All language subtitles for Lucifer.S03E24.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,372 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,434 I'm really glad that you told me how you felt. 3 00:00:03,437 --> 00:00:06,820 The one man I've cared about, I still gave him up. 4 00:00:06,823 --> 00:00:08,828 That's how much I care about our friendship. 5 00:00:08,831 --> 00:00:11,325 Go to hell. 6 00:00:11,328 --> 00:00:13,015 Chloe Decker, will you marry me? 7 00:00:13,018 --> 00:00:14,278 CHLOE: Lucifer's the reason 8 00:00:14,281 --> 00:00:15,796 that I said yes to Pierce. 9 00:00:15,799 --> 00:00:17,590 He's also the reason that I said no. 10 00:00:17,593 --> 00:00:19,390 Okay, you could kill me, sure. 11 00:00:19,393 --> 00:00:20,687 But Linda would die, too. 12 00:00:20,690 --> 00:00:22,203 [GRUNTS] 13 00:00:22,205 --> 00:00:23,604 LUCIFER: I was afraid 14 00:00:23,606 --> 00:00:26,289 that if you saw all of me, you would run away. 15 00:00:26,292 --> 00:00:28,179 Chloe, I am the Devil. 16 00:00:28,182 --> 00:00:29,814 No, you're not. 17 00:00:29,817 --> 00:00:31,015 Not to me. 18 00:00:31,018 --> 00:00:33,242 I have been coming here ever since I realized that 19 00:00:33,245 --> 00:00:34,445 this may be the closest 20 00:00:34,448 --> 00:00:35,781 to Heaven that I'll ever get. 21 00:00:36,448 --> 00:00:37,981 [GUNSHOTS] 22 00:00:42,187 --> 00:00:43,353 Let's go home. 23 00:00:51,933 --> 00:00:53,866 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 24 00:01:00,476 --> 00:01:02,542 I'll never get to see her again. 25 00:01:03,878 --> 00:01:05,245 I know. 26 00:01:05,247 --> 00:01:07,747 I still can't believe it. 27 00:01:07,749 --> 00:01:09,115 [CHUCKLES SOFTLY] 28 00:01:09,118 --> 00:01:11,384 Well, at least you'll get to see her, Detective. 29 00:01:13,121 --> 00:01:14,853 Eventually. In Heaven. 30 00:01:16,257 --> 00:01:19,091 But I... well, sadly, she's gone somewhere 31 00:01:19,093 --> 00:01:21,460 I simply can't follow. 32 00:01:23,331 --> 00:01:25,331 You know I'm here for you, right? 33 00:01:25,333 --> 00:01:26,798 [CHUCKLES SOFTLY] 34 00:01:26,800 --> 00:01:29,201 And I you, Detective. 35 00:01:32,406 --> 00:01:34,340 How's poor Daniel? 36 00:01:34,342 --> 00:01:38,209 Hmm, about as good as you could expect. 37 00:01:38,211 --> 00:01:39,944 He's throwing himself into work, 38 00:01:39,946 --> 00:01:42,309 but so far we've come up empty. 39 00:01:42,312 --> 00:01:43,598 No witnesses. 40 00:01:43,601 --> 00:01:45,816 No security cameras up here. 41 00:01:46,886 --> 00:01:48,653 - [SNIFFLES] - Hey, Ella. 42 00:01:48,655 --> 00:01:49,854 You have anything? 43 00:01:49,856 --> 00:01:52,056 Uh, no, nothing yet. 44 00:01:52,058 --> 00:01:53,924 I'm trying, I-I really am, 45 00:01:53,926 --> 00:01:56,270 but there's, uh, no DNA, 46 00:01:56,273 --> 00:01:57,793 no fingerprints. 47 00:01:57,796 --> 00:01:59,973 Uh, bullets are nine millimeter. 48 00:01:59,976 --> 00:02:03,034 Pretty common, so that's not helpful. 49 00:02:03,036 --> 00:02:04,635 Who would do something like this? 50 00:02:04,637 --> 00:02:06,418 PIERCE: Okay, everyone, I know this is hard. 51 00:02:06,421 --> 00:02:08,825 But time is of the essence. Lopez, I want you 52 00:02:08,828 --> 00:02:10,525 to expand the search area. 53 00:02:10,528 --> 00:02:13,210 Decker, build a suspect list. 54 00:02:13,212 --> 00:02:14,611 Espinoza... 55 00:02:14,613 --> 00:02:15,923 go home. 56 00:02:15,926 --> 00:02:17,947 - I need to be here, Lieutenant. - Dan... 57 00:02:17,949 --> 00:02:19,181 you need to grieve. 58 00:02:19,184 --> 00:02:20,817 I will grieve... 59 00:02:20,819 --> 00:02:22,415 when it's done. 60 00:02:22,418 --> 00:02:24,554 We're gonna find who did this. 61 00:02:26,058 --> 00:02:27,456 I'm on it, Lieutenant. 62 00:02:27,458 --> 00:02:30,326 Uh, Lucifer, hold back a second. 63 00:02:30,328 --> 00:02:32,762 Have you spoken to Amenadiel? 64 00:02:32,764 --> 00:02:34,033 - Why? - Well, I know 65 00:02:34,036 --> 00:02:36,900 he and Charlotte were close. He might know something. 66 00:02:36,902 --> 00:02:39,334 I can talk to him myself if you have an idea where he is. 67 00:02:39,336 --> 00:02:41,536 Well, I think I know exactly where he is. 68 00:02:41,538 --> 00:02:42,671 You do? 69 00:02:42,673 --> 00:02:44,676 Yes. 70 00:02:46,209 --> 00:02:48,242 I'm-I'm not following. 71 00:02:49,201 --> 00:02:50,868 Well, it appears 72 00:02:50,871 --> 00:02:52,697 that my brother got his wings back. 73 00:02:52,700 --> 00:02:53,782 How is that possible? 74 00:02:53,784 --> 00:02:57,931 [CHUCKLES SOFTLY] Amenadiel had a crazy theory... 75 00:02:57,934 --> 00:02:59,154 Or so I thought... 76 00:02:59,156 --> 00:03:00,589 That everything that's happened to us, 77 00:03:00,591 --> 00:03:02,653 him losing his wings, me gaining mine, 78 00:03:02,656 --> 00:03:04,184 even my lost Devil face... 79 00:03:04,187 --> 00:03:06,103 - And you believe that? - Well, I didn't. 80 00:03:06,106 --> 00:03:09,290 But I'm fairly certain he's up in Heaven now 81 00:03:09,293 --> 00:03:11,065 and took dear Charlotte with him, 82 00:03:11,067 --> 00:03:13,634 so perhaps there's something to it. 83 00:03:13,636 --> 00:03:15,248 You think Amenadiel's gone forever? 84 00:03:15,251 --> 00:03:16,771 Well, who knows if he'll ever return, 85 00:03:16,773 --> 00:03:19,037 now he's finally home in the Silver City. 86 00:03:19,040 --> 00:03:21,263 Okay. No Amenadiel. Great. 87 00:03:21,266 --> 00:03:22,243 Excuse me? 88 00:03:22,245 --> 00:03:23,444 It's one less thing to juggle 89 00:03:23,446 --> 00:03:25,099 as we try to track down this killer. 90 00:03:25,102 --> 00:03:28,081 [EXHALES] Right. 91 00:03:28,083 --> 00:03:30,217 ["THE END" BY DIANE BIRCH PLAYING] 92 00:03:35,249 --> 00:03:38,951 ♪ I got a ghost under my skin ♪ 93 00:03:38,954 --> 00:03:42,907 ♪ Slow dancing with somebody ♪ 94 00:03:44,800 --> 00:03:49,502 ♪ I used to be ♪ 95 00:03:49,504 --> 00:03:53,773 ♪ But now the girl won't let me in ♪ 96 00:03:55,902 --> 00:03:59,055 ♪ I'm living in a memory ♪ 97 00:04:00,081 --> 00:04:03,368 ♪ Too bright to see ♪ 98 00:04:06,516 --> 00:04:10,626 ♪ I'm going there again tonight ♪ 99 00:04:14,251 --> 00:04:17,758 ♪ Our love was only getting started ♪ 100 00:04:19,305 --> 00:04:21,500 ♪ Oh, why ♪ 101 00:04:23,237 --> 00:04:26,513 ♪ Does a star shine ♪ 102 00:04:26,516 --> 00:04:30,063 ♪ Brightest at the end? ♪ 103 00:04:49,329 --> 00:04:50,594 BARROW: Oh, wow. 104 00:04:50,596 --> 00:04:53,474 The Sinnerman himself returns. 105 00:04:53,477 --> 00:04:56,067 You know, the boys will be thrilled. 106 00:04:56,069 --> 00:04:58,169 Everyone's ready to get back to business. 107 00:04:58,172 --> 00:04:59,537 I'm not back. 108 00:04:59,539 --> 00:05:02,098 I just need something taken care of. 109 00:05:02,101 --> 00:05:03,334 Any luck so far? 110 00:05:03,337 --> 00:05:04,703 Well, I went through the list. 111 00:05:04,706 --> 00:05:07,073 I found the perfect favor to cash in. 112 00:05:07,714 --> 00:05:09,647 Should do just the trick. 113 00:05:11,517 --> 00:05:13,917 Good work. 114 00:05:13,919 --> 00:05:16,253 You okay, boss? 115 00:05:16,255 --> 00:05:19,256 I've never seen you scared. 116 00:05:19,258 --> 00:05:21,859 You're right, you haven't. 117 00:05:21,862 --> 00:05:24,646 Because I've never been scared of dying before. 