Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,600 --> 00:00:21,990
- Apa kau siap melakukan ini?
- Ya.
2
00:00:22,156 --> 00:00:26,291
- Kau kelihatan gugup?
- Ya.
3
00:00:27,706 --> 00:00:29,495
Kau akan lakukan dengan baik.
4
00:00:29,660 --> 00:00:32,861
Beri tahu aku, jika kau siap...
5
00:00:38,415 --> 00:00:43,883
Lima,..empat,.. tiga,.. dua,.. satu..
Sekarang kau online.
6
00:00:48,387 --> 00:00:52,989
Apa kalian masih terjaga? tentu saja.
7
00:00:53,155 --> 00:00:57,446
Selamat malam burung hantu,
selamat malam semuanya.
8
00:00:57,611 --> 00:01:02,179
Para pencinta, pemimpi...
9
00:01:04,528 --> 00:01:06,551
Wanita yang kabur.
10
00:01:06,717 --> 00:01:10,897
Kalian ingin kuceritakan sebuah kisah?
- Ya.
11
00:01:11,055 --> 00:01:16,135
Cerita ini tentang kecanduan seks,..
12
00:01:16,292 --> 00:01:19,370
...yang lepas kendali.
13
00:01:22,536 --> 00:01:28,004
Sebuah kisah pahit tentang cinta.
14
00:01:31,212 --> 00:01:35,002
Tentang bagaimana aku hampir kehilangan kaki,..
15
00:01:35,159 --> 00:01:36,760
...dan juga nyawaku.
16
00:01:38,911 --> 00:01:41,756
Laut Santa Monica.
17
00:01:41,920 --> 00:01:46,100
Saat itu, diminggu sore yang tenang.
18
00:01:48,642 --> 00:01:51,721
Aku sedang mencoba beberapa pakaian, juga perhiasan.
19
00:01:51,886 --> 00:01:57,121
Tidak begitu mewah, namun cukup bagus.
20
00:01:57,279 --> 00:01:59,658
Aku bisa memperolehnya disekitar tempat itu.
21
00:02:02,985 --> 00:02:06,219
Aku berada disebuah toko milik temanku Matthew.
22
00:02:06,386 --> 00:02:12,244
Seorang pengunjung toko, sedang memandangiku
yang sedang berkaca pada sebuah cermin.
23
00:02:18,883 --> 00:02:20,671
Aku akan membelinya.
24
00:02:20,837 --> 00:02:23,993
Ini tidak untuk dijual, Jack.
25
00:02:24,159 --> 00:02:28,416
Sayang sekali, Aku ingin sekali kapal ini.
26
00:02:28,575 --> 00:02:34,043
Victoria Dupre, dia adalah Jack Thorton,
salah satu pelanggan tetapku.
27
00:02:38,681 --> 00:02:42,861
Pilihan yang baik, cocok untuk rumahmu.
28
00:02:52,663 --> 00:02:56,409
Dia mengenakan setelan gelap,..
29
00:02:56,571 --> 00:03:00,595
...dan kemeja putih.
30
00:03:00,753 --> 00:03:05,477
Bersama seorang wanita, Isabel,..
31
00:03:05,638 --> 00:03:11,185
...ternyata dia pacarnya.
32
00:03:21,310 --> 00:03:26,501
Dalam kontak mata pertama kami,..
33
00:03:26,664 --> 00:03:32,556
...dia menjelaskan padaku,..
34
00:03:32,722 --> 00:03:37,169
...tanpa kata-kata seolah mengatakan,..
35
00:03:37,334 --> 00:03:40,457
...kalau dia tidak akan mengecewakanku.
36
00:03:41,334 --> 00:03:49,457
Subtitle Oleh:
~~~tiyo46~~~
http://subscene.com/u/670878
37
00:03:50,739 --> 00:03:52,995
Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
38
00:03:56,139 --> 00:03:57,584
Cukup lama.
39
00:04:01,259 --> 00:04:05,939
- Aku tidak sempat mengatur dekorasinya.
- Kelihatan kosong.
40
00:04:06,105 --> 00:04:09,651
Aku belum pernah melihat seperti ini, sungguh indah.
41
00:04:34,446 --> 00:04:36,514
Tetaplah disitu.
42
00:04:36,674 --> 00:04:38,386
Sungguh cantik.
43
00:04:39,136 --> 00:04:41,748
Kau begitu cantik.
44
00:05:01,052 --> 00:05:02,763
Tanggalkan pakaianmu.
45
00:05:02,928 --> 00:05:04,561
Maaf?
46
00:05:05,585 --> 00:05:07,963
Kau punya tubuh yang indah.
47
00:05:09,220 --> 00:05:11,754
Perlihatkan padaku.
48
00:05:13,128 --> 00:05:19,375
Ini adalah kencan pertama kita, Jack.
Tidakkah kau pikir kita terlalu cepat?
49
00:05:19,537 --> 00:05:21,638
Tidak.
50
00:05:21,804 --> 00:05:28,174
Jika kau mau aku berhenti,
kau harus katakan padaku, aku akan berhenti.
51
00:05:32,161 --> 00:05:35,318
Apa itu yang kau inginkan, Victoria?
52
00:05:35,483 --> 00:05:38,528
Kau ingin aku berhenti?
53
00:05:39,586 --> 00:05:42,787
Terserah padamu, Victoria?
54
00:05:45,807 --> 00:05:48,141
Kau harus pilih.
55
00:05:48,309 --> 00:05:51,232
Pilihan akan selalu jadi milikmu.
56
00:05:52,998 --> 00:05:56,355
Aku akan duduk di sini melihatmu.
57
00:05:58,587 --> 00:06:01,711
Biarkan aku melihat payudaramu.
58
00:06:47,649 --> 00:06:51,550
Tubuh yang sempurna, senyum yang sempurna.
59
00:06:54,713 --> 00:06:56,103
Berbakat dan juga cerdas.
60
00:06:56,637 --> 00:06:59,405
Kau membuatku sulit bernapas, sesak.
61
00:07:09,151 --> 00:07:11,918
Turunkan celanamu, Victoria.
62
00:07:18,296 --> 00:07:21,029
Aku akan lakukan seperti ini,
63
00:07:21,891 --> 00:07:24,348
Membiarkan resluiting celanaku terbuka,..
64
00:07:25,291 --> 00:07:28,259
...dan menunggu sampai kau datang padaku,..
65
00:07:30,098 --> 00:07:33,844
...dan dengan perlahan aku akan memasukimu.
66
00:07:36,469 --> 00:07:39,314
Kau mau melakukannya untukku, Victoria?
67
00:07:41,276 --> 00:07:43,532
Aku mau itu.
68
00:08:19,606 --> 00:08:21,862
Perlahan-lahan.
69
00:08:26,055 --> 00:08:31,713
Aku ingin kau masuk perlahan centi
demi centi, selanjutnya inch...
70
00:08:32,933 --> 00:08:34,922
Tarik napas...
71
00:08:35,082 --> 00:08:37,028
...dan hembuskan perlahan.
72
00:08:38,795 --> 00:08:40,629
Tak ada ciuman.
73
00:08:41,453 --> 00:08:44,298
Tak ada sentuhan.
74
00:08:44,462 --> 00:08:47,352
Hanya perasaanku ada dalam dirimu,..
75
00:08:50,566 --> 00:08:55,645
...dia tumbuh dan semakin membesar didalam.
76
00:09:00,258 --> 00:09:04,827
Kencangkan otot vaginamu.
77
00:09:04,987 --> 00:09:07,677
Perlahan-lahan.
78
00:09:10,810 --> 00:09:13,889
Bercintalah seperti itu denganku.
79
00:09:19,799 --> 00:09:22,334
Yes..shh..
80
00:09:27,028 --> 00:09:29,529
Bisakah kau berhenti bergerak?
81
00:09:30,545 --> 00:09:33,357
Aku ingin tahu.
82
00:09:33,516 --> 00:09:36,716
Rasakan betapa aku menginginkanmu?
83
00:09:37,424 --> 00:09:39,958
Yeah...
84
00:09:42,934 --> 00:09:45,624
Tarik napas...
85
00:09:45,787 --> 00:09:48,010
...hembuskan perlahan,..
86
00:09:48,914 --> 00:09:51,648
Tidak ada ciuman.
87
00:09:51,806 --> 00:09:53,873
Tak ada sentuhan.
88
00:09:54,893 --> 00:09:58,361
Cukup adil...
89
00:09:58,528 --> 00:10:05,009
Pertama kali ia menyentuhku, aku keluar.
90
00:10:08,025 --> 00:10:10,637
Yang pertama untuk pertama kali.
91
00:11:18,943 --> 00:11:24,178
Selama seminggu penuh kami tak pernah
berhenti saling bergumul.
92
00:11:26,095 --> 00:11:28,196
Gairah...
93
00:11:28,362 --> 00:11:30,584
Romantisme...
