All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S07E22.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,144 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,168 - Ella? - Lucy? 3 00:00:03,203 --> 00:00:06,064 The globe will be filled with snow by midnight. 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,256 Your family will lose their lives. 5 00:00:08,291 --> 00:00:10,158 You were after the pen. 6 00:00:10,193 --> 00:00:13,094 I watched you crush my grandparents' hearts. 7 00:00:13,129 --> 00:00:14,962 And that story still needs its ending. 8 00:00:14,998 --> 00:00:16,264 Where are you going? 9 00:00:16,299 --> 00:00:18,199 To get help from some friends. 10 00:00:18,224 --> 00:00:20,146 _ 11 00:00:33,583 --> 00:00:38,186 I tell you, there's nothing like morning in Storybrooke. 12 00:00:38,221 --> 00:00:39,554 Now get whistlin', you two. 13 00:00:39,589 --> 00:00:41,155 Dwarfs got standards to maintain. 14 00:00:43,860 --> 00:00:44,959 Here you go, Leroy. 15 00:00:44,994 --> 00:00:46,894 The usual. Times seven. 16 00:00:46,930 --> 00:00:51,065 The greatest sandwich in all the realms. 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,610 Oh, no! I'm so sorry. 18 00:01:02,645 --> 00:01:04,579 - Are you okay? - I'm fine. 19 00:01:04,614 --> 00:01:06,647 My lunch ain't so lucky! 20 00:01:06,683 --> 00:01:08,382 - Who you are? - It's a bit complicated, 21 00:01:08,418 --> 00:01:10,351 but, um, there was another curse. 22 00:01:10,386 --> 00:01:12,353 We were trapped in Seattle... Great coffee, too much rain... 23 00:01:12,388 --> 00:01:14,322 And then we broke the curse, and Henry's wife and daughter, 24 00:01:14,357 --> 00:01:15,856 well, they were kidnapped, and now he's in trouble 25 00:01:15,892 --> 00:01:18,618 and the point is, Henry Mills needs our help! 26 00:01:21,564 --> 00:01:23,931 I saw Henry at his graduation. 27 00:01:23,967 --> 00:01:25,099 - He's fine. - Wha... 28 00:01:25,134 --> 00:01:26,500 And he certainly doesn't have a daughter. 29 00:01:26,536 --> 00:01:28,536 Ugh! Do I have to explain everything? 30 00:01:28,571 --> 00:01:30,004 The curse brought us back in time. 31 00:01:30,039 --> 00:01:31,372 Our Henry's all grown up. 32 00:01:31,407 --> 00:01:32,373 And right now, he's in need 33 00:01:32,408 --> 00:01:33,908 of a serious rescue operation, 34 00:01:33,943 --> 00:01:36,844 so go tell Snow White and Prince Charming. 35 00:01:36,879 --> 00:01:38,246 Sorry. 36 00:01:38,281 --> 00:01:40,615 Do you understand us, or do we have to try again? 37 00:01:40,650 --> 00:01:42,717 Yeah, we understand you. 38 00:01:42,752 --> 00:01:44,218 We've been through this before. 39 00:01:44,254 --> 00:01:46,687 Oh, finally! 40 00:01:47,924 --> 00:01:49,657 Intruders. 41 00:01:49,692 --> 00:01:51,459 Intruders! 42 00:01:53,496 --> 00:01:56,030 Aaaaah! 43 00:02:10,013 --> 00:02:11,479 When you told me about Storybrooke, 44 00:02:11,514 --> 00:02:13,314 you said warm hugs and apple pies, 45 00:02:13,349 --> 00:02:14,548 not cross bolts to my head! 46 00:02:14,584 --> 00:02:16,083 Yeah, well, I guess when strangers show up here, 47 00:02:16,119 --> 00:02:18,441 it's safe to assume they come with a villain plan. 48 00:02:19,136 --> 00:02:20,354 Hey, look. 49 00:02:20,390 --> 00:02:22,089 That's Aunt Regina's car. 50 00:02:22,125 --> 00:02:23,391 If we tell her Henry's in trouble, 51 00:02:23,426 --> 00:02:25,226 she'll believe us, no matter what our story is. 52 00:02:25,261 --> 00:02:25,926 Okay. 53 00:02:25,962 --> 00:02:26,761 Okay. 54 00:02:26,796 --> 00:02:28,429 Go! Go, go. 55 00:02:37,273 --> 00:02:38,706 You can stop staring. 56 00:02:38,741 --> 00:02:40,875 Yes, it's me, the Wicked Witch. 57 00:02:40,910 --> 00:02:41,876 I'm fabulous. 58 00:02:41,911 --> 00:02:42,677 Mom? 59 00:02:42,712 --> 00:02:44,011 Did you want a selfie 60 00:02:44,047 --> 00:02:45,513 or are you just going to stand there all bloody day? 61 00:02:45,548 --> 00:02:47,348 Uh, we were looking for Regina. 62 00:02:47,383 --> 00:02:48,683 She's not here. 63 00:02:48,718 --> 00:02:51,819 She and Emma took Henry on a graduation trip. 64 00:02:51,854 --> 00:02:53,654 Just... move along 65 00:02:53,690 --> 00:02:55,589 before I turn you both into flying monkeys. 66 00:02:57,260 --> 00:02:59,460 No, you won't. 67 00:02:59,495 --> 00:03:02,296 I happen to know that you don't have magic right now. 68 00:03:02,332 --> 00:03:03,497 Excuse me? 69 00:03:03,533 --> 00:03:05,900 That's why you're driving Robin to Ashley's daycare. 70 00:03:05,935 --> 00:03:08,235 If you had magic, you would just poof there. 71 00:03:08,271 --> 00:03:09,804 You always hated driving. 