Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:08,830
I can never do this.
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,229
(Past days in agony)
3
00:00:14,389 --> 00:00:15,929
(Disappear, agony.)
4
00:00:15,929 --> 00:00:18,698
(Abolish agony.)
5
00:00:18,698 --> 00:00:22,269
(Did agony disappear?)
6
00:00:25,999 --> 00:00:27,668
(It starts now.)
7
00:00:27,809 --> 00:00:29,270
You know what's interesting?
8
00:00:29,540 --> 00:00:30,809
He told us three things.
9
00:00:31,080 --> 00:00:34,580
- Frugal, humble, and peace. - F.H.P.
10
00:00:34,709 --> 00:00:36,379
That's how I feel now.
11
00:00:37,819 --> 00:00:39,179
My heart...
12
00:00:39,179 --> 00:00:41,349
It's because two of your angers are gone.
13
00:00:41,550 --> 00:00:44,660
It's because you're not mad about the dryer and kid anymore.
14
00:00:45,290 --> 00:00:47,090
I got a dryer at home.
15
00:00:47,230 --> 00:00:49,459
I realized water was drooping because he didn't empty...
16
00:00:49,459 --> 00:00:50,660
the container even two times.
17
00:00:50,660 --> 00:00:53,429
That anger was so painful to me.
18
00:00:53,429 --> 00:00:54,529
(Realize the anger inside you.)
19
00:00:54,529 --> 00:00:56,099
- Because of the dryer? - Yes.
20
00:00:56,370 --> 00:00:58,739
I was taking an elevator.
21
00:00:58,739 --> 00:00:59,999
That seven-year-old boy suddenly started crying.
22
00:00:59,999 --> 00:01:01,539
(The furious seven-year-old)
23
00:01:04,379 --> 00:01:06,539
I suddenly felt so upset.
24
00:01:06,539 --> 00:01:07,709
(When you study your anger,)
25
00:01:07,709 --> 00:01:09,280
(it disappears at some point.)
26
00:01:09,280 --> 00:01:10,849
I need to apologize to him.
27
00:01:12,050 --> 00:01:14,489
Next time I see him,
28
00:01:14,750 --> 00:01:18,319
I'm going to say sorry...
29
00:01:18,319 --> 00:01:19,789
for teasing him.
30
00:01:20,020 --> 00:01:21,989
(He's ready to enter now.)
31
00:01:21,989 --> 00:01:24,459
I'd like you to try this.
32
00:01:24,459 --> 00:01:28,729
People makes discrimination...
33
00:01:28,729 --> 00:01:30,700
depending on the age.
34
00:01:30,700 --> 00:01:33,170
Regardless of your age,
35
00:01:33,170 --> 00:01:35,569
and how popular you are,
36
00:01:35,770 --> 00:01:39,239
how about we use a title to be equal?
37
00:01:40,610 --> 00:01:42,209
- Honorific to each other? - Yes.
38
00:01:42,349 --> 00:01:44,349
- Using sir? - Yes.
39
00:01:44,349 --> 00:01:45,550
Would it be hard?
40
00:01:45,550 --> 00:01:46,750
- We can do it. - We can do it.
41
00:01:46,890 --> 00:01:49,950
How about we make...
42
00:01:50,720 --> 00:01:51,959
a nickname?
43
00:01:52,520 --> 00:01:53,660
(Away from the secular world.)
44
00:01:53,660 --> 00:01:56,629
Let's pick a name...
45
00:01:56,830 --> 00:01:59,330
that you want to be called.
46
00:01:59,800 --> 00:02:01,899
- A nickname. - For example,
47
00:02:01,899 --> 00:02:06,700
I want to be a guide that shows what you need.
48
00:02:07,270 --> 00:02:10,140
So I'll be the Guide.
49
00:02:10,140 --> 00:02:12,540
- Guide. - Guide.
50
00:02:12,640 --> 00:02:14,950
It sounds like a hidden character in hero movies.
51
00:02:14,950 --> 00:02:17,020
The man with one eye covered in "The Matrix".
52
00:02:17,020 --> 00:02:19,219
- Oracle? - Whatever that is.
53
00:02:19,219 --> 00:02:22,320
We have similar thoughts.
54
00:02:22,320 --> 00:02:23,790
(Super power that makes any man enlightened)
55
00:02:26,189 --> 00:02:29,559
Come up with one each.
56
00:02:29,689 --> 00:02:32,860
I'm going to be the Parachute.
57
00:02:32,999 --> 00:02:33,999
"Parachute."
58
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
"Parachute."
59
00:02:35,969 --> 00:02:39,540
I'm actually scared of height.
60
00:02:39,839 --> 00:02:42,909
Due to the characteristic of my camp...
61
00:02:42,909 --> 00:02:45,339
When were you discharged?
62
00:02:45,339 --> 00:02:46,580
You keep talking about the army.
63
00:02:50,149 --> 00:02:51,149
I told you.
64
00:02:51,520 --> 00:02:52,820
Did you just get mad?
65
00:02:52,880 --> 00:02:55,089
- No. - You sounded...
66
00:02:55,089 --> 00:02:57,589
pretty upset just now.
67
00:02:58,059 --> 00:03:00,730
- He's turning red. - You sound upset.
68
00:03:01,089 --> 00:03:02,689
Has it been a month or two?
69
00:03:02,689 --> 00:03:05,230
Five months... It's been almost half a year.
70
00:03:05,529 --> 00:03:07,670
- Then you may talk about it. - Thank you.
71
00:03:07,670 --> 00:03:10,140
I had to jump from the plane...
72
00:03:10,140 --> 00:03:12,869
with a parachute in the camp.
73
00:03:12,969 --> 00:03:15,909
It means I want to fly freely.
74
00:03:17,480 --> 00:03:21,010
Now that I look back,
75
00:03:21,010 --> 00:03:24,020
the problem lies within me,
76
00:03:24,179 --> 00:03:26,249
and I need to reflect on it.
77
00:03:26,520 --> 00:03:29,619
I'll be the Dryer.
78
00:03:31,489 --> 00:03:33,929
I was going to recommend that name.
79
00:03:34,360 --> 00:03:36,159
Every time I hear it, I'll reflect on it.
80
00:03:36,159 --> 00:03:38,830
It was my brother's fault.
81
00:03:39,159 --> 00:03:40,899
What I did was the problem.
82
00:03:41,330 --> 00:03:42,830
- I have one. - Yes.
83
00:03:43,100 --> 00:03:45,770
I see it in front of me.
84
00:03:47,070 --> 00:03:49,170
I think this goes well with this lesson.
85
00:03:50,409 --> 00:03:51,439
Pine Tree.
86
00:03:52,439 --> 00:03:53,480
Pine Tree?
87
00:03:57,249 --> 00:03:58,520
Do you have a reason?
88
00:03:59,149 --> 00:04:00,589
It feels comfortable.
89
00:04:01,589 --> 00:04:03,320
Modest and humble.
90
00:04:03,659 --> 00:04:06,929
I love my last name, Yuk.
91
00:04:07,360 --> 00:04:09,059
How about Yuk?
92
00:04:09,290 --> 00:04:10,459
(Yuk?)
93
00:04:10,459 --> 00:04:13,930
How about this one? Since you're powerful...
94
00:04:14,070 --> 00:04:15,500
among idols,
95
00:04:16,469 --> 00:04:17,500
Yukgap?
96
00:04:18,370 --> 00:04:19,469
(Yukgap)
97
00:04:20,039 --> 00:04:21,609
- That's a good one. - Yes.
98
00:04:21,609 --> 00:04:23,479
- That's a good name. - "Yukgap."
99
00:04:23,479 --> 00:04:26,039
It means he's the king.
100
00:04:26,180 --> 00:04:27,549
- The king. - Yukgap.
101
00:04:27,609 --> 00:04:29,880
- The king Seong Jae. - Sir Yukgap.
102
00:04:30,010 --> 00:04:31,750
- That sounds good. - Okay.
103
00:04:32,419 --> 00:04:34,820
There's something...
104
00:04:34,820 --> 00:04:37,419
you need to keep in mind.
105
00:04:37,959 --> 00:04:40,159
The reason we have Enlightenment class...
106
00:04:40,390 --> 00:04:43,289
(The purpose of entering School of Enlightenment?)
107
00:04:43,289 --> 00:04:46,200
to be the man with no agony. To be happy.
108
00:04:46,200 --> 00:04:50,740
(Happiness without agony)
109
00:04:51,370 --> 00:04:53,870
Try to stay happy...
110
00:04:54,240 --> 00:04:57,779
while you stay here.
111
00:04:58,310 --> 00:05:00,409
I hope you keep that in mind.
112
00:05:01,479 --> 00:05:02,479
It's written on there.
113
00:05:02,479 --> 00:05:04,950
(I'm happy.)
114
00:05:05,719 --> 00:05:07,849
- I'm happy. - I'm happy.
115
00:05:07,919 --> 00:05:08,950
I'm happy.
116
00:05:10,289 --> 00:05:12,159
Let's be happy.
117
00:05:12,159 --> 00:05:13,320
- It's nice. - Yes.
118
00:05:13,320 --> 00:05:16,130
Saying it out loud makes me feel happy for real.
119
00:05:16,830 --> 00:05:17,930
I'm happy.
120
00:05:18,930 --> 00:05:22,430
(Am I happy right now?)
121
00:05:22,430 --> 00:05:26,570
(Essay contest)
122
00:05:26,700 --> 00:05:29,570
I've thinking this tree is beautiful.
123
00:05:29,570 --> 00:05:34,349
This tree is about 200 years old.
124
00:05:34,409 --> 00:05:36,919
- That's wonderful. - Let's sit under the tree.
125
00:05:36,950 --> 00:05:39,080
What do we call this? Outdoor class?
126
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
Yes.
127
00:05:40,219 --> 00:05:42,049
I haven't sat in a place like this for a very long time.
128
00:05:43,149 --> 00:05:44,820
- You can sit over there. - Yes.
129
00:05:44,820 --> 00:05:47,260
(What kind of enlightenment will they have from the essay contest?)
130
00:05:47,789 --> 00:05:50,529
Doesn't it feel great to be outside, Dryer?
131
00:05:51,099 --> 00:05:52,859
I'm happy.
132
00:05:54,029 --> 00:05:55,399
I'm happy too.
133
00:05:55,729 --> 00:05:56,729
I'm happy too.
134
00:05:56,729 --> 00:05:58,440
- I'm happy. - Since you're happy,
135
00:05:58,500 --> 00:06:00,539
- take out a note, - Yes.
136
00:06:00,909 --> 00:06:05,279
and write about the small elements...
137
00:06:05,539 --> 00:06:06,580
that make you happy.
138
00:06:06,580 --> 00:06:09,880
(Let's think about the elements that make you happy.)
139
00:06:09,880 --> 00:06:12,620
What's making me happy...
140
00:06:13,320 --> 00:06:15,950
in my life right now?
141
00:06:16,859 --> 00:06:18,419
Try your best.
142
00:06:18,490 --> 00:06:20,159
- The reason I'm happy. - Yes.
143
00:06:21,990 --> 00:06:23,500
It can be small.
144
00:06:24,200 --> 00:06:27,000
Happiness actually comes from small things.
145
00:06:27,599 --> 00:06:30,270
(Why am I happy?)
146
00:06:31,700 --> 00:06:33,669
(Now that they have to write it...)
147
00:06:33,940 --> 00:06:35,140
This isn't easy.
148
00:06:36,740 --> 00:06:39,740
Would a good digestion skill be a happiness element?
149
00:06:39,810 --> 00:06:40,810
Of course.
150
00:06:40,810 --> 00:06:41,979
(Really?)
151
00:06:42,909 --> 00:06:46,049
That means a lot to someone who has a digestion problem.
152
00:06:46,479 --> 00:06:49,089
It can be a condition or your current feeling.
153
00:06:49,089 --> 00:06:51,760
- Feelings. - Yes. What you like.
154
00:06:52,820 --> 00:06:54,859
Let's start with Pine Tree.
155
00:06:54,859 --> 00:06:56,859
- He was the fastest. - Yes.
156
00:06:56,859 --> 00:06:59,799
- Please read. - I was thinking simple.
157
00:07:01,500 --> 00:07:02,529
First,
158
00:07:03,770 --> 00:07:05,640
it's my attitude toward my life.
159
00:07:06,399 --> 00:07:09,539
My attitude toward my life became more relaxing...
160
00:07:10,039 --> 00:07:12,779
than when I was younger.
161
00:07:12,940 --> 00:07:15,510
I think that makes me happy.
162
00:07:16,180 --> 00:07:17,250
That sounds cool.
163
00:07:18,020 --> 00:07:19,849
My parents who are healthy both mentally and physically.
164
00:07:19,849 --> 00:07:21,250
(He has healthy parents.)
165
00:07:21,250 --> 00:07:23,760
My friends whom I can share my thoughts and time with.
166
00:07:24,390 --> 00:07:25,490
I've got the members of All the Butlers.
167
00:07:25,490 --> 00:07:26,490
(He's got healthy parents and friends to share joy with.)
168
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
(So he's happy.)
169
00:07:27,490 --> 00:07:28,560
I'm similar to him.
170
00:07:29,089 --> 00:07:32,060
I am very similar to Sang Yun...
171
00:07:32,399 --> 00:07:34,000
when it comes to happiness.
172
00:07:35,529 --> 00:07:37,740
I am happy...
173
00:07:38,299 --> 00:07:40,469
that my thoughts are similar...
174
00:07:40,469 --> 00:07:41,469
to the thoughts of such a great person.
175
00:07:41,469 --> 00:07:43,409
(Seong Jae is always good.)
176
00:07:43,409 --> 00:07:46,109
Why am I happy?
177
00:07:46,539 --> 00:07:47,549
First,
178
00:07:48,080 --> 00:07:49,810
I am happy because I have so many things to be happy about.
179
00:07:49,810 --> 00:07:51,979
(He's happy because he's got so many things that make him happy.)
180
00:07:51,979 --> 00:07:53,450
I am happy that there are so many things to talk about.
181
00:07:53,849 --> 00:07:55,719
I am happy that I have a great team...
182
00:07:55,890 --> 00:07:58,560
and that I met amazing people.
183
00:07:58,760 --> 00:08:02,289
Lastly, I am going on a cruise trip tomorrow.
184
00:08:04,599 --> 00:08:05,729
- Really? - Yes.
185
00:08:06,099 --> 00:08:08,669
- Is it not a performance? - It will be part of the trip.
186
00:08:08,669 --> 00:08:10,140
- Right. - My goodness.
187
00:08:10,140 --> 00:08:12,599
I will be going on a cruise trip for 3 nights and 4 days.
188
00:08:12,669 --> 00:08:14,240
- You're performing on a cruise? - Yes.
189
00:08:15,140 --> 00:08:18,779
Anyway, I am happy to go on a cruise trip tomorrow.
190
00:08:18,779 --> 00:08:20,109
(He's happy about the upcoming cruise trip.)
191
00:08:20,810 --> 00:08:21,810
I am embarrassed.
192
00:08:21,810 --> 00:08:23,779
(He's The Happy Yuk-sby.)
193
00:08:23,779 --> 00:08:25,020
How about Dryer?
194
00:08:26,149 --> 00:08:27,950
- Dryer. - Dryer.
195
00:08:27,950 --> 00:08:28,949
(He's Dryer.)
196
00:08:29,649 --> 00:08:31,490
Why does it sound so petty?
197
00:08:31,490 --> 00:08:32,520
(We can't stop thinking about the dryer brothers.)
198
00:08:34,130 --> 00:08:36,159
(Why is Dryer happy?)
199
00:08:36,329 --> 00:08:38,059
I am happy that I have a little brother.
200
00:08:40,600 --> 00:08:43,669
I am happy that I get to take care of my family.
201
00:08:43,870 --> 00:08:46,039
I am happy that I can make people laugh.
202
00:08:46,039 --> 00:08:48,110
(Their existence is enough to make him happy.)
203
00:08:48,110 --> 00:08:49,110
Also,
204
00:08:49,340 --> 00:08:51,039
I am happy that I get to see...
205
00:08:51,240 --> 00:08:53,210
the beautiful mountain...
206
00:08:53,710 --> 00:08:54,710
in the distance.
207
00:08:55,850 --> 00:08:58,549
I am happy that I get to hear the singing of the birds...
208
00:08:58,549 --> 00:09:01,520
that used to be on top of the tree. They are not here anymore.
209
00:09:01,520 --> 00:09:04,460
I am happy to hear them chirp.
210
00:09:04,460 --> 00:09:05,919
(It sounds very unnatural.)
211
00:09:05,919 --> 00:09:08,890
Lastly, I am happy...
212
00:09:08,890 --> 00:09:09,929
that I can write this.
213
00:09:09,929 --> 00:09:10,960
(He gets immersed into it.)
214
00:09:12,130 --> 00:09:13,130
(We get that he's happy.)
215
00:09:13,130 --> 00:09:16,329
It seems like Dryer hasn't become honest with himself yet.
216
00:09:17,140 --> 00:09:18,840
Why did you think that, Parachute?
217
00:09:19,039 --> 00:09:21,840
I think it was just for a show.
218
00:09:21,840 --> 00:09:22,909
That's my thought.
219
00:09:22,909 --> 00:09:25,579
I think there's been a misunderstanding, Parachute.
220
00:09:25,939 --> 00:09:27,579
Actually, I am...
221
00:09:27,579 --> 00:09:30,819
That's how Parachute feels.
222
00:09:31,049 --> 00:09:32,949
There's no reason to give excuses.
223
00:09:32,949 --> 00:09:33,990
(He was making excuses.)
224
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Right.
225
00:09:35,890 --> 00:09:36,890
- Dryer. - That's...
226
00:09:36,960 --> 00:09:38,919
- That's just how he feels. - That's how I feel.
227
00:09:39,490 --> 00:09:40,490
And it's my own feeling.
228
00:09:41,990 --> 00:09:43,329
I feel so sorry for you.
229
00:09:43,329 --> 00:09:45,260
(I feel so sorry for you.)
230
00:09:45,600 --> 00:09:48,230
(Feel sorry for those who are envious and jealous.)
231
00:09:48,230 --> 00:09:50,600
I feel so sorry. You must've been so jealous and envious of me.