94
00:11:30,746 --> 00:11:32,580
Dan cinta.
95
00:11:33,677 --> 00:11:35,978
Kami saling memiliki satu sama lain.
96
00:11:58,103 --> 00:12:00,048
Menikahlah denganku.
97
00:12:01,464 --> 00:12:04,121
Apa kau gila?
98
00:12:05,763 --> 00:12:08,019
Menikahlah denganku.
99
00:12:08,186 --> 00:12:11,976
Mengapa? kau akan menyempurnakan hidupku?
100
00:12:12,133 --> 00:12:15,801
Kau sudah sempurna.
101
00:13:56,488 --> 00:14:00,290
Sebagai seorang pewaris dari pemilik real estate
kau punya segalanya.
102
00:14:00,451 --> 00:14:02,243
Sebelumnya, dipusat kota diabaikan
dan dia ingin semua orang ke pinggiran kota.
103
00:14:02,408 --> 00:14:11,531
Itulah Jack, dia malah membeli yang ada dipusat.
104
00:14:11,991 --> 00:14:13,147
Aku tidak tahu bagaimana ia mendapatkan uang.
105
00:14:16,309 --> 00:14:19,232
Dan, dia punya penis yang indah.
106
00:14:19,397 --> 00:14:21,186
Bagaimana kau tahu?
107
00:14:21,351 --> 00:14:23,685
- Ada yang mengatakan kepadaku.
- Oleh siapa?
108
00:14:23,852 --> 00:14:28,032
- Oh tuhan, jangan bilang kalau dia gay?
- Maaf, itu profesional.
109
00:14:28,190 --> 00:14:32,170
- Bunga untuk Miss Dupre.
- Aku Victoria Dupre.
110
00:14:33,036 --> 00:14:36,938
Whoo..sepertinya seseorang benar-benar serius kali ini.
111
00:14:37,101 --> 00:14:41,436
- Dia ingin menikah.
- Benarkah? Itu tidak mengejutkanku.
112
00:14:41,595 --> 00:14:43,929
- Aku punya.
- Apa yang kau katakan?
113
00:14:44,096 --> 00:14:46,631
Aku bilang kita baru saja kenal.
114
00:14:47,793 --> 00:14:49,094
Jawaban yang salah.
115
00:14:53,616 --> 00:14:59,063
Apa yang kau rasakan saat bercinta
denganku Jack? katakan padaku.
116
00:14:59,167 --> 00:15:01,368
Aku ingin tahu.
117
00:15:03,683 --> 00:15:05,629
Kemana kau akan membawaku?
118
00:15:11,109 --> 00:15:13,610
Apa yang terjadi?
119
00:15:13,766 --> 00:15:18,879
Kau mau tahu, cara terbaik dalam bercinta?
120
00:15:35,307 --> 00:15:39,442
Misalnya ini adalah sebuah elevator
di sebuah gedung perkantoran.
121
00:15:40,974 --> 00:15:46,710
Aku ingin masuk ke sana sebagai seorang wanita
lalu datang kepadaku dengan seikat kembang.
122
00:15:46,876 --> 00:15:51,788
Dia mau aku menghentikan lift,
karena sesuatu yang kelupaan.
123
00:15:51,956 --> 00:15:55,035
Dia terburu-buru.
124
00:15:55,200 --> 00:15:59,224
Kau memainkan sebagai perempuannya,..
kau bersedia kan?
125
00:16:03,837 --> 00:16:05,316
Bagus.
126
00:16:05,479 --> 00:16:06,924
Ayo kita lakukan.
127
00:16:09,081 --> 00:16:12,515
Aku lupa semuanya.
128
00:16:12,677 --> 00:16:16,301
Lebih serius lagi dengan keyakinan, memainkan suatu peran.
129
00:16:17,015 --> 00:16:23,417
Aku bodoh, bisakah kau berhenti?
Aku akan segera kembali.
130
00:16:26,581 --> 00:16:31,338
Lebih baik lagi. Sebelum aku menjawab,
dia sudah memberiku bunga.
131
00:16:31,505 --> 00:16:34,939
Dia berjalan kembali ke kantornya.
132
00:16:35,100 --> 00:16:40,335
Dia mengambil sebuah kotak dengan
kue ulang tahun dan datang kembali.
133
00:16:43,464 --> 00:16:50,067
Kita kembali bertemu dalam lift
lalu aku memberikan kembali bunganya.
134
00:16:51,124 --> 00:16:55,770
Tiba-tiba lift berhenti ditengah perjalanan.
135
00:16:55,931 --> 00:16:57,453
Tersendat.
136
00:16:59,214 --> 00:17:02,415
Itu adalah percintaan terbaik yang pernah kualami.
137
00:17:02,575 --> 00:17:04,986
Kau mau aku praktek untukmu?
138
00:17:08,945 --> 00:17:12,769
Ya? ya, dia tiba-tiba berhenti.
139
00:17:12,932 --> 00:17:18,634
Dua puluh menit? baik.
Kami baik-baik saja. Terima kasih.
140
00:17:21,530 --> 00:17:24,887
Aku takut, ini memerlukan waktu lama.
141
00:17:30,509 --> 00:17:36,957
Aku benar-benar kacau sekarang,
Suamiku pasti membunuhku.
142
00:17:37,114 --> 00:17:42,150
Pegang rokmu bagian bawah, tarik celana dalammu,..
143
00:17:42,312 --> 00:17:45,936
..dan masukkan kedalam saku sebelah kanan.
144
00:17:46,885 --> 00:17:50,119
- Apa kau benar-benar mengatakan itu?
- Ya, betul.
145
00:17:50,285 --> 00:17:55,631
- Dan dia melakukannya?
- Sebelumnya tidak, tapi akhirnya...ya.
146
00:17:55,795 --> 00:17:58,607
Sekitar dua puluh menit pintu terbuka.
147
00:17:58,766 --> 00:18:03,056
Satu-satunya hal yang aku minta darimu
adalah mencapai rok bagian bawahmu,..
148
00:18:03,221 --> 00:18:09,190
...tarik celana dalammu lalu letakkan
di saku kanan.
149
00:18:09,357 --> 00:18:13,925
Aku adalah milikmu untuk kau lumat.
150
00:18:14,086 --> 00:18:16,742
Kau telah memintaku.
151
00:18:16,900 --> 00:18:23,269
Aku akan menunjukkan kepadamu
dan pergi sejauh yang kau mau.
152
00:18:59,044 --> 00:19:02,089
Sebagai seorang perempuan, aku belum pernah
melakukan seperti itu sejak kecil...
153
00:19:02,248 --> 00:19:08,340
..tapi bersama Jack, banyak hal telah kami lakukan
bahkan yang belum pernah kulakukan sebelumnya.
154
00:19:08,501 --> 00:19:12,370
Aku selalu menginginkan itu...
155
00:19:12,527 --> 00:19:16,273
..lagi dan lagi.
156
00:19:20,389 --> 00:19:23,201
Semuanya tampak begitu mudah.
157
00:19:24,649 --> 00:19:28,629
tampak begitu alami.
158
00:19:30,707 --> 00:19:35,542
Aku mencintaimu.
159
00:19:38,709 --> 00:19:42,100
Menikahlah denganku.
Ya atau tidak?
160
00:19:46,298 --> 00:19:47,365
Beritahu aku jika kau sudah keluar .
161
00:19:47,526 --> 00:19:49,182
Ya atau tidak?
162
00:19:54,443 --> 00:19:56,522
Oh...ya, aku akan menikah denganmu.
163
00:19:57,687 --> 00:20:00,889
Ya, benar-benar, ya.
Ya, Jack.
164
00:20:42,889 --> 00:20:46,434
Kita berkumpul disini bersama-sama
dalam sebuah upacara yang sakral,..
165
00:20:46,602 --> 00:20:49,836
..menyatukan dua insan yang saling mencintai
dalam bahtera rumah tangga.
166
00:20:50,002 --> 00:20:51,836
Ikuti kata-kata saya,..
167
00:20:51,995 --> 00:20:53,673
Saya, Jack Thorton...
168
00:20:56,880 --> 00:20:59,725
- Cheers...
- Cheers.
169
00:21:02,710 --> 00:21:04,655
Ini adalah hari yang paling indah.
170
00:21:09,510 --> 00:21:14,423
Aku berharap ibuku dan Matthew berada di sana.
171
00:21:16,076 --> 00:21:19,277
Kemudian ayahmu juga harus ikut datang.
172
00:21:19,437 --> 00:21:22,516
Dan istri barunya yang tidak menyukaimu.
173
00:21:22,681 --> 00:21:26,305
Serta anak-anak dan anjing mereka.
174
00:21:26,472 --> 00:21:31,385
Istri, serta ibu dan juga adiknya.
Bibiku Rose, lalu,..
175
00:21:32,412 --> 00:21:34,358
...perawatnya.
176
00:21:35,383 --> 00:21:39,051
Kekasih Matius serta pencintanya.
