Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,009 --> 00:00:02,304
- Previously on Lucifer...
- Is it possible
2
00:00:02,307 --> 00:00:04,724
you're not dealing with
something? Chloe and Pierce?
3
00:00:04,726 --> 00:00:06,368
Perhaps you're not as okay with
4
00:00:06,370 --> 00:00:07,869
that relationship as you think.
5
00:00:07,872 --> 00:00:09,538
Decker's the one who's gonna suffer.
6
00:00:09,540 --> 00:00:11,773
Getting her to fall for
you and then vanishing?
7
00:00:11,775 --> 00:00:12,674
Ruthless.
8
00:00:12,676 --> 00:00:14,176
I don't care who I have to hurt,
9
00:00:14,178 --> 00:00:16,075
as long as it allows me to finally die.
10
00:00:16,078 --> 00:00:18,346
Neither I nor Lucifer have the power
11
00:00:18,348 --> 00:00:19,882
to get anyone into Heaven.
12
00:00:19,885 --> 00:00:21,182
There's no hope for me.
13
00:00:21,185 --> 00:00:22,450
I'm going to Hell.
14
00:00:22,453 --> 00:00:23,700
And I am sick
15
00:00:23,703 --> 00:00:25,875
of that stupid little brat of yours.
16
00:00:25,878 --> 00:00:27,536
Pierce, I lo...
17
00:00:27,539 --> 00:00:28,791
Stop.
18
00:00:29,343 --> 00:00:30,659
I can't do this.
19
00:00:30,661 --> 00:00:32,027
What?
20
00:00:32,029 --> 00:00:33,361
Why?
21
00:00:33,363 --> 00:00:35,063
Why did you hurt her?
22
00:00:35,065 --> 00:00:36,831
Why?!
23
00:00:36,834 --> 00:00:39,201
I couldn't... hurt her like that.
24
00:00:39,203 --> 00:00:40,871
Your mark. It's gone.
25
00:01:38,479 --> 00:01:40,781
Just like that... it's gone?
26
00:01:42,433 --> 00:01:44,533
I don't understand. How?
27
00:01:44,535 --> 00:01:45,979
How the hell
28
00:01:45,982 --> 00:01:48,904
did you finally get rid
of your bloody mark?!
29
00:01:48,907 --> 00:01:50,552
I don't know.
30
00:01:53,225 --> 00:01:54,916
I guess the plan worked.
31
00:01:54,919 --> 00:01:56,560
What plan?
32
00:01:58,750 --> 00:02:01,138
The plan to get Chloe to fall for me.
33
00:02:01,141 --> 00:02:03,479
And why would you have a plan for that?
34
00:02:03,482 --> 00:02:06,604
'Cause I finally figured
out what makes us vulnerable.
35
00:02:06,607 --> 00:02:07,940
Us?
36
00:02:07,943 --> 00:02:10,760
It's Chloe's love.
37
00:02:10,762 --> 00:02:12,593
Think about it.
38
00:02:12,596 --> 00:02:14,963
She loves you, you bleed.
39
00:02:14,966 --> 00:02:18,265
Now she loves me, so I can die.
40
00:02:18,268 --> 00:02:19,734
Well, congratulations,
41
00:02:19,737 --> 00:02:21,916
'cause you've just
come to the most absurd
42
00:02:21,919 --> 00:02:23,839
conclusion I think I've ever heard.
43
00:02:23,841 --> 00:02:25,342
Is it?
44
00:02:26,577 --> 00:02:28,477
I tried to stop her
from saying the words.
45
00:02:28,479 --> 00:02:30,379
I didn't want to hurt her.
46
00:02:30,381 --> 00:02:33,279
I guess I was too late.
47
00:02:34,958 --> 00:02:36,085
She already loved me.
48
00:02:36,087 --> 00:02:38,320
Well, allow me to disabuse you
49
00:02:38,322 --> 00:02:41,127
of your misguided notions.
50
00:02:41,130 --> 00:02:43,993
Regardless of the detective's
possible affections,
51
00:02:43,995 --> 00:02:45,995
I think the reason
that your mark is gone
52
00:02:45,997 --> 00:02:47,196
is glaringly obvious,
53
00:02:47,198 --> 00:02:48,530
isn't it?
54
00:02:48,532 --> 00:02:50,132
The moment you chose to pull the ripcord
55
00:02:50,134 --> 00:02:51,471
on your dubious plan,
56
00:02:51,474 --> 00:02:53,385
Dad chose to screw with you.
57
00:02:53,388 --> 00:02:55,070
By giving you exactly what you wanted.
58
00:02:55,072 --> 00:02:57,026
I mean, come on, really.
It's God 101, isn't it?
59
00:02:57,029 --> 00:02:58,510
I really wouldn't be so sure.
60
00:02:58,513 --> 00:02:59,869
Well, you know what? Who cares
61
00:02:59,872 --> 00:03:01,229
why your mark is gone.
62
00:03:01,232 --> 00:03:02,302
The point is that you,
63
00:03:02,305 --> 00:03:04,877
my mortally challenged
friend, can now die.
64
00:03:04,880 --> 00:03:06,715
So just say the magic word
65
00:03:06,717 --> 00:03:09,291
and I'll be... I'll be happy
to help you on your way.
66
00:03:09,294 --> 00:03:12,287
Yeah? We'll go old school, shall we?
67
00:03:12,289 --> 00:03:13,288
Come on!
68
00:03:13,290 --> 00:03:14,723
Let's rock and roll!
69
00:03:14,725 --> 00:03:15,779
Stop.
70
00:03:16,411 --> 00:03:17,493
I got it.
71
00:03:17,495 --> 00:03:18,591
Are you sure?
72
00:03:18,594 --> 00:03:20,362
'Cause really, really, I don't mind.
73
00:03:20,364 --> 00:03:21,664
I've got it.
74
00:03:23,435 --> 00:03:25,200
Fine.
75
00:03:25,203 --> 00:03:26,902
Suit yourself.
76
00:03:28,672 --> 00:03:31,573
- I guess this is good-bye.
- Yeah.
77
00:03:31,575 --> 00:03:33,885
But, on the bright side,
78
00:03:33,888 --> 00:03:36,011
see you never.
79
00:03:42,253 --> 00:03:44,887
Hey, Ella, do we have, uh...
80
00:03:44,889 --> 00:03:47,901
the-the forensics on the Duckworth case?
81
00:03:47,904 --> 00:03:50,338
Dope shades, missy!
82
00:03:50,341 --> 00:03:51,622
Thanks.
83
00:03:51,625 --> 00:03:55,057
Yeah, I only wear mine inside
when I'm like, super hungover
84
00:03:55,060 --> 00:03:57,733
or, you know, for some
reason I've been crying.
85
00:03:57,735 --> 00:03:59,002
Right.
86
00:04:03,315 --> 00:04:04,547
Oh, no.
87
00:04:04,550 --> 00:04:05,650
What happened?
88
00:04:07,511 --> 00:04:08,732
It's...
89
00:04:08,735 --> 00:04:10,125
Pierce and I broke up.
90
00:04:10,128 --> 00:04:11,127
What?
91
00:04:11,130 --> 00:04:12,986
- Yeah.
- Why?
92
00:04:12,989 --> 00:04:14,291
You were so great together.
93
00:04:14,294 --> 00:04:16,752
Uh, yeah. I... I don't know.
94
00:04:16,754 --> 00:04:20,222
I guess he just, he
freaked out and he ran.
95
00:04:20,224 --> 00:04:21,666
I-I'm guessing
96
00:04:21,669 --> 00:04:24,693
he's terrified of intimacy. I...
97
00:04:24,695 --> 00:04:27,377
I'm just trying not
to take it personally,
98
00:04:27,380 --> 00:04:30,252
'cause it's not like this is
the first time this has happened,
99
00:04:30,255 --> 00:04:31,861
so I just...
100
00:04:31,864 --> 00:04:33,658
wonder if it's something I'm doing.
101
00:04:33,661 --> 00:04:35,471
No way.
102
00:04:35,473 --> 00:04:37,744
That is some bull to
the crap, right there.
103
00:04:37,747 --> 00:04:38,906
Okay, anyhow...
104
00:04:38,909 --> 00:04:40,401
I'm gonna walk into Pierce's office
105
00:04:40,404 --> 00:04:42,411
and I'm gonna give that
studly, big-armed man
106
00:04:42,413 --> 00:04:43,510
a serious what for.
107
00:04:43,513 --> 00:04:44,813
Hey.
108
00:04:44,816 --> 00:04:46,643
Please do not say anything.
109
00:04:46,646 --> 00:04:49,986
All right? It's just gonna
make things more complicated.
110
00:04:51,588 --> 00:04:52,587
Fine.
111
00:04:52,589 --> 00:04:54,947
Okay, I-I won't interfere.
112
00:04:54,950 --> 00:04:57,174
How could you do this to her?
113
00:04:57,177 --> 00:04:58,526
You made her so happy!
114
00:04:58,529 --> 00:04:59,599
If you must know,
115
00:04:59,602 --> 00:05:01,128
I was trying to protect her.
116
00:05:01,131 --> 00:05:03,026
I broke things off
117
00:05:03,029 --> 00:05:05,268
because I didn't want to hurt Chloe.
118
00:05:05,271 --> 00:05:07,471
I know you're my boss, so
don't take this the wrong way,
119
00:05:07,474 --> 00:05:09,871
but do you know how stupid that sounds?
120
00:05:09,873 --> 00:05:11,557
If you really cared about her,
121
00:05:11,560 --> 00:05:13,476
then what are you protecting her from?
122
00:05:14,812 --> 00:05:16,678
I guess nothing anymore.
123
00:05:17,915 --> 00:05:19,396
I can actually be with her.
