Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,449 --> 00:02:31,485
They're now beginning
to pressurize the tanks.
2
00:02:31,649 --> 00:02:36,882
Pressurize all of the tanks in
all three stages with gaseous helium.
3
00:02:37,129 --> 00:02:39,245
As the pressurization builds up,
it's monitored.
4
00:02:39,409 --> 00:02:44,688
Here in the control centre, our
status board still indicating all is well.
5
00:02:44,849 --> 00:02:47,363
Network, Flight. You configured
for the terminal count?
6
00:02:47,529 --> 00:02:49,087
- Roger, Flight. We're a go.
- Okay.
7
00:02:49,249 --> 00:02:51,319
Check status
for terminal count, Rooster?
8
00:02:51,489 --> 00:02:52,763
- Go, Flight.
- Retro?
9
00:02:52,929 --> 00:02:54,044
- We're a go.
- Fido?
10
00:02:54,209 --> 00:02:55,198
- Go.
- GMC?
11
00:02:55,369 --> 00:02:56,324
- Go, Flight.
- E-COM?
12
00:02:56,489 --> 00:02:57,604
- Affirmative, Flight.
- F-COM?
13
00:02:57,769 --> 00:02:58,963
Go all the way.
14
00:02:59,129 --> 00:03:02,519
Sony Panel Three, tape recorder
forward, switch to forward.
15
00:03:02,689 --> 00:03:05,078
- Verify grey bar.
- Roger, we have a grey flag.
16
00:03:05,249 --> 00:03:06,682
DNC is running, Flight.
17
00:03:06,849 --> 00:03:10,046
Roger, in automatic sequence,
start on my mark.
18
00:03:10,209 --> 00:03:11,437
- Mark.
- All right, Jim.
19
00:03:11,609 --> 00:03:14,726
- Stand by your panel 325 function.
- Roger.
20
00:03:14,889 --> 00:03:16,766
- Fuel pre-pressure initiated.
- Roger, Fuel.
21
00:03:16,929 --> 00:03:19,318
- This one's gonna light on your toes.
- PCS bypass on.
22
00:03:19,489 --> 00:03:21,798
- Glycol radiator full to bypass.
- Full to bypass.
23
00:03:21,969 --> 00:03:24,961
- Internal cooling, Flight.
- This is launch control.
24
00:03:25,129 --> 00:03:27,006
The second stage fuel tank
is pressurized.
25
00:03:27,169 --> 00:03:30,286
The third stage liquid oxygen tank
pressurizing at this time.
26
00:03:30,449 --> 00:03:32,326
Ironman One, this is Flight,
how do you read?
27
00:03:32,489 --> 00:03:33,808
- Loud and clear, Dick.
- All right.
28
00:03:33,969 --> 00:03:37,325
CMP on panel two,
verify program two.
29
00:03:37,489 --> 00:03:38,558
- We're a go, Flight.
- Roger.
30
00:03:38,729 --> 00:03:41,163
- Flight recorder to record.
- GDC, align.
31
00:03:41,329 --> 00:03:43,889
- GDC, align.
- All recorders to flight speed.
32
00:03:44,049 --> 00:03:46,517
- Network, Flight. All okay with you?
- Affirmed, Flight.
33
00:03:46,689 --> 00:03:48,645
RTC, you got everybody configured
for commands?
34
00:03:48,809 --> 00:03:51,118
- That's affirmative.
- Internal power and go, Flight.
35
00:03:51,289 --> 00:03:53,120
- You got the transfer?
- That's affirmed.
36
00:03:53,289 --> 00:03:55,519
Ironman One, stand by
for the 10-second count.
37
00:03:55,689 --> 00:03:57,600
Roger, Ted.
38
00:03:58,409 --> 00:04:01,082
Ten, nine, eight...
39
00:04:01,249 --> 00:04:05,925
...seven, six, five, four...
40
00:04:54,129 --> 00:04:57,041
- Flight, safety is green downrange.
- Roger, safety green.
41
00:04:58,249 --> 00:05:00,399
- Booster okay.
- Go, Flight.
42
00:05:07,609 --> 00:05:08,644
- Everything okay?
- Affirmed.
43
00:05:08,809 --> 00:05:10,128
- GNC?
- Go, Flight.
44
00:05:10,289 --> 00:05:12,007
- E-COM?
- Flight, we're a go.
45
00:05:12,169 --> 00:05:13,284
Roger.
46
00:05:34,249 --> 00:05:36,001
D χ manual.
47
00:05:37,689 --> 00:05:39,919
- Stand by for mode one Charlie.
- Mode one Charlie.
48
00:05:40,089 --> 00:05:41,920
Mode one Charlie.
49
00:05:46,729 --> 00:05:48,765
Rooster, I need your
status for staging.
50
00:05:48,929 --> 00:05:52,285
- The tower has jettisoned.
- Trajectory and guidance are a go.
51
00:05:52,449 --> 00:05:54,167
Roger, trajectory and guidance a go.
52
00:06:11,169 --> 00:06:13,239
- Spacecraft systems are a go.
- Spacecraft systems are go.
53
00:06:13,409 --> 00:06:17,766
- All spacecraft systems are go.
- No mistaking.
54
00:06:17,929 --> 00:06:19,760
- We have CECO.
- Roger, CECO.
55
00:07:07,409 --> 00:07:09,923
Hey, it looks like a fine day
down there!
56
00:07:11,089 --> 00:07:14,877
I can see all the way
from Gibraltar to Greece.
57
00:07:15,049 --> 00:07:18,883
Coming up on the terminator, should
be in our first sunset in a few minutes.
58
00:07:26,769 --> 00:07:29,886
- Loss of signal with Canary.
- Roger, LOS.
59
00:07:30,049 --> 00:07:32,802
Okay time to activate TV transmission.
60
00:07:32,969 --> 00:07:35,358
We remote to Houston through
Araya, Buzz.
61
00:07:35,529 --> 00:07:37,997
Araya One, this is Ironman, how do
you copy, over?
62
00:07:38,169 --> 00:07:40,967
Ironman One, Araya. I read you
loud and clear, copy.
63
00:07:41,129 --> 00:07:42,847
I read you the same.
64
00:07:43,009 --> 00:07:46,081
On my mark, TV transmission
from camera A.
65
00:07:46,689 --> 00:07:49,442
- Mark.
- Smile!
66
00:07:52,609 --> 00:07:57,364
- How are you getting this?
- A little snowy, Ironman.
67
00:08:00,449 --> 00:08:02,758
Clearing up now.
68
00:08:04,329 --> 00:08:06,081
Clear now. Good picture.
69
00:08:06,569 --> 00:08:09,606
Well, say something, Ted.
Are we beautiful?
70
00:08:09,929 --> 00:08:14,844
Ironman, this is Houston.
See you real good, all three of you.
71
00:08:15,009 --> 00:08:18,888
- How about the other camera, Jim?
- Camera B coming on.
72
00:08:22,369 --> 00:08:24,041
Mark.
73
00:08:24,609 --> 00:08:26,998
You should be getting me now.
74
00:08:28,209 --> 00:08:30,086
Here's Buzz.
75
00:08:33,289 --> 00:08:34,961
Here's Stoney.
76
00:08:36,889 --> 00:08:39,357
- How's it look?
- Sharp and clear.
77
00:08:39,529 --> 00:08:41,247
How are you for docking
with the lab?
78
00:08:41,409 --> 00:08:45,607
Docking is still planned
for the second orbit as advertised.
79
00:08:46,249 --> 00:08:49,207
Roger. We have an update
on your initial phase manoeuvre.
80
00:08:49,369 --> 00:08:52,327
Delta V, 249 at.3 feet per second.
81
00:08:52,649 --> 00:08:54,128
This is mission control, Houston...
82
00:08:54,289 --> 00:08:57,042
...at 22 minutes into the flight
of Ironman One.
83
00:08:57,209 --> 00:08:59,848
After a brief 20-minute flight
across the Atlantic...
84
00:09:00,009 --> 00:09:03,285
...the spacecraft is now
crossing the Mediterranean.
85
00:09:03,449 --> 00:09:05,883
We begin to look at the
business of the flight plan...
86
00:09:06,049 --> 00:09:08,005
...which shows
a rendezvous on docking...
87
00:09:08,169 --> 00:09:09,887
...with the Saturn 4B
orbital laboratory.
88
00:09:50,089 --> 00:09:52,125
Buzz, what's our closing rate?
89
00:09:53,729 --> 00:09:56,766
- Closing rate: 50 feet per second.
- Roger.
90
00:09:56,929 --> 00:09:59,887
- Let me know when we have 25.
- Roger.
91
00:10:36,889 --> 00:10:38,720
This is mission control, Houston.
92
00:10:38,889 --> 00:10:41,449
Commander Pruett reported
completion of docking the Apollo...
93
00:10:41,609 --> 00:10:43,440
...at the S-4B laboratory.
94
00:10:43,889 --> 00:10:46,881
After completing systems checks,
the crew will transfer into the lab...
95
00:10:47,049 --> 00:10:49,927
...in which they will live and work
for the next seven months.
96
00:10:50,089 --> 00:10:53,764
This will be a test of the spacecraft,
the systems and most of all the men.
97
00:10:53,929 --> 00:10:56,762
In preparation for interplanetary
deep-space missions...
98
00:10:56,929 --> 00:10:58,920
...which are now being planned.
99
00:10:59,089 --> 00:11:01,922
During this entire period the
astronauts will cover their activities...
100
00:11:02,089 --> 00:11:05,081
...with TV cameras, which will be
tape-recorded here on Earth...
101
00:11:05,249 --> 00:11:07,524
...for study and evaluation.
102
00:11:44,129 --> 00:11:47,838
Well, it's not too bad. We could use
a couple of windows though.
103
00:11:48,009 --> 00:11:50,079
I think we're missing the view.
104
00:11:50,409 --> 00:11:52,479
What's first, Buzz?
105
00:11:53,129 --> 00:11:56,246
Extra vehicular activities
in the S-509 manoeuvring unit.
106
00:11:56,409 --> 00:12:00,163
You take it out.
Stoney, you handle the camera.
107
00:13:26,769 --> 00:13:28,646
Watch it, Stoney.
108
00:13:38,809 --> 00:13:41,369
Try a little aerobatics here.
109
00:13:42,609 --> 00:13:43,928
Here goes.
110
00:14:24,649 --> 00:14:27,209
Buzz, how about some work?
111
00:14:27,849 --> 00:14:29,646
Yeah, right.
112
00:14:31,209 --> 00:14:33,120
I'm coming right down.
113
00:14:34,649 --> 00:14:37,083
Okay, Buzz,
micrometeorite experiment.
114
00:14:37,609 --> 00:14:39,759
- Say again, Stoney.
- Micrometeorite.
115
00:14:39,929 --> 00:14:42,523
Roger, micrometeorite.
116
00:14:50,369 --> 00:14:53,406
This material was obtained
during their first week in space.
117
00:14:53,569 --> 00:14:56,163
I am presenting it
as a point of reference.
118
00:14:56,489 --> 00:14:58,241
Here is Pruett.
119
00:14:59,529 --> 00:15:01,281
Lloyd.
120
00:15:01,929 --> 00:15:03,647
Stone.
121
00:15:04,169 --> 00:15:07,241
We got this day before yesterday.
122
00:15:10,889 --> 00:15:13,608
It demonstrates a serious decline
in the ability to perform...
123
00:15:13,769 --> 00:15:16,488
...even simple manual tasks.
124
00:15:17,169 --> 00:15:20,718
Just over five months of the mission
have been completed satisfactorily.
125
00:15:21,209 --> 00:15:24,485
We wonder if it remains desirable to
continue for the full seven months...
126
00:15:24,649 --> 00:15:26,401
...originally planned.
127
00:15:32,489 --> 00:15:36,767
- What are your parameters, Courtney?
- EKG, rate and rhythm.
128
00:15:37,249 --> 00:15:40,321
- EEG, brain.
- He's not sleeping.
129
00:15:41,089 --> 00:15:43,045
The trend shows definite fatigue.
130
00:15:43,689 --> 00:15:47,284
- Is he still losing weight?
- Down 16 pounds.
131
00:15:47,649 --> 00:15:50,527
The quality of the solar spectral film's
been very poor.
132
00:15:51,209 --> 00:15:54,884
- Well, you're not gonna see any more.
- Why not?
133
00:15:55,649 --> 00:15:57,560
Take a look at this.
134
00:16:10,089 --> 00:16:11,807
Tired and he's making mistakes.
135
00:16:12,409 --> 00:16:15,765
You want to try living in a tin can
for five months?
136
00:16:17,249 --> 00:16:20,480
- What else?
- We got this yesterday.
137
00:16:22,569 --> 00:16:26,164
Some further degradations
to our CS system.
138
00:16:26,329 --> 00:16:29,924
We've lost a backup coolant
loop in the oil thruster.
139
00:16:33,609 --> 00:16:36,567
Oh, yeah.
The washing machine is out.
140
00:16:36,729 --> 00:16:40,005
I was doing some preventative
maintenance on it. I shorted it out.
141
00:16:40,169 --> 00:16:44,208
I also discovered some computation
errors in the telescope settings.
142
00:16:44,369 --> 00:16:49,921
I guess that accounts for the poor
quality in the solar spectral pictures.
143
00:16:52,569 --> 00:16:54,321
I...
144
00:16:57,169 --> 00:17:00,684
I've fixed the razor.
145
00:17:04,449 --> 00:17:07,680
So we can go back to shaving
again now.
146
00:17:08,089 --> 00:17:12,765
And I'm sleeping better.
147
00:17:14,009 --> 00:17:16,967
I guess we're all getting
our second wind.
148
00:17:18,969 --> 00:17:22,928
And if the hardware holds up, I guess
we can mak e it right to the end.
149
00:17:23,609 --> 00:17:25,122
I know I can.
150
00:17:26,129 --> 00:17:28,006
I think they've done a hell of a job.
151
00:17:31,849 --> 00:17:33,202
Bring them down.
152
00:17:33,649 --> 00:17:35,287
Yes, sir.
153
00:17:37,009 --> 00:17:39,967
Mrs. Wheeler, get everyone on the net
in mission control.
154
00:18:02,969 --> 00:18:05,085
This is mission control, Houston.
155
00:18:05,249 --> 00:18:08,798
The crew of Ironman One has closed
down the S-4B space laboratory...
156
00:18:08,969 --> 00:18:13,918
...in which they've worked, lived, slept
and eaten for the last five months.
157
00:18:14,089 --> 00:18:16,603
Their Apollo spacecraft
has separated from the lab...
158
00:18:16,769 --> 00:18:20,603
...and at this time, the automatic
sequence of retrofire is about to begin.
159
00:18:20,769 --> 00:18:22,999
Ten, nine, eight...
160
00:18:23,289 --> 00:18:26,679
...seven, six, five, four...
161
00:18:26,849 --> 00:18:31,365
...three, two, one, retrofire.
162
00:18:31,529 --> 00:18:34,566
The spacecraft should be
starting its descent across Australia...
163
00:18:34,729 --> 00:18:37,118
...towards the splash point
in the Pacific...
164
00:18:37,289 --> 00:18:39,519
...some 400 miles
south of Midway Island.
165
00:18:39,689 --> 00:18:43,364
They are waiting now for confirmation
of retrofire. Standing by for contact.
166
00:18:44,009 --> 00:18:48,924
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
167
00:18:51,209 --> 00:18:56,647
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
168
00:18:57,129 --> 00:18:59,404
After five months in orbit,
a mission termed...
169
00:18:59,569 --> 00:19:02,481
...a successful prelude
to the long-term space voyages...
170
00:19:02,649 --> 00:19:04,719
...that some day will be normal
and routine...
171
00:19:04,889 --> 00:19:07,608
...astronauts Jim Pruett, Buzz Lloyd
and Clayton Stone...
172
00:19:07,769 --> 00:19:10,203
...should be on their fiery way home
to the good Earth.
173
00:19:10,369 --> 00:19:14,157
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
174
00:19:15,649 --> 00:19:20,120
Ironman One, Ironman One, this
is Houston CapCom, do you read?
175
00:19:20,969 --> 00:19:24,120
Ironman One, Ironman One,
this is Houston CapCom on UHF.
176
00:19:24,289 --> 00:19:26,086
Do you read?
177
00:19:26,649 --> 00:19:30,119
Ironman One, Ironman One,
this is Houston CapCom on UHF.
178
00:19:30,289 --> 00:19:32,200
Do you read?
179
00:19:33,489 --> 00:19:36,925
Ironman One, Ironman One, this
is Houston CapCom on S-band.
