All language subtitles for My King

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,880 --> 00:01:27,869 Mommy! 2 00:02:41,120 --> 00:02:43,236 What brings you to the center? 3 00:02:43,880 --> 00:02:47,953 Complete tear of the anterior cruciate ligaments in my right leg. 4 00:02:48,600 --> 00:02:49,669 That must hurt. 5 00:02:50,320 --> 00:02:51,514 Yes, it hurts. 6 00:02:52,240 --> 00:02:55,915 Can you talk me through your accident? 7 00:02:58,400 --> 00:03:00,630 I was going downhill, too fast I guess. 8 00:03:00,800 --> 00:03:03,439 My skis got tangled and... 9 00:03:06,400 --> 00:03:07,594 I went flying. 10 00:03:08,320 --> 00:03:11,118 Why did you fall that particular day? 11 00:03:11,920 --> 00:03:12,909 I don't know. 12 00:03:13,080 --> 00:03:15,355 Most likely, I was going too fast and l... 13 00:03:15,840 --> 00:03:17,956 My skis got tangled... 14 00:03:19,280 --> 00:03:21,510 Why did your skis get tangled? 15 00:03:28,000 --> 00:03:29,956 Sometimes we lose sight of things. 16 00:03:30,120 --> 00:03:33,510 We don't know where we're going, we're running, we're rushing, 17 00:03:33,680 --> 00:03:35,750 we're looking ahead, never behind. 18 00:03:36,040 --> 00:03:37,109 We trip and fall. 19 00:03:39,160 --> 00:03:40,115 Right? 20 00:03:42,840 --> 00:03:45,229 Sometimes we can't get back on our feet. 21 00:03:50,560 --> 00:03:52,278 Say "my knee," will you? 22 00:03:52,440 --> 00:03:53,270 Slowly. 23 00:03:53,920 --> 00:03:54,670 Please. 24 00:03:54,960 --> 00:03:56,154 "My knee." 25 00:03:56,680 --> 00:03:57,590 "Me-ll." 26 00:03:58,000 --> 00:03:58,876 "We." 27 00:04:01,320 --> 00:04:03,993 What if I'd said shoulder? 28 00:04:04,160 --> 00:04:06,071 - What then? - It doesn't work every time. 29 00:04:06,400 --> 00:04:08,675 But I'll read you something 30 00:04:08,880 --> 00:04:10,871 and you tell me what you think. 31 00:04:12,040 --> 00:04:14,918 "The knee signifies the capacity to let go, 32 00:04:15,320 --> 00:04:16,355 "give way 33 00:04:16,560 --> 00:04:17,515 "or even retreat, 34 00:04:17,680 --> 00:04:21,150 "since it is a joint that allows only backward flexion. 35 00:04:22,440 --> 00:04:24,158 "Pain in the knee 36 00:04:24,560 --> 00:04:26,516 "suggests that one has difficulty 37 00:04:26,680 --> 00:04:29,035 "accepting an event in one's life," 38 00:04:29,320 --> 00:04:33,632 "and healing proceeds along the same psychological path." 39 00:04:35,680 --> 00:04:37,716 It may be pop psychology, 40 00:04:38,040 --> 00:04:40,190 but think it over 41 00:04:41,080 --> 00:04:43,435 and come back to talk again. 42 00:04:44,240 --> 00:04:45,116 Sure. 43 00:04:49,520 --> 00:04:50,839 What happened? 44 00:07:29,520 --> 00:07:30,635 Recognize me? 45 00:07:31,600 --> 00:07:32,350 No. 46 00:07:34,920 --> 00:07:37,957 - Can't you go eat together? - No, not without you. 47 00:07:38,320 --> 00:07:39,992 We need you to defend us. 48 00:07:40,240 --> 00:07:43,835 You look like death warmed over. Who'd hassle you at this time? 49 00:07:44,640 --> 00:07:45,516 Dream on! 50 00:07:45,880 --> 00:07:48,394 Who'd hit on two zombies 51 00:07:48,880 --> 00:07:50,552 coming out of a club? 52 00:07:50,720 --> 00:07:51,755 I'm going to bed. 53 00:07:52,040 --> 00:07:53,792 I did recognize you earlier. 54 00:07:53,960 --> 00:07:55,075 Just not right away. 55 00:07:55,240 --> 00:07:56,229 Tony, we're gone. 56 00:07:56,400 --> 00:07:58,231 Now it's all coming back. 57 00:07:58,720 --> 00:07:59,550 Tony. 58 00:07:59,720 --> 00:08:00,914 Your name's Tony. 59 00:08:01,720 --> 00:08:02,675 Right? 60 00:08:03,680 --> 00:08:06,513 - I knew it was a man's name. - Where'd we meet? 61 00:08:06,680 --> 00:08:08,636 Faces before names. You remember me? 62 00:08:08,800 --> 00:08:10,552 You remembered my face. 63 00:08:10,720 --> 00:08:14,156 Earlier, you rock up and flick water in my face. 64 00:08:14,320 --> 00:08:16,675 - You don't remember my face. - I do. 65 00:08:16,840 --> 00:08:18,239 Love you, Tony. 66 00:08:18,720 --> 00:08:19,835 How about breakfast? 67 00:08:21,440 --> 00:08:24,557 Let's go have breakfast. Look me in the eye and say no. 68 00:08:27,760 --> 00:08:29,955 - See? - Wait a second, I can do it. 69 00:08:30,120 --> 00:08:31,280 - Wait for what? - I'll do it. 70 00:08:31,320 --> 00:08:31,957 Go on. 71 00:08:32,920 --> 00:08:34,319 2, 3, you lose! 72 00:08:34,520 --> 00:08:36,238 Come on, breakfast! 73 00:08:37,840 --> 00:08:39,512 No, come on, please! 74 00:08:44,600 --> 00:08:45,635 Jeez! 75 00:08:47,840 --> 00:08:49,034 Check out the mural. 76 00:08:50,120 --> 00:08:51,155 Mind-boggling. 77 00:08:52,280 --> 00:08:54,350 So, we have a Foosball table. 78 00:08:55,160 --> 00:08:56,275 Overgrown teen. 79 00:09:01,400 --> 00:09:02,230 Out of tune. 80 00:09:03,000 --> 00:09:04,558 Nice place you have here. 81 00:09:05,320 --> 00:09:07,276 Check out the rest if you want. 82 00:09:08,320 --> 00:09:09,548 I won't be long. 83 00:09:18,000 --> 00:09:18,796 What? 84 00:09:19,760 --> 00:09:20,829 Can I just say... 85 00:09:21,160 --> 00:09:23,390 Rich or poor, your feet still stink. 86 00:09:24,960 --> 00:09:27,030 A hint of truffle in hot chocolate. 87 00:09:27,200 --> 00:09:30,158 You don't shave it, just grate it. 88 00:09:30,320 --> 00:09:32,231 It's not cheese, it's a truffle. 89 00:09:32,560 --> 00:09:34,710 The simplest things are the best. 90 00:09:36,560 --> 00:09:37,879 What do you do? 91 00:09:38,240 --> 00:09:39,275 I make food. 92 00:09:39,720 --> 00:09:40,550 You're a cook? 93 00:09:40,720 --> 00:09:44,156 Not anymore. I own a restaurant. 94 00:09:44,320 --> 00:09:47,118 - You did business or culinary school? - Neither. 95 00:09:47,280 --> 00:09:50,033 I realized I enjoyed making people happy. 96 00:09:50,320 --> 00:09:52,072 If it's partly down to me, 97 00:09:52,760 --> 00:09:55,115 I feel like I serve a purpose. 98 00:09:55,520 --> 00:09:56,396 Magnificent. 99 00:09:57,000 --> 00:09:58,353 What about you guys? 100 00:09:58,560 --> 00:09:59,834 I sell clothes. 101 00:10:00,000 --> 00:10:01,274 That I choose. 102 00:10:03,080 --> 00:10:05,548 A bit like you, I enjoy making people happy. 103 00:10:05,760 --> 00:10:08,513 Giving them style, allure, personality. 104 00:10:09,080 --> 00:10:10,229 Solal? 105 00:10:12,160 --> 00:10:14,958 My thing in life is making myself happy. 106 00:10:17,120 --> 00:10:20,078 So, I do nothing. That's when I'm happiest. 107 00:10:20,240 --> 00:10:20,990 Right. 108 00:10:21,320 --> 00:10:22,389 And you, Tony? 109 00:10:22,600 --> 00:10:23,715 I'm a lawyer. 110 00:10:26,120 --> 00:10:27,678 You don't run with intellectuals? 111 00:10:27,840 --> 00:10:29,512 It's not that, it's... 112 00:10:30,560 --> 00:10:32,198 - Criminal lawyer? - Sure. 113 00:10:32,360 --> 00:10:33,236 Criminal law? 114 00:10:33,400 --> 00:10:35,675 - Not only, but some. - Foosball time. 115 00:10:35,840 --> 00:10:38,832 - You're sick of me talking shop. - I'm interested. 116 00:10:41,240 --> 00:10:43,708 Make an effort or else it's boring. 117 00:10:43,880 --> 00:10:45,108 If it makes you happy. 118 00:10:45,400 --> 00:10:47,391 So, where did we meet? 119 00:10:47,600 --> 00:10:48,919 We met at. 120 00:10:49,360 --> 00:10:50,509 Le Pulp. 121 00:10:50,680 --> 00:10:52,159 - The club? - Long ago. 122 00:10:52,320 --> 00:10:54,550 I tended bar when I was a student. 123 00:10:54,720 --> 00:10:55,516 Stop. 124 00:10:55,680 --> 00:10:58,638 And I think you were a solid regular. 125 00:10:58,800 --> 00:11:00,279 Hanging around the bar, 126 00:11:00,440 --> 00:11:03,000 dipping your hand in ice buckets and doing that... 127 00:11:03,600 --> 00:11:04,669 To the girls. 128 00:11:05,720 --> 00:11:07,517 As if to say, you... 129 00:11:07,720 --> 00:11:09,392 You're going to bed with me. 130 00:11:09,600 --> 00:11:10,555 It worked? 131 00:11:10,720 --> 00:11:12,233 Pretty good, yeah. 132 00:11:12,640 --> 00:11:13,959 So you imitated me. 133 00:11:14,120 --> 00:11:16,873 I thought you'd remember that we met back then. 134 00:11:18,040 --> 00:11:18,836 Cute. 135 00:11:19,000 --> 00:11:22,276 - But you didn't. - Not at all, but it worked. Look... 136 00:11:23,320 --> 00:11:24,639 - What? - What you wanted. 137 00:11:25,360 --> 00:11:28,113 - Breakfast with you is what I wanted? - Sure. 138 00:11:29,040 --> 00:11:30,519 No, I wanted... 139 00:11:54,160 --> 00:11:55,070 See you. 140 00:11:55,440 --> 00:11:56,395 See you... 141 00:11:58,360 --> 00:11:59,952 Very soon, I hope. 142 00:12:03,800 --> 00:12:05,518 Can I give you my mobile? 143 00:12:05,680 --> 00:12:06,749 If you want. 144 00:12:08,000 --> 00:12:09,035 Catch. 145 00:12:12,800 --> 00:12:13,835 The code 146 00:12:14,120 --> 00:12:15,997 is 1-7-7-6. 147 00:12:27,520 --> 00:12:28,509 He's fantastic. 148 00:12:28,800 --> 00:12:30,028 Yeah, fantastic. 149 00:12:30,440 --> 00:12:31,350 I love him. 150 00:12:37,840 --> 00:12:39,159 You want my mobile? 151 00:12:39,840 --> 00:12:40,670 Catch. 152 00:12:42,920 --> 00:12:44,035 Solal! 153 00:12:44,280 --> 00:12:47,750 How come it works for those guys? And with me, never! 154 00:12:48,320 --> 00:12:51,118 When you throw her your phone, she's like... 155 00:12:51,680 --> 00:12:53,591 And you're like... 156 00:12:54,280 --> 00:12:55,633 That's so not true! 157 00:13:00,320 --> 00:13:02,231 Prop your knee back on here. 158 00:13:02,920 --> 00:13:03,670 There. 159 00:13:10,800 --> 00:13:12,756 You want to finish up on your own? 160 00:13:13,840 --> 00:13:15,796 Here, take the shower. 161 00:13:16,400 --> 00:13:18,038 I'm in the next room, okay? 162 00:14:02,120 --> 00:14:03,030 Sit down. 163 00:14:19,120 --> 00:14:20,030 Hey. 164 00:14:25,840 --> 00:14:26,909 You okay? 165 00:14:27,080 --> 00:14:28,035 Good, and you? 166 00:14:28,240 --> 00:14:29,639 Not bad at all. 167 00:14:32,960 --> 00:14:34,552 - Your mobile. - Thank you. 168 00:14:34,720 --> 00:14:35,994 You didn't miss it? 169 00:14:36,600 --> 00:14:38,079 You didn't miss me? 170 00:14:41,400 --> 00:14:42,071 What's this? 171 00:14:42,240 --> 00:14:43,912 The list of people who called. 172 00:14:47,240 --> 00:14:48,992 Can I get an espresso? 173 00:14:49,160 --> 00:14:50,354 No, sorry, don't. 174 00:14:50,560 --> 00:14:52,755 - We don't have time. - How come? 175 00:14:53,240 --> 00:14:56,550 I want you to see something, like now. 176 00:14:58,080 --> 00:14:59,274 My dear friends, 177 00:14:59,920 --> 00:15:01,558 we can be fearless 178 00:15:01,720 --> 00:15:02,869 before God. 179 00:15:03,080 --> 00:15:05,594 Whatever we ask, we shall receive from Him... 180 00:15:05,800 --> 00:15:06,835 Recognize me? 181 00:15:11,000 --> 00:15:11,830 Take a seat. 182 00:15:16,680 --> 00:15:18,079 I see that everybody's here. 183 00:15:18,240 --> 00:15:20,151 If everybody's in position, 184 00:15:20,320 --> 00:15:21,514 we can go on. 185 00:15:21,880 --> 00:15:22,710 Thanks. 186 00:15:23,640 --> 00:15:26,234 If you'd all please stand... 187 00:15:27,600 --> 00:15:30,160 Marie, before God and your witnesses, 188 00:15:32,280 --> 00:15:34,714 I invite you to take your vows. 189 00:15:35,920 --> 00:15:38,673 Do you take as your husband, Slim, 190 00:15:38,840 --> 00:15:42,116 to love and to hold till death do you part? 191 00:15:44,120 --> 00:15:45,109 I do. 192 00:15:45,680 --> 00:15:46,874 And you, Slim, 193 00:15:47,200 --> 00:15:48,952 do you take Marie 194 00:15:49,240 --> 00:15:50,275 as your wife, 195 00:15:50,680 --> 00:15:53,433 to love and to hold till death do you part? 196 00:15:53,640 --> 00:15:54,516 I do. 197 00:15:56,520 --> 00:15:58,192 You don't put it on! 198 00:15:58,360 --> 00:15:59,076 Here. 199 00:16:12,560 --> 00:16:13,834 - Done. - The kiss! 200 00:16:14,000 --> 00:16:17,390 I now pronounce you husband and wife. 201 00:16:42,720 --> 00:16:43,994 What is it? 202 00:16:44,800 --> 00:16:46,711 - What's wrong? - Nothing. 203 00:16:46,880 --> 00:16:48,154 Tell me what's wrong. 204 00:16:52,520 --> 00:16:55,159 You didn't feel that I was... 205 00:16:56,640 --> 00:16:57,709 too... 206 00:16:58,040 --> 00:16:58,995 Too what? 207 00:17:00,320 --> 00:17:01,548 Too open. 208 00:17:01,920 --> 00:17:03,069 Too open? 209 00:17:03,640 --> 00:17:04,709 Minded? 210 00:17:07,560 --> 00:17:09,198 What are you talking about? 211 00:17:09,360 --> 00:17:10,679 Too open where? 212 00:17:10,840 --> 00:17:12,159 Too open inside. 213 00:17:12,600 --> 00:17:13,635 Your pussy? 214 00:17:14,840 --> 00:17:15,716 No. 215 00:17:16,920 --> 00:17:18,114 Not at all. 216 00:17:18,520 --> 00:17:19,999 It was wonderful. 217 00:17:22,080 --> 00:17:24,435 It was perfect, I promise you. 218 00:17:25,440 --> 00:17:26,759 Why'd you say that? 219 00:17:29,560 --> 00:17:31,039 That's why you're crying? 220 00:17:32,640 --> 00:17:33,709 What's wrong? 221 00:17:34,400 --> 00:17:36,038 Somebody told you that? 222 00:17:39,920 --> 00:17:41,194 Who told you that? 223 00:17:42,280 --> 00:17:44,589 Tell me. I'll punch his lights out. 224 00:17:44,760 --> 00:17:45,875 Who said that? 225 00:17:46,160 --> 00:17:48,549 Who's the idiot who told you that? 226 00:17:48,840 --> 00:17:52,150 Only a guy with a small dick says that, babe. 227 00:17:54,560 --> 00:17:55,879 Your pussy is... 228 00:17:57,360 --> 00:17:58,793 It's like a mouth. 229 00:18:00,680 --> 00:18:01,908 Without teeth. 230 00:18:04,000 --> 00:18:05,149 Just ideal. 231 00:18:05,360 --> 00:18:07,351 A pussy like an old lady's mouth. 232 00:18:09,760 --> 00:18:12,115 - No, seriously. - Who told you that? 233 00:18:12,760 --> 00:18:13,909 My... 234 00:18:14,760 --> 00:18:16,990 Tell me, which asshole said that? 235 00:18:17,200 --> 00:18:18,189 My ex-husband. 236 00:18:18,720 --> 00:18:19,994 Before he left? 237 00:18:20,200 --> 00:18:21,428 As grounds for... 238 00:18:22,440 --> 00:18:23,316 separation. 239 00:18:26,200 --> 00:18:28,077 Your pussy's like that, ciao. 240 00:18:29,840 --> 00:18:32,673 I gotta go, I found a chick with one like that. 241 00:18:32,840 --> 00:18:33,955 Right? 242 00:18:34,320 --> 00:18:35,719 - Cool guy. - Exactly. 243 00:18:35,880 --> 00:18:37,677 You married a great guy. 244 00:18:39,000 --> 00:18:41,878 You've gotta stop meeting jerks, you know. 245 00:18:43,360 --> 00:18:44,634 You're not a jerk, are you? 246 00:18:48,410 --> 00:18:49,370 No. 247 00:18:51,880 --> 00:18:53,598 Huge hesitation. 248 00:18:53,760 --> 00:18:55,637 I'm not a jerk, I'm... 249 00:18:56,560 --> 00:18:57,959 the king of jerks. 250 00:18:59,320 --> 00:19:00,514 Get it? 251 00:19:00,680 --> 00:19:02,079 I thought as much. 252 00:19:02,400 --> 00:19:04,868 I'm the captain, I send them along... 