177
00:21:54,452 --> 00:22:01,210
Jawablah pertanyaan,..
178
00:22:04,496 --> 00:22:11,288
Bagaimana Matthew...
179
00:22:11,453 --> 00:22:13,475
Tahu kau memiliki penis yang indah?
180
00:22:16,025 --> 00:22:17,814
Katakan padaku.
181
00:22:17,980 --> 00:22:20,591
Aku ingin tahu.
182
00:22:22,708 --> 00:22:26,454
Bahwa seseorang mengatakan kepadanya.
- Siapa?
183
00:22:26,617 --> 00:22:28,873
Tidak tahu.
184
00:22:31,040 --> 00:22:34,664
- Mungkin mantan pacarku.
- Siapa itu?
185
00:22:34,831 --> 00:22:39,511
Berapa banyak perempuan yang pernah berada di sana?
186
00:22:42,022 --> 00:22:45,812
- Itu tidak penting.
- Bagi saya.
187
00:22:45,969 --> 00:22:49,281
Aku ingin tahu berapa banyak hati yang
telah kurusak.
188
00:23:03,321 --> 00:23:05,900
Tiba-tiba...
189
00:23:06,057 --> 00:23:11,604
...aku benci semua mantan pacar Jack.
190
00:23:13,209 --> 00:23:20,001
Sipirang dengan payudara palsu
dan berambut cokelat dengan bibir disemprot.
191
00:23:20,986 --> 00:23:23,643
Sebuah pernikahan.
192
00:23:23,800 --> 00:23:30,437
Pertanyaanya ialah bagaimana kau memastikan
seorang pria seperti Jack, akan tetap setia padamu?
193
00:23:39,440 --> 00:23:41,351
Victoria?
194
00:23:45,732 --> 00:23:49,323
Ayolah, Victoria,..
ini adalah malam pernikahan kita.
195
00:23:50,266 --> 00:23:52,255
Kamu dimana?
196
00:23:58,317 --> 00:23:59,717
Ouh!..apa?
197
00:23:59,880 --> 00:24:03,937
Apa itu?
Katakan padaku.
198
00:24:08,149 --> 00:24:11,506
Cerita lama yang pernah aku dengar tentangmu,..
199
00:24:12,722 --> 00:24:19,091
..bahwa setiap hari selalu ada seorang wanita single..
200
00:24:19,248 --> 00:24:24,984
...yang kau bawa ke kamar hotel untuk berbuat mesum.
201
00:24:29,150 --> 00:24:29,750
Apa itu benar?
202
00:24:30,908 --> 00:24:35,376
Ayo, Victoria, kita baru saja menikah.
203
00:24:35,543 --> 00:24:36,799
Memang benar, bukan?
204
00:24:37,748 --> 00:24:42,784
- Victoria.
- Bahkan nama mereka pun kau tak tahu.
205
00:24:47,127 --> 00:24:49,895
Itu tidak ada hubungannya dengan cinta.
206
00:24:50,059 --> 00:24:52,393
Tidak ada hubungannya denganmu.
207
00:25:10,248 --> 00:25:14,772
Beritahu aku semua tentang masa lalumu, Jack.
208
00:25:14,938 --> 00:25:19,039
Aku mau tahu semuanya sedetail mungkin.
209
00:25:20,057 --> 00:25:23,926
Aku suka main tinju dan punya uang.
210
00:25:24,083 --> 00:25:30,719
Aku senang datang ke negara ini
di mana aku bisa menjadi seperti yang kuinginkan.
211
00:25:30,883 --> 00:25:34,396
Aku suka belanja dan sepatu mengkilap.
212
00:25:35,417 --> 00:25:40,496
Aku suka sendirian, makan sendirian.
Dan bangun tidur sendirian.
213
00:25:40,654 --> 00:25:42,798
Sampai kapan?
214
00:25:50,790 --> 00:25:52,545
Sampai,...
215
00:25:55,479 --> 00:25:59,147
...aku melihatmu di toko Mathew.
216
00:25:59,309 --> 00:26:03,600
Kau begitu pintar berbohong, Jack.
217
00:26:07,641 --> 00:26:12,443
Aku suka melihatmu bergerak lincah,..
aku juga suka perhiasanmu yang indah.
218
00:26:12,604 --> 00:26:17,517
Aku suka rambutmu, matamu, parasmu nan elok dan rupawan.
Aku suka musik dan kehidupan.
219
00:26:17,685 --> 00:26:19,908
Benar-benar suka.
220
00:26:20,069 --> 00:26:25,071
Aku menyukai energi mu,..
impian mu,..tawamu dan kemarahanmu.
221
00:26:25,228 --> 00:26:29,674
- Aku suka segala sesuatu tentangmu.
- Kemarahanku?
222
00:26:29,839 --> 00:26:34,875
Kemarahanmu, ya betul.
Seperti akan meledak.
223
00:26:35,037 --> 00:26:39,406
Indah,..cerah, kemarahan bernuansa pink.
224
00:26:39,571 --> 00:26:42,416
Aku tidak marah.
225
00:26:45,550 --> 00:26:47,928
Setiap orang memiliki rasa amarah.
226
00:26:48,091 --> 00:26:52,893
Satu-satunya pertanyaan adalah seperti
berkaca dan bentuknya seperti apa.
227
00:26:53,054 --> 00:26:56,922
- Ini adalah motivasi untuk kita.
- Benarkah?
228
00:26:59,330 --> 00:27:01,009
Betul sekali.
229
00:27:05,841 --> 00:27:09,508
Kuharap, aku bisa menjauhkanmu
dari masa laluku yang kelam,..
230
00:27:09,671 --> 00:27:11,193
tapi aku tidak bisa.
231
00:27:12,719 --> 00:27:14,975
Masa bodoh dengan masa lalu.
232
00:27:22,568 --> 00:27:25,336
Sudahlah, Jack..hentikan.
233
00:27:25,499 --> 00:27:29,011
Hentikanlah.
234
00:27:30,032 --> 00:27:35,612
Jack, berhenti. Ini berbahaya.
Hentikan itu.
235
00:27:35,777 --> 00:27:40,224
Apa yang kau lakukan? kubilang hentikan.
236
00:27:46,777 --> 00:27:51,224
Jack, berhenti!
237
00:28:06,408 --> 00:28:10,189
Aku pikir ini ide yang buruk,
sampai dia lepas kendali..tapi,
238
00:28:10,349 --> 00:28:12,338
Aku menikmatinya, aku jatuh cinta.
239
00:28:13,866 --> 00:28:16,833
Atau itu hanya nafsu?
240
00:28:18,048 --> 00:28:22,538
Aku jatuh cinta pada Jack,..
241
00:28:22,699 --> 00:28:27,345
...atau apa itu hanya sekedar penisnya yang luar biasa?
242
00:28:28,913 --> 00:28:34,615
Aku bahkan nekat pergi bersamanya saat dia
memiliki teman kencan di kamar hotel.
243
00:28:40,768 --> 00:28:46,782
Aku suka pergi ke spa untuk muka dan manikur.
244
00:28:47,943 --> 00:28:51,000
Aku menyukai pria Eropa dan Yunani.
245
00:28:51,164 --> 00:28:55,921
Hai, Jack, aku akan datang dari jauh,
Valencia,..
246
00:28:56,088 --> 00:29:00,657
...karena aku dengar bahwa kau memiliki
penis yang besar. Layaknya laki-laki Yunani.
247
00:29:04,817 --> 00:29:09,341
Aku sudah janji dengan temanku,
untuk mengambil foto penismu.
248
00:29:09,507 --> 00:29:13,919
- Aku bolehkan mengambil foto penismu?
- Tidak boleh
249
00:29:14,080 --> 00:29:18,603
Aku telah bercerai setahun lebih,
dan hanya tidur dengan seorang pria.
250
00:29:18,770 --> 00:29:23,105
Seorang teman bercerita kalau
kau adalah seorang pencinta yang mahir.
251
00:29:23,264 --> 00:29:27,676
Dan aku berharap, kau masih memiliki gairah
tersisa, untuk melepaskannya bersamaku.
252
00:29:28,501 --> 00:29:33,336
- Kau ingin lihat punyaku nyemprot kan, Jack?
- Ya, baik, kenapa tidak?
253
00:29:33,503 --> 00:29:36,271
Tanpa foto penismu, kita tidak akan bercinta.
254
00:29:36,435 --> 00:29:39,980
Jika diizinkan, maka kita akan bercinta,...
255
00:29:40,147 --> 00:29:43,738
...atau aku akan membuatmu penasaran,..
256
00:29:43,899 --> 00:29:46,000
...bagaimana rasanya sedotanku?
257
00:29:46,166 --> 00:29:52,180
Pertama, aku akan pegang bolamu,..
..lalu menjilatinya dari bawah sampai ke atas.
258
00:29:53,240 --> 00:29:59,175
Aku akan membayar seseorang untuk
untuk mengajariku, itu sangat bagus.