232
00:09:52,399 --> 00:09:54,140
(I guess I should pity you.)
233
00:09:54,140 --> 00:09:55,340
My ego is hurt.
234
00:09:55,409 --> 00:09:58,010
I thought Se Hyeong looked very naive.
235
00:09:58,380 --> 00:09:59,939
I really liked it.
236
00:10:00,779 --> 00:10:01,779
(Thank you, Seong Jae.)
237
00:10:01,779 --> 00:10:03,449
You cannot get excited over...
238
00:10:03,880 --> 00:10:06,480
neither compliments nor criticisms.
239
00:10:06,480 --> 00:10:07,890
(He gets warned right away.)
240
00:10:09,350 --> 00:10:10,620
(He feels very guilty.)
241
00:10:10,620 --> 00:10:13,059
You can really see through me.
242
00:10:13,120 --> 00:10:15,159
He's very naive, isn't he?
243
00:10:15,230 --> 00:10:16,289
That was crazy.
244
00:10:16,289 --> 00:10:17,299
(Se Hyeong's misfortune is my happiness.)
245
00:10:18,460 --> 00:10:20,059
(This is all Seung GI's fault. Gosh!)
246
00:10:21,399 --> 00:10:22,399
Parachute.
247
00:10:22,569 --> 00:10:23,569
Parachute.
248
00:10:23,569 --> 00:10:24,669
(Parachute is the last one.)
249
00:10:24,770 --> 00:10:25,770
I am Parachute.
250
00:10:26,340 --> 00:10:27,370
(Let's see how good you are.)
251
00:10:28,409 --> 00:10:31,279
I am happy that I was born in South Korea.
252
00:10:31,279 --> 00:10:33,210
(He's very serious.)
253
00:10:33,210 --> 00:10:34,809
I am happy that all the crew and the members...
254
00:10:34,880 --> 00:10:37,419
of All the Butlers are good.
255
00:10:37,549 --> 00:10:39,250
I am happy that I am working with good people.
256
00:10:40,149 --> 00:10:42,149
And I am happy that...
257
00:10:42,149 --> 00:10:44,460
I can afford the food I want to eat.
258
00:10:44,520 --> 00:10:45,689
That's important.
259
00:10:46,490 --> 00:10:49,230
Also, I am happy that I have the strength...
260
00:10:49,230 --> 00:10:50,730
to do what I want to do.
261
00:10:53,230 --> 00:10:55,029
(That's all for me.)
262
00:10:55,029 --> 00:10:57,899
Parachute knows very well...
263
00:10:57,899 --> 00:11:01,069
when he's happy. However,
264
00:11:01,069 --> 00:11:02,770
(However)
265
00:11:02,770 --> 00:11:03,909
here and there,
266
00:11:04,340 --> 00:11:06,309
there are times...
267
00:11:06,309 --> 00:11:07,880
when he brags about himself.
268
00:11:08,549 --> 00:11:10,720
- I... - Which parts made you think that?
269
00:11:11,179 --> 00:11:12,380
"I can afford the food I want."
270
00:11:14,350 --> 00:11:16,419
(He bragged about his competence.)
271
00:11:16,419 --> 00:11:18,919
I have the ability to buy the food I want.
272
00:11:19,059 --> 00:11:21,260
"I have the strength to do what I want to do."
273
00:11:21,689 --> 00:11:22,789
That was exactly what I thought.
274
00:11:23,730 --> 00:11:25,130
(He's always boastful.)
275
00:11:25,199 --> 00:11:26,559
I feel so sorry for him.
276
00:11:29,569 --> 00:11:31,340
(Poor Seung Gi.)
277
00:11:32,399 --> 00:11:33,770
(Since they found happiness on their own,)
278
00:11:33,770 --> 00:11:35,370
(it's time to find food on their own.)
279
00:11:35,809 --> 00:11:38,439
We are going to harvest food...
280
00:11:38,740 --> 00:11:40,649
- and have a simple dinner. - Okay.
281
00:11:40,649 --> 00:11:41,710
(They will prepare dinner and eat.)
282
00:11:41,710 --> 00:11:43,210
- There are green houses. - Lovely.
283
00:11:43,679 --> 00:11:46,049
We will pick some lettuce from here.
284
00:11:46,380 --> 00:11:47,850
- Lettuce. - Lettuce.
285
00:11:47,850 --> 00:11:49,549
- Lettuce. - They are well-grown.
286
00:11:49,919 --> 00:11:51,620
These would make lovely fresh kimchi.
287
00:11:51,919 --> 00:11:53,090
They are very tender and lovely.
288
00:11:53,460 --> 00:11:54,490
You are good.
289
00:11:55,860 --> 00:11:58,760
Only pick the big ones. This will be enough for dinner.
290
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
(They only pick how much they need for dinner.)
291
00:11:59,760 --> 00:12:01,500
Let's go pick other vegetables.
292
00:12:01,569 --> 00:12:02,600
- Okay. - Okay.
293
00:12:02,600 --> 00:12:03,870
It already smells amazing.
294
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
It smells like chives.
295
00:12:05,000 --> 00:12:06,669
(They pick chives with strong smell.)
296
00:12:06,669 --> 00:12:08,840
- This is very fun. - It's fun.
297
00:12:09,010 --> 00:12:10,779
- We're going to eat these. - We are going to eat these.
298
00:12:10,779 --> 00:12:12,140
We can make...
299
00:12:12,140 --> 00:12:13,510
delicious pancakes with these.
300
00:12:13,510 --> 00:12:14,579
(Crispy spring green pancakes would be delicious.)
301
00:12:14,579 --> 00:12:15,579
That would be amazing.
302
00:12:15,880 --> 00:12:17,779
- Here. - This has strong smell.
303
00:12:17,779 --> 00:12:18,819
There are a lot here.
304
00:12:19,149 --> 00:12:20,149
Only pick the big ones.
305
00:12:20,620 --> 00:12:22,090
- Don't pick the small ones. - Which ones are big?
306
00:12:22,649 --> 00:12:24,890
This is the most expensive vegetable we've picked so far.
307
00:12:26,360 --> 00:12:29,529
This is wild butterbur.
308
00:12:29,860 --> 00:12:31,260
- Butterbur? - Butterbur.
309
00:12:31,929 --> 00:12:34,429
We can blanch these.
310
00:12:34,429 --> 00:12:35,500
(It's great for stimulating your appetite in spring.)
311
00:12:35,500 --> 00:12:36,970
It's sour and delicious.
312
00:12:37,640 --> 00:12:39,899
When you work like this, you won't get fat.
313
00:12:40,169 --> 00:12:42,510
If you have to work to eat.
314
00:12:42,870 --> 00:12:45,240
I'm unfamiliar with these vegetables.
315
00:12:45,439 --> 00:12:46,779
So I am very curious about their taste.
316
00:12:46,980 --> 00:12:49,480
If we don't clean these properly,
317
00:12:49,549 --> 00:12:51,819
- we might eat some other plants. - Right.
318
00:12:51,819 --> 00:12:53,079
That won't feel good.
319
00:12:54,319 --> 00:12:57,659
(You need to prepare them well like this.)
320
00:12:58,590 --> 00:13:00,860
- You're good with knife. - Don't mention it.
321
00:13:01,390 --> 00:13:03,360
Did you do this, Dryer?
322
00:13:05,029 --> 00:13:07,899
- That's... - These black things.
323
00:13:08,730 --> 00:13:10,699
Wouldn't our family members be unhappy...
324
00:13:10,699 --> 00:13:12,970
if they eat this? Dryer?
325
00:13:14,569 --> 00:13:16,210
(He annoys Se Hyeong.)
326
00:13:16,210 --> 00:13:18,679
I think you could've picked these out, Dryer.
327
00:13:18,880 --> 00:13:19,909
Right.
328
00:13:19,909 --> 00:13:21,380
(I am happy. I will let this slide.)
329
00:13:21,549 --> 00:13:22,980
That's why you were getting things done so fast.
330
00:13:24,149 --> 00:13:25,179
You're good.
331
00:13:25,179 --> 00:13:26,649
(The master arrives on time.)
332
00:13:26,649 --> 00:13:27,649
Chef Yang.
333
00:13:27,649 --> 00:13:28,949
(Se Hyeong will cook the chive pancake today.)
334
00:13:28,949 --> 00:13:30,620
I've never cooked a big batch like this.
335
00:13:32,159 --> 00:13:33,490
(Like Dryer,)
336
00:13:33,490 --> 00:13:35,260
(he cooks dry and crispy...)
337
00:13:35,260 --> 00:13:37,230
(chive pancake.)
338
00:13:38,529 --> 00:13:41,230
(He spreads the batter thinly.)
339
00:13:45,199 --> 00:13:47,740
(Using his wrist snap,)
340
00:13:48,840 --> 00:13:51,210
(he flips the pancake in one try.)
341
00:13:51,840 --> 00:13:53,039
- My goodness. - That smells amazing.
342
00:13:53,210 --> 00:13:54,579
(It smells and looks perfectly.)
343
00:13:54,579 --> 00:13:56,819
Look how beautifully green it is.
344
00:13:56,819 --> 00:13:57,819
(It smells and looks perfectly.)
345
00:13:58,350 --> 00:14:01,189
(He studies the spring greens.)
346
00:14:02,020 --> 00:14:04,990
(The master pancake maker finished studying.)
347
00:14:05,990 --> 00:14:08,230
(He constantly cooks the pancake.)
348
00:14:09,460 --> 00:14:13,329
(Crispy and green chive pancakes are done.)
349
00:14:14,630 --> 00:14:15,630
You're good.
350
00:14:16,569 --> 00:14:17,970
Do we need a dipping sauce?
351
00:14:17,970 --> 00:14:19,539
No. Taste it as it is first.
352
00:14:20,870 --> 00:14:22,939
The master should taste it first.
353
00:14:25,980 --> 00:14:26,980
The master should taste it first.
354
00:14:26,980 --> 00:14:29,649
(Right.)
355
00:14:29,649 --> 00:14:32,149
- Dryer. - The cook should taste it.
356
00:14:32,220 --> 00:14:34,149
Dryer.
357
00:14:34,649 --> 00:14:36,750
You should let the master and the madam taste it first.
358
00:14:36,750 --> 00:14:38,620
She's working very hard.
359
00:14:38,990 --> 00:14:40,730
You did a good job.
360
00:14:40,730 --> 00:14:43,090
- Is it seasoned well? - I am so happy.
361
00:14:43,230 --> 00:14:45,100
When you...
362
00:14:45,100 --> 00:14:46,799
mix the vegetables like this,
363
00:14:46,799 --> 00:14:47,799
it won't be as nice.
364
00:14:48,799 --> 00:14:50,069
(He mixes the vegetables as loudly as he can.)
365
00:14:50,069 --> 00:14:51,500
You have to be rough.
366
00:14:51,870 --> 00:14:54,909
(He makes a big fuss.)
367
00:14:57,610 --> 00:15:00,510
This will delight your tongue.
368
00:15:00,880 --> 00:15:03,250
Can you eat it as soon as you dress it?
369
00:15:03,250 --> 00:15:04,819
It should be eaten straight away.
370
00:15:06,020 --> 00:15:07,919
(The sweet and sour dressing...)
371
00:15:07,919 --> 00:15:10,090
It's sweet and sour.
372
00:15:10,090 --> 00:15:12,120
(goes perfectly with the fresh vegetables.)
373
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
It's perfect.
374
00:15:13,120 --> 00:15:15,990
It feels more precious because we picked them.
375
00:15:16,329 --> 00:15:17,500
I feel like we can finish everything.
376
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
(The dinner is ready.)
377
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
We won't waste any of it.
378
00:15:19,860 --> 00:15:22,370
It looks very healthy.
379
00:15:24,439 --> 00:15:26,270
(While Sang Yun is studying the spring greens,)
380
00:15:26,270 --> 00:15:28,710
(they quickly deliver the dishes.)
381
00:15:29,870 --> 00:15:32,140
(The thought of eating dinner lightens their footsteps.)
382
00:15:32,140 --> 00:15:33,279
- I am happy. - We are walking with light steps.
383
00:15:33,279 --> 00:15:34,350
We should walk with light steps.
384
00:15:35,210 --> 00:15:36,679
Light steps.
385
00:15:40,149 --> 00:15:41,449
Here comes the happiness.
386
00:15:41,449 --> 00:15:44,059
(They got seasoned vegetables and lettuce they picked.)
387
00:15:44,059 --> 00:15:45,059
Here comes the stew.
388
00:15:45,059 --> 00:15:46,720
(The spring green doenjang jjigae is served too.)
389
00:15:46,720 --> 00:15:47,890
This is the best one.
390
00:15:48,490 --> 00:15:49,559
My gosh. This is...
391
00:15:51,760 --> 00:15:53,260
How can it be so green?
392
00:15:53,870 --> 00:15:56,870
This is one healthy meal.
393
00:15:57,840 --> 00:16:01,539
(It's the healthy meal that contains the whole of the mountain.)
394
00:16:01,539 --> 00:16:04,640
- This is sedum. - Sedum.
395
00:16:04,710 --> 00:16:06,240
That's seasoned aster.
396
00:16:06,240 --> 00:16:07,779
- Seasoned aster. - Seasoned aster.
397
00:16:07,850 --> 00:16:09,880
- This is butterbur. - Butterbur.
398
00:16:09,949 --> 00:16:12,179
- How about this? - Kalopanax.
399
00:16:12,250 --> 00:16:13,949
This is parsnip stems.
400
00:16:14,750 --> 00:16:15,949
Thank you.
401
00:16:16,049 --> 00:16:17,289
- Thank you. - Thank you.
402
00:16:18,220 --> 00:16:19,220
Try it.
403
00:16:19,360 --> 00:16:20,429
This is a feast.
404
00:16:20,890 --> 00:16:22,390
I don't know what to eat first.
405
00:16:22,590 --> 00:16:24,329
Unlike the lunchtime,
406
00:16:24,399 --> 00:16:27,500
every grain of rice feels so precious.
407
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
(Se Hyeong tastes the stew after the master tastes it.)
408
00:16:29,000 --> 00:16:30,799
I will taste doenjang jjigae.
409
00:16:31,340 --> 00:16:33,270
(It's got the fresh smell of the spring greens...)
410
00:16:33,270 --> 00:16:35,340
(and the rich flavor of soybean paste.)
411
00:16:35,470 --> 00:16:38,510
(It reminds both Se Hyeong and Seong Jae...)
412
00:16:38,510 --> 00:16:40,039
There's no artificial flavor enhancer in this stew.
413
00:16:41,149 --> 00:16:42,149
(of their grandmother's food.)
414
00:16:42,149 --> 00:16:43,480
How can it taste like this?
415
00:16:44,380 --> 00:16:45,850
It bursts in your mouth.
416
00:16:45,850 --> 00:16:47,689
(A spoonful of rice and stew makes him happy.)
417
00:16:47,689 --> 00:16:50,049
You have to make gochujang and soy sauce...
418
00:16:50,049 --> 00:16:51,559
to replicate this flavor.
419
00:16:52,360 --> 00:16:54,329
You can't taste this anywhere else.
420
00:16:54,329 --> 00:16:56,090
This doesn't have any meat in it, right?
421
00:16:57,260 --> 00:16:58,760
(Why does he suddenly...)
422
00:16:58,760 --> 00:17:01,500
(ask about the meat?)
423
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
Why do I taste meat?
424
00:17:04,000 --> 00:17:05,599
- It must be mushroom. - Is it mushroom?
425
00:17:06,299 --> 00:17:07,369
How can it taste so much like mushroom?
426
00:17:08,139 --> 00:17:09,740
(It's too bad.)
427
00:17:11,379 --> 00:17:13,879
Parachute thinks everything tasty is meat.
428
00:17:16,010 --> 00:17:20,049
(Meat is not the only thing that's tasty.)
429
00:17:20,049 --> 00:17:21,349
Try these spring greens.
430
00:17:21,889 --> 00:17:23,049
- This is... - It's really delicious.
431
00:17:23,049 --> 00:17:25,119
(We are more delicious than meat.)
432
00:17:26,460 --> 00:17:27,829
I'm going to try this one.
433
00:17:28,960 --> 00:17:30,700
I'll have about four leaves.
434
00:17:30,960 --> 00:17:32,700
People from Seoul usually eat this.
435
00:17:32,760 --> 00:17:34,299
- Yes. - This is the lettuce.
436
00:17:35,029 --> 00:17:37,599
(Securely)
437
00:17:37,599 --> 00:17:39,770
(Have a bite.)
438
00:17:48,049 --> 00:17:50,349
It's definitely much tastier. It's abundant and tasty.
439
00:17:50,349 --> 00:17:54,720
(The club party of vegetables started in the mouth.)
440
00:17:54,819 --> 00:17:57,289
Please, try it right now.
441
00:17:57,690 --> 00:17:58,889
I beg you.
442
00:17:58,889 --> 00:18:00,289
(No meat allowed)
443
00:18:00,289 --> 00:18:01,629
He's begging.
444
00:18:01,859 --> 00:18:02,859
Is that so good?
445
00:18:03,430 --> 00:18:04,799
(At Se Hyeong's recommendation)
446
00:18:04,799 --> 00:18:06,029
I'll put the rice like this.
447
00:18:06,700 --> 00:18:08,200
Please. Take the solid ingredients.
448
00:18:08,200 --> 00:18:09,900
- The solid ingredients? - Yes, solid ingredients mainly.
449
00:18:09,900 --> 00:18:10,900
Put a lot of them.
450
00:18:11,700 --> 00:18:12,970
I'll try this.
451
00:18:13,039 --> 00:18:15,369
I'll try it one more time. Do you know what I mean?
452
00:18:15,369 --> 00:18:17,379
(Meat lover Seung Gi also eats a handful of the wrap.)
453
00:18:18,779 --> 00:18:20,250
(Without words,)
454
00:18:20,250 --> 00:18:21,609
(he keeps exclaiming.)
455
00:18:21,609 --> 00:18:24,150
- This taste is... - What is this?
456
00:18:25,950 --> 00:18:27,450
I didn't know how good vegetarian diet is.
457
00:18:27,950 --> 00:18:30,220
It's an incredible taste.
458
00:18:30,220 --> 00:18:31,359
(Today, they fall in love with greens.)