180
00:19:37,089 --> 00:19:39,045
- Do you read?
- Go ahead, Houston.
181
00:19:39,409 --> 00:19:41,365
Hey, you old bum. How's the run?
182
00:19:41,849 --> 00:19:43,601
We have negative retrofire.
183
00:19:46,569 --> 00:19:47,524
Say again, Ironman.
184
00:19:48,329 --> 00:19:50,559
Negative, no burn.
185
00:19:51,129 --> 00:19:52,801
Bailey, kill it.
186
00:19:52,969 --> 00:19:55,199
- Ironman, wait one.
- What's wrong, Dick?
187
00:19:55,609 --> 00:19:57,361
Don't know.
188
00:19:58,729 --> 00:20:00,720
E-COM, GNC,
how does the data look?
189
00:20:01,209 --> 00:20:03,040
A minute and 20 seconds
past retrofire.
190
00:20:03,569 --> 00:20:06,242
Ironman, Flight. Would you check
your circuit break ers...
191
00:20:06,409 --> 00:20:09,560
...and also your Delta V thrust
manual A and B switches?
192
00:20:09,729 --> 00:20:10,957
Roger.
193
00:20:11,249 --> 00:20:14,002
Glenn, would you punch up
channel six?
194
00:20:15,369 --> 00:20:18,998
- All parameters are normal.
- Then why in the hell doesn't it fire?
195
00:20:19,169 --> 00:20:21,888
- Houston, Ironman.
- Go, Ironman.
196
00:20:22,049 --> 00:20:25,439
Circuit break ers are closed,
SPS switch is on.
197
00:20:25,609 --> 00:20:29,363
Delta V manual A and B switches
are on.
198
00:20:29,529 --> 00:20:31,406
Thank you.
We're affirming new target.
199
00:20:31,569 --> 00:20:34,163
Suggest you try manual re-entry
on your next pass.
200
00:20:34,449 --> 00:20:38,158
Roger, understand manual re-entry
using RCS backup system.
201
00:20:38,329 --> 00:20:40,718
Negative, Jim. Negative.
202
00:20:41,089 --> 00:20:43,205
We suggest you use
the primary system.
203
00:20:47,409 --> 00:20:49,684
- We just told them it didn't work.
- Houston...
204
00:20:49,849 --> 00:20:51,760
...we prefer using
the backup thrusters.
205
00:20:56,009 --> 00:20:58,045
I'm afraid you don't have
backup thrusters.
206
00:20:59,369 --> 00:21:02,998
- Say again?
- You've fallen too low in RCS fuel.
207
00:21:03,689 --> 00:21:06,157
What about the lab?
There's oxygen in the lab.
208
00:21:06,329 --> 00:21:08,968
Houston, do we have enough fuel
to re-dock with the lab?
209
00:21:10,409 --> 00:21:12,445
Negative, Ironman. Negative.
210
00:21:13,689 --> 00:21:17,762
- Well, what do you propose, Ted?
- You have insufficient RCS fuel.
211
00:21:18,049 --> 00:21:23,362
You're going to have to try retrofire
with your primary engine.
212
00:21:23,809 --> 00:21:26,277
Smart boys think your automatic
control system is out...
213
00:21:26,449 --> 00:21:28,167
...but you'll be able to get ignition...
214
00:21:28,329 --> 00:21:31,844
...from your primary engine
on manual command.
215
00:21:32,489 --> 00:21:34,878
In other words, kick the box, Jimmy.
216
00:21:35,209 --> 00:21:39,521
- Do you copy, Ironman?
- Yeah, copy.
217
00:21:40,729 --> 00:21:43,607
- Mr. Keith, BAO.
- No announcement.
218
00:21:43,769 --> 00:21:46,488
We should say something, sir.
We've been off the air...
219
00:21:46,649 --> 00:21:49,288
All right. Just keep it trivial.
Keep it routine.
220
00:21:49,449 --> 00:21:51,644
- We may not have a problem.
- Yes, sir.
221
00:21:52,649 --> 00:21:54,605
This is mission control, Houston.
222
00:21:54,769 --> 00:21:57,602
We received word from Ironman
One of a malfunctioning switch...
223
00:21:57,769 --> 00:21:59,964
...that has prevented retrofire
on their last orbit.
224
00:22:00,969 --> 00:22:06,089
They'll bypass the switch. At their
next orbit we'll try manual retrofire.
225
00:22:08,969 --> 00:22:10,163
This is Canon in Houston.
226
00:22:10,329 --> 00:22:12,320
- Yeah, Canon?
- Unfreeze the dead, will you?
227
00:22:12,489 --> 00:22:14,559
- Hold on a second.
- Are you ready now?
228
00:22:14,729 --> 00:22:16,208
- Go ahead.
- Primary engine...
229
00:22:16,369 --> 00:22:17,927
...did not fire on first pass.
230
00:22:18,089 --> 00:22:21,081
The secondary thrusters are out.
Repeat, out.
231
00:22:21,529 --> 00:22:24,885
If that big baby doesn't fire this time,
they're not coming back.
232
00:22:25,049 --> 00:22:28,325
Motor, pitch two and yaw two
start, on.
233
00:22:28,609 --> 00:22:30,247
Pitch two and yaw two start, on.
234
00:22:30,409 --> 00:22:32,479
- One minute to burn.
- One minute to burn.
235
00:22:32,649 --> 00:22:34,640
Translation hand controller, neutral.
236
00:22:35,689 --> 00:22:40,046
- Hand controller neutral.
- Hand controller power, both.
237
00:22:40,209 --> 00:22:43,281
- On.
- Direct RCS, on.
238
00:22:43,449 --> 00:22:46,998
- Direct RCS.
- Delta V thrust, A and B normal.
239
00:22:47,169 --> 00:22:49,842
- A and B normal.
- Thirty seconds to burn.
240
00:22:50,009 --> 00:22:52,000
- Thirty seconds.
- Hand controller's armed.
241
00:22:54,209 --> 00:22:56,165
- Hand controller armed.
- Hand controller's armed.
242
00:22:56,329 --> 00:22:58,684
EMS Delta V, auto.
243
00:23:00,009 --> 00:23:03,126
- Delta V, auto.
- Fifteen seconds to burn.
244
00:23:03,289 --> 00:23:05,280
- Roger, 15 seconds.
- Acknowledge.
245
00:23:05,609 --> 00:23:08,760
All right, you bastard,
fire, fire, fire!
246
00:23:08,929 --> 00:23:12,285
Ten, nine, eight, seven, six...
247
00:23:12,449 --> 00:23:18,558
...five, four, three, two, one, retrofire.
248
00:23:20,809 --> 00:23:23,118
Direct Delta V switch.
249
00:23:29,489 --> 00:23:32,481
Ironman, this is Houston. Ironman,
this is Houston, do you read?
250
00:23:32,649 --> 00:23:35,959
- Go, Houston.
- Do you affirm retrofire?
251
00:23:36,249 --> 00:23:38,160
- Negative.
- Say again.
252
00:23:38,329 --> 00:23:40,604
I said, we had negative retrofire.
253
00:23:41,809 --> 00:23:45,245
Ironman, this is Keith, do you get any
indications from your event lights?
254
00:23:45,609 --> 00:23:48,487
Boss, we got a little light here
that says we have retrofired.
255
00:23:49,609 --> 00:23:52,646
It's green. We're gonna decorate it
for Christmas.
256
00:23:53,289 --> 00:23:55,519
All right, Ironman,
we're going to work on it.
257
00:23:55,689 --> 00:23:57,327
Roger.
258
00:23:57,929 --> 00:23:59,647
Cabin pressurization on.
259
00:24:00,169 --> 00:24:03,241
We'll be back in a couple of hours.
Get out of your hot suits.
260
00:24:03,409 --> 00:24:06,765
- Roger.
- See you later.
261
00:24:07,169 --> 00:24:08,966
We'll be here.
262
00:24:20,609 --> 00:24:24,966
I want a complete tape dump from
all sites. I want it played back here.
263
00:24:25,129 --> 00:24:27,040
And I want it in strip charts.
264
00:24:27,209 --> 00:24:29,279
Call Sacco, tell him to put an engine
in the simulator.
265
00:24:29,449 --> 00:24:32,247
Feed it all the TM we've got
and see what keeps it from firing.
266
00:24:32,449 --> 00:24:35,009
Hard copies of everything
and an oxygen projection.
267
00:24:35,169 --> 00:24:36,727
Yes, sir.
268
00:24:38,009 --> 00:24:39,727
Mr. Keith?
269
00:24:42,009 --> 00:24:44,921
- Forgot all about them.
- Ted, will you get them out of here?
270
00:24:45,089 --> 00:24:48,399
- Ben, take this.
- Right.
271
00:25:07,369 --> 00:25:09,439
No retrofire.
272
00:25:11,969 --> 00:25:13,960
They're still up there.
273
00:25:16,929 --> 00:25:20,842
It'll take a little time
to psych out the engine.
274
00:25:24,849 --> 00:25:30,242
Well, I guess it's time to go home and
light the fires and mind the kids.
275
00:25:30,489 --> 00:25:31,842
Do you need a lift?
276
00:25:32,009 --> 00:25:35,319
- Did you talk to them?
- Yeah.
277
00:25:36,049 --> 00:25:37,846
They're fine.
278
00:25:44,489 --> 00:25:46,525
For how long?
279
00:25:48,089 --> 00:25:51,877
- Well, we'll be in touch, Mrs. Stone.
- Thank you, but...
280
00:25:52,049 --> 00:25:54,517
I'd also like to know
what's happening.
281
00:25:55,769 --> 00:25:59,318
Teresa, Celia and I have been
in this business 10 years.
282
00:25:59,489 --> 00:26:03,277
We learned the best thing is for us
girls to keep our feelings to ourselves.
283
00:26:03,449 --> 00:26:06,521
And let the men get on with their jobs.
284
00:26:06,969 --> 00:26:10,484
- Right, Celia?
- Wrong, Betty.
285
00:26:12,689 --> 00:26:15,601
It's been 15 years.
286
00:26:23,009 --> 00:26:26,001
Morning, ladies and gentlemen.
Sorry that I've kept you waiting.
287
00:26:26,169 --> 00:26:28,319
- Dr. Keith, are you...?
- Mr. Keith.
288
00:26:28,489 --> 00:26:29,968
- Are you on your way to Washington?
- No.
289
00:26:30,129 --> 00:26:33,121
- Spoken to the White House yet?
- No.
290
00:26:34,409 --> 00:26:37,003
Tell me, sir, who's responsible
for withholding the news?
291
00:26:37,169 --> 00:26:40,320
- Oh, I'm the responsible officer.
- Do you have a statement, Mr. Keith?
292
00:26:41,129 --> 00:26:43,848
No, but I would like to say that
approximately 15,000 people...
293
00:26:44,009 --> 00:26:46,648
...are trying to isolate and correct
this malfunction.
294
00:26:46,809 --> 00:26:49,642
Every resource of the NASA
and our industrial contractors...
295
00:26:49,809 --> 00:26:52,403
...is being used to the fullest.
296
00:26:54,089 --> 00:26:56,842
- Mr. Canon.
- Let me get this straight:
297
00:26:57,009 --> 00:26:59,125
- The spacecraft is still in orbit, right?
- Yes.
298
00:26:59,289 --> 00:27:01,325
Going around the world
every 94 minutes, right?
299
00:27:01,489 --> 00:27:02,638
That's right, Mr. Canon.
300
00:27:02,809 --> 00:27:05,198
How much oxygen does the crew have
for life support?
301
00:27:05,529 --> 00:27:06,882
They're in no immediate danger.
302
00:27:07,049 --> 00:27:10,405
- There's a rumour the men are dead.
- Not true.
303
00:27:11,609 --> 00:27:12,644
Mr. Henry?
304
00:27:12,809 --> 00:27:15,164
What happens if you can't
get the engine to retrofire?
305
00:27:15,329 --> 00:27:18,605
We're prepared for every contingency,
Mr. Henry.
306
00:27:19,969 --> 00:27:22,529
What happens if you can't
get the engine to fire?
307
00:27:22,689 --> 00:27:24,919
Does the spacecraft continue
circling around the Earth...
308
00:27:25,089 --> 00:27:27,159
...until orbital decay slows it down
sufficiently...
309
00:27:27,329 --> 00:27:28,762
...for it to re-enter the atmosphere?
310
00:27:28,929 --> 00:27:32,444
If so, does the spacecraft and
everything in it get burnt to a crisp...
311
00:27:32,609 --> 00:27:35,043
...is that right?
- Well, what's your point?
312
00:27:35,209 --> 00:27:37,769
How long before that happens,
five years?
313
00:27:38,249 --> 00:27:40,001
Seven years.
314
00:27:41,969 --> 00:27:43,687
Have you given up hope, Mr. Keith?
315
00:27:43,849 --> 00:27:46,363
Certainly not, Mr. Canon.
Why should I?
316
00:27:46,529 --> 00:27:48,963
If you'll excuse me now, please.
317
00:28:08,329 --> 00:28:11,082
Strawberry cereal cubes.
318
00:28:11,529 --> 00:28:14,601
Soup, corn, cream.
319
00:28:15,609 --> 00:28:18,248
Jim, why are we just lying here
waiting, huh?
320
00:28:18,409 --> 00:28:21,003
For Ground to analyse
the entire telemetry.
321
00:28:21,169 --> 00:28:24,479
So some smart-ass engineer
can tell us we're out of luck?
322
00:28:24,889 --> 00:28:28,199
Why not go EVA?
We'll check the engine ourselves.
323
00:28:28,409 --> 00:28:30,206
Maybe one of the fuel valves is frozen.
324
00:28:31,609 --> 00:28:33,918
No, Ground could tell that.
325
00:28:34,249 --> 00:28:37,685
Maybe we took a meteor strike. Maybe
something hung up on separation.
326
00:28:40,849 --> 00:28:45,127
Just relax.
Eat your chicken while it's hot.
327
00:28:48,329 --> 00:28:50,365
What are you looking at, Stoney?
328
00:28:53,769 --> 00:28:57,000
A disturbance in the inner-tropical
conversion zone.
329
00:28:57,169 --> 00:29:00,127
Somebody's gonna have a hurricane.
330
00:29:01,129 --> 00:29:05,122
- Where's the centre, Stoney?
- It's just northeast of Cuba.
331
00:29:06,449 --> 00:29:11,364
Yeah, nice thick clouds,
good east-west slope.
332
00:29:11,529 --> 00:29:13,520
Looks like clouding circulation's
just beginning.
333
00:29:13,689 --> 00:29:16,647
She's gonna be a big beast.
334
00:29:18,729 --> 00:29:23,166
Alma, first of the season.
335
00:29:34,369 --> 00:29:36,087
Houston, this is Simulator.
336
00:29:36,249 --> 00:29:40,162
We have on the stand SPS
engine unit H37 modified block four.
337
00:29:40,329 --> 00:29:42,445
This unit is an exact
one-to-one duplicate...
338
00:29:42,609 --> 00:29:44,964
...of the primary equipment
in Ironman One.
339
00:29:45,449 --> 00:29:47,246
We have analysed
the engine telemetry.
340
00:29:47,409 --> 00:29:49,764
And we're attempting
to construct a configuration...
341
00:29:49,929 --> 00:29:53,285
...which will reproduce the conditions
that prevented ignition.
342
00:29:53,889 --> 00:29:56,881
Three, two, one.
343
00:29:59,329 --> 00:30:00,648
Firing the engine.
344
00:30:00,969 --> 00:30:04,166
I say, apparently we have failed
to prevent ignition.
345
00:30:04,329 --> 00:30:06,968
But we'll k eep working on it.
346
00:30:10,249 --> 00:30:13,605
All right, the president's waiting
for our recommendations.
347
00:30:13,769 --> 00:30:16,886
One, a statement to be issued at the
conclusion of this meeting:
348
00:30:17,049 --> 00:30:19,005
"Every effort is being made
to discover...
349
00:30:19,169 --> 00:30:21,285
...and correct
the spacecraft malfunction...
350
00:30:21,689 --> 00:30:23,520
...in accordance
with contingency plans...
351
00:30:23,689 --> 00:30:26,328
...designed to meet
such emergencies."
352
00:30:26,489 --> 00:30:30,038
Two, a report to be issued
Tuesday morning...
353
00:30:30,209 --> 00:30:32,643
...by the director
of manned space flight.
354
00:30:32,809 --> 00:30:37,519
Emphasizing the high degree of safety
and success in the program thus far.
355
00:30:38,049 --> 00:30:42,804
The accident will be compared to
the failure of an experimental aircraft.