124
00:05:19,399 --> 00:05:20,449
I can grow old with her.
125
00:05:20,451 --> 00:05:22,284
Uh, maybe...
126
00:05:22,286 --> 00:05:23,240
I mean, that's a little
127
00:05:23,243 --> 00:05:25,052
cart before the horse, don't ya think?
128
00:05:25,055 --> 00:05:27,055
No, you're right, Lopez.
I totally screwed this up.
129
00:05:27,058 --> 00:05:28,435
Yeah. You did.
130
00:05:28,438 --> 00:05:30,772
- I need to win her back.
- Mm-hmm.
131
00:05:30,775 --> 00:05:32,142
How am I gonna do that?
132
00:05:34,398 --> 00:05:35,430
I have faith.
133
00:05:49,713 --> 00:05:51,813
- Good morning!
- Morning.
134
00:05:51,815 --> 00:05:55,318
Detective, uh, as someone
who goes to therapy,
135
00:05:55,321 --> 00:05:56,786
I understand you must have many...
136
00:05:56,789 --> 00:05:59,244
feelings following last night's debacle.
137
00:05:59,247 --> 00:06:00,799
So, if you feel the need to discuss...
138
00:06:00,802 --> 00:06:02,257
No, it's okay. I really
don't want to talk about it.
139
00:06:02,259 --> 00:06:03,792
Excellent. I mean, you know,
140
00:06:03,794 --> 00:06:05,541
whatever works for you works for me.
141
00:06:05,544 --> 00:06:08,196
After all, if all goes as
it should, we'll probably
142
00:06:08,198 --> 00:06:10,832
never be hearing from that
lying lieutenant ever...
143
00:06:10,834 --> 00:06:12,468
again...
144
00:06:21,281 --> 00:06:22,910
Shouldn't you be, uh, I don't know,
145
00:06:22,913 --> 00:06:24,455
having tea with Hitler by now?
146
00:06:24,458 --> 00:06:26,619
Change of plans. I don't
want to die anymore.
147
00:06:26,622 --> 00:06:28,283
I want to win Chloe back.
148
00:06:28,285 --> 00:06:29,377
I beg your pardon?
149
00:06:29,380 --> 00:06:31,753
No time to explain.
150
00:06:31,755 --> 00:06:33,922
Okay, I know you probably
hate me right now,
151
00:06:33,924 --> 00:06:35,567
but please, just hear me out.
152
00:06:35,570 --> 00:06:38,104
You were right, about
last night... I got scared.
153
00:06:38,107 --> 00:06:40,829
Things got very real between us and I...
154
00:06:42,633 --> 00:06:44,666
I couldn't handle it. Okay?
155
00:06:44,668 --> 00:06:46,947
And... I'm not used to feeling this way.
156
00:06:46,950 --> 00:06:48,724
And I realize that now and that's why
157
00:06:48,727 --> 00:06:50,639
I promise it'll never
happen again, because...
158
00:06:52,609 --> 00:06:54,510
because I love you.
159
00:06:56,313 --> 00:06:57,455
What?
160
00:06:59,750 --> 00:07:01,271
I love you, Chloe.
161
00:07:04,782 --> 00:07:06,855
Wh-What do you expect me to say to that?
162
00:07:06,857 --> 00:07:08,890
Well, that you love me, too.
163
00:07:10,203 --> 00:07:12,939
Look, Marcus, as much as I appreciate
164
00:07:12,942 --> 00:07:15,409
hearing you say those words...
165
00:07:15,412 --> 00:07:17,193
that's what they are:
they're just words.
166
00:07:17,196 --> 00:07:18,849
I can't trust them anymore.
167
00:07:22,810 --> 00:07:24,318
Our victim is Reina Markova,
168
00:07:24,321 --> 00:07:27,600
29, prima ballerina
for the L.A. West Ballet
169
00:07:27,603 --> 00:07:28,833
four years and running.
170
00:07:28,836 --> 00:07:31,174
Cleaning staff found her when
they came in this morning.
171
00:07:31,177 --> 00:07:32,402
Any witnesses?
172
00:07:32,405 --> 00:07:34,575
Uh, no. She's known for
taking rehearsals alone.
173
00:07:34,578 --> 00:07:36,091
Especially when she's two days away
174
00:07:36,094 --> 00:07:37,593
from a big premiere like Giselle.
175
00:07:37,596 --> 00:07:39,380
Hmm. Hey, Ella.
176
00:07:39,383 --> 00:07:40,849
Any idea of the time of death?
177
00:07:40,852 --> 00:07:44,372
Looks like she was killed
roughly ten hours ago.
178
00:07:44,375 --> 00:07:45,757
Oh, what a coincidence.
179
00:07:45,760 --> 00:07:47,059
She's been dead almost as long
180
00:07:47,062 --> 00:07:48,880
as your dreadful relationship to Pierce.
181
00:07:48,883 --> 00:07:50,416
They broke up?
182
00:07:50,419 --> 00:07:52,158
Actually, he broke up with her.
183
00:07:52,161 --> 00:07:54,083
- Okay.
- What about cause of death?
184
00:07:54,086 --> 00:07:55,325
Right.
185
00:07:55,328 --> 00:07:56,828
Well, according to
186
00:07:56,831 --> 00:07:58,724
the ligature marks on her throat,
187
00:07:58,727 --> 00:08:00,627
she was strangled...
188
00:08:00,630 --> 00:08:03,544
using the ties from this.
189
00:08:03,547 --> 00:08:05,138
She was killed with her own shoe?
190
00:08:05,141 --> 00:08:06,825
Not her shoe. Different size.
191
00:08:06,828 --> 00:08:08,419
But why leave the murder weapon behind?
192
00:08:08,422 --> 00:08:10,055
Maybe whoever did this
freaked out and ran?
193
00:08:10,057 --> 00:08:11,935
- We've seen it before.
- Oh, yes, we have,
194
00:08:11,938 --> 00:08:14,872
from the lowest form of
scum on earth... like Pierce.
195
00:08:15,684 --> 00:08:17,217
Well, come on.
196
00:08:17,220 --> 00:08:19,062
I mean, we're all
thinking it, aren't we?
197
00:08:19,065 --> 00:08:22,363
Anyway, time to get the
slipper back to the lab.
198
00:08:22,366 --> 00:08:26,335
Any other questions, here's my prelim.
199
00:08:28,440 --> 00:08:31,174
Uh... I'm gonna join her, 'cause...
200
00:08:31,177 --> 00:08:32,930
because this is awkward.
201
00:08:32,933 --> 00:08:35,258
Oh, and, uh, personally,
202
00:08:35,261 --> 00:08:36,694
I'm with you, buddy.
203
00:08:36,697 --> 00:08:38,086
Screw that guy.
204
00:08:39,119 --> 00:08:40,485
So, we're searching
205
00:08:40,488 --> 00:08:41,753
for a murderous Cinderella.
206
00:08:41,756 --> 00:08:43,266
Yes, someone timelessly evil.
207
00:08:43,269 --> 00:08:44,567
Almost like a cretinous
lieutenant named...
208
00:08:44,569 --> 00:08:45,664
Enough, Lucifer.
209
00:08:45,667 --> 00:08:47,555
This murder has nothing
to do with Pierce.
210
00:08:47,558 --> 00:08:48,987
Well, not literally, perhaps...
211
00:08:48,990 --> 00:08:50,623
I know you want me to hate him.
212
00:08:50,626 --> 00:08:52,292
To tell you he's terrible.
213
00:08:52,295 --> 00:08:55,106
But the truth is, our relationship
214
00:08:55,109 --> 00:08:56,653
is none of your business.
215
00:08:56,656 --> 00:08:58,621
- Former relationship, you mean?
- Yes.
216
00:08:58,624 --> 00:08:59,887
- Yes.
- No, no...
217
00:08:59,890 --> 00:09:01,468
- No?
- I-I don't, I don't know.
218
00:09:01,471 --> 00:09:04,356
Point being, you need to back off.
219
00:09:04,359 --> 00:09:05,838
Whether I decide
220
00:09:05,841 --> 00:09:08,465
to take Pierce back or not, it just,
221
00:09:08,468 --> 00:09:10,309
it has nothing to do with you.
222
00:09:18,314 --> 00:09:20,248
Or maybe it still does.
223
00:09:22,611 --> 00:09:28,551
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
224
00:09:29,978 --> 00:09:31,273
Great news!
225
00:09:31,276 --> 00:09:33,437
The detective still makes me bleed.
226
00:09:33,440 --> 00:09:34,934
Which means there's hope.
227
00:09:34,937 --> 00:09:36,967
Uh, hope for...
228
00:09:36,969 --> 00:09:39,224
Well, for the detective, of course!
229
00:09:39,227 --> 00:09:40,995
Hope that she hasn't fully succumbed
230
00:09:40,998 --> 00:09:43,133
to that intolerable knob, Pierce.
231
00:09:43,136 --> 00:09:44,849
Even if he has lost his mark.
232
00:09:44,852 --> 00:09:46,343
Pierce lost his what now?
233
00:09:46,345 --> 00:09:48,179
Allow me to catch you up.
234
00:09:49,314 --> 00:09:52,916
So, the lieutenant
has a ridiculous theory
235
00:09:52,918 --> 00:09:54,918
that, shockingly, may hold water.
236
00:09:54,920 --> 00:09:56,958
He believes that the
detective's affections
237
00:09:56,961 --> 00:09:58,130
are what make me vulnerable.
238
00:09:58,133 --> 00:09:59,680
And now that she cares for him...
239
00:09:59,683 --> 00:10:02,497
Well, long story short, old
ham hands isn't cursed anymore.
240
00:10:02,500 --> 00:10:03,505
He's mortal.
241
00:10:04,936 --> 00:10:07,898
So, your vulnerability is proof
242
00:10:07,900 --> 00:10:10,044
that Chloe cared for you...