72 00:03:09,839 --> 00:03:11,772 Especially that car 'cause the brakes that always jerk, 73 00:03:11,808 --> 00:03:13,674 but really it's just because you have a lead foot. 74 00:03:13,710 --> 00:03:16,243 Who are you? 75 00:03:16,279 --> 00:03:17,511 And how the hell do you know so much 76 00:03:17,547 --> 00:03:18,579 about me and my daughter? 77 00:03:18,614 --> 00:03:20,247 Okay. 78 00:03:20,283 --> 00:03:22,817 This may be a little hard to process, 79 00:03:22,852 --> 00:03:24,852 but that 5-year-old girl in that car seat there... 80 00:03:24,887 --> 00:03:26,654 That's me. 81 00:03:26,689 --> 00:03:28,189 So, you better get your game face on 82 00:03:28,224 --> 00:03:30,157 and go and get that magic bean hiding in the cupboard 83 00:03:30,193 --> 00:03:32,193 because our family needs your help. 84 00:03:44,607 --> 00:03:45,906 - Ah! - Daddy! 85 00:03:45,942 --> 00:03:48,309 Henry! 86 00:03:51,013 --> 00:03:54,281 I knew you'd save us! 87 00:03:54,317 --> 00:03:56,217 Yeah, uh, let's... let's get you warm, first, okay? 88 00:03:56,252 --> 00:03:59,787 Let's see if we can find some blankets or something. 89 00:04:02,825 --> 00:04:05,393 I don't understand. Why are you cold? 90 00:04:05,428 --> 00:04:08,062 The Dark One doesn't get cold. 91 00:04:08,097 --> 00:04:09,697 I'm afraid... 92 00:04:09,732 --> 00:04:12,366 Rumplestiltskin used the author's pen 93 00:04:12,402 --> 00:04:14,835 for more than he let on. 94 00:04:14,871 --> 00:04:18,305 He's stripped me of my immortality... 95 00:04:18,341 --> 00:04:20,408 and of my powers. 96 00:04:20,443 --> 00:04:23,544 So I can neither escape, nor stop him. 97 00:04:23,579 --> 00:04:25,179 From doing what? 98 00:04:25,214 --> 00:04:27,014 Well, that's the question. 99 00:04:27,049 --> 00:04:28,883 You see, he is me... 100 00:04:28,918 --> 00:04:31,886 but with the darkness unchecked by the love of Belle. 101 00:04:31,921 --> 00:04:37,057 He will use this new power to hurt anyone he can 102 00:04:37,093 --> 00:04:38,759 and drag us all into the darkness 103 00:04:38,795 --> 00:04:39,994 where he wallows. 104 00:04:40,029 --> 00:04:42,029 Seems like wallowing is something you have in common. 105 00:04:42,064 --> 00:04:43,697 Excuse me? 106 00:04:43,733 --> 00:04:45,466 Look, I'm sorry that you can't be with Belle, 107 00:04:45,501 --> 00:04:47,601 but you're not the only one who's suffered loss. 108 00:04:47,637 --> 00:04:49,737 I may never fix my heart. 109 00:04:49,772 --> 00:04:52,873 I may never be together with Alice again... 110 00:04:52,909 --> 00:04:55,309 but I'm not giving up. 111 00:05:02,318 --> 00:05:06,287 Let's play a little game, "Your Majesty." 112 00:05:06,322 --> 00:05:07,455 Tell me... 113 00:05:07,490 --> 00:05:09,356 do you remember this place, 114 00:05:09,392 --> 00:05:11,158 what you did here? 115 00:05:15,798 --> 00:05:20,234 This is where I first declared I would cast the Dark Curse. 116 00:05:20,269 --> 00:05:23,504 At my grandparents' wedding, no less. 117 00:05:23,539 --> 00:05:24,839 Pretty bold. 118 00:05:24,874 --> 00:05:26,774 Henry, that wasn't me. 119 00:05:26,809 --> 00:05:29,410 I am not who you think I am. 120 00:05:29,445 --> 00:05:32,546 And I am not the Evil Queen anymore. 121 00:05:32,582 --> 00:05:34,882 I've changed. 122 00:05:34,917 --> 00:05:38,853 So that wasn't you who crushed their hearts? 123 00:05:39,922 --> 00:05:41,856 That's what I thought. 124 00:05:41,891 --> 00:05:46,727 Tell me, was revenge everything you'd hoped it would be? 125 00:05:46,762 --> 00:05:48,896 I didn't mean to kill your grandparents. 126 00:05:48,931 --> 00:05:51,847 It was a mistake. 127 00:05:53,636 --> 00:05:55,936 Don't mind them. 128 00:05:55,972 --> 00:06:00,007 They're just here to make sure you don't make any more... 129 00:06:00,042 --> 00:06:02,109 "mistakes." 130 00:06:02,144 --> 00:06:05,246 Not that you'd get that far wearing that cuff on your wrist. 131 00:06:05,281 --> 00:06:08,983 No magic, remember? 132 00:06:11,954 --> 00:06:14,121 Look... 133 00:06:14,156 --> 00:06:15,890 I want to help you. 134 00:06:15,925 --> 00:06:18,526 Rumple is using you. 135 00:06:18,561 --> 00:06:21,962 Why should I ever trust you? 136 00:06:21,998 --> 00:06:27,979 Because in another realm... I am your mother. 137 00:06:28,004 --> 00:06:31,238 And I can't bear to let anything happen to you. 138 00:06:31,274 --> 00:06:34,575 I don't care what realm we're in. 139 00:06:34,610 --> 00:06:36,243 This isn't you. 140 00:06:36,279 --> 00:06:38,612 You are brave and kind. 141 00:06:38,648 --> 00:06:42,149 And when life gets hard, you always do the right thing. 142 00:06:42,184 --> 00:06:46,887 You've saved so many people. Hell, you've saved me. 143 00:06:49,325 --> 00:06:53,694 Please... 