118 00:05:24,649 --> 00:05:25,833 [GRUNTS] 119 00:05:25,836 --> 00:05:27,998 PIERCE: Of losing everything. 120 00:05:28,000 --> 00:05:30,630 But that doesn't make me weak, it makes me more dangerous. 121 00:05:30,633 --> 00:05:32,134 Yeah. Sure. 122 00:05:33,605 --> 00:05:35,972 Okay, boss. 123 00:05:35,975 --> 00:05:38,052 Uh... [INHALES] 124 00:05:38,055 --> 00:05:40,489 What do you want us to do with the woman back at your place? 125 00:05:40,492 --> 00:05:41,591 I may still need her. 126 00:05:41,594 --> 00:05:42,833 Keep her alive. 127 00:05:42,836 --> 00:05:43,932 For now. 128 00:05:43,935 --> 00:05:45,396 BARROW: Don't worry. 129 00:05:45,399 --> 00:05:46,961 My best men are on her. 130 00:05:48,587 --> 00:05:50,520 [GROANS] 131 00:05:55,026 --> 00:05:56,292 Linda. 132 00:05:56,294 --> 00:05:58,494 MAN: Wouldn't worry about your friend, sweetie. 133 00:05:58,496 --> 00:06:01,963 You got bigger problems. 134 00:06:01,966 --> 00:06:03,806 She doesn't seem that scary. 135 00:06:08,439 --> 00:06:09,915 MAN: My nose! 136 00:06:09,918 --> 00:06:11,640 She broke my damn nose! 137 00:06:34,397 --> 00:06:36,964 [PANTING] 138 00:06:51,244 --> 00:06:53,144 CHLOE: I hope Maze is okay. 139 00:06:53,147 --> 00:06:55,202 - Why is that? - Well, I had to book another sitter, 140 00:06:55,205 --> 00:06:56,571 'cause I couldn't get a hold of her. 141 00:06:56,573 --> 00:06:57,606 She's Maze. 142 00:06:57,609 --> 00:06:58,708 I'm sure she's fine. 143 00:06:58,711 --> 00:07:00,341 - Yeah. - This is astounding. 144 00:07:00,344 --> 00:07:02,985 Who knew Charlotte was prosecuting so many cases? 145 00:07:02,988 --> 00:07:04,347 I know, and she wasn't afraid 146 00:07:04,350 --> 00:07:06,791 to go after the most dangerous criminals. 147 00:07:06,794 --> 00:07:08,394 That's our Charlotte. 148 00:07:09,496 --> 00:07:10,662 Yeah. 149 00:07:10,665 --> 00:07:11,997 Guys. 150 00:07:11,999 --> 00:07:13,501 There's something you need to know. 151 00:07:13,504 --> 00:07:15,290 Now, it's gonna sound completely crazy, 152 00:07:15,293 --> 00:07:17,243 but I need you to hear me out, okay? 153 00:07:17,246 --> 00:07:18,538 CHLOE: Of course. 154 00:07:18,540 --> 00:07:19,648 What is it? 155 00:07:20,808 --> 00:07:22,287 Try not to react. 156 00:07:22,290 --> 00:07:24,076 If anyone realizes what we know, 157 00:07:24,078 --> 00:07:25,210 our lives are in danger. 158 00:07:25,212 --> 00:07:27,845 Okay. Okay. What's up, Dan? 159 00:07:27,847 --> 00:07:29,766 I figured out who killed Charlotte. 160 00:07:29,769 --> 00:07:31,829 - What? - It was Pierce. 161 00:07:31,839 --> 00:07:33,344 What are you talking about, Daniel? 162 00:07:33,347 --> 00:07:34,438 Why would he do that? 163 00:07:34,441 --> 00:07:37,547 Charlotte was investigating him. 164 00:07:38,649 --> 00:07:40,023 She was? Why? 165 00:07:40,026 --> 00:07:41,793 Well, that's the craziest part. 166 00:07:41,795 --> 00:07:43,662 [QUIETLY]: Pierce... 167 00:07:43,665 --> 00:07:45,876 Pierce is The Sinnerman. 168 00:07:48,133 --> 00:07:50,100 Dan, listen, uh... 169 00:07:50,103 --> 00:07:52,770 I can't imagine what you're going through right now. 170 00:07:52,772 --> 00:07:54,939 - But this does sound a little... - Insane? 171 00:07:54,941 --> 00:07:56,540 Completely nuts? No, I get it. 172 00:07:56,542 --> 00:07:57,937 I know what it sounds like, Chloe, but do you believe me... 173 00:07:57,939 --> 00:07:59,038 LUCIFER: Daniel's right. 174 00:07:59,041 --> 00:08:01,277 - Excuse me? - Pierce is indeed The Sinnerman. 175 00:08:01,280 --> 00:08:02,747 I mean, I don't know if he killed Charlotte, 176 00:08:02,749 --> 00:08:05,600 but he certainly seemed mightily relieved Amenadiel was gone. 177 00:08:05,603 --> 00:08:06,444 Wait, you knew? 178 00:08:06,447 --> 00:08:07,659 Yes. He told me months ago. 179 00:08:07,662 --> 00:08:08,619 - What? - You knew? 180 00:08:08,621 --> 00:08:09,780 You freakin' knew? 181 00:08:09,783 --> 00:08:11,088 - Daniel, Daniel! - You... 182 00:08:11,090 --> 00:08:12,823 Daniel, like you said. 183 00:08:12,825 --> 00:08:14,132 Please, be careful, 184 00:08:14,135 --> 00:08:15,500 people are watching. 185 00:08:15,503 --> 00:08:16,869 Okay? 186 00:08:16,872 --> 00:08:18,272 Good? Yes? 187 00:08:20,040 --> 00:08:22,906 This cannot be true. Can it? 188 00:08:22,909 --> 00:08:26,002 I mean... if you knew this, why wouldn't you say something? 189 00:08:26,004 --> 00:08:27,670 I mean, I almost married him. 190 00:08:27,753 --> 00:08:29,503 I mean, I almost married him. 191 00:08:29,506 --> 00:08:31,436 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 192 00:08:31,439 --> 00:08:33,408 No, you said he's immortal, 193 00:08:33,411 --> 00:08:34,918 and that is something completely different. 194 00:08:34,920 --> 00:08:37,046 Is it? If I'd told you he was The Sinnerman as well, 195 00:08:37,048 --> 00:08:40,018 - would you have believed me? - I don't know, maybe! 196 00:08:40,021 --> 00:08:42,546 Maybe, because that's something that actually exists, 197 00:08:42,549 --> 00:08:44,316 and not some metaphor that you've made up. 198 00:08:44,319 --> 00:08:45,735 I haven't made up anything, Detective, 199 00:08:45,737 --> 00:08:47,862 I always tell you the truth, no matter what. 200 00:08:47,865 --> 00:08:49,065 DAN: Okay, ignoring 201 00:08:49,068 --> 00:08:52,361 all the craziness, do you believe me, Chloe? 202 00:08:52,364 --> 00:08:54,864 I-I... 203 00:08:54,866 --> 00:08:56,766 I don't see anything in here that proves it. 204 00:08:56,768 --> 00:08:58,668 Pierce wants to talk to everyone. 205 00:08:58,670 --> 00:09:01,339 PIERCE: Charlotte Richards was one of us. 206 00:09:01,342 --> 00:09:03,372 She fought tooth and nail 207 00:09:03,374 --> 00:09:05,574 to make sure that our arrests stuck. 208 00:09:05,576 --> 00:09:10,198 To make sure that the bad guys stayed off the streets. 209 00:09:10,201 --> 00:09:12,206 And now... [SIGHS] 210 00:09:15,218 --> 00:09:17,519 Pierce doesn't get emotional. 211 00:09:17,521 --> 00:09:19,354 [SNIFFLES] 212 00:09:19,356 --> 00:09:20,687 Now she's gone. 213 00:09:20,690 --> 00:09:22,807 I don't like this. He's lying. 214 00:09:22,810 --> 00:09:25,242 But we will find whoever did this. 215 00:09:25,245 --> 00:09:28,029 We need to get justice for Charlotte. 216 00:09:28,031 --> 00:09:30,666 If it's the last thing that we do. 217 00:09:30,668 --> 00:09:32,066 He did it, didn't he? 218 00:09:32,068 --> 00:09:33,565 He killed Charlotte. 219 00:09:33,568 --> 00:09:35,437 It appears so, Detective. 220 00:09:35,439 --> 00:09:38,873 And now he's overseeing the whole damn investigation. 221 00:09:38,875 --> 00:09:41,628 How do we take him down? 222 00:09:41,631 --> 00:09:47,587 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 223 00:09:55,383 --> 00:09:57,091 How do we approach this? 224 00:09:57,094 --> 00:10:00,302 You buy me five minutes in interrogation with that dick, 225 00:10:00,305 --> 00:10:02,689 - and I swear to you, I will break him. - Dan. 226 00:10:02,691 --> 00:10:04,390 You're gonna need to get a hold of your anger. 227 00:10:04,392 --> 00:10:05,858 I know it's not easy. 228 00:10:05,860 --> 00:10:08,127 It's the only way that we can bring him down. 229 00:10:08,129 --> 00:10:09,462 Can you do that? 230 00:10:09,464 --> 00:10:11,997 Yeah. 231 00:10:11,999 --> 00:10:13,265 I can. 232 00:10:13,267 --> 00:10:15,100 - I have no choice. - Yeah, she's right. 