253 00:19:12,520 --> 00:19:13,316 I love you. 254 00:19:15,320 --> 00:19:17,231 You can't love me so soon. 255 00:19:17,640 --> 00:19:18,516 Can't I? 256 00:19:19,320 --> 00:19:20,150 No. 257 00:19:20,960 --> 00:19:22,029 What time is it? 258 00:19:24,560 --> 00:19:25,913 I'll wait ten minutes. 259 00:19:26,320 --> 00:19:28,072 I'm not asking for that much. 260 00:19:29,640 --> 00:19:30,709 Five? 261 00:19:42,040 --> 00:19:44,110 We'll just rotate your leg a little. 262 00:19:44,680 --> 00:19:46,352 You can't extend it further? 263 00:19:46,560 --> 00:19:47,959 That's as far as it goes? 264 00:19:48,120 --> 00:19:49,599 We'll make do with that. 265 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 Hold still. 266 00:19:51,240 --> 00:19:53,435 Here we go. Stay very still. 267 00:20:02,560 --> 00:20:03,709 Yes, I see. 268 00:20:18,600 --> 00:20:20,352 The knee's swollen again. 269 00:20:23,760 --> 00:20:25,432 There we are, 60. 270 00:20:25,640 --> 00:20:27,278 Rémi has some work to do. 271 00:20:27,880 --> 00:20:30,553 First to get the swelling down. 272 00:20:30,720 --> 00:20:32,631 Then to recover mobility. 273 00:20:42,320 --> 00:20:43,230 What's up? 274 00:20:44,040 --> 00:20:46,952 - I was passing by. - You said not to expect you. 275 00:20:49,040 --> 00:20:49,836 Wendy! 276 00:20:50,880 --> 00:20:52,074 - Hey there! - Hello. 277 00:20:52,240 --> 00:20:53,559 Show the lady... 278 00:20:54,160 --> 00:20:55,195 to table 4. 279 00:20:55,720 --> 00:20:56,550 Evening. 280 00:20:56,920 --> 00:20:59,753 Fire me up another king prawns, please. For table 8. 281 00:21:01,760 --> 00:21:03,352 We'll take good care of you. 282 00:21:06,400 --> 00:21:07,276 Remember me? 283 00:21:08,040 --> 00:21:09,598 Sure, at the wedding. 284 00:21:10,880 --> 00:21:12,029 And the nightclub. 285 00:21:18,200 --> 00:21:19,315 You smoke? 286 00:21:19,600 --> 00:21:20,271 No. 287 00:21:20,680 --> 00:21:22,557 There's a smoke shop opposite. 288 00:21:26,560 --> 00:21:27,959 You stole my man. 289 00:21:28,560 --> 00:21:31,199 You could at least buy me a pack of cigarettes. 290 00:21:34,880 --> 00:21:36,950 - What are you doing? - Chatting. 291 00:21:37,120 --> 00:21:38,075 You need sugar? 292 00:21:38,240 --> 00:21:39,355 On the bar. 293 00:21:39,560 --> 00:21:41,357 I see. I'm not welcome. 294 00:21:41,560 --> 00:21:42,231 Well spotted. 295 00:21:42,400 --> 00:21:44,197 Excuse me. Do your thing. 296 00:21:50,080 --> 00:21:50,956 Cheers! 297 00:21:53,680 --> 00:21:54,829 Who is that girl? 298 00:21:55,960 --> 00:21:56,836 Agnes. 299 00:21:57,120 --> 00:21:58,189 But to you? 300 00:21:58,400 --> 00:22:01,756 We were together five years, broke up three years ago. 301 00:22:02,000 --> 00:22:03,115 She's a bit strange. 302 00:22:03,280 --> 00:22:05,510 She's not well, on antidepressants. 303 00:22:06,000 --> 00:22:07,797 I've become a kind of brother. 304 00:22:08,000 --> 00:22:09,638 Or mother, I don't know. 305 00:22:10,640 --> 00:22:12,676 She sensed someone new in my life 306 00:22:12,920 --> 00:22:14,751 and she came to stir shit. 307 00:22:14,920 --> 00:22:18,151 It's the first time there's someone new since you broke up? 308 00:22:18,520 --> 00:22:19,236 Yes. 309 00:22:21,960 --> 00:22:22,949 What's that mean? 310 00:22:25,120 --> 00:22:27,873 You don't meet someone new every five minutes. 311 00:22:28,360 --> 00:22:29,429 Or I don't. 312 00:22:30,560 --> 00:22:31,675 You, maybe. 313 00:22:36,370 --> 00:22:37,910 On a lighter note, 314 00:22:38,200 --> 00:22:40,350 the chef has prepared for you, miss, 315 00:22:41,120 --> 00:22:44,112 king prawns roasted in Armagnac, Catalan style. 316 00:22:44,680 --> 00:22:45,669 Sound good? 317 00:22:48,880 --> 00:22:50,313 That pot, there. 318 00:22:50,520 --> 00:22:52,192 Gentlemen, you're done. Finished. 319 00:22:52,360 --> 00:22:54,430 - Nearly done. - No, you're done. 320 00:22:54,800 --> 00:22:55,789 Thank you. 321 00:22:58,880 --> 00:23:00,996 - Enjoy your evening. - You too. 322 00:23:29,040 --> 00:23:30,519 I want this place tidy! 323 00:23:31,040 --> 00:23:32,917 - Fast. - What are you doing? 324 00:23:33,080 --> 00:23:34,115 Tidy! 325 00:23:34,320 --> 00:23:35,389 Georgio! 326 00:23:37,200 --> 00:23:38,155 Joseph! 327 00:23:38,440 --> 00:23:39,714 I'd like you to meet 328 00:23:39,880 --> 00:23:41,074 the love of my life! 329 00:23:41,400 --> 00:23:44,039 Welcome to my humble dispensary, miss. 330 00:23:44,200 --> 00:23:45,997 As far as your eye can see, 331 00:23:46,160 --> 00:23:47,912 take whatever you want. 332 00:23:48,080 --> 00:23:49,274 - It's yours. - Is this yours? 333 00:23:49,440 --> 00:23:50,793 - No, all yours. - All mine? 334 00:23:50,950 --> 00:23:52,200 Joseph and I 335 00:23:53,000 --> 00:23:54,558 make it our gift to you. 336 00:23:55,040 --> 00:23:57,679 Help yourself. To creams, to toothbrushes. 337 00:23:58,120 --> 00:23:59,712 To venom pumps! 338 00:24:00,080 --> 00:24:01,752 I'll add it all to his tab. 339 00:24:01,920 --> 00:24:02,875 As usual. 340 00:24:03,680 --> 00:24:04,669 Some Xanax. 341 00:24:05,400 --> 00:24:06,799 Please. Two boxes. 342 00:24:07,320 --> 00:24:08,912 For you? You're on that? 343 00:24:09,080 --> 00:24:10,069 'Course not! 344 00:24:10,240 --> 00:24:11,559 Why do you take that? 345 00:24:11,720 --> 00:24:14,109 Tell me, what about Viagra? 346 00:24:14,640 --> 00:24:15,868 Yes, Viagra. 347 00:24:16,360 --> 00:24:18,078 We have some, naturally. 348 00:24:18,250 --> 00:24:20,580 - I'd like to try. - Cut it Out. 349 00:24:20,760 --> 00:24:21,715 You want some fun? 350 00:24:21,880 --> 00:24:23,518 - Dangerous for the heart? - No. 351 00:24:23,680 --> 00:24:25,591 No risks? The liver? 352 00:24:25,760 --> 00:24:26,590 No problem. 353 00:24:27,120 --> 00:24:29,315 - I'll take one box. - You don't need it. 354 00:24:29,520 --> 00:24:31,511 - How long's it last? - 12 hours. 355 00:24:31,680 --> 00:24:32,795 12 hours! 356 00:24:33,840 --> 00:24:35,671 - You're getting it? - I want to try. 357 00:24:35,840 --> 00:24:38,308 - I hear it's... - Totally. It's radical. 358 00:24:38,520 --> 00:24:41,751 Puts a spring in your step. Out in the street, oh, sorry. 359 00:24:45,920 --> 00:24:47,751 You hear about the new one? 360 00:24:47,920 --> 00:24:49,194 It's called Viazac. 361 00:24:49,840 --> 00:24:51,592 A combo of Viagra and Prozac. 362 00:24:51,760 --> 00:24:54,069 You can't get it up, but you don't care. 363 00:24:55,200 --> 00:24:57,077 For now, just Viagra. 364 00:24:57,240 --> 00:24:58,559 You dated her? 365 00:24:58,720 --> 00:25:00,870 I didn't date her. I met her once... 366 00:25:01,040 --> 00:25:02,439 Georgio, you can tell me. 367 00:25:02,640 --> 00:25:03,516 Yes! 368 00:25:03,680 --> 00:25:05,238 Yes, I slept with her! 369 00:25:05,400 --> 00:25:07,277 But I can't remember her name. 370 00:25:07,440 --> 00:25:09,431 That has to tell you something. 371 00:25:11,440 --> 00:25:12,634 I don't get it. 372 00:25:13,960 --> 00:25:16,076 Besides me, or before me, 373 00:25:16,560 --> 00:25:18,039 you only dated models? 374 00:25:18,400 --> 00:25:19,230 No. 375 00:25:19,960 --> 00:25:21,996 You dated normal girls? 376 00:25:22,280 --> 00:25:23,235 What's normal? 377 00:25:23,400 --> 00:25:25,516 A girl like me. A normal girl. 378 00:25:26,160 --> 00:25:27,513 You think you're normal? 379 00:25:27,680 --> 00:25:29,671 - Sure I am. - You're not at all normal. 380 00:25:29,840 --> 00:25:31,956 I am. You know what I mean. 381 00:25:32,640 --> 00:25:35,108 Look, I was young, I was stupid. 382 00:25:35,280 --> 00:25:38,875 I wanted to date beautiful women to feel good about myself. 383 00:25:40,080 --> 00:25:42,913 Some folks, it's cars. Me, it was models. 384 00:25:43,080 --> 00:25:44,513 That's all, it's no... 385 00:25:45,360 --> 00:25:46,839 It's pretty shallow. 386 00:25:47,400 --> 00:25:48,276 See... 387 00:25:51,680 --> 00:25:52,874 Listen. 388 00:25:54,640 --> 00:25:56,915 - I prefer a girl like you. - Yeah, I bet. 389 00:25:57,080 --> 00:25:59,071 To a whole harem of them. 390 00:25:59,240 --> 00:26:00,434 - Really? - Yes. 391 00:26:19,240 --> 00:26:21,913 Are you comfortable there? Need a hand? 392 00:26:22,680 --> 00:26:24,352 I'll bring you the menu. 393 00:26:50,720 --> 00:26:52,836 - What are you doing? - Ironing. 394 00:26:53,000 --> 00:26:54,228 What's going on? 395 00:26:54,800 --> 00:26:55,949 I need to relax. 396 00:26:56,120 --> 00:26:57,439 I'm on edge, can't sleep. 397 00:26:57,640 --> 00:26:58,675 Anything wrong? 398 00:27:01,560 --> 00:27:03,232 I want a baby from you. 399 00:27:06,160 --> 00:27:07,832 Don't laugh when I say that. 400 00:27:08,960 --> 00:27:09,949 Don't laugh! 401 00:27:12,120 --> 00:27:13,997 I want a baby from you, seriously. 402 00:27:14,320 --> 00:27:18,359 I want a little guy or girl, whatever comes along. 403 00:27:19,600 --> 00:27:21,158 With your face, your eyes. 404 00:27:22,320 --> 00:27:23,958 With your crappy moods. 405 00:27:26,520 --> 00:27:28,397 Let's discuss it tomorrow. 406 00:27:28,600 --> 00:27:31,592 - It's not an urge, it's a need. - It is an urge. 407 00:27:32,880 --> 00:27:34,313 I never wanted one. 408 00:27:34,600 --> 00:27:37,273 It meant nothing to me. Now, I'm ready. 409 00:27:37,440 --> 00:27:39,908 We'll see if you're still ready tomorrow. 410 00:27:40,800 --> 00:27:42,791 You're out of your mind! 411 00:27:43,760 --> 00:27:45,796 - You're not laughing now. - You madman! 412 00:27:45,960 --> 00:27:48,952 You're gonna make me a baby? Make me a baby! 413 00:27:50,000 --> 00:27:51,513 Come to bed. 414 00:27:51,800 --> 00:27:53,279 You go. I'll do some shirts. 415 00:27:53,440 --> 00:27:54,998 No, come to bed with me. 416 00:27:56,000 --> 00:27:56,750 Come on. 417 00:27:56,920 --> 00:27:59,070 - Sure you'll sleep? - I think so, yes. 418 00:27:59,240 --> 00:28:01,435 - You think so? - Yes, with Iron Man. 419 00:28:01,640 --> 00:28:02,436 Oh yeah? 420 00:28:02,920 --> 00:28:04,069 - Okay, sure. - Sure what? 421 00:28:04,240 --> 00:28:06,435 - Hand back my shorts. - Okay. 422 00:28:08,400 --> 00:28:10,834 On the subject, "Must You Ruin Everything?" 423 00:28:11,160 --> 00:28:14,152 the next speaker is Ms. Tony Jezequel 424 00:28:14,880 --> 00:28:16,313 for the opposition. 425 00:28:21,960 --> 00:28:23,518 Hypocritical Secretaries, 426 00:28:24,360 --> 00:28:26,032 friends and brothers, 427 00:28:27,640 --> 00:28:29,358 must you ruin everything? 428 00:28:30,800 --> 00:28:32,756 As if the world were new? 429 00:28:33,400 --> 00:28:35,118 As if it were the first morning? 430 00:28:35,960 --> 00:28:37,712 As if it were still dawn? 431 00:28:37,880 --> 00:28:39,233 Can he still catch up? 432 00:28:39,640 --> 00:28:41,232 Let me get into the horse's head. 433 00:28:47,840 --> 00:28:49,990 The truth, honorable Secretaries, 434 00:28:50,520 --> 00:28:52,636 is that what has already been ruined, 435 00:28:53,400 --> 00:28:55,516 our founding disillusion, 436 00:28:56,680 --> 00:28:57,908 is our freedom. 437 00:29:01,240 --> 00:29:02,355 We won! 438 00:29:07,760 --> 00:29:11,435 You must have nothing to lose to love heart and soul. 439 00:29:12,080 --> 00:29:15,868 You must eclipse the giddiest heights to dare to plunge headlong. 440 00:29:22,440 --> 00:29:26,035 You must endure the fall of empires and the greatest storms 441 00:29:27,440 --> 00:29:29,396 to be together in that moment. 442 00:29:32,640 --> 00:29:34,278 You must have lived, 443 00:29:34,680 --> 00:29:36,033 you must have lost, 444 00:29:36,200 --> 00:29:37,679 over and again, 445 00:29:38,840 --> 00:29:40,637 to triumph with you. 446 00:29:42,440 --> 00:29:45,989 Love is nothing when it's new, clean and pure. 447 00:29:47,080 --> 00:29:49,355 Love before the storm is not a decision. 448 00:29:49,560 --> 00:29:50,390 It's a decree. 449 00:29:52,800 --> 00:29:56,270 When the event, accident or opportunity occurs, 450 00:29:56,440 --> 00:29:57,395 be there. 451 00:29:58,560 --> 00:29:59,629 Standing. 452 00:30:00,760 --> 00:30:02,716 Find the word, action or look. 453 00:30:04,720 --> 00:30:05,869 Yes, my love, 454 00:30:06,400 --> 00:30:07,753 in that moment, 455 00:30:08,320 --> 00:30:09,639 rely on me. 456 00:30:10,240 --> 00:30:11,673 I won't go missing. 457 00:30:12,200 --> 00:30:13,553 At that minute, 458 00:30:14,560 --> 00:30:15,754 I'll be there. 459 00:30:17,400 --> 00:30:18,549 And so, 460 00:30:19,120 --> 00:30:20,599 I predict, 461 00:30:22,160 --> 00:30:23,991 we shall be the winners. 462 00:30:36,720 --> 00:30:39,837 All is lost, for nothing is won. Where are you? 463 00:30:41,000 --> 00:30:41,716 My love, 464 00:30:42,920 --> 00:30:45,957 a mouth, a second, a touch. I'll be there. 465 00:30:46,440 --> 00:30:48,874 I saw your aside to Georgio. Where are you? 466 00:30:49,040 --> 00:30:49,950 Here! 467 00:30:50,120 --> 00:30:51,075 There. 468 00:30:51,240 --> 00:30:52,639 Was I so ridiculous? 469 00:30:54,640 --> 00:30:55,959 Not ridiculous, theatrical. 470 00:30:56,200 --> 00:30:59,795 Listen. It wasn't ridiculous, it was super moving. 471 00:30:59,960 --> 00:31:03,316 I felt I was seeing a part of you for the first time. 472 00:31:04,040 --> 00:31:06,315 It was magnificent, beautiful even. 473 00:31:06,880 --> 00:31:10,190 - I had you in tears too? - Quit poking fun at her! 474 00:31:10,360 --> 00:31:14,148 It's beautiful, she gave of herself. She took a risk in life! 475 00:31:14,320 --> 00:31:15,116 Your caviar. 476 00:31:16,880 --> 00:31:18,074 With an egg? 477 00:31:18,640 --> 00:31:19,959 Maybe with the beluga. 478 00:31:20,120 --> 00:31:21,269 The beluga! 479 00:31:21,440 --> 00:31:23,670 This is the best caviar or there's better? 480 00:31:24,000 --> 00:31:27,595 Best doesn't mean anything in caviar. It's the size of the eggs 481 00:31:27,920 --> 00:31:29,239 that makes the difference. 482 00:31:29,400 --> 00:31:32,073 Fact is, caviar comes from saltwater sturgeon... 483 00:31:32,240 --> 00:31:32,990 Not only. 484 00:31:33,640 --> 00:31:35,710 - They're freshwater fish? - They're both. 485 00:31:36,040 --> 00:31:36,711 Wanna bet? 486 00:31:36,880 --> 00:31:38,632 Sir, we need your expertise. 487 00:31:38,960 --> 00:31:39,790 500. 488 00:31:41,640 --> 00:31:42,868 Okay, tell me... 489 00:31:43,160 --> 00:31:45,515 Sturgeons live in the sea, right? 490 00:31:46,440 --> 00:31:48,351 Actually, in both habitats. 491 00:31:48,560 --> 00:31:50,152 Salt water and fresh water. 492 00:31:50,640 --> 00:31:51,436 Fine. 493 00:31:51,640 --> 00:31:52,311 Here... 494 00:31:52,840 --> 00:31:54,398 You big fat tart. 495 00:31:57,360 --> 00:31:58,554 You take his money? 496 00:31:58,720 --> 00:32:00,119 Of course. I won it. 497 00:32:00,280 --> 00:32:01,713 It's a game, Solal. 