459
00:18:31,359 --> 00:18:33,059
The power of nature! It's the taste of nature.
460
00:18:33,059 --> 00:18:35,230
Today, meat isn't what I want.
461
00:18:35,230 --> 00:18:36,760
(Meat isn't what I want.)
462
00:18:36,760 --> 00:18:38,559
They're all greens,
463
00:18:38,559 --> 00:18:40,670
but they have different fragments.
464
00:18:40,670 --> 00:18:42,629
(Various charms that vegetables had, which were known to be just green.)
465
00:18:44,339 --> 00:18:48,309
It's the best vegetarian food that I've ever tasted before.
466
00:18:49,069 --> 00:18:50,579
It makes me so happy.
467
00:18:51,940 --> 00:18:53,180
- Happiness... - In my life...
468
00:18:53,180 --> 00:18:55,510
(Happiness that is simply brought from the vegetables.)
469
00:18:55,510 --> 00:18:56,920
It's so good.
470
00:18:58,220 --> 00:19:00,319
For today's dinner,
471
00:19:01,119 --> 00:19:03,119
the chef did a tremendous job.
472
00:19:03,319 --> 00:19:04,420
- So... - Thank you.
473
00:19:04,420 --> 00:19:06,289
The chef who enjoyed this dinner...
474
00:19:06,289 --> 00:19:07,289
Thank you.
475
00:19:07,289 --> 00:19:08,460
(Seung Gi, today's chef?)
476
00:19:08,460 --> 00:19:11,329
(No, it was Se Hyeong.)
477
00:19:11,629 --> 00:19:14,500
(Thank you for cooking.)
478
00:19:14,500 --> 00:19:17,670
(Happiness that comes from a wrap of vegetables and rice.)
479
00:19:20,210 --> 00:19:22,339
I'd like to make a wrap for this person.
480
00:19:22,339 --> 00:19:24,109
(Seung Gi also starts making a wrap of happiness like the master.)
481
00:19:24,279 --> 00:19:25,309
Like this...
482
00:19:26,039 --> 00:19:27,809
You can be happy because of yourself.
483
00:19:27,809 --> 00:19:29,349
Because of yourself...
484
00:19:29,410 --> 00:19:30,450
That's why...
485
00:19:31,049 --> 00:19:33,450
I'm going to give this wrap to myself.
486
00:19:35,490 --> 00:19:38,119
(Laughing)
487
00:19:39,220 --> 00:19:40,329
He's really eating the wrap.
488
00:19:41,260 --> 00:19:44,099
(The wrap of Seung Gi, by Seung Gi, and for Seung Gi)
489
00:19:44,099 --> 00:19:45,730
I felt happy today.
490
00:19:46,430 --> 00:19:47,700
So, I want to give a wrap to myself.
491
00:19:48,900 --> 00:19:50,869
(Happiness grows as he eats the wraps.)
492
00:19:50,869 --> 00:19:51,900
I feel happy.
493
00:19:52,270 --> 00:19:53,299
I really feel happy.
494
00:19:54,270 --> 00:19:55,510
- Thank you. - Good for you.
495
00:19:56,109 --> 00:19:57,410
This is so worthwhile.
496
00:19:57,410 --> 00:19:59,879
This is self-sufficient. It's a self-sufficient meal.
497
00:19:59,940 --> 00:20:02,750
It's not like I feel so full instantly.
498
00:20:02,750 --> 00:20:06,349
Accumulated step by step, I finally feel so full.
499
00:20:06,349 --> 00:20:07,389
(The satisfaction is accumulated step by step.)
500
00:20:08,690 --> 00:20:10,619
- Are you finished eating? - Yes.
501
00:20:10,789 --> 00:20:12,389
Can I give you a riddle?
502
00:20:12,589 --> 00:20:13,789
- A riddle? - Sure.
503
00:20:13,960 --> 00:20:16,289
(A riddle?)
504
00:20:16,289 --> 00:20:18,230
(What can it be?)
505
00:20:19,400 --> 00:20:21,029
Here's a lettuce.
506
00:20:21,869 --> 00:20:24,799
- We harvested it, right? - Yes.
507
00:20:25,170 --> 00:20:28,170
Then, before it comes to us,
508
00:20:28,869 --> 00:20:31,210
how many people...
509
00:20:32,510 --> 00:20:33,680
give efforts on this?
510
00:20:34,150 --> 00:20:36,309
Think of those who got involved with it directly and indirectly.
511
00:20:37,650 --> 00:20:40,849
We harvested this from the greenhouse before, right?
512
00:20:41,250 --> 00:20:45,559
Think of that as an example and count the number.
513
00:20:46,220 --> 00:20:49,829
(Before the lettuce becomes a wrap of happiness...)
514
00:20:51,529 --> 00:20:52,599
About...
515
00:20:52,599 --> 00:20:55,430
(Sowing, growing, harvesting, cleaning, cooking, and wrapping)
516
00:20:55,430 --> 00:20:58,400
6 or 7 people may have given efforts to this.
517
00:20:58,400 --> 00:20:59,839
So, you think 6 or 7.
518
00:21:00,770 --> 00:21:02,670
I guess it's about 10 people.
519
00:21:02,670 --> 00:21:03,680
- 10 people? - Yes.
520
00:21:03,809 --> 00:21:05,809
I think... About nine?
521
00:21:06,010 --> 00:21:07,109
- Nine people? - Yes.
522
00:21:07,750 --> 00:21:10,250
- I think there may be 89 people. - 89 people.
523
00:21:11,950 --> 00:21:14,819
(I don't think so.)
524
00:21:16,819 --> 00:21:17,819
Was this...
525
00:21:18,760 --> 00:21:21,960
on the street or the greenhouse you visited?
526
00:21:22,029 --> 00:21:23,389
The greenhouse!
527
00:21:23,660 --> 00:21:25,299
Then, there must be people who built the greenhouse.
528
00:21:25,299 --> 00:21:27,329
(There must be people who built the greenhouse.)
529
00:21:27,329 --> 00:21:28,329
That's what I thought.
530
00:21:28,700 --> 00:21:31,440
There should be some people who made the greenhouse and the vinyl.
531
00:21:31,440 --> 00:21:33,069
Why didn't I think of that?
532
00:21:33,470 --> 00:21:34,740
But for the vinyl...
533
00:21:35,339 --> 00:21:37,309
a factory should be built to manufacture vinyl.
534
00:21:37,309 --> 00:21:39,010
(A factory should be built to manufacture vinyl.)
535
00:21:39,010 --> 00:21:42,579
And I thought about the person who discovered lettuce.
536
00:21:42,579 --> 00:21:43,750
(The person who discovered lettuce...)
537
00:21:43,750 --> 00:21:45,349
The one who discovered lettuce for the first time...
538
00:21:46,480 --> 00:21:49,020
- Did you really think of that far? - And it's nine people?
539
00:21:49,020 --> 00:21:51,660
The one who discovered the lettuce first.
540
00:21:52,319 --> 00:21:53,319
So, it's one.
541
00:21:53,389 --> 00:21:54,460
What if there were two who discovered the lettuce?
542
00:21:55,460 --> 00:21:56,490
Then, at least two people...
543
00:21:56,960 --> 00:21:59,400
So, these people found out the lettuce was tasty.
544
00:21:59,900 --> 00:22:01,000
- Then, there are three. - Three...
545
00:22:01,000 --> 00:22:03,369
There should be at least three people who reacted to its taste.
546
00:22:03,369 --> 00:22:05,099
How can I count them all?
547
00:22:05,369 --> 00:22:06,970
- Reaction is needed. - Reaction is really important.
548
00:22:06,970 --> 00:22:08,539
So, there must be some people...
549
00:22:09,309 --> 00:22:10,309
who were trying to find the lettuce.
550
00:22:10,510 --> 00:22:12,680
Perhaps that must be about 20 to 30 people more.
551
00:22:12,839 --> 00:22:15,549
- Let's say there were about 10. - Then, it's already 780 million.
552
00:22:15,549 --> 00:22:17,180
(About 780 million people?)
553
00:22:19,520 --> 00:22:22,920
Since it was grown in the greenhouse,
554
00:22:23,089 --> 00:22:27,089
there must be people who might've built the greenhouse.
555
00:22:27,529 --> 00:22:29,289
To build a greenhouse...
556
00:22:29,289 --> 00:22:31,900
You can't just build it with no tools or no plans.
557
00:22:31,900 --> 00:22:33,260
You have to get vinyl.
558
00:22:33,770 --> 00:22:35,400
And there should be pipes too.
559
00:22:35,670 --> 00:22:37,839
To move the vinyl,
560
00:22:37,839 --> 00:22:39,539
a vehicle might have been used.
561
00:22:39,539 --> 00:22:43,270
Then, a car manufacturer is also involved in this.
562
00:22:44,710 --> 00:22:48,150
And there should be steel to make a car.
563
00:22:48,210 --> 00:22:50,480
Then, it must be from a steel mill.
564
00:22:51,150 --> 00:22:52,680
- I see. - When you go there,
565
00:22:52,980 --> 00:22:54,389
steel can't be produced with nothing.
566
00:22:54,389 --> 00:22:56,789
You have to import iron ores from overseas countries.
567
00:22:57,119 --> 00:22:58,920
Then, you need a ship to import those.
568
00:22:59,990 --> 00:23:02,089
This is how we're going to count the number.
569
00:23:02,089 --> 00:23:03,260
(Goodness)
570
00:23:03,500 --> 00:23:06,299
So, per one lettuce leaf,
571
00:23:06,829 --> 00:23:09,900
you might've thought only one man. who harvested it, was involved.
572
00:23:09,900 --> 00:23:11,400
That's because you saw only this one.
573
00:23:11,400 --> 00:23:13,809
Before every step,
574
00:23:14,139 --> 00:23:17,139
there were so many hidden efforts to have this.
575
00:23:17,139 --> 00:23:18,779
(Even just for a leaf of lettuce, numerous efforts were made.)
576
00:23:18,839 --> 00:23:22,510
Actually, no one thinks like that.
577
00:23:22,910 --> 00:23:24,579
So you didn't think about it, Dryer?
578
00:23:25,079 --> 00:23:28,420
I did think about the steps before buying the seed.
579
00:23:28,789 --> 00:23:32,059
But, what I'm saying is I haven't thought this far in my usual days.
580
00:23:32,059 --> 00:23:34,230
That's why you always have to think deeply.
581
00:23:35,359 --> 00:23:36,389
That's...
582
00:23:37,000 --> 00:23:38,500
how you look into your true self.
583
00:23:38,829 --> 00:23:39,900
I feel sorry for you.
584
00:23:39,900 --> 00:23:43,539
(I feel sorry for you.)
585
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
I feel sorry.
586
00:23:45,400 --> 00:23:47,970
(Please get away from envy and jealousy.)
587
00:23:47,970 --> 00:23:49,170
I feel sorry for him.
588
00:23:49,609 --> 00:23:51,710
- I feel sorry. - But he had discerning eyes.
589
00:23:52,309 --> 00:23:54,150
I think I have to take this...
590
00:23:54,150 --> 00:23:55,480
and tell anyone nearby...
591
00:23:55,849 --> 00:23:58,950
that I feel so happy to eat this because of your efforts.
592
00:23:59,020 --> 00:24:00,049
I see.
593
00:24:00,150 --> 00:24:04,020
Then such clothes, plates and cutlery,
594
00:24:04,089 --> 00:24:05,490
and others...
595
00:24:06,420 --> 00:24:09,059
- are made by so many efforts. - I see.
596
00:24:09,529 --> 00:24:11,660
Anybody on the street could be someone...
597
00:24:11,660 --> 00:24:14,599
who's made efforts to produce clothes...
598
00:24:14,599 --> 00:24:17,270
or someone who's contributed to what I eat.
599
00:24:17,270 --> 00:24:19,799
We don't know what position they are though.
600
00:24:20,099 --> 00:24:21,369
People who've contributed...
601
00:24:21,770 --> 00:24:24,010
In fact,
602
00:24:24,410 --> 00:24:26,480
when I look at those lettuces or such things,
603
00:24:27,010 --> 00:24:29,809
I used to think I paid for the labor to produce and deliver it.
604
00:24:29,950 --> 00:24:32,680
So, I ate it as I thought this was mine.
605
00:24:33,119 --> 00:24:34,589
But, as I listened to this,
606
00:24:34,889 --> 00:24:38,720
we shouldn't value something merely by its price.
607
00:24:38,960 --> 00:24:41,490
But, on the background,
608
00:24:41,490 --> 00:24:44,960
there are many efforts poured into it.
609
00:24:45,960 --> 00:24:48,799
Even if there's a stranger on the street, who you don't know,
610
00:24:48,970 --> 00:24:51,839
he or she may be someone who helped me...
611
00:24:52,200 --> 00:24:54,440
enjoy my easy life.
612
00:24:55,039 --> 00:24:56,109
Due to such a thought,
613
00:24:56,539 --> 00:24:57,710
I feel differently now.
614
00:24:58,910 --> 00:25:00,680
With such ideas,
615
00:25:01,210 --> 00:25:04,180
when you meet someone in this world,
616
00:25:04,450 --> 00:25:07,289
you shouldn't brag yourself...
617
00:25:07,349 --> 00:25:09,049
just because you're in a higher social status.
618
00:25:09,450 --> 00:25:12,859
That social status is given to you because of those you meet.
619
00:25:12,859 --> 00:25:16,389
And your popularity also comes from those who are strangers.
620
00:25:16,799 --> 00:25:19,660
You could've eaten like this because of them.
621
00:25:19,960 --> 00:25:23,569
So at least, you need to treat everyone is equal.
622
00:25:24,139 --> 00:25:26,839
You can learn this through it.
623
00:25:26,839 --> 00:25:30,639
I felt something like responsibility as a human being.
624
00:25:31,240 --> 00:25:33,480
As if anything that I have is...
625
00:25:33,809 --> 00:25:35,779
actually created by others,
626
00:25:36,349 --> 00:25:40,889
I have to be a part of that can do something for others.
627
00:25:41,389 --> 00:25:46,220
And I realized that I have to take actions for others...
628
00:25:46,490 --> 00:25:50,660
more and more.
629
00:25:51,960 --> 00:25:55,270
- How was your dinner then? - It was nice.
630
00:25:56,470 --> 00:25:59,400
Then, let's have everyone comment about the dinner you ate briefly.
631
00:25:59,400 --> 00:26:00,839
(Comment about the dinner?)
632
00:26:02,440 --> 00:26:03,480
- Good. - Good.
633
00:26:05,879 --> 00:26:07,349
I'll say it was sweet.
634
00:26:08,210 --> 00:26:09,349
Sweet?
635
00:26:09,349 --> 00:26:10,349
- Sweet! - What does it mean?
636
00:26:10,349 --> 00:26:13,020
It's something that people say when they feel pleasant.
637
00:26:13,589 --> 00:26:15,690
Sweet! Admit it! Admit it!
638
00:26:15,819 --> 00:26:18,460
Sweet! Sweet! Admit it! Admit it!
639
00:26:19,319 --> 00:26:21,529
If you admit it,
640
00:26:21,529 --> 00:26:24,260
Sam Okyere will be surprised to hear it.
641
00:26:25,200 --> 00:26:26,799
Is it like a side effect of vegetarian diet?
642
00:26:26,799 --> 00:26:27,869
(Is it like a side effect of vegetarian diet?)
643
00:26:28,670 --> 00:26:30,700
I don't understand what he's saying at all.
644
00:26:30,700 --> 00:26:32,740
I just memorized this phrase even if I don't understand it either.
645
00:26:35,339 --> 00:26:38,010
Then... From now on,
646
00:26:38,809 --> 00:26:41,579
it's time to self-examine.
647
00:26:41,910 --> 00:26:43,210
I like that activity.
648
00:26:43,920 --> 00:26:45,250
Can you tell us...
649
00:26:45,779 --> 00:26:48,789
what self-examination really means?
650
00:26:49,619 --> 00:26:52,190
- It's introspect yourself. - Introspecting myself?
651
00:26:52,190 --> 00:26:53,359
It's time to introspect yourself.
652
00:26:54,859 --> 00:26:56,859
When you examine yourself,
653
00:26:57,059 --> 00:26:58,460
you need to be silent.
654
00:26:58,859 --> 00:26:59,859
I beg your pardon?
655
00:27:02,869 --> 00:27:04,270
So, is it like silence meditation?
656
00:27:07,639 --> 00:27:09,309
(I'm a great talker though.)
657
00:27:10,539 --> 00:27:11,809
(Mr. Smarty Pants 2...)
658
00:27:11,809 --> 00:27:13,549
(can't close his mouth.)
659
00:27:14,579 --> 00:27:15,579
(Mr. Smarty Pants 1...)
660
00:27:15,579 --> 00:27:16,579
So, we can't speak.
661
00:27:17,549 --> 00:27:18,950
When you speak...
662
00:27:22,520 --> 00:27:24,359
Are you doing a meditation in silence?
663
00:27:24,359 --> 00:27:26,020
(8 hours ago, Sang Yun suggested to meditate in silence.)
664
00:27:26,020 --> 00:27:29,089
(You want me to do such a difficult thing?)
665
00:27:29,230 --> 00:27:31,529
(Just kill me.)
666
00:27:31,529 --> 00:27:32,859
(Silence is...)
667
00:27:32,859 --> 00:27:35,430
(Seung Gi's biggest enemy.)
668
00:27:35,629 --> 00:27:39,539
(The thought of being silent makes him drop his head.)
669
00:27:42,670 --> 00:27:47,910
Can I cancel the registration?
670
00:27:48,379 --> 00:27:51,079
(Will he drop out of the school?)
671
00:27:51,220 --> 00:27:54,150
That's the toughest thing for me.
672
00:27:54,450 --> 00:27:56,549
That's going to be the toughest time for me.
673
00:27:56,750 --> 00:27:57,889
(For me too.)
674
00:27:57,889 --> 00:28:00,430
Since you make a living by talking,
675
00:28:01,059 --> 00:28:02,430
we will do it only for an hour.
676
00:28:02,430 --> 00:28:03,799
(They will do it only for 1 hour.)
677
00:28:04,629 --> 00:28:07,129
(We can't talk for 1 long hour.)