243
00:10:10,047 --> 00:10:11,402
but now she cares for Pierce,
244
00:10:11,405 --> 00:10:14,068
- so now he's vulnerable, too.
- Close.
245
00:10:14,071 --> 00:10:15,770
She cares for Pierce and me.
246
00:10:15,773 --> 00:10:18,642
As proven by my bleeding.
247
00:10:18,644 --> 00:10:22,012
Yet, for some inexplicable reason,
248
00:10:22,014 --> 00:10:23,748
she's on the fence
between the two of us.
249
00:10:23,751 --> 00:10:25,615
And how does that make you feel?
250
00:10:25,617 --> 00:10:28,752
Well, it makes me feel...
251
00:10:28,754 --> 00:10:30,021
like I...
252
00:10:32,652 --> 00:10:35,586
like I need to tip
the scales in my favor.
253
00:10:35,589 --> 00:10:36,922
Show her
254
00:10:36,925 --> 00:10:38,591
which side the grass is greener on.
255
00:10:38,594 --> 00:10:41,498
And why do you want to
tip Chloe to your side?
256
00:10:41,500 --> 00:10:42,781
Because, as her partner,
257
00:10:42,784 --> 00:10:46,002
it's my duty to save her from
making a terrible mistake.
258
00:10:46,004 --> 00:10:47,037
Uh-huh.
259
00:10:47,039 --> 00:10:48,190
Pierce has clearly blinded her
260
00:10:48,192 --> 00:10:49,538
with his charming oaf routine.
261
00:10:49,541 --> 00:10:51,138
So I need to open her eyes.
262
00:10:51,141 --> 00:10:54,700
Show her that I'm better than
him in every possible way.
263
00:10:54,703 --> 00:10:56,763
And what if Chloe does choose you?
264
00:10:56,766 --> 00:10:59,783
Well, then, things can finally
go back to the way they were,
265
00:10:59,785 --> 00:11:03,486
before Pierce, obviously.
266
00:11:03,488 --> 00:11:06,556
Uh...
267
00:11:06,558 --> 00:11:09,888
Why do I feel like I should've
stopped him this time?
268
00:11:09,891 --> 00:11:11,380
What the hell is this?
269
00:11:11,383 --> 00:11:13,396
It's pretty self-explanatory.
270
00:11:13,398 --> 00:11:15,421
- The plan is off.
- Why?
271
00:11:15,424 --> 00:11:17,825
We were so close to
getting happily-sexed Decker
272
00:11:17,828 --> 00:11:18,868
to fall for you.
273
00:11:18,870 --> 00:11:22,766
Yeah, and I messed it up,
okay? I broke up with her.
274
00:11:22,769 --> 00:11:25,337
You broke up with her?
275
00:11:26,278 --> 00:11:28,116
What happened to
getting rid of your mark?
276
00:11:28,119 --> 00:11:29,519
Doesn't matter.
277
00:11:29,522 --> 00:11:32,533
I'm done with grand
plans and manipulations.
278
00:11:32,536 --> 00:11:35,051
I don't want to use Chloe anymore.
279
00:11:35,053 --> 00:11:36,853
What about what I want?
280
00:11:36,855 --> 00:11:38,852
Because if we don't
get Chloe to love you,
281
00:11:38,855 --> 00:11:40,590
then we can't lift your curse.
282
00:11:40,592 --> 00:11:42,727
And if we can't lift your curse,
283
00:11:42,730 --> 00:11:45,794
then I can't kill you
and hang it on Lucifer.
284
00:11:45,797 --> 00:11:47,664
Framing Lucifer for murder
285
00:11:47,666 --> 00:11:50,133
is the only way to blow
up his life on Earth.
286
00:11:50,135 --> 00:11:51,242
Keep your voice down.
287
00:11:51,245 --> 00:11:52,414
What don't you get?
288
00:11:52,417 --> 00:11:54,504
My side of the plan
doesn't work without yours.
289
00:11:54,506 --> 00:11:56,039
And I need this
290
00:11:56,041 --> 00:11:57,807
to get back to Hell.
291
00:11:57,809 --> 00:12:01,412
I'm sorry. Like I said, the plan's off.
292
00:12:08,719 --> 00:12:10,521
Says you.
293
00:12:13,339 --> 00:12:14,672
Detective.
294
00:12:14,675 --> 00:12:15,974
Pardon my tardiness,
295
00:12:15,977 --> 00:12:17,841
but I come bearing gifts.
296
00:12:17,844 --> 00:12:19,481
What is this?
297
00:12:19,484 --> 00:12:21,658
Well, I know how you like
your seasonal beverages,
298
00:12:21,661 --> 00:12:23,641
so I got you a "Luck o' the Irish" Latte
299
00:12:23,644 --> 00:12:25,664
and... oh! To be sure, to be sure,
300
00:12:25,667 --> 00:12:27,330
little something extra.
301
00:12:30,899 --> 00:12:33,242
Oh, y-you got me a lemon bar.
302
00:12:33,245 --> 00:12:35,184
Mm, well, they're your
favorites, aren't they?
303
00:12:35,187 --> 00:12:36,613
- Mm...
- Look, Detective,
304
00:12:36,615 --> 00:12:39,449
I know that you're going through
a difficult time right now,
305
00:12:39,451 --> 00:12:40,367
and what you need
306
00:12:40,370 --> 00:12:41,650
is someone who knows you.
307
00:12:41,653 --> 00:12:43,253
I know. It's just...
308
00:12:43,255 --> 00:12:44,222
- Um...
- It's just what?
309
00:12:44,225 --> 00:12:47,325
Ooh, lemon bars. My favorite. Mmm.
310
00:12:47,328 --> 00:12:49,851
Oh, man, these are
amazing. Who made 'em?
311
00:12:49,854 --> 00:12:51,353
Uh, Pierce did.
312
00:12:51,356 --> 00:12:53,151
Would you believe that hunk bakes?
313
00:12:53,154 --> 00:12:56,989
On second thought, who
needs the empty calories?
314
00:12:56,992 --> 00:12:59,192
Hmm.
315
00:12:59,195 --> 00:13:01,470
Hmm, looks like someone
316
00:13:01,473 --> 00:13:03,506
is trying to crawl their
way out of the doghouse.
317
00:13:03,508 --> 00:13:04,453
Mm-hmm
318
00:13:04,456 --> 00:13:05,946
- Is it working?
- Yes, is it?
319
00:13:05,956 --> 00:13:08,413
Let's just focus on the case.
320
00:13:08,416 --> 00:13:09,718
Ella, what do you have?
321
00:13:09,721 --> 00:13:11,418
Uh, so I got a lead
off the murder weapon.
322
00:13:11,421 --> 00:13:14,770
No match on the DNA, but I
did find a signature of sorts.
323
00:13:14,773 --> 00:13:16,452
The ballet shoe had traces
324
00:13:16,454 --> 00:13:18,589
of olive oil, Evian and beeswax.
325
00:13:18,592 --> 00:13:21,504
So our killer's a bumblebee
with expensive taste?
326
00:13:21,507 --> 00:13:22,840
Or a ballerina.
327
00:13:22,843 --> 00:13:24,429
Dancers all have their own unique way
328
00:13:24,432 --> 00:13:25,429
of prepping their shoes.
329
00:13:25,432 --> 00:13:27,320
And, according to her social media,
330
00:13:27,323 --> 00:13:29,637
guess who uses those exact ingredients?
331
00:13:29,640 --> 00:13:31,582
Reina's former understudy
332
00:13:31,585 --> 00:13:35,098
and L.A. West Ballet's
new prima ballerina,
333
00:13:35,101 --> 00:13:36,981
Amber Fontaine.
334
00:13:36,984 --> 00:13:39,976
So either she took out her competition
335
00:13:39,978 --> 00:13:41,744
or the killer somehow
got one of her shoes?
336
00:13:41,746 --> 00:13:44,981
No, no, no, definitely
looks like a Black Swanto me.
337
00:13:44,983 --> 00:13:49,957
And bras and up. Ladies, arms out...
338
00:13:49,960 --> 00:13:51,293
Sorry to interrupt.
339
00:13:51,296 --> 00:13:52,498
We'd like to speak
340
00:13:52,501 --> 00:13:54,375
- with Amber Fontaine.
- For what?
341
00:13:54,378 --> 00:13:55,874
We're extremely busy here.
342
00:13:55,877 --> 00:13:57,003
Yes, us, too.
343
00:13:57,006 --> 00:13:59,561
Solving the crime of a
brutally murdered ballerina.
344
00:13:59,564 --> 00:14:01,263
But Amber didn't have
anything to do with that.
345
00:14:01,265 --> 00:14:02,938
And we only got two days
346
00:14:02,941 --> 00:14:06,034
- to get this show up and running.
- Easy, easy, Gwen.
347
00:14:06,037 --> 00:14:08,075
They're just doing their jobs.
348
00:14:08,078 --> 00:14:09,254
I'm sorry.
349
00:14:09,257 --> 00:14:11,756
We're just all pretty
emotional right now.
350
00:14:11,759 --> 00:14:14,293
Yes, clearly some more than others.
351
00:14:14,296 --> 00:14:15,945
We know it was your shoe
352
00:14:15,947 --> 00:14:17,680
that was used to strangle Reina.
353
00:14:17,682 --> 00:14:20,016
That's crazy.
354
00:14:20,018 --> 00:14:22,429
The killer must've stolen
them out of my locker.
355
00:14:23,364 --> 00:14:25,364
I mean, Reina's locker.
356
00:14:25,367 --> 00:14:27,890
Look, respect for going
full Tonya Harding,
357
00:14:27,892 --> 00:14:29,258
but if you're gonna kill someone,
358
00:14:29,260 --> 00:14:31,160
you should get your
story straight first.