498 00:32:06,640 --> 00:32:08,119 Are you not feeling well? 499 00:32:08,280 --> 00:32:10,794 Fat tart's cute, like sweettart. 500 00:32:10,960 --> 00:32:13,918 No, it means what it says. Big fat whore. 501 00:32:14,080 --> 00:32:17,038 I'm not smart enough to understand the difference. 502 00:32:17,320 --> 00:32:18,992 Chug that caviar! 503 00:32:19,320 --> 00:32:22,995 I didn't say that. I just said your style's medieval. 504 00:32:23,720 --> 00:32:25,950 I'd love to be someone's big fat tart. 505 00:32:26,280 --> 00:32:27,759 Don't come crying to us. 506 00:32:30,880 --> 00:32:33,110 C'mon, you play sex games with your wife or... 507 00:32:33,280 --> 00:32:34,713 - I doubt it. - Sure they do. 508 00:32:34,880 --> 00:32:35,790 She coats my... 509 00:32:35,960 --> 00:32:37,439 hair with sunflower oil. 510 00:32:45,080 --> 00:32:46,195 She's not my fat tart. 511 00:32:46,360 --> 00:32:47,554 What's that ring? 512 00:32:47,720 --> 00:32:48,755 A gift from Babeth. 513 00:32:48,960 --> 00:32:50,313 What's written on it? 514 00:32:50,960 --> 00:32:54,111 I had it engraved with a sublime letter he wrote me. 515 00:32:54,280 --> 00:32:56,430 - The whole letter? The full text? - Yes. 516 00:32:56,720 --> 00:32:57,709 Beautiful. 517 00:32:58,640 --> 00:33:00,312 Babeth and I are going... 518 00:33:00,520 --> 00:33:01,316 Up the aisle? 519 00:33:01,520 --> 00:33:03,829 Not going up the aisle, rolling in the aisles! 520 00:33:06,040 --> 00:33:08,315 - Let's look together. - No, I'm looking! 521 00:33:09,120 --> 00:33:10,269 We look together. 522 00:33:10,440 --> 00:33:11,714 It says you're pregnant? 523 00:33:11,920 --> 00:33:13,069 How many lines? 524 00:33:15,920 --> 00:33:16,636 Two lines. 525 00:33:16,800 --> 00:33:18,631 - You're pregnant? - I'm pregnant? 526 00:33:18,800 --> 00:33:19,915 I'm pregnant. 527 00:33:28,520 --> 00:33:29,748 I'm pregnant! 528 00:33:33,440 --> 00:33:34,953 Thank you, you're pregnant. 529 00:33:35,400 --> 00:33:36,515 You're pleased? 530 00:33:37,200 --> 00:33:38,030 Yes. 531 00:33:41,000 --> 00:33:41,989 You okay? 532 00:33:42,640 --> 00:33:43,595 Are you okay? 533 00:33:43,760 --> 00:33:45,352 I can feel my ribcage 534 00:33:46,280 --> 00:33:47,679 constricting. 535 00:33:50,720 --> 00:33:52,039 How old is it now? 536 00:33:52,200 --> 00:33:53,758 Maybe one month. 537 00:33:54,320 --> 00:33:55,309 One month old? 538 00:33:56,040 --> 00:33:57,996 Hold on, it's this big. 539 00:33:58,160 --> 00:33:59,195 A marble. 540 00:34:11,800 --> 00:34:13,153 Sweetheart, 541 00:34:13,320 --> 00:34:15,959 I never said I wasn't happy with Daddy. 542 00:34:16,200 --> 00:34:19,510 We were very happy, your dad and me, we had a lot of fun. 543 00:34:20,440 --> 00:34:22,078 We did crazy things. 544 00:34:22,560 --> 00:34:26,439 But, at some point, it all stopped being fun. 545 00:34:27,440 --> 00:34:31,319 Yes, grownups are complicated. That's why I tell you to enjoy it. 546 00:34:31,520 --> 00:34:33,511 Make the most of your childhood. 547 00:34:33,680 --> 00:34:35,750 Later, it starts getting complicated. 548 00:34:36,360 --> 00:34:37,793 Okay, in that case, 549 00:34:38,000 --> 00:34:41,037 hang up like Daddy said and we'll talk tomorrow. 550 00:34:42,160 --> 00:34:42,831 I love you. 551 00:34:44,640 --> 00:34:45,550 Bye. 552 00:35:07,760 --> 00:35:09,512 Georgio Milevski, 553 00:35:09,680 --> 00:35:11,875 do you take as your lawful wedded wife 554 00:35:12,040 --> 00:35:15,032 Marie-Antoinette Jezequel? 555 00:35:15,840 --> 00:35:16,431 I do. 556 00:35:16,640 --> 00:35:18,392 Marie-Antoinette Jezequel, 557 00:35:19,240 --> 00:35:21,674 do you take as your lawful wedded husband 558 00:35:21,840 --> 00:35:24,274 Georgio Milevski? 559 00:35:31,280 --> 00:35:32,269 I don't. 560 00:35:36,040 --> 00:35:36,995 I do. 561 00:35:40,960 --> 00:35:43,076 I hear you came without rings. 562 00:35:44,880 --> 00:35:46,916 - Us? - You're the bride and groom. 563 00:35:47,320 --> 00:35:48,639 We didn't want any. 564 00:35:48,800 --> 00:35:50,233 I pronounce you 565 00:35:50,400 --> 00:35:51,992 husband and wife. 566 00:36:25,160 --> 00:36:28,516 What were Georgio and Tony doing on top of the cake? 567 00:36:28,680 --> 00:36:30,159 Naughty newlyweds! 568 00:36:39,000 --> 00:36:40,274 To the happy couple! 569 00:36:44,080 --> 00:36:45,832 I'd love some salami. 570 00:36:46,080 --> 00:36:47,832 Does Georgio Milevski, 571 00:36:48,120 --> 00:36:49,758 to whom I give my sister... 572 00:36:50,720 --> 00:36:51,709 Bullshit. 573 00:36:52,720 --> 00:36:53,755 Temporarily. 574 00:36:53,920 --> 00:36:56,354 I'd like to know, how come no rings? 575 00:36:56,560 --> 00:36:59,358 We don't need rings, this is the future. 576 00:37:08,160 --> 00:37:10,515 It's called consumm-eating your marriage! 577 00:37:10,680 --> 00:37:12,591 Tony! Cut the damn thing. 578 00:37:32,720 --> 00:37:33,630 Agnes! 579 00:37:33,800 --> 00:37:35,199 Agnes, dammit! 580 00:37:43,240 --> 00:37:44,195 Holy shit! 581 00:37:45,920 --> 00:37:47,433 Sir, leave this to us. 582 00:37:49,440 --> 00:37:51,078 We have the tablets here. 583 00:37:51,240 --> 00:37:53,629 Miss, if you hear me, squeeze my hand. 584 00:37:53,880 --> 00:37:56,952 - Fuck! - I told you to keep an eye on her. 585 00:37:57,760 --> 00:37:58,909 She's breathing? 586 00:37:59,680 --> 00:38:02,035 - Is she breathing? - Just a second, sir. 587 00:38:02,200 --> 00:38:03,679 Watch out, the knife. 588 00:38:06,280 --> 00:38:07,315 Okay, she's breathing. 589 00:38:08,760 --> 00:38:10,034 She's breathing. 590 00:38:23,760 --> 00:38:25,398 Ready? Lift! 591 00:38:26,920 --> 00:38:28,638 - Where'll you take her? - Cochin. 592 00:38:28,800 --> 00:38:30,597 No, the American Hospital. 593 00:38:30,760 --> 00:38:32,034 I know a guy there. 594 00:38:33,240 --> 00:38:34,434 You're family? A friend? 595 00:38:34,640 --> 00:38:35,629 A friend. 596 00:38:36,560 --> 00:38:39,233 Do you know if she's on antidepressants or anything? 597 00:38:39,400 --> 00:38:41,914 Abilify, 5 mg. Three times a day. 598 00:38:42,080 --> 00:38:43,991 - I'll pack a bag for her. - Please. 599 00:38:45,200 --> 00:38:47,509 - Her doctor prescribed it? - Dr. Ménes. 600 00:38:49,160 --> 00:38:51,674 Various narcotics, happy pills. 601 00:38:51,840 --> 00:38:54,912 - Such as? - Cocaine, MDMA, ecstasy. 602 00:38:55,200 --> 00:38:55,996 Amphetamines. 603 00:39:20,720 --> 00:39:21,709 I'm okay. 604 00:39:23,640 --> 00:39:25,278 You know why she did it? 605 00:39:29,000 --> 00:39:30,035 Do you? 606 00:39:30,640 --> 00:39:31,436 Yes. 607 00:39:31,840 --> 00:39:32,670 Why? 608 00:39:35,680 --> 00:39:37,113 I told her you were pregnant. 609 00:39:42,440 --> 00:39:45,955 So the baby is head down, which is favorable. 610 00:39:46,120 --> 00:39:48,236 Can you put the heart on again? 611 00:39:48,400 --> 00:39:50,994 It won't be long now. Here it comes. 612 00:39:51,360 --> 00:39:51,997 See? 613 00:39:52,920 --> 00:39:55,388 Abdomen, a limb, brain... 614 00:40:04,800 --> 00:40:07,109 Everything's fine. Nothing to report. 615 00:40:07,280 --> 00:40:08,918 Everything's just fine. 616 00:40:09,440 --> 00:40:11,954 He's a little bit emotional because... 617 00:40:12,120 --> 00:40:14,190 That's a good thing. It's good. 618 00:40:14,560 --> 00:40:15,595 Shimon Peres. 619 00:40:15,760 --> 00:40:18,320 The first ever ultrasound by Shimon Peres. 620 00:40:21,520 --> 00:40:23,238 - You know, don't you? - Yes. 621 00:40:23,720 --> 00:40:26,393 We don't want to know. No telling, okay? 622 00:40:26,640 --> 00:40:27,675 Big nose... 623 00:40:30,560 --> 00:40:31,629 Say it. 624 00:40:32,640 --> 00:40:34,631 With your head. Nod yes or... 625 00:40:35,320 --> 00:40:37,675 - Was that a wink? - You don't want to hear. 626 00:40:37,840 --> 00:40:38,955 Don't say it. 627 00:40:39,400 --> 00:40:40,515 Mime it. 628 00:40:42,880 --> 00:40:44,711 Don't tell me if you know. 629 00:40:44,880 --> 00:40:46,518 At any rate, he's... 630 00:40:47,040 --> 00:40:48,314 It's very beautiful. 631 00:40:48,560 --> 00:40:49,549 Our baby. 632 00:40:51,360 --> 00:40:53,112 Can we circumcise immediately? 633 00:40:53,680 --> 00:40:56,319 Who knows if there's anything to circumcise? 634 00:40:57,200 --> 00:41:00,272 - What makes you think it's a boy? - I don't know. He said he. 635 00:41:00,440 --> 00:41:01,634 He said it. The baby. 636 00:41:01,800 --> 00:41:03,233 That's it, baby. 637 00:41:06,920 --> 00:41:07,750 Sorry. 638 00:41:07,920 --> 00:41:10,673 No, I think it's wonderful. Very good. 639 00:41:19,640 --> 00:41:20,834 She's awake? 640 00:41:22,960 --> 00:41:23,995 Is she conscious? 641 00:41:25,520 --> 00:41:27,033 What's the doctor say? 642 00:41:28,920 --> 00:41:30,512 What does the doctor say? 643 00:41:32,200 --> 00:41:33,918 Has she eaten anything? 644 00:41:34,560 --> 00:41:35,709 No, you go. 645 00:41:36,040 --> 00:41:37,155 Call me after. 646 00:41:37,640 --> 00:41:40,518 So it's just a matter of options. 647 00:41:40,680 --> 00:41:41,954 And design. 648 00:41:42,320 --> 00:41:43,799 The color's not an issue. 649 00:41:44,840 --> 00:41:46,831 Wheels, rocking or standard. 650 00:41:47,000 --> 00:41:47,989 Okay. 651 00:41:50,880 --> 00:41:51,869 Well? 652 00:41:52,840 --> 00:41:54,034 Like she said... 653 00:41:55,000 --> 00:41:56,399 Which do you prefer? 654 00:41:58,640 --> 00:42:01,029 If it's too deep, you hurt your back. 655 00:42:02,280 --> 00:42:03,713 The height's adjustable. 656 00:42:05,760 --> 00:42:07,159 Look, honestly... 657 00:42:09,280 --> 00:42:11,669 I don't care. Get whichever you want. 658 00:42:11,840 --> 00:42:14,070 Seriously, wheels, rocking... 659 00:42:14,960 --> 00:42:16,916 Right, that one. 660 00:42:17,080 --> 00:42:18,149 There you go. 661 00:42:21,520 --> 00:42:22,509 What about... 662 00:42:23,640 --> 00:42:24,675 You're awake? 663 00:42:25,760 --> 00:42:27,716 Give me a second, I'll call you back. 664 00:42:30,640 --> 00:42:32,198 Get the one you want. 665 00:42:33,400 --> 00:42:34,150 You choose. 666 00:42:34,320 --> 00:42:35,958 I'll be on the phone. 667 00:42:40,560 --> 00:42:41,549 Georgio! 668 00:42:59,320 --> 00:43:00,309 It's Agnes. 669 00:43:11,400 --> 00:43:12,913 You took your pills? 670 00:43:14,240 --> 00:43:15,673 Why? What's wrong? 671 00:43:20,280 --> 00:43:21,429 Sleep. I'll be back. 672 00:43:43,440 --> 00:43:44,953 Just practice flexing it. 673 00:43:45,120 --> 00:43:47,509 Go as far as you can without pain. 674 00:43:47,680 --> 00:43:50,592 If it hurts, you let it straighten up again. 675 00:43:55,040 --> 00:43:57,952 I'm here for six weeks, all in all. 676 00:43:58,560 --> 00:43:59,436 You? 677 00:43:59,680 --> 00:44:02,433 Five. But I'll go mad cooped up here. 678 00:44:02,880 --> 00:44:06,873 When I leave here, you think I'll be walking? 679 00:44:07,040 --> 00:44:07,677 Sure. 680 00:44:08,280 --> 00:44:09,599 You're nuts. 681 00:44:09,840 --> 00:44:11,751 You'll never walk in 5 weeks. 682 00:44:11,920 --> 00:44:12,670 She will. 683 00:44:12,840 --> 00:44:15,035 Cruciate rehab? 6 months to 4 years. 684 00:44:15,200 --> 00:44:16,030 What? 685 00:44:16,240 --> 00:44:18,037 If she's lucky, Nabil. 686 00:44:18,800 --> 00:44:21,997 It's at least 2 years. Seriously. 687 00:44:22,160 --> 00:44:25,152 - The doctors are bullshitting me? - They're kidding you! 688 00:44:25,400 --> 00:44:27,789 She's no athlete, she's not 20 anymore. 689 00:44:28,280 --> 00:44:30,748 Hold on, I'm not saying you're old. 690 00:44:31,440 --> 00:44:33,396 Straight up, it's true about your knee. 691 00:44:33,600 --> 00:44:34,350 The minimum? 692 00:44:34,560 --> 00:44:37,597 To walk as if nothing had ever happened? 693 00:44:38,320 --> 00:44:39,309 Now that's... 694 00:44:39,960 --> 00:44:41,518 That'd be freaky. 695 00:44:41,920 --> 00:44:42,955 Man overboard! 696 00:44:46,680 --> 00:44:48,591 Know who I had dinner with yesterday? 697 00:44:49,120 --> 00:44:49,836 No. 698 00:44:50,000 --> 00:44:51,115 Your father. 699 00:44:51,880 --> 00:44:53,757 He calls me every Sunday. 700 00:44:56,200 --> 00:44:59,158 To see how I'm doing. If I'm holding up. 701 00:44:59,840 --> 00:45:02,035 He always said he likes you a lot. 702 00:45:02,200 --> 00:45:03,838 We like each other a lot. 703 00:45:04,440 --> 00:45:06,032 He'd really like 704 00:45:07,280 --> 00:45:08,838 to see you more often. 705 00:45:10,240 --> 00:45:11,355 I take note. 706 00:45:11,560 --> 00:45:14,597 I'll do all I can to rectify the situation, 707 00:45:14,760 --> 00:45:17,832 which I would rather not have neglected in recent months. 708 00:45:18,000 --> 00:45:19,831 You mean me or him? 709 00:45:20,320 --> 00:45:22,117 In this instance, my father. 710 00:45:22,280 --> 00:45:23,508 It's becoming a habit. 711 00:45:23,800 --> 00:45:24,596 To? 712 00:45:25,120 --> 00:45:29,272 To have to rectify situations neglected for months and months. 713 00:45:56,400 --> 00:45:57,549 Where are you? 714 00:46:01,840 --> 00:46:02,829 Okay. 715 00:46:05,560 --> 00:46:06,549 Bye. 716 00:46:24,560 --> 00:46:25,549 Please... 717 00:46:26,120 --> 00:46:27,633 It's okay, I give up. 718 00:46:27,800 --> 00:46:29,711 I give up looking after her. 719 00:46:29,880 --> 00:46:30,995 No more. 720 00:46:32,000 --> 00:46:32,955 Hear me? 721 00:46:33,560 --> 00:46:36,711 I had to look after her one last time. Now, no more. 722 00:46:37,160 --> 00:46:38,149 Tony, please. 723 00:46:38,520 --> 00:46:39,953 Listen to me. 724 00:46:42,760 --> 00:46:44,512 I have a right to your attention. 725 00:46:44,680 --> 00:46:47,114 No, your credit's run out. It's over. 726 00:46:47,280 --> 00:46:49,032 Finished. I'm leaving you. 727 00:46:53,080 --> 00:46:55,080 You can't leave me like this. 728 00:46:55,160 --> 00:46:58,232 - Just because I'm a bit late. - Just because you're late? 729 00:46:58,960 --> 00:47:00,439 - You're shitting me? - No. 730 00:47:00,640 --> 00:47:04,599 You don't think I'm leaving you because you're late? Seriously? 731 00:47:04,760 --> 00:47:07,433 I think you're deciding this tonight... 732 00:47:07,640 --> 00:47:08,868 Or decided tonight... 733 00:47:09,040 --> 00:47:10,359 I'm deciding tonight 734 00:47:10,560 --> 00:47:14,030 after it's escalated for many long weeks and months. 735 00:47:14,200 --> 00:47:15,792 And I was very patient. 736 00:47:18,400 --> 00:47:19,310 Look... 737 00:47:20,040 --> 00:47:21,393 I won't look after her anymore. 738 00:47:21,600 --> 00:47:24,717 It's too late. I don't give a damn about her. 739 00:47:25,200 --> 00:47:28,909 I couldn't leave the girl to croak. Get it? 740 00:47:33,160 --> 00:47:34,195 Don't go. 741 00:47:41,000 --> 00:47:42,319 Stop, please. 