259
00:30:01,337 --> 00:30:04,227
Lalu, aku akan meraih penismu,..
260
00:30:04,385 --> 00:30:06,330
..dan mulai menghisapnya.
261
00:30:08,489 --> 00:30:11,178
Sampai aku merasakannya disini.
262
00:30:12,319 --> 00:30:16,265
Aku suka ini. Aku suka merasakan
cairanmu memenuhi mulutku.
263
00:30:16,422 --> 00:30:18,056
Aku suka cairan.
264
00:30:18,220 --> 00:30:21,499
- Ini sangat kacau.
- Aku tahu.
265
00:30:21,659 --> 00:30:28,107
Aku ingin terlihat bagus untukmu.Laki-laki amerika terlalu ingin menguasai semuanya.
266
00:30:28,264 --> 00:30:34,311
Kadang-kadang kita ingin memainkan sebuah permainan,
aku ingin telanjang dan berjalan keliling ruangan.
267
00:30:34,478 --> 00:30:38,925
Kami ingin melihat reaksinya.
268
00:30:39,090 --> 00:30:41,468
- Itu siapa?
- Istriku.
269
00:30:42,490 --> 00:30:46,002
- Mau kenalan dengannya?
- Tentu saja.
270
00:30:49,164 --> 00:30:53,576
Kebanyakan wanita senang bersamaku.
271
00:30:53,736 --> 00:30:58,338
Aku telah mengutarakan semuanya tentang bercinta,
denganku..jadi b agaimana menurutmu?
272
00:30:58,504 --> 00:31:00,838
Kau boleh ambil foto vaginaku.
273
00:31:05,334 --> 00:31:07,712
- Itu siapa?
- Istriku.
274
00:31:07,875 --> 00:31:13,688
Ada juga perempuan yang terkejut
dan lari berteriak.
275
00:31:13,854 --> 00:31:15,843
Monica.
276
00:31:18,935 --> 00:31:20,957
Victoria.
277
00:31:32,066 --> 00:31:34,167
Senang bertemu denganmu, bagus.
278
00:31:39,296 --> 00:31:42,064
Kau cantik,..
279
00:31:42,228 --> 00:31:46,129
...juga tinggi.
- Dia dari Slovakia.
280
00:31:46,292 --> 00:31:52,306
Monica, jadi atau tidak?
281
00:31:53,327 --> 00:31:55,394
Aku bersamamu.
282
00:32:02,042 --> 00:32:04,065
Aku perlu handuk.
283
00:32:08,967 --> 00:32:15,758
Aku bawa handuk, Tuan Thorton.
Aku tak akan mengganggu.
284
00:32:15,923 --> 00:32:20,258
Kadang-kadang aku berpakaian ala pelayan,..
285
00:32:25,225 --> 00:32:30,060
Jack mengundangku,untuk tinggal dan berpartisipasi.
286
00:33:02,265 --> 00:33:04,054
Kemarilah, Jack.
287
00:33:12,183 --> 00:33:15,228
Jack, apa yang harus kulakukan?
288
00:33:17,537 --> 00:33:20,349
Apa pun yang kau inginkan.
289
00:33:35,710 --> 00:33:41,802
Jack terus tersenyum.
290
00:33:43,800 --> 00:33:45,278
Dia kelihatan senang.
291
00:33:46,301 --> 00:33:48,057
Dan dia melakukannya.
292
00:34:09,304 --> 00:34:12,972
Dua hari kemudian...
293
00:34:13,134 --> 00:34:16,335
Jack melanjutkan perjalanan bisnis.
294
00:34:16,495 --> 00:34:19,229
Kali ini ke New Orleans.
295
00:34:19,387 --> 00:34:26,179
Dia mengajakku, tapi aku sibuk mempersiapkan pameran.
296
00:34:26,344 --> 00:34:28,722
Jadi aku tinggal di rumah.
297
00:34:28,884 --> 00:34:31,262
Aku akan hitung sampai tiga.
Siap?
298
00:34:31,425 --> 00:34:33,647
Satu,..dua..tiga.
299
00:34:34,004 --> 00:34:35,482
Sebentar saja.
300
00:34:41,843 --> 00:34:47,423
Hai, aku Isabel, kita belum kenalan.
301
00:34:47,588 --> 00:34:53,013
Jack memintaku untuk menjagamu.
Selamat atas pernikahan kalian.
302
00:34:53,177 --> 00:34:57,857
Aku sungguh menyesal tidak bisa hadir,
kau tahu Jack, bukan?
303
00:34:58,023 --> 00:35:00,246
Ia harus pergi melakukan perjalanan bisnis.
304
00:35:04,501 --> 00:35:09,102
Aku harap kau mendapatkan meja terbaik,
Kupikir ini indah.
305
00:35:11,496 --> 00:35:15,319
Jangan menghalangi jalan.
306
00:35:16,538 --> 00:35:19,739
Terima kasih atas peringatannya, dek.
307
00:35:20,876 --> 00:35:24,777
Sarung tangan dan tumit stiletto?
308
00:35:24,940 --> 00:35:28,964
Siang hari bolong?
309
00:35:34,566 --> 00:35:38,267
Isabel sudah bertahun-tahun bekerja untuk Jack.
310
00:35:38,435 --> 00:35:44,726
Dia adalah sahabat, dan juga pembantunya,..
311
00:35:44,884 --> 00:35:50,386
..kepala juru masak dan mesin pencuci piring.
312
00:35:53,215 --> 00:35:57,617
Dia bersumpah tidak akan mengacaukanya.
313
00:35:58,445 --> 00:36:01,412
Aku agak sulit untuk percaya,..
314
00:36:02,861 --> 00:36:05,829
...namun aku memilih melakukannya.
315
00:36:21,930 --> 00:36:28,644
Victoria, ini Rita. Dia akan membantu
di rumah sementara Jack pergi.
316
00:36:28,808 --> 00:36:33,454
Jika kau butuh sesuatu, jangan sungkan untuk bertanya.
317
00:36:36,312 --> 00:36:38,179
Ini sungguh indah.
318
00:36:38,344 --> 00:36:41,034
- Bolehkah aku ambil satu untuk dipakai?
- Tentu saja.
319
00:36:52,810 --> 00:36:54,955
Berbalik, aku ingin melihatnya.
320
00:36:56,132 --> 00:36:57,966
Sungguh indah.
321
00:36:58,790 --> 00:37:00,779
Bagaimana menurutmu?
322
00:37:03,519 --> 00:37:06,520
Bukalah bagian atas kancing bajumu.
323
00:37:06,684 --> 00:37:09,496
Aku tanya selanjutnya bagaimana.
324
00:37:24,104 --> 00:37:28,161
Lepaskan bra mu, lalu buang kelantai.
325
00:37:28,325 --> 00:37:32,148
Aku ingin lihat kalung ini pada kulit telanjangmu.
326
00:37:39,972 --> 00:37:43,562
Dia seorang model yang cantik,
Sempurna dengan perhiasanmu.
327
00:37:45,724 --> 00:37:47,169
Bukan begitu?
328
00:37:49,319 --> 00:37:54,788
Aku punya kamera, bolehkah aku mengambil beberapa gambar?
329
00:37:58,933 --> 00:38:01,468
Jack ada di balik ini?
330
00:38:01,630 --> 00:38:04,086
Jack mengatur semuanya.
331
00:38:04,248 --> 00:38:06,705
Aku harus menghiburmu.
332
00:38:06,867 --> 00:38:10,179
- Ini menghibur?
- Tentu saja.
333
00:38:10,345 --> 00:38:14,292
- Ini sungguh menawan.
- Kalau begitu,..
334
00:38:25,710 --> 00:38:29,734
Victoria, kau akan mengambil foto?
Atau hanya melihat dari jauh?
335
00:38:29,892 --> 00:38:34,149
Tidak, aku lebih suka berdiri di belakang kamera.
336
00:38:34,308 --> 00:38:37,432
Kau tak perlu melakukan apa-apa.
Lihat saja dari jauh.
337
00:38:37,591 --> 00:38:43,249
Jika kau mau ambil foto, perhatikan ini.
338
00:38:47,440 --> 00:38:49,274
Ini cukup bagus, kan?
339
00:38:49,433 --> 00:38:53,301
Cobalah sendiri, pegang kameranya lalu
dekatkan ke matamu.
340
00:38:54,279 --> 00:38:56,268
Berposelah untuknya.
341
00:38:57,249 --> 00:39:02,252
Lanjutkan pengambilan gambar,
Aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
342
00:39:03,249 --> 00:39:22,252
Subtitle Oleh:
~~~tiyo46~~~
http://subscene.com/u/670878
343
00:39:32,664 --> 00:39:36,288
Ini tak terduga.
344
00:39:36,455 --> 00:39:40,279
Aku kaget sekali.
345
00:39:41,731 --> 00:39:43,954
Aku sangat senang.