678
00:28:07,200 --> 00:28:08,270
One hour?
679
00:28:10,029 --> 00:28:12,970
For us, one hour...
680
00:28:13,299 --> 00:28:14,440
will feel like 10 days.
681
00:28:15,539 --> 00:28:18,839
Especially for Dryer and me,
682
00:28:19,180 --> 00:28:22,109
it will be very tough. We will need to overcome many things.
683
00:28:22,109 --> 00:28:23,779
(For these two, silence is disaster.)
684
00:28:24,879 --> 00:28:26,420
(I love talking too.)
685
00:28:26,480 --> 00:28:29,190
If you have a question, you may ask now.
686
00:28:29,650 --> 00:28:31,920
When I say "start", you won't talk...
687
00:28:32,789 --> 00:28:35,129
for the next hour.
688
00:28:35,129 --> 00:28:38,160
I hope Parachute won't...
689
00:28:38,160 --> 00:28:41,029
make me laugh. I want to be serious...
690
00:28:41,270 --> 00:28:42,569
and reflect on myself.
691
00:28:42,629 --> 00:28:45,670
I hope we won't look at each other.
692
00:28:45,839 --> 00:28:50,379
I am sure some people will open their eyes.
693
00:28:50,779 --> 00:28:52,339
You are really not going to open your eyes, right?
694
00:28:52,339 --> 00:28:54,650
Isn't it okay if your eyes naturally open up a little?
695
00:28:54,650 --> 00:28:55,779
- No. - No?
696
00:28:56,010 --> 00:28:58,520
What if there's something...
697
00:28:58,579 --> 00:29:00,819
you must say? How do you say it?
698
00:29:00,819 --> 00:29:02,690
- You shouldn't talk. - Even when you collapse?
699
00:29:02,690 --> 00:29:04,059
- That's... - What if you're getting spasm?
700
00:29:04,059 --> 00:29:05,889
- Can you change your leg position? - No, you can't.
701
00:29:06,089 --> 00:29:07,760
- Can we not change leg position? - What?
702
00:29:07,829 --> 00:29:10,359
Which leg should go up?
703
00:29:10,359 --> 00:29:12,799
- Master. - Can we not do this?
704
00:29:12,799 --> 00:29:14,599
Why do you keep trying to move?
705
00:29:14,599 --> 00:29:16,329
I...
706
00:29:16,329 --> 00:29:18,099
I am very distracted.
707
00:29:18,099 --> 00:29:20,510
- I think he's a little upset. - When I sit in the same position,
708
00:29:20,510 --> 00:29:22,210
- I become... - What if your eyes...
709
00:29:22,210 --> 00:29:23,839
- sick. - We can't do this, can we?
710
00:29:23,839 --> 00:29:26,039
You have nothing to say.
711
00:29:26,240 --> 00:29:28,210
You're all talking nonsense.
712
00:29:28,549 --> 00:29:29,650
I need to laugh before we start.
713
00:29:31,319 --> 00:29:33,650
I think I said everything I need to say.
714
00:29:33,650 --> 00:29:35,150
I think my legs are going to hurt.
715
00:29:35,150 --> 00:29:37,520
(Should I worry about my body now?)
716
00:29:38,960 --> 00:29:41,789
- It's my very first time to do it. - I haven't done it either.
717
00:29:42,160 --> 00:29:43,460
- All right. - Here we go.
718
00:29:43,660 --> 00:29:45,500
We will begin it after three claps.
719
00:29:45,500 --> 00:29:47,270
(The countdown begins.)
720
00:29:47,270 --> 00:29:49,700
I can still talk, right?
721
00:29:51,084 --> 00:29:52,584
(Enduring)
722
00:29:53,369 --> 00:29:55,770
It's still fine, right? After three claps...
723
00:29:56,210 --> 00:29:57,339
(Clap)
724
00:29:59,809 --> 00:30:02,319
(The silent meditation begins.)
725
00:30:02,900 --> 00:30:04,240
I can still talk, right?
726
00:30:05,309 --> 00:30:07,710
It's still fine, right? After three claps...
727
00:30:07,940 --> 00:30:09,079
(Clap)
728
00:30:11,109 --> 00:30:13,619
(The silent meditation starts.)
729
00:30:15,750 --> 00:30:19,059
(The master leaves as soon as it starts.)
730
00:30:21,119 --> 00:30:25,260
(No talking)
731
00:30:30,479 --> 00:30:33,548
Relax your body and mind.
732
00:30:34,618 --> 00:30:37,419
Relax. If you think too hard,
733
00:30:37,489 --> 00:30:38,719
you can't examine yourself.
734
00:30:39,588 --> 00:30:42,028
Just pay attention to your mind.
735
00:30:42,429 --> 00:30:45,758
Be conscious of only your breathing.
736
00:31:00,179 --> 00:31:02,548
(This is not muted. They are meditating in silence.)
737
00:31:02,548 --> 00:31:05,449
(Even if there's no sound, please stay on the channel.)
738
00:31:08,288 --> 00:31:10,989
(10 minutes later)
739
00:31:10,989 --> 00:31:14,189
(They feel like being distracted.)
740
00:31:17,429 --> 00:31:19,058
(Wriggling)
741
00:31:20,368 --> 00:31:21,368
(Laughing)
742
00:31:22,499 --> 00:31:24,338
(They want to talk.)
743
00:31:27,639 --> 00:31:29,538
(A crew member drops something.)
744
00:31:29,538 --> 00:31:30,538
(He turns his head.)
745
00:31:31,139 --> 00:31:35,348
(He's about to break the silence.)
746
00:31:38,919 --> 00:31:41,189
(He thinks of something sad.)
747
00:31:46,389 --> 00:31:50,229
(Making a strange sound)
748
00:32:00,139 --> 00:32:03,338
(Se Hyeong distracts everyone.)
749
00:32:09,979 --> 00:32:13,048
(I can't laugh.)
750
00:32:13,048 --> 00:32:15,419
(I can't laugh.)
751
00:32:15,419 --> 00:32:17,959
(Laughing)
752
00:32:20,328 --> 00:32:24,729
(I will cry because I can't laugh.)
753
00:32:30,939 --> 00:32:33,069
(30 minutes later)
754
00:32:37,638 --> 00:32:41,709
(Weeping)
755
00:32:41,709 --> 00:32:44,249
(Laughing)
756
00:32:50,089 --> 00:32:53,029
(It's the toughest 1 hour in their variety show career.)
757
00:32:54,729 --> 00:32:57,158
(Se Hyeong ends up breaking the rule.)
758
00:32:57,158 --> 00:32:58,229
Parachute.
759
00:33:00,968 --> 00:33:02,029
It's me.
760
00:33:03,939 --> 00:33:04,968
Can you see me?
761
00:33:07,268 --> 00:33:08,569
Are you looking at me?
762
00:33:10,538 --> 00:33:12,238
(Is he looking away?)
763
00:33:12,779 --> 00:33:13,979
I am looking at you.
764
00:33:13,979 --> 00:33:15,348
(He continuously tries to talk to them.)
765
00:33:18,919 --> 00:33:20,118
(This is so fun.)
766
00:33:21,649 --> 00:33:22,718
(Using his 15 years of experience of being on variety shows,)
767
00:33:22,718 --> 00:33:26,689
(he covers his mouth with his arm.)
768
00:33:51,018 --> 00:33:54,749
(Get it together, Seung Gi.)
769
00:33:55,919 --> 00:33:57,518
(The master told them to only focus on breathing.)
770
00:33:57,988 --> 00:33:58,988
(Sighing)
771
00:34:04,058 --> 00:34:06,698
(That was the last blow.)
772
00:34:06,698 --> 00:34:09,768
(They are totally distracted.)
773
00:34:11,999 --> 00:34:13,038
Sang Yun.
774
00:34:13,908 --> 00:34:14,939
Sang Yun.
775
00:34:17,308 --> 00:34:18,308
Seung Gi.
776
00:34:18,408 --> 00:34:20,448
(I opened my eyes!)
777
00:34:20,448 --> 00:34:21,879
(In 50 minutes,)
778
00:34:21,879 --> 00:34:24,718
(everyone opened their eyes.)
779
00:34:27,189 --> 00:34:29,149
(That moment,)
780
00:34:29,149 --> 00:34:31,388
(the master heads to them.)
781
00:34:31,388 --> 00:34:34,729
When did you open your eyes? When did you open your eyes?
782
00:34:34,788 --> 00:34:35,788
My eyes have been open the whole time.
783
00:34:35,788 --> 00:34:36,828
Really?
784
00:34:38,698 --> 00:34:40,999
(It's a horrible sight.)
785
00:34:40,999 --> 00:34:43,299
(Everyone's eyes and mouth are open.)
786
00:34:43,299 --> 00:34:45,169
(Can't you hear something?)
787
00:34:45,939 --> 00:34:48,069
(They quickly close their eyes and shut their mouth.)
788
00:34:48,468 --> 00:34:51,939
(What will the master face?)
789
00:34:53,109 --> 00:34:55,779
(It's quiet.)
790
00:34:58,279 --> 00:35:01,649
(They pretend nothing happened.)
791
00:35:01,973 --> 00:35:06,973
[VIU Ver] E20 Master in the House / All the Butlers
"Enlightment with Master Venerable Pomnyun"
-= Ruo Xi =-
792
00:35:07,428 --> 00:35:08,629
Gosh.
793
00:35:08,629 --> 00:35:10,899
(He's guilty.)
794
00:35:13,899 --> 00:35:15,698
We will end the meditation.
795
00:35:15,698 --> 00:35:18,368
(The meditation ends.)
796
00:35:18,368 --> 00:35:20,038
(The meeting with the quiet self ends.)
797
00:35:20,038 --> 00:35:21,038
All right.
798
00:35:22,238 --> 00:35:23,939
We will break the silence.
799
00:35:25,339 --> 00:35:26,479
Good job, everyone.
800
00:35:26,549 --> 00:35:28,109
Good job, everyone. 1, 2. 1, 2.
801
00:35:29,209 --> 00:35:32,078
Isn't it very strange...
802
00:35:32,888 --> 00:35:34,049
that you are suddenly very quiet?
803
00:35:34,549 --> 00:35:36,089
I shouldn't feel this way,
804
00:35:36,158 --> 00:35:39,158
but I love the stillness of this moment.
805
00:35:41,729 --> 00:35:45,029
(Still)
806
00:35:47,328 --> 00:35:48,669
He's still doing the meditation.
807
00:35:50,299 --> 00:35:51,669
(Finally, he's meditating in silence.)
808
00:35:54,169 --> 00:35:56,879
You all have aptitude for meditation.
809
00:35:57,339 --> 00:35:58,979
(He feels guilty.)
810
00:36:00,609 --> 00:36:03,448
I think I need to talk.
811
00:36:03,448 --> 00:36:05,018
(He disagrees.)
812
00:36:05,749 --> 00:36:07,249
I think it will change me.
813
00:36:09,388 --> 00:36:12,359
Master, you won't have a chance...
814
00:36:12,759 --> 00:36:15,558
to watch All the Butlers, right?
815
00:36:16,428 --> 00:36:17,529
Well,
816
00:36:17,928 --> 00:36:19,428
I will record it and watch it.
817
00:36:19,428 --> 00:36:20,729
I think it will be fine if you don't watch it.
818
00:36:21,169 --> 00:36:22,198
Why?
819
00:36:22,839 --> 00:36:24,839
(They will get into trouble if you do.)
820
00:36:24,968 --> 00:36:27,238
Anyway, that was a very surprising experience.
821
00:36:27,768 --> 00:36:30,109
Now that I started to talk again,
822
00:36:30,678 --> 00:36:31,709
I am becoming more like myself.
823
00:36:32,848 --> 00:36:35,509
(This is who I am.)
824
00:36:35,509 --> 00:36:37,819
(Lee Seung Gi, the king of variety show)
825
00:36:37,819 --> 00:36:40,819
(Will he do the waterfall meditation this time?)
826
00:36:40,819 --> 00:36:43,118
(We will witness his other meditation shortly.)
827
00:36:44,089 --> 00:36:46,689
When are you the happiest?
828
00:36:46,689 --> 00:36:48,529
(Se Hyeong suddenly throws him a question.)
829
00:36:49,529 --> 00:36:51,029
I've never thought of that.
830
00:36:53,129 --> 00:36:55,768
When are you the healthiest?
831
00:36:55,768 --> 00:36:56,799
(The master asks him another question.)
832
00:36:56,799 --> 00:36:59,538
(Why did he suddenly mention health?)
833
00:37:02,779 --> 00:37:05,609
Not being sick is being healthy.
834
00:37:05,609 --> 00:37:06,709
Not being sick.
835
00:37:06,709 --> 00:37:08,009
(Being healthy is not being sick.)
836
00:37:08,009 --> 00:37:09,049
Happiness is...
837
00:37:09,448 --> 00:37:12,348
not being in agony.
838
00:37:14,049 --> 00:37:17,189
If we define happiness like that,
839
00:37:17,189 --> 00:37:18,518
(Let's define happiness as not being in agony.)
840
00:37:18,518 --> 00:37:20,828
has there been a particularly agonizing event today?
841
00:37:22,729 --> 00:37:25,399
There was no agony. So it means I am happy.
842
00:37:25,729 --> 00:37:27,968
But because we are so used to it,
843
00:37:27,968 --> 00:37:29,368
- we have forgotten about it. - Right.
844
00:37:29,368 --> 00:37:30,368
(If you are not in agony, you are happy.)
845
00:37:30,439 --> 00:37:33,308
(The master's happiness theory...)
846
00:37:33,308 --> 00:37:35,238
(makes them realize how happy they are.)
847
00:37:35,238 --> 00:37:36,808
That's the true definition of happiness.
848
00:37:38,138 --> 00:37:40,448
- It's shocking. - If you think that way...
849
00:37:40,509 --> 00:37:42,848
If your body isn't in pain, you are healthy.
850
00:37:43,118 --> 00:37:46,118
If your mind isn't in pain, you are happy.
851
00:37:47,848 --> 00:37:49,288
If you think that way,
852
00:37:49,919 --> 00:37:53,788
you can always be happy.
853
00:37:53,788 --> 00:37:57,828
(Nodding)
854
00:38:00,198 --> 00:38:03,238
I heard one of you is going to sleep beside me.
855
00:38:03,299 --> 00:38:04,768
- Right. - That's right.
856
00:38:04,768 --> 00:38:06,169
Why would we sleep in the same room?
857
00:38:06,169 --> 00:38:09,138
The only person who would...
858
00:38:09,209 --> 00:38:10,908
disturb your sleep...
859
00:38:11,109 --> 00:38:12,138
is him.
860
00:38:13,808 --> 00:38:15,779
(Sang Yun talks too much at night.)
861
00:38:16,779 --> 00:38:18,279
To sleep beside me,
862
00:38:18,948 --> 00:38:21,649
you have to...
863
00:38:22,348 --> 00:38:23,959
It would be nice if all of you do it.
864
00:38:24,558 --> 00:38:27,328
In the morning, we do 108 bows together.
865
00:38:27,328 --> 00:38:28,988
(Everyone does 108 bows in the morning?)
866
00:38:28,988 --> 00:38:30,558
- Right. - Everyone does.
867
00:38:30,558 --> 00:38:33,268
(I have to get up in the morning...)
868
00:38:33,268 --> 00:38:36,268
(and do the 108 bows?)
869
00:38:38,339 --> 00:38:40,808
(Yuk Seong Jae is not responding.)
870
00:38:40,808 --> 00:38:41,908
Everyone does it.
871
00:38:41,908 --> 00:38:43,609
Do you do the 108 bows in the morning too?
872
00:38:44,779 --> 00:38:47,078
I am so glad to hear it.
873
00:38:47,078 --> 00:38:49,749
(He's very glad to hear it.)
874
00:38:50,078 --> 00:38:52,919
The person who sleeps next to me has to...
875
00:38:52,919 --> 00:38:54,218
do the 108 bows tomorrow morning.
876
00:38:54,218 --> 00:38:55,319
(The person will enjoy the privilege of doing the 108 bows.)
877
00:38:55,319 --> 00:38:56,558
Only that person.
878
00:38:57,158 --> 00:38:58,288
The person who sleeps beside him has to do it.
879
00:38:58,288 --> 00:38:59,288
(It's a special offer.)
880
00:38:59,288 --> 00:39:01,328
We will choose one with all our might.
881
00:39:01,759 --> 00:39:03,399
I have a feeling we will all be very enthusiastic.
882
00:39:03,399 --> 00:39:04,598
(He talks like a machine.)
883
00:39:04,598 --> 00:39:06,768
- All right. - Take some rest.
884
00:39:07,299 --> 00:39:08,598
- Okay. - Okay.
885
00:39:08,799 --> 00:39:10,098
- Thank you. - Thank you.
886
00:39:10,098 --> 00:39:11,138
(The class ends.)
887
00:39:12,738 --> 00:39:14,268
Let's get up.
888
00:39:14,268 --> 00:39:15,339
(The master leaves to his room.)
889
00:39:15,808 --> 00:39:18,339
Who wants to sleep next to him? How can you do the 108 bows?
890
00:39:18,339 --> 00:39:19,979
(Just the thought of doing it makes their legs feel numb.)
891
00:39:19,979 --> 00:39:21,009
I can't do it.
892
00:39:21,808 --> 00:39:23,419
If it weren't for the 108 bows,
893
00:39:23,419 --> 00:39:25,779
I really want to sleep next to the master.
894
00:39:25,779 --> 00:39:26,788
(Whenever the master is not there, he lies down.)
895
00:39:27,348 --> 00:39:28,888
How can people do 3,000 bows?
896
00:39:29,089 --> 00:39:31,118
- 3,000 bows. - 3,000 bows would kill you.
897
00:39:31,419 --> 00:39:32,589
The water is ready.
898
00:39:32,859 --> 00:39:36,558
I need to scrub off the dirt I've accumulated...
899
00:39:36,558 --> 00:39:37,629
on my mind and body.
900
00:39:39,768 --> 00:39:40,768
(They enter the bath room.)
901
00:39:40,768 --> 00:39:42,729
Well done, everyone.
902
00:39:45,069 --> 00:39:46,069
(This is how you end your day at the training center.)
903
00:39:46,069 --> 00:39:49,169
There is a clothesline too.