233 00:10:15,102 --> 00:10:17,385 Pierce is more formidable than either of you realize. 234 00:10:17,388 --> 00:10:19,702 We are talking about the world's first killer, after all. 235 00:10:19,705 --> 00:10:22,002 And you. No more of your metaphors. 236 00:10:22,005 --> 00:10:24,151 - They're not metaphors. - We need to focus on Pierce. 237 00:10:24,154 --> 00:10:26,035 But when this is all done, you and I are gonna talk 238 00:10:26,037 --> 00:10:28,143 about everything that you've been keeping from me. 239 00:10:28,146 --> 00:10:29,638 Very well. 240 00:10:29,641 --> 00:10:31,208 Great. 241 00:10:31,211 --> 00:10:33,277 What's our first move? 242 00:10:33,280 --> 00:10:35,893 Well, Pierce still needs to cover his tracks, 243 00:10:35,896 --> 00:10:38,396 so if I were him, I'd be looking for a fall guy. 244 00:10:38,399 --> 00:10:40,776 This was just found at the crime scene. 245 00:10:40,779 --> 00:10:42,144 I totally missed the little bugger 246 00:10:42,147 --> 00:10:43,580 in the first couple of canvasses. 247 00:10:43,583 --> 00:10:45,349 I mean, thank God Pierce held off 248 00:10:45,352 --> 00:10:47,505 on releasing the scene until we did a third sweep. 249 00:10:47,508 --> 00:10:48,641 We may have never found it. 250 00:10:48,644 --> 00:10:50,068 Oh, I guarantee you wouldn't have. 251 00:10:50,070 --> 00:10:51,402 Did you find any DNA on it? 252 00:10:51,404 --> 00:10:53,076 Yeah and we got a match. 253 00:10:53,079 --> 00:10:55,654 A guy named Steve Chamberlain. 254 00:10:55,657 --> 00:10:57,641 That's one of the men that Charlotte was gonna prosecute. 255 00:10:57,643 --> 00:11:00,198 A hedge fund manager that was using a charity 256 00:11:00,201 --> 00:11:01,216 to embezzle money. 257 00:11:01,219 --> 00:11:02,880 Sounds exactly like the kind of dirtbag 258 00:11:02,883 --> 00:11:04,785 - who would do something this terrible. - CHLOE: Hey, Ella, 259 00:11:04,787 --> 00:11:08,052 there's something that I need you to... 260 00:11:08,054 --> 00:11:09,871 - [CLEARS THROAT] - There's something that you should do. 261 00:11:09,873 --> 00:11:11,233 Okay, so if they found this, 262 00:11:11,236 --> 00:11:12,503 at the scene, there's probably more evidence, 263 00:11:12,505 --> 00:11:14,091 so have the team do another sweep. 264 00:11:14,094 --> 00:11:16,559 - You got it. - We have a lead? 265 00:11:16,562 --> 00:11:17,995 Yeah. 266 00:11:17,997 --> 00:11:21,612 Uh, DNA at the scene points to one of the criminals 267 00:11:21,615 --> 00:11:23,268 that Charlotte was gonna prosecute. 268 00:11:23,271 --> 00:11:24,818 That's great. 269 00:11:24,821 --> 00:11:26,154 Well, keep me posted. 270 00:11:26,157 --> 00:11:27,970 Let me know if there's anything you need. 271 00:11:27,973 --> 00:11:29,350 Yeah, will do. 272 00:11:29,353 --> 00:11:31,987 Espinoza. 273 00:11:31,990 --> 00:11:33,443 Uh, yeah, Lieutenant? 274 00:11:33,445 --> 00:11:35,260 Thought I told you to go home. 275 00:11:35,263 --> 00:11:37,662 Yes, sir, you did. 276 00:11:39,718 --> 00:11:42,044 Well, if I were you, I would still be here, too. 277 00:11:42,047 --> 00:11:43,579 If there's anything you need... 278 00:11:43,582 --> 00:11:47,756 I need... to catch the bastard that killed Charlotte. 279 00:11:47,759 --> 00:11:49,759 Good luck. 280 00:11:51,966 --> 00:11:54,227 The improv's paying off. 281 00:11:54,230 --> 00:11:56,385 Admirable work, Daniel. 282 00:11:56,388 --> 00:11:57,666 DAN: For whatever good it does. 283 00:11:57,669 --> 00:11:59,035 If we don't arrest Pierce's fall guy, 284 00:11:59,037 --> 00:12:00,702 he's gonna know we're onto him. 285 00:12:00,704 --> 00:12:04,913 But if we do, then we lose the time that we need 286 00:12:04,916 --> 00:12:07,317 to prove that Pierce is really the one who did it. 287 00:12:07,320 --> 00:12:08,552 Maybe not. 288 00:12:23,310 --> 00:12:25,377 Think Pierce has gone back to his Sinnerman network? 289 00:12:25,380 --> 00:12:27,262 LUCIFER: It makes sense. Pierce needs to move quickly, 290 00:12:27,264 --> 00:12:28,830 and there are thousands of people in Los Angeles 291 00:12:28,832 --> 00:12:29,832 that owe him a favor. 292 00:12:29,835 --> 00:12:31,885 Well, maybe one of them is in Chamberlain's orbit. 293 00:12:31,888 --> 00:12:33,634 If we can figure out who owes Pierce the favor, 294 00:12:33,636 --> 00:12:35,205 maybe we can get him to flip on him. 295 00:12:35,208 --> 00:12:36,596 It's a long shot, but... 296 00:12:36,599 --> 00:12:38,940 Yeah, but it's the best one we got so far, so... 297 00:12:38,942 --> 00:12:40,541 - [SIGHS] - Yeah. 298 00:12:52,808 --> 00:12:55,526 I told you not to park under that tree. 299 00:12:55,529 --> 00:12:57,391 You need to clean this crap. 300 00:12:57,393 --> 00:12:59,059 LAPD. 301 00:12:59,061 --> 00:13:01,662 Want to ask you some questions about Charlotte Richards. 302 00:13:01,664 --> 00:13:03,073 Yeah, sure. 303 00:13:03,076 --> 00:13:04,870 Can we take this inside? 304 00:13:04,873 --> 00:13:06,372 Nosy neighbors and all that. 305 00:13:09,310 --> 00:13:11,354 CHAMBERLAIN: Not sure why you came all this way. 306 00:13:11,357 --> 00:13:13,795 I'm not answering any questions without my lawyer. 307 00:13:13,798 --> 00:13:16,331 We're not here about the embezzling case. 308 00:13:16,334 --> 00:13:19,002 Charlotte Richards was murdered. 309 00:13:19,005 --> 00:13:20,787 What? 310 00:13:20,790 --> 00:13:23,659 Yeah. And your DNA was found at the scene of the crime. 311 00:13:23,662 --> 00:13:26,448 I didn't murder her. 312 00:13:26,451 --> 00:13:28,151 - We know. - You got to listen to me. 313 00:13:28,154 --> 00:13:30,284 I... You do? 314 00:13:30,287 --> 00:13:31,991 You see, we think you're being framed. 315 00:13:31,993 --> 00:13:33,297 And we'd like your help in trying 316 00:13:33,299 --> 00:13:34,660 to find out who framed you. 317 00:13:34,663 --> 00:13:36,593 Is this some weird reverse psychology? 318 00:13:36,596 --> 00:13:37,728 What's your angle? 319 00:13:37,731 --> 00:13:40,198 Never mind. I'm calling my lawyer. 320 00:13:40,201 --> 00:13:41,909 If you do that, we can't help you. 321 00:13:41,912 --> 00:13:44,837 Sorry, but this good cop, bad cop, sad cop thing 322 00:13:44,839 --> 00:13:46,091 isn't working on me. 323 00:13:46,094 --> 00:13:48,596 Besides, a cigarette butt is pretty flimsy evidence. 324 00:13:48,599 --> 00:13:51,408 He's right. A good frame job would need more. 325 00:13:51,411 --> 00:13:52,588 Like the murder weapon. 326 00:13:52,591 --> 00:13:54,078 - Where would you hide it? - CHAMBERLAIN: Nowhere, 327 00:13:54,080 --> 00:13:55,446 because I didn't murder her. 328 00:13:55,449 --> 00:13:57,822 If you did, where would you hide the gun? 329 00:13:57,825 --> 00:13:59,408 - In my desk. - What, that one? 330 00:13:59,411 --> 00:14:01,419 I don't... yes. That one. 331 00:14:01,421 --> 00:14:04,456 You know, it's not gonna be there, because I'm not a... 332 00:14:06,426 --> 00:14:09,700 murderer. W-Whoa. That is not mine. 333 00:14:09,703 --> 00:14:11,721 For the last time, we know. 334 00:14:11,724 --> 00:14:13,265 CHLOE: Someone planted this gun here. 335 00:14:13,268 --> 00:14:14,854 We need to know who had access 336 00:14:14,857 --> 00:14:16,552 to this area in the last 12 hours. 