742 00:47:42,920 --> 00:47:43,796 Stop! 743 00:47:44,120 --> 00:47:45,792 You have to eat something. 744 00:47:46,040 --> 00:47:47,678 Look on the bright side. 745 00:47:48,000 --> 00:47:49,149 Right now... 746 00:47:50,440 --> 00:47:51,555 you're sad. 747 00:47:52,040 --> 00:47:54,110 But, and there is a but, 748 00:47:55,120 --> 00:47:56,394 you're better off alone. 749 00:47:59,000 --> 00:48:00,831 It's like in the Leo Ferré song. 750 00:48:01,000 --> 00:48:03,195 "As time goes, everything goes. 751 00:48:04,240 --> 00:48:06,435 "The lost years have left you gray. 752 00:48:06,880 --> 00:48:07,995 "You're alone but..." 753 00:48:08,160 --> 00:48:08,956 "At peace!" 754 00:48:11,240 --> 00:48:13,071 I was upset, I'm sorry. 755 00:48:14,920 --> 00:48:16,035 I got that. 756 00:48:19,320 --> 00:48:20,150 And? 757 00:48:21,640 --> 00:48:22,868 And I apologize. 758 00:48:25,320 --> 00:48:27,276 Thanks, but it makes no difference. 759 00:48:29,000 --> 00:48:29,876 To what? 760 00:48:30,280 --> 00:48:31,838 I have to look after her. 761 00:48:37,520 --> 00:48:40,273 So last night when you said you'd stop, 762 00:48:40,440 --> 00:48:42,032 it was just to calm me down? 763 00:48:42,400 --> 00:48:43,389 No. 764 00:48:43,840 --> 00:48:47,355 Last night I'd no idea you could treat me like shit. 765 00:48:47,560 --> 00:48:50,154 - L was upset. I apologize. - You're often upset. 766 00:48:50,320 --> 00:48:51,548 I have to look after her. 767 00:48:51,720 --> 00:48:53,711 You don't have to look after her. 768 00:48:54,520 --> 00:48:57,910 I understand, she's in a bad way. It's horrible. 769 00:48:58,080 --> 00:49:00,389 But I don't see why you have to look after her. 770 00:49:00,600 --> 00:49:03,034 She'll go to a facility where they'll look after her. 771 00:49:05,560 --> 00:49:06,959 Subject closed. 772 00:49:08,520 --> 00:49:10,875 The subject is closed. 773 00:49:11,840 --> 00:49:13,432 I have to look after her. 774 00:49:14,400 --> 00:49:16,868 And nothing will stop me. 775 00:49:19,400 --> 00:49:20,435 Is that clear? 776 00:50:19,040 --> 00:50:21,395 I cry for no reason, I... 777 00:50:22,720 --> 00:50:24,836 I can't sleep anymore. 778 00:50:25,200 --> 00:50:26,918 I lose my temper easily. 779 00:50:28,080 --> 00:50:30,196 I'm scared the baby will feel it. 780 00:50:30,600 --> 00:50:33,592 I want him to feel his mom's in a good place. 781 00:50:33,760 --> 00:50:36,194 I mean, happy, calm... 782 00:50:36,440 --> 00:50:37,793 In that case, 783 00:50:37,960 --> 00:50:41,430 from your description of these moods' duration and intensity, 784 00:50:41,640 --> 00:50:42,959 I think it's... 785 00:50:44,320 --> 00:50:47,437 It's preferable that I should intervene medically, 786 00:50:47,640 --> 00:50:50,518 with solutions that involve medication, of course, 787 00:50:50,680 --> 00:50:52,875 to allow you to feel better. 788 00:50:54,720 --> 00:50:58,554 We're talking medication that's absolutely harmless for the child. 789 00:50:59,320 --> 00:51:00,514 What do you think? 790 00:51:01,120 --> 00:51:01,996 I don't know. 791 00:51:02,160 --> 00:51:03,388 How about we try it? 792 00:51:07,200 --> 00:51:08,758 For a pregnant woman 793 00:51:09,160 --> 00:51:12,391 to have these ups and downs in her behavior, 794 00:51:12,600 --> 00:51:13,874 is that the baby blues? 795 00:51:14,040 --> 00:51:15,792 No, that comes after the birth. 796 00:51:15,960 --> 00:51:17,757 There's more afterwards? 797 00:51:18,200 --> 00:51:19,918 Baby blues is a depression 798 00:51:20,080 --> 00:51:21,672 that occurs after the birth. 799 00:51:23,000 --> 00:51:24,194 That'll be fun. 800 00:51:29,880 --> 00:51:32,348 - Can I see you a moment? - Of course. 801 00:51:32,560 --> 00:51:33,515 Be right there. 802 00:51:41,560 --> 00:51:43,551 I love you. I want this child. 803 00:51:44,840 --> 00:51:46,956 But 24/7 with you is beyond me. 804 00:51:49,040 --> 00:51:50,792 So I've found a little place, 805 00:51:51,280 --> 00:51:53,032 just there, right there, 806 00:51:53,560 --> 00:51:55,232 maybe three doors down, 807 00:51:55,600 --> 00:51:56,919 on the same block. 808 00:51:57,200 --> 00:51:59,111 No need to cross the street even. 809 00:51:59,520 --> 00:52:00,270 Furnished. 810 00:52:01,280 --> 00:52:04,033 I'll take some underwear and a toothbrush, 811 00:52:04,200 --> 00:52:06,270 for when I've no time to come by. 812 00:52:06,440 --> 00:52:07,873 I'll be here all the time. 813 00:52:08,040 --> 00:52:10,554 But when I need space or we fight, 814 00:52:10,720 --> 00:52:12,995 when we get in each other's faces... 815 00:52:16,680 --> 00:52:18,796 The doctor says it's a good idea. 816 00:52:23,040 --> 00:52:26,077 That it's pointless creating stress for no reason. 817 00:52:26,680 --> 00:52:28,113 When are you leaving? 818 00:52:29,080 --> 00:52:31,799 I think the landlord can give me the keys 819 00:52:31,960 --> 00:52:33,313 early next week. 820 00:52:35,120 --> 00:52:38,396 It'll be better. For you, me and most of all the baby. 821 00:52:39,000 --> 00:52:41,389 We'll only have the good times together. 822 00:52:41,960 --> 00:52:45,669 We'll be happy to see each other, we'll laugh. We've lost that. 823 00:53:23,200 --> 00:53:23,996 You okay? 824 00:53:25,040 --> 00:53:25,870 No, not okay. 825 00:53:30,760 --> 00:53:31,875 This is it. 826 00:53:33,000 --> 00:53:36,788 Basically, it's an office, with a bedroom back there. 827 00:53:37,600 --> 00:53:39,033 Look, check it out. 828 00:53:42,160 --> 00:53:45,311 For if you ever sleep over with the baby. 829 00:53:45,520 --> 00:53:49,354 Or if you're at the office and I stay here to work, 830 00:53:49,560 --> 00:53:50,675 I look after the baby. 831 00:53:52,520 --> 00:53:53,635 There you go. 832 00:53:54,120 --> 00:53:56,793 For me to stay here it had to be offices, 833 00:53:56,960 --> 00:54:00,396 and I met a guy who's got a lot of talent 834 00:54:01,120 --> 00:54:03,350 and wanted to go into business with him... 835 00:54:03,560 --> 00:54:04,436 Win-win. 836 00:54:05,160 --> 00:54:05,990 Not bad, huh? 837 00:54:06,160 --> 00:54:07,991 A kitchenette over there. 838 00:54:15,120 --> 00:54:16,997 And this is my brother-in-law. 839 00:54:17,600 --> 00:54:18,271 Solal. 840 00:54:22,400 --> 00:54:23,879 You stocked up on wine. 841 00:54:28,120 --> 00:54:30,839 Stocked up? I have a few bottles of wine... 842 00:54:33,520 --> 00:54:35,670 You know, for business meals and stuff, 843 00:54:35,840 --> 00:54:37,432 I need the bare minimum. 844 00:54:44,440 --> 00:54:46,192 And all these glasses and plates? 845 00:54:46,400 --> 00:54:48,311 If you're in a bad mood, come back later. 846 00:54:48,760 --> 00:54:49,670 I'm in a bad mood? 847 00:54:49,840 --> 00:54:50,670 Who knows... 848 00:54:52,800 --> 00:54:54,119 I'm in a bad mood? 849 00:54:55,320 --> 00:54:57,311 Quit fucking with me! 850 00:54:58,080 --> 00:54:59,069 Let me go! 851 00:54:59,240 --> 00:54:59,877 Stop it. 852 00:55:00,040 --> 00:55:01,951 Quit fucking with me! 853 00:55:02,720 --> 00:55:03,948 Can't you stop a second? 854 00:55:04,120 --> 00:55:05,519 Check her hand! 855 00:55:05,680 --> 00:55:07,079 Let go of me! 856 00:55:07,240 --> 00:55:08,355 You cut your hand? 857 00:55:08,560 --> 00:55:09,709 Let me go! 858 00:55:09,880 --> 00:55:12,075 Give her a break, you jerk! 859 00:55:12,440 --> 00:55:13,919 Come on, let's go! 860 00:55:26,880 --> 00:55:31,192 Good morning, Mr. Larcher and Mr. Colin, here on orders of the court. 861 00:55:31,400 --> 00:55:33,868 Do Mr. and Mrs. Milevski live here? 862 00:55:34,680 --> 00:55:36,079 May I come in, please? 863 00:55:37,680 --> 00:55:41,036 Mr. Milevski is legally bound to repay a considerable sum 864 00:55:41,200 --> 00:55:44,272 and we're here to proceed with repossession. 865 00:55:44,560 --> 00:55:45,197 Come in. 866 00:55:45,400 --> 00:55:47,072 The locksmith and movers. 867 00:55:47,520 --> 00:55:49,272 Could we just close the door? 868 00:55:51,120 --> 00:55:55,432 Mr. Colin will repossess the items of furniture listed here. 869 00:55:55,720 --> 00:55:57,438 We'll start right away. 870 00:56:00,000 --> 00:56:01,638 Please take a seat, ma'am. 871 00:56:03,920 --> 00:56:04,955 Please... 872 00:56:05,920 --> 00:56:07,797 We'll start with the inlaid table. 873 00:56:08,680 --> 00:56:10,079 Wrap it up a little. 874 00:56:11,280 --> 00:56:12,554 That table's mine. 875 00:56:12,720 --> 00:56:15,837 - In what sense? - Lt belonged to my great-grandmother. 876 00:56:16,080 --> 00:56:20,232 Ma'am, by decision of the court, both spouses are liable for the debt. 877 00:56:20,400 --> 00:56:22,038 I've inventoried the furniture. 878 00:56:22,200 --> 00:56:25,158 Unfortunately, all the furniture will have to go. 879 00:56:25,800 --> 00:56:28,439 I'm sorry, but it's the law. I have no choice. 880 00:56:28,640 --> 00:56:29,834 Go ahead, gentlemen. 881 00:56:31,280 --> 00:56:32,679 Bubble-wrap it. 882 00:56:33,400 --> 00:56:36,676 Those two cabinets and the dresser. 883 00:56:36,840 --> 00:56:37,795 And the table. 884 00:56:39,080 --> 00:56:41,435 Let's start on the bedroom now. 885 00:56:42,640 --> 00:56:43,789 The television, please. 886 00:56:49,800 --> 00:56:50,869 Shit! 887 00:56:54,440 --> 00:56:56,192 The little fuckers! 888 00:57:06,840 --> 00:57:07,511 I'm sorry. 889 00:57:07,680 --> 00:57:10,558 I know it can't be very easy for you right now 890 00:57:11,760 --> 00:57:13,830 to have stuff like this happen. 891 00:57:14,720 --> 00:57:16,711 I signed the documents, I... 892 00:57:17,120 --> 00:57:19,031 I thought it was an empty threat. 893 00:57:20,400 --> 00:57:21,389 You see? 894 00:57:24,440 --> 00:57:25,429 I'm sorry. 895 00:57:29,440 --> 00:57:31,396 You're mad about your furniture? 896 00:57:33,080 --> 00:57:34,195 Stuff you liked? 897 00:57:35,920 --> 00:57:39,230 It's all in a warehouse and we have a month to buy it back. 898 00:57:39,400 --> 00:57:41,391 I'll pay and we'll pick it up. 899 00:57:41,960 --> 00:57:43,313 They'll give it back. 900 00:57:43,600 --> 00:57:45,272 The rest was mine, so screw that. 901 00:57:45,440 --> 00:57:47,715 I kind of like this Japanese vibe. 902 00:58:03,160 --> 00:58:04,991 You need to save your skin. 903 00:58:07,800 --> 00:58:10,109 I didn't wait all these years 904 00:58:10,600 --> 00:58:12,113 to have a child, 905 00:58:13,240 --> 00:58:14,753 only to bail out 906 00:58:16,240 --> 00:58:19,118 just when I'll have a family at last. 907 00:58:24,840 --> 00:58:26,398 Call that a Kleenex? 908 00:58:27,440 --> 00:58:29,032 It's a sponge. 909 00:58:30,000 --> 00:58:30,989 Blow. 910 00:58:32,200 --> 00:58:33,428 Blow! 911 00:58:33,920 --> 00:58:34,875 Not so hard. 912 00:58:35,400 --> 00:58:37,436 You'll blast it everywhere. Blow. 913 00:58:38,040 --> 00:58:39,268 That's disgusting. 914 00:58:40,280 --> 00:58:43,431 I don't believe this. I've totally got a... 915 00:58:43,640 --> 00:58:45,870 Worse than a hospital case. 916 00:58:52,360 --> 00:58:53,270 Thanks. 917 00:58:55,320 --> 00:58:56,878 Where do you want to sit? 918 00:58:58,360 --> 00:58:59,190 There. 919 00:58:59,400 --> 00:59:00,674 - Here? - Sure. 920 00:59:01,760 --> 00:59:02,988 Make some room. 921 00:59:06,840 --> 00:59:08,558 - Have a nice day. - Thank you. 922 00:59:08,720 --> 00:59:11,996 Folks fresh off the slab are here in post-op. 923 00:59:12,160 --> 00:59:13,639 - Zombies. - That's phase 1. 924 00:59:13,800 --> 00:59:15,392 They sleep all day long. 925 00:59:15,600 --> 00:59:18,160 - Then comes semi-renfo. - Phase 2. 926 00:59:18,320 --> 00:59:20,117 You have limited mobility. 927 00:59:20,280 --> 00:59:22,032 - Then renfo. - Phase 3. 928 00:59:22,240 --> 00:59:24,071 - You're phase 3? - Phase 2. 929 00:59:24,880 --> 00:59:26,757 - I'm phase 2. - He's terminal phase. 930 00:59:28,640 --> 00:59:30,153 He's nearly done. 931 00:59:30,320 --> 00:59:32,151 He'll head back to his village. 932 00:59:32,560 --> 00:59:33,959 Know his zip code? 7-1. 933 00:59:34,760 --> 00:59:35,795 You live in 7-1? 934 00:59:36,680 --> 00:59:37,829 In the provinces? 935 00:59:41,000 --> 00:59:42,877 - Where are you from? - Burgundy. 936 00:59:43,160 --> 00:59:47,199 - Dude, Burgundy's in the provinces. - Provinces is down south, fool. 937 00:59:47,360 --> 00:59:48,395 It's down south? 938 00:59:48,600 --> 00:59:51,034 The provinces is the bit around Marseille. 939 00:59:51,200 --> 00:59:52,872 So what do you call up north? 940 00:59:53,080 --> 00:59:54,911 That's Metropolis. 941 01:00:01,080 --> 01:00:02,149 Wassup, nigga! 942 01:00:02,520 --> 01:00:03,635 I'll put him on. 943 01:00:03,800 --> 01:00:04,835 Francois Hollande. 944 01:00:09,880 --> 01:00:11,836 We're gonna hang out together. 945 01:00:12,760 --> 01:00:14,159 For sure. Dope. 946 01:00:14,320 --> 01:00:16,436 How come you're Arab with straight hair? 947 01:00:16,640 --> 01:00:18,278 - I'm not Arab. - You're not? 948 01:00:18,520 --> 01:00:19,999 - What are you? - French. 949 01:00:21,840 --> 01:00:23,114 He says I'm Arab. 950 01:00:23,280 --> 01:00:25,714 - You look Arab. - Spanish, I'd say. 951 01:00:25,880 --> 01:00:27,393 See? Spanish, Portuguese... 952 01:00:27,600 --> 01:00:29,431 His hair and body are out of sync. 953 01:00:29,880 --> 01:00:31,757 Yours is in sync with your body? 954 01:00:32,080 --> 01:00:34,355 I have kinky hair and I'm proud of it. 955 01:00:34,560 --> 01:00:35,709 It's like a sponge. 956 01:00:35,880 --> 01:00:37,438 Arabs have kinky hair. 957 01:00:37,640 --> 01:00:41,315 He's got whitey's hair. Call his hair Francois, his body Omar. 958 01:00:41,560 --> 01:00:44,358 Call his hair Francois! 959 01:00:44,920 --> 01:00:46,273 I prefer my tuft to that. 960 01:00:49,160 --> 01:00:50,673 Keep strutting, little man! 961 01:00:50,840 --> 01:00:53,035 - I got you down. - You see a woman and floss. 962 01:01:05,720 --> 01:01:07,233 What are you doing here? 963 01:01:09,960 --> 01:01:11,359 You want something from me? 964 01:01:11,560 --> 01:01:13,551 No, nothing, don't worry. 965 01:01:14,320 --> 01:01:16,151 - Something to tell me? - Not either. 966 01:01:23,440 --> 01:01:25,158 Happy your furniture's back? 967 01:01:28,360 --> 01:01:29,270 What? 968 01:01:46,520 --> 01:01:47,953 Hello, beautiful beloved. 969 01:01:48,120 --> 01:01:49,348 How are you? 970 01:01:50,760 --> 01:01:52,352 I missed you terribly. 971 01:01:54,120 --> 01:01:55,314 I missed everything. 972 01:01:56,320 --> 01:01:57,275 Your laugh. 973 01:01:57,440 --> 01:01:59,556 I even missed your sulking. 974 01:02:07,720 --> 01:02:08,994 This isn't very... 975 01:02:09,960 --> 01:02:11,518 It's not very sensible. 