904
00:39:49,779 --> 00:39:50,879
We can wash our clothes.
905
00:39:52,279 --> 00:39:56,419
(They soak...)
906
00:39:56,419 --> 00:39:57,518
Water is so warm.
907
00:39:57,518 --> 00:39:59,149
(the clothes they wore today.)
908
00:40:01,848 --> 00:40:04,189
Does everyone wash their clothes here?
909
00:40:04,189 --> 00:40:07,928
(It's time to scrub off the dirt.)
910
00:40:09,089 --> 00:40:10,428
It's been a long time since I hand-washed my clothes.
911
00:40:11,928 --> 00:40:13,229
It's been such a long time.
912
00:40:13,229 --> 00:40:14,229
(The rule is that you have to wash your own clothes.)
913
00:40:14,229 --> 00:40:15,468
It's been so long.
914
00:40:16,499 --> 00:40:17,868
Look at that filthy water.
915
00:40:18,598 --> 00:40:19,839
Filthy water.
916
00:40:20,509 --> 00:40:22,138
I feel like we haven't done much.
917
00:40:22,138 --> 00:40:24,109
But the clothes are so dirty.
918
00:40:24,339 --> 00:40:25,738
My clothes aren't so dirty.
919
00:40:25,738 --> 00:40:27,678
That means you were...
920
00:40:27,908 --> 00:40:29,249
filthy in your secular life.
921
00:40:30,118 --> 00:40:31,319
That's why your clothes are so filthy.
922
00:40:32,348 --> 00:40:33,348
This is...
923
00:40:33,348 --> 00:40:35,149
(Today's meditation got rid of the dirt from their secular life.)
924
00:40:35,149 --> 00:40:36,488
I feel much calm.
925
00:40:36,488 --> 00:40:39,319
(Doing laundry made him feel calm.)
926
00:40:40,928 --> 00:40:43,629
(He steps on his clothes...)
927
00:40:43,629 --> 00:40:46,198
(and vents out his anger.)
928
00:40:47,268 --> 00:40:49,669
(Seong Jae, who's apparently lived a filthy life...)
929
00:40:50,768 --> 00:40:52,169
I love this.
930
00:40:52,169 --> 00:40:53,268
(and Seung Gi, who is agonized by all the things he needs to do...)
931
00:40:53,268 --> 00:40:54,368
We have to do this.
932
00:40:56,738 --> 00:41:00,808
(purify themselves like pine tree.)
933
00:41:02,348 --> 00:41:05,448
(It's the self-laundromat.)
934
00:41:07,018 --> 00:41:08,618
By the way, which game are we going to play?
935
00:41:09,689 --> 00:41:10,718
Which game?
936
00:41:11,089 --> 00:41:12,189
I told you a while ago.
937
00:41:12,319 --> 00:41:15,459
I want to sleep next to Venerable Pomnyun.
938
00:41:15,459 --> 00:41:16,598
(He wants to sleep next to Venerable Pomnyun.)
939
00:41:16,598 --> 00:41:17,759
But the 108 bows worry me.
940
00:41:17,759 --> 00:41:19,428
(He wants to avoid the 108 bows.)
941
00:41:20,098 --> 00:41:21,098
Let's do this then.
942
00:41:21,499 --> 00:41:23,499
That's ground water from the mountain.
943
00:41:23,499 --> 00:41:25,839
That's very cold, and there's warm water.
944
00:41:27,939 --> 00:41:30,109
(What will they do?)
945
00:41:30,109 --> 00:41:31,279
You will turn back...
946
00:41:31,339 --> 00:41:33,678
and choose 1 of 2 buckets. Then the water will be poured over you.
947
00:41:33,808 --> 00:41:36,218
If you choose the warm water, you pass.
948
00:41:36,348 --> 00:41:38,479
If you choose the cold water, you will flinch.
949
00:41:38,479 --> 00:41:40,448
If you either flinch or shout, you fail.
950
00:41:40,448 --> 00:41:42,448
- Then you fail. - Can you not breathe heavily?
951
00:41:42,448 --> 00:41:43,459
You can't.
952
00:41:43,459 --> 00:41:44,859
But if it's cold water and you endure it,
953
00:41:44,859 --> 00:41:46,388
you pass. The next person will play the game again.
954
00:41:46,388 --> 00:41:47,428
- Okay. - Then...
955
00:41:47,558 --> 00:41:49,029
we should play 1 round 1st.
956
00:41:49,129 --> 00:41:51,598
The ones who pass will be exempted.
957
00:41:51,859 --> 00:41:54,029
The remaining ones will play another round.
958
00:41:54,098 --> 00:41:55,799
Right. If you can't endure it, you fail.
959
00:41:55,928 --> 00:41:57,868
If two people fail to endure it,
960
00:41:57,868 --> 00:41:59,868
- you both have to play again. - You have to play again.
961
00:42:01,238 --> 00:42:02,879
(Sang Yun smoothly starts the game.)
962
00:42:02,879 --> 00:42:05,509
These two will do. Okay.
963
00:42:06,549 --> 00:42:07,609
How can we choose?
964
00:42:07,609 --> 00:42:09,448
I think it should be at least this big.
965
00:42:09,718 --> 00:42:10,779
It should be this big.
966
00:42:11,678 --> 00:42:13,419
It needs to be this big.
967
00:42:13,419 --> 00:42:14,689
- All right! - Will this do?
968
00:42:14,689 --> 00:42:16,049
Okay.
969
00:42:16,189 --> 00:42:17,788
If this is what you want, we will do this.
970
00:42:17,919 --> 00:42:19,089
Very good.
971
00:42:19,158 --> 00:42:20,158
We will do it here.
972
00:42:20,158 --> 00:42:21,158
(He feels anxious.)
973
00:42:21,158 --> 00:42:22,158
That's done.
974
00:42:24,098 --> 00:42:26,899
You choose one and then get splashed with water, right?
975
00:42:29,169 --> 00:42:30,238
Don't get too much, Se Hyeong.
976
00:42:34,738 --> 00:42:36,308
Why is it winter here?
977
00:42:38,738 --> 00:42:39,808
It's really cold.
978
00:42:40,109 --> 00:42:41,178
It's unbelievable.
979
00:42:41,479 --> 00:42:43,518
It's icy cold.
980
00:42:45,419 --> 00:42:47,218
(Icy cold!)
981
00:42:49,018 --> 00:42:51,259
I am not joking.
982
00:42:51,259 --> 00:42:52,788
I am used to bathing in cold water.
983
00:42:54,428 --> 00:42:56,499
You don't believe it, do you? But it's true.
984
00:42:56,499 --> 00:42:58,729
(You're that confident?)
985
00:43:00,868 --> 00:43:01,899
Then you should go first.
986
00:43:04,038 --> 00:43:05,038
Come on.
987
00:43:05,038 --> 00:43:06,238
Please turn back.
988
00:43:06,509 --> 00:43:08,768
- I will stay here. - Stay there.
989
00:43:08,908 --> 00:43:09,908
I will stay there and...
990
00:43:09,908 --> 00:43:10,939
(His confidence makes him the first player.)
991
00:43:11,538 --> 00:43:12,578
1 or 2.
992
00:43:12,578 --> 00:43:15,178
(Is it the left one or the right one?)
993
00:43:15,178 --> 00:43:16,678
I swear I didn't do any tricks.
994
00:43:16,678 --> 00:43:17,718
Okay.
995
00:43:18,948 --> 00:43:20,018
Let's go.
996
00:43:20,018 --> 00:43:21,919
(The passionate man is not afraid of cold water.)
997
00:43:21,988 --> 00:43:24,419
(But he's afraid of the 108 bows.)
998
00:43:25,288 --> 00:43:27,589
(Warm and cold)
999
00:43:30,158 --> 00:43:33,569
(Seong Jae holds the warm water, and Se Hyeong holds the cold water.)
1000
00:43:35,729 --> 00:43:36,738
Are you ready?
1001
00:43:36,738 --> 00:43:37,768
(He can feel the coldness from the back.)
1002
00:43:39,569 --> 00:43:41,038
(They argue.)
1003
00:43:42,609 --> 00:43:43,808
(Let's switch positions.)
1004
00:43:43,808 --> 00:43:45,078
(Let's switch positions.)
1005
00:43:45,078 --> 00:43:46,908
(Let's switch.)
1006
00:43:48,408 --> 00:43:49,408
I...
1007
00:43:49,408 --> 00:43:51,678
(He confidently makes the decision.)
1008
00:43:51,678 --> 00:43:52,678
I choose the right one.
1009
00:43:54,218 --> 00:43:55,348
I...
1010
00:43:55,348 --> 00:43:57,558
(The one on the right has cold water.)
1011
00:43:57,558 --> 00:43:58,558
I choose the right one.
1012
00:44:00,589 --> 00:44:02,729
- The right one? - Yes.
1013
00:44:08,029 --> 00:44:10,069
(Shivering)
1014
00:44:12,339 --> 00:44:13,339
(It would've been bad if they changed positions.)
1015
00:44:13,339 --> 00:44:14,339
Did he do this?
1016
00:44:14,638 --> 00:44:15,839
Didn't he do this?
1017
00:44:15,839 --> 00:44:16,839
(He vibrated like a phone on silent mode.)
1018
00:44:16,839 --> 00:44:18,109
For about half an hour.
1019
00:44:18,238 --> 00:44:19,609
All right. Next.
1020
00:44:20,209 --> 00:44:22,009
- This is scary. - It was lukewarm.
1021
00:44:22,009 --> 00:44:23,879
- What are you talking about? - Why did you shiver?
1022
00:44:23,879 --> 00:44:25,649
You shivered for about half an hour.
1023
00:44:26,749 --> 00:44:28,549
It's not that cold. It's bearable.
1024
00:44:28,749 --> 00:44:30,618
- Really? - You have to pour it from above.
1025
00:44:30,618 --> 00:44:31,819
It's not cold enough to make you shout.
1026
00:44:32,718 --> 00:44:34,529
Let's do something else.
1027
00:44:35,459 --> 00:44:36,959
I knew he'd say that.
1028
00:44:36,959 --> 00:44:38,359
(If it's bearable, it's not a game.)
1029
00:44:38,359 --> 00:44:39,828
I knew you'd suggest that.
1030
00:44:40,629 --> 00:44:42,468
(He analyzes the reason why the game failed.)
1031
00:44:42,468 --> 00:44:43,538
No.
1032
00:44:43,538 --> 00:44:44,839
It's because you splashed it.
1033
00:44:44,839 --> 00:44:46,569
You have to pour it from above the person's head.
1034
00:44:46,569 --> 00:44:47,609
Let's do it again.
1035
00:44:47,609 --> 00:44:49,238
You have to pour it from above.
1036
00:44:49,738 --> 00:44:50,779
(What?)
1037
00:44:50,779 --> 00:44:52,979
Are we going to do this?
1038
00:44:53,049 --> 00:44:54,348
- If we are, I will do it again. - Let's do it.
1039
00:44:54,348 --> 00:44:55,808
If we are not, it's meaningless.
1040
00:44:55,948 --> 00:44:57,919
You should decide it after you experience it.
1041
00:44:58,218 --> 00:45:01,388
See how it feels when it's poured from above your head.
1042
00:45:01,749 --> 00:45:03,319
What if I endure it?
1043
00:45:04,018 --> 00:45:05,689
Then we should do something else.
1044
00:45:05,788 --> 00:45:06,828
(What?)
1045
00:45:06,828 --> 00:45:08,988
Let's give it a try.
1046
00:45:09,129 --> 00:45:10,499
Like this? From above?
1047
00:45:10,558 --> 00:45:11,859
You just have to pour it down.
1048
00:45:12,129 --> 00:45:13,368
- Pour it from above his head. - From above his head?
1049
00:45:13,368 --> 00:45:15,069
Like this. You have to precisely aim at his head.
1050
00:45:15,129 --> 00:45:17,038
- Try to endure it. - Okay.
1051
00:45:17,638 --> 00:45:18,839
You have to try it first.
1052
00:45:21,538 --> 00:45:24,038
(Screaming)
1053
00:45:24,038 --> 00:45:25,078
You have to try it first.
1054
00:45:28,749 --> 00:45:30,618
- You can't endure it. - You can't endure it.
1055
00:45:30,618 --> 00:45:32,118
His reaction wasn't good enough. Let's not do this.
1056
00:45:33,448 --> 00:45:34,518
The fake reaction is boring.
1057
00:45:34,518 --> 00:45:35,848
- No. - It was fake.
1058
00:45:35,848 --> 00:45:37,518
You can't endure it.
1059
00:45:37,618 --> 00:45:38,618
You can't endure it because the water goes in here.
1060
00:45:38,618 --> 00:45:42,129
- It will be hard. - I think it will be hard to endure.
1061
00:45:42,488 --> 00:45:43,799
- Let's do it then. - Should we do it?
1062
00:45:43,799 --> 00:45:45,158
Who wants to go second?
1063
00:45:45,229 --> 00:45:46,899
You go stand there.
1064
00:45:46,968 --> 00:45:47,999
Okay.
1065
00:45:48,198 --> 00:45:50,968
- So we are doing this, right? - Of course.
1066
00:45:52,098 --> 00:45:54,768
(Thanks to Seung Gi's sacrifice, the game resumes.)
1067
00:45:54,768 --> 00:45:55,968
You have to do this.
1068
00:45:57,038 --> 00:45:58,279
The one on the outside.
1069
00:45:58,279 --> 00:45:59,808
(It's Seong Jae's turn.)
1070
00:46:02,549 --> 00:46:04,178
(Who will hold the bucket of cold water?)
1071
00:46:04,178 --> 00:46:05,549
- Are you guys ready? - Hold on.
1072
00:46:06,749 --> 00:46:08,018
- Guys, you two should... - No, we shouldn't.
1073
00:46:08,018 --> 00:46:09,218
switch sides.
1074
00:46:09,819 --> 00:46:11,388
Move. Switch sides a few times.
1075
00:46:11,388 --> 00:46:12,928
(Sang Yun is acting like a show host.)
1076
00:46:14,828 --> 00:46:15,828
(They're getting even sneakier now.)
1077
00:46:15,828 --> 00:46:17,058
Gosh, this is really...
1078
00:46:17,129 --> 00:46:19,468
Okay. Good. Now, will you choose right or left?
1079
00:46:19,468 --> 00:46:20,698
(But their teamwork is horrible.)
1080
00:46:21,698 --> 00:46:22,839
Gosh, this is really...
1081
00:46:22,839 --> 00:46:27,209
(Seung Gi is on the right, and Se Hyeong is on the left.)
1082
00:46:27,209 --> 00:46:28,308
The one on the right.
1083
00:46:28,439 --> 00:46:29,738
(Seung Gi is on the right.)
1084
00:46:29,738 --> 00:46:32,709
(Let's switch sides, please!)
1085
00:46:32,738 --> 00:46:34,678
(He suddenly puts on a straight face.)
1086
00:46:35,848 --> 00:46:38,178
(The guy on the right is trying his best to keep a straight face.)
1087
00:46:38,178 --> 00:46:40,549
I'll stand like this with my hands on my shoulders...
1088
00:46:40,549 --> 00:46:41,618
I mean, on my waist.
1089
00:46:42,149 --> 00:46:43,189
I hope you can tolerate this.
1090
00:46:44,018 --> 00:46:45,288
- Try to tolerate it, Seong Jae. - Okay.
1091
00:46:45,689 --> 00:46:46,689
Here we go.
1092
00:46:47,189 --> 00:46:48,428
Like this. We should do it together.
1093
00:46:50,658 --> 00:46:51,759
Okay.
1094
00:46:58,268 --> 00:46:59,709
Seong Jae is a lucky guy.
1095
00:47:00,839 --> 00:47:03,779
You can't tell whether the water is cold or not by just looking at it.
1096
00:47:03,779 --> 00:47:04,908
- Aren't I right? - You want to go first?
1097
00:47:05,178 --> 00:47:06,848
(I feel like they're fooling me.)
1098
00:47:07,348 --> 00:47:08,348
All right.
1099
00:47:08,448 --> 00:47:10,078
(Mr. No Pain, Sang Yun, is next.)
1100
00:47:10,078 --> 00:47:11,979
All right, the water is ready now.
1101
00:47:11,979 --> 00:47:13,049
Right or left?
1102
00:47:14,518 --> 00:47:20,089
(Figure out the probability that the one I pick would have cold water.)
1103
00:47:20,089 --> 00:47:24,029
(The only thing is that they might use tricks.)
1104
00:47:25,259 --> 00:47:26,268
The one on the left.
1105
00:47:26,268 --> 00:47:28,529
(Left)
1106
00:47:30,268 --> 00:47:31,268
(He picked Seung Gi's bucket.)
1107
00:47:31,268 --> 00:47:32,868
Don't move, okay?
1108
00:47:37,209 --> 00:47:39,408
- It's cold water. - 1, 2, 3.
1109
00:47:41,109 --> 00:47:43,448
- Gosh, Sang Yun is... - He's really something.
1110
00:47:44,518 --> 00:47:46,649
(He doesn't even flinch.)
1111
00:47:46,649 --> 00:47:48,788
- Sang Yun is... - Let's exclude him from all games.
1112
00:47:48,788 --> 00:47:51,419
- We're going to exclude you! - No more games with you.
1113
00:47:51,419 --> 00:47:54,558
(Feeling no pain at all, he's been excluded from the 108 prostrations.)
1114
00:47:54,558 --> 00:47:55,558
What is with you?
1115
00:47:56,828 --> 00:47:58,158
Gosh, Sang Yun really kills me.
1116
00:47:58,158 --> 00:48:00,468
The moment you guys chose this game,
1117
00:48:00,529 --> 00:48:01,968
you should've known you can't beat me.
1118
00:48:02,768 --> 00:48:04,638
What can you do now? You guys picked this game.
1119
00:48:05,069 --> 00:48:06,169
This wasn't my idea, you know.
1120
00:48:06,169 --> 00:48:08,939
We can't compete with him if it's a game where we must tolerate pain.
1121
00:48:08,939 --> 00:48:10,879
Do you guys know that he didn't even blink?
1122
00:48:11,609 --> 00:48:12,609
How is that possible?
1123
00:48:12,609 --> 00:48:14,808
Sang Yun, the viewers will think...