359
00:14:31,163 --> 00:14:34,797
No, Reina's locker was
mine for, like, a week
360
00:14:34,800 --> 00:14:37,700
when she left the
company for her new gig.
361
00:14:37,703 --> 00:14:39,437
But when she came back,
I had to return it.
362
00:14:39,440 --> 00:14:41,770
I-I must've left my
pointe shoes in there.
363
00:14:41,773 --> 00:14:43,940
- Where were you last night?
- Home.
364
00:14:43,942 --> 00:14:46,109
Sleeping like a baby.
You can ask my roommate.
365
00:14:46,111 --> 00:14:48,265
Now that Reina's dead,
366
00:14:48,268 --> 00:14:50,078
I'm back to being tied in knots.
367
00:14:50,081 --> 00:14:51,879
Yes, murder can do that.
368
00:14:51,882 --> 00:14:53,723
No, as much as I thought that I wanted
369
00:14:53,726 --> 00:14:58,054
her spot, to be able to dance
with a legend like Miguel,
370
00:14:58,056 --> 00:15:00,512
I-I wasn't ready.
371
00:15:00,515 --> 00:15:02,457
I was happy to keep learning from Reina.
372
00:15:02,460 --> 00:15:05,788
I thought it was our
gain and their loss.
373
00:15:05,791 --> 00:15:07,813
Whose loss exactly?
374
00:15:07,816 --> 00:15:10,218
You know, America's
Next Prima Ballerina.
375
00:15:11,202 --> 00:15:13,695
The TV show Reina was gonna host.
376
00:15:16,341 --> 00:15:18,674
You know, I'm inclined to
believe our young ingenue.
377
00:15:18,676 --> 00:15:20,743
If there's nothing she and
Reina were competing for,
378
00:15:20,752 --> 00:15:23,051
it makes her motive far less compelling.
379
00:15:23,054 --> 00:15:25,004
Yeah, we need to look into this TV show,
380
00:15:25,007 --> 00:15:26,356
see why she turned it down.
381
00:15:26,359 --> 00:15:28,263
Well, it certainly wouldn't
be art over commerce.
382
00:15:28,265 --> 00:15:30,617
No one has that kind of passion...
383
00:15:33,424 --> 00:15:35,424
Are those from...
384
00:15:35,427 --> 00:15:38,094
Marcus. Yeah.
385
00:15:38,096 --> 00:15:40,097
Bastard.
386
00:15:41,498 --> 00:15:44,961
Luci, what is so urgent?
Why'd you call me here?
387
00:15:44,964 --> 00:15:47,132
Because enough is enough. It's time.
388
00:15:48,691 --> 00:15:50,659
We need to get rid of Pierce.
389
00:15:52,771 --> 00:15:54,779
What exactly do you mean by
390
00:15:54,782 --> 00:15:56,276
"get rid of Pierce"?
391
00:15:56,279 --> 00:15:58,163
Well, what do you think I mean?
392
00:15:58,165 --> 00:16:00,098
Yeah, we're not gonna kill him, Luci.
393
00:16:00,100 --> 00:16:02,475
I know, angels can't kill humans,
394
00:16:02,478 --> 00:16:03,553
yadda yadda yadda.
395
00:16:03,556 --> 00:16:05,870
Spare me the lecture.
Besides, killing Pierce
396
00:16:05,873 --> 00:16:07,279
isn't the answer anyway
397
00:16:07,282 --> 00:16:08,983
because, inexplicable as it is,
398
00:16:08,986 --> 00:16:10,675
the detective actually
cares for the man,
399
00:16:10,678 --> 00:16:12,444
and breaking her heart isn't the goal.
400
00:16:12,446 --> 00:16:15,276
I got to admit, I'm a little
fuzzy on that one myself.
401
00:16:15,279 --> 00:16:16,448
What is the goal?
402
00:16:16,450 --> 00:16:19,233
For the detective to
realize she needs to pick me
403
00:16:19,236 --> 00:16:22,170
over that blithering
clod, Pierce, which...
404
00:16:22,173 --> 00:16:23,906
gah, shouldn't even be an issue, but...
405
00:16:23,909 --> 00:16:27,191
- I'm in.
- You are?
406
00:16:27,194 --> 00:16:30,863
You are my brother and my test.
407
00:16:30,865 --> 00:16:32,397
Whatever needs to be done.
408
00:16:32,399 --> 00:16:34,514
Well, I have to admit,
409
00:16:34,517 --> 00:16:36,615
I didn't expect that
to be quite so easy,
410
00:16:36,618 --> 00:16:39,837
but I'm not one to look
a gift-angel in the mouth,
411
00:16:39,840 --> 00:16:40,939
I'll take it.
412
00:16:40,941 --> 00:16:42,326
So what's the plan?
413
00:16:42,329 --> 00:16:44,242
We need to make the detective realize
414
00:16:44,245 --> 00:16:46,495
that Pierce isn't the
man she thinks he is.
415
00:16:46,498 --> 00:16:48,162
We need to prove to her
416
00:16:48,165 --> 00:16:52,311
that he is a two-faced,
loathsome biblical liar.
417
00:16:52,314 --> 00:16:54,719
I mean, how hard can that be?
418
00:16:54,722 --> 00:16:58,090
He is the man behind the whole
Sinnerman thing, after all.
419
00:16:58,092 --> 00:17:01,897
Um... what?
420
00:17:01,900 --> 00:17:04,334
Oh, I'm sorry. Didn't I tell you?
421
00:17:04,337 --> 00:17:08,032
Fun fact: Pierce equals
criminal mastermind.
422
00:17:08,035 --> 00:17:09,668
Anyway...
423
00:17:09,670 --> 00:17:13,081
You run with that, and I'll
keep working on the detective.
424
00:17:13,084 --> 00:17:15,123
Read my lips:
425
00:17:15,126 --> 00:17:18,006
Dance is pain.
426
00:17:18,009 --> 00:17:20,279
You want to feel sorry for yourselves?
427
00:17:20,282 --> 00:17:23,014
Then go back to Kansas
or wherever you're from.
428
00:17:23,017 --> 00:17:25,349
That is Myles Druker.
429
00:17:25,352 --> 00:17:28,453
Only one of the most amazing
choreographers in the world.
430
00:17:28,455 --> 00:17:30,144
Choreographer with a bum leg?
431
00:17:30,147 --> 00:17:33,091
Is this one of those, "those
who can't, teach" scenarios?
432
00:17:33,093 --> 00:17:36,920
He was a dancer who lost
his leg in a car crash.
433
00:17:36,923 --> 00:17:39,639
But he never believed
in playing the victim.
434
00:17:39,642 --> 00:17:40,729
Instead,
435
00:17:40,732 --> 00:17:43,601
he turned his tragedy
into an inspirational story
436
00:17:43,604 --> 00:17:44,937
for all of us to follow.
437
00:17:44,939 --> 00:17:48,730
He's also the creator of
America's Next Prima Ballerina,
438
00:17:48,733 --> 00:17:50,275
the show that Reina was gonna host,
439
00:17:50,277 --> 00:17:52,795
until she reneged on her deal
and it cost him a fortune.
440
00:17:52,798 --> 00:17:53,975
Right. Well, I don't see why
441
00:17:53,978 --> 00:17:55,831
he wouldn't take such a loss in stride.
442
00:17:55,834 --> 00:17:58,884
- You see what I did there?
- Mm-hmm.
443
00:17:58,886 --> 00:18:00,217
In stride?
444
00:18:00,220 --> 00:18:01,885
You must be aware that Reina Markova
445
00:18:01,888 --> 00:18:03,387
was killed last night.
446
00:18:03,390 --> 00:18:07,593
Yeah, I heard. Big whoop.
447
00:18:07,595 --> 00:18:10,084
Well, for a potential
cold-blooded killer,
448
00:18:10,087 --> 00:18:12,167
you're being quite... obvious.
449
00:18:12,170 --> 00:18:15,133
I mean, I just don't think
Reina was much of a professional.
450
00:18:15,135 --> 00:18:16,268
Then why'd you hire her?
451
00:18:16,270 --> 00:18:18,971
Let's just say I was... pressured
452
00:18:18,973 --> 00:18:20,420
into our collaboration.
453
00:18:21,508 --> 00:18:22,708
By whom?
454
00:18:22,710 --> 00:18:25,677
By none of your business.
455
00:18:25,679 --> 00:18:27,644
Look, I'm a very busy man,
456
00:18:27,647 --> 00:18:29,988
so unless you're gonna charge me
with anything, we're done here.
457
00:18:29,990 --> 00:18:30,849
Well, actually, no.
458
00:18:30,851 --> 00:18:32,884
I just have one more question.
459
00:18:32,886 --> 00:18:34,252
Uh, take note, Detective.
460
00:18:34,254 --> 00:18:35,866
Here's something I can
do that other people,
461
00:18:35,868 --> 00:18:37,590
rhymes with Shmierce, cannot.
462
00:18:38,559 --> 00:18:39,591
Tell me,
463
00:18:39,593 --> 00:18:43,028
what is it that you truly desire?
464
00:18:43,030 --> 00:18:46,865
- I wish...
- Yeah.
465
00:18:46,867 --> 00:18:48,858
That car crash never happened.
466
00:18:48,861 --> 00:18:51,802
Why? 'Cause it crushed your leg?
467
00:18:51,805 --> 00:18:54,272
No.
468
00:18:54,274 --> 00:18:56,274
Because it didn't crush my leg.
469
00:18:56,276 --> 00:18:57,342
Oh!
470
00:18:57,344 --> 00:18:59,745
Right, well.
471
00:18:59,747 --> 00:19:01,481
Care to explain?
472
00:19:03,583 --> 00:19:08,456
Everyone believes the
accident ruined my career.