976 01:02:36,040 --> 01:02:37,268 My waters have broken. 977 01:02:40,360 --> 01:02:41,679 The child's coming? 978 01:02:42,800 --> 01:02:45,109 - Is it moving? - I'm not having contractions. 979 01:02:45,280 --> 01:02:47,236 - There have to be contractions? - Yes. 980 01:02:47,800 --> 01:02:48,789 Let's go. 981 01:02:49,360 --> 01:02:50,873 Let's go to the clinic. 982 01:02:51,360 --> 01:02:52,236 Come on... 983 01:02:52,840 --> 01:02:53,829 I'll call them. 984 01:02:54,000 --> 01:02:55,069 Don't make any... 985 01:02:55,720 --> 01:02:57,836 - Sudden movements. - No, not in black. 986 01:02:58,000 --> 01:03:00,036 - Don't start. - I know what I'll wear. 987 01:03:00,200 --> 01:03:03,033 Screw that, we don't have time. Hold still! 988 01:03:04,840 --> 01:03:06,558 No dresses today. 989 01:03:06,720 --> 01:03:07,596 Please. 990 01:03:07,760 --> 01:03:09,193 - Get dressed. - Calm down. 991 01:03:09,360 --> 01:03:10,110 You calm down. 992 01:03:29,200 --> 01:03:31,031 He said hello. 993 01:03:32,200 --> 01:03:33,952 Look, he's looking at you! 994 01:03:37,200 --> 01:03:38,076 Holy shit! 995 01:03:38,240 --> 01:03:40,071 It really is a boy. 996 01:03:44,120 --> 01:03:45,269 Welcome to you. 997 01:03:46,000 --> 01:03:47,513 It's Mommy and Daddy. 998 01:03:47,720 --> 01:03:50,075 - Welcome, my love. - Mommy and Daddy. 999 01:03:50,240 --> 01:03:51,798 Welcome, sweetheart. 1000 01:03:54,400 --> 01:03:56,197 He is so cute. 1001 01:03:57,320 --> 01:03:58,594 He has your eyes. 1002 01:04:03,280 --> 01:04:04,633 Support his head. 1003 01:04:04,800 --> 01:04:05,915 I'm not sure how. 1004 01:04:06,080 --> 01:04:07,229 - Like that. - Like that? 1005 01:04:11,080 --> 01:04:13,150 I can't see the baby's face. 1006 01:04:13,920 --> 01:04:14,670 There we are. 1007 01:04:14,840 --> 01:04:17,070 How about I take one of you and baby? 1008 01:04:18,000 --> 01:04:19,149 The camera's complicated. 1009 01:04:21,040 --> 01:04:22,837 You won't starve to death. 1010 01:04:23,080 --> 01:04:25,116 Mom came by yesterday with Solal. 1011 01:04:25,280 --> 01:04:26,838 She already came? 1012 01:04:31,080 --> 01:04:34,231 Tasty. What else is there? Chocolate, coffee, lemon? 1013 01:04:34,840 --> 01:04:35,875 Lemon pie. 1014 01:04:36,120 --> 01:04:38,714 - No, lemon macaroons. - They're lemon pie. 1015 01:04:38,880 --> 01:04:41,792 - The flavor's lemon pie? - Lemon meringue pie. 1016 01:04:42,040 --> 01:04:43,917 - Lemon meringue? - That's right. 1017 01:04:47,720 --> 01:04:49,950 You're right. Tastes of lemon inside. 1018 01:04:50,800 --> 01:04:52,756 And a hint of meringue outside. 1019 01:04:52,960 --> 01:04:54,109 The whole point... 1020 01:04:54,840 --> 01:04:55,829 of macaroons. 1021 01:04:56,600 --> 01:04:58,989 - How's the mommy feeling? - Okay. 1022 01:04:59,160 --> 01:04:59,990 He has a name? 1023 01:05:00,160 --> 01:05:01,275 - Yes. - Not yet. 1024 01:05:01,720 --> 01:05:04,712 - He has a name. - We haven't decided. 1025 01:05:04,960 --> 01:05:06,837 We chose Simbad. 1026 01:05:07,000 --> 01:05:09,389 I need to think it over. Can we tell you later? 1027 01:05:09,600 --> 01:05:11,397 - I'll come back. - Thank you. 1028 01:05:11,600 --> 01:05:12,430 See you later. 1029 01:05:12,640 --> 01:05:14,915 Didn't we agree yesterday on Simbad? 1030 01:05:15,080 --> 01:05:17,196 Simbad's the sailor, Simbad's... 1031 01:05:17,720 --> 01:05:19,597 It's mythology, it's... 1032 01:05:20,040 --> 01:05:21,598 It's travel. Simbad's great. 1033 01:05:21,760 --> 01:05:23,830 Eliot sounds like a dumbass intellectual. 1034 01:05:24,000 --> 01:05:25,399 You like Simbad, dad? 1035 01:05:26,240 --> 01:05:27,116 No. 1036 01:05:27,400 --> 01:05:28,628 That's not a name. 1037 01:05:29,040 --> 01:05:31,110 And Marie-Antoinette is? Right? 1038 01:05:32,320 --> 01:05:33,958 Simbad's great. 1039 01:05:35,360 --> 01:05:36,349 Simbad then? 1040 01:05:54,080 --> 01:05:55,354 What's the plan? 1041 01:05:55,760 --> 01:06:00,117 There's a superb boat that picks you up at the dock down there, if you call them. 1042 01:06:00,280 --> 01:06:02,555 I found a merry, muscular sailor 1043 01:06:02,720 --> 01:06:04,233 with bulging biceps for you. 1044 01:06:04,400 --> 01:06:05,310 You'll come with? 1045 01:06:05,520 --> 01:06:07,636 No. Today, we're going to see Agnes. 1046 01:06:08,400 --> 01:06:11,756 We're going to introduce Simbad to Agnes today. 1047 01:06:11,920 --> 01:06:13,638 "We're going"? She's not coming? 1048 01:06:13,800 --> 01:06:15,870 Don't worry, I'll drive down, meet her... 1049 01:06:16,240 --> 01:06:17,832 - And you... - I'll come with you. 1050 01:06:18,000 --> 01:06:20,958 I'm not going to take my car to meet up with you. 1051 01:06:21,120 --> 01:06:23,429 Stop. Give it a rest. 1052 01:06:25,160 --> 01:06:26,036 Enough. 1053 01:06:33,800 --> 01:06:35,199 Just one more. 1054 01:06:36,080 --> 01:06:37,035 There you go. 1055 01:06:37,320 --> 01:06:38,594 It's over. 1056 01:06:47,720 --> 01:06:48,630 Okay? 1057 01:06:49,720 --> 01:06:50,869 Check him out. 1058 01:06:51,920 --> 01:06:52,830 How are you? 1059 01:06:53,280 --> 01:06:54,838 Hey, beautiful beloved. 1060 01:06:55,800 --> 01:06:56,755 Well then? 1061 01:06:57,840 --> 01:06:59,353 - Isn't he cute! - See that? 1062 01:06:59,720 --> 01:07:00,994 Who's the lady? 1063 01:07:01,880 --> 01:07:02,915 Is it Auntie? 1064 01:07:03,720 --> 01:07:04,869 Auntie Agnes? 1065 01:07:05,200 --> 01:07:06,553 You're looking at me? 1066 01:07:08,240 --> 01:07:10,754 - He's so fragile, be careful. - Of course. 1067 01:07:11,920 --> 01:07:13,751 Hold still, there you go. 1068 01:07:14,880 --> 01:07:17,235 With his godmother. He'll love it later. 1069 01:07:28,560 --> 01:07:30,198 You're beautiful, aren't you? 1070 01:07:30,880 --> 01:07:32,029 He wants a feed. 1071 01:07:32,240 --> 01:07:32,877 You think? 1072 01:07:33,280 --> 01:07:35,874 - I don't think, I know. - It's been a while. 1073 01:07:36,040 --> 01:07:37,540 He feeds every 3 hours. 1074 01:07:38,600 --> 01:07:40,192 You'll love your godmother? 1075 01:07:41,080 --> 01:07:43,640 Come on, you want to see Mommy. 1076 01:07:43,800 --> 01:07:45,233 Don't you want to see Mommy? 1077 01:07:45,400 --> 01:07:47,152 He was happy with Auntie, too. 1078 01:07:47,400 --> 01:07:48,753 Let's give you some food. 1079 01:07:48,920 --> 01:07:49,796 Dessert? 1080 01:07:49,960 --> 01:07:51,712 What do you guys want? Clafoutis? 1081 01:07:51,880 --> 01:07:52,915 No dessert for me. 1082 01:07:53,080 --> 01:07:54,911 Raspberry Clafoutis. You love it. 1083 01:07:56,000 --> 01:07:57,513 I'm going to the bathroom. 1084 01:08:05,520 --> 01:08:06,714 She's happy now. 1085 01:08:07,720 --> 01:08:08,914 Thank you, my love. 1086 01:08:10,560 --> 01:08:13,996 Say, where she's staying, she's bored, I can tell. 1087 01:08:14,160 --> 01:08:15,991 Can she move in with us a while? 1088 01:08:27,040 --> 01:08:28,519 Marguerite Duras! 1089 01:08:51,960 --> 01:08:52,949 I love you. 1090 01:09:30,960 --> 01:09:31,756 We saw you! 1091 01:09:31,920 --> 01:09:33,273 That is so fine! 1092 01:09:34,400 --> 01:09:36,118 Beautiful jellabah. 1093 01:09:36,280 --> 01:09:39,352 But bad news. We're not going out. Get your pajamas. 1094 01:09:40,160 --> 01:09:41,309 You can go out. 1095 01:09:41,560 --> 01:09:43,551 We'll have a quiet night in. 1096 01:09:44,000 --> 01:09:45,558 Tell us another one! 1097 01:09:45,720 --> 01:09:48,280 - Nobody believes you. - You can't go out alone? 1098 01:09:48,440 --> 01:09:51,352 Classy, Georgio! Staying in with wife and baby. 1099 01:09:51,560 --> 01:09:52,515 Great guy! 1100 01:09:53,120 --> 01:09:54,155 He is so young. 1101 01:09:54,320 --> 01:09:55,275 Respect. 1102 01:09:55,440 --> 01:09:58,591 It's alien to you. Marriage, a family, you've no idea. 1103 01:09:59,600 --> 01:10:01,033 Tonight, I'm grounded. 1104 01:10:04,040 --> 01:10:05,519 I'm staying home. 1105 01:10:07,920 --> 01:10:08,830 Unless... 1106 01:10:09,080 --> 01:10:09,990 Unless 1107 01:10:10,520 --> 01:10:12,556 my love is kind enough 1108 01:10:12,720 --> 01:10:14,392 to set me free. 1109 01:10:15,640 --> 01:10:16,914 Like a bird of paradise. 1110 01:10:17,360 --> 01:10:19,590 To flutter off with his friends. 1111 01:10:22,240 --> 01:10:24,390 It's up to you, I'm not your mother. 1112 01:10:24,720 --> 01:10:25,835 There we go! 1113 01:10:29,240 --> 01:10:30,229 To Tony! 1114 01:10:30,400 --> 01:10:31,753 To my long-lost freedom! 1115 01:10:35,880 --> 01:10:36,676 Thanks, Tony. 1116 01:10:45,320 --> 01:10:47,754 Return to the space center. 1117 01:10:51,280 --> 01:10:53,430 Is macaroni okay with you? 1118 01:10:53,720 --> 01:10:55,711 Whatever. I'm not staying for dinner. 1119 01:10:55,880 --> 01:10:57,438 I have a business meeting. 1120 01:11:01,440 --> 01:11:04,000 Tonight, the day we get back from vacation? 1121 01:11:05,040 --> 01:11:05,836 Yes. 1122 01:11:08,040 --> 01:11:09,359 You're not sleeping here? 1123 01:11:10,120 --> 01:11:11,189 No. 1124 01:11:11,760 --> 01:11:14,433 I don't want to wake you if I get in late. 1125 01:11:18,960 --> 01:11:22,077 I'll drop Simbad off at 9 on the way to the gynecologist's. 1126 01:11:22,240 --> 01:11:25,516 No, at 9, I'm signing off on the sale of a building. 1127 01:11:26,080 --> 01:11:27,035 So? 1128 01:11:28,240 --> 01:11:31,391 So, next time, tell me earlier. 1129 01:11:58,000 --> 01:11:59,228 My love, you okay? 1130 01:12:00,120 --> 01:12:00,916 Who's she? 1131 01:12:03,280 --> 01:12:04,429 I don't know. 1132 01:12:06,440 --> 01:12:07,873 Are you nuts! 1133 01:12:08,240 --> 01:12:09,832 I told you, I don't know her. 1134 01:12:11,400 --> 01:12:12,992 I swear I don't remember. 1135 01:12:13,760 --> 01:12:16,593 Okay, look, here's your son. 1136 01:12:17,520 --> 01:12:19,238 - Wipes, diapers. - I swear! 1137 01:12:19,520 --> 01:12:20,635 Everything you need. 1138 01:12:20,800 --> 01:12:22,438 I don't know who she is. 1139 01:12:24,600 --> 01:12:25,715 I didn't cheat. 1140 01:12:26,760 --> 01:12:29,069 I did not cheat on you. 1141 01:12:30,000 --> 01:12:32,992 No, I know, I was with a girl in bed. 1142 01:12:34,680 --> 01:12:35,908 But nothing happened. 1143 01:12:36,560 --> 01:12:37,834 I was drugged up. 1144 01:12:42,560 --> 01:12:44,516 - Since when have you... - Always. 1145 01:12:45,040 --> 01:12:46,951 I've always got strung out. 1146 01:12:48,600 --> 01:12:49,430 And then... 1147 01:12:50,280 --> 01:12:51,315 I get over it. 1148 01:12:56,280 --> 01:12:57,793 And back on the attack. 1149 01:12:59,760 --> 01:13:01,318 Why didn't you ever say? 1150 01:13:02,440 --> 01:13:03,509 Because for me, 1151 01:13:03,800 --> 01:13:05,995 the husband and father is supposed... 1152 01:13:07,120 --> 01:13:08,235 not to falter. 1153 01:13:09,560 --> 01:13:11,073 He holds things together. 1154 01:13:12,120 --> 01:13:14,429 He stays strong in all circumstances. 1155 01:13:17,280 --> 01:13:20,590 He's not the guy who trembles or shits himself, see? 1156 01:13:22,920 --> 01:13:24,831 I wanted you to see me that way. 1157 01:13:26,200 --> 01:13:29,431 I always thought those moments belonged only to me 1158 01:13:29,640 --> 01:13:31,392 and concerned only me. 1159 01:13:32,360 --> 01:13:33,156 Those moments 1160 01:13:33,320 --> 01:13:35,550 were when I could behave like a shit. 1161 01:13:36,600 --> 01:13:37,828 Because deep down... 1162 01:13:40,960 --> 01:13:42,871 I feel that's what I am. 1163 01:13:54,960 --> 01:13:56,712 I don't know you, in fact. 1164 01:13:57,320 --> 01:13:58,912 We don't know each other. 1165 01:14:06,800 --> 01:14:07,835 Forgive me. 1166 01:14:10,440 --> 01:14:11,634 Please. 1167 01:14:12,720 --> 01:14:14,153 You move back in here. 1168 01:14:15,080 --> 01:14:16,559 Or else we divorce. 1169 01:14:19,080 --> 01:14:20,593 I can't go on like this. 1170 01:14:23,720 --> 01:14:24,709 Okay. 1171 01:14:28,440 --> 01:14:30,590 But before that, I need therapy. 1172 01:14:32,400 --> 01:14:34,197 I have to get rid of this. 1173 01:14:36,040 --> 01:14:37,393 Then I'll come back. 1174 01:14:44,240 --> 01:14:45,559 Know what we'll do? 1175 01:14:46,960 --> 01:14:49,110 We'll have a party to celebrate. 1176 01:14:49,280 --> 01:14:52,397 We'll go away for a weekend and invite all our buddies. 1177 01:15:03,560 --> 01:15:06,552 Have you ever spoken to couples who go way back? 1178 01:15:06,720 --> 01:15:08,438 How come they're still together? 1179 01:15:08,840 --> 01:15:11,115 They haven't got over cheating? 1180 01:15:11,280 --> 01:15:14,078 They haven't got over doubts and drugs? 1181 01:15:14,240 --> 01:15:16,629 They've got over everything together. 1182 01:15:16,800 --> 01:15:18,518 Now, couples split up like that. 1183 01:15:18,720 --> 01:15:20,915 First sign of trouble, let's split up. 1184 01:15:21,080 --> 01:15:23,355 A kid, let's split up. Let's have another. 1185 01:15:23,560 --> 01:15:25,437 We'll split up again anyway. 1186 01:15:25,640 --> 01:15:27,790 To split up, you have to be together. 1187 01:15:27,960 --> 01:15:29,518 You guys aren't together. 1188 01:15:30,120 --> 01:15:31,872 We're together separately. 1189 01:15:32,040 --> 01:15:33,359 - Right. - I love him. 1190 01:15:33,560 --> 01:15:34,754 Leaving his wife sobbing... 1191 01:15:34,920 --> 01:15:37,354 You judge from the outside. What do you know? 1192 01:15:37,560 --> 01:15:38,879 - I don't. - You do. 1193 01:15:39,560 --> 01:15:43,235 You've never liked him. You've condemned him from the start. 1194 01:15:43,400 --> 01:15:45,152 You never give him a chance. 1195 01:15:45,320 --> 01:15:47,117 I always said he's wrong for you. 1196 01:15:47,560 --> 01:15:48,993 Quite honestly, 1197 01:15:49,160 --> 01:15:50,798 putting your son through this... 1198 01:15:51,240 --> 01:15:55,392 Through what? I want my son to live with both parents! 1199 01:15:55,600 --> 01:15:56,953 - You can't do it. - I can. 1200 01:15:57,120 --> 01:15:59,076 You'll see. 1201 01:15:59,240 --> 01:16:01,117 You'll see that I can do it. 1202 01:16:01,280 --> 01:16:02,599 Keep going like this 1203 01:16:02,760 --> 01:16:05,593 and, one day, you'll have an accident. For real. 1204 01:16:07,840 --> 01:16:10,559 A brother has to say what he thinks of a situation. 1205 01:16:10,720 --> 01:16:12,676 It's my responsibility. What's that? 1206 01:16:12,840 --> 01:16:13,955 My tranquilizers. 1207 01:16:14,840 --> 01:16:18,071 He's the dopehead and you're on a cure? Of tranquilizers? 1208 01:16:22,840 --> 01:16:24,717 Look, this is how you eat it. 1209 01:16:31,880 --> 01:16:33,359 You're jealous? 