1124
00:48:14,808 --> 00:48:18,049
that we're overreacting because we're more used to variety shows.
1125
00:48:18,049 --> 00:48:21,988
I think you could at least show the natural human reactions.
1126
00:48:21,988 --> 00:48:23,189
- How can you... - Should I do it again?
1127
00:48:23,189 --> 00:48:24,819
- What? - Shall we do it again?
1128
00:48:24,819 --> 00:48:26,089
- No. - No, it's okay.
1129
00:48:26,089 --> 00:48:27,828
- It is what it is. - We have to be honest.
1130
00:48:28,259 --> 00:48:31,229
Gosh, we shouldn't play games like this with Sang Yun.
1131
00:48:31,299 --> 00:48:33,868
- The water is so cold. - He tolerated it.
1132
00:48:33,928 --> 00:48:35,129
Gosh, I'm cold now.
1133
00:48:35,129 --> 00:48:36,638
(He talks like a robot.)
1134
00:48:37,439 --> 00:48:40,339
(Seong Jae and Sang Yun have passed.)
1135
00:48:40,709 --> 00:48:42,609
I can tell by the sound of the water filling the basket.
1136
00:48:42,609 --> 00:48:44,279
(He's bluffing.)
1137
00:48:45,178 --> 00:48:48,049
All right. Put yours down for a moment.
1138
00:48:48,479 --> 00:48:49,518
Let's mix them up.
1139
00:48:49,879 --> 00:48:50,979
These two... Like this.
1140
00:48:50,979 --> 00:48:52,348
(I'll teach you a lesson.)
1141
00:48:52,348 --> 00:48:53,749
The cold one must be on the right now.
1142
00:48:54,788 --> 00:48:55,919
Now, it's on the left.
1143
00:48:55,919 --> 00:48:57,689
(This clumsy skill makes a lot of noise.)
1144
00:48:57,689 --> 00:48:59,759
Again. Oh, I think it's back on the left now.
1145
00:49:00,029 --> 00:49:01,259
All right, make your choice now.
1146
00:49:02,959 --> 00:49:04,359
I'll pick the one on the right.
1147
00:49:04,359 --> 00:49:06,968
(He picked the one Seung Gi is holding.)
1148
00:49:07,098 --> 00:49:08,968
(Passing it over to Seung Gi)
1149
00:49:09,638 --> 00:49:10,968
- Okay. - Hang on a second.
1150
00:49:12,169 --> 00:49:13,538
(Hang on a second.)
1151
00:49:13,538 --> 00:49:14,709
Why?
1152
00:49:14,709 --> 00:49:16,439
(Did he figure it out?)
1153
00:49:16,439 --> 00:49:17,439
The right one...
1154
00:49:17,908 --> 00:49:18,908
I'll pick left.
1155
00:49:19,379 --> 00:49:20,979
The one on the left? Okay.
1156
00:49:21,678 --> 00:49:22,709
Wait.
1157
00:49:23,718 --> 00:49:25,979
This is your last chance. You can't change your mind after this.
1158
00:49:25,979 --> 00:49:27,419
(This is his last chance.)
1159
00:49:28,618 --> 00:49:29,988
- The one on the right. - Okay.
1160
00:49:30,259 --> 00:49:31,919
- You won't regret it, right? - Yes.
1161
00:49:32,319 --> 00:49:34,359
You can't change your mind now. The one on the right. Here it comes.
1162
00:49:34,359 --> 00:49:36,658
(It'll be cold water no matter what, so stop changing your mind.)
1163
00:49:42,198 --> 00:49:43,198
All right, here it comes.
1164
00:49:43,368 --> 00:49:44,768
Gosh, you're the last one.
1165
00:49:44,768 --> 00:49:47,138
1, 2, 3.
1166
00:49:57,049 --> 00:49:59,118
(He wasn't expecting this at all.)
1167
00:49:59,848 --> 00:50:02,249
(It was so refreshing to watch.)
1168
00:50:02,249 --> 00:50:03,518
You tolerated this, Sang Yun?
1169
00:50:04,558 --> 00:50:05,988
(It was cold for me too.)
1170
00:50:05,988 --> 00:50:07,859
- This is a normal reaction. - I know.
1171
00:50:09,959 --> 00:50:11,399
What? Is it between me and Seung Gi now?
1172
00:50:11,399 --> 00:50:12,658
(Once again, we're the only ones left.)
1173
00:50:12,768 --> 00:50:13,828
- I know, right? - Right.
1174
00:50:14,029 --> 00:50:16,169
(The two rivals in water sports met again.)
1175
00:50:17,198 --> 00:50:20,569
(After getting water splashed on the face dozens of times,)
1176
00:50:21,439 --> 00:50:24,109
(Seung Gi beat Se Hyeong by a nose.)
1177
00:50:24,308 --> 00:50:28,549
(Will Se Hyeong be able to get back at him and save face today?)
1178
00:50:30,279 --> 00:50:31,779
We should wash our clothes while we do this.
1179
00:50:31,779 --> 00:50:33,788
- Sit down first. - How about we wash our clothes too?
1180
00:50:33,848 --> 00:50:35,848
- Like this. What do you think? - And we can't stop.
1181
00:50:35,848 --> 00:50:37,218
(They must keep washing their clothes.)
1182
00:50:37,218 --> 00:50:38,589
You can't even flinch, okay?
1183
00:50:39,558 --> 00:50:41,129
(It'll go on until one of them stops.)
1184
00:50:41,129 --> 00:50:42,729
We should do it like the water splash game.
1185
00:50:43,029 --> 00:50:44,399
We'll take turns and dump cold water...
1186
00:50:44,459 --> 00:50:46,299
on each other and keep doing it to get our revenge.
1187
00:50:46,629 --> 00:50:47,999
Don't splash water on us though.
1188
00:50:47,999 --> 00:50:48,999
- Okay. - We won't, of course.
1189
00:50:48,999 --> 00:50:50,799
- Let's do it. Start washing yours. - Okay.
1190
00:50:50,799 --> 00:50:51,968
(Se Hyeong goes first.)
1191
00:50:52,768 --> 00:50:54,368
(My gosh!)
1192
00:50:54,368 --> 00:50:55,638
- Look at him! - Goodness.
1193
00:50:55,638 --> 00:50:56,779
Did you hear him?
1194
00:50:56,779 --> 00:50:58,038
(Is the game already over?)
1195
00:50:59,479 --> 00:51:01,479
(My gosh!)
1196
00:51:01,479 --> 00:51:03,018
(Goodness)
1197
00:51:03,018 --> 00:51:05,279
Why? What did I do?
1198
00:51:05,279 --> 00:51:07,018
- I'm going to sleep like a baby... - It's game over!
1199
00:51:07,018 --> 00:51:08,388
(He wailed in the middle of washing his clothes.)
1200
00:51:08,388 --> 00:51:09,459
- What are you talking about? - I won.
1201
00:51:09,459 --> 00:51:11,158
- You have to do it too. - Why? He wailed.
1202
00:51:11,218 --> 00:51:13,359
- You... - I was just saying it's a nice day.
1203
00:51:13,359 --> 00:51:14,689
No, you were like, "Goodness!"
1204
00:51:14,689 --> 00:51:16,359
- Just do it, Se Hyeong. - You have to do it.
1205
00:51:16,629 --> 00:51:17,999
- I'll win if I tolerate it. - Okay.
1206
00:51:17,999 --> 00:51:19,198
You'll win if you don't even flinch.
1207
00:51:20,029 --> 00:51:21,198
Isn't it such a nice day?
1208
00:51:21,198 --> 00:51:23,439
- Yes, it's a beautiful day. - Dryer.
1209
00:51:24,468 --> 00:51:26,169
(Dryer,)
1210
00:51:26,169 --> 00:51:28,968
(do you know what the weather is like outside today?)
1211
00:51:30,038 --> 00:51:33,279
(Well, is it a good day to do laundry?)
1212
00:51:33,279 --> 00:51:35,379
(Today's weather is...)
1213
00:51:37,149 --> 00:51:40,618
(There's a 200 percent chance of rain. Your clean laundry won't dry.)
1214
00:51:42,388 --> 00:51:43,388
Do it again.
1215
00:51:44,189 --> 00:51:45,189
The weather is...
1216
00:51:45,319 --> 00:51:47,729
My, the weather is... What a beautiful spring day.
1217
00:51:47,729 --> 00:51:48,928
(It's a beautiful spring day today.)
1218
00:51:48,928 --> 00:51:50,428
(I told you that it'd rain.)
1219
00:51:50,428 --> 00:51:51,598
My gosh.
1220
00:51:52,029 --> 00:51:55,129
Today is... This is a good spot to do laundry.
1221
00:51:55,828 --> 00:51:56,999
Washing clothes here is...
1222
00:51:57,169 --> 00:51:59,339
Like salmons
1223
00:51:59,669 --> 00:52:01,709
That rise against
1224
00:52:01,709 --> 00:52:04,939
The river stream
1225
00:52:05,609 --> 00:52:08,109
(He keeps washing his clothes tenaciously like the salmons.)
1226
00:52:08,578 --> 00:52:10,479
- For mysterious reasons - He's so determined now.
1227
00:52:12,319 --> 00:52:14,788
You guys no longer care about who wins or loses, right?
1228
00:52:16,919 --> 00:52:18,618
- I do. - I think you want to keep going.
1229
00:52:18,618 --> 00:52:19,759
(I do care, of course.)
1230
00:52:20,629 --> 00:52:24,158
(Since you're already here to do your laundry,)
1231
00:52:24,558 --> 00:52:28,299
(you should get rid of your worldly impurity as well.)
1232
00:52:31,968 --> 00:52:33,768
(My gosh.)
1233
00:52:35,738 --> 00:52:38,979
(A deadly smash)
1234
00:52:38,979 --> 00:52:40,109
I surrender.
1235
00:52:43,618 --> 00:52:46,249
(After their fierce water-splashing battle...)
1236
00:52:46,319 --> 00:52:47,348
I won.
1237
00:52:47,348 --> 00:52:49,388
(It's decided that Seung Gi will do the 108 prostrations.)
1238
00:52:49,388 --> 00:52:50,759
- Goodness. - That was intense.
1239
00:52:53,529 --> 00:52:54,759
I lost.
1240
00:52:54,759 --> 00:52:57,058
- That was a good game. - You did well.
1241
00:52:57,328 --> 00:52:58,959
You're so strong.
1242
00:52:59,129 --> 00:53:00,129
He's strong.
1243
00:53:00,129 --> 00:53:01,669
(What's he doing now?)
1244
00:53:01,669 --> 00:53:02,698
Gosh, that was hilarious.
1245
00:53:04,538 --> 00:53:05,899
(Here it comes!)
1246
00:53:06,439 --> 00:53:08,439
(You guys need to experience this too!)
1247
00:53:08,509 --> 00:53:10,038
Let's see how much of this you can take!
1248
00:53:10,038 --> 00:53:11,308
(Let's see until when you can tolerate it.)
1249
00:53:13,149 --> 00:53:15,049
- This guy is no fun. - I know.
1250
00:53:15,049 --> 00:53:16,078
Guys, let's go in the water.
1251
00:53:16,078 --> 00:53:17,979
I'll never play games like this with Sang Yun again.
1252
00:53:18,948 --> 00:53:20,049
Let's go in the water, guys.
1253
00:53:20,049 --> 00:53:21,749
- My gosh. - I'm so cold now.
1254
00:53:22,689 --> 00:53:23,919
It's so warm.
1255
00:53:23,919 --> 00:53:26,658
(Now, I feel better.)
1256
00:53:29,658 --> 00:53:30,859
What are we getting out of this?
1257
00:53:30,859 --> 00:53:33,229
(What are you getting out of this?)
1258
00:53:34,899 --> 00:53:37,238
I think we bonded even more today.
1259
00:53:37,238 --> 00:53:39,198
- It was so good. - I know, right?
1260
00:53:39,268 --> 00:53:41,509
My, who knew I'd experience winter in the midst of spring?
1261
00:53:41,509 --> 00:53:43,509
(Today, we experienced winter in the midst of spring.)
1262
00:53:45,109 --> 00:53:46,279
But we're always happy at the end.
1263
00:53:46,279 --> 00:53:47,578
- Right. - Yes.
1264
00:53:47,578 --> 00:53:50,149
- I'm happy. - I'm happy.
1265
00:53:50,149 --> 00:53:52,149
- Are you happy? - I'm really happy.
1266
00:53:52,149 --> 00:53:53,689
- I'm happy. - Are you happy?
1267
00:53:53,749 --> 00:53:55,388
- I'm happy. - Me too.
1268
00:53:55,388 --> 00:53:59,218
(They learned that happiness can be found even in a small bathhouse.)
1269
00:54:00,759 --> 00:54:01,828
- Master? - Yes.
1270
00:54:02,459 --> 00:54:03,529
May I come in, Master?
1271
00:54:03,529 --> 00:54:05,229
- Come in. - Thank you for everything today.
1272
00:54:05,229 --> 00:54:06,569
(His roommate for the night arrives.)
1273
00:54:08,198 --> 00:54:09,799
Did you lose or win?
1274
00:54:09,799 --> 00:54:11,698
(Did you lose or win the game?)
1275
00:54:12,138 --> 00:54:13,908
Everyone wanted to be your roommate for the night,
1276
00:54:14,038 --> 00:54:15,138
- Really? - but...
1277
00:54:15,308 --> 00:54:17,339
the reason why the loser is here...
1278
00:54:17,408 --> 00:54:19,578
is because of the 108 prostrations in the morning.
1279
00:54:19,578 --> 00:54:22,279
(Thinking about doing the 108 prostrations makes me happy.)
1280
00:54:22,279 --> 00:54:23,879
I'm happy because you're happy.
1281
00:54:24,749 --> 00:54:26,419
I'm happy because you're saying that.
1282
00:54:28,218 --> 00:54:31,819
The fact that you're happy because of what I said makes me happier.
1283
00:54:33,629 --> 00:54:36,129
I just expressed my happiness, but hearing you...
1284
00:54:36,129 --> 00:54:38,459
saying that it makes you happy makes me even happier.
1285
00:54:41,729 --> 00:54:44,799
Is there a way that I can become an irresistibly charming guy?
1286
00:54:44,799 --> 00:54:46,069
(How can I be irresistibly charming?)
1287
00:54:46,069 --> 00:54:47,308
(He kept asking questions all night.)
1288
00:54:47,308 --> 00:54:49,808
I think it's an incredibly realistic and objective issue.
1289
00:54:50,339 --> 00:54:52,308
As a romanticist,
1290
00:54:52,848 --> 00:54:54,049
wouldn't that make me look a bit petty?
1291
00:54:56,319 --> 00:54:59,149
(The sun rose just as soon as Seung Gi became quiet.)
1292
00:55:01,388 --> 00:55:03,658
(6am in the morning)
1293
00:55:04,218 --> 00:55:06,488
(Why aren't the master and Seung Gi in the room?)
1294
00:55:08,328 --> 00:55:10,058
(What's he doing now?)
1295
00:55:13,129 --> 00:55:16,029
(Seung Gi is doing 108 prostrations with the master at an early hour.)
1296
00:55:16,029 --> 00:55:18,968
One might ask why we have to bow like this.
1297
00:55:19,268 --> 00:55:22,308
What I'd like to say is that it's not a religious matter.
1298
00:55:22,308 --> 00:55:24,879
It's about being humble.
1299
00:55:24,879 --> 00:55:25,939
(It teaches you to be humble.)
1300
00:55:25,939 --> 00:55:27,879
From thinking that you're the best...
1301
00:55:28,009 --> 00:55:29,348
to realizing that you're not perfect.
1302
00:55:29,749 --> 00:55:31,518
From thinking that you're always right...
1303
00:55:31,779 --> 00:55:35,988
to admitting that you could be wrong. That's the attitude you need.
1304
00:55:36,959 --> 00:55:40,388
Bowing like this is a great exercise physically.
1305
00:55:40,658 --> 00:55:44,098
It's also a good way to meditate as it gives you a sense of humility.
1306
00:55:44,098 --> 00:55:47,368
(It's a mind-body exercise that gives you a deep sense of humility.)
1307
00:55:54,968 --> 00:55:56,678
Doing this in the morning...
1308
00:55:57,839 --> 00:55:59,879
- is really great. - Yes.
1309
00:56:01,549 --> 00:56:02,609
It makes me humble.
1310
00:56:05,149 --> 00:56:06,189
Speaking of which,
1311
00:56:07,348 --> 00:56:09,488
may I bring a friend?
1312
00:56:11,658 --> 00:56:12,689
Is it okay?
1313
00:56:13,459 --> 00:56:15,288
- Can you guys do it together? - Yes.
1314
00:56:16,799 --> 00:56:19,259
I shouldn't enjoy this wonderful thing by myself.
1315
00:56:19,468 --> 00:56:20,698
Just a moment, please.
1316
00:56:23,939 --> 00:56:26,138
(His friends are deep asleep.)
1317
00:56:27,768 --> 00:56:29,808
(Which one of them will Seung Gi choose?)
1318
00:56:31,879 --> 00:56:32,879
Dryer.
1319
00:56:35,078 --> 00:56:36,348
(Grimacing)
1320
00:56:36,348 --> 00:56:37,379
Did you have a good sleep?
1321
00:56:39,018 --> 00:56:40,518
Come to the other room.
1322
00:56:42,288 --> 00:56:44,658
(No, I want to sleep more.)
1323
00:56:45,089 --> 00:56:46,388
(Wake up already.)
1324
00:56:46,988 --> 00:56:48,158
Why? What's going on?
1325
00:56:48,529 --> 00:56:50,499
What's going on? What are you doing in the other room?
1326
00:56:50,859 --> 00:56:53,868
Master would like you to come to the other room for a moment.
1327
00:56:55,268 --> 00:56:56,839
- Now? - Yes.
1328
00:56:58,339 --> 00:57:01,339
(Since the master is calling me)
1329
00:57:03,109 --> 00:57:05,078
(Seong Jae pretends to be asleep.)
1330
00:57:05,839 --> 00:57:08,078
- Hello. - Hello, did you have a good sleep?
1331
00:57:09,549 --> 00:57:12,149
Parachute kept saying how much...