346
00:39:54,218 --> 00:39:58,787
- Halo?
- Kau sudah kepingin, ya?
347
00:40:00,080 --> 00:40:03,548
Kata pertama yang kau sebutkan sejak kau pergi.
348
00:40:03,715 --> 00:40:07,816
Ayo, Victoria, tidak usah malu.
349
00:40:07,975 --> 00:40:11,409
Isabel bilang tentang pemotretan.
350
00:40:11,570 --> 00:40:15,472
Sepertinya cara yang efektif
untuk menawarkan perhiasan.
351
00:40:16,495 --> 00:40:18,996
Kau horny sekali, kan?
352
00:40:20,794 --> 00:40:22,938
Katakan padaku.
353
00:40:23,881 --> 00:40:26,771
- Ya.
- Ya apa?
354
00:40:28,766 --> 00:40:32,713
- Ya, aku sedang horny.
- Apa yang kau rasakan?
355
00:40:33,964 --> 00:40:37,866
Katakan secara rinci.
356
00:40:38,576 --> 00:40:42,477
- Aku tidak bisa.
- Tentu saja kau bisa.
357
00:40:44,740 --> 00:40:47,974
Katakan apa yang kau bayangkan.
358
00:40:49,352 --> 00:40:55,677
Seperti, saat kau mengerjaiku.
359
00:40:55,840 --> 00:41:02,242
Lidahmu menari-nari pada clitku,
saat kau membuatku keluar.
360
00:41:02,406 --> 00:41:05,217
Aku membuatmu keluar?
361
00:41:05,376 --> 00:41:10,689
Apa itu orgasme yang sesungguhnya,atau hanya pura-pura?
362
00:41:13,857 --> 00:41:16,235
Kebanyakan wanita hanya berpura-pura.
363
00:41:16,397 --> 00:41:18,386
Secara umum sudah diketahui.
364
00:41:20,546 --> 00:41:25,860
- Aku tidak.
- Bagus untuk tahu, aku ingin kau membasahi jari-jarimu.
365
00:41:26,018 --> 00:41:28,552
Lalu tempatkan diantara kakimu.
366
00:41:29,574 --> 00:41:31,830
Buatlah dirimu orgasme.
367
00:41:34,694 --> 00:41:37,384
Penisku sedang mengeras saat ini.
368
00:41:37,547 --> 00:41:40,904
Itu tidak mengejutkanku.
369
00:41:41,064 --> 00:41:44,499
Sudah seharusnya, kau selalu membuatku keenakan.
370
00:41:44,660 --> 00:41:48,917
Sudah keras?
371
00:41:49,936 --> 00:41:53,404
- Sangat keras dan besar seperti sebelumnya.
372
00:41:53,571 --> 00:41:57,005
Hanya dengan mendengar suaramu.
373
00:42:07,166 --> 00:42:13,579
Aku rasa, sesuatu akan segera
keluar dari lobang vaginaku saat ini.
374
00:42:17,632 --> 00:42:20,123
Ini belum pernah terjadi sebelumnya.
375
00:43:03,283 --> 00:43:07,128
Sialan, itu sesuatu yang indah yang kau dapatkan.
376
00:43:09,238 --> 00:44:13,685
Segala sesuatu yang dilakukanya,
kepadaku selalu membuatku terlena.
377
00:43:15,471 --> 00:43:17,882
Tidak peduli apapun yang dia lakukan...
378
00:43:18,050 --> 00:43:24,342
..atau bagaimana dia melakukannya atau bagaimana
tidak nyamannya aku dengan itu,..
379
00:43:24,499 --> 00:43:27,156
..pada akhirnya...
380
00:43:27,313 --> 00:43:34,071
Aku selalu mendapat orgasme yang luar biasa.
381
00:43:35,755 --> 00:43:38,289
Aku menyukainya.
382
00:45:51,364 --> 00:45:54,521
Aku telah melihat apa yang kalian lakukan?
383
00:45:56,875 --> 00:46:00,976
Maaf, aku tidak sengaja.
384
00:46:01,134 --> 00:46:03,124
Benarkah?
385
00:46:36,237 --> 00:46:39,594
Apa semua sesuai keinginanmu, Bu?
386
00:46:39,754 --> 00:46:42,132
Namaku Victoria.
387
00:46:43,936 --> 00:46:48,972
Ada yang bisa aku lakukan untukmu, Victoria?
388
00:46:49,134 --> 00:46:54,214
Semuanya sempurna.
389
00:46:55,543 --> 00:46:57,766
- Sempurna?
- Ya.
390
00:46:58,826 --> 00:47:00,615
Sempurna.
391
00:47:09,525 --> 00:47:14,795
Jack Antonio dipekerjakan sebagai sopirmu
Dia akan mengantarmu kemana kau mau.
392
00:47:14,958 --> 00:47:18,659
- Aku punya mobil sendiri.
- Tidak lagi.
393
00:47:18,827 --> 00:47:24,018
Jack memberiku instruksi untuk mencarikan
sebuah Range Rover baru untukmu.
394
00:47:24,181 --> 00:47:28,905
Kau hanya perlu memilih warnanya.
395
00:47:29,926 --> 00:47:33,550
Isabel ini, sudah mulai membuatku jengkel.
396
00:47:33,717 --> 00:47:37,341
Aku tahu itu, dan Jack mungkin menyuruhnya.
397
00:47:39,508 --> 00:47:42,632
Tidak ada keraguan tentang itu.
398
00:48:14,018 --> 00:48:16,240
Haruskah kita mencoba yang lain lagi?
399
00:48:17,261 --> 00:48:19,596
Victoria, senang bertemu denganmu.
400
00:48:19,763 --> 00:48:25,231
Rita dan Adelaide akan mencoba sex toys untuk audisi.
401
00:48:25,390 --> 00:48:30,859
Ini bukan untuk film, tapi Adelaide dan aku butuh kerjaan.
402
00:48:31,018 --> 00:48:33,985
Kita harus mulai di suatu tempat?
403
00:48:34,848 --> 00:48:38,205
Cobalah ajak Victoria untuk bergabung.
404
00:48:38,366 --> 00:48:41,833
Victoria, kau mau gabung dengan kami?
405
00:48:43,055 --> 00:48:46,134
Dia tidak pernah menggunakan sex toy.
406
00:48:46,299 --> 00:48:47,978
Aku hanya bertanya.
407
00:48:52,895 --> 00:48:56,407
Apa kau pernah masturbasi dengan sex toys?
408
00:48:57,194 --> 00:48:59,605
Apa kau mau mencobanya?
409
00:48:59,773 --> 00:49:02,618
Aku akan pilihkan yang bagus untukmu.
410
00:49:05,783 --> 00:49:08,550
Ini sangat cocok untuk pemula.
411
00:49:08,714 --> 00:49:12,927
Bolehkah aku mecobanya padamu besok pagi, huh?
Kau dan aku akan menyukainya.
412
00:49:19,969 --> 00:49:24,226
Jika kalian bisa menjual vibratornya
maka kalian mendapatkan pekerjaan.
413
00:49:25,597 --> 00:49:28,520
Aku sudah masturbasi sebelumnya.
414
00:49:28,685 --> 00:49:32,075
Tidak teratur, saat butuh saja.
415
00:49:33,218 --> 00:49:35,875
Tapi sekarang...
416
00:49:36,032 --> 00:49:38,366
Saat aku mulai...
417
00:49:39,745 --> 00:49:42,557
Aku tidak bisa berhenti.
418
00:50:15,261 --> 00:50:19,162
- Bagaimana menurutmu?
- Bagus.
419
00:50:26,477 --> 00:50:32,569
Jika aku melihat mobil itu saat remaja,
Aku ingin masuk dengan,..
420
00:50:32,731 --> 00:50:38,856
...celana terbuka dan pantatku,
akan meluncur di atas jok kulit.
421
00:50:40,000 --> 00:50:44,290
Ini sangat bagus, seperti yang kuharapkan.
422
00:50:44,455 --> 00:50:46,678
Ayo Rita, cobalah.
423
00:50:54,851 --> 00:50:56,563
Bagus, kan?
424
00:50:56,727 --> 00:51:00,829
- Victoria, giliranmu.
- Aku tidak perlu melakukan itu.
425
00:51:00,987 --> 00:51:04,299
Itu tidak mengejutkanku?
426
00:51:04,465 --> 00:51:08,011
- Antonio, kau yang lakukan?
- Aku persis di depanmu.
427
00:51:08,178 --> 00:51:11,646
Victoria, itu mobil barumu.
428
00:51:11,813 --> 00:51:16,458
- Pertama-tama kau mungkin akan berpergian dengan Antonio.
- Kau ingin seperti apa?
429
00:51:17,870 --> 00:51:20,949
Aku menganggapnya sebagai tidak ada,
Aku akan melakukannya sendiri.
430
00:51:38,370 --> 00:51:44,338
Apa lagi itu?