337 00:14:16,555 --> 00:14:17,854 - Oh, no. - LUCIFER: What? 338 00:14:17,857 --> 00:14:19,861 Had a few friends over today, have you? 339 00:14:19,864 --> 00:14:22,127 Oh, just a hundred or so. 340 00:14:22,130 --> 00:14:23,675 [INDISTINCT CHATTER] 341 00:14:27,758 --> 00:14:30,432 I think we made a real breakthrough today, Simon. 342 00:14:30,435 --> 00:14:31,494 [STAMMERS] Thanks. 343 00:14:31,497 --> 00:14:33,565 A-And I know you're right, Linda. 344 00:14:33,568 --> 00:14:35,786 Not everyone's out to get me. 345 00:14:35,788 --> 00:14:37,921 Yeah. Okay. Good. 346 00:14:37,923 --> 00:14:39,450 [DOOR OPENS] 347 00:14:39,453 --> 00:14:40,911 [GASPING] 348 00:14:40,914 --> 00:14:44,151 - Are you here to kill her? - No, no! 349 00:14:44,154 --> 00:14:46,935 That's exactly what someone trying to kill her would say. 350 00:14:46,938 --> 00:14:47,974 [CRYING]: No. No, I... 351 00:14:47,977 --> 00:14:49,599 Maze, he's a patient. 352 00:14:52,116 --> 00:14:54,683 [GASPING] 353 00:14:54,686 --> 00:14:55,951 See you next week? 354 00:14:57,247 --> 00:14:58,841 What the hell happened?! 355 00:14:58,843 --> 00:15:00,677 Are you okay? 356 00:15:00,679 --> 00:15:02,697 Yes! I'm fine. 357 00:15:02,700 --> 00:15:04,214 Good. 358 00:15:07,840 --> 00:15:09,150 All right, we need to figure out 359 00:15:09,153 --> 00:15:10,799 who would get a favor from The Sinnerman. 360 00:15:10,802 --> 00:15:12,746 Well, you did bring along your own master of favors. 361 00:15:12,748 --> 00:15:14,539 I could suss out who needed one the most. 362 00:15:14,542 --> 00:15:16,714 Dude, we don't have time to go person to person. 363 00:15:16,717 --> 00:15:19,167 Pierce is gonna start wondering where we are soon. 364 00:15:19,170 --> 00:15:20,294 CHLOE: Yeah, you're right. 365 00:15:20,297 --> 00:15:22,003 We need to narrow down the list fast. 366 00:15:22,006 --> 00:15:23,715 You know everybody here. 367 00:15:23,718 --> 00:15:25,644 I mean, who would have a dark secret 368 00:15:25,647 --> 00:15:26,819 that they would want erased? 369 00:15:26,821 --> 00:15:28,581 Uh, everyone. 370 00:15:28,584 --> 00:15:30,022 What? It's a charity event. 371 00:15:30,024 --> 00:15:31,857 LUCIFER: Ah, charity is the perfect way 372 00:15:31,859 --> 00:15:33,294 for criminals to launder their images. 373 00:15:33,296 --> 00:15:34,588 Donate a thousand dollars to distract 374 00:15:34,590 --> 00:15:35,790 from the million you just filched. 375 00:15:35,792 --> 00:15:37,161 CHAMBERLAIN: He's not wrong. 376 00:15:37,163 --> 00:15:39,922 That guy. Sweatshop abuse. 377 00:15:39,925 --> 00:15:42,519 Him? Insider trading. 378 00:15:42,522 --> 00:15:45,828 Her? Stole the idea for a company from her own sister. 379 00:15:45,831 --> 00:15:47,144 So it could be anyone. 380 00:15:47,147 --> 00:15:48,292 Everyone here is guilty. 381 00:15:48,295 --> 00:15:50,766 Which means The Sinnerman's not very good at what he does. 382 00:15:50,769 --> 00:15:53,511 Should've left it to the professionals, namely moi. 383 00:15:53,514 --> 00:15:55,678 - Y-You're right. - Well, thank you. 384 00:15:55,681 --> 00:15:57,381 No, I mean he is good at what he does. 385 00:15:57,383 --> 00:15:58,849 If somebody made a deal with The Sinnerman, 386 00:15:58,851 --> 00:16:00,317 he's gonna make their skeletons vanish. 387 00:16:00,319 --> 00:16:02,095 And no one would know about their crimes at all. 388 00:16:02,097 --> 00:16:04,221 Which means we're not looking for a criminal. 389 00:16:04,223 --> 00:16:07,691 We're looking for somebody as clean as can be. 390 00:16:07,693 --> 00:16:10,831 Dan. 391 00:16:10,922 --> 00:16:13,662 Dan. 392 00:16:13,665 --> 00:16:16,537 Who hired you to frame your boss? 393 00:16:16,540 --> 00:16:17,968 What? What are you talking about? 394 00:16:17,970 --> 00:16:19,225 - Dan. - You are innocent. 395 00:16:19,228 --> 00:16:20,727 And that's a bad thing? 396 00:16:20,730 --> 00:16:23,170 You're the only one who has access to Chamberlain's office 397 00:16:23,173 --> 00:16:24,740 and the only one with no dirty laundry. 398 00:16:24,743 --> 00:16:26,876 Now, the woman I loved is dead, so if you don't start talking... 399 00:16:26,878 --> 00:16:28,185 Daniel, Daniel! Daniel, Daniel. 400 00:16:28,188 --> 00:16:29,845 I understand your anger, 401 00:16:29,847 --> 00:16:30,980 but perhaps a lighter touch 402 00:16:30,983 --> 00:16:32,390 might help reveal the truth faster. 403 00:16:32,393 --> 00:16:35,016 I mean, after all, this young man did ask for a favor 404 00:16:35,019 --> 00:16:36,047 from The Sinnerman, 405 00:16:36,050 --> 00:16:39,488 so you must've wanted something very badly, didn't you? 406 00:16:39,491 --> 00:16:41,423 Yeah. Tell me. 407 00:16:41,425 --> 00:16:43,091 What is it you desired? 408 00:16:45,123 --> 00:16:47,023 I wished I never sneezed. 409 00:16:47,026 --> 00:16:49,560 You interrupted me for a stupid parlor trick? 410 00:16:49,563 --> 00:16:51,165 Dan, it's not a trick. 411 00:16:51,168 --> 00:16:53,598 I-I don't know what it is, but it works. 412 00:16:54,338 --> 00:16:55,637 Calm down. 413 00:16:55,639 --> 00:16:57,038 What happened when you sneezed? 414 00:16:57,040 --> 00:17:00,041 I... 415 00:17:00,043 --> 00:17:02,744 I took my eyes off the road for a second. 416 00:17:02,746 --> 00:17:05,633 And... this... 417 00:17:05,636 --> 00:17:07,201 this motorcycle pulled in front of me 418 00:17:07,204 --> 00:17:08,482 at just the wrong time. 419 00:17:08,484 --> 00:17:09,907 So you killed a biker 420 00:17:09,910 --> 00:17:12,153 and then found somebody who could make it all disappear. 421 00:17:12,155 --> 00:17:16,141 [STAMMERS] I heard about a guy who gave out favors, 422 00:17:16,144 --> 00:17:17,524 so I called him. 423 00:17:17,527 --> 00:17:19,093 And the next morning I... 424 00:17:19,095 --> 00:17:20,929 it was like it never happened. 425 00:17:20,931 --> 00:17:22,230 But it did happen. 426 00:17:22,232 --> 00:17:23,832 No matter how much time has passed, 427 00:17:23,834 --> 00:17:26,422 every time I look in the mirror, all I see is... 428 00:17:26,425 --> 00:17:27,557 A monster. 429 00:17:28,171 --> 00:17:29,790 DAN: And then this morning 430 00:17:29,793 --> 00:17:31,126 he called in his favor. 431 00:17:32,439 --> 00:17:34,451 How'd he contact you? Would you recognize him? 432 00:17:34,454 --> 00:17:35,542 I never saw anybody. 433 00:17:35,544 --> 00:17:36,873 A burner phone showed up 434 00:17:36,876 --> 00:17:38,333 at my doorstep this morning 435 00:17:38,336 --> 00:17:41,052 and everything after was handled through dead drops. 436 00:17:41,055 --> 00:17:42,654 All right. We're gonna need that phone. 437 00:17:42,657 --> 00:17:44,351 Okay. 438 00:17:44,353 --> 00:17:47,321 We're running out of time. 439 00:17:47,323 --> 00:17:49,732 Okay, so then we buy more. We bring Chamberlain in. 440 00:17:49,735 --> 00:17:51,990 We let him lawyer up so he doesn't talk. 441 00:17:51,993 --> 00:17:53,985 CHLOE: And then what? Pierce works with the pros. 442 00:17:53,988 --> 00:17:55,991 There's a good chance there's no evidence on the burner phone. 443 00:17:55,993 --> 00:17:58,359 Well, perhaps it's time we asked for some help. 444 00:18:06,338 --> 00:18:09,873 Hey. I got your text. What's up? 445 00:18:12,113 --> 00:18:14,146 I need something from you. 446 00:18:14,149 --> 00:18:16,582 Of course you do. 447 00:18:16,584 --> 00:18:17,916 I do, too, actually. 