144 00:06:53,729 --> 00:06:56,997 Please, let me save you now. 145 00:07:01,237 --> 00:07:03,904 I don't need to be saved. 146 00:07:03,940 --> 00:07:05,205 Aaah! 147 00:07:08,244 --> 00:07:10,544 Consider that a reminder that in this realm, 148 00:07:10,580 --> 00:07:14,142 stories are written in blood and tears. 149 00:07:14,462 --> 00:07:17,818 And now they'll be written in yours. 150 00:07:20,256 --> 00:07:22,356 We fight tomorrow. 151 00:07:22,391 --> 00:07:25,292 And I'll finally have my happy ending... 152 00:07:25,328 --> 00:07:26,727 Your death. 153 00:07:55,943 --> 00:07:59,478 The lady looks thirsty. 154 00:07:59,513 --> 00:08:01,446 Robin? 155 00:08:04,919 --> 00:08:07,319 Is this a dream? 156 00:08:07,354 --> 00:08:12,324 Well, if it is, it's an excellent one. 157 00:08:12,359 --> 00:08:14,393 I thought you were gone. 158 00:08:14,428 --> 00:08:17,663 I am. 159 00:08:17,698 --> 00:08:19,898 But I'm also in here. 160 00:08:21,635 --> 00:08:23,596 I'm always in here. 161 00:08:30,744 --> 00:08:33,011 I've missed you. 162 00:08:33,047 --> 00:08:34,980 I know. 163 00:08:35,015 --> 00:08:39,551 I might be joining you soon. 164 00:08:39,587 --> 00:08:42,454 My own son wants me dead. 165 00:08:42,489 --> 00:08:46,825 Or, at least, a version of him does. 166 00:08:46,860 --> 00:08:52,030 He doesn't... see me as his mother. 167 00:08:52,066 --> 00:08:54,503 Like when we met? 168 00:08:56,136 --> 00:08:59,128 And I thought of you as a villain? 169 00:09:00,074 --> 00:09:01,473 I was a villain. 170 00:09:01,508 --> 00:09:04,242 You were... betwixt and between. 171 00:09:05,187 --> 00:09:09,881 But I knew that you could and would move to the light. 172 00:09:12,086 --> 00:09:14,019 You were the one who got me there. 173 00:09:14,054 --> 00:09:15,320 No. 174 00:09:15,356 --> 00:09:17,789 No, I only helped. 175 00:09:17,825 --> 00:09:19,558 You did the work. 176 00:09:19,593 --> 00:09:21,526 And Henry must, too. 177 00:09:21,562 --> 00:09:24,630 You can help him, too. You can show him it's possible. 178 00:09:27,534 --> 00:09:32,638 Your life is proof that no one's path is set. 179 00:09:36,243 --> 00:09:40,746 It's not fair, Robin. 180 00:09:40,781 --> 00:09:43,015 Our story was so short. 181 00:09:43,050 --> 00:09:45,417 That doesn't make it any less epic. 182 00:10:30,230 --> 00:10:33,932 Our spirit's gonna break long before that glass. 183 00:10:33,967 --> 00:10:36,268 We should try another area. 184 00:10:36,303 --> 00:10:37,469 There must be a weak spot. 185 00:10:37,504 --> 00:10:41,039 There's that unshakable determination, 186 00:10:41,075 --> 00:10:42,908 however misguided. 187 00:10:42,943 --> 00:10:46,078 That's the reason why I kept you as a partner, Detective. 188 00:10:47,247 --> 00:10:49,055 That and your good heart. 189 00:10:49,080 --> 00:10:51,483 Well, seeing as we're allowing certain death 190 00:10:51,518 --> 00:10:54,853 to bring up secret truths, I do have to ask you... 191 00:10:54,888 --> 00:10:57,656 giving the amount of power that you once held, 192 00:10:57,691 --> 00:11:01,593 how come you never used it to destroy me? 193 00:11:01,628 --> 00:11:05,206 Because you were the closest thing I ever had to a friend. 194 00:11:13,407 --> 00:11:15,440 The hell is that? 195 00:11:15,476 --> 00:11:17,042 It's our salvation. 196 00:11:17,077 --> 00:11:20,078 It's Maui's Hook. 197 00:11:20,114 --> 00:11:21,847 Oh, where did it come from? 198 00:11:21,882 --> 00:11:25,484 Well, I have a good hunch. Let me see if I'm right. 199 00:11:43,270 --> 00:11:44,936 Mom! 200 00:11:46,907 --> 00:11:48,640 I knew it was your magic saved us. 201 00:11:50,010 --> 00:11:51,476 Ah! Sorry. 202 00:11:51,512 --> 00:11:53,645 Don't apologize. 203 00:11:53,680 --> 00:11:55,147 Without you, we'd all be dead. 204 00:11:55,182 --> 00:11:57,682 Hey, where's my mom? Please tell me she's with you. 205 00:11:57,718 --> 00:12:00,418 We found this nailed to a tree right when we got here. 206 00:12:02,689 --> 00:12:04,890 "Come see King Henry serve justice 207 00:12:04,915 --> 00:12:06,528 to the Evil Queen at dawn"? 208 00:12:07,005 --> 00:12:08,637 Looks like we've got another rescue to mount. 209 00:12:08,662 --> 00:12:09,795 And we'd better hurry... 210 00:12:09,830 --> 00:12:12,164 Seems your alter ego has got a twisted take 211 00:12:12,199 --> 00:12:13,365 on "happy endings." 212 00:12:13,400 --> 00:12:16,034 Yeah, and while you find his alter ego, 213 00:12:16,069 --> 00:12:17,903 I'm gonna search the castle to find something 214 00:12:17,938 --> 00:12:19,104 to deal with mine. 215 00:12:26,547 --> 00:12:27,746 Where have you been? 216 00:12:27,781 --> 00:12:29,247 Don't get your crown in a twist, Dearie. 