473
00:19:08,459 --> 00:19:12,057
Well, the truth is, it made it.
474
00:19:12,059 --> 00:19:14,164
I built my brand on the notion
475
00:19:14,167 --> 00:19:16,167
that I could overcome anything.
476
00:19:16,170 --> 00:19:20,265
I walk around with a
prosthetic every day
477
00:19:20,267 --> 00:19:22,868
covering my real leg.
478
00:19:24,638 --> 00:19:25,969
Polypropylene.
479
00:19:25,972 --> 00:19:28,339
Oh. So is that why Reina left the show?
480
00:19:28,342 --> 00:19:29,792
She found out you were a fraud?
481
00:19:29,795 --> 00:19:33,712
No, she quit because I
accused her of blackmailing me.
482
00:19:33,714 --> 00:19:36,279
I was sent an e-mail
483
00:19:36,282 --> 00:19:38,983
with a video that exposed me...
484
00:19:38,986 --> 00:19:40,552
You know, with two working legs...
485
00:19:40,554 --> 00:19:43,487
Said that if I gave Reina a
job, the video would disappear.
486
00:19:43,490 --> 00:19:44,448
So I did.
487
00:19:44,451 --> 00:19:45,557
But she didn't send it?
488
00:19:45,559 --> 00:19:46,692
Apparently not,
489
00:19:46,694 --> 00:19:48,393
even though it was sent
from her e-mail address,
490
00:19:48,395 --> 00:19:50,362
because when I confronted
her, she went ballistic.
491
00:19:50,365 --> 00:19:52,941
Said that she didn't need any
handouts and quit right there.
492
00:19:52,944 --> 00:19:56,183
But if she didn't
blackmail you, then who did?
493
00:19:56,186 --> 00:19:57,365
Beats me.
494
00:19:57,368 --> 00:20:01,237
Right. Well, you better
not be pulling our legs.
495
00:20:10,434 --> 00:20:12,301
What are you doing here, Charlotte?
496
00:20:12,304 --> 00:20:13,771
Isn't it obvious?
497
00:20:14,829 --> 00:20:16,754
I'm a terrible person that's...
498
00:20:16,757 --> 00:20:19,091
that's led a terrible life, so I'm...
499
00:20:19,093 --> 00:20:22,160
I'm preparing myself for damnation.
500
00:20:22,162 --> 00:20:23,951
In a three-star hotel?
501
00:20:23,954 --> 00:20:25,797
It's what I deserve.
502
00:20:25,799 --> 00:20:27,733
Well, it's time to sober up.
503
00:20:27,735 --> 00:20:30,202
I need your help with a legal matter.
504
00:20:30,204 --> 00:20:33,476
Don't you want to ask
someone less damned?
505
00:20:33,479 --> 00:20:34,645
I don't think so.
506
00:20:34,648 --> 00:20:36,081
I need to find a way to prove
507
00:20:36,084 --> 00:20:39,077
that Lieutenant Pierce
is the criminal mastermind
508
00:20:39,079 --> 00:20:41,032
also known as the Sinnerman.
509
00:20:41,035 --> 00:20:42,534
Say again?
510
00:20:42,537 --> 00:20:46,585
Lieutenant Pierce has
been leading a double life
511
00:20:46,587 --> 00:20:48,220
for quite some time now.
512
00:20:48,222 --> 00:20:49,612
I need to prove it,
513
00:20:49,615 --> 00:20:51,909
and then I need get
him out of the picture
514
00:20:51,912 --> 00:20:53,492
so that Lucifer can be with Chloe.
515
00:20:55,295 --> 00:20:59,011
I'm gonna need a little
bit more information.
516
00:20:59,014 --> 00:21:02,501
A very long time ago,
517
00:21:02,503 --> 00:21:07,105
God tasked me with blessing
a couple with a miracle child.
518
00:21:07,107 --> 00:21:10,733
Now, that child became Chloe Decker,
519
00:21:10,736 --> 00:21:12,756
who, it appears,
520
00:21:12,759 --> 00:21:14,483
was placed on this Earth
521
00:21:14,486 --> 00:21:17,272
to cross paths with Lucifer.
522
00:21:17,275 --> 00:21:19,209
Now, since Lucifer is my test,
523
00:21:19,220 --> 00:21:24,216
bringing those two together
must be my final task.
524
00:21:24,219 --> 00:21:25,852
At which point,
525
00:21:25,855 --> 00:21:28,889
hopefully I'll be restored
in my Father's eyes.
526
00:21:28,892 --> 00:21:31,537
Okay, let me see if I
understand this correctly.
527
00:21:33,368 --> 00:21:37,170
I help you,
528
00:21:37,181 --> 00:21:40,123
I help enact God's will?
529
00:21:40,126 --> 00:21:41,951
In a way, yes.
530
00:21:41,954 --> 00:21:44,154
And could that...
531
00:21:44,157 --> 00:21:47,611
put me in His good graces as well?
532
00:21:47,614 --> 00:21:49,080
Maybe.
533
00:21:49,082 --> 00:21:50,615
Good enough.
534
00:21:50,617 --> 00:21:53,303
I'm in.
535
00:21:53,306 --> 00:21:55,306
And I think I know how to get started.
536
00:22:04,398 --> 00:22:07,131
Well, I'd say that was rather
impressive, wouldn't you?
537
00:22:07,134 --> 00:22:09,575
I exposed a fraud of a
man and got us a lead.
538
00:22:09,578 --> 00:22:11,873
It's like the whole
world is pointing towards,
539
00:22:11,876 --> 00:22:13,787
well, me, today.
540
00:22:13,790 --> 00:22:16,194
Yes, Lucifer,
541
00:22:16,197 --> 00:22:17,733
very impressive.
542
00:22:17,736 --> 00:22:20,006
Unfortunately, until cyber traces
543
00:22:20,009 --> 00:22:21,678
this blackmail e-mail,
544
00:22:21,681 --> 00:22:23,014
we have nothing to do tonight.
545
00:22:23,017 --> 00:22:24,752
Oh, nonsense, nonsense.
The night's still young.
546
00:22:24,754 --> 00:22:27,076
Why don't we, um, I don't know,
547
00:22:27,079 --> 00:22:29,113
- go for a drive?
- For a drive?
548
00:22:29,116 --> 00:22:31,951
What are we, 80? Why
would we go for a dri...
549
00:22:31,954 --> 00:22:33,758
Ta-da!
550
00:22:33,760 --> 00:22:36,576
I mean, it's not flowers, but
551
00:22:36,579 --> 00:22:40,715
it does go zero to 60 in, well... fast.
552
00:22:46,005 --> 00:22:48,005
You...
553
00:22:48,008 --> 00:22:50,476
- You got me a car?
- Mm-hmm.
554
00:22:52,009 --> 00:22:54,976
Wait, do you think this is
some sort of competition?
555
00:22:54,979 --> 00:22:57,882
Of course. If it isn't
painfully obvious,
556
00:22:57,885 --> 00:23:01,592
anything Pierce can do, I can do better.
557
00:23:06,586 --> 00:23:08,834
It's not about stuff, Lucifer.
558
00:23:12,539 --> 00:23:13,842
Thanks anyhow.
559
00:23:26,343 --> 00:23:27,910
Good morning.
560
00:23:29,979 --> 00:23:31,512
Good morning?
561
00:23:31,514 --> 00:23:35,182
Last I checked, didn't you move out?
562
00:23:35,184 --> 00:23:36,917
It's mea culpa time.
563
00:23:36,919 --> 00:23:38,385
I came to earn my way back
564
00:23:38,387 --> 00:23:40,321
into the house.
565
00:23:40,323 --> 00:23:42,897
Really? And how do
you plan on doing that?
566
00:23:42,900 --> 00:23:45,465
Well, I tried to think
of something nice,
567
00:23:45,468 --> 00:23:47,934
but that's not really my strong suit.
568
00:23:48,764 --> 00:23:51,197
But then I heard you
and Pierce broke up.
569
00:23:51,200 --> 00:23:54,316
So, I figured he hurt you.
570
00:23:54,319 --> 00:23:57,905
Maybe I just hurt him back?
571
00:23:57,907 --> 00:24:00,674
Thanks, but-but no.
572
00:24:00,676 --> 00:24:02,651
I mean, at least not yet.
573
00:24:02,654 --> 00:24:03,741
Ah.
574
00:24:07,850 --> 00:24:10,059
Men are so fricking confusing.
575
00:24:10,062 --> 00:24:13,098
Yeah, they're dumb. Really dumb.
576
00:24:13,101 --> 00:24:15,089
Mm-hmm.
577
00:24:15,091 --> 00:24:16,559
What happened?
578
00:24:16,562 --> 00:24:19,226
Well...
579
00:24:19,228 --> 00:24:22,029
one minute, things
with Marcus are great.
580
00:24:22,031 --> 00:24:23,230
- Mm-hmm.
- And then the next,
581
00:24:23,232 --> 00:24:25,399
he ends things, and, uh...
582
00:24:25,401 --> 00:24:29,637
And now he's doing all of these...
583
00:24:29,639 --> 00:24:32,506
really, really sweet
things to win me back.
584
00:24:32,508 --> 00:24:34,262
And it does seem really nice,
585
00:24:34,265 --> 00:24:36,285
but I just don't know if I can trust it.
586
00:24:36,288 --> 00:24:37,311
I don't know, ho...
587
00:24:37,313 --> 00:24:39,379
How do you know if you can trust people?
588
00:24:39,382 --> 00:24:42,059
It's simple. I can't.
589
00:24:42,062 --> 00:24:43,715
People will always let you down.
590
00:24:43,718 --> 00:24:45,840
You know what I do trust? Pain.