448 00:18:17,918 --> 00:18:19,650 That's not what I meant. I... 449 00:18:19,653 --> 00:18:21,932 Hey. Hey. 450 00:18:21,935 --> 00:18:24,068 You have been through so much. 451 00:18:24,071 --> 00:18:26,125 Okay? 452 00:18:26,128 --> 00:18:28,658 You need to go home. 453 00:18:28,661 --> 00:18:30,618 You need to take care of you. 454 00:18:31,831 --> 00:18:33,068 We got the guy. 455 00:18:33,071 --> 00:18:35,367 That's just it. I need you... 456 00:18:35,369 --> 00:18:37,835 [CLEARS THROAT] What's up? 457 00:18:43,255 --> 00:18:45,088 I need you to do me a favor. 458 00:18:46,078 --> 00:18:48,279 Something you can't tell anyone about. 459 00:18:56,255 --> 00:18:58,623 Lopez, you want to come in or what? 460 00:18:58,625 --> 00:19:01,191 Uh... 461 00:19:01,193 --> 00:19:02,727 Hey, boss. 462 00:19:02,729 --> 00:19:04,495 What is it? 463 00:19:04,497 --> 00:19:07,965 Dan gave something to me. 464 00:19:07,967 --> 00:19:10,079 Asked me to examine it, 465 00:19:10,082 --> 00:19:12,946 but told me not to tell anyone. 466 00:19:12,949 --> 00:19:14,504 What is it? 467 00:19:14,506 --> 00:19:17,173 A phone? 468 00:19:17,175 --> 00:19:18,642 That's it? 469 00:19:18,644 --> 00:19:20,969 Yeah. I mean, he... honestly, he sounded 470 00:19:20,972 --> 00:19:22,071 kind of crazy. 471 00:19:22,074 --> 00:19:23,211 He was going on and on 472 00:19:23,214 --> 00:19:26,774 about some frame job or something. 473 00:19:26,777 --> 00:19:28,946 Huh. Well, what all did he say? 474 00:19:28,949 --> 00:19:30,391 Uh, not much more than that. 475 00:19:30,394 --> 00:19:33,524 He-he claimed that "people might be listening." 476 00:19:33,527 --> 00:19:35,032 I know, it sounds insane. 477 00:19:35,035 --> 00:19:36,930 I-I know he's not in a great place. 478 00:19:36,933 --> 00:19:40,200 I told him he should just go home and get some sleep. 479 00:19:40,203 --> 00:19:42,551 I'm-I'm really worried about him. 480 00:19:42,554 --> 00:19:44,750 It's okay. I'm glad you came to me with this, Ella. 481 00:19:44,753 --> 00:19:48,271 But I don't want Dan to get into any trouble. 482 00:19:48,273 --> 00:19:51,008 He's not in any trouble. I promise. 483 00:19:51,950 --> 00:19:53,883 Okay. 484 00:20:00,624 --> 00:20:02,056 Yeah, it's me. 485 00:20:02,059 --> 00:20:04,159 One of my officers is on to you. 486 00:20:04,162 --> 00:20:05,688 I don't need excuses. 487 00:20:05,691 --> 00:20:07,425 I just need you to take care of it. 488 00:20:24,927 --> 00:20:27,061 ♪ ♪ 489 00:20:43,532 --> 00:20:45,761 Hello, Pierce. 490 00:20:45,763 --> 00:20:47,618 It's time for a reckoning. 491 00:20:47,621 --> 00:20:48,954 What are you talking about? 492 00:20:48,957 --> 00:20:50,711 I know you killed Charlotte. 493 00:20:53,532 --> 00:20:56,886 So, why'd you do it, Piercy? 494 00:20:56,889 --> 00:20:58,860 Why kill Charlotte? 495 00:20:58,863 --> 00:21:00,859 I don't know what this is about, Lucifer. 496 00:21:00,862 --> 00:21:03,092 We caught the murderer. I don't know why you think... 497 00:21:03,095 --> 00:21:05,701 The detective isn't here, which means 498 00:21:05,704 --> 00:21:09,437 I'm invulnerable and you're not, so... 499 00:21:09,440 --> 00:21:13,476 sit... 500 00:21:13,479 --> 00:21:15,612 down. 501 00:21:15,614 --> 00:21:18,148 Or I'll make you. 502 00:21:24,823 --> 00:21:27,691 [SIGHS] Lucifer... 503 00:21:27,693 --> 00:21:30,841 For every lie, I will break a body part. 504 00:21:30,844 --> 00:21:32,696 I didn't mean to kill Charlotte. 505 00:21:32,698 --> 00:21:33,830 It was an accident. 506 00:21:33,832 --> 00:21:35,529 I was trying to kill Amenadiel. 507 00:21:35,532 --> 00:21:37,030 And that's supposed to spare your life, is it? 508 00:21:37,032 --> 00:21:39,008 You wanted by brother dead instead? 509 00:21:39,011 --> 00:21:40,210 It's the truth. 510 00:21:40,213 --> 00:21:41,580 But why? 511 00:21:43,441 --> 00:21:44,974 God took my mark away. 512 00:21:44,976 --> 00:21:47,410 I thought killing his favorite son might bring it back. 513 00:21:47,412 --> 00:21:50,546 [LAUGHING] 514 00:21:50,548 --> 00:21:52,615 Did you, now? 515 00:21:52,617 --> 00:21:54,149 [CHUCKLES] 516 00:21:54,151 --> 00:21:57,953 You know, when I first landed in Hell... 517 00:21:59,957 --> 00:22:03,726 I'd just led a rebellion against dear old Dad. 518 00:22:05,227 --> 00:22:06,462 I failed. 519 00:22:06,464 --> 00:22:09,232 Everyone hated me for it. 520 00:22:09,235 --> 00:22:13,468 Myself included, I've come to realize. 521 00:22:13,470 --> 00:22:16,170 I felt like a monster. 522 00:22:16,173 --> 00:22:19,234 And then, when I looked at my reflection, 523 00:22:19,237 --> 00:22:21,115 there was my Devil face. 524 00:22:21,118 --> 00:22:22,844 Your Father's punishment. 525 00:22:22,846 --> 00:22:25,280 So I thought, but... 526 00:22:25,282 --> 00:22:26,881 [CHUCKLES] 527 00:22:26,883 --> 00:22:29,951 after speaking with a sneezy, murderous driver today, 528 00:22:29,953 --> 00:22:33,121 I realized I felt like a monster 529 00:22:33,123 --> 00:22:35,079 before I became one. 530 00:22:38,696 --> 00:22:41,193 I think I gave myself that face. 531 00:22:41,196 --> 00:22:43,129 [LAUGHING] 532 00:22:45,042 --> 00:22:48,543 You actually believe Amenadiel's theory? 533 00:22:49,704 --> 00:22:51,500 And what about your wings? 534 00:22:51,503 --> 00:22:54,007 Well, I'd just saved Mum, hadn't I? 535 00:22:54,010 --> 00:22:56,710 And I'd decided to tell the detective the truth. 536 00:22:56,712 --> 00:23:00,860 I felt better about myself than I had in... 537 00:23:00,863 --> 00:23:03,779 well... ever. 538 00:23:05,621 --> 00:23:09,490 Maybe so much so that, deep down, 539 00:23:09,492 --> 00:23:12,126 I felt like I wasn't a monster anymore. 540 00:23:12,128 --> 00:23:15,005 What does any of this have to do with me? 541 00:23:15,008 --> 00:23:18,083 My curse was lifted when Chloe fell in love with me. 542 00:23:18,086 --> 00:23:22,035 [CHUCKLES] Yeah. You see... 543 00:23:22,037 --> 00:23:24,004 I don't think that's what happened. 544 00:23:26,842 --> 00:23:29,042 You were willing to sacrifice 545 00:23:29,044 --> 00:23:31,318 the one thing you wanted to protect someone else. 546 00:23:31,321 --> 00:23:35,794 For the first time in your miserable life, Cain, 547 00:23:35,797 --> 00:23:39,787 [LAUGHS] you were selfless. 548 00:23:39,789 --> 00:23:42,556 And maybe, deep down, 549 00:23:42,558 --> 00:23:45,333 you felt that you finally deserved 550 00:23:45,336 --> 00:23:49,211 the mortality that you so desperately desired. 551 00:23:50,701 --> 00:23:52,901 You fell in love with the detective, Pierce, 552 00:23:52,904 --> 00:23:54,422 not the other way around. 553 00:23:55,461 --> 00:23:57,136 She never loved you. 554 00:23:57,138 --> 00:23:59,038 Oh, go ahead, hit me. 555 00:23:59,040 --> 00:24:01,297 Yeah, be good to see you break your hand. 556 00:24:01,300 --> 00:24:04,243 You think you're not vulnerable because Chloe's not here. 557 00:24:04,245 --> 00:24:07,580 But guess what, you're still very vulnerable. 558 00:24:07,582 --> 00:24:10,550 Oh, please, do go on. I like this desperate you. 559 00:24:10,552 --> 00:24:11,938 You do have a weakness. 560 00:24:11,941 --> 00:24:13,185 Mm. 561 00:24:13,188 --> 00:24:15,573 You want to be good. 562 00:24:15,576 --> 00:24:17,075 [SCOFFS] What? 563 00:24:18,656 --> 00:24:21,523 - Help! Help, I'm being attacked! - What on earth are you doing? 