217 00:12:29,283 --> 00:12:31,616 I've been writing a new spell. 218 00:12:31,652 --> 00:12:33,718 That doesn't look like a spell. 219 00:12:33,754 --> 00:12:35,053 It looks like a storybook. 220 00:12:35,088 --> 00:12:38,223 Well, uh, aren't spells just stories of a kind? 221 00:12:38,258 --> 00:12:39,624 After all, 222 00:12:39,660 --> 00:12:41,593 they're both merely words on a page. 223 00:12:41,628 --> 00:12:45,697 Until you give them something more. 224 00:12:48,168 --> 00:12:50,702 And I need magic ink to do so. 225 00:12:50,737 --> 00:12:52,571 Well aware. 226 00:12:53,127 --> 00:12:54,673 You found a loophole. 227 00:12:54,708 --> 00:12:56,508 Well, you did, Dearie. 228 00:12:56,543 --> 00:12:58,944 Th-That little stain on your knife... 229 00:12:58,979 --> 00:13:01,646 The Queen's blood, I presume? 230 00:13:01,682 --> 00:13:03,215 Marvelous. 231 00:13:03,250 --> 00:13:05,083 Now the test. 232 00:13:05,118 --> 00:13:06,852 Bring in the sprite! 233 00:13:11,358 --> 00:13:13,491 When looking for expendable guinea pigs 234 00:13:13,527 --> 00:13:18,430 for questionable experiments, always mine the fairies. 235 00:13:18,465 --> 00:13:21,099 So, that's why you needed the Queen's blood? 236 00:13:21,134 --> 00:13:22,601 To torture a fairy? 237 00:13:22,636 --> 00:13:23,802 No. 238 00:13:23,837 --> 00:13:26,271 The Queen's blood was mere motivation. 239 00:13:26,306 --> 00:13:32,110 What I really needed was your blood... to boil. 240 00:13:32,145 --> 00:13:34,424 Emotions run strong in Authors... 241 00:13:34,449 --> 00:13:35,914 highly potent. 242 00:13:35,949 --> 00:13:40,118 So, you think my emotions can power your spell? 243 00:13:40,153 --> 00:13:43,188 Well, there's only one way to find out. 244 00:13:43,223 --> 00:13:44,022 Close your eyes. 245 00:13:46,326 --> 00:13:47,959 Now... 246 00:13:47,995 --> 00:13:51,096 I want you to hold that knife... 247 00:13:51,131 --> 00:13:54,165 feel its cold blade. 248 00:13:54,201 --> 00:13:56,234 Now think back. 249 00:13:56,270 --> 00:14:02,173 Remember how it felt to cause your enemy pain... 250 00:14:02,209 --> 00:14:06,144 to spill her blood? 251 00:14:18,792 --> 00:14:20,525 Excellent. 252 00:14:30,037 --> 00:14:32,137 That was really impressive. 253 00:14:32,172 --> 00:14:34,724 You've got great darkness in you, Dearie. 254 00:14:36,201 --> 00:14:37,909 Where's the fairy? 255 00:14:37,945 --> 00:14:40,111 Trapped in a prison made just for her. 256 00:14:40,147 --> 00:14:41,980 Don't you just love a happy ending? 257 00:14:44,151 --> 00:14:49,921 And soon, every hero from every realm 258 00:14:49,957 --> 00:14:52,657 shall suffer the same fate. 259 00:14:52,693 --> 00:14:55,160 Each one drowning 260 00:14:55,195 --> 00:14:59,864 in their own isolation and loneliness. 261 00:14:59,900 --> 00:15:03,335 Once you kill the Queen, their fates will be sealed. 262 00:15:25,842 --> 00:15:27,834 Oh, Belle. 263 00:15:30,147 --> 00:15:31,732 Look at your face. 264 00:15:33,717 --> 00:15:36,154 Now the Guardian's gone. 265 00:15:37,487 --> 00:15:41,623 And no matter what I do... 266 00:15:41,658 --> 00:15:45,059 I can never earn my way back to you. 267 00:15:47,931 --> 00:15:49,831 I tried... 268 00:15:49,866 --> 00:15:52,033 and I've failed. 269 00:15:52,068 --> 00:15:54,335 And I'm so sorry. 270 00:16:27,196 --> 00:16:29,168 Look, I'm pretty good with a bow, 271 00:16:29,193 --> 00:16:31,372 but that is a lot of bad guys. 272 00:16:31,408 --> 00:16:33,441 We just have to create a diversion 273 00:16:33,476 --> 00:16:34,976 so that the others can sneak Henry in 274 00:16:35,011 --> 00:16:37,612 to rescue Regina. 275 00:16:41,851 --> 00:16:43,718 It's getting worse, isn't it? 276 00:16:43,753 --> 00:16:45,920 Aye. 277 00:16:45,956 --> 00:16:50,746 I've survived this long, but my end is close at hand. 278 00:16:51,795 --> 00:16:53,461 Take care of Alice. 279 00:16:53,496 --> 00:16:56,998 Of course, I will. 280 00:16:57,033 --> 00:16:58,333 Look... 281 00:16:58,368 --> 00:17:00,301 There's something I want to ask you. 282 00:17:02,571 --> 00:17:04,539 I'm not sure right now is the best time. 283 00:17:04,574 --> 00:17:07,442 This might be your only time. 284 00:17:09,111 --> 00:17:11,311 Can I... 285 00:17:11,347 --> 00:17:14,348 have your blessing to marry Alice? 286 00:17:19,422 --> 00:17:23,090 Of course, of course, you have my blessing. 287 00:17:25,269 --> 00:17:27,161 And here's the thing. You're wrong. 288 00:17:27,196 --> 00:17:29,129 Your ending isn't "at hand." 289 00:17:29,165 --> 00:17:30,798 I don't care what we're up against. 