356
00:30:42,969 --> 00:30:46,086
It'll be noted that in the development
of such aircraft...
357
00:30:46,449 --> 00:30:50,237
...a 10 percent pilot loss
is considered acceptable.
358
00:30:50,849 --> 00:30:53,409
Now, Wednesday morning,
if necessary...
359
00:30:53,569 --> 00:30:57,357
...the president will issue
an appropriate message to the nation.
360
00:30:57,529 --> 00:31:01,966
Emphasizing the courage
and determination of the crew.
361
00:31:02,129 --> 00:31:08,284
And their final wish, that the program
be continued without pause.
362
00:31:11,849 --> 00:31:13,680
Discussion?
363
00:31:15,849 --> 00:31:17,965
Yeah, I have something.
364
00:31:19,289 --> 00:31:21,849
I want to talk about a rescue mission.
365
00:31:22,169 --> 00:31:25,639
I'm speaking for the pilots
and some of the Air Force boys.
366
00:31:26,289 --> 00:31:29,884
We propose launching a rescue craft
using one of their boosters.
367
00:31:30,049 --> 00:31:32,563
Rendezvous with Ironman,
transfer crew and return to Earth.
368
00:31:32,729 --> 00:31:34,367
Dougherty, you haven't
been listening.
369
00:31:34,529 --> 00:31:36,326
Courtney, will you repeat
that trend data...
370
00:31:36,489 --> 00:31:38,878
...on oxygen consumption
in the spacecraft?
371
00:31:39,049 --> 00:31:41,882
As of now, they're going to live
another 42 hours.
372
00:31:42,049 --> 00:31:46,406
Plus or minus two percent. Now, that
takes us up to 10:30 Monday night.
373
00:31:46,569 --> 00:31:49,845
There's a launch window for a shot
at 8:48 Monday night.
374
00:31:50,649 --> 00:31:51,843
Nothing to put in that window.
375
00:31:52,009 --> 00:31:55,684
An Air Force Titan 3C left Denver
for the Cape one hour ago.
376
00:31:55,849 --> 00:31:57,840
Oh, actually it was already in the pipe.
377
00:31:58,009 --> 00:32:00,159
And also the XRV lifting body
from Edwards.
378
00:32:00,329 --> 00:32:02,399
Can you get the Titan
and an XRV...
379
00:32:02,569 --> 00:32:06,357
...on the pad ready to go in 42 hours?
- Some of our boys think they could.
380
00:32:06,569 --> 00:32:09,561
A non-man-rated booster
and a craft that's never flown.
381
00:32:09,729 --> 00:32:13,438
Oh, it'll fly all right, and Dougherty
here has all the qualifications.
382
00:32:15,489 --> 00:32:17,719
Proposal is rejected.
383
00:32:18,249 --> 00:32:19,204
Anything else?
384
00:32:21,609 --> 00:32:23,167
Yeah, what do I tell the pilots?
385
00:32:23,529 --> 00:32:26,805
Tell them that the request is outside
the area of their competence.
386
00:32:28,009 --> 00:32:30,364
- We've got three men dying.
- They're professionals.
387
00:32:30,529 --> 00:32:33,123
If they were here they'd say,
"Take what you've learned.
388
00:32:33,289 --> 00:32:34,483
Get on with the next mission."
389
00:32:34,649 --> 00:32:36,640
I don't give a damn
about the next mission!
390
00:32:36,809 --> 00:32:39,164
There's no room in this program
for a chief astronaut...
391
00:32:39,329 --> 00:32:41,081
...who cannot look
at the whole picture.
392
00:32:42,249 --> 00:32:43,443
Then you fire me.
393
00:32:46,209 --> 00:32:48,484
You want to launch a rescue mission
in 42 hours...
394
00:32:48,649 --> 00:32:50,207
All right.
395
00:32:50,809 --> 00:32:56,486
One: Assemble and check out booster
stage one, stage two and trans stage.
396
00:32:56,649 --> 00:32:58,082
How long, on past performance?
397
00:32:58,409 --> 00:33:00,764
Well, on past performance, 12 days,
but if we were...
398
00:33:00,929 --> 00:33:02,408
Twelve days.
399
00:33:02,569 --> 00:33:06,403
Two: Build up and strap on
solid fuel stacks.
400
00:33:06,689 --> 00:33:08,839
- Four days, but we can...
- Four days.
401
00:33:09,009 --> 00:33:12,081
Check launch weather for Monday
night. There's a hurricane out there.
402
00:33:12,249 --> 00:33:14,717
600 miles off the coast
and headed out to sea.
403
00:33:15,009 --> 00:33:17,569
Well, you're in luck. Three: Make
the vehicle to the bird...
404
00:33:17,729 --> 00:33:20,004
...and check out configuration.
How long, colonel?
405
00:33:20,449 --> 00:33:22,280
- Bob?
- We haven't any accurate way...
406
00:33:22,449 --> 00:33:26,408
...to determine the minimum time...
- Couldn't do it under five days.
407
00:33:26,569 --> 00:33:28,764
Four: Compute navigation
and guidance tapes...
408
00:33:28,929 --> 00:33:34,242
...for first apogee rendezvous,
10 days. Program computers...
409
00:33:34,409 --> 00:33:36,161
...three weeks.
- We'll go without a computer.
410
00:33:36,329 --> 00:33:39,127
- We'll go without a checkup.
- And crew training in a craft...
411
00:33:39,289 --> 00:33:43,123
...which has not been man-rated,
which cannot be flown by one pilot...
412
00:33:43,289 --> 00:33:46,486
...and which has not been modified
to hold four men.
413
00:33:46,649 --> 00:33:48,640
How about that one?
414
00:33:48,809 --> 00:33:51,448
They'll do it in 42 hours.
415
00:33:52,929 --> 00:33:55,762
While you're assembling
your rescue ship in 42 hours...
416
00:33:55,929 --> 00:33:58,238
...and spending...
How much would that cost, Fisher?
417
00:33:58,409 --> 00:34:00,001
- Fifty million.
- So what?
418
00:34:00,169 --> 00:34:02,603
Plus how many deaths?
419
00:34:04,009 --> 00:34:07,160
- Jimmy?
- In a program of this magnitude...
420
00:34:07,329 --> 00:34:10,366
...in which all nominal safety factors
are disregarded...
421
00:34:10,529 --> 00:34:13,566
...I calculate.02 percent
of the workforce...
422
00:34:13,729 --> 00:34:15,845
How the hell do you know
how many people will die?
423
00:34:16,009 --> 00:34:18,239
Think we haven't considered rescue?
Here it is.
424
00:34:18,409 --> 00:34:20,639
Rescue and every other contingency.
425
00:34:20,809 --> 00:34:23,846
Reduced to digitals
and computerized.
426
00:34:24,529 --> 00:34:26,440
You helped to write it.
427
00:34:26,609 --> 00:34:30,568
- A rational approach.
- Well, screw your rational approach.
428
00:34:30,729 --> 00:34:32,321
Three of your pilots are in trouble.
429
00:34:32,489 --> 00:34:35,003
And if you don't try to get them down,
well, God damn you!
430
00:34:36,529 --> 00:34:39,282
Well, you have feelings. Good.
I have feelings.
431
00:34:39,449 --> 00:34:42,441
That's why we live by the rules.
432
00:34:43,729 --> 00:34:46,402
Wheeler. Courtney.
433
00:34:46,969 --> 00:34:49,164
Fisher. Klein.
434
00:34:49,329 --> 00:34:51,206
Degrote.
435
00:34:51,369 --> 00:34:53,280
Those men up there
are your friends.
436
00:34:53,449 --> 00:34:57,522
Can you launch a rescue mission
in 42 hours?
437
00:35:05,129 --> 00:35:08,485
- Yeah, all right.
- Are you ready to talk to him now?
438
00:35:08,649 --> 00:35:11,368
- We're ready at this end.
- The president will tak e your call...
439
00:35:11,529 --> 00:35:14,726
...at 7.00 our time.
- Very good.
440
00:35:15,209 --> 00:35:19,168
The president will take the call
at 7:00 his time.
441
00:35:19,889 --> 00:35:23,245
That leaves us an hour
and 15 minutes.
442
00:36:19,849 --> 00:36:22,647
- Your license, please...
- Officer, I'm a government official.
443
00:36:22,809 --> 00:36:24,322
- I'm in a hurry.
- I can see that.
444
00:36:24,489 --> 00:36:28,084
Here's security, Q clearance,
top secret.
445
00:36:28,249 --> 00:36:30,888
You've got a lot on your mind,
all right. That's how it happens.
446
00:36:31,049 --> 00:36:34,405
- You forget where you are and wham.
- I've got to get to a telephone.
447
00:36:34,569 --> 00:36:35,888
Shut off your engine.
448
00:36:36,049 --> 00:36:38,244
I'm Charles Keith, head
of Manned Space.
449
00:36:38,409 --> 00:36:39,478
I know who you are.
450
00:36:39,649 --> 00:36:44,962
BSG-2896553, another code three,
Charles Raymond Keith.
451
00:36:45,249 --> 00:36:47,717
You have no brake lights.
Your license is expired.
452
00:36:48,329 --> 00:36:50,718
You may get to the moon,
but you're a menace on the road.
453
00:36:50,889 --> 00:36:52,720
- Are you Charles Raymond Keith?
- Yes!
454
00:36:52,889 --> 00:36:55,357
Somebody named Olympus
wants to talk to you.
455
00:37:01,049 --> 00:37:05,361
Can you patch me into command
network, Baker to Olympus?
456
00:37:05,929 --> 00:37:07,681
Keith, where are you?
457
00:37:07,849 --> 00:37:11,000
Mr. President, I have a sort of
a problem here.
458
00:37:11,169 --> 00:37:13,205
What do you have for me?
459
00:37:13,369 --> 00:37:15,758
Well, we're analysing
the engine telemetry.
460
00:37:15,929 --> 00:37:18,489
We've got a contractor
running a similar engine...
461
00:37:18,649 --> 00:37:21,607
...in a failure mode,
and we're running down the history...
462
00:37:21,769 --> 00:37:23,441
...of all the hardware
in the spacecraft.
463
00:37:23,849 --> 00:37:26,727
What else can you do
besides what you're doing?
464
00:37:26,889 --> 00:37:28,800
I don't think there's anything else.
465
00:37:28,969 --> 00:37:31,437
Have you fellas considered rescue?
466
00:37:31,609 --> 00:37:33,440
Yes, we've discussed it, of course.
467
00:37:33,609 --> 00:37:35,520
What do you think?
468
00:37:36,089 --> 00:37:42,164
Well, sir, it's a very,
very remote possibility.
469
00:37:42,329 --> 00:37:44,797
Charles, can I talk to you as a friend?
470
00:37:44,969 --> 00:37:46,402
Well, yes, sir, of course.
471
00:37:46,569 --> 00:37:48,799
You're right,
and for the right reasons.
472
00:37:48,969 --> 00:37:53,121
But if we do it your way, 200 million
people are going to start raising hell.
473
00:37:53,289 --> 00:37:56,884
Well, Mr. President, it's not my way.
There is data...
474
00:37:57,049 --> 00:38:00,166
...and there are certain facts
that we have to deal with.
475
00:38:00,329 --> 00:38:03,480
Charles, just put away your slide rule
for a minute and listen.
476
00:38:03,649 --> 00:38:05,560
There's more going on here
than logic.
477
00:38:05,729 --> 00:38:07,799
The world is watching us
and what we do...
478
00:38:07,969 --> 00:38:09,368
...about rescuing these men.
479
00:38:09,529 --> 00:38:11,997
To say that there's nothing
we can do...
480
00:38:12,169 --> 00:38:16,003
...is going to be disaster for me,
for you and for your program.
481
00:38:16,169 --> 00:38:19,366
We have to tak e a crack at it
with the very best we've got.
482
00:38:19,529 --> 00:38:21,679
Now, what do you say, Charles?
483
00:38:24,409 --> 00:38:30,166
Mr. President, it'll be a dangerous
gamble, but we'll go if you say so.
484
00:38:30,329 --> 00:38:33,048
You let me know how you're
doing and what you need.
485
00:38:33,209 --> 00:38:35,006
Whatever you want, you've got it.
486
00:38:43,649 --> 00:38:46,641
- Confirmed tonight that
the SPS engine failed to fire...
487
00:38:46,809 --> 00:38:48,925
...leaving America's three astronauts
in orbit...
488
00:38:49,089 --> 00:38:53,765
...some 285 miles above the Earth,
circling the globe every 94 minutes.
489
00:38:53,929 --> 00:38:56,443
They are now approaching
the west coast of Africa.
490
00:38:56,609 --> 00:38:59,681
No word has been issued
as to the cause of the malfunction...
491
00:38:59,849 --> 00:39:03,205
...beyond the statement made by
Dr. Keith at the news conference...
492
00:39:03,369 --> 00:39:04,802
...held this morning in...
493
00:39:04,969 --> 00:39:07,278
- that contingency plans
have been developed...
494
00:39:07,449 --> 00:39:09,519
...to meet every conceivable
emergency.
495
00:39:09,689 --> 00:39:12,567
It has been reported from
mission control in Houston...
496
00:39:12,729 --> 00:39:15,448
...that the three astronauts are...
497
00:39:23,929 --> 00:39:26,318
Okay, Buzz, you're right.
498
00:39:26,729 --> 00:39:30,085
To hell with waiting for a bunch
of slide-rule jockeys.
499
00:39:30,249 --> 00:39:32,968
We used to fix the airplanes we flew
with paper clips.
500
00:39:33,129 --> 00:39:35,518
Let's get into our hard suits
and fix this bird.
501
00:39:35,689 --> 00:39:38,408
- Okay, Jimmy.
- You watch the store, will you, Stoney?
502
00:39:38,569 --> 00:39:40,719
Yeah, go.
503
00:39:40,889 --> 00:39:43,687
- Ironman One this is Houston Flight.
- Go, Houston.
504
00:39:44,009 --> 00:39:46,569
We're coming up to get you, Ironman.
505
00:39:47,129 --> 00:39:48,403
Say again.
506
00:39:48,569 --> 00:39:49,763
We're coming to get you.
507
00:39:49,929 --> 00:39:52,318
We're launching a rescue mission
from the Cape.
508
00:39:52,489 --> 00:39:57,279
We're using a Titan 3C with an χRV
lifting body modified to hold four men.
509
00:39:57,449 --> 00:40:00,168
The pilot is Ted Dougherty.
510
00:40:01,049 --> 00:40:03,040
Do you read, Ironman?
511
00:40:03,209 --> 00:40:05,518
Yeah, yeah, we read you.
512
00:40:05,769 --> 00:40:07,600
Houston, when do you estimate
launch?
513
00:40:08,169 --> 00:40:09,841
Just over 40 hours, Stoney.
514
00:40:10,889 --> 00:40:14,723
Forty hours? Who are they kidding?
515
00:40:16,129 --> 00:40:17,608
Do you read, Ironman?
516
00:40:19,289 --> 00:40:21,120
We've decided to make
a move up here.
517
00:40:21,289 --> 00:40:25,123
Go EVA and eyeball the engines.
The fuel valves could be frozen.
518
00:40:25,289 --> 00:40:27,678
We'll pull the insulating hatches.
If they are...
519
00:40:27,849 --> 00:40:30,363
...we'll get in the sun
and get some heat on them.
520
00:40:31,289 --> 00:40:34,247
That's an interesting thought,
but we have no indication...
521
00:40:34,409 --> 00:40:36,969
...of that here or anything else
you could correct.
522
00:40:37,129 --> 00:40:39,484
We're all agreed
the rescue mission is it.
523
00:40:39,649 --> 00:40:43,483
We're agreed we have to take
affirmative action to repair our vehicle.
524
00:40:43,769 --> 00:40:45,521
Ironman, stand by one.
525
00:40:46,009 --> 00:40:48,648
Tell them negative, Jimmy, negative.
526
00:40:49,129 --> 00:40:52,485
Jim, we appreciate your desire
to tak e affirmative action...
527
00:40:52,649 --> 00:40:56,437
...and we need your affirmative action
if the mission is to succeed.
528
00:40:56,729 --> 00:40:59,801
The most critical factor
is your oxygen supply.
529
00:41:00,329 --> 00:41:03,366
To get 15 minutes of activity
outside the spacecraft...
530
00:41:03,529 --> 00:41:06,089
...to eyeball the engine,
you have to trade off...
531
00:41:06,249 --> 00:41:08,888
...three or four hours
of passive breathing.