1210 01:16:33,560 --> 01:16:35,039 - No. - As if! 1211 01:16:36,560 --> 01:16:38,073 I saw those jealous eyes. 1212 01:16:40,960 --> 01:16:43,269 You think I'd steal your man? 1213 01:16:43,440 --> 01:16:44,919 I don't steal other people's men. 1214 01:16:45,080 --> 01:16:46,911 Look at me, I'm talking to you. 1215 01:16:49,360 --> 01:16:51,191 I don't steal other people's men. 1216 01:16:51,360 --> 01:16:54,591 - Fine. - L have the man I love! 1217 01:16:55,920 --> 01:16:57,672 Georgio, the man you love! 1218 01:16:57,840 --> 01:16:58,397 My love! 1219 01:17:01,040 --> 01:17:01,950 Come on! 1220 01:17:02,200 --> 01:17:03,315 Dammit! 1221 01:17:04,520 --> 01:17:05,316 Calm down. 1222 01:17:05,520 --> 01:17:06,919 Where's my glass? 1223 01:17:16,840 --> 01:17:17,431 Calm down. 1224 01:17:17,640 --> 01:17:20,950 - I have an announcement to make. - Without the glass. 1225 01:17:22,720 --> 01:17:23,630 Listen to me! 1226 01:17:25,080 --> 01:17:26,229 Sit down, you! 1227 01:17:28,720 --> 01:17:31,393 You know what the party's for tonight? 1228 01:17:32,000 --> 01:17:34,594 I'll leave it to Georgio to tell you. 1229 01:17:36,200 --> 01:17:37,428 Stand up! 1230 01:17:41,800 --> 01:17:43,358 Go on, tell them. 1231 01:17:47,720 --> 01:17:49,790 I'll tell you what the party's for. 1232 01:17:50,440 --> 01:17:53,910 Georgio is going to start therapy. 1233 01:18:02,440 --> 01:18:04,670 Because he has addictions. 1234 01:18:04,840 --> 01:18:06,751 Because he's hooked on alcohol. 1235 01:18:06,920 --> 01:18:11,152 Because he runs away, abandoning his wife and child. 1236 01:18:13,040 --> 01:18:14,951 Because he's sick. 1237 01:18:15,120 --> 01:18:17,111 And because he hurts people. 1238 01:18:18,600 --> 01:18:19,635 Tony, stop. 1239 01:18:20,960 --> 01:18:21,995 Tony, stop? 1240 01:18:22,160 --> 01:18:23,832 No, Tony won't stop. 1241 01:18:24,400 --> 01:18:26,960 Tony is sick of it! 1242 01:18:28,000 --> 01:18:30,070 Sick, sick, sick of it! 1243 01:18:44,800 --> 01:18:45,869 Drink some water. 1244 01:18:46,720 --> 01:18:47,516 Come on. 1245 01:18:49,600 --> 01:18:50,715 Come on, I said. 1246 01:18:51,160 --> 01:18:54,550 I'm not good enough to be with your friends? 1247 01:18:54,720 --> 01:18:56,199 All your friends 1248 01:18:56,360 --> 01:18:58,237 from beauty and fashion! 1249 01:18:58,400 --> 01:18:59,355 From youth! 1250 01:18:59,800 --> 01:19:00,949 From drugs! 1251 01:19:02,360 --> 01:19:06,194 You have to be on drugs to be accepted into your circle. 1252 01:19:06,760 --> 01:19:07,749 It's true! 1253 01:19:31,600 --> 01:19:32,794 Nine euros. 1254 01:19:33,280 --> 01:19:35,191 - Your two boxes. - Thanks. 1255 01:19:35,360 --> 01:19:36,679 - Hi, Joseph. - Evening, Tony. 1256 01:19:36,840 --> 01:19:37,670 - Okay? - And you? 1257 01:19:37,840 --> 01:19:38,989 Cute little flower! 1258 01:19:39,160 --> 01:19:41,594 To brighten the place up for Christmas. 1259 01:19:41,760 --> 01:19:43,352 One Prozac, one Xanax. 1260 01:19:43,560 --> 01:19:44,959 Okay, one of each. 1261 01:19:45,120 --> 01:19:46,633 - All good? - Great. 1262 01:19:46,880 --> 01:19:47,790 Right. 1263 01:19:48,520 --> 01:19:49,555 Coming right up. 1264 01:19:55,160 --> 01:19:55,831 Christian. 1265 01:19:56,800 --> 01:19:57,869 Law school. 1266 01:19:59,720 --> 01:20:01,597 - How are you? - Good, and you? 1267 01:20:01,760 --> 01:20:04,115 You've gone bald. A total train wreck. 1268 01:20:04,280 --> 01:20:05,713 Taken a real hit. 1269 01:20:06,760 --> 01:20:07,636 There you go. 1270 01:20:07,800 --> 01:20:09,119 - On your tab? - On my tab. 1271 01:20:09,280 --> 01:20:10,190 As usual. 1272 01:20:10,360 --> 01:20:12,316 Anyway, I'll be back in the week. 1273 01:20:12,520 --> 01:20:13,669 You've had a baby? 1274 01:20:13,840 --> 01:20:14,909 Wonderful. 1275 01:20:15,720 --> 01:20:16,391 Simbad... 1276 01:20:16,600 --> 01:20:18,397 Christian, an old friend. 1277 01:20:19,720 --> 01:20:22,029 - What's your husband do? - My husband's... 1278 01:20:23,400 --> 01:20:24,799 Did I take my pills? 1279 01:20:24,960 --> 01:20:26,188 Yes, I put them there. 1280 01:20:26,400 --> 01:20:29,198 I saw you put them in your bag. 1281 01:20:29,400 --> 01:20:30,355 There they are. 1282 01:20:30,720 --> 01:20:32,950 It was cool running into you. 1283 01:20:34,080 --> 01:20:35,115 Big kiss. 1284 01:20:35,560 --> 01:20:36,709 Be strong. 1285 01:20:45,120 --> 01:20:47,634 I forgot my little Simbad! 1286 01:20:50,040 --> 01:20:51,758 How could I forget you? 1287 01:20:56,240 --> 01:20:57,832 Dad, was he a shaken baby? 1288 01:20:58,000 --> 01:21:00,958 Shaken babies are babies that are shaken very hard 1289 01:21:01,120 --> 01:21:03,111 by frazzled mothers who sob and howl, 1290 01:21:03,280 --> 01:21:05,874 Shut up! Will you shut up! 1291 01:21:07,280 --> 01:21:08,349 That's a shaken baby. 1292 01:21:08,600 --> 01:21:10,955 - It's underestimated. - And after-effects? 1293 01:21:11,120 --> 01:21:12,678 - After what? - After-effects. 1294 01:21:12,840 --> 01:21:13,795 Look at Babeth. 1295 01:21:17,360 --> 01:21:18,634 She could be an example. 1296 01:21:19,960 --> 01:21:21,075 That's Georgio. 1297 01:21:21,240 --> 01:21:22,639 Sweetie, it's Daddy. 1298 01:21:22,800 --> 01:21:25,314 - He doesn't care about Daddy. - He's across the world. 1299 01:21:27,600 --> 01:21:28,919 Come on, baby. 1300 01:21:29,200 --> 01:21:31,191 - Look who it is. - Who's this? 1301 01:21:31,360 --> 01:21:32,349 Hi, Daddy. 1302 01:21:32,640 --> 01:21:35,757 Look at you, Aren't you gorgeous! 1303 01:21:36,040 --> 01:21:36,995 Where are you? 1304 01:21:37,160 --> 01:21:37,956 Australia. 1305 01:21:38,120 --> 01:21:39,519 Guess who can stand up. 1306 01:21:40,400 --> 01:21:42,072 Show Daddy you can stand up. 1307 01:21:46,680 --> 01:21:48,591 You're fabulous! 1308 01:21:50,600 --> 01:21:52,272 I called to say Merry Christmas. 1309 01:21:54,320 --> 01:21:55,355 You okay? 1310 01:21:58,800 --> 01:22:01,155 I've got to go, we're going to eat. 1311 01:22:01,320 --> 01:22:02,150 Miss you both. 1312 01:22:04,640 --> 01:22:05,834 Ciao, Simbad. 1313 01:22:06,640 --> 01:22:07,675 Ciao, buddy. 1314 01:22:08,000 --> 01:22:09,592 My love! My baby. 1315 01:22:11,120 --> 01:22:12,394 You see your father? 1316 01:22:12,600 --> 01:22:14,716 What's he doing? Island-hopping? 1317 01:22:15,600 --> 01:22:16,715 No, he's... 1318 01:22:16,880 --> 01:22:18,154 He's had a breakdown. 1319 01:22:18,400 --> 01:22:19,833 He's in a bad way. 1320 01:22:20,000 --> 01:22:21,319 It's understandable. 1321 01:22:21,520 --> 01:22:22,953 He lost his father. 1322 01:22:23,880 --> 01:22:26,678 Obviously, he needs to be away from his wife and son, 1323 01:22:26,840 --> 01:22:28,990 on a boat in Australia to think. 1324 01:22:29,280 --> 01:22:31,669 That raises the bar for when you die. 1325 01:22:32,200 --> 01:22:33,519 Where will we go? 1326 01:22:33,680 --> 01:22:36,240 Japan maybe? The Great Wall of China? 1327 01:22:36,720 --> 01:22:37,436 Slow down. 1328 01:22:37,640 --> 01:22:38,709 Look at him. 1329 01:22:38,880 --> 01:22:41,030 He was nice and calm. 1330 01:22:41,200 --> 01:22:43,031 After your Skype, he's agitated. 1331 01:22:43,200 --> 01:22:44,758 Sure, he saw his daddy. 1332 01:22:44,920 --> 01:22:48,993 No, he saw something on a computer, not his father. 1333 01:22:49,160 --> 01:22:51,674 Young babies don't understand mirrors. 1334 01:22:51,840 --> 01:22:54,149 They can't understand Skype because it's flat. 1335 01:22:54,600 --> 01:22:55,316 Okay, Lila. 1336 01:22:55,520 --> 01:22:57,750 New subject maybe, we're done with that. 1337 01:22:58,200 --> 01:22:59,110 Excuse me. 1338 01:23:02,760 --> 01:23:05,877 I feel like a parrot, endlessly repeating itself. 1339 01:23:06,040 --> 01:23:07,792 Except she never wakes up. 1340 01:23:08,600 --> 01:23:10,079 The day he remarries, 1341 01:23:10,240 --> 01:23:12,993 she'll say it's to understand his first marriage. 1342 01:23:13,160 --> 01:23:15,116 Apparently, love's like that. 1343 01:23:35,040 --> 01:23:35,995 Shit! 1344 01:23:41,240 --> 01:23:42,309 Can you hear me? 1345 01:23:42,720 --> 01:23:43,755 Okay, sir. 1346 01:23:43,920 --> 01:23:45,194 She's breathing. 1347 01:23:51,400 --> 01:23:53,550 - She ever attempt suicide? - Never. 1348 01:23:53,720 --> 01:23:55,438 - We have a pulse. - She took that. 1349 01:23:55,680 --> 01:23:57,159 Okay, I'll keep the tube. 1350 01:23:57,320 --> 01:23:58,389 Look at me. 1351 01:23:59,320 --> 01:24:00,878 You took the whole tube? 1352 01:24:02,000 --> 01:24:02,955 Can you hear me? 1353 01:24:03,120 --> 01:24:04,712 Tell me what happened. 1354 01:24:04,880 --> 01:24:06,154 Her husband called. 1355 01:24:06,320 --> 01:24:07,992 I'd like your sister to tell me. 1356 01:24:08,160 --> 01:24:09,070 She can't talk. 1357 01:24:09,240 --> 01:24:10,878 Tell me, I'm listening. 1358 01:24:11,280 --> 01:24:13,316 I'll pack a bag for her. 1359 01:24:18,760 --> 01:24:19,590 Solal. 1360 01:24:19,960 --> 01:24:21,234 Yes, I'm here. 1361 01:24:21,400 --> 01:24:23,152 Get in, it'll reassure her. 1362 01:24:50,840 --> 01:24:52,068 What can I get you? 1363 01:24:53,760 --> 01:24:55,273 Sparkling water, please. 1364 01:24:56,000 --> 01:24:57,399 Lightly sparkling. 1365 01:24:58,760 --> 01:25:00,079 You're looking better. 1366 01:25:01,280 --> 01:25:02,429 That's not hard. 1367 01:25:06,440 --> 01:25:07,873 I want a divorce. 1368 01:25:17,080 --> 01:25:18,195 You love me? 1369 01:25:18,600 --> 01:25:19,316 Yes. 1370 01:25:19,600 --> 01:25:21,079 So, that's settled. 1371 01:25:21,240 --> 01:25:22,195 The check! 1372 01:25:22,360 --> 01:25:23,588 It's not settled. 1373 01:25:24,120 --> 01:25:25,712 The problem isn't you or me. 1374 01:25:25,880 --> 01:25:27,598 The problem's us together. 1375 01:25:28,120 --> 01:25:29,838 Isn't that a Phil Collins song? 1376 01:25:32,880 --> 01:25:34,996 What are you after? Tell me. 1377 01:25:35,360 --> 01:25:36,998 Live apart and never see you. 1378 01:25:37,280 --> 01:25:39,396 You'll be able to do whatever, whenever. 1379 01:25:39,600 --> 01:25:42,114 Nobody will scream at you, there'll be no tears... 1380 01:25:43,720 --> 01:25:45,233 You hit on me, remember. 1381 01:25:45,400 --> 01:25:47,789 - I hit on you? - You saw me with my crew. 1382 01:25:47,960 --> 01:25:49,439 Out drinking. You saw it. 1383 01:25:49,880 --> 01:25:52,519 You sized me up, right? You're a lawyer. 1384 01:25:53,160 --> 01:25:55,879 I wasn't some guy you met in a library. 1385 01:25:57,920 --> 01:26:00,514 You leave people for the same reasons... 1386 01:26:00,880 --> 01:26:04,793 - Exactly. - The same thing that first attracted you. 1387 01:26:05,000 --> 01:26:06,228 Precisely the same reasons. 1388 01:26:06,400 --> 01:26:07,150 Okay. 1389 01:26:07,320 --> 01:26:11,029 So the next guy will attract you for a reason, then you'll leave him. 1390 01:26:11,200 --> 01:26:14,078 - When do you build something? - We're building nothing. 1391 01:26:14,240 --> 01:26:16,595 - Really? - We destroy each other, that's all. 1392 01:26:19,520 --> 01:26:20,589 Not you. 1393 01:26:21,280 --> 01:26:23,191 - Not me? - You're indestructible. 1394 01:26:23,360 --> 01:26:24,315 In any case... 1395 01:26:24,640 --> 01:26:26,198 Modesty, ever heard of it? 1396 01:26:30,200 --> 01:26:31,633 When you love someone, 1397 01:26:31,800 --> 01:26:33,199 it hurts, it's not easy. 1398 01:26:33,360 --> 01:26:36,238 - You don't hurt much. - Don't tell me what I feel. 1399 01:26:36,400 --> 01:26:37,799 You're a pain in the ass. 1400 01:26:37,960 --> 01:26:38,870 What the hell! 1401 01:26:39,040 --> 01:26:41,634 I've got to burst into tears all the time? 1402 01:26:42,800 --> 01:26:44,791 How do you know what I feel? 1403 01:26:44,960 --> 01:26:46,393 You want me to... 1404 01:26:46,600 --> 01:26:49,034 - What do you want? - You fought for us? 1405 01:26:49,200 --> 01:26:50,030 - Yes. - No. 1406 01:26:50,200 --> 01:26:51,315 - Yes. - Not one second. 1407 01:26:54,800 --> 01:26:56,995 What's "fighting" mean? Screaming, bleeding... 1408 01:26:57,160 --> 01:26:58,832 That's not how I fight. 1409 01:27:00,000 --> 01:27:01,877 I find a way to stop you leaving. 1410 01:27:02,040 --> 01:27:03,758 That's how I fight for us. 1411 01:27:06,360 --> 01:27:08,430 Why must I be what you want me to be? 1412 01:27:10,360 --> 01:27:11,918 You came over to me 1413 01:27:12,080 --> 01:27:14,150 precisely because I am what I am. 1414 01:27:19,240 --> 01:27:21,151 Why not accept what you have? 1415 01:27:22,120 --> 01:27:23,792 I can't go on like this. 1416 01:27:24,080 --> 01:27:27,072 Monday, we're together. Wednesday, we're not. 1417 01:27:27,240 --> 01:27:29,071 Thursday, you'll move back in. 1418 01:27:29,240 --> 01:27:30,639 Friday, no you won't. 1419 01:27:30,800 --> 01:27:33,837 Next Monday, you cheat on me. Next Wednesday, you love me. 1420 01:27:34,160 --> 01:27:35,388 I can't take any more. 1421 01:27:35,840 --> 01:27:37,068 I prefer... 1422 01:27:40,360 --> 01:27:41,349 I prefer this 1423 01:27:41,600 --> 01:27:42,237 to that... 1424 01:27:42,600 --> 01:27:44,750 That's called an electrocardiogram. 1425 01:27:44,920 --> 01:27:46,558 Like that, you're alive. 1426 01:27:46,720 --> 01:27:48,073 Like that, you're dead. 1427 01:27:48,760 --> 01:27:51,832 I prefer not to be in love, and not get hurt. 1428 01:27:56,160 --> 01:27:57,434 That's what you want? 1429 01:27:57,640 --> 01:27:59,198 Yes, that's what I want. 1430 01:28:08,600 --> 01:28:10,352 What about our boy? 1431 01:28:11,400 --> 01:28:14,233 Until the divorce settlement, alternate weekends. 1432 01:28:15,400 --> 01:28:18,039 The nanny brings him over, so we don't meet. 1433 01:28:35,800 --> 01:28:36,676 No. 1434 01:28:38,400 --> 01:28:39,594 What do you want? 1435 01:28:39,760 --> 01:28:40,556 No divorce. 1436 01:28:40,720 --> 01:28:42,153 - Not an option. - Okay. 1437 01:28:42,320 --> 01:28:44,550 If we divorce, I keep him, you visit... 1438 01:28:44,720 --> 01:28:46,517 That's not going to happen. 1439 01:28:46,680 --> 01:28:49,035 We'll both hire lawyers and the judge... 1440 01:28:49,200 --> 01:28:50,633 I hire you as my lawyer. 1441 01:28:51,280 --> 01:28:52,599 No, I won't do it. 1442 01:28:53,080 --> 01:28:55,116 Sorry, I want you to be my lawyer. 1443 01:28:55,280 --> 01:28:57,874 - Not possible. - It's what will happen. 1444 01:28:58,080 --> 01:28:59,433 I'll pay you a fortune. 1445 01:28:59,680 --> 01:29:01,432 I don't want your money. 1446 01:29:01,640 --> 01:29:02,959 It's Agnes's money. 1447 01:29:03,120 --> 01:29:04,030 Take it. 1448 01:29:14,240 --> 01:29:15,195 What is this! 1449 01:29:15,360 --> 01:29:18,079 We'll have to explain to Simbad. 1450 01:29:20,440 --> 01:29:22,556 Let him be. He's suffered enough. 