290 00:17:30,833 --> 00:17:32,366 No matter what, 291 00:17:32,401 --> 00:17:36,437 you are walking Alice down that aisle. 292 00:17:41,177 --> 00:17:42,509 Aye. 293 00:17:44,680 --> 00:17:47,211 I wouldn't dare argue with my future daughter-in-law. 294 00:18:00,930 --> 00:18:01,795 Arghhh! 295 00:18:05,167 --> 00:18:06,700 Alice, wait here. 296 00:18:06,735 --> 00:18:08,569 Arghhh! 297 00:18:18,347 --> 00:18:20,147 Henry! 298 00:18:20,182 --> 00:18:21,748 I got this. 299 00:18:26,856 --> 00:18:28,745 Please don't hurt him. 300 00:18:42,705 --> 00:18:44,705 No! 301 00:18:55,184 --> 00:18:56,216 Who are you? 302 00:18:59,338 --> 00:19:01,353 Your grandparents. 303 00:19:02,224 --> 00:19:03,557 We heard you needed some help. 304 00:19:09,857 --> 00:19:10,935 When I look around this table, 305 00:19:10,960 --> 00:19:15,046 I see old friends and a lot of concerned faces. 306 00:19:15,071 --> 00:19:16,337 Worry not... 307 00:19:16,373 --> 00:19:18,473 Snow and I led a war room like this once before, 308 00:19:18,508 --> 00:19:19,474 and we prevailed. 309 00:19:19,509 --> 00:19:21,275 Yes, a lot has changed since then. 310 00:19:21,311 --> 00:19:23,378 Enemies have become friends. 311 00:19:23,413 --> 00:19:25,913 A new generation has joined the fight. 312 00:19:25,949 --> 00:19:29,617 And a new friend, who feels like an old friend, 313 00:19:29,652 --> 00:19:32,019 has found his way to us. 314 00:19:32,055 --> 00:19:35,490 But what hasn't changed is, we are on the side of right. 315 00:19:35,525 --> 00:19:36,524 We know how dangerous 316 00:19:36,559 --> 00:19:37,925 Rumplestiltskin has been in the past, 317 00:19:37,961 --> 00:19:41,195 and this version is evil beyond anything we've ever seen. 318 00:19:41,231 --> 00:19:42,597 When we went to rescue Regina, 319 00:19:42,632 --> 00:19:46,000 we found a room full of new storybooks. 320 00:19:46,035 --> 00:19:48,169 And let's just say for each and every one of us, 321 00:19:48,204 --> 00:19:49,871 he's crafted a terrible fate. 322 00:19:49,906 --> 00:19:52,540 One that's designed to pierce our hearts 323 00:19:53,264 --> 00:19:55,076 and break our spirits. 324 00:20:20,036 --> 00:20:21,636 Well, this is bloody disturbing. 325 00:20:21,671 --> 00:20:24,939 Everyone's alone. 326 00:20:24,974 --> 00:20:26,774 Separate books, separate realms. 327 00:20:26,810 --> 00:20:28,509 The stories are complete, 328 00:20:28,545 --> 00:20:30,378 but Rumple hasn't been able to make them real yet. 329 00:20:30,413 --> 00:20:33,427 That's what we have to prevent him from doing. 330 00:20:33,452 --> 00:20:34,782 There's no time to wait. 331 00:20:34,818 --> 00:20:37,752 I'm gonna go find Weaver... I-I mean our Rumple... 332 00:20:37,787 --> 00:20:38,953 See what he's found out. 333 00:20:38,988 --> 00:20:39,954 Take Robin and Henry with you. 334 00:20:39,989 --> 00:20:41,422 I'll go with them. 335 00:20:41,458 --> 00:20:43,624 I'm getting good at keeping far enough away for safety. 336 00:20:43,660 --> 00:20:46,060 Okay, then. Everyone else, scatter throughout the realms. 337 00:20:46,095 --> 00:20:47,395 Reach whoever you can and warn them. 338 00:20:47,430 --> 00:20:48,963 Snow and I will start with the outer villages. 339 00:20:48,998 --> 00:20:51,732 They need to be reminded not to lose hope. 340 00:20:51,768 --> 00:20:53,149 If Rumple succeeds, 341 00:20:53,174 --> 00:20:54,913 he thinks everyone will be lost for good, 342 00:20:54,938 --> 00:20:56,871 but I don't believe that. 343 00:20:56,906 --> 00:20:59,407 Charming and I have always been able to find each other, 344 00:20:59,442 --> 00:21:02,143 and I refuse to believe that we're the only ones. 345 00:21:02,178 --> 00:21:05,313 With love in their hearts, with hope, 346 00:21:05,348 --> 00:21:06,848 anyone can do it. 347 00:21:06,883 --> 00:21:09,417 They just have to believe that no one would be able 348 00:21:09,452 --> 00:21:13,654 to pull them apart forever, that we will succeed. 349 00:21:13,690 --> 00:21:15,289 Now go. 350 00:21:18,228 --> 00:21:20,328 Please tell me you found something. 351 00:21:20,363 --> 00:21:22,296 We may be in luck. 352 00:21:22,332 --> 00:21:25,402 As I did, this Dark One... 353 00:21:26,903 --> 00:21:29,036 hid some magic for a rainy day. 354 00:21:35,245 --> 00:21:36,744 All I have to do now 355 00:21:36,779 --> 00:21:40,281 is get close enough to that Crocodile 356 00:21:40,316 --> 00:21:42,441 to rip his heart out... 357 00:21:43,286 --> 00:21:45,308 and this whole thing will be over. 358 00:21:45,732 --> 00:21:47,292 Too late, Dearie. 359 00:21:47,891 --> 00:21:49,230 Already have it. 360 00:21:49,893 --> 00:21:53,094 An Author with a darkened heart. 