591
00:24:45,843 --> 00:24:47,288
And I admit,
592
00:24:47,290 --> 00:24:48,722
Pierce is in a whole lot of it.
593
00:24:48,724 --> 00:24:50,398
What? How do you know that?
594
00:24:52,862 --> 00:24:55,863
Well, I may have already gone
to his house to kick his ass
595
00:24:55,866 --> 00:24:57,621
before it occurred to
me I should probably
596
00:24:57,624 --> 00:24:59,453
have asked for permission.
597
00:24:59,456 --> 00:25:00,689
- Maze...
- But I...
598
00:25:00,692 --> 00:25:03,030
I stopped myself. So there's that.
599
00:25:04,650 --> 00:25:07,918
Oh, Pierce was putting on a brave face,
600
00:25:07,921 --> 00:25:11,012
but... dude was hurting.
601
00:25:11,905 --> 00:25:14,773
Hey, Mom, what's for break...
602
00:25:14,784 --> 00:25:15,884
Hey.
603
00:25:22,303 --> 00:25:24,793
It's gonna... take a little time.
604
00:25:29,799 --> 00:25:31,273
Hey, Dan, what's up?
605
00:25:31,276 --> 00:25:32,477
Cyber came back.
606
00:25:32,479 --> 00:25:34,367
Turns out the blackmail e-mail Myles got
607
00:25:34,370 --> 00:25:35,769
pinged to an apartment registered
608
00:25:35,771 --> 00:25:37,705
to a William Sterling...
609
00:25:37,708 --> 00:25:40,520
Chairman of the board
of L.A. West Ballet,
610
00:25:40,523 --> 00:25:43,386
well-known surgeon,
married, two children.
611
00:25:43,389 --> 00:25:45,723
Why would he be trying
to get Reina a new job?
612
00:25:45,726 --> 00:25:47,900
Uh, maybe he was trying to
get the company some press.
613
00:25:47,903 --> 00:25:48,902
Who knows?
614
00:25:48,905 --> 00:25:50,179
Uh, what's the address?
615
00:25:57,669 --> 00:25:59,770
- Lucifer.
- Detective.
616
00:25:59,773 --> 00:26:00,949
Good morning. Please,
617
00:26:00,952 --> 00:26:02,963
- come in.
- What are you doing here?
618
00:26:02,965 --> 00:26:05,762
Well... I realized that you were right.
619
00:26:05,765 --> 00:26:07,568
It's not about the stuff
that I can give you,
620
00:26:07,570 --> 00:26:08,746
it's about actions.
621
00:26:08,749 --> 00:26:11,113
So, I decided to get a jump on the case
622
00:26:11,116 --> 00:26:12,949
and take a few things off your plate.
623
00:26:12,952 --> 00:26:14,777
Which, I might add, is
the opposite of Pierce,
624
00:26:14,780 --> 00:26:17,332
whose job it is to put
things on your plate.
625
00:26:17,335 --> 00:26:19,402
- Uh-huh. Where's Sterling?
- Not here.
626
00:26:19,405 --> 00:26:21,271
Which is convenient,
as it's given me time
627
00:26:21,274 --> 00:26:23,074
to learn a few things about our, well,
628
00:26:23,077 --> 00:26:24,818
slightly deranged suspect.
629
00:26:24,820 --> 00:26:27,145
Lucifer, did you break in here?
630
00:26:27,148 --> 00:26:29,171
Detective...
631
00:26:29,174 --> 00:26:31,418
I'm disappointed you'd
think so little of me.
632
00:26:31,421 --> 00:26:32,825
Would you believe it if I told you
633
00:26:32,828 --> 00:26:35,184
an attractive neighbor
with a key simply let me in?
634
00:26:35,187 --> 00:26:37,168
Unfortunately, yes.
635
00:26:37,171 --> 00:26:39,333
Excellent. Then, on with the tour.
636
00:26:39,335 --> 00:26:41,101
So, I have come to the conclusion
637
00:26:41,103 --> 00:26:43,937
that we are inside the
lair of a creepy stalker,
638
00:26:43,939 --> 00:26:45,093
evidenced by photos
639
00:26:45,096 --> 00:26:47,476
of Sterling with Reina.
640
00:26:47,479 --> 00:26:48,809
Clearly photoshopped.
641
00:26:48,811 --> 00:26:50,544
Uh, some of her
642
00:26:50,546 --> 00:26:52,246
undergarments lying around.
643
00:26:52,248 --> 00:26:54,137
Don't want to know how he got those.
644
00:26:54,140 --> 00:26:57,417
And, um... for the grand finale...
645
00:26:57,419 --> 00:27:00,504
a shrine dedicated to
Reina's old costumes.
646
00:27:00,507 --> 00:27:02,848
Probably liked the smell of
her old sweat... disgusting.
647
00:27:02,851 --> 00:27:04,157
Lucifer, I think...
648
00:27:04,159 --> 00:27:05,692
Sterling is a lovesick obsessive
649
00:27:05,694 --> 00:27:07,194
who wanted to see Reina's star rise?
650
00:27:07,196 --> 00:27:08,528
Yes, me too. But clearly his gift
651
00:27:08,530 --> 00:27:10,631
of a shiny new job wasn't met kindly,
652
00:27:10,633 --> 00:27:12,833
and so he...
653
00:27:12,835 --> 00:27:14,635
Aha!
654
00:27:14,637 --> 00:27:16,703
Ha, I caught you, you sicko!
655
00:27:16,705 --> 00:27:19,039
What did I say, Detective?
656
00:27:19,041 --> 00:27:20,674
Actions, not stuff.
657
00:27:20,676 --> 00:27:23,585
Lucifer, let him go. He's not a stalker.
658
00:27:23,588 --> 00:27:25,871
He and Reina were having an affair.
659
00:27:25,874 --> 00:27:27,981
Isn't that right, Mr. Sterling?
660
00:27:27,983 --> 00:27:30,350
Uh...
661
00:27:30,352 --> 00:27:33,420
I never met anyone quite like her.
662
00:27:33,422 --> 00:27:35,322
She was the love of my life.
663
00:27:35,324 --> 00:27:38,160
You mean, the love of
your Tuesday afternoons
664
00:27:38,163 --> 00:27:40,288
and occasional Saturday
mornings, don't you?
665
00:27:40,291 --> 00:27:41,723
You are married, with offspring,
666
00:27:41,726 --> 00:27:43,119
are you not?
667
00:27:43,122 --> 00:27:46,098
You don't always get to pick
who you fall in love with.
668
00:27:49,086 --> 00:27:51,520
Is that why you
blackmailed Myles Druker,
669
00:27:51,523 --> 00:27:53,573
to show Reina how much you cared?
670
00:27:53,575 --> 00:27:55,301
I don't know what you're talking about.
671
00:27:55,304 --> 00:27:58,378
There's a blackmail video that
was sent from Reina's e-mail.
672
00:27:58,380 --> 00:28:00,180
It was pinged from
this physical address,
673
00:28:00,182 --> 00:28:01,515
and that's why Myles hired her.
674
00:28:01,517 --> 00:28:02,807
And when she found out, she quit.
675
00:28:02,809 --> 00:28:04,944
Did she confront you? Rebuff you?
676
00:28:04,947 --> 00:28:06,313
'Cause it can be quite daunting
677
00:28:06,316 --> 00:28:08,219
when somebody doesn't
appreciate your gifts.
678
00:28:08,222 --> 00:28:09,622
Perhaps you,
679
00:28:09,625 --> 00:28:11,613
oh, I don't know, lost your temper.
680
00:28:11,616 --> 00:28:14,294
Uh, that's absurd. I didn't care
681
00:28:14,296 --> 00:28:15,529
who Reina worked with.
682
00:28:15,531 --> 00:28:17,130
I certainly wouldn't hurt her over it.
683
00:28:17,132 --> 00:28:18,474
But if you didn't send the e-mail,
684
00:28:18,476 --> 00:28:20,067
- then who did?
- Mm.
685
00:28:20,069 --> 00:28:22,369
I don't know.
686
00:28:22,372 --> 00:28:25,307
Maybe someone snuck onto her computer.
687
00:28:27,276 --> 00:28:29,309
- Is that her computer?
- Yeah.
688
00:28:29,311 --> 00:28:31,845
Who else knows about this place?
689
00:28:31,847 --> 00:28:35,148
No one, I thought.
690
00:28:35,150 --> 00:28:36,550
Guess I was wrong.
691
00:28:36,552 --> 00:28:38,085
Okay, well, we're gonna need to
692
00:28:38,087 --> 00:28:40,120
take the computer into evidence.
693
00:28:42,098 --> 00:28:43,704
I cannot believe
694
00:28:43,707 --> 00:28:45,106
how well this is working out.
695
00:28:45,109 --> 00:28:47,594
I mean, finding Pierce
with a known fence?
696
00:28:47,596 --> 00:28:50,426
Who knew the LAPD could be so helpful?
697
00:28:50,429 --> 00:28:52,441
Well, the LAPD didn't help with this.
698
00:28:52,444 --> 00:28:54,278
I called in a favor, had
Pierce's phone hacked.
699
00:28:54,280 --> 00:28:55,602
Charlotte!
700
00:28:55,604 --> 00:28:56,803
If I wanted to break the law,
701
00:28:56,805 --> 00:28:58,472
I wouldn't have gone to a DA.
702
00:28:58,474 --> 00:29:00,208
And if I hadn't cut
corners, we wouldn't be here
703
00:29:00,210 --> 00:29:03,411
as quickly or efficiently or
as... Well, hell, who cares?
704
00:29:03,414 --> 00:29:05,371
We're working for God now. Right?
705
00:29:05,374 --> 00:29:07,247
Well...
706
00:29:07,249 --> 00:29:10,217
can't argue with results.
707
00:29:10,219 --> 00:29:12,231
Okay, I think we got what we need.