532
00:41:09,049 --> 00:41:12,598
From where we sit you don't have
that oxygen to spare.
533
00:41:12,969 --> 00:41:17,997
Therefore, we'd lik e to suggest
that you go into low-tide mode...
534
00:41:18,169 --> 00:41:22,321
...lower your oxygen pressure to 3. 5...
535
00:41:22,489 --> 00:41:24,957
...execute a full emergency
power down...
536
00:41:25,129 --> 00:41:27,006
...and take your pills.
537
00:41:27,169 --> 00:41:29,763
They want us to buy it
while we're sleeping.
538
00:41:32,809 --> 00:41:34,527
Do you copy, Ironman?
539
00:41:35,129 --> 00:41:38,041
Yeah. We're thinking about it.
540
00:41:39,609 --> 00:41:42,043
Tell them negative, Jim, negative.
541
00:41:44,809 --> 00:41:47,528
Pruett, now, this is Keith.
542
00:41:47,689 --> 00:41:49,645
I'm down here at the Cape
with Sadler...
543
00:41:49,809 --> 00:41:52,323
...and we're getting this rescue shot
ready to go.
544
00:41:52,489 --> 00:41:53,968
Don't do anything foolish.
545
00:41:54,129 --> 00:41:57,201
Don't climb into your hard suits.
Don't get out your tools...
546
00:41:57,369 --> 00:41:59,200
...and don't try to fix the engine.
547
00:41:59,369 --> 00:42:01,280
Just take your pills and go to sleep.
548
00:42:02,969 --> 00:42:04,448
Can you get us down, boss?
549
00:42:04,609 --> 00:42:06,565
We've got a better chance
than you do.
550
00:42:06,729 --> 00:42:08,401
- We'll be back at you.
- Roger.
551
00:42:08,569 --> 00:42:10,560
Yeah, he's lying.
552
00:42:11,289 --> 00:42:15,760
Buzz, you eat up 25 percent more
oxygen every time you lose your cool.
553
00:42:19,929 --> 00:42:23,922
Houston, Ironman, preparing
for power down.
554
00:42:24,089 --> 00:42:26,159
Roger, Ironman.
555
00:42:26,889 --> 00:42:28,481
What are the numbers, Stoney?
556
00:42:30,969 --> 00:42:35,599
Well, with nominal oxygen usage,
I make it 36 hours left.
557
00:42:35,769 --> 00:42:40,889
Take out the pad, 40 hours,
more or less.
558
00:42:42,089 --> 00:42:44,808
How you figuring the residual
amounts in the tanks?
559
00:42:44,969 --> 00:42:47,767
How would you?
560
00:42:47,929 --> 00:42:53,049
Yeah, you'd have to breathe
them dry to find out.
561
00:42:53,209 --> 00:42:55,439
No one's ever done that.
562
00:42:55,609 --> 00:42:58,965
Yeah, well, I got the feeling
we just may be the first.
563
00:43:26,489 --> 00:43:30,243
Royce Fitzgerald, call 10-993.
564
00:43:39,689 --> 00:43:43,841
Resume count-off,
my mark at minus 240.
565
00:43:43,969 --> 00:43:45,243
Mark.
566
00:44:07,369 --> 00:44:09,929
Pull the GNN circuit breakers
and the IMU heater breakers.
567
00:44:10,089 --> 00:44:12,000
Circuit breakers off.
568
00:44:12,289 --> 00:44:14,962
Shut down the attitude
control system.
569
00:44:15,249 --> 00:44:17,001
SCS secured.
570
00:44:17,169 --> 00:44:19,205
Shut down number two
and three fuel cells.
571
00:44:19,369 --> 00:44:21,803
We'll leave one on the line in
case we have to charge.
572
00:44:21,969 --> 00:44:23,846
Two and three off.
What about the comm?
573
00:44:24,009 --> 00:44:25,328
No, we'll leave it on.
574
00:44:25,489 --> 00:44:27,207
Flood lights off.
575
00:44:29,489 --> 00:44:31,286
EL off.
576
00:44:32,929 --> 00:44:34,806
Buzz, are the lower equipment
bays dark?
577
00:44:35,209 --> 00:44:37,325
The B lights are off.
578
00:44:39,129 --> 00:44:41,324
Then why isn't that off?
579
00:44:42,409 --> 00:44:44,240
I don't know why.
580
00:44:47,649 --> 00:44:48,923
Houston, Ironman.
581
00:44:49,249 --> 00:44:52,321
- We're crank ed down.
- Copy, Jim.
582
00:44:53,129 --> 00:44:55,404
We'll check in when you come
over the hill at Guaymas.
583
00:44:55,569 --> 00:44:58,163
We're gonna keep you informed
every step of the way.
584
00:44:58,329 --> 00:44:59,523
Get some sleep now.
585
00:44:59,809 --> 00:45:02,084
- In a while.
- Jim, this is Courtney.
586
00:45:02,249 --> 00:45:04,968
I want you to tak e one tablet
of Stryzene after every meal...
587
00:45:05,129 --> 00:45:06,881
...and one when you
complete power down.
588
00:45:07,049 --> 00:45:08,846
You can drink as much water
as you want.
589
00:45:09,009 --> 00:45:11,364
Every word, every emotion
costs oxygen...
590
00:45:11,529 --> 00:45:13,963
...so the more relaxed you are,
the better.
591
00:45:14,129 --> 00:45:18,008
All right, you bums,
tak e your pills and go to sleep.
592
00:45:18,169 --> 00:45:19,761
Hey! Hello, big brother.
593
00:45:19,929 --> 00:45:21,681
- Hey, Ted.
- Hi, Stoney.
594
00:45:21,849 --> 00:45:24,409
Hey, where are you?
What's all the racket?
595
00:45:24,569 --> 00:45:27,845
Well, I'm in Huntsville,
kluging up a simulator to the XRV.
596
00:45:28,009 --> 00:45:28,964
Say again?
597
00:45:29,129 --> 00:45:30,118
A simulator to the XRV.
598
00:45:30,289 --> 00:45:33,565
I'm gonna do a little pressure
up here before I take it to the Cape.
599
00:45:33,929 --> 00:45:36,238
This is a great time to start learning
how to fly it.
600
00:45:36,409 --> 00:45:39,481
All you guys gotta worry about is
where you want me to set you down...
601
00:45:39,649 --> 00:45:41,207
...after I make the transfer.
602
00:45:41,369 --> 00:45:42,484
Go on, pick your spot.
603
00:45:42,649 --> 00:45:45,209
Edwards, Vegas,
how about the beach in Malibu?
604
00:45:45,369 --> 00:45:46,404
Why not?
605
00:45:46,689 --> 00:45:50,443
All right, take your pills, go to sleep
and leave the driving to us.
606
00:45:50,889 --> 00:45:53,926
I'll see you in 39 hours
and 16 minutes.
607
00:46:40,929 --> 00:46:43,045
Simulation will begin in 10 minutes.
608
00:46:43,289 --> 00:46:47,441
Maintain RF silence
until further notice.
609
00:46:48,009 --> 00:46:49,203
How does it look to you?
610
00:46:49,369 --> 00:46:52,122
The XRV will leave in two hours,
be on the pad in five.
611
00:46:52,289 --> 00:46:54,803
That gives you nine hours.
You're not gonna make it.
612
00:46:54,969 --> 00:46:57,529
We've got eight separate systems
to verify.
613
00:46:57,689 --> 00:47:00,681
- I don't know how to do it any faster...
- Here.
614
00:47:15,289 --> 00:47:17,598
That's how you're gonna do it.
615
00:47:18,249 --> 00:47:21,286
Colonel, you've got automatic backups
designed into all your systems.
616
00:47:21,449 --> 00:47:24,486
Now you're gonna find out
if they work.
617
00:47:42,329 --> 00:47:45,446
Range 6-5, range 2-4.
618
00:47:46,929 --> 00:47:48,647
A little under.
619
00:47:49,249 --> 00:47:51,205
Three-point-four second vert.
620
00:47:51,369 --> 00:47:53,405
Range 6-3, range 2-1.
621
00:47:53,569 --> 00:47:55,366
Missed his target by 20 miles.
622
00:47:55,529 --> 00:47:57,121
Col. Dougherty, you've overshot.
623
00:47:59,809 --> 00:48:02,403
Yeah, I know.
I missed it by 20 miles.
624
00:48:03,689 --> 00:48:07,841
Is it possible to break down
the program into segments...
625
00:48:08,009 --> 00:48:10,318
...to repeat DPI to rendezv ous?
626
00:48:10,489 --> 00:48:12,798
No, we don't have the time
to break up the tapes.
627
00:48:12,969 --> 00:48:14,482
Okay.
628
00:48:15,529 --> 00:48:18,407
Can we recycle fast time
from launch to first Delta V...
629
00:48:18,569 --> 00:48:19,888
...and real time from then?
630
00:48:20,049 --> 00:48:21,960
Okay, will do.
631
00:48:28,889 --> 00:48:31,164
All right, let's go again.
632
00:48:32,449 --> 00:48:34,280
The tape is ready.
633
00:48:34,569 --> 00:48:37,288
On my mark, first Delta V burn.
634
00:48:37,449 --> 00:48:41,044
Three, two, one, ignition.
635
00:48:41,209 --> 00:48:43,439
Roger, I have ignition.
636
00:48:43,609 --> 00:48:46,169
Timer on and counting.
637
00:49:27,529 --> 00:49:30,885
We have a new APT,
and it's not good.
638
00:49:35,649 --> 00:49:38,482
- It's turned.
- Sure has.
639
00:49:38,649 --> 00:49:40,207
How soon will it get here?
640
00:49:40,369 --> 00:49:42,041
What do you think?
641
00:49:42,409 --> 00:49:43,728
Eight hours, major.
642
00:49:43,889 --> 00:49:46,562
Seven, maybe eight.
643
00:49:46,729 --> 00:49:48,640
It's gonna be a tight fit.
644
00:49:55,849 --> 00:49:57,282
All right.
645
00:50:05,929 --> 00:50:07,681
Keith speaking.
646
00:50:08,569 --> 00:50:10,480
Yes, okay. Okay.
647
00:50:13,449 --> 00:50:15,405
- Hello, Mr. President?
- The hurricane.
648
00:50:15,689 --> 00:50:17,281
Well, it changed course.
649
00:50:17,449 --> 00:50:20,202
Eighty-mile winds heading straight
for us.
650
00:50:20,369 --> 00:50:24,123
Well, we can launch in winds
up to 45 miles per hour.
651
00:50:25,129 --> 00:50:28,041
Yeah, I'm sure. I'm sure, sir.
I wrote it.
652
00:50:29,689 --> 00:50:31,998
No, they can't help us.
I've already talked to them.
653
00:50:32,169 --> 00:50:34,399
I know Kashvin pretty well.
654
00:50:34,569 --> 00:50:39,165
You see, their Voshk od's
in the wrong orbit, won't wash.
655
00:50:41,009 --> 00:50:44,968
We can't launch any earlier, sir.
We have to go precisely at 8:48.
656
00:50:45,649 --> 00:50:47,560
Well, what are you gonna do?
657
00:50:48,009 --> 00:50:50,239
We just keep going.
658
00:50:50,409 --> 00:50:52,161
Keep plugging.
659
00:50:59,129 --> 00:51:02,565
Deep, dreamless sleep.
That's a nice adjustment.
660
00:51:10,849 --> 00:51:11,838
Nightmare?
661
00:51:12,009 --> 00:51:16,002
He's an angry, active guy.
Frustrated. He's helpless.
662
00:51:16,329 --> 00:51:19,127
- Can we give him something to do?
- No.
663
00:51:23,289 --> 00:51:25,484
He's not taking his pills.
664
00:51:26,809 --> 00:51:28,800
He's got a lot to think about.
665
00:51:29,009 --> 00:51:31,443
The sleep period
should be terminated.
666
00:51:32,169 --> 00:51:34,637
All right, but tell mission control
not to keep him busy.
667
00:51:34,809 --> 00:51:37,846
- Kid him along, keep him informed.
- Yes, sir.
668
00:51:38,849 --> 00:51:40,726
Houston CapCom, this is Courtney.
669
00:51:40,889 --> 00:51:43,005
This is Houston, CapCom, Frank Piro.
670
00:51:43,169 --> 00:51:44,522
Frank, wake them up.
671
00:51:44,689 --> 00:51:48,318
And, Frank, Mr. Keith does not want
you to try to keep them busy.
672
00:51:48,489 --> 00:51:51,208
Just keep them informed,
kid them along.
673
00:51:51,369 --> 00:51:53,200
Understood.
674
00:51:59,329 --> 00:52:01,889
The sleep period is terminated.
675
00:52:04,649 --> 00:52:07,561
Hi, fellas! We see you're awake now.
676
00:52:07,729 --> 00:52:10,163
Thought we'd bring you up to date
on mission status.
677
00:52:10,329 --> 00:52:12,126
The solid stacks
are being strapped on...
678
00:52:12,289 --> 00:52:15,679
...and we'll be moving the bird
on the pad in about nine hours.
679
00:52:15,849 --> 00:52:18,124
Say, here's a little item
of space news.
680
00:52:18,289 --> 00:52:21,122
The Russians have just launched
another Voshk od.
681
00:52:21,569 --> 00:52:25,528
Would you believe it's carrying a
Red Army all-girl marching band?
682
00:52:28,289 --> 00:52:30,280
Say, you guys still asleep?
683
00:52:30,449 --> 00:52:32,917
No, we're having a wild party.
684
00:52:33,089 --> 00:52:34,522
Hey, that's pretty funny.
685
00:52:35,169 --> 00:52:37,888
You sure you're taking
your quiet pills?
686
00:52:38,249 --> 00:52:39,921
We are, but the girls aren't.
687
00:52:42,209 --> 00:52:44,325
Well, have fun.
688
00:52:45,289 --> 00:52:47,086
Roger, Houston.
689
00:52:56,569 --> 00:52:58,525
You never wind down,
do you, Stoney?
690
00:52:58,729 --> 00:53:00,640
No, never do.
691
00:53:02,089 --> 00:53:04,887
I just do the job I was trained for:
692
00:53:05,049 --> 00:53:09,406
I observe systems under stress.
693
00:53:10,049 --> 00:53:11,846
Okay.
694
00:53:13,289 --> 00:53:15,757
I'll give you some data points.
695
00:53:17,129 --> 00:53:19,120
You know what I'm thinking now?
696
00:53:20,169 --> 00:53:23,639
I'm thinking I never made
enough money in this business.
697
00:53:24,769 --> 00:53:28,000
How do some of those pilots
make so much money?
698
00:53:29,129 --> 00:53:30,960
I don't have a dime.
699
00:53:34,089 --> 00:53:35,727
Are you getting all that?
700
00:53:35,889 --> 00:53:38,164
Yeah. Yeah, getting all that.
701
00:53:39,969 --> 00:53:41,925
I'll tell you something else.
702
00:53:43,409 --> 00:53:45,843
I'll never get the Mars shot.
703
00:53:47,849 --> 00:53:50,647
You know why? I'm too old.
704
00:53:55,009 --> 00:53:56,965
How about that?
705
00:54:02,929 --> 00:54:04,965
Why are you doing that?
706
00:54:05,289 --> 00:54:08,486
- Relax, Buzz.
- Don't tell me what to do.
707
00:54:15,089 --> 00:54:17,159
Hey, Buzz, you...
708
00:54:17,969 --> 00:54:21,279
You remember that psychologist
at Brooks?
709
00:54:21,929 --> 00:54:23,681
The one with the blank sheet
of paper?
710
00:54:24,089 --> 00:54:25,841
I don't remember.
711
00:54:26,409 --> 00:54:28,764
Sure. Sure, you remember.
712
00:54:29,369 --> 00:54:32,167
He held up a blank sheet
of paper and said:
713
00:54:32,329 --> 00:54:34,160
"What do you see?"
714
00:54:34,409 --> 00:54:36,559
- I don't remember.
- What did you see?
715
00:54:36,929 --> 00:54:38,442
Who, me?
716
00:54:39,529 --> 00:54:41,759
I saw a blank sheet of paper.
717
00:54:43,289 --> 00:54:45,280
No imagination.
718
00:54:45,449 --> 00:54:48,566
No, no. Devotion to truth.
719
00:54:51,089 --> 00:54:54,206
Why don't you take that Ph.D.
And shove it?
720
00:54:56,529 --> 00:54:58,599
What are you gonna do
when you finish that?
721
00:54:58,769 --> 00:55:00,407
Drop it out the window in a bottle?
722
00:55:00,569 --> 00:55:02,400
No, I'm the scientist.