361 00:21:56,900 --> 00:21:57,765 Split up. 362 00:21:57,800 --> 00:21:59,734 She couldn't have gotten far. 363 00:22:05,542 --> 00:22:09,076 No need for the cavalry. 364 00:22:09,112 --> 00:22:10,711 I'm right here. 365 00:22:10,747 --> 00:22:12,380 Turning yourself in? 366 00:22:12,415 --> 00:22:14,515 Or are you here to mother me some more? 367 00:22:14,551 --> 00:22:17,485 I know you might find this hard to believe, 368 00:22:17,520 --> 00:22:20,888 but there are people out there... 369 00:22:20,924 --> 00:22:24,158 A good, kind version of your family... 370 00:22:24,193 --> 00:22:26,527 That can help you heal... 371 00:22:26,563 --> 00:22:28,296 just as they helped me. 372 00:22:28,331 --> 00:22:30,298 The only way I'm going to heal 373 00:22:30,333 --> 00:22:31,866 is by killing you. 374 00:22:37,073 --> 00:22:39,640 But I'll give you a chance to defend yourself 375 00:22:39,676 --> 00:22:41,609 'cause I'm better than you. 376 00:22:41,644 --> 00:22:43,611 Henry, I won't fight you. 377 00:22:43,646 --> 00:22:45,413 As long as you die, 378 00:22:45,448 --> 00:22:46,747 I don't really care. 379 00:23:07,570 --> 00:23:08,970 What's happening?! 380 00:23:27,090 --> 00:23:28,322 Alice, hold on! 381 00:23:31,761 --> 00:23:34,128 Henry... this isn't the way. 382 00:23:34,163 --> 00:23:36,518 You don't get to decide that. 383 00:23:45,375 --> 00:23:47,575 Alice, no! Hold on! 384 00:24:01,524 --> 00:24:02,890 Oh, Henry... 385 00:24:02,959 --> 00:24:04,125 I'm so sorry. 386 00:24:07,664 --> 00:24:10,297 Agh! 387 00:24:10,333 --> 00:24:12,566 Daddy, let go! 388 00:24:12,602 --> 00:24:17,638 Never! 389 00:24:17,674 --> 00:24:19,674 You knew I wouldn't listen to you, 390 00:24:19,709 --> 00:24:20,775 so why did you come here?! 391 00:24:20,810 --> 00:24:21,876 I had to. 392 00:24:21,911 --> 00:24:24,045 No, you didn't! What do you want from me?! 393 00:24:24,080 --> 00:24:27,648 I just want you to know that you weren't alone. 394 00:24:27,684 --> 00:24:29,550 Because I know what that's like, too. 395 00:24:29,585 --> 00:24:31,385 You deserve to be alone, 396 00:24:31,421 --> 00:24:33,287 and that's how you're going to die. 397 00:24:35,224 --> 00:24:38,726 I know you think I'm a villain whose life isn't worth saving, 398 00:24:38,761 --> 00:24:41,429 but yours means everything to me... 399 00:24:41,464 --> 00:24:43,064 All versions of it. 400 00:24:43,099 --> 00:24:46,233 So if this is how I have to go out... 401 00:24:46,269 --> 00:24:48,202 Showing you that there are people in the world 402 00:24:48,237 --> 00:24:51,839 that love you, no matter what you do... 403 00:24:51,874 --> 00:24:56,010 Oh, then... that's a worthy end for me. 404 00:25:17,400 --> 00:25:18,899 Oh, Henry. 405 00:25:25,649 --> 00:25:27,918 Papa! Papa, hold on! 406 00:25:27,943 --> 00:25:28,909 Alice, what's happening? 407 00:25:28,944 --> 00:25:30,711 His heart's given out. He's dying! 408 00:25:30,746 --> 00:25:32,879 Hold on, Papa! No! 409 00:25:32,915 --> 00:25:35,048 Papa... 410 00:25:37,619 --> 00:25:39,753 This is all your fault. 411 00:25:39,788 --> 00:25:40,687 Guilty. 412 00:25:44,093 --> 00:25:45,592 Look at you. 413 00:25:45,627 --> 00:25:47,658 You're pathetic. 414 00:25:47,791 --> 00:25:49,580 So weak. 415 00:25:53,836 --> 00:25:57,370 I am not weak. 416 00:25:57,406 --> 00:25:59,706 You could've fooled me. 417 00:25:59,742 --> 00:26:05,412 You see, what you don't understand is, 418 00:26:05,447 --> 00:26:08,949 I am the strongest version of us. 419 00:26:08,984 --> 00:26:11,418 Because I... 420 00:26:11,453 --> 00:26:12,986 I've evolved. 421 00:26:13,021 --> 00:26:16,857 You have evolved into a pathetic shell of us. 422 00:26:16,892 --> 00:26:18,325 But don't worry. 423 00:26:18,360 --> 00:26:20,560 You will soon just be a faded memory, 424 00:26:20,596 --> 00:26:22,929 and I shall be the Rumplestiltskin 425 00:26:22,965 --> 00:26:24,698 the world remembers. 426 00:26:24,733 --> 00:26:25,665 Papa, please wake up. 427 00:26:25,701 --> 00:26:28,001 Please. Please. Oh, Papa, please! 428 00:26:28,036 --> 00:26:29,096 Please wake up, Papa. 429 00:26:32,508 --> 00:26:34,526 You are the Dark One. 430 00:26:35,344 --> 00:26:37,143 As was I. 431 00:26:38,347 --> 00:26:41,481 And I know all our little secrets. 432 00:26:43,919 --> 00:26:49,890 Becoming the Dark One was the act of a coward, 433 00:26:49,925 --> 00:26:52,073 but I'm no longer that man. 434 00:26:53,037 --> 00:26:55,041 You are. 435 00:26:55,564 --> 00:26:58,031 And that weak coward 436 00:26:58,066 --> 00:27:01,501 will not be the Rumplestiltskin the world remembers. 437 00:27:03,505 --> 00:27:05,238 So, what's your plan then? 438 00:27:05,274 --> 00:27:06,973 Talk me to death? 