1451 01:29:22,720 --> 01:29:26,076 For you, letting people be means not explaining things. 1452 01:29:26,360 --> 01:29:29,193 - You do talk crap. - We have to tell him. 1453 01:29:29,360 --> 01:29:30,793 - Shut up! - We tell him. 1454 01:29:30,960 --> 01:29:32,393 At 1 year old! Tell him what? 1455 01:29:32,600 --> 01:29:34,556 What the hell! He can't talk! 1456 01:29:34,880 --> 01:29:36,711 He understands, he senses it. 1457 01:29:37,320 --> 01:29:40,278 We tell him. We sit down and talk to him. 1458 01:29:40,440 --> 01:29:43,159 We tell him it's over and we're separating. 1459 01:29:43,320 --> 01:29:44,639 You live with Daddy. 1460 01:29:44,800 --> 01:29:47,314 Then with Mommy. Your parents have split up. 1461 01:29:47,520 --> 01:29:50,637 Make an appointment, see when he can fit us in. 1462 01:29:51,040 --> 01:29:51,916 So? 1463 01:29:52,360 --> 01:29:54,271 I say we tell him. How's best? 1464 01:29:56,400 --> 01:29:58,277 - How do we do it? - Yes, how? 1465 01:29:59,720 --> 01:30:00,869 Like this. 1466 01:30:01,040 --> 01:30:02,189 Stop it, Georgio. 1467 01:30:10,920 --> 01:30:11,875 Listen up. 1468 01:30:12,040 --> 01:30:14,110 I'll see my son as much as you. 1469 01:30:14,400 --> 01:30:15,799 Or I'll start talking. 1470 01:30:15,960 --> 01:30:16,995 Let go of me! 1471 01:30:26,240 --> 01:30:29,994 If you think your lawyer tricks will keep my son from me, 1472 01:30:30,160 --> 01:30:31,639 you're kidding yourself. 1473 01:30:32,320 --> 01:30:34,788 Don't forget the pills you popped pregnant, 1474 01:30:34,960 --> 01:30:37,235 and constantly freaking out in front of him. 1475 01:30:37,400 --> 01:30:38,150 Remember? 1476 01:30:38,910 --> 01:30:40,370 I've got witnesses. 1477 01:30:40,600 --> 01:30:42,192 And you'll lose custody. 1478 01:30:42,360 --> 01:30:44,590 Use your head for once in your life. 1479 01:30:46,240 --> 01:30:47,309 Got me? 1480 01:31:13,680 --> 01:31:14,999 Take your weight. 1481 01:31:17,760 --> 01:31:18,988 Easy does it. 1482 01:31:19,400 --> 01:31:20,719 Very slowly. 1483 01:31:22,240 --> 01:31:24,196 There you go, very good. 1484 01:31:24,600 --> 01:31:25,828 That's great. 1485 01:31:32,120 --> 01:31:33,269 Give me five. 1486 01:31:47,080 --> 01:31:48,513 My beauty! 1487 01:31:48,680 --> 01:31:50,796 I missed you so much! 1488 01:31:52,080 --> 01:31:53,911 Let me take a look at you. 1489 01:32:34,600 --> 01:32:36,431 You decide what I juggle. 1490 01:32:37,000 --> 01:32:38,911 Kiwi, orange, spoon, you choose. 1491 01:32:39,080 --> 01:32:41,548 Kiwi, orange and open yogurt. 1492 01:32:42,000 --> 01:32:43,228 An open yogurt? 1493 01:32:45,080 --> 01:32:46,069 Sneaky! 1494 01:32:46,240 --> 01:32:47,514 Here we go. 1495 01:32:48,440 --> 01:32:49,668 Move back. 1496 01:32:51,880 --> 01:32:54,075 Hold on, we're taking cover. 1497 01:33:34,280 --> 01:33:36,748 See? I can still make you laugh. 1498 01:33:40,160 --> 01:33:41,798 Sex! 1499 01:33:50,720 --> 01:33:53,792 Now we're divorced, I can propose to you again. 1500 01:33:54,360 --> 01:33:55,793 Yes, you can. 1501 01:33:56,440 --> 01:33:58,670 I can't guarantee the answer. 1502 01:34:02,960 --> 01:34:04,029 Hold on... 1503 01:34:04,760 --> 01:34:07,035 I was looking for my teddy bear, dammit. 1504 01:34:07,720 --> 01:34:08,914 She's such a pain! 1505 01:34:16,360 --> 01:34:18,237 You've had dental work? 1506 01:34:18,400 --> 01:34:19,674 Had them whitened? 1507 01:34:19,840 --> 01:34:20,909 Just go! 1508 01:34:21,080 --> 01:34:23,719 Your bitch act! So annoying! 1509 01:34:25,600 --> 01:34:26,953 Enough, get up. 1510 01:34:27,120 --> 01:34:29,111 Listen! The little boy! 1511 01:34:29,920 --> 01:34:30,909 Hide in there. 1512 01:34:31,080 --> 01:34:34,595 He's my son. He can see his dad in bed with his mom. 1513 01:34:34,760 --> 01:34:37,991 We're separated and you're dating. It'll confuse him. 1514 01:34:38,280 --> 01:34:39,554 Mommy! 1515 01:34:39,720 --> 01:34:41,836 On one condition. Tonight we fuck. 1516 01:34:42,600 --> 01:34:44,238 Or I stay here. Here he comes! 1517 01:34:44,600 --> 01:34:45,874 - Tonight we fuck? - Yes. 1518 01:34:46,040 --> 01:34:47,189 Touch my balls. 1519 01:34:48,760 --> 01:34:49,670 I'm going. 1520 01:34:56,280 --> 01:34:57,395 Hippopo! 1521 01:34:57,800 --> 01:34:59,438 Bring Hippo. You slept well? 1522 01:35:00,680 --> 01:35:02,591 Morning, my love! 1523 01:35:02,960 --> 01:35:04,439 Morning, sweetheart. 1524 01:35:04,640 --> 01:35:05,709 I'm hungry. 1525 01:35:05,880 --> 01:35:07,154 I'll go get breakfast. 1526 01:35:10,880 --> 01:35:12,996 She's reunited with her true love. 1527 01:35:15,520 --> 01:35:16,953 Dropped it. 1528 01:35:17,600 --> 01:35:18,874 Give it to Hippo. 1529 01:35:21,280 --> 01:35:22,110 Who's that? 1530 01:35:25,800 --> 01:35:27,392 Look who's popped out! Da... 1531 01:35:27,640 --> 01:35:28,356 Daddy! 1532 01:35:32,120 --> 01:35:33,599 Come here, you! 1533 01:35:41,000 --> 01:35:42,228 You've changed. 1534 01:35:43,000 --> 01:35:44,149 You're serene. 1535 01:35:44,800 --> 01:35:46,756 I'm back to how I was before. 1536 01:35:47,200 --> 01:35:48,155 Before what? 1537 01:35:49,000 --> 01:35:50,149 Before I met you. 1538 01:35:51,600 --> 01:35:53,670 - Have you changed? - I'm off everything. 1539 01:35:54,120 --> 01:35:57,556 One coffee's exceptional. For me now, it's a psychotropic. 1540 01:35:57,720 --> 01:35:59,870 - Stop. - I drink camomile, don't smoke. 1541 01:36:00,040 --> 01:36:01,109 I'm on nothing. 1542 01:36:02,600 --> 01:36:03,510 Damn. 1543 01:36:05,440 --> 01:36:06,589 What about Agnes? 1544 01:36:07,280 --> 01:36:09,396 I'm done with her. She's on her own. 1545 01:36:10,320 --> 01:36:11,833 As my father used to say, 1546 01:36:12,000 --> 01:36:14,594 abandon those who abandon themselves. 1547 01:36:18,240 --> 01:36:20,595 I didn't get what happened last night. 1548 01:36:21,360 --> 01:36:24,591 Why all of a sudden, yes? Now all of a sudden, no? 1549 01:36:24,800 --> 01:36:26,711 That was last night. Today's real life. 1550 01:36:26,880 --> 01:36:28,279 Last night wasn't real life? 1551 01:36:28,440 --> 01:36:29,873 No, it was a parenthesis. 1552 01:36:32,240 --> 01:36:33,355 It wasn't a parenthesis. 1553 01:36:33,600 --> 01:36:35,113 The rest is a parenthesis. 1554 01:36:39,160 --> 01:36:40,718 Finished your coffee? 1555 01:36:42,560 --> 01:36:43,675 Drink up and... 1556 01:36:45,240 --> 01:36:47,196 You changed your batteries recently. 1557 01:36:50,040 --> 01:36:51,519 Come on, stop. 1558 01:36:51,680 --> 01:36:53,113 We can go away together. 1559 01:36:54,600 --> 01:36:56,909 We can go eat mussels in Deauville. 1560 01:36:58,280 --> 01:36:59,998 No, because Simbad... 1561 01:37:00,600 --> 01:37:01,874 Waffles in Brussels. 1562 01:37:03,200 --> 01:37:05,191 Couscous in Marrakesh. 1563 01:37:05,680 --> 01:37:06,954 They do lemon tagine? 1564 01:37:07,640 --> 01:37:10,279 Where's my phone? I'll call Mohamed at La Mamounia. 1565 01:37:11,680 --> 01:37:13,796 They set sail for Marrakesh 1566 01:37:14,520 --> 01:37:17,592 to eat couscous with their son, Simbad! 1567 01:37:18,400 --> 01:37:20,038 All aboard for adventure! 1568 01:37:24,360 --> 01:37:25,679 Who wants to start today? 1569 01:37:25,840 --> 01:37:26,750 Me first! 1570 01:37:29,240 --> 01:37:30,275 Go on. 1571 01:37:31,360 --> 01:37:33,430 Today, I'd like to ask forgiveness. 1572 01:37:34,840 --> 01:37:35,989 Ask forgiveness? 1573 01:37:36,800 --> 01:37:37,835 What for? 1574 01:37:41,920 --> 01:37:45,276 For the pain I may have caused Tony. 1575 01:37:46,920 --> 01:37:48,114 And you, Simbad. 1576 01:37:58,600 --> 01:38:00,033 I ask your forgiveness. 1577 01:38:02,320 --> 01:38:03,355 Do you forgive me? 1578 01:38:06,680 --> 01:38:08,079 You heard him, Simbad? 1579 01:38:09,000 --> 01:38:10,433 Do you forgive him now? 1580 01:38:12,800 --> 01:38:14,677 - It's not me. - What's not you? 1581 01:38:16,200 --> 01:38:17,599 It's Mommy. 1582 01:38:26,840 --> 01:38:27,795 There! 1583 01:38:36,960 --> 01:38:38,393 What about you, Tony? 1584 01:38:39,840 --> 01:38:41,239 How do you take that? 1585 01:38:45,440 --> 01:38:47,351 I hope he means it. 1586 01:38:49,080 --> 01:38:50,672 Of course I mean it. 1587 01:38:55,040 --> 01:38:56,109 It's giving me... 1588 01:38:56,920 --> 01:38:59,115 It's like pins and needles, don't worry. 1589 01:39:00,360 --> 01:39:01,588 That's too strong. 1590 01:39:01,760 --> 01:39:03,557 - Try to relax first. - Me? 1591 01:39:04,920 --> 01:39:06,956 No stress. Life's cool. 1592 01:39:07,640 --> 01:39:11,110 Go with what feels right. Stronger up top, less below. 1593 01:39:11,400 --> 01:39:12,913 - How about 15? - Sure. 1594 01:39:13,080 --> 01:39:14,911 And another thing... 1595 01:39:16,000 --> 01:39:17,069 Check that out! 1596 01:39:17,240 --> 01:39:18,798 It's cool, I love it. 1597 01:39:19,320 --> 01:39:20,309 Kissy kiss! 1598 01:39:22,600 --> 01:39:23,828 Tony, look. 1599 01:39:24,400 --> 01:39:26,994 Look at your thighs, compared to mine. 1600 01:39:28,320 --> 01:39:29,514 Here we go. 1601 01:39:29,680 --> 01:39:31,272 That's an obese muscle. 1602 01:39:31,720 --> 01:39:33,597 You're making it do that. 1603 01:39:33,760 --> 01:39:34,909 No, I'm not. 1604 01:39:38,880 --> 01:39:40,233 The noise it makes. 1605 01:39:54,680 --> 01:39:56,557 - You're kidding me. - Like it? 1606 01:39:56,760 --> 01:39:59,320 You didn't think I'd forget my son's 7th birthday? 1607 01:40:02,000 --> 01:40:03,274 You're happy to see me? 1608 01:40:03,880 --> 01:40:05,518 - You're happy to see me? - Yes. 1609 01:40:05,680 --> 01:40:07,113 She's happy to see me! 1610 01:40:09,520 --> 01:40:10,919 You want me to ride him? 1611 01:40:11,560 --> 01:40:12,993 Excuse me, watch out. 1612 01:40:13,560 --> 01:40:14,834 He'll collapse under you. 1613 01:40:16,400 --> 01:40:19,278 Welcome to my estate... 1614 01:40:33,040 --> 01:40:34,109 Put your arm down. 1615 01:40:34,560 --> 01:40:35,310 Take that! 1616 01:40:35,520 --> 01:40:36,555 Get him back! 1617 01:40:40,160 --> 01:40:41,115 Help! 1618 01:40:50,440 --> 01:40:52,237 Can't you take off your jacket? 1619 01:40:52,720 --> 01:40:54,392 People will think you're a waiter. 1620 01:40:54,800 --> 01:40:55,994 You look like a waiter. 1621 01:40:56,160 --> 01:40:57,673 That's lucky because... 1622 01:40:57,840 --> 01:40:58,795 I'm a waiter. 1623 01:41:02,280 --> 01:41:03,998 We have Pouilly de Chantemarais. 1624 01:41:04,320 --> 01:41:06,311 1978, if you'd care to taste. 1625 01:41:07,040 --> 01:41:08,598 Very attractive color. 1626 01:41:08,760 --> 01:41:10,034 Sir, of course. 1627 01:41:11,640 --> 01:41:12,834 May I? 1628 01:41:14,040 --> 01:41:15,359 - A drop. - It's alcohol. 1629 01:41:15,560 --> 01:41:17,391 Won't do sir any harm. 1630 01:41:18,080 --> 01:41:19,035 Sir 1631 01:41:19,520 --> 01:41:21,397 is celebrating his 77th year. 1632 01:41:23,160 --> 01:41:24,354 Just wet your lips. 1633 01:41:25,080 --> 01:41:26,149 Drink up. 1634 01:41:30,200 --> 01:41:33,715 Today's special offer is Monbouillet St. Sylvestre Roche Foucault. 1635 01:41:33,880 --> 01:41:35,916 We're multitasking here. 1636 01:41:36,080 --> 01:41:37,593 Sorry, excuse me. 1637 01:41:37,880 --> 01:41:38,630 That's great. 1638 01:41:38,840 --> 01:41:40,592 - Which table? - There but... 1639 01:41:40,760 --> 01:41:41,670 I've got it. 1640 01:41:43,320 --> 01:41:45,311 I'll guess. Gut instinct. 1641 01:41:48,800 --> 01:41:50,552 Clear table 10, please. 1642 01:41:51,680 --> 01:41:52,908 Table 8, please. 1643 01:41:53,080 --> 01:41:54,149 Hurry. 1644 01:42:03,960 --> 01:42:05,234 Watch out! 1645 01:42:06,040 --> 01:42:06,950 Excuse me. 1646 01:42:11,600 --> 01:42:12,919 Sorry, I'm a beginner. 1647 01:42:23,040 --> 01:42:24,678 It's the birthday of sir... 1648 01:42:24,840 --> 01:42:25,795 Simbad! 1649 01:42:38,440 --> 01:42:39,509 For me? 1650 01:42:39,920 --> 01:42:41,592 Yes, for you. 1651 01:42:41,840 --> 01:42:43,159 Put it to good use. 1652 01:42:49,960 --> 01:42:51,279 Not the one you wanted? 1653 01:42:51,800 --> 01:42:52,676 It is? 1654 01:42:54,400 --> 01:42:55,150 Let me see. 1655 01:42:55,640 --> 01:42:56,629 Look! 1656 01:43:07,800 --> 01:43:09,597 - What? - Let me say thank you. 1657 01:43:09,760 --> 01:43:10,954 Please do. 1658 01:43:19,080 --> 01:43:21,389 Good Lord, the child is ill. 1659 01:43:21,920 --> 01:43:22,796 He's infected. 1660 01:43:22,960 --> 01:43:24,552 Time for bed. 1661 01:43:25,080 --> 01:43:26,593 Come on, let's go. 1662 01:43:28,080 --> 01:43:29,638 Can I sleep with Dad? 1663 01:43:31,600 --> 01:43:32,715 Sure, why not? 1664 01:43:32,880 --> 01:43:35,110 - All his stuff's in... - It's not far. 1665 01:43:36,560 --> 01:43:38,551 Don't get mad. I won't steal him. 1666 01:43:38,720 --> 01:43:40,153 I'm not mad at you. 1667 01:43:40,360 --> 01:43:42,715 I can see why it would make you happy. 1668 01:43:42,880 --> 01:43:43,949 It's not my choice. 1669 01:43:44,120 --> 01:43:46,680 The child expressed the wish... 1670 01:43:46,840 --> 01:43:47,750 You see? 1671 01:43:48,400 --> 01:43:51,153 Your toothbrush is in the bag there. 1672 01:43:54,840 --> 01:43:55,955 Not a word for me? 1673 01:43:56,120 --> 01:43:57,235 Goodnight, Mom. 1674 01:43:58,160 --> 01:43:59,309 Goodnight, my love. 1675 01:44:00,160 --> 01:44:01,798 Let's get our pajamas on. 1676 01:44:01,960 --> 01:44:03,871 Let's take our vest off fast, 1677 01:44:04,160 --> 01:44:07,072 then let's take off our shirt. Hurry, hurry. 1678 01:44:23,920 --> 01:44:24,830 Open up. 1679 01:44:27,840 --> 01:44:29,034 What do you want? 1680 01:44:29,680 --> 01:44:30,556 To bone you. 1681 01:44:35,880 --> 01:44:36,915 Open up. 1682 01:44:38,080 --> 01:44:39,035 Please. 1683 01:44:39,840 --> 01:44:41,273 - Leave me alone. - It's dangerous. 1684 01:44:41,440 --> 01:44:42,793 In case of fire or flood, 1685 01:44:42,960 --> 01:44:44,075 you'll be trapped. 1686 01:44:44,240 --> 01:44:45,878 Don't worry about me. 1687 01:44:49,920 --> 01:44:51,194 You bust the... 1688 01:44:51,520 --> 01:44:52,953 I wanna see my chick. 1689 01:44:53,320 --> 01:44:54,594 You bust the lock? 1690 01:44:55,360 --> 01:44:57,112 - That's not all I'll bust. - Stop. 1691 01:44:57,280 --> 01:44:58,110 I want to talk. 1692 01:44:58,600 --> 01:45:00,556 I think I caught something. Look! 1693 01:45:00,800 --> 01:45:03,109 - I don't want to look. - Touch it! 1694 01:45:03,280 --> 01:45:04,429 - I swear. - I won't. 1695 01:45:05,440 --> 01:45:07,158 - No violence. - Get out! 1696 01:45:08,080 --> 01:45:11,231 - Get out of my room. - Okay, your room, my room... 1697 01:45:11,400 --> 01:45:14,278 - You're bored, that's all. - No, missing you. 1698 01:45:14,840 --> 01:45:16,910 Go to bed. I want to read. 1699 01:45:17,080 --> 01:45:18,274 I do what I want. 1700 01:45:22,400 --> 01:45:23,628 You're cute, you know. 1701 01:45:24,520 --> 01:45:25,509 Straight up. 1702 01:45:27,600 --> 01:45:28,828 Dumb you're a dummy. 