723
00:55:02,569 --> 00:55:05,288
I rely on the pilot to get me places.
724
00:55:05,449 --> 00:55:10,364
If we'd had a couple more pilots, we'd
be out there instead of laying here.
725
00:55:12,649 --> 00:55:15,925
Jim, what did you see when the
psychologist held up the paper?
726
00:55:16,089 --> 00:55:19,081
They didn't have all that jazz
when I came in.
727
00:55:19,689 --> 00:55:22,442
I saw a field covered with snow.
728
00:55:26,169 --> 00:55:28,729
And underneath, there was new oats.
729
00:55:32,129 --> 00:55:35,678
And then the snow melted,
and the field turned to green.
730
00:55:41,409 --> 00:55:45,322
But the psychologist said I was wrong,
it was just a blank sheet of paper.
731
00:55:47,809 --> 00:55:49,242
They took you anyway?
732
00:55:50,129 --> 00:55:51,687
Yeah, I guess they made a mistake.
733
00:55:51,849 --> 00:55:54,966
No, no. They don't make mistakes.
734
00:55:57,129 --> 00:55:59,165
That's right, I forgot.
735
00:56:00,169 --> 00:56:02,558
They don't make mistakes, do they?
736
00:56:11,729 --> 00:56:13,048
Ironman One.
737
00:56:13,289 --> 00:56:15,849
Ironman One, Goldstone,
do you read?
738
00:56:16,009 --> 00:56:17,283
Yeah. Go, Goldstone.
739
00:56:17,449 --> 00:56:19,963
You might want to look
out your window, Jim.
740
00:56:20,489 --> 00:56:21,444
What for?
741
00:56:21,609 --> 00:56:24,806
There's somebody down there
that wants to say something to you.
742
00:56:25,449 --> 00:56:26,518
Say again?
743
00:56:26,689 --> 00:56:28,964
Why don't you look
out your window?
744
00:56:45,449 --> 00:56:49,408
That's San Diego, Jim.
Your hometown, saying hello.
745
00:57:37,769 --> 00:57:40,237
Suspended beneath
the Air Force C A3 helicopter...
746
00:57:40,409 --> 00:57:42,877
...the χRV is on its way
to the launch pad.
747
00:57:43,049 --> 00:57:45,358
A flying wedge,
shaped much lik e a thick arrowhead...
748
00:57:45,529 --> 00:57:48,441
...the χRV has never before been
in space.
749
00:57:48,609 --> 00:57:51,806
When it mak es its first flight, Col.
Dougherty will be going it alone...
750
00:57:51,969 --> 00:57:54,039
...because that bird was designed
for two men...
751
00:57:54,209 --> 00:57:56,928
...but now has been modified,
of course, to carry four men.
752
00:57:57,089 --> 00:57:59,239
Col. Dougherty will be
on his way to bring home...
753
00:57:59,409 --> 00:58:01,445
...the three astronauts
of Ironman One.
754
00:58:01,609 --> 00:58:03,486
That χRV will plunge
into the atmosphere...
755
00:58:03,649 --> 00:58:07,198
...at 17, 000 miles per hour, a
flaming meteor coming back to Earth.
756
00:58:07,369 --> 00:58:09,644
When it breaks down
into the lower atmosphere...
757
00:58:09,809 --> 00:58:13,006
...the speed will drop to only
a few hundred miles per hour...
758
00:58:13,169 --> 00:58:15,683
...and Dougherty will be flying
a high-speed glider...
759
00:58:15,849 --> 00:58:17,202
...an airplane without power.
760
00:58:17,369 --> 00:58:20,281
He'll tak e that bird straight in towards
Edwards Air Force Base...
761
00:58:20,449 --> 00:58:23,486
...to land on the long runway out there
in the California desert.
762
00:59:51,369 --> 00:59:52,927
Hello, Ted.
763
00:59:53,249 --> 00:59:55,160
Thirty-six hours and 15 minutes.
Great, Ted.
764
00:59:55,329 --> 00:59:57,604
- What about the hurricane?
- Heading straight for us.
765
00:59:57,769 --> 00:59:59,680
- When did it turn?
- About six hours ago.
766
00:59:59,849 --> 01:00:02,886
- When do we get it?
- 75-knot winds by 9:00.
767
01:00:03,049 --> 01:00:05,199
- They said it was headed to sea.
- They were wrong.
768
01:00:05,369 --> 01:00:07,837
How in the hell can they make
a mistake like that?
769
01:00:08,009 --> 01:00:12,161
Stop wasting your energy. It changed
course once, it can change again.
770
01:00:33,969 --> 01:00:36,005
How are the children, Teresa?
771
01:00:36,609 --> 01:00:38,247
Fine.
772
01:00:39,049 --> 01:00:41,517
Mine are home studying for exams.
773
01:00:41,849 --> 01:00:45,159
Boy, they sure are putting
the pressure on at school these days.
774
01:00:50,769 --> 01:00:52,680
It'll just be a minute.
775
01:00:53,169 --> 01:00:55,046
I should caution you.
776
01:00:55,209 --> 01:00:58,485
You're going to notice
some degeneration.
777
01:00:58,649 --> 01:01:01,004
But it's important to show them
how confident you are.
778
01:01:01,449 --> 01:01:03,485
We understand, Dick.
We won't let you down.
779
01:01:03,649 --> 01:01:04,877
You want us to be confident?
780
01:01:05,049 --> 01:01:08,485
The more relaxed they are,
the less oxygen they use.
781
01:01:08,649 --> 01:01:12,847
I know why we're here.
You're letting us say goodbye.
782
01:01:13,289 --> 01:01:15,086
Wyman's report to contact.
783
01:01:16,489 --> 01:01:17,968
Celia?
784
01:01:29,209 --> 01:01:31,359
- Hi, Celia.
- Hi, Frank.
785
01:01:32,169 --> 01:01:34,080
Celia?
786
01:01:34,569 --> 01:01:35,524
It's Jim.
787
01:01:35,689 --> 01:01:38,522
- Frank, take it off for a minute.
- All right.
788
01:01:39,489 --> 01:01:41,002
Celia?
789
01:01:42,209 --> 01:01:43,608
Celia.
790
01:01:43,769 --> 01:01:47,159
Celia, we're gonna talk to him
on the monitor up here.
791
01:02:06,729 --> 01:02:08,082
Celia.
792
01:02:08,249 --> 01:02:10,683
Well, here I am again.
793
01:02:11,449 --> 01:02:12,802
Celia?
794
01:02:12,969 --> 01:02:14,607
Well...
795
01:02:15,009 --> 01:02:17,887
...everybody's been so nice.
796
01:02:19,089 --> 01:02:21,603
I spoke to your father today.
797
01:02:21,769 --> 01:02:24,044
And he says to say hello.
798
01:02:24,209 --> 01:02:26,677
His cold, it seemed better.
799
01:02:27,889 --> 01:02:30,562
I bought some new shoes.
800
01:02:31,089 --> 01:02:32,761
They hurt.
801
01:02:34,289 --> 01:02:35,961
And the kids?
802
01:02:36,129 --> 01:02:38,438
Oh, fine, fine.
803
01:02:38,889 --> 01:02:41,084
I lost the bill to the insurance.
804
01:02:41,249 --> 01:02:45,481
I thought I had it paid, and then
just this morning, I got a letter.
805
01:02:46,009 --> 01:02:48,318
Listen, babe, I...
806
01:02:48,489 --> 01:02:50,957
I just want to tell you
that I love you.
807
01:02:51,529 --> 01:02:52,962
What?
808
01:02:54,729 --> 01:02:56,685
I said, I love you.
809
01:02:59,249 --> 01:03:01,240
I just wanted you to know.
810
01:03:02,609 --> 01:03:04,759
I know that.
811
01:03:05,889 --> 01:03:07,766
I just wanted to mak e sure.
812
01:03:10,489 --> 01:03:12,605
Is it very lonely where you are?
813
01:03:16,569 --> 01:03:20,278
No, not for long.
814
01:03:20,929 --> 01:03:23,602
We all have great confidence.
815
01:03:28,649 --> 01:03:31,800
Celia, if you have any more
problems with the insurance...
816
01:03:31,969 --> 01:03:34,961
...or the house
or anything lik e that...
817
01:03:35,129 --> 01:03:37,359
...you can talk to Dougherty.
He's a good guy.
818
01:03:37,529 --> 01:03:38,962
You can depend on him.
819
01:03:39,129 --> 01:03:41,882
I gave him a kiss to give you
when he sees you.
820
01:03:44,809 --> 01:03:47,767
Yeah, that's just what I need.
821
01:03:47,929 --> 01:03:50,045
You never can tell.
822
01:03:59,369 --> 01:04:03,681
- Well, I gotta go now.
- No, not yet.
823
01:04:16,529 --> 01:04:18,724
Celia, I...
824
01:04:19,569 --> 01:04:21,958
I had a real good day today.
825
01:04:22,849 --> 01:04:24,521
And...
826
01:04:25,609 --> 01:04:29,124
...you know,
when you think about this...
827
01:04:32,009 --> 01:04:34,728
...I want you to remember
I had a real good day.
828
01:04:37,569 --> 01:04:39,287
Jim?
829
01:04:43,249 --> 01:04:45,319
We better cut it off now.
830
01:04:47,409 --> 01:04:50,401
Oh, there's one more thing
that I have to tell you.
831
01:04:53,209 --> 01:04:56,201
I lost five pounds last week.
832
01:04:56,369 --> 01:04:59,088
I can't wait till you see me.
833
01:05:08,129 --> 01:05:09,926
You tak e care of yourself.
834
01:05:11,209 --> 01:05:12,483
Take care.
835
01:05:37,609 --> 01:05:39,520
Hi, sport.
836
01:05:39,849 --> 01:05:41,043
Hiya, kid.
837
01:05:41,849 --> 01:05:43,680
How are the mice?
838
01:05:44,769 --> 01:05:47,329
Well, we're learning
something every day.
839
01:05:47,729 --> 01:05:49,560
You writing a big, dull book
up there?
840
01:05:50,129 --> 01:05:53,280
No. No, a small, dull book.
841
01:05:53,689 --> 01:05:55,327
How are you?
842
01:05:56,409 --> 01:06:00,288
I'm working on a little project.
843
01:06:00,449 --> 01:06:04,283
I've developed an experimental
hypothesis for you to proof out.
844
01:06:04,649 --> 01:06:07,527
Have you? Well, what is it?
845
01:06:08,849 --> 01:06:10,680
I miss you like mad.
846
01:06:15,129 --> 01:06:16,608
Yeah.
847
01:06:18,729 --> 01:06:20,799
Your paper came out last week.
848
01:06:21,449 --> 01:06:23,963
Professor Stavel said
it's a brilliant presentation.
849
01:06:24,129 --> 01:06:26,927
It was the best he's ever read.
850
01:06:27,089 --> 01:06:28,488
We're gonna make it, Teresa.
851
01:06:28,649 --> 01:06:29,604
What?
852
01:06:29,769 --> 01:06:32,203
- We're gonna make it back.
- What?
853
01:06:32,369 --> 01:06:34,325
We're gonna mak e it back.
854
01:06:34,489 --> 01:06:37,128
- I know.
- Believe me.
855
01:06:37,609 --> 01:06:41,602
- Yes.
- I mean it, we're all coming back.
856
01:06:48,089 --> 01:06:50,398
Listen, Teresa, I...
857
01:06:50,929 --> 01:06:54,046
I want you and the kids to...
858
01:06:58,569 --> 01:07:01,720
Look, I have to go now.
859
01:07:02,169 --> 01:07:04,080
- I'll be seeing you.
- Stoney.
860
01:07:04,249 --> 01:07:05,887
I'll be seeing you.
861
01:07:06,969 --> 01:07:08,721
No, no.
862
01:07:08,889 --> 01:07:11,483
I love you, remember that.
863
01:07:13,329 --> 01:07:15,126
Remember that.
864
01:07:28,649 --> 01:07:30,241
Buzz?
865
01:07:30,849 --> 01:07:32,328
Yeah?
866
01:07:33,689 --> 01:07:36,999
General LeClair called all the way
from Clark's Field.
867
01:07:37,329 --> 01:07:40,639
- I thought that was so nice.
- Yeah.
868
01:07:41,249 --> 01:07:43,638
They want to give you something,
a scroll or...
869
01:07:43,809 --> 01:07:45,765
Look, hon...
870
01:07:46,889 --> 01:07:49,767
...you don't seem to understand,
it's all falling apart up here.
871
01:07:50,049 --> 01:07:51,528
You understand?
872
01:07:51,689 --> 01:07:53,441
I understand, Buzz.
873
01:07:53,609 --> 01:07:55,122
You see...
874
01:07:55,649 --> 01:07:59,198
...I brok e the washing machine,
and now I can't fix it.
875
01:08:00,489 --> 01:08:02,241
I understand how you feel.
876
01:08:02,809 --> 01:08:04,959
I could fix it if they'd
give me the tools.
877
01:08:05,609 --> 01:08:07,122
But they won't.
878
01:08:07,529 --> 01:08:11,807
Listen, honey, I wrote something.
We're all gonna sign it.
879
01:08:11,969 --> 01:08:14,358
- Do you want to hear it?
- What?
880
01:08:14,529 --> 01:08:17,839
"To the president, the White House,
Washington D. C...
881
01:08:18,489 --> 01:08:20,366
Dear Mr. President...
882
01:08:20,529 --> 01:08:23,123
...we just wanted to let you know
how much we appreciate...
883
01:08:23,289 --> 01:08:25,883
...the heroic action
to save our husbands.
884
01:08:26,049 --> 01:08:28,609
We are grateful to you
and to everyone in the nation.
885
01:08:29,209 --> 01:08:32,485
The team effort of the past two days
will be an inspiration to us...
886
01:08:32,649 --> 01:08:34,048
...our children and our..."
887
01:08:34,209 --> 01:08:38,566
Don't you understand? It's all
falling apart and they're blaming me.
888
01:08:39,689 --> 01:08:41,247
I don't feel very good.
889
01:08:45,009 --> 01:08:46,647
Buzz...
890
01:08:48,769 --> 01:08:50,680
...I have to go now.
891
01:08:51,969 --> 01:08:55,757
I love you. I'll see you later.
892
01:09:07,529 --> 01:09:11,044
Can you give me a reading on your
partial pressure of carbon dioxide?
893
01:09:11,449 --> 01:09:12,962
Thank you, Dick.
I'll be all right.
894
01:09:13,129 --> 01:09:15,279
I just gave you that!
895
01:09:15,689 --> 01:09:17,441
Negative, Buzz.
896
01:09:18,249 --> 01:09:19,443
Negative, you gave me a PS...
897
01:09:19,609 --> 01:09:22,965
What difference does it mak e?
What's going on down there?
898
01:09:23,249 --> 01:09:24,921
Why don't you get us out of here?
899
01:09:25,089 --> 01:09:28,320
Get a hold of him, Jim.
Keep him away from the controls!
900
01:09:28,489 --> 01:09:31,128
- Get us out...
- Sedate him, Jim, sedate him.
901
01:09:32,489 --> 01:09:33,842
Buzz?
902
01:09:34,009 --> 01:09:36,398
Come on. Buzz.
903
01:09:37,929 --> 01:09:41,080
Now just get us out of here,
that's all! Come on!
904
01:09:41,849 --> 01:09:44,158
Come on! Leave me alone!
905
01:09:53,369 --> 01:09:55,121
Don't kill me!
906
01:09:55,529 --> 01:09:57,087
Don't kill me!
907
01:09:57,249 --> 01:09:59,080
It's not my fault!
908
01:10:03,689 --> 01:10:05,281
Why'd you bring in his goddamn wife?
909
01:10:05,449 --> 01:10:07,963
Keep him sedated,
keep him away from the controls.
910
01:10:08,129 --> 01:10:09,562
Do you understand me?
911
01:10:11,129 --> 01:10:13,438
You just get Dougherty off the pad.
912
01:10:18,889 --> 01:10:20,766
He's tired, that's all.
913
01:10:21,489 --> 01:10:23,445
Everybody's tired.
914
01:11:48,969 --> 01:11:50,960
Fuel is complete.
915
01:11:51,289 --> 01:11:54,406
Your final numbers:
Insertion into XRV, 8:36...
916
01:11:54,569 --> 01:11:57,402
...hack sealed cabins burst, 8:42...
917
01:11:57,569 --> 01:12:00,800
...liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33.
918
01:12:00,969 --> 01:12:03,244
Roger, how's the wind?