439 00:27:07,009 --> 00:27:11,945 Oh, my plan is... to do whatever it takes. 440 00:27:12,493 --> 00:27:15,482 No, the line of the Guardians is gone. 441 00:27:15,517 --> 00:27:17,717 You'll never be with Belle! 442 00:27:17,753 --> 00:27:20,020 I know that. 443 00:27:20,055 --> 00:27:22,455 But I also know... 444 00:27:22,491 --> 00:27:27,861 you don't do the right thing for a reward. 445 00:27:27,896 --> 00:27:32,332 You do it because it's right. 446 00:27:32,367 --> 00:27:34,968 Now, I've been selfish for too long. 447 00:27:35,003 --> 00:27:38,672 I've been living on stolen time. 448 00:27:38,707 --> 00:27:42,809 Now I will finally face the unknown. 449 00:27:44,613 --> 00:27:45,378 No! 450 00:28:02,631 --> 00:28:04,631 Oh! 451 00:28:07,936 --> 00:28:11,178 No more Rumple? 452 00:28:15,611 --> 00:28:17,177 Papa, are you... 453 00:28:17,212 --> 00:28:18,879 I'm fine. I-I'm cured. 454 00:28:18,914 --> 00:28:19,980 I thought I'd lost you. 455 00:28:20,015 --> 00:28:21,581 So did I. 456 00:28:25,754 --> 00:28:28,054 What happened? 457 00:28:28,090 --> 00:28:29,556 He did it. 458 00:28:29,591 --> 00:28:31,391 He gave you his heart. 459 00:28:40,636 --> 00:28:43,203 Goodbye, old friend. 460 00:28:49,611 --> 00:28:51,678 Oh, Mom! 461 00:28:51,713 --> 00:28:55,081 Oh, you're okay? 462 00:28:55,117 --> 00:28:56,383 Yeah, I'm fine. 463 00:28:56,418 --> 00:28:59,119 It's all gonna be fine, but w-what's happening here? 464 00:28:59,154 --> 00:29:01,288 He did it for me. 465 00:29:05,160 --> 00:29:07,294 He did it to save me. 466 00:29:10,465 --> 00:29:12,565 To save all of us. 467 00:29:33,255 --> 00:29:35,956 Thank you. 468 00:29:37,292 --> 00:29:39,659 Thank you for one last lesson... 469 00:29:40,896 --> 00:29:44,213 That darkness can always find the light. 470 00:29:46,802 --> 00:29:50,704 And thank you for one last gift. 471 00:29:50,739 --> 00:29:53,231 You saved us... 472 00:29:55,145 --> 00:29:56,453 and I know you thought that 473 00:29:56,478 --> 00:29:58,984 that would make your dreams be in vain. 474 00:30:01,328 --> 00:30:03,718 But I refuse to believe that. 475 00:30:05,821 --> 00:30:08,696 If anyone deserves peace, it is you. 476 00:30:14,363 --> 00:30:16,527 I will miss you. 477 00:30:20,802 --> 00:30:23,567 But you deserve your happy ending. 478 00:30:27,342 --> 00:30:29,544 Now go find it. 479 00:31:07,916 --> 00:31:11,384 Rumple? 480 00:31:11,420 --> 00:31:12,519 Rumple! 481 00:31:37,823 --> 00:31:39,898 I knew you'd make it home. 482 00:31:40,949 --> 00:31:42,344 Yes. 483 00:32:22,482 --> 00:32:23,814 Mom? 484 00:32:24,544 --> 00:32:26,770 Everyone's been looking for you. 485 00:32:27,653 --> 00:32:29,731 I just... I needed a moment. 486 00:32:30,690 --> 00:32:36,127 They, uh... well, we want to know... 487 00:32:36,162 --> 00:32:38,093 what's next? 488 00:32:38,898 --> 00:32:41,632 There's a lot to figure out. 489 00:32:41,667 --> 00:32:43,701 But we all do need to go home. 490 00:32:43,736 --> 00:32:44,944 And... 491 00:32:45,738 --> 00:32:47,738 I found something here 492 00:32:47,773 --> 00:32:51,408 I think might be able to help us. 493 00:32:51,444 --> 00:32:53,344 I need to cast one more curse. 494 00:32:55,314 --> 00:32:56,347 You can't be serious. 495 00:32:56,382 --> 00:32:57,515 I am. 496 00:32:57,550 --> 00:32:58,649 The Dark Curse 497 00:32:58,684 --> 00:33:04,355 is the blueprint for something wonderful. 498 00:33:04,390 --> 00:33:05,689 What if instead of crushing 499 00:33:05,725 --> 00:33:07,958 the heart of the thing I love most... 500 00:33:08,256 --> 00:33:11,223 everyone I love and who loves me 501 00:33:11,248 --> 00:33:14,249 gifted a small piece of their own? 502 00:33:15,990 --> 00:33:17,568 And then maybe... just maybe... 503 00:33:17,603 --> 00:33:20,439 instead of separating everyone... 504 00:33:22,542 --> 00:33:25,042 this magic brings them together. 505 00:33:28,314 --> 00:33:32,016 What if I could bring all the realms to Storybrooke? 506 00:33:32,051 --> 00:33:34,952 There would be no more separation. 507 00:33:34,987 --> 00:33:37,057 For once, we can... 508 00:33:39,058 --> 00:33:41,197 all be together. 509 00:33:41,727 --> 00:33:42,927 All the realms of story, 510 00:33:42,962 --> 00:33:49,579 secretly tucked away in a forgotten corner in Maine. 511 00:33:50,603 --> 00:33:53,971 We Are Both" is a go. 512 00:34:34,647 --> 00:34:36,347 Is that Maleficent? 513 00:34:36,382 --> 00:34:38,649 Yeah, she found Lily's father. 514 00:34:38,684 --> 00:34:39,984 You know it was Zorro? 515 00:34:40,019 --> 00:34:42,286 Really? Zorro's a dragon. 