Apa kau berpikir, aku gadis nakal?
431
00:51:44,506 --> 00:51:49,741
- Apa kau pernah nakal?
- Tentu saja tidak, belum.
432
00:51:49,899 --> 00:51:55,057
- Sayang.
- Bagaimana bisa mereka seakan mengaturmu?
433
00:51:55,214 --> 00:51:59,582
- Siapa?
- Para pemangsa mengelilingimu Jack, jangan bodoh
434
00:51:59,748 --> 00:52:04,983
- Tunggu sebentar, terima kasih banyak
435
00:52:05,141 --> 00:52:07,986
Tidak ada yang meneleponku, Victoria.
436
00:52:11,150 --> 00:52:13,729
Siapa yang dikamar bersamamu?
437
00:52:14,589 --> 00:52:18,024
Pelayan, aku butuh handuk bersih.
438
00:52:18,185 --> 00:52:22,008
- Tentu.
- Kenapa ini terjadi?
439
00:52:22,171 --> 00:52:26,618
Kau diperbolehkan berbicara dengannya.
Aku yakin dia tidak bisa bahasa Inggris.
440
00:52:27,643 --> 00:52:32,323
Tapi kau bisa mencoba,
jika itu membuatmu merasa lebih baik.
441
00:52:32,489 --> 00:52:36,546
- Apa dia cantik?
- Menakjubkan.
442
00:52:37,374 --> 00:52:40,297
Aku pribadi tidak bisa mengontrol diriku.
443
00:52:41,165 --> 00:52:45,689
Apa kau mau bicara dengannya?
Aku pikir dia juga sangat ingin menghisapku.
444
00:52:46,988 --> 00:52:51,590
Aku tidak pernah dihisap oleh seorang wanita tanpa gigi.
445
00:52:52,812 --> 00:52:55,468
- Ini sangat menyenangkan.
- Bisa jadi.
446
00:52:55,625 --> 00:52:58,904
Kenapa kau tidak pergi mencari tahu?
447
00:52:59,065 --> 00:53:00,899
- Aku harus pergi.
- Jangan!
448
00:53:01,058 --> 00:53:06,249
- Ya.
- Aku akan melihatmu saat tiba di rumah.
449
00:53:17,870 --> 00:53:24,273
Aku sangat-sangat senang.
450
00:53:24,436 --> 00:53:27,326
Sejak saat itu...
451
00:53:27,484 --> 00:53:32,797
..aku tak ingin memikirkan kejadian itu.
452
00:53:55,901 --> 00:54:01,136
- Hai, cuacanya bagus, ya?
- Ya, cuaca bagus.
453
00:54:01,294 --> 00:54:06,374
- Rumah yang bagus.
- Wanita-wanita yang cantik.
454
00:54:07,938 --> 00:54:10,039
Tidak secantik dirimu.
455
00:54:10,205 --> 00:54:14,340
- Kau benar-benar cantik, aku hanya seorang model.
456
00:54:15,364 --> 00:54:16,809
Dan kau juga bagus.
457
00:54:17,826 --> 00:54:20,594
Aku mengerti sekarang, kenapa Jack menikahimu.
458
00:54:20,757 --> 00:54:27,438
Ada sesuatu yang harus kutanyakan.
Aku harap kau tak keberatan.
459
00:54:28,378 --> 00:54:31,190
Apa kau pernah berhubungan seks dengan Jack?
460
00:54:33,693 --> 00:54:37,239
Sekali, mungkin dua kali.
461
00:54:37,406 --> 00:54:40,874
Jangan salah paham, itu bagus.
462
00:54:41,041 --> 00:54:43,297
Lebih baik dari yang terbaik.
463
00:54:46,082 --> 00:54:49,006
Aku tidak mengharapkan apa-apa lagi.
464
00:54:49,952 --> 00:54:54,954
Aku pikir Jack dan aku tampak mirip.
465
00:54:55,814 --> 00:55:02,339
Kau adalah tipe untuk menikah,
Tidak apa-apa.
466
00:55:03,357 --> 00:55:07,692
Terutama karena hari ini,
semua barang sekali pakai.
467
00:55:31,728 --> 00:55:36,730
Tidak ada keraguan tentang dia.
468
00:55:36,886 --> 00:55:42,855
Jack dan kelompoknya memaksa ku,..
469
00:55:43,022 --> 00:55:47,124
...mencari tahu segala sesuatu tentang diriku,..
470
00:55:47,282 --> 00:55:52,362
...yang aku tidak tahu.
471
00:56:13,028 --> 00:56:16,229
Kau ingin melakukan ini sendiri, Jack?
472
00:56:48,248 --> 00:56:50,237
Bagaimana harimu?
473
00:56:52,156 --> 00:56:56,958
- Menarik.
- Kau suka gaunku?
474
00:56:57,119 --> 00:56:59,187
Cocok denganmu.
475
00:57:02,027 --> 00:57:05,106
Rita sangat mengagumkan, dia masak untuk kita.
476
00:57:09,727 --> 00:57:13,517
- Ayam.
- Seperti kesukaanmu.
477
00:57:15,784 --> 00:57:17,929
Terima kasih.
478
00:57:19,184 --> 00:57:22,030
Kau tidak merasa konyol?
479
00:57:22,194 --> 00:57:24,417
Aku, tidak?
480
00:57:26,578 --> 00:57:28,722
Mengapa?
481
00:57:28,884 --> 00:57:31,140
Lihatlah aku.
482
00:57:31,307 --> 00:57:33,141
Kau tampak hebat.
483
00:57:38,498 --> 00:57:41,655
Siapa yang melakukannya, Jack?
484
00:57:41,820 --> 00:57:45,054
Aku harus bertanya Jack.
485
00:57:53,505 --> 00:57:56,040
Apa yang dia katakan tentang aku?
486
00:57:59,202 --> 00:58:04,282
Ia mengatakan telah menemukan,
seseorang yang dia cintai.
487
00:58:06,158 --> 00:58:12,528
Apa kau pikir itu aneh?
dia meninggalkanku di sini sendirian?
488
00:58:12,685 --> 00:58:15,842
Jack bisa mengejutkanku dengan apa pun.
489
00:58:16,711 --> 00:58:20,301
Termasuk pernikahanya denganku?
490
00:58:20,463 --> 00:58:23,196
Kau mau tahu, apa aku cemburu?
491
00:58:24,293 --> 00:58:30,028
Aku tanya, apa kau jatuh cinta pada Jack.
492
00:58:33,226 --> 00:58:36,350
Ya, Itulah aku.
493
00:58:39,049 --> 00:58:42,328
Bagaimana denganmu dan Rita?
494
00:58:42,489 --> 00:58:44,900
Apa kalian satu sama lain jadi gundik?
495
00:58:45,928 --> 00:58:47,528
Ya.
496
00:58:47,687 --> 00:58:51,354
Dan Antonio?
- Ya.
497
00:58:53,353 --> 00:58:56,510
Dan Jack?
498
00:59:01,388 --> 00:59:03,411
Tidak, tunggu.
499
00:59:03,577 --> 00:59:06,267
Biar kutebak.
500
00:59:06,430 --> 00:59:09,787
Aku akan tanya padanya.
501
00:59:46,369 --> 00:59:52,772
Mau nonton film yang bikin terangsang,..
502
00:59:52,935 --> 00:59:54,647
Nyonya Thorton?
503
00:59:58,797 --> 01:00:02,543
- Ini bagus.
- Ini sudah tua.
504
01:00:04,464 --> 01:00:06,765
Sebuah film klasik.
505
01:00:32,297 --> 01:00:35,065
Bukankah mereka cantik?
506
01:00:37,925 --> 01:00:39,792
Dan berani?
507
01:00:41,755 --> 01:00:45,890
Kami di sini untuk menghiburmu Nyonya Thorton.
508
01:00:46,718 --> 01:00:49,053
Kau harus punya iman.
509
01:00:49,220 --> 01:00:51,242
Aku tidak bisa.
510
01:00:59,098 --> 01:01:01,910
Kau boleh pilih.
511
01:01:02,068 --> 01:01:04,570
Antonio,..
512
01:01:05,351 --> 01:01:06,907
...atau aku.
513
01:03:49,406 --> 01:03:53,774
Aku belum pernah punya pengalaman,..
514
01:03:53,939 --> 01:03:57,218
..dengan kesenangan yang begitu luas.
515
01:04:00,378 --> 01:04:02,990
Dan begitu selesai...
516
01:04:03,153 --> 01:04:08,311
...aku menginginkanya lagi.
517
01:04:29,807 --> 01:04:33,041
- Apa kau menunggu untukku, Antonio?
- Tentu saja.
518
01:04:46,339 --> 01:04:48,439
Persamaan seks.
519
01:04:49,582 --> 01:04:51,261
Elegant.
520
01:04:54,631 --> 01:04:59,510
Tanpa rasa bersalah dan malu.