919
01:12:03,409 --> 01:12:05,445
Thirty-two knots and climbing.
920
01:12:05,609 --> 01:12:08,328
- It's not changing course?
- Nope.
921
01:12:09,769 --> 01:12:11,680
Well, Buzz, you're right.
922
01:12:11,849 --> 01:12:13,805
This whole damn thing
is impossible.
923
01:12:13,969 --> 01:12:15,607
No, you were right.
924
01:12:15,769 --> 01:12:17,919
We're gonna do it anyway.
925
01:14:13,649 --> 01:14:15,640
We're in position for launch.
926
01:14:22,929 --> 01:14:25,727
- Do you read me, Ted?
- Roger.
927
01:14:31,169 --> 01:14:32,966
Oxygen okay?
928
01:14:54,489 --> 01:14:56,207
- Flight network.
- Go ahead.
929
01:14:56,369 --> 01:14:59,600
We have a problem with
the liftoff on the KS system...
930
01:14:59,769 --> 01:15:01,839
...but Fido's prepared
to back it up.
931
01:15:02,009 --> 01:15:04,398
- Copy that, Fido?
- Affirmative, Flight.
932
01:15:08,649 --> 01:15:11,527
All personnel in the control room
be advised...
933
01:15:11,689 --> 01:15:14,726
...that prior to 1.20, we'll call
a hold if we have a problem.
934
01:15:14,889 --> 01:15:17,562
After 1.20, there is no hold.
935
01:15:18,609 --> 01:15:20,804
- Okay, EMIL, how you doing?
- Go on three.
936
01:15:20,969 --> 01:15:24,484
- EMIL, repeated configuration, right?
- That's right.
937
01:15:24,649 --> 01:15:27,447
All right.
938
01:15:29,849 --> 01:15:31,726
Raising the hatch cover.
939
01:15:31,889 --> 01:15:34,961
- Ted, request idea. Signal off.
- Roger.
940
01:15:35,129 --> 01:15:37,279
- Ted, secure the hatch cover.
- Roger.
941
01:15:37,449 --> 01:15:39,565
- Power supply off?
- Verified.
942
01:15:39,729 --> 01:15:40,798
Hatch secured.
943
01:15:40,969 --> 01:15:43,767
- Your power supply, DC to off.
- Roger.
944
01:15:43,929 --> 01:15:45,601
Lower the shroud.
945
01:15:49,049 --> 01:15:51,722
Good, steady.
946
01:15:52,529 --> 01:15:54,520
- Steady.
- Easy.
947
01:15:54,689 --> 01:15:56,486
Good.
948
01:15:57,609 --> 01:15:59,042
- Good.
- All right.
949
01:16:00,089 --> 01:16:01,841
Easy.
950
01:16:02,449 --> 01:16:04,565
- Easy.
- Slowly, slowly.
951
01:16:05,689 --> 01:16:07,281
Good.
952
01:16:09,489 --> 01:16:13,368
Easy, easy, easy.
953
01:16:14,889 --> 01:16:16,959
- Network, this is Flight.
- Go, Flight.
954
01:16:17,129 --> 01:16:19,689
- Verify ready.
- We are ready, Flight.
955
01:16:19,849 --> 01:16:21,077
Shroud secure.
956
01:16:21,249 --> 01:16:25,401
Launch control, this is Rescue,
radio is on.
957
01:16:27,569 --> 01:16:32,563
Roger, all personnel
clear the launch area.
958
01:16:32,729 --> 01:16:34,242
- PCS, LD.
- Go ahead.
959
01:16:34,409 --> 01:16:35,842
- All video recorders on.
- Roger.
960
01:16:36,009 --> 01:16:37,442
SRO, turn off your video recorder.
961
01:16:37,609 --> 01:16:41,318
And focus spacecraft camera to
monitor spacecraft umbilical.
962
01:16:42,129 --> 01:16:44,165
- PCS, LD?
- Stand by.
963
01:16:44,729 --> 01:16:47,243
- LD tracking flight safety.
- Go ahead.
964
01:16:47,409 --> 01:16:49,127
Command receiver checks
are complete.
965
01:16:50,289 --> 01:16:52,120
LD, go ahead.
966
01:16:52,289 --> 01:16:55,008
You can print out
your initial conditions.
967
01:16:55,929 --> 01:16:57,760
- LD, flight safety.
- Go ahead.
968
01:16:57,929 --> 01:17:00,238
- Verify item number one.
- Roger.
969
01:17:00,409 --> 01:17:01,967
- STC this is LD.
- Go, LD.
970
01:17:02,129 --> 01:17:04,324
- Are you ready for range recorder?
- Affirmative.
971
01:17:04,489 --> 01:17:07,287
SRO, turn on your range recorder
for spacecraft function.
972
01:17:07,449 --> 01:17:08,882
Roger, recorders are on.
973
01:17:09,049 --> 01:17:10,880
T-minus eight minutes and counting.
974
01:17:11,049 --> 01:17:12,482
- SRO, LD.
- Go, LD.
975
01:17:12,649 --> 01:17:15,721
- SRO, you have a go on C-band.
- Roger.
976
01:17:15,889 --> 01:17:17,402
- LD, this is ALD.
- Go ahead.
977
01:17:17,569 --> 01:17:20,163
Range status is go,
global network status is go.
978
01:17:20,329 --> 01:17:22,968
Roger, that completes
all items on page 420.
979
01:17:23,129 --> 01:17:24,801
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
980
01:17:24,969 --> 01:17:27,529
- Verify item number two.
- Roger.
981
01:17:28,609 --> 01:17:32,522
All personnel switch to channel
number two for status check.
982
01:17:32,689 --> 01:17:34,600
- Instrumentation?
- Instrumentation, go.
983
01:17:34,769 --> 01:17:35,724
- Propulsion?
- Go.
984
01:17:35,889 --> 01:17:37,402
- Facility? Electrical?
- Go.
985
01:17:37,529 --> 01:17:38,484
- Flight safety?
- Go.
986
01:17:38,609 --> 01:17:39,564
- TCED?
- Go.
987
01:17:39,729 --> 01:17:40,764
- MacDonnell?
- Mac is go.
988
01:17:40,889 --> 01:17:41,878
- Aero jets?
- Go.
989
01:17:42,009 --> 01:17:42,964
- PSO?
- Go.
990
01:17:43,129 --> 01:17:44,118
- SRO?
- Go.
991
01:17:44,249 --> 01:17:45,398
- Test wing?
- Go.
992
01:17:45,569 --> 01:17:46,888
- LD, this is ALD.
- Go ahead.
993
01:17:47,049 --> 01:17:49,882
Unless we get another computation
on the Q Alpha Beta plot...
994
01:17:50,049 --> 01:17:51,164
...we may have to hold.
995
01:17:51,329 --> 01:17:54,241
Unless I receive a go from you
on that, I will initiate a hold.
996
01:17:54,409 --> 01:17:56,923
- SRO, this is LD.
- Go ahead, LD.
997
01:17:57,089 --> 01:18:00,161
SRO, is the T-minus sync
lock ed out at this time?
998
01:18:00,329 --> 01:18:04,004
That's affirmative, it is lock ed out
and we will bypass.
999
01:18:04,849 --> 01:18:07,682
- Minus four minutes and counting.
- Item one under four minutes.
1000
01:18:07,849 --> 01:18:12,047
This is ALD, manual hold initiated
at minus three minutes.
1001
01:18:12,209 --> 01:18:14,006
We will hold at minus three minutes...
1002
01:18:14,169 --> 01:18:16,967
...waiting for the latest computation
on altitude-wind data.
1003
01:18:21,289 --> 01:18:23,564
- Propulsion, this is LD on two.
- Go ahead.
1004
01:18:23,729 --> 01:18:26,084
- How do your tank pressures look?
- Very good, we are go.
1005
01:18:26,249 --> 01:18:29,127
- Roger, item one under 230.
- Roger.
1006
01:18:29,289 --> 01:18:31,519
Range recorder back up.
1007
01:18:34,249 --> 01:18:37,321
This is launch director for a final
status communication check.
1008
01:18:37,489 --> 01:18:39,002
- Instrumentation?
- Go.
1009
01:18:39,169 --> 01:18:41,000
- Propulsion? Facility?
- Go.
1010
01:18:41,169 --> 01:18:42,158
- Electrical?
- Go.
1011
01:18:42,329 --> 01:18:43,728
- Track and flight safety?
- Go.
1012
01:18:43,889 --> 01:18:44,844
- Spacecraft?
- Go.
1013
01:18:45,009 --> 01:18:46,237
- TCED?
- Go.
1014
01:18:46,409 --> 01:18:47,524
- We'll go to 50.
- Go.
1015
01:18:47,689 --> 01:18:48,804
- Aero jets?
- Go.
1016
01:18:48,969 --> 01:18:50,004
- PSO?
- Go.
1017
01:18:50,169 --> 01:18:51,124
- SRO?
- Go.
1018
01:18:51,289 --> 01:18:53,041
- Test wing?
- Proceed with the launch.
1019
01:18:53,209 --> 01:18:54,164
Roger.
1020
01:18:54,329 --> 01:18:57,287
Launch control, Houston Flight.
Ask Rescue to prepare to copy.
1021
01:18:57,729 --> 01:19:00,038
Ted, are you ready
to copy computer updates?
1022
01:19:00,209 --> 01:19:02,723
Launch control, this is Rescue,
go ahead.
1023
01:19:02,889 --> 01:19:06,086
Address. 6-0-2-4-9-7.
1024
01:19:07,049 --> 01:19:10,883
Address: 6-1-3-5-6-7.
1025
01:19:12,929 --> 01:19:15,523
Flight, this is Rescue,
the computer's ready.
1026
01:19:15,689 --> 01:19:17,008
- STC, this is LD.
- Go ahead.
1027
01:19:17,169 --> 01:19:19,364
- Ready to pick up at this time?
- Roger, proceed.
1028
01:19:19,529 --> 01:19:23,807
Pick it up on my mark, ALD.
Three, two, one, mark.
1029
01:19:24,649 --> 01:19:28,483
This is launch control
at T-minus two minutes and counting.
1030
01:19:28,649 --> 01:19:31,641
In just 60 seconds,
we will start the count.
1031
01:19:31,809 --> 01:19:34,960
Launch pad runs completely
on internal power.
1032
01:19:35,129 --> 01:19:37,597
This is launch control
coming up on T-minus...
1033
01:19:37,769 --> 01:19:42,047
We're now beginning to feel
the real force of Hurricane Alma...
1034
01:19:42,209 --> 01:19:44,245
...making it difficult to speak.
1035
01:19:44,409 --> 01:19:46,445
- LD, SRO.
- Go ahead.
1036
01:19:46,609 --> 01:19:49,282
- You have a clear to launch.
- Roger.
1037
01:19:49,449 --> 01:19:51,565
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1038
01:19:51,729 --> 01:19:53,959
I verify item four under two minutes.
1039
01:19:54,129 --> 01:19:57,360
Roger. SRO, start range recorders
and TV videotape recorders.
1040
01:19:57,529 --> 01:19:58,518
Wilco.
1041
01:19:58,689 --> 01:20:00,168
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
1042
01:20:00,329 --> 01:20:02,763
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1043
01:20:02,929 --> 01:20:04,362
Roger.
1044
01:20:08,249 --> 01:20:11,844
Minus 90 seconds
and counting, mark.
1045
01:20:12,009 --> 01:20:15,445
- Second stage, fuel and oxidizing.
- Roger.
1046
01:20:15,609 --> 01:20:19,363
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1047
01:20:19,529 --> 01:20:22,805
Start following the instrumentation
calibration, SSB pre-fire.
1048
01:20:22,969 --> 01:20:25,767
Instrumentation, PCM pre-fire.
1049
01:20:25,929 --> 01:20:30,241
T-minus 70 seconds
and counting, mark.
1050
01:20:42,689 --> 01:20:45,601
T-minus 60 seconds and counting.
1051
01:20:46,889 --> 01:20:48,163
- Hold!
- Hold!
1052
01:20:51,529 --> 01:20:53,121
Shut her down.
1053
01:20:54,249 --> 01:20:57,002
Tower crew to launch pad,
move in, Tower.
1054
01:20:58,409 --> 01:21:03,244
The launch is scrubbed.
The launch is scrubbed.
1055
01:21:06,849 --> 01:21:08,646
Houston, Ironman.
1056
01:21:10,929 --> 01:21:12,920
Houston, Ironman, do you read?
1057
01:21:17,409 --> 01:21:20,242
Goldstone, this is Ironman,
do you read?
1058
01:21:25,289 --> 01:21:27,644
Guaymas, Ironman.
1059
01:21:33,129 --> 01:21:34,881
Cape, this is Ironman.
1060
01:21:35,049 --> 01:21:37,643
Pruett, this is Keith.
1061
01:21:37,809 --> 01:21:42,246
I'm sorry, we had to scrub the launch.
1062
01:21:49,289 --> 01:21:51,644
Yeah...
1063
01:21:52,209 --> 01:21:56,327
I figured it might be like that,
we've been watching the storm.
1064
01:21:57,889 --> 01:22:00,119
How close did you get?
1065
01:22:00,289 --> 01:22:02,405
T-minus 60 seconds.
1066
01:22:02,569 --> 01:22:05,402
Now listen, Jim,
we're still working on that engine.
1067
01:22:19,689 --> 01:22:21,202
Boss...
1068
01:22:22,089 --> 01:22:26,128
...I just... I wanted to tell you...
1069
01:22:26,689 --> 01:22:30,318
...that you've done a great job,
all of you.
1070
01:22:34,049 --> 01:22:37,439
We know that you've all work ed
your tails off for us...
1071
01:22:38,089 --> 01:22:42,799
...and whatever happens to us,
you can't let it affect the program.
1072
01:22:43,729 --> 01:22:45,447
You've done a great job, really...
1073
01:22:45,609 --> 01:22:50,285
...and, you know, whatever it is that's
hanging us up, it's nobody's fault.
1074
01:22:51,969 --> 01:22:54,164
GBI reports loss of signal.
1075
01:22:54,729 --> 01:22:58,722
Ascension will acquire the spacecraft,
shall we remote you through?
1076
01:22:59,849 --> 01:23:00,884
Nope.
1077
01:23:01,049 --> 01:23:03,244
Move in, white room.
Get the pilot out of there.
1078
01:23:03,409 --> 01:23:04,842
- Ted.
- Wait.
1079
01:23:05,009 --> 01:23:08,365
- I want to speak to Keith.
- I'm here, Ted.
1080
01:23:08,529 --> 01:23:12,317
We've done everything
we possibly could. We cannot launch.
1081
01:23:12,489 --> 01:23:16,164
I'm telling you to launch! You get
this haywagon off the ground!
1082
01:23:16,329 --> 01:23:19,366
Now launch, damn it, Keith,
launch this thing!
1083
01:23:20,049 --> 01:23:21,528
Keith!
1084
01:23:21,689 --> 01:23:22,804
Keith!
1085
01:23:41,609 --> 01:23:43,918
I have a brief statement.
1086
01:23:44,369 --> 01:23:47,918
The launch of the XRV rescue craft...
1087
01:23:48,089 --> 01:23:53,038
...was scrubbed at 8:47, Cape time.
1088
01:23:53,209 --> 01:23:56,326
The pad was shut down
at T-minus 58 seconds...
1089
01:23:56,489 --> 01:24:00,482
...when the wind velocity
in the launch area rose to 48 knots.
1090
01:24:01,889 --> 01:24:06,724
Commander Pruett in the Apollo
Command Module has been informed.
1091
01:24:10,569 --> 01:24:12,161
This...
1092
01:24:14,489 --> 01:24:19,199
This was a very fine, fine effort.
1093
01:24:20,369 --> 01:24:21,722
Do you have any questions?
1094
01:24:21,889 --> 01:24:25,040
Mr. Keith, you say that
the launch has been scrubbed.
1095
01:24:25,209 --> 01:24:27,564
Are you going to reschedule
at a later time?
1096
01:24:27,729 --> 01:24:28,684
We have no plans.
1097
01:24:28,849 --> 01:24:31,841
- Any future rescue attempts?
- We have no plans.
1098
01:24:32,009 --> 01:24:35,797
Mr. Keith, you say the men have
been informed. Who informed them?
1099
01:24:35,969 --> 01:24:37,118
I did.
1100
01:24:37,289 --> 01:24:39,803
What was their reaction?
1101
01:24:43,009 --> 01:24:44,965
Do you have any other questions?
1102
01:24:45,129 --> 01:24:50,522
There's an assumption that the space
program will be brought to a halt...