516 00:34:42,321 --> 00:34:43,921 She didn't RSVP. 517 00:34:43,956 --> 00:34:47,725 RSVP to what? Where are you taking me? 518 00:34:47,760 --> 00:34:49,360 You'll see. 519 00:34:59,171 --> 00:35:02,239 All right, Zelena. What is going on? 520 00:35:02,275 --> 00:35:05,376 I mean, obviously this isn't a meeting about state affairs. 521 00:35:05,411 --> 00:35:06,677 Oh, she catches on quick. 522 00:35:06,712 --> 00:35:07,911 Shush, Henry. 523 00:35:07,947 --> 00:35:10,575 Remember Operation: Keep Your Trap Closed? 524 00:35:12,318 --> 00:35:14,051 Mom... 525 00:35:15,354 --> 00:35:17,371 All right, everyone. What's going on? 526 00:36:05,838 --> 00:36:07,838 What is this? 527 00:36:08,439 --> 00:36:10,107 This is for you. 528 00:36:11,143 --> 00:36:12,543 All the realms have been united. 529 00:36:12,578 --> 00:36:15,212 And now... we need someone to lead us. 530 00:36:15,247 --> 00:36:19,917 The people have decided... Your Majesty. 531 00:36:19,952 --> 00:36:22,820 Okay, Neil. Go on down. 532 00:36:31,564 --> 00:36:33,330 They want it to be you, Regina. 533 00:36:53,619 --> 00:36:55,686 Are you ready? 534 00:36:55,721 --> 00:36:57,154 Uh... 535 00:37:01,861 --> 00:37:03,727 Is everyone here? 536 00:37:05,131 --> 00:37:06,830 I think the baby was fussy. 537 00:37:06,866 --> 00:37:09,129 Oh, okay. 538 00:37:10,202 --> 00:37:12,269 Shall we begin? 539 00:37:19,945 --> 00:37:22,379 Do you, Regina Mills, 540 00:37:22,415 --> 00:37:25,760 accept the role of the first elected ruler 541 00:37:25,785 --> 00:37:28,051 of the newly united realms? 542 00:37:28,407 --> 00:37:29,720 I do. 543 00:37:29,755 --> 00:37:31,722 Excellent. 544 00:37:31,757 --> 00:37:33,555 So, if you please. 545 00:37:37,430 --> 00:37:39,663 I now crown you... 546 00:37:43,235 --> 00:37:44,668 Sorry. 547 00:37:44,703 --> 00:37:46,170 I'm late. 548 00:37:46,205 --> 00:37:48,038 Emma. 549 00:37:48,617 --> 00:37:50,752 You didn't think I was gonna miss this, did you? 550 00:37:51,533 --> 00:37:54,645 - Aww, hey, kid. - Hi, Mom. 551 00:37:54,680 --> 00:37:56,970 You want to give your stepfather a hand there? 552 00:37:56,995 --> 00:37:57,525 Oh, yeah. 553 00:37:57,550 --> 00:37:58,615 Pun intended. 554 00:37:58,651 --> 00:38:00,417 Pun always intended, isn't that the case? 555 00:38:00,453 --> 00:38:02,186 Sorry. 556 00:38:05,324 --> 00:38:07,024 - So, how is little Hope? - Aww. 557 00:38:07,059 --> 00:38:09,466 Is she ready for her first coronation? 558 00:38:09,491 --> 00:38:11,829 If we're all here, can I please continue? 559 00:38:11,864 --> 00:38:13,304 Sorry, Mom. Sorry. 560 00:38:16,931 --> 00:38:18,605 Okay, then. 561 00:38:19,772 --> 00:38:21,238 Regina Mills... 562 00:38:21,928 --> 00:38:23,862 I now crown you... 563 00:38:29,081 --> 00:38:31,482 The Good Queen. 564 00:38:31,517 --> 00:38:33,717 Long may she reign! 565 00:38:37,556 --> 00:38:39,490 Whoo! 566 00:39:03,416 --> 00:39:04,882 Hey. 567 00:39:12,291 --> 00:39:13,724 Hey. 568 00:39:13,759 --> 00:39:14,892 Hi, you. 569 00:39:16,996 --> 00:39:19,429 Madame Mayor. 570 00:39:19,465 --> 00:39:21,465 Uh, I think you'll find it's "Your Majesty." 571 00:39:21,511 --> 00:39:23,811 Well, she'll always be "Madame Mayor" to me. 572 00:39:23,836 --> 00:39:25,435 This is it. 573 00:39:25,471 --> 00:39:27,538 It's your happy ending. 574 00:39:27,573 --> 00:39:30,307 Mm, no, Miss Swan, not even close. 575 00:39:30,342 --> 00:39:32,125 This isn't an ending. 576 00:39:32,150 --> 00:39:33,877 I hate endings. 577 00:39:33,992 --> 00:39:36,325 Because then your story is done. 578 00:39:37,149 --> 00:39:39,416 And everyone here... 579 00:39:39,451 --> 00:39:44,187 well, their stories are far from over. 580 00:39:44,223 --> 00:39:48,692 Well... a happy beginning then. 581 00:39:48,727 --> 00:39:52,729 I like to call it... a second chance. 582 00:40:07,379 --> 00:40:10,314 I thought my story came to an end 583 00:40:10,349 --> 00:40:12,583 a long time ago, 584 00:40:12,618 --> 00:40:15,052 and then new people came into my life... 585 00:40:15,087 --> 00:40:19,022 People who gave me a second chance. 586 00:40:19,058 --> 00:40:23,026 I can't wait to see what's store for me next. 587 00:40:23,062 --> 00:40:25,295 Well, for everyone. 588 00:40:25,331 --> 00:40:28,765 I refuse to believe there won't be more adventures.... 589 00:40:37,543 --> 00:40:39,376 more love... 590 00:40:46,871 --> 00:40:48,318 more family. 591 00:40:54,259 --> 00:40:56,526 And yes, there will be more loss... 592 00:41:00,933 --> 00:41:03,133 because that's just a part of life. 593 00:41:07,840 --> 00:41:11,636 And in the end, we can get past it all... 594 00:41:13,779 --> 00:41:15,078 with hope. 595 00:42:19,719 --> 00:42:24,705 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 40243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.