564 00:24:21,526 --> 00:24:23,061 - Let go of me. - Lucifer's trying to kill me! 565 00:24:23,063 --> 00:24:25,013 No, no. What? No. No, no, no, no. 566 00:24:25,016 --> 00:24:26,669 Let go of me. Let go of me! 567 00:24:26,672 --> 00:24:28,891 Leave me alone! I don't want to hurt you! 568 00:24:28,894 --> 00:24:30,469 It's not me that you want! 569 00:24:30,471 --> 00:24:32,915 Get off! Oh... 570 00:24:32,918 --> 00:24:34,484 Get off of me! 571 00:24:37,080 --> 00:24:38,512 So you just let him go. 572 00:24:38,515 --> 00:24:41,098 CHLOE: You were supposed to keep Pierce distracted, 573 00:24:41,101 --> 00:24:43,575 not confront him in the middle of the precinct. 574 00:24:43,578 --> 00:24:46,348 I... overestimated my abilities 575 00:24:46,351 --> 00:24:47,692 and underestimated his. 576 00:24:47,695 --> 00:24:49,653 ELLA: It's not his fault. I mean, 577 00:24:49,655 --> 00:24:51,855 I wish I'd had a chance to give Pierce a piece of my mind. 578 00:24:51,857 --> 00:24:53,101 Thank you, Ms. Lopez. 579 00:24:53,104 --> 00:24:55,453 When Dan asked me to give Pierce that phone, 580 00:24:55,456 --> 00:24:57,493 and told me the whole crazy theory, 581 00:24:57,496 --> 00:24:59,921 I got to be honest, I had a really hard time believing it. 582 00:24:59,924 --> 00:25:02,450 Yeah, well, the fact that you do, Ella, it means a lot. 583 00:25:02,453 --> 00:25:04,648 ELLA: Hey, we're O.G. 584 00:25:04,651 --> 00:25:06,364 Okay, you ask me to take a leap of faith, 585 00:25:06,367 --> 00:25:08,300 I'm already jumping. 586 00:25:08,303 --> 00:25:10,605 But, you guys, when I handed him that phone, 587 00:25:10,608 --> 00:25:12,775 that look in his eyes... 588 00:25:12,777 --> 00:25:15,044 I just wanted to tear his damn throat out right there. 589 00:25:15,046 --> 00:25:17,980 Okay, so now what? 590 00:25:17,982 --> 00:25:19,916 We have no idea where Pierce is going, 591 00:25:19,918 --> 00:25:21,046 who's still loyal to him. 592 00:25:21,049 --> 00:25:22,785 Hell, we can't even go back to the precinct 593 00:25:22,787 --> 00:25:24,114 to run this guy's fingerprints 594 00:25:24,117 --> 00:25:25,601 to figure out who the hell he is. 595 00:25:25,604 --> 00:25:27,809 Pierce has completely reinvented himself before. 596 00:25:27,812 --> 00:25:28,958 He'll do it again. 597 00:25:28,960 --> 00:25:30,226 Disappear forever. 598 00:25:30,228 --> 00:25:31,894 Which means our window is tight. 599 00:25:31,896 --> 00:25:33,196 [SIGHS] 600 00:25:33,198 --> 00:25:35,046 - What are you doing? - I'm calling him. 601 00:25:35,049 --> 00:25:37,099 [PHONE RINGING] 602 00:25:37,101 --> 00:25:39,067 - Chloe. - CHLOE: Hey. 603 00:25:39,069 --> 00:25:41,375 I-I just heard that Lucifer attacked you? 604 00:25:41,378 --> 00:25:43,038 Wha-What's going on? 605 00:25:43,040 --> 00:25:44,340 What did Lucifer tell you? 606 00:25:44,342 --> 00:25:45,807 That you're an immortal. 607 00:25:45,809 --> 00:25:48,110 That, uh, you're Cain from the Bible. 608 00:25:48,112 --> 00:25:51,176 [LAUGHS] Just a bunch of, uh, uh, crazy stuff. 609 00:25:51,179 --> 00:25:53,282 - It's all true. - [LAUGHING] 610 00:25:53,284 --> 00:25:56,918 Hey... Marcus... 611 00:25:56,920 --> 00:25:58,320 are you okay? 612 00:25:58,323 --> 00:25:59,389 PIERCE: I'm fine. 613 00:25:59,392 --> 00:26:00,854 It's good to hear your voice. 614 00:26:00,857 --> 00:26:02,990 CHLOE: Yeah, you, too. 615 00:26:02,992 --> 00:26:04,859 Where are you? I'm worried about you. 616 00:26:04,861 --> 00:26:08,529 Lucifer's next to you, isn't he? 617 00:26:08,531 --> 00:26:09,664 Espinoza, too? 618 00:26:09,666 --> 00:26:11,532 What? No. 619 00:26:11,534 --> 00:26:13,868 You're a good liar, but I know you, Chloe. 620 00:26:19,250 --> 00:26:20,441 Yeah. 621 00:26:20,443 --> 00:26:23,028 Yeah, they're here. 622 00:26:23,031 --> 00:26:24,278 Ella, too, 623 00:26:24,280 --> 00:26:26,145 and the guy you sent to kill Dan. 624 00:26:26,148 --> 00:26:28,301 Chloe, I can explain. 625 00:26:28,304 --> 00:26:30,833 You know what, I don't believe a word you say. 626 00:26:30,836 --> 00:26:34,062 Was anything that happened between us real, any of it? 627 00:26:34,065 --> 00:26:35,153 I did love you. 628 00:26:35,156 --> 00:26:36,522 I still love you. 629 00:26:36,525 --> 00:26:38,679 Life was a curse until I met you. 630 00:26:38,682 --> 00:26:40,493 Since then, I've done whatever it takes 631 00:26:40,496 --> 00:26:41,962 to stay alive for you. 632 00:26:41,964 --> 00:26:44,665 All right, well, I want you to do something then. 633 00:26:44,667 --> 00:26:47,634 I want you to turn yourself in. 634 00:26:47,636 --> 00:26:49,656 It's not happening. 635 00:26:49,659 --> 00:26:51,715 Okay, we've got your guy here, 636 00:26:51,718 --> 00:26:54,034 and he is gonna crack. 637 00:26:54,037 --> 00:26:55,536 He's not gonna say anything. 638 00:26:55,539 --> 00:26:57,944 He knows I can get to his sister. 639 00:26:57,946 --> 00:26:59,196 Chloe, you need to know. 640 00:26:59,199 --> 00:27:00,598 No, I want you to know. 641 00:27:00,601 --> 00:27:02,182 [PANTING] 642 00:27:02,184 --> 00:27:05,751 One way or another, Pierce, I am going to find you. 643 00:27:05,753 --> 00:27:07,486 I doubt that. 644 00:27:07,488 --> 00:27:09,189 [PHONE BEEPS] 645 00:27:14,929 --> 00:27:17,029 ♪ ♪ 646 00:27:28,211 --> 00:27:30,075 [GROANS] 647 00:27:31,745 --> 00:27:34,012 - [GASPS] - It's okay. It's okay. 648 00:27:34,014 --> 00:27:35,747 How are you feeling? 649 00:27:35,749 --> 00:27:37,916 I'm fine. 650 00:27:37,918 --> 00:27:40,785 Maze, you need to rest. 651 00:27:40,787 --> 00:27:44,956 No, I can't stay here. 652 00:27:44,958 --> 00:27:47,058 Pierce is right. 653 00:27:47,060 --> 00:27:48,988 Being on Earth... 654 00:27:48,991 --> 00:27:51,391 around all these humans... 655 00:27:52,798 --> 00:27:55,833 all these emotions, makes me weak. 656 00:27:55,836 --> 00:27:57,802 You look like you fought ten people 657 00:27:57,804 --> 00:28:00,405 and ran a mile to get here. 658 00:28:00,407 --> 00:28:02,507 12 people. 659 00:28:02,509 --> 00:28:04,609 Four miles. 660 00:28:04,611 --> 00:28:09,013 My point is... 661 00:28:09,015 --> 00:28:13,017 you did that... for me. 662 00:28:14,620 --> 00:28:16,671 To save me. 663 00:28:20,058 --> 00:28:22,893 Emotions... 664 00:28:22,895 --> 00:28:25,562 emotions are hard. 665 00:28:28,033 --> 00:28:29,833 But that's why they make you strong. 666 00:28:30,903 --> 00:28:32,820 And this is... 667 00:28:36,108 --> 00:28:40,277 This is the strongest I've ever seen you. 668 00:28:43,582 --> 00:28:44,782 Linda, I'm... 669 00:28:44,784 --> 00:28:46,803 You don't have to say anything. 670 00:28:46,806 --> 00:28:49,272 Your actions speak plenty. 671 00:28:51,389 --> 00:28:53,790 Ah. 672 00:28:53,792 --> 00:28:56,792 That's the thing. 673 00:28:56,794 --> 00:28:59,961 Actions are easy for me. 674 00:28:59,963 --> 00:29:02,078 That's why I need to say it. 675 00:29:04,937 --> 00:29:07,101 I'm sorry. 676 00:29:09,272 --> 00:29:10,572 Me, too. 677 00:29:14,177 --> 00:29:15,744 [EXHALES] 678 00:29:15,746 --> 00:29:18,580 But I got to ask. 679 00:29:18,582 --> 00:29:21,356 Is somebody really trying to kill me? 680 00:29:21,359 --> 00:29:24,152 [CHUCKLES] Don't worry. 681 00:29:25,923 --> 00:29:27,221 You're safe. 682 00:29:28,224 --> 00:29:30,101 Everything's gonna be fine. 683 00:29:45,552 --> 00:29:47,552 [SCOFFS] 684 00:29:52,225 --> 00:29:55,293 I miss Charlotte. 