1103
01:24:50,689 --> 01:24:52,645
...for an investigation
of the accident...
1104
01:24:52,809 --> 01:24:56,688
...plus a general examination
of our purposes in space...
1105
01:24:56,849 --> 01:24:59,841
...and the morality of putting men
into space without adequate...
1106
01:25:00,009 --> 01:25:01,442
What's your question?
1107
01:25:02,249 --> 01:25:04,968
Are the results you gained
worth the lives you lost?
1108
01:25:05,129 --> 01:25:07,085
You're damn right they are!
1109
01:25:07,249 --> 01:25:11,401
Know what they accomplished living
up there in a tin can for five months?
1110
01:25:12,329 --> 01:25:16,402
Because of men like these, we've
taken the first step off this little planet.
1111
01:25:16,569 --> 01:25:18,366
The moon trip was a walk
around the block.
1112
01:25:18,529 --> 01:25:22,886
We're going to the stars,
to other worlds, other civilizations.
1113
01:25:23,049 --> 01:25:24,801
Mr. Keith?
1114
01:25:25,929 --> 01:25:29,842
Men will be killed in this effort just as
they're killed in cars and airplanes...
1115
01:25:30,009 --> 01:25:31,408
...and bars and... What is it?
1116
01:25:31,569 --> 01:25:33,525
- Look at the numbers.
- What about them?
1117
01:25:33,689 --> 01:25:36,283
The numbers, Mr. Keith, the numbers!
1118
01:25:39,689 --> 01:25:42,408
- In God's name...
- What is that?
1119
01:25:53,169 --> 01:25:55,478
In this disturbance,
we have 90-knot winds.
1120
01:25:55,649 --> 01:25:57,719
In the centre, or eye,
we have zero.
1121
01:25:57,889 --> 01:26:00,164
The eye of the hurricane
will pass over the Cape.
1122
01:26:00,649 --> 01:26:05,598
All I wish to hear from each of you
is yes or no. Go or no go.
1123
01:26:05,769 --> 01:26:08,442
Do we have a launch window
while the eye's over the Cape?
1124
01:26:08,609 --> 01:26:11,282
We affirm a launch window
at 2231:06.
1125
01:26:11,449 --> 01:26:13,440
Can you launch your rocket
through the eye?
1126
01:26:13,609 --> 01:26:15,520
- Yes, sir.
- Will the bird fly?
1127
01:26:15,689 --> 01:26:17,919
Well, it's been kicked around
by 80-knot winds.
1128
01:26:18,089 --> 01:26:19,807
- The data's...
- What's your judgment?
1129
01:26:19,969 --> 01:26:21,038
Lt'll fly.
1130
01:26:21,209 --> 01:26:22,164
- Carp?
- Yes, sir?
1131
01:26:22,329 --> 01:26:25,446
- Do we have 16 minutes in the eye?
- No, sir, not 16.
1132
01:26:25,609 --> 01:26:26,564
Do we have 14?
1133
01:26:26,729 --> 01:26:29,118
We've been trying to get a chart
from the computer...
1134
01:26:29,289 --> 01:26:30,722
What's your judgment?
1135
01:26:30,889 --> 01:26:32,607
I'll buy 14.
1136
01:26:32,769 --> 01:26:34,805
Can we move the tower back
in 12 minutes?
1137
01:26:34,969 --> 01:26:36,925
You give the order and we'll do it.
1138
01:26:37,449 --> 01:26:38,962
Houston, Flight.
1139
01:26:39,369 --> 01:26:41,758
Is the rescue craft go
for Point Charlie?
1140
01:26:41,929 --> 01:26:44,966
We can have Point Charlie,
but then pilot will be on his own.
1141
01:26:45,129 --> 01:26:48,804
Rescue, can you rendezvous without
an onboard computer program?
1142
01:26:48,969 --> 01:26:50,641
You just get me in the ballpark.
1143
01:26:51,729 --> 01:26:56,484
Then we are go for launch
at 2231:06 local time.
1144
01:26:56,649 --> 01:27:00,722
Roger, 2231:06 local time.
1145
01:27:00,889 --> 01:27:04,962
Roger, 2231:06 local time.
1146
01:27:05,129 --> 01:27:08,326
We'll recycle to T-minus 30.
1147
01:27:12,009 --> 01:27:16,685
You know, of course, that by
2231:06, the crew will be dead.
1148
01:27:16,849 --> 01:27:19,807
There's not enough oxygen left
for three men to live that long.
1149
01:27:20,769 --> 01:27:23,158
What about two men?
1150
01:27:23,329 --> 01:27:26,560
We don't figure that way, we plot
total pressure against total use.
1151
01:27:26,729 --> 01:27:29,766
Is there sufficient oxygen
for two men?
1152
01:27:31,449 --> 01:27:33,440
For one?
1153
01:27:37,129 --> 01:27:39,040
Two might just make it.
1154
01:28:03,369 --> 01:28:05,439
- Go!
- Move back service tower.
1155
01:28:13,449 --> 01:28:16,009
This is launch control,
we have just resumed the count.
1156
01:28:16,169 --> 01:28:17,602
Col. Dougherty has confirmed...
1157
01:28:17,769 --> 01:28:20,329
...that all spacecraft systems
are go at this time.
1158
01:28:20,489 --> 01:28:24,164
Launch director is about to feed the
computer update to the spacecraft.
1159
01:28:25,449 --> 01:28:30,398
This is an unbelievable scene.
No wind, absolute silence.
1160
01:28:30,569 --> 01:28:32,480
Overhead...
1161
01:28:32,649 --> 01:28:35,368
...nothing but black night
and brilliant stars...
1162
01:28:35,529 --> 01:28:39,283
...as the eye of the Hurricane Alma
passes directly over us.
1163
01:28:39,769 --> 01:28:42,567
There's an eerie hush
over everything here.
1164
01:28:42,729 --> 01:28:44,959
No rain, no wind.
1165
01:28:45,129 --> 01:28:49,759
The lives of three men are measured
by their fading heartbeats...
1166
01:28:49,929 --> 01:28:52,159
...and here on pad 41
at Cape Kennedy...
1167
01:28:52,329 --> 01:28:54,365
...we're in the middle
of another heartbeat.
1168
01:28:54,529 --> 01:28:57,760
It's a single moment in the life
of a great storm...
1169
01:28:57,929 --> 01:29:00,966
...reprieve, we hope,
for Pruett, Lloyd and Stone.
1170
01:29:02,289 --> 01:29:04,883
The service tower is
rolling away from the launch pad.
1171
01:29:05,049 --> 01:29:07,927
As soon as it's 800 feet away
it'll be locked into position...
1172
01:29:08,089 --> 01:29:10,045
...but they'll launch
before that happens.
1173
01:29:10,569 --> 01:29:12,605
That tower is expendable...
1174
01:29:12,769 --> 01:29:17,559
...but the three men
in Ironman One are not.
1175
01:29:17,729 --> 01:29:19,685
- LD, SRO.
- Go ahead.
1176
01:29:19,849 --> 01:29:21,805
- You have a clear to launch.
- Roger.
1177
01:29:21,969 --> 01:29:23,846
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1178
01:29:24,009 --> 01:29:26,079
Verify item four under two minutes.
1179
01:29:26,249 --> 01:29:29,286
Roger. SRO, start range recorders
and TV videotape recorders.
1180
01:29:29,449 --> 01:29:30,484
Wilco.
1181
01:29:30,649 --> 01:29:34,642
T-minus 70 seconds
and counting, mark.
1182
01:29:35,369 --> 01:29:37,280
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
1183
01:29:37,449 --> 01:29:40,441
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1184
01:29:41,049 --> 01:29:44,485
T-minus 60 seconds
and counting, mark.
1185
01:29:45,689 --> 01:29:47,202
- Start instrument recorders.
- Go.
1186
01:29:47,369 --> 01:29:49,121
- SRM pressure sensor squibs.
- Go.
1187
01:29:49,289 --> 01:29:50,961
- Pyro sequence started.
- Roger.
1188
01:29:51,129 --> 01:29:55,122
T-minus 50 seconds
and counting, mark.
1189
01:29:55,969 --> 01:29:58,961
- ΧRV is go on internal.
- Roger, all systems on internal.
1190
01:29:59,129 --> 01:30:01,324
- Enable SRM regulators.
- Go.
1191
01:30:01,489 --> 01:30:05,277
T-minus 40 seconds
and counting, mark.
1192
01:30:05,449 --> 01:30:07,679
- Transfer TVC power.
- Go.
1193
01:30:07,849 --> 01:30:12,001
T-minus 30 seconds
and counting, mark.
1194
01:30:12,169 --> 01:30:14,842
- Pyro-initiators to on.
- Go.
1195
01:30:16,129 --> 01:30:17,403
- Launch panel to on.
- Go.
1196
01:30:17,569 --> 01:30:19,605
- Release control to on.
- Go.
1197
01:30:19,769 --> 01:30:22,647
T-minus 20 seconds
and counting, mark.
1198
01:30:22,809 --> 01:30:24,800
Stand by for a terminal count.
1199
01:30:30,729 --> 01:30:34,517
Ten, nine, eight, seven, six...
1200
01:30:34,689 --> 01:30:38,289
...five, four, three, two, one.
- I have ignition.
1201
01:30:38,289 --> 01:30:40,280
...five, four, three, two, one.
- I have ignition.
1202
01:30:55,689 --> 01:30:59,204
- Go! Go!
- All right, go, go!
1203
01:31:32,489 --> 01:31:35,287
- Roll programmed.
- Roger the roll.
1204
01:31:35,929 --> 01:31:37,282
Pitch programmed.
1205
01:31:37,449 --> 01:31:40,759
- Roger the pitch.
- Mark, 50 seconds.
1206
01:31:41,689 --> 01:31:45,364
Cabin pressure holding fine, .57.
1207
01:31:45,529 --> 01:31:46,962
Mark one plus 40.
1208
01:31:47,129 --> 01:31:49,438
PCS update in.
1209
01:31:49,609 --> 01:31:50,837
You look good here.
1210
01:31:51,009 --> 01:31:52,601
Go for staging.
1211
01:31:52,769 --> 01:31:54,999
Roger, Ted,
you are go for staging.
1212
01:31:55,169 --> 01:31:59,845
Rescue, this is Flight,
Fido confirms orbit insertion at 8.20.
1213
01:32:00,009 --> 01:32:00,964
Roger.
1214
01:32:01,129 --> 01:32:02,801
My initial rendezvous parameters...
1215
01:32:02,969 --> 01:32:06,484
...indicate Delta V
of 263 feet per second.
1216
01:32:06,649 --> 01:32:09,561
Timer burn T plus 12, plus 15.
1217
01:32:09,729 --> 01:32:13,517
- Have Fido confirm my numbers.
- Roger, stand by.
1218
01:32:27,529 --> 01:32:30,566
Rescue, Flight. We show you right
on the money. Go get them, kid.
1219
01:32:31,689 --> 01:32:35,284
Cause of death will be anoxia.
1220
01:32:39,209 --> 01:32:41,769
You know, that's
an interesting way to go.
1221
01:32:42,569 --> 01:32:45,083
The brain gets starved for oxygen.
1222
01:32:45,249 --> 01:32:48,958
Ironman One, this is the Cape.
Do you read?
1223
01:32:50,209 --> 01:32:55,363
Just before the end you feel great
and then you laugh it up.
1224
01:32:57,369 --> 01:33:01,328
When you're ready
to start singing and shouting...
1225
01:33:03,649 --> 01:33:05,241
...blackout.
1226
01:33:05,409 --> 01:33:09,322
Ironman One, this is the Cape.
Do you read?
1227
01:33:12,529 --> 01:33:15,327
You know, that's
an interesting mechanism.
1228
01:33:15,489 --> 01:33:18,367
There's not much data on that either.
1229
01:33:21,609 --> 01:33:24,965
Ironman One, this is Carnarva.
Do you read?
1230
01:33:26,809 --> 01:33:29,607
Ironman One, Redstone,
do you copy?
1231
01:33:32,729 --> 01:33:36,358
Ironman One, Houston CapCom,
do you read?
1232
01:33:36,849 --> 01:33:40,239
Ironman One, Houston CapCom,
do you read?
1233
01:33:41,489 --> 01:33:45,448
Ironman One, this is Houston Flight,
do you read me?
1234
01:33:46,729 --> 01:33:49,323
Ironman, this is Keith.
1235
01:33:51,049 --> 01:33:53,119
What the hell do they want?
1236
01:33:56,049 --> 01:33:57,926
Hello, Jim, I want to talk to you.
1237
01:33:58,089 --> 01:33:59,488
Yeah, what do you want?
1238
01:33:59,649 --> 01:34:01,526
I have some numbers for you.
1239
01:34:01,689 --> 01:34:06,240
The eye of the hurricane
passed over the Cape at 2218...
1240
01:34:06,409 --> 01:34:11,529
...and we had a second window
at 2231:06, Cape time.
1241
01:34:11,689 --> 01:34:15,045
We've successfully launched
the rescue craft through the eye...
1242
01:34:15,209 --> 01:34:16,961
...do you understand?
1243
01:34:18,689 --> 01:34:20,645
You have launched the XRV?
1244
01:34:20,809 --> 01:34:23,528
Yes, that's correct, the XRV
has completed staging...
1245
01:34:23,689 --> 01:34:26,078
...and is on its way to rendezv ous.
1246
01:34:26,249 --> 01:34:29,321
Our transfer will be at 2328.
1247
01:34:29,489 --> 01:34:32,959
That's 55 minutes from now,
do you read?
1248
01:34:33,129 --> 01:34:34,721
Yeah, I read.
1249
01:34:38,849 --> 01:34:44,958
Jim, how do you evaluate
the oxygen situation?
1250
01:34:47,809 --> 01:34:51,438
Well, we have whatever oxygen's
left in the spacecraft system...
1251
01:34:51,609 --> 01:34:55,363
...and there are only two bottles
of emergency oxygen onboard...
1252
01:34:55,529 --> 01:34:58,726
...five minutes each,
that's 10 man-minutes.
1253
01:35:00,489 --> 01:35:04,562
My backpack
and Lloyd's and Stone's...
1254
01:35:04,729 --> 01:35:07,527
...but there's not much oxygen
left in them.
1255
01:35:07,689 --> 01:35:10,249
Well, you'll have to save your
backpacks for the EVA transfer.
1256
01:35:10,409 --> 01:35:12,001
Yeah, I know that.
1257
01:35:13,849 --> 01:35:15,328
Fifty-five minutes.
1258
01:35:20,489 --> 01:35:21,842
We'll be dead by then.
1259
01:35:22,009 --> 01:35:27,925
Well, only if you continue
to use oxygen at the present rate.
1260
01:35:28,089 --> 01:35:31,047
Well, we can't cut down.
1261
01:35:31,409 --> 01:35:33,445
Let's think about that.
1262
01:35:35,129 --> 01:35:38,883
You want us to lower
the partial pressure again?
1263
01:35:39,049 --> 01:35:41,563
No, we've examined that.
It won't work.
1264
01:35:44,609 --> 01:35:47,362
Well, we're lying here
like corpses now.
1265
01:35:47,849 --> 01:35:49,123
What else can we do?
1266
01:35:50,609 --> 01:35:52,804
You must think.
1267
01:36:00,649 --> 01:36:02,401
Yeah, we're thinking.
1268
01:36:06,889 --> 01:36:09,403
Are we talking about the same thing?
1269
01:36:11,689 --> 01:36:12,644
Yeah.
1270
01:36:14,089 --> 01:36:17,081
Why don't you talk it over?
1271
01:36:17,249 --> 01:36:20,127
If you could work out something,
it would be a great help.
1272
01:36:20,289 --> 01:36:22,041
Yeah, we'll talk it over.
1273
01:36:22,209 --> 01:36:25,758
I must point out that any effective
action must be tak en immediately.
1274
01:36:25,929 --> 01:36:28,045
Look, don't tell me what to do!
1275
01:36:28,209 --> 01:36:30,723
We've been taking your damned
orders and where the hell are we?!
1276
01:36:30,889 --> 01:36:33,642
From now on we're gonna
make all of the decisions!
1277
01:36:34,089 --> 01:36:35,681
Whatever we do, you're out of it!
1278
01:36:36,689 --> 01:36:39,078
I appreciate what you're saying, Jim...
1279
01:36:39,249 --> 01:36:42,002
...and I agree with you,
you're exactly right.
1280
01:36:42,729 --> 01:36:44,799
Yeah, anything else?
1281
01:36:45,489 --> 01:36:47,798
No, that's all at the moment.