521
01:04:59,672 --> 01:05:04,430
Tanpa ragu-ragu.
522
01:08:38,462 --> 01:08:41,385
Kesenangan atau rasa sakit?
523
01:08:41,549 --> 01:08:42,994
Tonya?
524
01:08:44,051 --> 01:08:45,451
Rasa sakit.
525
01:08:45,614 --> 01:08:48,815
- Apa kau yakin?
- Ya.
526
01:08:50,812 --> 01:08:54,436
Dia milikimu, nyonya.
527
01:10:40,168 --> 01:10:44,458
Ketika kucing itu pergi,
tikus akan berada di atas meja.
528
01:10:48,849 --> 01:10:53,495
Kesenangan atau rasa sakit, Ibu Thorton?
529
01:10:56,743 --> 01:10:58,888
Kau bebas memilih.
530
01:11:08,983 --> 01:11:14,563
- Kesenangan.
- Aku tidak mendengarmu, Nyonya Thorton.
531
01:11:16,018 --> 01:11:17,540
- Kesenangan.
532
01:11:18,558 --> 01:11:21,136
- Bagus sekali.
533
01:11:21,294 --> 01:11:27,897
- Apa yang membawamu kemari?
- Suamiku.
534
01:11:28,055 --> 01:11:30,077
Suamimu?
535
01:11:30,243 --> 01:11:32,233
Ceritakan tentang dia.
536
01:11:36,458 --> 01:11:39,225
Dia ingin menguasai diriku.
537
01:11:40,092 --> 01:11:43,716
Dia mengatur semuanya dari jarak jauh.
538
01:11:54,957 --> 01:11:59,559
Aku tidak pernah tahu apa yang akan dilakukannya.
539
01:12:02,187 --> 01:12:04,410
Tak terkatakan.
540
01:12:05,900 --> 01:12:09,257
Tak terkatakan?
541
01:12:10,199 --> 01:12:13,589
Akan tetapi jauh di dalam...diri kami,..
542
01:12:13,755 --> 01:12:18,324
..ada sesuatu yang tersembunyi...
543
01:12:18,484 --> 01:12:24,343
kami tidak tahu itu apa.
544
01:12:27,731 --> 01:12:30,420
Sampai seseorang membangkitkanya.
545
01:12:30,584 --> 01:12:34,096
Katakan, kenapa kau kesini malam ini?
546
01:12:34,257 --> 01:12:38,003
Kami ingin tahu, kita perlu tahu.
547
01:12:41,018 --> 01:12:44,486
Aku benar-benar takut.
548
01:12:48,529 --> 01:12:50,396
Untuk apa?
549
01:12:50,561 --> 01:12:53,451
Aku membiarkan diriku pergi.
550
01:12:53,610 --> 01:12:57,277
Ada seorang pria di belakangmu,
Nyonya Thorton.
551
01:12:57,440 --> 01:12:59,584
Apa yang harus dia lakukan untukmu?
552
01:12:59,746 --> 01:13:03,136
Kesenangan atau rasa sakit?
553
01:13:06,468 --> 01:13:08,179
Kesenangan.
554
01:13:27,657 --> 01:13:29,679
Siapa kau?
555
01:13:29,845 --> 01:13:32,769
Apa itu penting?
556
01:13:33,988 --> 01:13:35,388
Tidak.
557
01:14:23,480 --> 01:14:28,003
Kau cantik, Nyonya Thorton.
558
01:18:57,913 --> 01:19:04,004
Apa kau cemburu, ketika kau melihatku
bercinta dengan Antonio?
559
01:19:05,455 --> 01:19:07,211
Mengerikan.
560
01:19:08,699 --> 01:19:14,434
Terdengar aneh, bahkan sakit.
561
01:19:15,460 --> 01:19:20,029
Tapi begitu menyadari,..dengan melihatnya,
Aku sadar aku sangat mencintaimu.
562
01:19:31,960 --> 01:19:36,795
Dia bilang aku hampir mendekati orgasme...
563
01:19:36,962 --> 01:19:39,886
Aku menjadi orang yang berbeda.
564
01:19:41,222 --> 01:19:43,523
Itu benar.
565
01:19:44,349 --> 01:19:49,662
Sebuah permainan sex dengan jiwa,
yang tak pernah puas,..
566
01:19:49,820 --> 01:19:52,899
..seperti terobsesi dengan orgasme.
567
01:19:54,745 --> 01:19:57,823
Malam itu mengubah diriku.
568
01:19:58,731 --> 01:20:01,343
Tapi juga, merubah dia.
569
01:20:01,506 --> 01:20:04,896
Kami sampai kesuatu momen,..
570
01:20:05,062 --> 01:20:10,764
..di mana Jack tidak lagi mencintaiku.
571
01:20:14,761 --> 01:20:17,062
Itu membuatku gila.
572
01:20:20,233 --> 01:20:25,190
Aku terobsesi untuk,..
573
01:20:25,353 --> 01:20:29,954
..mencoba sesuatu yang membuatnya senang.
574
01:20:30,941 --> 01:20:32,931
Tapi dianggap angin saja.
575
01:20:45,910 --> 01:20:50,400
Sekeras apapun aku berusaha,..
576
01:20:50,560 --> 01:20:55,284
..sampai tak ada lagi yang bisa kulakukan.
577
01:21:59,036 --> 01:22:03,171
Sangat memalukan.
578
01:22:04,391 --> 01:22:07,748
Tapi aku tidak peduli.
579
01:22:09,198 --> 01:22:11,576
Aku hanya ingin dia kembali.
580
01:22:13,888 --> 01:22:17,511
Aku ingin melakukan segalanya,..
581
01:22:18,460 --> 01:22:20,016
...untuk mendapatkannya kembali.
582
01:22:59,728 --> 01:23:05,120
Setiap kali aku coba melakukan,
apa yang dia inginkan...
583
01:23:06,216 --> 01:23:11,562
..dia selalu mendorongku, agar menjauh darinya.
584
01:23:30,642 --> 01:23:33,376
Kau terlihat cantik dalam warna merah, Victoria.
585
01:23:49,213 --> 01:23:50,969
Aku sudah katakan padamu,..
586
01:23:51,128 --> 01:23:57,609
...aku siap saat kau datang padaku
menyentuhku untuk pertama kali.
587
01:24:00,312 --> 01:24:06,437
Pertanyaannya adalah kenapa kau
tak lagi menginginkanku?
588
01:24:13,450 --> 01:24:16,496
Apa kau sudah bosan denganku?
589
01:24:16,655 --> 01:24:19,312
Secara keseluruhan?
590
01:24:23,846 --> 01:24:26,025
Kau ingin aku meninggalkan rumah?
591
01:24:32,279 --> 01:24:35,903
Jika itu maumu, aku akan pergi.
592
01:24:38,532 --> 01:24:41,377
Katakan apa yang kau inginkan.
593
01:24:42,245 --> 01:24:44,389
Aku akan melakukannya untukmu.
594
01:24:52,171 --> 01:24:55,872
Apa kau bertemu orang lain?
Siapa dia?
595
01:24:57,174 --> 01:25:02,210
Seorang wanita yang cantik dan tidak berdosa,.?
596
01:25:04,013 --> 01:25:06,158
Seperti aku?
597
01:25:09,133 --> 01:25:15,614
Apa itu menyakitimu?
Aku sudah putus asa dengan semua ini.
598
01:25:15,777 --> 01:25:17,489
Jack?
599
01:25:18,669 --> 01:25:21,948
Karena aku,..
600
01:25:22,108 --> 01:25:26,754
...sangat tersakiti.
601
01:25:40,405 --> 01:25:42,984
Victoria.
602
01:25:45,134 --> 01:25:46,768
Eve.
603
01:25:53,732 --> 01:25:59,157
Halo, Victoria.
Aku pernah mendengar tentang Anda.
604
01:26:03,855 --> 01:26:06,155
Eve berasal dari Oklahoma.
605
01:26:06,903 --> 01:26:10,370
Dia di Los Angeles
untuk menjadi bintang porno.
606
01:26:12,257 --> 01:26:16,047
Minggu depan aku akan bertemu dengan orang2 Vivid.
607
01:26:16,204 --> 01:26:20,461
Aku senang, kau harus memujiku.
608
01:26:25,575 --> 01:26:32,022
Isabel ingin bermain film,
namun dia melakukan hal lainnya.
609
01:26:33,039 --> 01:26:35,618
Untuk uji layar.
610
01:26:37,026 --> 01:26:42,728
Aku seorang direktur dan kau wanita terkemuka.
611
01:26:45,311 --> 01:26:51,013
Eve, saat Victoria baik-baik saja denganmu,..
612
01:26:52,268 --> 01:26:54,879
..aku ingin kau merayunya.
613
01:26:55,629 --> 01:27:00,665
Lakukan segala cara, agar dia mau bergabung.
614
01:27:07,375 --> 01:27:10,377
Apa benar begitu, Victoria?