1332
00:57:12,218 --> 00:57:14,888
he's enjoying the prostrations. He felt bad about doing it alone,
1333
00:57:14,888 --> 00:57:17,819
and he wanted to share the joy with you.
1334
00:57:17,888 --> 00:57:20,888
- My gosh. - That's why he woke you up.
1335
00:57:20,959 --> 00:57:23,259
Are you grateful that he woke you up for this or not?
1336
00:57:23,459 --> 00:57:25,198
(He seems extremely grateful.)
1337
00:57:25,198 --> 00:57:28,328
I think it's wonderful to be doing this great thing...
1338
00:57:28,328 --> 00:57:30,069
- first thing in the morning. - Do you really mean it?
1339
00:57:30,098 --> 00:57:31,169
Yes, of course.
1340
00:57:31,169 --> 00:57:32,868
I didn't think you'd be that grateful.
1341
00:57:34,038 --> 00:57:35,509
He was so excited when I woke him up.
1342
00:57:35,569 --> 00:57:37,339
He said that he's happy as he was walking in here.
1343
00:57:37,709 --> 00:57:39,178
(I'm happy indeed.)
1344
00:57:40,578 --> 00:57:43,018
- Okay, then. - There are only a few left.
1345
00:57:43,149 --> 00:57:44,919
- We were in the middle of... - Why didn't you wake me up earlier?
1346
00:57:44,979 --> 00:57:45,979
No, it's okay.
1347
00:57:45,979 --> 00:57:47,788
- We'll do it slowly. - All right.
1348
00:57:47,788 --> 00:57:49,249
Be humble.
1349
00:57:50,189 --> 00:57:51,419
I still lack in many ways.
1350
00:57:52,959 --> 00:57:55,629
- I lack in many ways. - I should be humble.
1351
00:58:02,729 --> 00:58:04,638
I keep hearing a cracking noise from Dryer's knees.
1352
00:58:06,569 --> 00:58:08,968
(Se Hyeong's knees are saying they're happy 108 times.)
1353
00:58:10,138 --> 00:58:11,339
Well done.
1354
00:58:11,339 --> 00:58:13,578
- Yes, I'm happy. - I'm happy too.
1355
00:58:14,479 --> 00:58:17,618
Since you guys came to Gyeongju, I'd like to take you to Namsan.
1356
00:58:17,618 --> 00:58:21,089
Let's go there. It'll be like a day trip.
1357
00:58:21,089 --> 00:58:22,149
We can take walks too.
1358
00:58:22,149 --> 00:58:23,189
(They go out for a day trip to Gyeongju.)
1359
00:58:23,189 --> 00:58:24,189
- That'd be great. - We'd love that.
1360
00:58:27,259 --> 00:58:28,589
My, what a gorgeous day.
1361
00:58:28,589 --> 00:58:29,899
(Gyeongju, a city with 1,000 years of history)
1362
00:58:29,899 --> 00:58:30,899
It's so nice here.
1363
00:58:31,359 --> 00:58:32,799
(Here at Namsan, Gyeongju)
1364
00:58:32,799 --> 00:58:33,868
It's a gorgeous day.
1365
00:58:33,868 --> 00:58:35,868
(What will they learn?)
1366
00:58:35,868 --> 00:58:38,299
I think my outfit is perfect for this National Park.
1367
00:58:38,299 --> 00:58:39,399
- Yes, it is. - Yes.
1368
00:58:39,399 --> 00:58:41,509
I'm not sure if you can wear that here.
1369
00:58:41,509 --> 00:58:43,638
- Doesn't it look good, Master? - It looks cool, but...
1370
00:58:44,339 --> 00:58:45,908
It's similar to what Master is wearing.
1371
00:58:46,178 --> 00:58:47,678
(There's nothing similar about them.)
1372
00:58:47,808 --> 00:58:51,379
- Let's talk while we walk up. - Okay.
1373
00:58:51,379 --> 00:58:52,479
I'm happy.
1374
00:58:52,479 --> 00:58:55,819
My gosh, Master is our tour guide for today.
1375
00:58:55,948 --> 00:58:57,988
Oh, my. This trail is so beautiful.
1376
00:58:57,988 --> 00:59:00,529
The aroma from the pine trees is amazing.
1377
00:59:00,788 --> 00:59:04,558
My gosh, this trail is really beautiful. It cuts through the park.
1378
00:59:06,198 --> 00:59:07,328
- It's so... - Oh, my.
1379
00:59:07,399 --> 00:59:10,169
It feels so different to be in the woods like this.
1380
00:59:10,169 --> 00:59:11,169
(While enjoying the sunshine,)
1381
00:59:11,299 --> 00:59:12,368
(they follow the pine aroma.)
1382
00:59:12,368 --> 00:59:14,368
- It's really nice here. - Isn't it?
1383
00:59:14,368 --> 00:59:15,408
Yes.
1384
00:59:16,379 --> 00:59:18,038
- What a wonderful place. - This place is...
1385
00:59:18,178 --> 00:59:19,709
My, this place is breathtakingly beautiful.
1386
00:59:19,709 --> 00:59:21,709
(Even just walking...)
1387
00:59:21,709 --> 00:59:22,749
It's so amazing here.
1388
00:59:22,749 --> 00:59:25,379
(And admiring the scenery...)
1389
00:59:25,379 --> 00:59:28,848
(makes them happy.)
1390
00:59:31,089 --> 00:59:32,589
The pine aroma is really nice.
1391
00:59:36,459 --> 00:59:37,828
Are you guys enjoying my scent that much?
1392
00:59:38,428 --> 00:59:40,029
What? What did you say?
1393
00:59:40,129 --> 00:59:41,828
- I'm a pine tree. - He's a pine tree.
1394
00:59:43,198 --> 00:59:45,339
- I'm the pine tree. - Pine Tree.
1395
00:59:45,839 --> 00:59:48,069
- Oh, is that right? - You were right behind us.
1396
00:59:49,779 --> 00:59:54,049
A pine tree here. More pine trees and Pine Tree.
1397
00:59:56,549 --> 00:59:59,178
Many of my friends are here.
1398
01:00:00,218 --> 01:00:02,819
(It's nice to meet you, friends. I'm Sang Yun.)
1399
01:00:02,819 --> 01:00:04,288
This trail is very nice.
1400
01:00:04,589 --> 01:00:06,859
It's a great trail for taking walks.
1401
01:00:07,589 --> 01:00:09,598
Here in Namsan,
1402
01:00:10,198 --> 01:00:12,299
there are about 700 cultural assets.
1403
01:00:13,169 --> 01:00:15,198
- It's basically the whole mountain. - It's filled with cultural assets.
1404
01:00:15,328 --> 01:00:17,598
That's why it's been designated as a world heritage site by UNESCO.
1405
01:00:17,939 --> 01:00:19,569
- The mountain itself? - That's right.
1406
01:00:20,738 --> 01:00:24,439
When you're inspired by something at a young age,
1407
01:00:25,238 --> 01:00:28,078
it can affect you for the rest of your life, you know.
1408
01:00:28,279 --> 01:00:32,348
This place has been a huge influence on my life.
1409
01:00:34,988 --> 01:00:36,049
Oh, what's this?
1410
01:00:38,518 --> 01:00:41,888
Why... Why is there no head?
1411
01:00:43,799 --> 01:00:47,098
This is the first Buddha statue along this valley.
1412
01:00:47,169 --> 01:00:51,098
It was found by a stream over there, which is about 80m away from here.
1413
01:00:51,598 --> 01:00:53,609
It was found with its face down like this.
1414
01:00:53,609 --> 01:00:54,638
(It was found face down by a stream.)
1415
01:00:54,638 --> 01:00:58,109
People had been walking over it, and even the stream flew over it.
1416
01:00:58,109 --> 01:00:59,848
It looked like a rock,
1417
01:00:59,848 --> 01:01:01,549
- "It's a Buddha statue." - but it was a Buddha statue.
1418
01:01:01,808 --> 01:01:04,249
Many cultural assets here were found like that.
1419
01:01:04,249 --> 01:01:05,779
(He grew up witnessing such history.)
1420
01:01:05,779 --> 01:01:09,149
This Buddha statue inspired me immensely...
1421
01:01:09,149 --> 01:01:10,288
when I was a kid.
1422
01:01:10,919 --> 01:01:11,959
(In what way?)
1423
01:01:11,959 --> 01:01:14,229
Because it's missing its head,
1424
01:01:14,388 --> 01:01:17,029
I used to wander in the woods when I was a kid...
1425
01:01:17,198 --> 01:01:19,428
to find Buddha's head.
1426
01:01:20,129 --> 01:01:21,629
Since the body was found in this forest...
1427
01:01:21,629 --> 01:01:24,439
- "It must be somewhere here." - "The head must be somewhere here."
1428
01:01:24,768 --> 01:01:26,509
I looked everywhere for it,
1429
01:01:26,569 --> 01:01:28,709
but I couldn't find it.
1430
01:01:28,709 --> 01:01:32,238
We wanted to restore its head but couldn't...
1431
01:01:32,238 --> 01:01:35,709
because we never found it. What does the head mean though?
1432
01:01:36,348 --> 01:01:39,689
Buddha's head. It means wisdom...
1433
01:01:39,689 --> 01:01:41,049
and enlightenment.
1434
01:01:41,589 --> 01:01:44,589
And as you can see, both hands have been worn down.
1435
01:01:44,589 --> 01:01:45,788
- Yes. - There.
1436
01:01:46,058 --> 01:01:48,029
What do the hands mean?
1437
01:01:48,859 --> 01:01:50,158
They mean mercy.
1438
01:01:50,799 --> 01:01:53,899
In other words, both its wisdom...
1439
01:01:54,229 --> 01:01:55,868
and mercy have been significantly damaged.
1440
01:01:56,899 --> 01:02:00,038
In that sense, giving it a new head and new hands...
1441
01:02:00,138 --> 01:02:01,968
wouldn't be a true restoration for the statue.
1442
01:02:01,968 --> 01:02:03,979
(What Master wanted to restore)
1443
01:02:03,979 --> 01:02:06,948
Finding ways to exercise mercy...
1444
01:02:07,279 --> 01:02:11,018
would be a better way to truly restore the statue.
1445
01:02:11,018 --> 01:02:13,348
(That would probably be a restoration in its true sense.)
1446
01:02:14,518 --> 01:02:17,819
I think we learn a lot more from things that are imperfect.
1447
01:02:17,819 --> 01:02:18,859
Yes.
1448
01:02:19,488 --> 01:02:22,689
We would've just walked past it had we come here by ourselves.
1449
01:02:22,689 --> 01:02:24,399
(It makes us think about what sharing means.)
1450
01:02:26,468 --> 01:02:29,268
We think that sharing is this grand thing.
1451
01:02:29,268 --> 01:02:30,968
We feel that we should share something big.
1452
01:02:31,698 --> 01:02:33,609
We get overwhelmed and end up not doing anything.
1453
01:02:33,839 --> 01:02:37,808
It can be little. Why don't we share something amongst ourselves?
1454
01:02:38,279 --> 01:02:39,479
I think that'd be nice.
1455
01:02:39,879 --> 01:02:43,118
Since Parachute brought it up,
1456
01:02:43,348 --> 01:02:46,919
you guys should speak now if there's anything you want from him.
1457
01:02:47,018 --> 01:02:48,888
- Can I speak comfortably? - Yes, he wants to share.
1458
01:02:48,888 --> 01:02:49,988
Can you share anything?
1459
01:02:50,359 --> 01:02:53,189
I can share anything that I can give you. I really mean it.
1460
01:02:54,759 --> 01:02:57,428
I've been curious as to what it'd feel like.
1461
01:02:57,558 --> 01:02:59,468
- What do you want? - I just think it's very cool.
1462
01:03:00,499 --> 01:03:02,368
I want Parachute's outfit.
1463
01:03:04,499 --> 01:03:06,808
How about we swap our clothes?
1464
01:03:06,808 --> 01:03:08,538
- Swap our clothes? - Yes.
1465
01:03:08,538 --> 01:03:09,808
- You want to wear this now? - Yes.
1466
01:03:09,808 --> 01:03:11,808
- Then... - Will I have to wear this outfit?
1467
01:03:13,009 --> 01:03:15,908
- Do I look like a homeless guy? - No, no.
1468
01:03:16,379 --> 01:03:18,618
All clothes are equal. This is nothing special.
1469
01:03:18,618 --> 01:03:20,819
To tell you the truth, as I was getting dressed,
1470
01:03:21,488 --> 01:03:23,218
I thought to myself, "I'm a celebrity too."
1471
01:03:23,819 --> 01:03:26,288
This outfit is so bad. When I first saw this,
1472
01:03:26,388 --> 01:03:27,888
I couldn't believe my eyes.
1473
01:03:27,888 --> 01:03:31,658
What was my stylist thinking? Even the colors don't go together.
1474
01:03:32,058 --> 01:03:33,598
This looks like... This is...
1475
01:03:35,768 --> 01:03:37,569
When I saw myself in the mirror in this outfit,
1476
01:03:37,569 --> 01:03:39,669
I felt so bad for myself. I wondered,
1477
01:03:39,808 --> 01:03:43,339
"How high do I have to go up for my stylist to care about my clothes?"
1478
01:03:43,339 --> 01:03:45,479
(How high do I have to go up to wear nice clothes?)
1479
01:03:45,709 --> 01:03:48,348
- But the thing is... - My stylist actually wanted me...
1480
01:03:48,348 --> 01:03:50,649
to wear this T-shirt with this pair of track pants.
1481
01:03:51,518 --> 01:03:53,749
But I didn't want to because I thought it'd look so bad.
1482
01:03:53,988 --> 01:03:55,948
This black T-shirt I'm wearing now is actually what I wear to sleep,
1483
01:03:56,218 --> 01:03:59,428
but I'm wearing it on top of this blue T-shirt to hide it.
1484
01:04:01,558 --> 01:04:03,698
You don't have to if you don't want to, but I'm just...
1485
01:04:03,698 --> 01:04:05,299
No, no. It's not that I don't want to do it.
1486
01:04:05,428 --> 01:04:07,669
That's what sharing is all about in its true sense.
1487
01:04:07,928 --> 01:04:08,928
Then let's go.
1488
01:04:10,439 --> 01:04:11,999
Let's do it right away. Come on.
1489
01:04:11,999 --> 01:04:14,768
We'll get changed and be right back. Please keep chatting.
1490
01:04:14,768 --> 01:04:16,408
We'll be right back. Please keep chatting.
1491
01:04:16,408 --> 01:04:17,578
(This is a true example of sharing!)
1492
01:04:19,109 --> 01:04:20,948
- Parachute! - Yes, I'm coming.
1493
01:04:20,948 --> 01:04:22,209
This spot is perfect.
1494
01:04:23,479 --> 01:04:25,848
(Discreetly)
1495
01:04:27,749 --> 01:04:31,859
(The sleepwear and park-style clothes are being swapped.)
1496
01:04:32,388 --> 01:04:34,629
My, clothes sure make the man.
1497
01:04:34,629 --> 01:04:35,729
(You're witnessing the moment of sharing.)
1498
01:04:36,428 --> 01:04:38,399
(Master is happy that they're putting sharing into practice.)
1499
01:04:39,569 --> 01:04:41,529
Gosh. Now, I look like a celebrity.
1500
01:04:43,939 --> 01:04:45,698
(As soon as the celebrity appears,)
1501
01:04:45,698 --> 01:04:47,439
(everyone bursts into laughter.)
1502
01:04:47,908 --> 01:04:50,808
Oh, my. You look great. Clothes do make the man.
1503
01:04:54,308 --> 01:04:56,419
(Forget the Se Hyeong in the T-shirt and track pants.)
1504
01:04:56,419 --> 01:04:58,749
The trench coat is dragging on the ground.
1505
01:05:01,118 --> 01:05:03,959
(The celebrity makes his grand entrance on the runway.)
1506
01:05:05,658 --> 01:05:07,759
(From head to toe,)
1507
01:05:07,759 --> 01:05:09,899
(this celebrity sure exudes a great deal of charisma.)
1508
01:05:11,259 --> 01:05:14,169
(This moment is a turning point in terms of his style.)
1509
01:05:16,198 --> 01:05:19,339
(Are you watching me now, Seung Gi?)
1510
01:05:21,209 --> 01:05:22,209
This is nice.
1511
01:05:22,209 --> 01:05:23,209
(It does look cool, but...)
1512
01:05:23,209 --> 01:05:26,149
Something is dragging behind you. What are you dragging along?
1513
01:05:26,279 --> 01:05:28,609
- It's the belt. - No, it's fine.
1514
01:05:29,279 --> 01:05:30,948
(How would Seung Gi pull off Se Hyeong's clothes?)
1515
01:05:31,348 --> 01:05:32,749
Parachute!
1516
01:05:34,419 --> 01:05:37,158
(They're putting the lessons on sharing into practice.)
1517
01:05:37,158 --> 01:05:39,118
Yes, I'm coming.
1518
01:05:39,118 --> 01:05:40,428
(How would this change Parachute?)
1519
01:05:44,529 --> 01:05:46,098
Did your clothes fit him?
1520
01:05:46,169 --> 01:05:47,928
- He struggled. - These shoes are too small for me.
1521
01:05:47,928 --> 01:05:49,638
(He looks as if he's out to run his mom's errand.)
1522
01:05:49,638 --> 01:05:52,439
(A little bit of sharing resulted in this big change.)
1523
01:05:54,169 --> 01:05:55,268
(I've never seen him dressed like this.)
1524
01:05:55,268 --> 01:05:57,109
Right now, he looks...
1525
01:05:57,109 --> 01:05:58,738
so terribly dressed.
1526
01:05:59,339 --> 01:06:01,779
Master, this taught me why people get greedy for materialistic things.
1527
01:06:03,178 --> 01:06:04,848
All of my confidence is gone.
1528
01:06:05,718 --> 01:06:06,919
I can't even stand straight.
1529
01:06:06,919 --> 01:06:07,988
(It's just a different outfit.)
1530
01:06:07,988 --> 01:06:11,118
My shoulders are starting to slouch forward like this as well.
1531
01:06:11,118 --> 01:06:12,118
(His shoulders are slouching.)
1532
01:06:14,388 --> 01:06:15,428
- Don't I look pretty good? - Yes.