1282
01:36:49,729 --> 01:36:53,244
Would you please give me
those launch numbers again?
1283
01:36:53,409 --> 01:36:58,039
Yes, that's launch
at 2231:06, Cape time...
1284
01:36:58,209 --> 01:37:01,281
...rendezvous and transfer at 2328.
1285
01:37:02,529 --> 01:37:04,008
Thanks.
1286
01:37:19,369 --> 01:37:24,841
Launch at 2231:06,
rendezvous 2328.
1287
01:37:25,809 --> 01:37:29,438
- That's what they say.
- Fifty-five minutes to go.
1288
01:37:30,929 --> 01:37:33,124
Through the eye of a hurricane.
1289
01:37:33,289 --> 01:37:35,405
Jesus, 55 minutes.
1290
01:37:36,489 --> 01:37:39,162
- Right.
- We'll be pretty cold by then.
1291
01:37:46,089 --> 01:37:47,727
Well...
1292
01:37:49,129 --> 01:37:52,007
...one of us is gonna have to go.
1293
01:37:53,529 --> 01:37:55,201
I mean...
1294
01:37:56,729 --> 01:37:58,879
...that's what we're talking about,
isn't it?
1295
01:37:59,809 --> 01:38:02,846
One of us goes and the other two stay.
1296
01:38:06,849 --> 01:38:08,646
Well...
1297
01:38:09,649 --> 01:38:11,446
...what are we gonna do?
1298
01:38:14,209 --> 01:38:15,767
Look, let's do it scientifically.
1299
01:38:15,929 --> 01:38:18,727
Two big guys throw
the little guy out, okay?
1300
01:38:18,889 --> 01:38:21,278
Yeah, well that's an idea.
1301
01:38:28,969 --> 01:38:32,882
We're gonna have to talk about this.
So, what are we gonna do?
1302
01:38:36,489 --> 01:38:38,684
I could do it by chance.
1303
01:38:40,809 --> 01:38:42,879
I'll tear out strips from a pad.
1304
01:38:43,049 --> 01:38:45,927
One short, two long.
The guy with the short end goes.
1305
01:38:46,089 --> 01:38:47,568
Yeah.
1306
01:38:49,689 --> 01:38:51,680
Oh, Jesus, we can't do that.
1307
01:38:52,889 --> 01:38:54,720
No, we can't do that.
1308
01:38:56,209 --> 01:38:59,281
Well look, I don't want
to just lay here and die.
1309
01:38:59,889 --> 01:39:01,561
All right, then figure the odds.
1310
01:39:01,729 --> 01:39:04,323
Two guys, three guys,
is that much difference?
1311
01:39:04,489 --> 01:39:06,047
I say double the pills.
1312
01:39:06,209 --> 01:39:08,882
No moving, no talking,
pulse way down.
1313
01:39:09,049 --> 01:39:13,167
Even when there's no pressure there's
oxygen molecules floating around.
1314
01:39:13,689 --> 01:39:16,965
You live for a while even when
there's no pressure in the gauges.
1315
01:39:18,329 --> 01:39:21,127
For God's sake,
it's less than 55 minutes!
1316
01:39:21,569 --> 01:39:24,481
- You're dreaming, Stone.
- All right, okay.
1317
01:39:28,809 --> 01:39:30,322
I'll go.
1318
01:39:31,729 --> 01:39:35,005
I'm the weakest, I'm using up
the most oxygen, I'll go.
1319
01:39:35,169 --> 01:39:36,522
It's all right.
1320
01:39:37,289 --> 01:39:39,245
All right, all right.
1321
01:39:44,129 --> 01:39:45,687
All right, get your helmets on.
1322
01:39:47,849 --> 01:39:49,726
I'm going out to fix the engine.
1323
01:39:49,889 --> 01:39:52,767
Are you kidding?
You can't fix that engine.
1324
01:39:52,929 --> 01:39:54,567
What the hell do you know about it?
1325
01:39:59,689 --> 01:40:01,566
I don't know why I let them
talk me out of it.
1326
01:40:01,729 --> 01:40:03,526
I should've done this two days ago.
1327
01:40:06,169 --> 01:40:08,444
Come on, get your helmets on.
1328
01:41:43,249 --> 01:41:45,240
He'll fix it.
1329
01:41:45,409 --> 01:41:48,162
He's good, he'll fix it.
1330
01:41:48,329 --> 01:41:51,844
You son of a bitch. You know
what he's doing up there.
1331
01:41:57,449 --> 01:41:58,928
- Buzz, don't!
- Jim!
1332
01:41:59,089 --> 01:42:01,922
- Get back in here.
- Jim, don't do it!
1333
01:42:03,689 --> 01:42:06,044
You're going to rip out the umbilicals.
1334
01:42:06,209 --> 01:42:08,723
Jim, don't do it. Jim!
1335
01:42:09,809 --> 01:42:11,447
Jim.
1336
01:42:12,129 --> 01:42:15,405
Jim, don't do it. Jim!
1337
01:42:23,129 --> 01:42:26,360
Stoney. Stoney,
give me some line here.
1338
01:42:26,529 --> 01:42:29,123
- Stoney?
- We can't get to him.
1339
01:44:23,049 --> 01:44:24,004
Yes?
1340
01:44:24,769 --> 01:44:27,966
Mrs. Pruett, I wanted to talk to you.
1341
01:44:28,129 --> 01:44:30,120
Mrs. Pruett...
1342
01:44:30,289 --> 01:44:32,519
...your husband is dead.
1343
01:44:38,089 --> 01:44:41,286
It was an accident.
1344
01:44:42,369 --> 01:44:45,600
He was trying to repair the spacecraft.
1345
01:44:52,929 --> 01:44:55,159
I'm sorry.
1346
01:45:15,849 --> 01:45:17,441
Jim?
1347
01:45:18,489 --> 01:45:20,161
Jim?
1348
01:45:20,969 --> 01:45:23,039
I told you, Jim's not here.
1349
01:45:23,529 --> 01:45:25,326
He had an accident.
1350
01:45:26,249 --> 01:45:28,160
Where's Stoney at?
1351
01:45:28,649 --> 01:45:30,401
I'm here.
1352
01:45:32,329 --> 01:45:33,921
Stoney?
1353
01:45:34,649 --> 01:45:36,765
Dougherty's coming.
1354
01:45:43,249 --> 01:45:47,561
Stoney, tell Jim to get us out of here.
1355
01:45:47,729 --> 01:45:50,960
Stop eating your oxygen,
damn you!
1356
01:45:51,129 --> 01:45:52,881
Be still!
1357
01:45:56,209 --> 01:45:59,360
Range 76.8.
1358
01:46:00,729 --> 01:46:03,163
I've got to hit it.
I'm a little under the line.
1359
01:46:03,329 --> 01:46:05,718
Rescue, Flight.
Do you confirm burn attitude?
1360
01:46:05,889 --> 01:46:10,838
- Roger, attitude is go, Delta V 63.
- Roger, Ted, this is the one.
1361
01:46:11,009 --> 01:46:14,319
Roger, three, two, one.
1362
01:46:18,409 --> 01:46:19,967
Oxygen.
1363
01:46:20,129 --> 01:46:24,168
Can't. Can't, gotta save it
for the transfer.
1364
01:46:27,369 --> 01:46:29,246
I'm dying.
1365
01:46:29,729 --> 01:46:33,324
- I'm dying.
- No, you're not dying.
1366
01:46:34,729 --> 01:46:37,289
It takes a long time to die.
1367
01:46:37,449 --> 01:46:40,009
Ironman, this is Rescue.
1368
01:46:40,929 --> 01:46:42,965
Ironman, this is Rescue.
1369
01:46:44,249 --> 01:46:48,083
- Read you.
- Turn on your acquisition lights.
1370
01:46:50,009 --> 01:46:51,044
Say again?
1371
01:46:51,209 --> 01:46:53,882
Come on, Stoney,
turn on your acquisition lights.
1372
01:46:55,089 --> 01:46:59,207
Roger. Roger, acquisition lights.
1373
01:47:06,609 --> 01:47:10,727
Okay, Stoney, I'm coming right down
the pipe. I'll see you in six minutes.
1374
01:47:11,289 --> 01:47:12,642
Six minutes, roger.
1375
01:47:13,449 --> 01:47:18,398
Buzz, six more minutes.
Only six more minutes, Buzz.
1376
01:47:20,809 --> 01:47:24,438
- I can't.
- You can, Buzz. You've got to.
1377
01:47:24,929 --> 01:47:27,489
- I can't.
- You can, Buzz. Think of something.
1378
01:47:27,809 --> 01:47:29,447
Think of...
1379
01:47:31,209 --> 01:47:32,483
Think of the Earth, Buzz.
1380
01:47:34,409 --> 01:47:36,320
Look at the Earth, Buzz.
1381
01:47:36,689 --> 01:47:38,600
Look, can you...?
1382
01:47:38,769 --> 01:47:40,964
Can you tell where we are?
1383
01:47:41,809 --> 01:47:43,527
Stoney?
1384
01:47:45,529 --> 01:47:47,645
All right, Buzz.
1385
01:47:49,569 --> 01:47:51,366
All right.
1386
01:48:08,769 --> 01:48:12,887
All right, Buzz,
you're on my air now.
1387
01:48:13,049 --> 01:48:16,598
Tak e a breather.
I'm going back on cabin air.
1388
01:48:16,769 --> 01:48:18,248
There must be some left.
1389
01:48:50,409 --> 01:48:53,048
Ironman, this is Keith.
1390
01:48:54,249 --> 01:48:57,127
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1391
01:48:57,289 --> 01:48:59,041
Purpose...
1392
01:48:59,849 --> 01:49:01,726
...and objective.
1393
01:49:01,889 --> 01:49:05,598
Ironman One,
this is Keith, do you read?
1394
01:49:08,169 --> 01:49:09,841
Purpose...
1395
01:49:10,009 --> 01:49:12,318
...and objective.
1396
01:49:12,969 --> 01:49:16,006
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1397
01:49:22,609 --> 01:49:24,645
Purpose:
1398
01:49:27,449 --> 01:49:31,408
The acquisition of...
1399
01:49:31,569 --> 01:49:32,797
...data.
1400
01:49:32,969 --> 01:49:35,847
Ironman, do you read me?
1401
01:49:37,929 --> 01:49:39,681
No.
1402
01:49:39,849 --> 01:49:42,522
Oh, God.
1403
01:49:42,689 --> 01:49:44,725
Oh, God.
1404
01:49:45,449 --> 01:49:49,203
How beautiful.
1405
01:49:55,689 --> 01:49:58,567
I'm beginning to see...
1406
01:49:58,729 --> 01:50:00,242
...visions...
1407
01:50:00,409 --> 01:50:03,048
Stoney, come in.
1408
01:50:06,129 --> 01:50:08,006
...of death.
1409
01:50:13,329 --> 01:50:15,524
There you are.
1410
01:50:21,209 --> 01:50:23,848
Ironman, this is Keith.
1411
01:50:24,009 --> 01:50:28,719
Ironman, a Russian spacecraft
is making rendezv ous with you.
1412
01:50:28,889 --> 01:50:33,087
Do you see
a Russian spacecraft? Come in.
1413
01:50:33,969 --> 01:50:37,882
Stoney, do you see
a Russian spacecraft?
1414
01:50:38,729 --> 01:50:40,162
I see him.
1415
01:50:41,089 --> 01:50:45,640
Good. Now 30 minutes ago
he made a change in orbit.
1416
01:50:45,809 --> 01:50:49,119
He is moving towards you
for rendezvous.
1417
01:50:49,289 --> 01:50:50,802
We don't know what he's going to do.
1418
01:50:52,009 --> 01:50:54,398
All you can do at this point
is watch him.
1419
01:50:54,569 --> 01:50:57,288
Watch him. Stoney, do you read me?
1420
01:50:58,969 --> 01:51:00,482
He...
1421
01:51:01,169 --> 01:51:03,729
He's stopping.
1422
01:51:16,449 --> 01:51:18,804
He's opening up.
1423
01:51:19,689 --> 01:51:23,159
He's coming out.
1424
01:51:36,649 --> 01:51:39,721
He wants me to do something.
1425
01:51:49,449 --> 01:51:53,886
I think he wants me
to open the hatch.
1426
01:51:54,769 --> 01:51:58,000
Stoney, what is your oxygen readout?
1427
01:51:58,169 --> 01:52:00,444
Your oxygen readout?
1428
01:52:01,369 --> 01:52:03,519
Oh, it's zero-zero.
1429
01:52:03,689 --> 01:52:07,125
No, no. No, that...
1430
01:52:07,289 --> 01:52:09,928
That can't be right. I'm...
1431
01:52:12,809 --> 01:52:14,242
I'm breathing something.
1432
01:52:14,649 --> 01:52:18,722
Now, Stoney, listen to me. I want you
to follow through with the Russian.
1433
01:52:18,889 --> 01:52:20,641
Don't wait for Dougherty.
1434
01:52:21,169 --> 01:52:23,524
- Is Dougherty here?
- Dougherty is not there.
1435
01:52:23,689 --> 01:52:28,126
The Russian is there.
He wants you to open your hatch.
1436
01:52:28,289 --> 01:52:30,678
Oh, God, I'm tired, Charles.
1437
01:52:31,369 --> 01:52:34,884
- I'm tired.
- Stoney, put on your helmet.
1438
01:52:35,049 --> 01:52:36,960
Open the hatch.
1439
01:52:37,129 --> 01:52:38,403
Open the hatch.
1440
01:52:39,809 --> 01:52:41,242
Open...
1441
01:52:42,689 --> 01:52:44,486
All right.
1442
01:52:44,809 --> 01:52:48,085
- Blow hatch.
- Negative, do not blow the hatch.
1443
01:52:48,249 --> 01:52:51,127
Open it with the lever,
the unlocking lever.
1444
01:52:51,289 --> 01:52:53,086
Do you read me, Stoney?
1445
01:53:02,169 --> 01:53:03,841
Stoney?
1446
01:53:54,489 --> 01:53:57,287
Flight, this is Rescue,
I've got their light.
1447
01:53:57,449 --> 01:53:59,804
Roger, Ted, you've got
their acq lights.
1448
01:54:02,729 --> 01:54:03,844
Blow hatch.
1449
01:54:08,729 --> 01:54:13,439
- Blow the hatch.
- Do not. Do not blow the hatch!
1450
01:54:19,089 --> 01:54:21,284
Hatch blown.
1451
01:54:59,049 --> 01:55:01,438
He can't get any closer, Buzz.
1452
01:55:02,729 --> 01:55:05,038
We have to go to him.
1453
01:56:26,569 --> 01:56:30,084
I've got visual on them now.
I'm gonna brak e down to 10.
1454
01:56:30,249 --> 01:56:33,685
They're about 50 feet apart.
The Apollo hatch is open.
1455
01:56:33,849 --> 01:56:36,841
- Can you see the crew?
- Negative.
1456
01:56:37,009 --> 01:56:39,045
I'm gonna go in a little closer.
1457
01:57:11,289 --> 01:57:14,247
There's a light flashing
from the Russian ship.
1458
01:57:31,689 --> 01:57:36,319
Some guy's floating about 150 feet
below me. I'm going after him.
1459
01:59:50,449 --> 01:59:53,725
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1460
01:59:58,409 --> 02:00:00,479
Come in, Ironman.
1461
02:00:16,729 --> 02:00:20,085
Ironman, this is Keith, come in.
1462
02:00:55,849 --> 02:00:59,637
Ironman One,
this is Keith, do you read?
1463
02:01:23,209 --> 02:01:26,360
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1464
02:01:39,129 --> 02:01:41,597
Ironman, do you read me?
1465
02:01:41,769 --> 02:01:43,327
Keith, this is Rescue.
1466
02:01:43,489 --> 02:01:45,923
I'm in the Apollo.
The Russian got air to Stoney...
1467
02:01:46,089 --> 02:01:48,557
...and I've transferred him
to my oxygen.
1468
02:01:49,809 --> 02:01:51,686
He's all right, he's breathing.
1469
02:01:52,329 --> 02:01:54,479
And I've got Lloyd.
1470
02:02:21,129 --> 02:02:25,168
Ted, get back to the XRV
and prepare for re-entry.
1471
02:02:25,329 --> 02:02:27,684
Roger, I'm on my way.
1472
02:02:43,209 --> 02:02:46,724
Ten, nine, eight, seven...
1473
02:02:46,889 --> 02:02:52,680
...six, five, four, three, two, one.
1474
02:03:36,929 --> 02:03:38,920
Subtitles by
SDI Media Group
114695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.