1703 01:45:34,800 --> 01:45:37,234 That's not pata negra. It's shit. 1704 01:45:37,840 --> 01:45:39,512 - Real pata negra... - It isn't. 1705 01:45:39,840 --> 01:45:42,035 - Real pata negra... - It's not as good. 1706 01:45:42,720 --> 01:45:43,391 What? 1707 01:45:43,600 --> 01:45:45,272 It's not as good as pata negra. 1708 01:45:45,720 --> 01:45:46,755 It's nothing like it. 1709 01:45:46,920 --> 01:45:50,356 This is crappy Serrano cured maybe three months. 1710 01:45:50,800 --> 01:45:54,236 - Why do they call it pata negra? - Pata negra, jabugo, bellota... 1711 01:45:54,400 --> 01:45:56,436 - They chose the wrong guy. - Exactly. 1712 01:45:56,760 --> 01:45:59,354 Bellota, you know, been there, done that. 1713 01:45:59,560 --> 01:46:00,595 Duckie! 1714 01:46:01,040 --> 01:46:02,632 That's not bellota. 1715 01:46:03,400 --> 01:46:05,709 - It's from Auvergne. - Auvergne? 1716 01:46:06,120 --> 01:46:08,190 Why call it pata negra then? 1717 01:46:08,600 --> 01:46:12,878 They get a lot of Germans and Russians, so they rip those guys off. 1718 01:46:13,880 --> 01:46:15,711 They think we're tourists. 1719 01:46:16,160 --> 01:46:18,410 There is something Polish about you. 1720 01:46:20,560 --> 01:46:21,549 Sorry. 1721 01:46:24,160 --> 01:46:25,354 In a restaurant. 1722 01:46:26,680 --> 01:46:28,033 Yeah, go ahead. 1723 01:46:31,840 --> 01:46:33,034 You're kidding? 1724 01:46:36,440 --> 01:46:38,158 Does Bouvet know? 1725 01:46:40,200 --> 01:46:42,191 Hold on, I'll be right there. 1726 01:46:42,360 --> 01:46:44,078 I'll call him from the office. 1727 01:46:44,240 --> 01:46:46,834 I'm on my way. I'll be there in 10 minutes. 1728 01:46:47,040 --> 01:46:48,792 Okay, see you in a second. 1729 01:46:49,080 --> 01:46:51,036 That's nuts! See you. 1730 01:46:51,880 --> 01:46:55,555 Bricourt, ring a bell? The CEO accused of killing his wife, 1731 01:46:55,720 --> 01:46:56,835 all over the news. 1732 01:46:58,400 --> 01:46:59,833 He chose me to defend him. 1733 01:47:00,280 --> 01:47:02,589 - Just imagine! - Wonderful. 1734 01:47:02,760 --> 01:47:05,228 A huge trial in the high court. 1735 01:47:05,400 --> 01:47:07,356 A juicy case, as they say. 1736 01:47:09,200 --> 01:47:09,916 Right? 1737 01:47:10,560 --> 01:47:12,915 - Right. - That's good. Great. 1738 01:47:15,360 --> 01:47:17,351 - You're not happy for me? - Super happy. 1739 01:47:17,560 --> 01:47:20,154 You're defending a motherfucker. Fantastic. 1740 01:47:24,760 --> 01:47:26,591 I've got to get back. 1741 01:47:28,080 --> 01:47:30,992 For our firm, it's huge. You have no idea. 1742 01:47:31,160 --> 01:47:33,151 We've ordered. Let's eat first. 1743 01:47:34,120 --> 01:47:35,872 We can have dinner anytime, 1744 01:47:36,040 --> 01:47:38,429 but this could be once in a lifetime. 1745 01:47:39,840 --> 01:47:41,319 Come along if you want. 1746 01:47:44,200 --> 01:47:45,633 Don't I get a "Have fun"? 1747 01:47:45,800 --> 01:47:46,869 Have fun. 1748 01:48:10,680 --> 01:48:11,749 Tony! 1749 01:48:14,400 --> 01:48:16,038 - What? - Are you coming down? 1750 01:48:16,200 --> 01:48:17,997 I'll be there in a minute. 1751 01:48:18,160 --> 01:48:19,434 We're waiting here. 1752 01:48:19,640 --> 01:48:21,915 - Where you going? - Shopping in Hossegor. 1753 01:48:22,400 --> 01:48:23,958 - Why? - I've got a date. 1754 01:48:24,240 --> 01:48:25,229 Jibril! 1755 01:48:31,240 --> 01:48:32,070 What's up? 1756 01:48:32,240 --> 01:48:34,037 More noise than back in the hood. 1757 01:48:34,200 --> 01:48:36,270 Drive us to Hossegor to go shopping. 1758 01:48:36,440 --> 01:48:39,159 - Were you sleeping? - Save it for later! 1759 01:48:41,040 --> 01:48:43,793 - This isn't Boyz n the Hood! - Go back to bed! 1760 01:48:44,200 --> 01:48:45,428 It's Saturday! 1761 01:48:45,760 --> 01:48:48,718 I was dreaming of naked chicks. You ruined it. 1762 01:48:48,880 --> 01:48:51,189 It was a dream. Wake up now! 1763 01:49:19,200 --> 01:49:21,077 Greg! Take your photo! 1764 01:49:27,440 --> 01:49:28,589 Cut it out! 1765 01:49:30,280 --> 01:49:31,713 - Jibril... - Damn! 1766 01:49:33,680 --> 01:49:35,830 Excuse me, can I buy you a coffee? 1767 01:49:36,160 --> 01:49:37,275 Special offer. 1768 01:49:37,920 --> 01:49:40,309 - Can I buy you a soda? - Snooty ass. 1769 01:49:40,520 --> 01:49:42,238 I got an Audi. 1770 01:49:42,800 --> 01:49:44,119 You're hot, shortie! 1771 01:49:45,440 --> 01:49:47,829 Tony, why do you hang with us? 1772 01:49:50,640 --> 01:49:52,676 We're not the same age, 1773 01:49:52,840 --> 01:49:54,910 not the same social background. 1774 01:49:55,080 --> 01:49:56,832 You're not as smart as us. 1775 01:49:57,040 --> 01:49:58,553 And you hang out with us. 1776 01:49:59,040 --> 01:50:02,271 - Seriously, how come? - You got an ulterior motive? 1777 01:50:02,440 --> 01:50:05,716 I don't need one. I like you guys. You're fun. 1778 01:50:06,440 --> 01:50:07,839 You're real clowns. 1779 01:50:08,040 --> 01:50:09,314 Who's your favorite? 1780 01:50:09,520 --> 01:50:10,919 Out of all of you? 1781 01:50:11,160 --> 01:50:12,718 Not counting Arabs and Blacks. 1782 01:50:21,040 --> 01:50:22,109 What brings you here? 1783 01:50:22,720 --> 01:50:25,154 - We don't have an appointment. - Sure we do. 1784 01:50:28,800 --> 01:50:29,835 Just a second. 1785 01:50:41,840 --> 01:50:42,590 I'm listening. 1786 01:50:42,760 --> 01:50:44,034 "I'm listening"? 1787 01:50:44,560 --> 01:50:45,879 That's you listening? 1788 01:50:46,200 --> 01:50:50,034 We're not in court. Chill out, counsel! You talk to me as if... 1789 01:50:50,280 --> 01:50:51,918 So tell me what you want. 1790 01:50:55,280 --> 01:50:57,589 Am I allowed to say I miss you? 1791 01:50:58,840 --> 01:50:59,636 What? 1792 01:51:00,040 --> 01:51:00,790 It's allowed? 1793 01:51:00,960 --> 01:51:02,632 - Or banned? - So? 1794 01:51:02,920 --> 01:51:04,592 You miss me, so I come running? 1795 01:51:04,760 --> 01:51:07,320 I'm just saying I miss you. Maybe I messed up. 1796 01:51:07,520 --> 01:51:10,956 Maybe I see you dropping out of my life and it drives me nuts. 1797 01:51:11,120 --> 01:51:13,509 It's dumb you only realize that now. 1798 01:51:15,880 --> 01:51:18,348 You know, in a few days, it's 10 years. 1799 01:51:20,760 --> 01:51:22,671 Reason enough to have dinner. 1800 01:51:23,080 --> 01:51:25,719 You want to see me because it does you good. 1801 01:51:25,880 --> 01:51:28,678 So you just drop by but what about me? 1802 01:51:28,840 --> 01:51:31,593 Fact is, I want to see you because I love you. 1803 01:51:31,760 --> 01:51:34,115 And you love me, so you avoid me. 1804 01:51:34,280 --> 01:51:36,191 - Understand the difference? - So? 1805 01:51:36,360 --> 01:51:37,998 What can you give me now 1806 01:51:38,160 --> 01:51:40,230 that you couldn't ten years ago? 1807 01:51:40,400 --> 01:51:41,515 It'll be different? 1808 01:51:41,680 --> 01:51:42,749 - Better. - Better? 1809 01:51:42,920 --> 01:51:44,751 You see the daylight, 1810 01:51:44,920 --> 01:51:46,990 you love reading under a tree? 1811 01:51:47,160 --> 01:51:50,277 You don't need 30 hangers-on to be happy? 1812 01:51:50,440 --> 01:51:53,989 - It's about wanting to read books. - About wanting the same things. 1813 01:51:54,160 --> 01:51:56,720 Great! We could read under the same tree. 1814 01:51:57,360 --> 01:51:58,509 The same book. 1815 01:51:58,680 --> 01:51:59,749 Alright... 1816 01:51:59,920 --> 01:52:02,639 We buy two copies, so we can discuss it. 1817 01:52:03,200 --> 01:52:05,998 It's been ten years of you threatening me, 1818 01:52:06,160 --> 01:52:08,674 and, next day, proposing to me again. 1819 01:52:08,840 --> 01:52:12,196 The day after, you promise to square up your tax situation. 1820 01:52:12,360 --> 01:52:15,591 Years later, nothing's changed. You run with the same crowd. 1821 01:52:15,760 --> 01:52:17,557 It's just hot air. 1822 01:52:19,080 --> 01:52:21,640 I want to be happy. Let me be happy. 1823 01:52:21,800 --> 01:52:24,155 If you love me, you'd want me to be happy. 1824 01:52:24,320 --> 01:52:25,833 Let me be happy! 1825 01:52:27,920 --> 01:52:29,035 I can't make you happy? 1826 01:52:29,200 --> 01:52:31,156 You know you can't make me happy! 1827 01:52:31,320 --> 01:52:33,675 Me neither. I didn't make you happy. 1828 01:52:33,840 --> 01:52:36,195 Let's stop this charade! 1829 01:52:39,960 --> 01:52:42,155 You've got a man. Is that it? 1830 01:52:44,240 --> 01:52:45,229 Is that it? 1831 01:52:45,600 --> 01:52:48,194 Yes, I've got a man. 1832 01:52:57,280 --> 01:52:58,508 You know that... 1833 01:53:00,640 --> 01:53:02,437 You leave Simbad out of that. 1834 01:53:03,160 --> 01:53:04,798 I don't want this man... 1835 01:53:05,600 --> 01:53:08,876 I don't want this man living with Simbad. You know that? 1836 01:53:09,040 --> 01:53:11,156 You know you have no say in my life? 1837 01:53:11,320 --> 01:53:12,799 I don't care who you bang, 1838 01:53:12,960 --> 01:53:15,872 but my son is not to have any relationship 1839 01:53:16,040 --> 01:53:17,871 with a man I've never met. 1840 01:53:18,040 --> 01:53:20,190 Hold on, you're out of your mind. 1841 01:53:20,360 --> 01:53:21,793 I'm not out of my mind. 1842 01:53:23,560 --> 01:53:24,754 I don't know this guy. 1843 01:53:24,920 --> 01:53:27,036 My son does not go anywhere near him. 1844 01:53:27,200 --> 01:53:28,599 You hear me, Tony? 1845 01:53:29,920 --> 01:53:32,753 If your man goes anywhere near my son, honey, 1846 01:53:33,200 --> 01:53:36,556 I'll take care of your shit and not in a lawyer's office. 1847 01:53:36,960 --> 01:53:38,598 You can start right now. 1848 01:53:38,800 --> 01:53:41,917 My son has met my man and they get on just fine. 1849 01:53:55,400 --> 01:53:56,958 Defying me, are you? 1850 01:53:57,680 --> 01:53:59,989 You decide right and wrong? 1851 01:54:00,160 --> 01:54:02,230 You decide for him? 1852 01:54:02,400 --> 01:54:04,550 What did you do to me for years? 1853 01:54:04,720 --> 01:54:06,278 I never laid a hand on you. 1854 01:54:06,440 --> 01:54:09,159 You want a medal for not laying a hand on me? 1855 01:54:09,320 --> 01:54:11,515 What about the psychological abuse? 1856 01:54:11,680 --> 01:54:14,035 You don't think it hurts more than a punch? 1857 01:54:14,200 --> 01:54:15,315 Tony, stop it! 1858 01:54:15,800 --> 01:54:17,313 He's leaving, cut it out. 1859 01:54:17,840 --> 01:54:19,034 Leave, Georgio. 1860 01:54:21,040 --> 01:54:21,950 Stay there. 1861 01:54:24,600 --> 01:54:25,430 Calm down. 1862 01:54:25,640 --> 01:54:26,675 Sit down. 1863 01:55:15,880 --> 01:55:17,199 I'll miss you guys. 1864 01:55:19,560 --> 01:55:20,754 Stay in touch. 1865 01:55:27,320 --> 01:55:28,799 Look after your knee. 1866 01:55:34,240 --> 01:55:35,389 Take care. 1867 01:55:38,400 --> 01:55:40,391 - Love ya, wallah. - Same here. 1868 01:55:40,760 --> 01:55:41,670 See you, guys. 1869 01:55:43,840 --> 01:55:45,034 Drive safely. 1870 01:55:52,160 --> 01:55:53,798 Go ahead, take a seat. 1871 01:55:56,680 --> 01:55:57,795 How's your leg? 1872 01:55:59,200 --> 01:56:02,556 I'm still limping, but I'm happy to be walking again. 1873 01:56:03,120 --> 01:56:05,759 Let's start with Simbad's drawings. 1874 01:56:05,920 --> 01:56:07,751 They've progressed nicely over the year. 1875 01:56:07,920 --> 01:56:10,354 - These are the older ones? - That's right. 1876 01:56:11,120 --> 01:56:13,839 The progression from the start of the year is... 1877 01:56:14,000 --> 01:56:15,274 We'd chosen a theme. 1878 01:56:15,440 --> 01:56:17,192 The theme was the sea. 1879 01:56:18,920 --> 01:56:20,353 A slight problem with... 1880 01:56:21,800 --> 01:56:23,028 Traffic. 1881 01:56:24,360 --> 01:56:28,069 Even on a motorcycle, it's tricky, the bike lanes... 1882 01:56:28,240 --> 01:56:29,798 Anyway, I'm sorry. 1883 01:56:30,640 --> 01:56:31,356 Hello. 1884 01:56:31,960 --> 01:56:33,109 How are you? 1885 01:56:33,280 --> 01:56:34,349 Hello! 1886 01:56:35,560 --> 01:56:38,028 We started with his drawings. Very interesting. 1887 01:56:38,560 --> 01:56:42,189 We were discussing them with the doctor here. 1888 01:56:42,840 --> 01:56:44,353 He did these? All of them? 1889 01:56:44,560 --> 01:56:46,357 Yes, he did. They're Simbad's. 1890 01:56:46,960 --> 01:56:48,996 They're learning to tell the time? 1891 01:56:49,920 --> 01:56:52,514 Have learned. Ask him the time, you'll see. 1892 01:56:52,680 --> 01:56:53,954 He never talks about it. 1893 01:56:54,160 --> 01:56:56,628 Sure he does. I ask him and he tells me. 1894 01:56:56,880 --> 01:56:59,269 He even reads the time on my watch. 1895 01:57:08,920 --> 01:57:10,319 He applies himself well. 1896 01:57:10,520 --> 01:57:11,236 Really? 1897 01:57:11,840 --> 01:57:13,512 - Seriously? - Very well. 1898 01:57:13,680 --> 01:57:16,114 Remarkably so for a boy. 1899 01:57:16,280 --> 01:57:17,235 For a boy? 1900 01:57:17,720 --> 01:57:20,518 Generally, boys take more time 1901 01:57:20,920 --> 01:57:22,194 to write neatly. 1902 01:57:22,560 --> 01:57:24,391 Girls tend to be 1903 01:57:24,720 --> 01:57:27,280 better at applying themselves to handwriting. 1904 01:57:27,440 --> 01:57:30,159 He gets it from his mother. The elegance... 1905 01:57:30,960 --> 01:57:32,598 is perhaps from my father. 1906 01:57:33,560 --> 01:57:35,357 My father was very elegant. 1907 01:58:23,760 --> 01:58:26,149 I'm delighted you both could make it 1908 01:58:26,320 --> 01:58:28,880 because we have very good news for you. 1909 01:58:29,160 --> 01:58:31,879 He will be promoted to the next grade. 1910 01:58:32,240 --> 01:58:33,753 So we're very happy, 1911 01:58:33,920 --> 01:58:37,037 after the tricky start he made. 1912 01:58:37,520 --> 01:58:39,192 Congratulations to you both. 1913 01:58:39,360 --> 01:58:41,590 You helped him to progress. 1914 01:58:41,840 --> 01:58:43,990 You can be proud of him. 1915 01:58:45,160 --> 01:58:46,149 Thank you. 1916 01:58:48,280 --> 01:58:50,236 - Is that all for today? - I think so. 1917 01:58:50,400 --> 01:58:51,276 Okay. 1918 01:58:51,440 --> 01:58:54,159 Thank you very much for your patience. 1919 01:58:55,280 --> 01:58:56,269 Thanks again. 1920 01:58:56,440 --> 01:58:57,429 You're welcome. 1921 01:58:57,840 --> 01:58:58,670 Good bye. 1922 01:58:59,720 --> 01:59:00,516 Good bye? 1923 02:05:03,160 --> 02:05:04,718 Subtitles: Simon John. 1924 02:05:04,880 --> 02:05:06,757 Subtitling: Monal Group 126359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.