685 00:29:55,295 --> 00:29:57,736 So do I, Ms. Lopez. 686 00:29:57,739 --> 00:30:00,231 I can't believe she's really gone. 687 00:30:02,203 --> 00:30:04,970 And that Pierce would do what he did. 688 00:30:06,139 --> 00:30:07,237 I know, 689 00:30:07,239 --> 00:30:09,080 God works in mysterious ways, 690 00:30:09,083 --> 00:30:12,114 and bad things happen for a reason. 691 00:30:12,117 --> 00:30:16,025 But this many bad things, 692 00:30:16,028 --> 00:30:17,682 I just... 693 00:30:17,684 --> 00:30:20,785 I'm having a hard time finding any reason. 694 00:30:20,787 --> 00:30:23,253 Why would He do all this? 695 00:30:23,255 --> 00:30:25,427 [SCOFFS] 696 00:30:25,430 --> 00:30:27,329 Well, I can't believe I'm saying this, 697 00:30:27,332 --> 00:30:28,858 but I don't actually think 698 00:30:28,861 --> 00:30:31,630 it's my Father's fault. 699 00:30:31,633 --> 00:30:33,529 See, all this time I thought it was Him 700 00:30:33,532 --> 00:30:35,084 pulling the strings. 701 00:30:35,087 --> 00:30:37,460 I've started to realize that 702 00:30:37,463 --> 00:30:40,744 we are the responsible parties. 703 00:30:40,747 --> 00:30:44,007 It's quite devious of Him, if you think about it. 704 00:30:44,009 --> 00:30:48,277 We've no one to blame but ourselves. 705 00:30:48,279 --> 00:30:49,412 Screw that. 706 00:30:49,414 --> 00:30:52,082 I blame Pierce. 707 00:30:53,551 --> 00:30:55,220 And, Big Guy? 708 00:30:55,223 --> 00:30:57,987 You and I are on rocky ground. 709 00:30:58,924 --> 00:31:00,356 [EXHALES SHARPLY] 710 00:31:03,328 --> 00:31:05,009 CHLOE: We know about your sister. 711 00:31:05,012 --> 00:31:08,797 Yeah? Then you know why I'm not talking. 712 00:31:08,799 --> 00:31:12,294 If you cooperate, we can protect her. 713 00:31:12,297 --> 00:31:13,535 You can protect her? 714 00:31:13,537 --> 00:31:15,938 I'm tied to a chair in a penthouse 715 00:31:15,940 --> 00:31:17,098 above a nightclub. 716 00:31:17,101 --> 00:31:18,838 You, him, 717 00:31:18,841 --> 00:31:20,583 you can't protect anyone. 718 00:31:20,586 --> 00:31:21,710 Where's your safe house? 719 00:31:21,712 --> 00:31:23,112 The walk-in closet? 720 00:31:25,657 --> 00:31:27,157 That's what I thought. 721 00:31:27,160 --> 00:31:29,120 Chloe, can I have a second alone with him, please? 722 00:31:30,687 --> 00:31:32,587 Can I leave you alone with him? 723 00:31:34,108 --> 00:31:35,908 Okay. 724 00:31:39,415 --> 00:31:42,883 Oh, God, listen, save whatever threats you think... 725 00:31:42,886 --> 00:31:44,164 A corrupt cop. 726 00:31:44,167 --> 00:31:45,317 What? 727 00:31:45,320 --> 00:31:47,368 A corrupt cop. 728 00:31:47,370 --> 00:31:49,637 [CHUCKLING] 729 00:31:49,639 --> 00:31:52,273 That's what Pierce called me... 730 00:31:52,275 --> 00:31:53,674 when we first met. 731 00:31:55,879 --> 00:31:58,679 [SIGHS] And it pissed me off when he said it. 732 00:32:00,049 --> 00:32:02,750 Well, you know what? 733 00:32:07,937 --> 00:32:09,570 He was right. 734 00:32:14,430 --> 00:32:16,363 I have stolen evidence. 735 00:32:19,335 --> 00:32:21,968 I've had someone killed. 736 00:32:21,970 --> 00:32:24,505 And I never regretted it for a split second. 737 00:32:24,507 --> 00:32:27,174 So if you're wondering, 738 00:32:27,176 --> 00:32:30,903 would I kill the guy who tried to murder me in my sleep? 739 00:32:30,906 --> 00:32:32,573 With the gun 740 00:32:32,576 --> 00:32:34,747 that killed the woman I love? 741 00:32:38,053 --> 00:32:39,814 What do you think the answer is? 742 00:32:39,817 --> 00:32:42,723 My s... my sister, 743 00:32:42,725 --> 00:32:44,723 Kelsey, she's... 744 00:32:44,726 --> 00:32:47,860 all I care about... The only thing. 745 00:32:47,863 --> 00:32:51,384 So, if you can prove to me 746 00:32:51,387 --> 00:32:55,401 that you can really... and I mean really... protect her... 747 00:32:57,337 --> 00:32:59,270 I'll tell you whatever you want to know. 748 00:33:00,026 --> 00:33:01,159 I... just... 749 00:33:01,162 --> 00:33:04,333 I'll tell you whatever you want to know. 750 00:33:08,185 --> 00:33:10,118 His sister's address. 751 00:33:11,249 --> 00:33:13,283 Once we can prove she's safe, 752 00:33:13,286 --> 00:33:15,521 he promised he'd give us everything we need. 753 00:33:15,523 --> 00:33:18,175 Okay, Lucifer and I will go get her. 754 00:33:18,178 --> 00:33:20,312 You guys, stay here, keep an eye on him. 755 00:33:32,641 --> 00:33:34,908 Right, the sister's loft should be right up here. 756 00:33:34,911 --> 00:33:36,010 CHLOE: All right. 757 00:33:36,013 --> 00:33:37,112 Detective. 758 00:33:37,115 --> 00:33:39,549 [SIGHS] This is all my fault. 759 00:33:39,552 --> 00:33:41,914 What? No, no, no, you can't blame yourself for Pierce. 760 00:33:41,917 --> 00:33:43,273 No, you were right. 761 00:33:43,276 --> 00:33:44,775 You tried to warn me about him, 762 00:33:44,778 --> 00:33:45,919 and I didn't listen to you. 763 00:33:45,922 --> 00:33:48,753 But... although, who could believe anything you say? 764 00:33:48,756 --> 00:33:50,856 Angels, demons, immortal men. 765 00:33:50,858 --> 00:33:53,106 Detective, I always tell you the truth. 766 00:33:53,109 --> 00:33:54,241 No. 767 00:33:55,880 --> 00:33:57,503 You tell me your truth. 768 00:33:57,506 --> 00:33:58,838 And I know 769 00:33:58,841 --> 00:34:02,166 that all of these metaphors, they're real for you. 770 00:34:02,168 --> 00:34:03,759 But I think... 771 00:34:03,762 --> 00:34:05,937 [SIGHS] I think humoring them 772 00:34:05,939 --> 00:34:09,708 has just encouraged you, and that's on me, but I'm done. 773 00:34:09,710 --> 00:34:10,935 Detective. 774 00:34:10,938 --> 00:34:12,705 No more metaphors. 775 00:34:12,708 --> 00:34:14,838 No more "devil" talk. 776 00:34:14,841 --> 00:34:17,682 I've told you before, 777 00:34:17,684 --> 00:34:20,142 you may think that that's what you are, 778 00:34:20,152 --> 00:34:24,106 but... I don't see you that way. 779 00:34:27,817 --> 00:34:30,694 Lately, I'm not sure I do, either. 780 00:34:36,101 --> 00:34:40,003 All right, well, first things first. 781 00:34:40,005 --> 00:34:41,278 - Right. - Yeah. 782 00:34:41,281 --> 00:34:42,308 Come on. 783 00:34:42,311 --> 00:34:43,577 Okay. 784 00:34:45,023 --> 00:34:47,023 CHLOE: Hello? 785 00:34:47,026 --> 00:34:50,327 Kelsey, are you here? 786 00:34:50,330 --> 00:34:52,348 Your brother sent us. 787 00:34:52,350 --> 00:34:53,716 ELLA: Are you sure? 788 00:34:53,718 --> 00:34:56,645 - Okay. All right, thanks. - What's going on? 789 00:34:56,648 --> 00:34:58,233 I called in a favor to Detroit PD. 790 00:34:58,236 --> 00:34:59,935 Had them run that dude's prints on the DL. 791 00:34:59,938 --> 00:35:01,028 Uh-huh. And...? 792 00:35:01,031 --> 00:35:02,459 He's an only child. 793 00:35:02,461 --> 00:35:03,827 There is no sister. 794 00:35:03,829 --> 00:35:06,262 So that means that they're walking into a trap. 795 00:35:17,241 --> 00:35:20,809 Something doesn't feel right. 796 00:35:20,811 --> 00:35:22,614 I wouldn't do that, Chloe. 797 00:35:25,237 --> 00:35:27,880 [GUNS CLICKING] 798 00:35:30,672 --> 00:35:33,036 [GUNS CLICKING] 799 00:35:33,039 --> 00:35:35,199 You don't have to do this, Pierce. 800 00:35:35,202 --> 00:35:36,611 Yes, I do. 801 00:35:36,614 --> 00:35:39,950 And normally, I would just skip town and reinvent myself. 