615
01:27:15,778 --> 01:27:19,245
Berapa lama kalian bersama?
616
01:27:20,155 --> 01:27:24,335
Sabtu ini sudah satu bulan.
617
01:27:28,128 --> 01:27:31,518
- Apa kau keberatan?
- Tidak
618
01:27:33,912 --> 01:27:37,658
Mungkin sebelum aku bertemu Jack,..
619
01:27:37,820 --> 01:27:43,522
...tetapi sekarang, tidak sama sekali.
620
01:27:45,754 --> 01:27:48,055
Jadi kau baik-baik saja?
621
01:27:50,561 --> 01:27:55,285
Jack selalu menemukan jalan.
622
01:27:55,446 --> 01:27:57,780
Aku sudah masuk kedalamnya.
623
01:28:00,527 --> 01:28:02,671
Lalu mengapa kau tidak?
624
01:29:05,809 --> 01:29:09,022
Aku tahu dia berada dalam kasih-Nya
Kepercayaan...
625
01:29:15,186 --> 01:29:16,611
..dengan cara yang aneh itu sendiri.
626
01:29:17,518 --> 01:29:19,662
Aku masih percaya tentang itu.
627
01:29:19,823 --> 01:29:23,659
Tapi, untuk beberapa alasan yang aneh,..
628
01:29:23,826 --> 01:29:25,572
..adalah rasa sakit dan kehilangan,..
629
01:29:30,734 --> 01:29:32,781
...seperti emosi, dia masih merasakannya.
630
01:29:37,013 --> 01:29:39,002
Merasakan kebohongan dalam diriku.
631
01:29:51,008 --> 01:29:54,521
Bisa aku ambilkan sesuatu yang lain, Tuan Thorton?
632
01:29:55,682 --> 01:29:57,494
Tidak, Rita sudah cukup,
Terima kasih banyak.
633
01:29:58,652 --> 01:30:01,264
Kau bisa pulang.
634
01:30:05,570 --> 01:30:08,927
Apa kau pernah mencintaiku, Jack?
635
01:30:09,087 --> 01:30:12,133
Benar-benar mencintaiku?
636
01:30:12,292 --> 01:30:15,104
Aku masih mencintaimu.
637
01:30:15,262 --> 01:30:16,784
Ini sederhana.
638
01:30:16,943 --> 01:30:22,878
Jika aku tidak memintamu pergi,
maka cepat atau lambat kau tidak bisa terselamatkan.
639
01:30:23,039 --> 01:30:29,442
Suatu hari, terlalu banyak untukmu.
640
01:30:31,403 --> 01:30:36,828
Kau yang melakukannya pada kami, bukan aku.
641
01:30:41,492 --> 01:30:44,804
Jangan naif, Victoria.
642
01:30:44,970 --> 01:30:47,471
Kau terlalu pintar untuk itu.
643
01:30:47,628 --> 01:30:52,863
Lihatlah dirimu, ini bukan kau.
644
01:30:53,646 --> 01:30:57,903
Seluruh seks ini terjadi karenamu.
645
01:30:58,062 --> 01:30:59,663
Sebuah fase.
646
01:31:00,564 --> 01:31:03,065
Sebuah kegembiraan kecil.
647
01:31:03,221 --> 01:31:07,867
Bagiku itu adalah hidupku.
648
01:31:08,028 --> 01:31:10,251
Aku sudah terlalu jauh melangkah.
649
01:31:13,265 --> 01:31:15,176
Tapi kau tidak.
650
01:31:15,337 --> 01:31:17,359
Belum.
651
01:31:18,580 --> 01:31:22,326
Aku melakukannya demi kebaikanmu sendiri.
652
01:31:25,896 --> 01:31:31,831
Pergilah, raihlah sesuatu sampai kepuncak,
dan lanjutkan hidupmu,..
653
01:31:33,204 --> 01:31:35,226
...tanpa diriku.
654
01:31:35,393 --> 01:31:37,304
Kau layak mendapatkan yang lebih baik.
655
01:31:38,597 --> 01:31:40,898
Tapi aku mau kau.
656
01:31:42,310 --> 01:31:44,611
Sudah berakhir, Victoria.
657
01:31:46,062 --> 01:31:48,285
Pergilah sebelum semua terlambat.
658
01:31:48,798 --> 01:31:52,422
Omong kosong.
659
01:31:53,800 --> 01:31:59,425
Ini omong kosong.
660
01:32:00,444 --> 01:32:01,966
Hentikan itu.
661
01:32:03,258 --> 01:32:06,959
Lepaskan, Jack, apa yang kau lakukan?
662
01:32:21,578 --> 01:32:27,670
Kami sedang dalam perjalanan pulang.
Jack dan aku.
663
01:32:29,082 --> 01:32:32,594
Dan sahabat baruku, Eve.
664
01:32:32,756 --> 01:32:39,003
Aku terangsang sekali. Karena saat di film porno
aku bisa masturbasi lima kali sehari.
665
01:32:39,165 --> 01:32:41,154
Jika tidak, aku akan emosi.
666
01:32:41,315 --> 01:32:44,282
Kau harus ikut film porno, Victoria.
667
01:32:44,441 --> 01:32:49,754
Setiap hari dibayar dengan seks,
itu adalah mimpi yang menjadi kenyataan.
668
01:32:55,938 --> 01:32:57,961
Aku butuh kendali.
669
01:33:16,534 --> 01:33:19,735
Fuck me, dengan keras.
670
01:33:20,534 --> 01:33:30,735
Subtitle Oleh:
~~~tiyo46~~~
http://subscene.com/u/670878
671
01:33:54,669 --> 01:33:57,636
Eve meninggal.
672
01:33:57,795 --> 01:34:03,375
Kakiku terluka parah.
673
01:34:04,541 --> 01:34:09,810
Dan Jack,..
674
01:34:09,973 --> 01:34:15,009
Dia terbaring selama seminggu dalam perawatan intensif.
675
01:34:16,734 --> 01:34:19,190
Mereka telah mencoba segalanya.
676
01:34:20,642 --> 01:34:23,532
Tak seorang pun bisa menyelamatkannya.
677
01:34:24,355 --> 01:34:27,901
Akhirnya kami kehilangan dia.
678
01:34:29,045 --> 01:34:31,190
Aku kehilangan dia.
679
01:35:05,639 --> 01:35:07,862
Itu terlalu banyak.
680
01:35:11,033 --> 01:35:14,623
Aku hanya tidak bisa...
681
01:35:15,527 --> 01:35:18,061
Aku hanya tidak bisa...
682
01:35:28,102 --> 01:35:30,403
Tidak apa-apa.
683
01:35:34,316 --> 01:35:36,305
Tidak apa-apa.
684
01:35:49,285 --> 01:35:56,043
Aku yakin ada hikmah dengan ini semua,..
685
01:35:56,202 --> 01:35:58,658
...bahwa setiap wanita...
686
01:35:58,821 --> 01:36:03,111
..akan memimpikan kekasih yang sempurna.
687
01:36:04,253 --> 01:36:08,822
Tentang seks yang hebat, dan berkesinambungan.
688
01:36:08,982 --> 01:36:14,328
Sex panas yang menggetarkan.
689
01:36:18,932 --> 01:36:23,577
Tentang menyerahkan segalanya,..
690
01:36:23,739 --> 01:36:25,961
..hingga tak ada yang tersisa.
691
01:36:28,311 --> 01:36:30,490
Tapi seperti yang lain,..
692
01:36:31,360 --> 01:36:35,228
...kelimpahan dapat membuat hidupmu dalam genggaman...
693
01:36:37,245 --> 01:36:39,579
..dan mengambil kekuasaan atas dirimu.
694
01:36:40,606 --> 01:36:42,240
Sepenuhnya.
695
01:36:48,836 --> 01:36:51,882
Cinta bunuh diri.
696
01:36:52,041 --> 01:36:54,142
Cinta yang berbahaya.
697
01:36:55,128 --> 01:37:01,887
Perjalanan.
698
01:37:02,046 --> 01:37:05,480
Kau ingin mati demi cinta.
699
01:37:10,924 --> 01:37:13,225
Dengan menceritakan kisahku ini,..
700
01:37:13,386 --> 01:37:19,867
setidaknya aku bisa,..
701
01:37:21,030 --> 01:37:27,044
...melanjutkan hidupku dan kembali jalan yang benar.
702
01:37:32,989 --> 01:37:36,268
- Itu memberi ku sedikit harapan.
- Kalian juga.
703
01:37:41,767 --> 01:37:47,313
Aku ingin berpamitan pada kalian semua.
704
01:37:54,413 --> 01:37:56,558
Sampai ketemu lagi.
705
01:37:57,618 --> 01:38:00,119
Jika masih diberi waktu dan kesempatan.
706
01:38:05,145 --> 01:38:07,323
Di atas semua,..
707
01:38:08,896 --> 01:38:11,475
...yang berani.
53775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.