708
00:29:12,234 --> 00:29:13,934
Uh, not exactly.
709
00:29:13,937 --> 00:29:16,923
I'm afraid all that you have
are a few photos of an envelope.
710
00:29:16,925 --> 00:29:18,191
If we want to expose Pierce,
711
00:29:18,193 --> 00:29:19,761
we have to find out what's inside.
712
00:29:21,630 --> 00:29:24,464
Aw, crap. He's on the move.
713
00:29:24,466 --> 00:29:25,465
Well, maybe we...
714
00:29:30,973 --> 00:29:33,940
I'm sorry, but I'm gonna
need to borrow your bike.
715
00:29:33,942 --> 00:29:35,410
Don't worry, it's for God.
716
00:30:17,119 --> 00:30:18,325
Who are you?
717
00:30:18,328 --> 00:30:19,780
Why are you following me?
718
00:30:20,551 --> 00:30:23,114
I said, who are you?
719
00:30:32,247 --> 00:30:34,980
Ms. Richards.
720
00:30:34,982 --> 00:30:36,348
Why are you...
721
00:30:36,350 --> 00:30:37,683
Following you?
722
00:30:37,685 --> 00:30:41,153
Well, it seems I let my better judgment
723
00:30:41,155 --> 00:30:43,322
get away from me.
724
00:30:43,324 --> 00:30:44,423
I don't understand.
725
00:30:44,425 --> 00:30:47,159
It's complicated.
726
00:30:47,161 --> 00:30:49,761
See...
727
00:30:49,763 --> 00:30:52,197
when I heard that you
and Chloe broke up,
728
00:30:52,200 --> 00:30:55,101
I started thinking about you.
729
00:30:56,286 --> 00:30:58,803
I know how hard it is
730
00:30:58,806 --> 00:31:00,931
to be stuck in a dark place.
731
00:31:00,934 --> 00:31:03,475
Sometimes, all it takes
is the right person
732
00:31:03,477 --> 00:31:05,210
to get you out.
733
00:31:05,212 --> 00:31:07,112
After all...
734
00:31:08,515 --> 00:31:09,749
we both have needs.
735
00:31:11,085 --> 00:31:12,718
Another time.
736
00:31:12,720 --> 00:31:15,572
Hell, I'd be the
luckiest guy in the world,
737
00:31:15,575 --> 00:31:16,990
but I'm in love with Chloe.
738
00:31:18,459 --> 00:31:19,926
Sorry.
739
00:31:24,739 --> 00:31:27,205
I know we knew what was on this video,
740
00:31:27,208 --> 00:31:31,270
yet somehow actually seeing
Myles' fake-fake leg...
741
00:31:31,272 --> 00:31:33,137
- So much grosser.
- Great.
742
00:31:33,140 --> 00:31:34,440
The man's an embarrassment
743
00:31:34,442 --> 00:31:36,108
to both dance and prosthetics.
744
00:31:36,110 --> 00:31:37,995
Well, we're just lucky that
cyber could retrieve this
745
00:31:37,997 --> 00:31:39,411
from Reina's computer.
746
00:31:39,413 --> 00:31:41,737
Dan, is there any way to tell
who made this from the footage?
747
00:31:41,739 --> 00:31:43,923
Nothing, no voice. Not
even a measly cough.
748
00:31:43,926 --> 00:31:45,595
Whoever did this was
pretty damn careful.
749
00:31:45,598 --> 00:31:47,353
Yeah, we're still
waiting for DNA results
750
00:31:47,356 --> 00:31:48,650
from the computer's keyboard,
751
00:31:48,653 --> 00:31:51,673
but if the killer wore gloves,
I mean, we're out of luck.
752
00:31:56,764 --> 00:31:58,330
It's Pierce.
753
00:32:00,467 --> 00:32:02,301
Well, someone needs to hit "ignore."
754
00:32:02,303 --> 00:32:03,603
We'll get it.
755
00:32:06,294 --> 00:32:07,439
Hey, Pierce, what's up?
756
00:32:07,441 --> 00:32:08,700
Chloe, hi.
757
00:32:08,703 --> 00:32:10,814
Listen, I realize that
lemon bars and flowers
758
00:32:10,817 --> 00:32:11,884
aren't gonna cut it.
759
00:32:11,887 --> 00:32:13,736
I think I figured out
a way to prove to you
760
00:32:13,739 --> 00:32:14,780
you can trust me.
761
00:32:14,782 --> 00:32:17,282
Can you meet me at my
place for dinner tonight? 8-00?
762
00:32:17,284 --> 00:32:18,486
Eh, I don't know.
763
00:32:18,489 --> 00:32:19,618
Chloe, please.
764
00:32:19,620 --> 00:32:20,986
Listen, if you don't
want to see me after,
765
00:32:20,988 --> 00:32:23,388
I promise I will never bother you again.
766
00:32:23,390 --> 00:32:26,325
Just... just come over.
767
00:32:26,327 --> 00:32:27,728
You gotta eat, right?
768
00:32:27,731 --> 00:32:30,970
Okay. Yeah, I can do dinner.
769
00:32:30,973 --> 00:32:33,031
Great. I'll see you then.
770
00:32:33,033 --> 00:32:34,633
- Detective.
- Hmm?
771
00:32:34,635 --> 00:32:37,369
I couldn't help but
overhear a part of your call
772
00:32:37,372 --> 00:32:39,204
and I understand that you're torn,
773
00:32:39,206 --> 00:32:40,931
but before you make a decision
774
00:32:40,934 --> 00:32:42,474
about Pierce I'd like the chance
775
00:32:42,476 --> 00:32:44,376
to express some
thoughts to you, as well.
776
00:32:44,378 --> 00:32:46,822
Okay. Go ahead.
777
00:32:46,832 --> 00:32:49,422
Right, well, I...
778
00:32:51,762 --> 00:32:54,147
Actually, can we do this in private?
779
00:32:54,150 --> 00:32:56,017
My place, one hour?
780
00:32:56,020 --> 00:32:59,858
Uh... okay.
781
00:32:59,860 --> 00:33:01,527
Lovely.
782
00:33:10,404 --> 00:33:12,404
Detective.
783
00:33:12,413 --> 00:33:14,547
Thank you for coming.
784
00:33:16,933 --> 00:33:20,567
I thought you were having
me over to tell me something?
785
00:33:20,570 --> 00:33:22,748
Well, all shall be
explained in due time.
786
00:33:22,750 --> 00:33:26,018
But please, take a seat.
787
00:33:29,089 --> 00:33:30,679
Now, I hope you like
788
00:33:30,682 --> 00:33:31,814
chateaubriand.
789
00:33:31,817 --> 00:33:34,960
Um...
790
00:33:37,485 --> 00:33:39,152
Lucifer, what is all this?
791
00:33:39,155 --> 00:33:40,966
This is to help you
792
00:33:40,968 --> 00:33:44,799
make an appropriate
decision about your future
793
00:33:44,802 --> 00:33:46,168
and, dare I say,
794
00:33:46,171 --> 00:33:47,467
our future.
795
00:33:52,353 --> 00:33:54,897
Now, we've been through
a lot, Detective.
796
00:33:54,900 --> 00:33:59,035
But now the two of us are alone
in front of this beautiful meal
797
00:33:59,038 --> 00:34:02,587
in this romantic setting, I can finally
798
00:34:02,589 --> 00:34:04,902
ask you the question I
brought you here to answer
799
00:34:04,905 --> 00:34:08,788
and I hope, well, I hope
you can answer honestly.
800
00:34:12,666 --> 00:34:16,702
Isn't this better than
anything Pierce could do?
801
00:34:20,953 --> 00:34:24,755
You did all of this
to... to show up Pierce?
802
00:34:24,765 --> 00:34:27,266
It's impressive. I know.
803
00:34:29,416 --> 00:34:31,084
Detective.
804
00:34:32,753 --> 00:34:35,821
Those aren't tears of joy, are they?
805
00:34:35,823 --> 00:34:37,856
Why are you doing this to me?
806
00:34:37,858 --> 00:34:41,277
To prove to you that you
shouldn't be with Pierce.
807
00:34:41,280 --> 00:34:43,128
Why do you care who I'm with?
808
00:34:43,131 --> 00:34:46,725
'Cause he... he doesn't deserve you.
809
00:34:46,728 --> 00:34:48,935
Then who does deserve me?
810
00:34:50,669 --> 00:34:53,203
Someone...
811
00:34:53,206 --> 00:34:54,639
someone better.
812
00:34:54,642 --> 00:34:57,644
You can't have it both ways, Lucifer.
813
00:35:00,447 --> 00:35:02,582
Detective, I...
814
00:35:04,184 --> 00:35:05,355
Hey, Dan. What's up?
815
00:35:05,358 --> 00:35:06,551
We got a lead.
816
00:35:06,553 --> 00:35:08,964
So, DNA on the computer
came back negative.
817
00:35:08,967 --> 00:35:12,910
So, we decided we had to watch
the creepy leg video again.
818
00:35:12,913 --> 00:35:14,105
But that's when we saw it,
819
00:35:14,108 --> 00:35:16,027
hidden in the window's reflection.
820
00:35:16,030 --> 00:35:18,314
It looked like one of
those Magic Eye pictures.
821
00:35:18,317 --> 00:35:20,418
- You know the ones where it looks like...
- G-Guys, what did you see?
822
00:35:20,420 --> 00:35:21,660
- Oh. Yeah.
- Oh, right. Yes.
823
00:35:21,663 --> 00:35:24,397
We are sending over the
enhanced image as we speak.
824
00:35:28,764 --> 00:35:31,010
Recognize that costume?
825
00:35:41,038 --> 00:35:43,292
Okay, we know Miguel
is behind the video,
826
00:35:43,295 --> 00:35:45,757
but what I don't understand is why.