802 00:35:39,953 --> 00:35:41,687 But this time, I can't. 803 00:35:42,700 --> 00:35:44,366 Not before I kill Lucifer. 804 00:35:44,368 --> 00:35:45,568 CHLOE: What? 805 00:35:45,570 --> 00:35:47,541 - Why? - Because I know 806 00:35:47,544 --> 00:35:49,377 that he'll never stop hunting me. 807 00:35:49,380 --> 00:35:50,672 And I can't afford to spend 808 00:35:50,674 --> 00:35:52,640 the rest of my days looking over my shoulder. 809 00:35:52,642 --> 00:35:54,345 But you don't have to die, Chloe. 810 00:35:54,348 --> 00:35:55,610 Step away from him. 811 00:35:55,612 --> 00:36:00,215 Detective, for once, I agree with this imbecile. 812 00:36:00,217 --> 00:36:01,616 [LAUGHS SOFTLY] 813 00:36:01,618 --> 00:36:02,817 Step aside. 814 00:36:03,920 --> 00:36:04,997 No. 815 00:36:05,000 --> 00:36:06,005 Detective. 816 00:36:06,008 --> 00:36:07,356 Chloe. 817 00:36:07,358 --> 00:36:10,801 I believed everything you said, 818 00:36:10,804 --> 00:36:12,067 Marcus. 819 00:36:12,070 --> 00:36:14,169 That you loved me. 820 00:36:14,172 --> 00:36:16,252 That you did all of this for me. 821 00:36:16,255 --> 00:36:18,566 Which is why I know 822 00:36:18,568 --> 00:36:20,869 that you won't shoot. 823 00:36:22,450 --> 00:36:24,650 You made me realize that life is worth living. 824 00:36:24,653 --> 00:36:28,442 And I will do anything to stay alive. 825 00:36:28,444 --> 00:36:31,083 And if you get in the way of that... 826 00:36:31,086 --> 00:36:32,552 Okay. 827 00:36:32,555 --> 00:36:34,622 I believe you. 828 00:36:37,907 --> 00:36:40,140 I don't want to die. 829 00:36:42,124 --> 00:36:44,590 I can't. 830 00:36:44,593 --> 00:36:46,231 Not without stopping you. 831 00:36:49,499 --> 00:36:50,923 No! No! Detective! 832 00:36:50,926 --> 00:36:52,950 What? No, no, no, no, no, no. 833 00:36:52,953 --> 00:36:54,735 This... this can't happen. 834 00:36:54,737 --> 00:36:56,370 This... 835 00:37:00,937 --> 00:37:03,438 Finish it. Finish it! 836 00:37:04,914 --> 00:37:06,847 No! 837 00:37:17,259 --> 00:37:19,159 [GUNFIRE CONTINUES] 838 00:37:19,161 --> 00:37:22,763 [SCREAMING] 839 00:37:25,137 --> 00:37:27,003 [GRUNTS] 840 00:37:48,990 --> 00:37:50,923 ♪ ♪ 841 00:38:02,569 --> 00:38:03,868 What happened? 842 00:38:03,870 --> 00:38:06,071 You're safe. 843 00:38:06,073 --> 00:38:07,469 That's all that matters. 844 00:38:07,472 --> 00:38:09,514 We need to find Pierce. 845 00:38:16,349 --> 00:38:17,616 [WINGS FLUTTER] 846 00:38:22,269 --> 00:38:24,202 ♪ ♪ 847 00:38:27,459 --> 00:38:29,392 [MAN SHOUTS] 848 00:38:31,196 --> 00:38:33,563 ♪ Don't act like you can't act ♪ 849 00:38:33,565 --> 00:38:36,133 ♪ I always think you do it... ♪ 850 00:38:36,135 --> 00:38:38,368 [SHOUTS] 851 00:38:38,370 --> 00:38:40,638 ♪ Treat me like your mother ♪ 852 00:38:40,640 --> 00:38:42,933 ♪ Don't act like you can't act ♪ 853 00:38:42,936 --> 00:38:45,642 ♪ Stand up like a man ♪ 854 00:38:45,644 --> 00:38:48,296 ♪ You better learn to shake hands ♪ 855 00:38:48,299 --> 00:38:50,246 ♪ And treat me like your mother... ♪ 856 00:38:50,248 --> 00:38:51,814 [SHOUTS] 857 00:38:56,569 --> 00:38:59,221 I guess it's just you and me now. 858 00:38:59,223 --> 00:39:02,644 [PANTING, LAUGHS] 859 00:39:02,647 --> 00:39:04,493 [GRUNTS] 860 00:39:04,495 --> 00:39:07,496 [SHOUTS] 861 00:39:07,499 --> 00:39:09,534 [GRUNTS] 862 00:39:18,376 --> 00:39:20,509 [PHONE RINGING] 863 00:39:23,645 --> 00:39:24,778 Dan? 864 00:39:24,781 --> 00:39:26,272 Hey, Chloe, uh, it's a trap. 865 00:39:26,275 --> 00:39:27,815 Dan, I-I know. 866 00:39:27,817 --> 00:39:28,964 I know. 867 00:39:28,967 --> 00:39:30,652 We had to find out the hard way. 868 00:39:30,655 --> 00:39:32,353 Pierce, he tried to kill us. 869 00:39:32,355 --> 00:39:33,863 What? Are you okay? 870 00:39:33,866 --> 00:39:35,293 Yeah, I am. Is she okay? 871 00:39:35,296 --> 00:39:37,335 I-I don't know how, 872 00:39:37,338 --> 00:39:39,705 but I am. 873 00:39:39,708 --> 00:39:42,408 Or maybe I do know. 874 00:39:42,411 --> 00:39:46,191 Maybe I've been avoiding the biggest truth this whole... 875 00:39:46,194 --> 00:39:48,969 [GUNFIRE IN DISTANCE] 876 00:39:48,971 --> 00:39:50,337 I have to go. 877 00:39:50,339 --> 00:39:52,173 DAN: Chloe, don't go in there without backup. 878 00:39:56,612 --> 00:39:58,445 There's no point. 879 00:39:58,447 --> 00:40:00,815 The detective's a safe distance away now. 880 00:40:00,817 --> 00:40:02,917 [CHUCKLES] 881 00:40:02,919 --> 00:40:04,685 Ah, that's good. 882 00:40:04,687 --> 00:40:06,920 I came prepared. 883 00:40:06,922 --> 00:40:09,155 As I recall... 884 00:40:10,522 --> 00:40:12,693 this can kill you pretty well. 885 00:40:12,695 --> 00:40:13,927 [EXHALES] 886 00:40:14,963 --> 00:40:18,131 A fair fight it is, then, Cain. 887 00:40:21,737 --> 00:40:24,003 [LAUGHS] 888 00:40:24,005 --> 00:40:25,505 Someone's been working out. 889 00:40:30,501 --> 00:40:31,900 [SHOUTS] 890 00:40:48,863 --> 00:40:50,328 I promised you... 891 00:40:51,600 --> 00:40:53,598 that I would find a way to kill you. 892 00:40:53,600 --> 00:40:55,834 [GRUNTS] 893 00:40:57,972 --> 00:40:59,738 [BOTH SHOUT] 894 00:41:01,785 --> 00:41:04,852 [SHOUTS] 895 00:41:04,855 --> 00:41:07,991 I am a Devil of my word. 896 00:41:09,849 --> 00:41:10,982 [GRUNTS] 897 00:41:10,984 --> 00:41:12,250 Is Chloe okay? 898 00:41:13,353 --> 00:41:16,154 [LAUGHS] 899 00:41:16,156 --> 00:41:17,955 She's fine. 900 00:41:17,957 --> 00:41:20,258 No thanks to you. 901 00:41:20,260 --> 00:41:22,494 [EXHALES SHARPLY] 902 00:41:22,496 --> 00:41:25,830 [LAUGHS] 903 00:41:25,832 --> 00:41:27,543 Now that I know I'm dying, 904 00:41:27,546 --> 00:41:29,413 I don't know what I was so afraid of. 905 00:41:29,416 --> 00:41:30,669 [LAUGHS] 906 00:41:30,671 --> 00:41:32,404 I'm going to Heaven. 907 00:41:32,406 --> 00:41:34,978 You really believe that. 908 00:41:34,981 --> 00:41:37,949 I told you, Lucifer, I don't regret anything I've done. 909 00:41:37,952 --> 00:41:42,531 Yes, but that was before you killed Charlotte Richards. 910 00:41:42,534 --> 00:41:43,933 No. 911 00:41:43,936 --> 00:41:45,749 No, that was an accident. 912 00:41:45,751 --> 00:41:47,384 Well, you pulled the trigger. 913 00:41:47,386 --> 00:41:48,777 You ended her life. 914 00:41:48,780 --> 00:41:50,854 You chose to kill her. 915 00:41:50,856 --> 00:41:52,189 Oh... 916 00:41:52,191 --> 00:41:53,702 Deep down, 917 00:41:53,705 --> 00:41:56,573 you know you're a monster. 918 00:41:56,576 --> 00:41:58,675 And that you belong in Hell, 919 00:41:58,678 --> 00:42:03,098 where you will torture yourself with that truth for eternity. 920 00:42:03,100 --> 00:42:07,370 'Cause no matter what you tell yourself, 921 00:42:07,372 --> 00:42:11,507 you can't outrun what you've done. 922 00:42:11,510 --> 00:42:14,778 What you truly are. 923 00:42:16,905 --> 00:42:19,281 And neither can you. 924 00:42:19,283 --> 00:42:21,217 [LAUGHS] 925 00:42:27,290 --> 00:42:28,423 Lucifer. 926 00:42:30,494 --> 00:42:32,585 Lucifer. 927 00:42:34,264 --> 00:42:36,331 [EXHALES] 928 00:42:36,333 --> 00:42:37,966 ♪ ♪ 929 00:42:37,968 --> 00:42:39,768 It's all true. 930 00:42:39,770 --> 00:42:42,337 Detective? 931 00:42:43,992 --> 00:42:45,457 It's all true. 932 00:42:45,460 --> 00:42:47,981 ♪ The beginning of the end. ♪ 933 00:42:47,982 --> 00:42:52,492 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.