1533
01:06:15,488 --> 01:06:16,529
My, you look cool now.
1534
01:06:16,529 --> 01:06:18,629
I can't stand like this in this outfit.
1535
01:06:18,629 --> 01:06:19,629
(I can't stand tall.)
1536
01:06:19,629 --> 01:06:20,669
My shoulders keep slouching.
1537
01:06:21,629 --> 01:06:23,098
To be honest, my body...
1538
01:06:23,198 --> 01:06:25,138
keeps doing this.
1539
01:06:25,138 --> 01:06:28,138
It almost looks like the two of you have been switched.
1540
01:06:30,078 --> 01:06:31,178
- Clothes do make the man. - You see,
1541
01:06:31,339 --> 01:06:34,049
I think I now know why people always scan me up and down.
1542
01:06:35,479 --> 01:06:36,779
It was because of my clothes.
1543
01:06:37,118 --> 01:06:38,749
"Why on earth is he dressed like that?"
1544
01:06:38,749 --> 01:06:39,749
(Why is he dressed like that?)
1545
01:06:39,749 --> 01:06:41,219
"What was he thinking..."
1546
01:06:41,219 --> 01:06:43,459
"when he decided to wear those colors together?"
1547
01:06:43,519 --> 01:06:44,519
My goodness.
1548
01:06:44,519 --> 01:06:46,158
(This sharing experience taught them a lot.)
1549
01:06:47,059 --> 01:06:50,499
But I must say, this experience of sharing made me happy.
1550
01:06:50,499 --> 01:06:52,499
- I'm very happy. - It was something very small,
1551
01:06:53,028 --> 01:06:54,528
but it was really nice.
1552
01:06:55,099 --> 01:06:56,398
(Se Hyeong's camera)
1553
01:06:56,398 --> 01:06:58,538
My gosh, who's that guy with such terrible fashion sense?
1554
01:06:58,538 --> 01:06:59,538
Oh, Seung Gi!
1555
01:06:59,538 --> 01:07:00,839
(Oh, it's Seung Gi!)
1556
01:07:01,169 --> 01:07:02,879
- It was you, Seung Gi. - The face is all that matters.
1557
01:07:02,879 --> 01:07:04,038
(Do you know what completes a look?)
1558
01:07:04,038 --> 01:07:06,249
- My face completes my look. - You look dashing!
1559
01:07:07,309 --> 01:07:09,549
(I'll show you what it means.)
1560
01:07:09,549 --> 01:07:10,849
You look so cool!
1561
01:07:10,849 --> 01:07:11,879
(Even in sleepwear)
1562
01:07:12,719 --> 01:07:13,788
You look super cool.
1563
01:07:13,788 --> 01:07:16,459
(My face completes my style.)
1564
01:07:17,858 --> 01:07:19,658
- Oh, hello! - Hello.
1565
01:07:19,658 --> 01:07:22,028
You look like my friend... I mean, you look like my old neighbor.
1566
01:07:22,389 --> 01:07:23,858
I look like your old neighbor?
1567
01:07:24,158 --> 01:07:26,429
(Do I look like an old man?)
1568
01:07:26,599 --> 01:07:27,999
- Thank you. - She said...
1569
01:07:28,328 --> 01:07:29,639
you look like her old neighbor.
1570
01:07:29,639 --> 01:07:30,938
(Her old neighbor)
1571
01:07:32,368 --> 01:07:33,568
My gosh, thank you.
1572
01:07:33,568 --> 01:07:34,868
She thinks you look like an old man!
1573
01:07:34,868 --> 01:07:36,538
(He can't stop laughing.)
1574
01:07:36,538 --> 01:07:37,778
(Seung Gi's camera)
1575
01:07:37,778 --> 01:07:40,379
An old neighbor. I've never heard that before.
1576
01:07:40,379 --> 01:07:41,749
She thinks you look like an old man!
1577
01:07:41,749 --> 01:07:44,118
(Se Hyeong's camera)
1578
01:07:44,118 --> 01:07:46,219
Please don't tell anyone that Seung Gi was dressed like this.
1579
01:07:47,788 --> 01:07:49,188
(The superstar is an old man now.)
1580
01:07:49,188 --> 01:07:50,589
Seung Gi!
1581
01:07:50,589 --> 01:07:51,818
(Se Hyeong's camera)
1582
01:07:52,688 --> 01:07:53,688
(And they finally arrived here.)
1583
01:07:53,688 --> 01:07:54,688
This is crazy.
1584
01:07:56,898 --> 01:07:58,158
What's this place, Master?
1585
01:07:58,459 --> 01:08:01,728
This is the tomb of King Beopheung,
1586
01:08:01,799 --> 01:08:03,099
the 23rd king of Silla.
1587
01:08:03,238 --> 01:08:04,898
- The tomb of King Beopheung. - My gosh.
1588
01:08:05,438 --> 01:08:07,469
- King Beopheung. - I wanted to...
1589
01:08:08,408 --> 01:08:10,379
bring you guys here because...
1590
01:08:10,978 --> 01:08:14,049
it was under King Beopheung's reign that Silla and Gaya...
1591
01:08:14,278 --> 01:08:15,849
were merged into one kingdom.
1592
01:08:15,849 --> 01:08:16,879
(Silla and Gaya were merged.)
1593
01:08:16,879 --> 01:08:17,919
After that,
1594
01:08:18,448 --> 01:08:22,589
Silla became very powerful. That was...
1595
01:08:23,019 --> 01:08:26,259
made possible because of the merge with Gaya.
1596
01:08:26,259 --> 01:08:27,259
(It laid foundation for Unified Silla.)
1597
01:08:27,259 --> 01:08:29,028
If we study...
1598
01:08:29,898 --> 01:08:32,658
what kind of issues they encountered during that process...
1599
01:08:33,398 --> 01:08:36,698
As you know, there are currently many different opinions...
1600
01:08:36,698 --> 01:08:39,538
on how we should approach the issue with North Korea.
1601
01:08:40,408 --> 01:08:43,009
It might help us define our perspective.
1602
01:08:43,009 --> 01:08:44,339
(It might give us wisdom.)
1603
01:08:44,938 --> 01:08:47,578
It's a very sensitive issue,
1604
01:08:47,578 --> 01:08:48,908
but also a crucial one at the same time.
1605
01:08:49,749 --> 01:08:51,549
Let me tell you the story, then.
1606
01:08:51,618 --> 01:08:53,749
The owner of this tomb,
1607
01:08:53,749 --> 01:08:57,919
King Beopheung of Silla, was enthroned in year 514.
1608
01:08:58,658 --> 01:09:01,089
Back then, Silla was stronger...
1609
01:09:01,629 --> 01:09:04,858
than Geumgwan Gaya, which once had more power.
1610
01:09:05,059 --> 01:09:08,028
That's why conservatives in Silla...
1611
01:09:08,299 --> 01:09:11,099
insisted on attacking Gaya and destroying it...
1612
01:09:11,639 --> 01:09:13,469
due to the old grudge against them.
1613
01:09:13,709 --> 01:09:15,469
That was their perspective.
1614
01:09:15,538 --> 01:09:17,139
On the other hand, young people in Silla thought...
1615
01:09:17,438 --> 01:09:21,278
that they should focus on competing against Baekje and Goguryeo.
1616
01:09:21,549 --> 01:09:24,948
They couldn't understand why they had to compete with Gaya.
1617
01:09:25,078 --> 01:09:28,089
Even though it was a fight that they were certain they could win.
1618
01:09:28,318 --> 01:09:30,059
The same divide existed in Gaya.
1619
01:09:30,389 --> 01:09:32,488
Conservatives in Gaya were like, "How can we..."
1620
01:09:33,288 --> 01:09:34,889
"capitulate to Silla? That will be the end of Gaya."
1621
01:09:34,889 --> 01:09:36,858
"That absolutely can't happen. We must continue to fight."
1622
01:09:36,858 --> 01:09:38,028
That's what some people thought.
1623
01:09:38,459 --> 01:09:42,129
On the other hand, there were also people who knew they'd lose anyway.
1624
01:09:42,799 --> 01:09:45,299
"Why should we sacrifice so many lives..."
1625
01:09:45,898 --> 01:09:47,969
"and go through such an ordeal?"
1626
01:09:47,969 --> 01:09:50,078
"If they're willing to accept our requests,"
1627
01:09:50,709 --> 01:09:53,009
"it'd be better to just capitulate into Silla."
1628
01:09:53,309 --> 01:09:55,809
In both kingdoms, there were two contrasting opinions,
1629
01:09:56,078 --> 01:09:57,519
which were in opposition to each other.
1630
01:09:59,519 --> 01:10:01,818
Gaya had two requests.
1631
01:10:01,818 --> 01:10:03,389
What do you think they were?
1632
01:10:03,389 --> 01:10:04,389
(Gaya's 2 requests)
1633
01:10:04,389 --> 01:10:07,658
The first one was officially recognizing Buddhism as a religion.
1634
01:10:08,129 --> 01:10:09,528
The second one was...
1635
01:10:09,858 --> 01:10:12,698
guaranteeing the status of the nobles...
1636
01:10:12,698 --> 01:10:14,198
and the royal family.
1637
01:10:15,198 --> 01:10:16,198
But that's not...
1638
01:10:16,198 --> 01:10:19,809
- It mustn't have been easy. - It wasn't an easy thing to do.
1639
01:10:20,408 --> 01:10:22,169
If I were to explain it using the current situation,
1640
01:10:22,509 --> 01:10:24,738
it's like North Korea agreeing to reunification...
1641
01:10:24,738 --> 01:10:26,578
under the name of Republic of Korea,
1642
01:10:26,809 --> 01:10:30,118
but asking us to allow North Korean teachers and doctors...
1643
01:10:30,118 --> 01:10:34,249
to automatically obtain certificates here so they can keep their jobs.
1644
01:10:34,648 --> 01:10:37,459
Then will we be able to accept their request?
1645
01:10:38,858 --> 01:10:41,629
It's definitely not easy to say yes to that right away.
1646
01:10:41,688 --> 01:10:44,299
Most people would be against it.
1647
01:10:44,459 --> 01:10:47,568
Then North Korea won't agree to reunification.
1648
01:10:47,698 --> 01:10:48,929
Yes, that's true.
1649
01:10:49,169 --> 01:10:51,698
Just like how the situation isn't easy for us,
1650
01:10:51,698 --> 01:10:55,238
the problem between Silla and Gaya was not an easy one either.
1651
01:10:55,438 --> 01:10:57,639
The situation Silla and Gaya were in...
1652
01:10:57,639 --> 01:11:00,978
was very similar to the situation the two Koreas are...
1653
01:11:01,049 --> 01:11:02,108
- That's right. - facing now.
1654
01:11:02,408 --> 01:11:04,349
Then what did Silla do?
1655
01:11:04,349 --> 01:11:05,349
They accepted the requests.
1656
01:11:05,349 --> 01:11:06,488
- They did it for Gaya? - Yes.
1657
01:11:06,818 --> 01:11:10,589
- Oh, really? - And they became one kingdom.
1658
01:11:10,658 --> 01:11:14,089
Gaya was much more advanced than Silla in terms of its culture,
1659
01:11:14,089 --> 01:11:15,858
especially in ironware.
1660
01:11:16,198 --> 01:11:20,269
Hence, Gaya's craftsmen greatly contributed...
1661
01:11:20,499 --> 01:11:23,469
to making Silla's weapons more current and powerful.
1662
01:11:23,769 --> 01:11:26,309
Outstandingly talented people of Gaya were now working for Silla,
1663
01:11:26,368 --> 01:11:28,969
so the merge brought forth such positive synergy,
1664
01:11:29,408 --> 01:11:31,809
which made Silla much more powerful and prosperous.
1665
01:11:32,108 --> 01:11:34,849
In other words, 1 plus 1 doesn't really equal 2.
1666
01:11:35,049 --> 01:11:37,448
1 plus 1 can become 5 or even 10.
1667
01:11:37,648 --> 01:11:39,419
It resulted in synergistic effects.
1668
01:11:39,788 --> 01:11:41,648
The merge itself brought forth synergistic effects.
1669
01:11:41,948 --> 01:11:44,019
Such positive results were only possible...
1670
01:11:44,019 --> 01:11:46,328
because the merge was carried out in a peaceful manner.
1671
01:11:46,389 --> 01:11:49,459
It was done in a way that ultimately...
1672
01:11:49,459 --> 01:11:50,999
benefited both kingdoms.
1673
01:11:51,299 --> 01:11:53,929
Thinking about their story makes us see the deeply-rooted grudges...
1674
01:11:53,929 --> 01:11:55,228
between the two Koreas in a different light.
1675
01:11:55,629 --> 01:11:58,169
Do we really have to fight to determine...
1676
01:11:58,639 --> 01:12:00,009
who's the winner or the loser?
1677
01:12:00,639 --> 01:12:03,938
To tell you the truth, this is the first time I'm hearing...
1678
01:12:03,938 --> 01:12:05,778
about the story of Silla and Gaya.
1679
01:12:06,249 --> 01:12:09,919
In the past, I thought that there had to be a loser and a winner,
1680
01:12:10,618 --> 01:12:12,379
but hearing about their example...
1681
01:12:12,648 --> 01:12:14,219
makes me more hopeful.
1682
01:12:14,219 --> 01:12:16,788
I'm not saying that referring to their example...
1683
01:12:16,788 --> 01:12:18,688
will make the exact same thing happen to the two Koreas.
1684
01:12:18,959 --> 01:12:21,089
How about we stop looking elsewhere...
1685
01:12:21,089 --> 01:12:24,228
and study our own history because there is an example...
1686
01:12:24,228 --> 01:12:26,629
of peaceful merge that resulted in synergistic effects?
1687
01:12:26,769 --> 01:12:31,639
I think it could help us in dealing with the reunification issue.
1688
01:12:34,438 --> 01:12:37,538
There's this saying. "History is a mirror to the future."
1689
01:12:37,538 --> 01:12:38,879
My gosh, that's a great saying.
1690
01:12:39,809 --> 01:12:40,978
Do clothes really make the man?
1691
01:12:42,309 --> 01:12:43,349
This is so unlike you.
1692
01:12:43,349 --> 01:12:45,179
- It's really... - That was good.
1693
01:12:45,278 --> 01:12:46,719
Actually...
1694
01:12:47,249 --> 01:12:48,389
(Cawing)
1695
01:12:49,089 --> 01:12:50,788
(Se Hyeong, don't be a show-off.)
1696
01:12:50,988 --> 01:12:52,358
- They won't let you talk. - Gosh.
1697
01:12:52,358 --> 01:12:53,728
(Angry)
1698
01:12:54,728 --> 01:12:56,858
(Even crows look down on him.)
1699
01:12:57,858 --> 01:12:59,629
(Stop laughing already.)
1700
01:13:01,568 --> 01:13:02,799
You brought those crows here, didn't you?
1701
01:13:04,038 --> 01:13:05,368
(Will there ever be peace between them?)
1702
01:13:05,368 --> 01:13:06,738
- You're all riled up. - Calm down.
1703
01:13:06,738 --> 01:13:08,368
You're angry. Recognize it.
1704
01:13:08,738 --> 01:13:10,709
- Recognize your anger. - I'm embarrassed, Master.
1705
01:13:11,578 --> 01:13:12,608
"Recognize your anger."
1706
01:13:15,849 --> 01:13:19,618
You taught us our history and made it so interesting.
1707
01:13:19,688 --> 01:13:23,259
We learned so much from you without giving you anything, so we feel bad.
1708
01:13:23,318 --> 01:13:24,818
You even gave us your book.
1709
01:13:24,818 --> 01:13:26,389
I don't have anything to give, but take this.
1710
01:13:29,129 --> 01:13:31,228
(He shares his friend's clothes.)
1711
01:13:31,228 --> 01:13:33,698
I was just thinking that it's getting chilly, so this is perfect.
1712
01:13:35,969 --> 01:13:37,099
It looks great on you, Master.
1713
01:13:37,099 --> 01:13:38,538
It does look great on you.
1714
01:13:38,538 --> 01:13:39,568
(The four jaded souls...)
1715
01:13:39,568 --> 01:13:41,238
(have taken a step closer to enlightenment.)
1716
01:13:41,238 --> 01:13:43,538
I learned that everything that's not negative...
1717
01:13:43,538 --> 01:13:46,648
should make us happy.
1718
01:13:47,408 --> 01:13:51,578
Even now, I'm grateful that I can sit under the shade like this.
1719
01:13:52,648 --> 01:13:54,948
The question is not, "Am I happy?"
1720
01:13:54,948 --> 01:13:56,318
(Don't ask yourself if you're happy.)
1721
01:13:56,318 --> 01:13:58,488
What you should be asking yourself is, "Am I in distress?"
1722
01:13:58,488 --> 01:14:02,658
(Am I in distress or not?)
1723
01:14:02,658 --> 01:14:03,929
That's the question, everyone.
1724
01:14:06,059 --> 01:14:09,669
(They can't believe they met this master.)
1725
01:14:09,669 --> 01:14:13,068
(But their tragedy begins.)
1726
01:14:14,009 --> 01:14:15,738
(From the master's note)
1727
01:14:15,738 --> 01:14:16,879
(No talking from now on.)
1728
01:14:17,438 --> 01:14:19,408
(Rule 1: Do not talk.)
1729
01:14:19,408 --> 01:14:22,448
(Rule 2: Do not eat.)
1730
01:14:24,419 --> 01:14:25,618
(I'm hungry!)
1731
01:14:26,919 --> 01:14:29,318
(The hunger and frustration turn them into wild beasts.)
1732
01:14:29,318 --> 01:14:31,889
(Will they try to escape the master's place?)
1733
01:14:32,828 --> 01:14:34,759
(They lose their minds and throw a coup.)
1734
01:14:36,158 --> 01:14:38,559
(They give in to their desires.)
1735
01:14:38,559 --> 01:14:40,629
(However,)
1736
01:14:40,629 --> 01:14:41,629
(they had no idea...)
1737
01:14:42,269 --> 01:14:43,799
(what kinds of consequences...)
1738
01:14:43,799 --> 01:14:45,898
(there will be for those who break the rules.)
1739
01:14:48,108 --> 01:14:52,379
(The Ascetic Master)
127748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.