827
00:35:45,759 --> 00:35:48,042
Why would he risk everything
828
00:35:48,045 --> 00:35:49,714
just to get rid of Reina?
829
00:35:49,717 --> 00:35:51,116
Well, isn't it obvious?
830
00:35:51,119 --> 00:35:52,569
He wanted to be with her.
831
00:36:00,307 --> 00:36:01,673
There.
832
00:36:01,675 --> 00:36:03,483
Why did you do it?!
833
00:36:03,486 --> 00:36:05,803
Why did you have to
take Reina away from me?
834
00:36:08,202 --> 00:36:10,732
Answer me. Why did you kill Reina?
835
00:36:10,734 --> 00:36:12,452
Drop the weapon!
836
00:36:12,455 --> 00:36:15,397
You had no right! You had no right!
837
00:36:15,400 --> 00:36:16,889
Wait!
838
00:36:16,892 --> 00:36:18,125
Don't you see?
839
00:36:18,128 --> 00:36:19,863
He didn't want to kill Reina.
840
00:36:19,866 --> 00:36:21,075
Lucifer, get back.
841
00:36:21,077 --> 00:36:22,577
He tried everything to simply
842
00:36:22,579 --> 00:36:23,811
get her out of the way.
843
00:36:23,813 --> 00:36:25,793
All those times you came to pick her up.
844
00:36:25,796 --> 00:36:28,149
She was your friend.
845
00:36:28,151 --> 00:36:29,646
How could you hurt her?
846
00:36:29,649 --> 00:36:31,683
I thought he cared for her.
847
00:36:31,686 --> 00:36:34,277
Yes. But she was also an obstacle
848
00:36:34,280 --> 00:36:39,827
to being with the woman
Miguel loved... Amber.
849
00:36:39,829 --> 00:36:41,925
But why kill Reina?
850
00:36:41,928 --> 00:36:44,130
Because she found out I was
trying to blackmail Myles.
851
00:36:44,133 --> 00:36:45,332
She was gonna get me fired.
852
00:36:45,335 --> 00:36:46,422
And then he wouldn't even be able
853
00:36:46,424 --> 00:36:48,068
to work in the same company as Amber.
854
00:36:48,071 --> 00:36:50,338
Why didn't you just
tell Amber how you feel?
855
00:36:50,340 --> 00:36:51,873
Tell her the truth?
856
00:36:51,875 --> 00:36:53,141
Because...
857
00:36:53,143 --> 00:36:54,842
I was afraid.
858
00:36:54,844 --> 00:36:57,754
Afraid she wouldn't love you back.
859
00:36:57,757 --> 00:37:00,782
But I do.
860
00:37:00,792 --> 00:37:04,594
I-I do have feelings for you, Miguel.
861
00:37:14,497 --> 00:37:17,598
I'm sorry.
862
00:37:17,600 --> 00:37:19,601
I'm so sorry.
863
00:37:22,171 --> 00:37:23,503
To think...
864
00:37:23,506 --> 00:37:26,407
you could've had everything you wanted.
865
00:37:26,409 --> 00:37:29,377
All you needed to do was
tell Amber how you felt,
866
00:37:29,379 --> 00:37:30,746
but you blew it.
867
00:37:40,623 --> 00:37:43,025
And so did I.
868
00:38:22,473 --> 00:38:24,608
It's got to be around here somewhere.
869
00:38:32,225 --> 00:38:34,139
Oh, I got it.
870
00:38:36,412 --> 00:38:37,678
It's empty?
871
00:38:37,680 --> 00:38:39,491
I don't understand.
872
00:38:42,284 --> 00:38:44,784
Was he on to us?
873
00:38:44,787 --> 00:38:47,542
I mean... did he destroy what's inside?
874
00:38:47,545 --> 00:38:49,277
Maybe he just took it with him.
875
00:38:49,280 --> 00:38:51,233
I'm sorry, Charlotte.
876
00:38:51,236 --> 00:38:52,668
We did everything that we could.
877
00:38:52,671 --> 00:38:55,293
We're just too late.
878
00:38:55,296 --> 00:38:58,132
Don't be ridiculous.
879
00:38:58,135 --> 00:39:02,069
If I believed in "too late" I
wouldn't be doing any of this.
880
00:39:03,373 --> 00:39:04,972
No, we are not giving up.
881
00:39:04,974 --> 00:39:09,491
After all, you don't quit
when you're doing God's work.
882
00:39:18,720 --> 00:39:20,553
I'm so sorry.
883
00:39:20,556 --> 00:39:24,324
Ever since you left my
office, I've been struggling
884
00:39:24,327 --> 00:39:26,460
between my role as your therapist
885
00:39:26,462 --> 00:39:29,085
and my concern for you as a friend.
886
00:39:32,335 --> 00:39:35,369
Friendship won.
887
00:39:35,371 --> 00:39:37,402
But too late, it seems.
888
00:39:37,405 --> 00:39:41,125
Well, I royally screwed
up this time, Linda.
889
00:39:41,128 --> 00:39:42,879
Turns out
890
00:39:42,882 --> 00:39:45,746
I'm just as bad as our killer.
891
00:39:45,748 --> 00:39:48,613
Oh, God. You killed Pierce?
892
00:39:48,616 --> 00:39:51,796
No.
893
00:39:51,905 --> 00:39:53,354
No.
894
00:39:53,356 --> 00:39:57,550
But I did try everything to get
that lovesick, former immortal
895
00:39:57,553 --> 00:40:00,161
out of the picture when
really all I should've done
896
00:40:00,163 --> 00:40:03,231
was told the detective how I felt...
897
00:40:09,039 --> 00:40:10,539
how I really feel.
898
00:40:12,928 --> 00:40:15,476
Then why don't you?
899
00:40:15,478 --> 00:40:18,012
I can't.
900
00:40:18,014 --> 00:40:21,007
What are you so afraid of?
901
00:40:22,289 --> 00:40:24,394
At first it was your devil face.
902
00:40:24,397 --> 00:40:25,769
What now?
903
00:40:25,772 --> 00:40:28,168
You don't want Chloe to
see that you have wings?
904
00:40:28,171 --> 00:40:30,433
Who cares?
905
00:40:30,436 --> 00:40:33,012
- I do! I care!
- Why?!
906
00:40:33,015 --> 00:40:35,347
Because she doesn't
have a choice, does she?
907
00:40:35,350 --> 00:40:36,631
Neither do I!
908
00:40:36,633 --> 00:40:39,600
It's all part of His
master plan to toy with us,
909
00:40:39,602 --> 00:40:42,152
to make us dance for
His bloody amusement.
910
00:40:42,155 --> 00:40:43,763
That's an excuse.
911
00:40:43,766 --> 00:40:45,399
Don't you see?
912
00:40:45,402 --> 00:40:48,402
You're doing the same thing as Him now.
913
00:40:48,405 --> 00:40:51,058
By not telling Chloe the truth,
914
00:40:51,061 --> 00:40:53,744
you're taking her choice away.
915
00:40:53,747 --> 00:40:54,793
No.
916
00:40:54,866 --> 00:40:56,217
No.
917
00:40:56,219 --> 00:40:57,925
No, it's different.
918
00:40:57,928 --> 00:41:00,321
You know, the truth is...
919
00:41:00,323 --> 00:41:04,105
no one really knows what
your dad's responsible for.
920
00:41:04,108 --> 00:41:07,094
We're all just guessing.
921
00:41:07,096 --> 00:41:09,397
Even you.
922
00:41:09,399 --> 00:41:12,100
But you know the one
thing He can't control?
923
00:41:13,830 --> 00:41:18,199
What you do in this moment right now.
924
00:41:18,202 --> 00:41:20,074
So I ask you,
925
00:41:20,076 --> 00:41:23,678
the Devil...
926
00:41:23,680 --> 00:41:28,374
what do you truly desire?
927
00:41:32,101 --> 00:41:34,835
I want her to choose me.
928
00:41:34,838 --> 00:41:37,472
Then tell her.
929
00:41:37,475 --> 00:41:39,761
Yes.
930
00:41:42,932 --> 00:41:44,577
Yes.
931
00:41:57,408 --> 00:41:58,941
I'm sorry for just stopping by,
932
00:41:58,944 --> 00:42:00,425
but when you didn't make dinner...
933
00:42:00,428 --> 00:42:03,718
No, I, i-it's... I'm sorry.
934
00:42:03,720 --> 00:42:07,121
This case has, you know, been...
935
00:42:07,123 --> 00:42:09,023
It's okay.
936
00:42:09,034 --> 00:42:12,236
I can say what I need
to say here... now.
937
00:42:14,329 --> 00:42:15,639
Okay.
938
00:42:15,642 --> 00:42:19,566
For days I've been thinking
about how I screwed up.
939
00:42:19,569 --> 00:42:22,011
Tried to figure out how
to make things better.
940
00:42:22,014 --> 00:42:26,173
When you find that person
who gives life meaning,
941
00:42:26,175 --> 00:42:28,566
Chloe, nothing else matters.
942
00:42:28,569 --> 00:42:29,844
Okay, well...
943
00:42:29,846 --> 00:42:31,723
I know you don't trust me.
I know I've made mistakes.
944
00:42:31,725 --> 00:42:35,311
I've made an eternity's
worth of mistakes.
945
00:42:35,314 --> 00:42:37,347
But please, let me
spend the rest of my days
946
00:42:37,350 --> 00:42:38,683
making it up to you.
947
00:42:38,686 --> 00:42:41,010
What? What are you doing?
948
00:42:45,007 --> 00:42:47,941
Chloe Decker, will you marry me?
949
00:42:54,600 --> 00:42:56,199
Yes.
950
00:43:03,601 --> 00:43:07,601
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.