Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,164 --> 00:00:46,164
LET THE RIGHT ONE IN
2
00:02:06,124 --> 00:02:09,251
Squeal like a pig.
3
00:02:09,252 --> 00:02:09,752
Squeau.
4
00:03:35,672 --> 00:03:38,173
Squeau.
5
00:03:38,174 --> 00:03:43,174
Squeal like a pig!
6
00:05:16,189 --> 00:05:20,025
The police have many ways
to find out if something's fishy.
7
00:05:20,026 --> 00:05:24,154
Remember the hqyse
that burned down in Angby?
8
00:05:24,155 --> 00:05:26,114
A house that burned
to the ground.
9
00:05:26,115 --> 00:05:29,951
They found someone in there.
Dead, of course.
10
00:05:29,952 --> 00:05:34,952
In that case
we knew it was arson
11
00:05:35,458 --> 00:05:38,293
because the person
had been murdered.
12
00:05:38,294 --> 00:05:41,713
How could we know that?
13
00:05:41,714 --> 00:05:43,632
Yes?
14
00:05:43,633 --> 00:05:48,178
Because there wasn't
any smoke in the lungs.
15
00:05:48,179 --> 00:05:50,472
That's correct.
16
00:05:50,473 --> 00:05:54,142
How did you figure it out?
17
00:05:54,143 --> 00:05:57,062
I read a lot.
18
00:05:57,063 --> 00:06:01,316
What kind of books, I wonder?
19
00:06:01,317 --> 00:06:04,486
Newspapers
and things like that.
20
00:06:04,487 --> 00:06:08,740
And now we can talk a little
about drugs.
21
00:06:08,741 --> 00:06:13,741
What kinds are
the most common...
22
00:06:15,498 --> 00:06:15,998
Oskar!
23
00:06:20,211 --> 00:06:24,214
What are you staring at? Huh?
24
00:06:24,215 --> 00:06:27,384
You staring at me?
25
00:06:27,385 --> 00:06:32,385
You better stop.
26
00:06:38,187 --> 00:06:43,187
Good job, pig!
27
00:07:18,060 --> 00:07:23,060
On the coast,
just a few degrees below zero.
28
00:07:23,316 --> 00:07:28,316
Eastern Svealand...
clear tonight...
29
00:07:29,655 --> 00:07:32,240
intermittent snow flurries...
30
00:07:32,241 --> 00:07:37,241
temperatures ranging
from 20-32 degrees...
31
00:08:25,044 --> 00:08:27,796
Excuse me...?
32
00:08:27,797 --> 00:08:29,965
What time is it?
33
00:08:29,966 --> 00:08:32,217
I don't have a watch.
34
00:08:32,218 --> 00:08:34,803
What's that?
35
00:08:34,804 --> 00:08:39,804
It's called Halotan.
36
00:10:29,251 --> 00:10:29,751
Ricky!
37
00:10:36,801 --> 00:10:37,301
Ricky!
38
00:10:44,850 --> 00:10:47,352
Get lost!
39
00:10:47,353 --> 00:10:47,853
Ricky?
40
00:10:56,028 --> 00:10:56,528
Ricky?
41
00:11:02,284 --> 00:11:07,284
Darned dog!
42
00:11:08,624 --> 00:11:09,124
Ricky!
43
00:12:14,690 --> 00:12:17,734
What are you looking at?
44
00:12:17,735 --> 00:12:21,029
Huh?
45
00:12:21,030 --> 00:12:24,365
Looking at me?
46
00:12:24,366 --> 00:12:29,037
You better quit.
47
00:12:29,038 --> 00:12:33,041
What's wrong with you?
48
00:12:33,042 --> 00:12:37,462
Are you scared?
49
00:12:37,463 --> 00:12:39,797
Squeal then!
50
00:12:39,798 --> 00:12:40,298
Squeau.
51
00:12:53,395 --> 00:12:55,438
What are you doing?
52
00:12:55,439 --> 00:12:58,149
Nothing.
53
00:12:58,150 --> 00:13:02,195
- What are you doing?
- Nothing.
54
00:13:02,196 --> 00:13:05,823
- Do you live here?
- Yes...
55
00:13:05,824 --> 00:13:08,243
I live here.
56
00:13:08,244 --> 00:13:13,244
Okay. Where do you live?
57
00:13:13,624 --> 00:13:17,418
Next to you.
58
00:13:17,419 --> 00:13:22,419
How do you know where I live?
59
00:13:25,427 --> 00:13:27,387
I can't be friends with you.
60
00:13:27,388 --> 00:13:29,847
Just so you know.
61
00:13:29,848 --> 00:13:33,810
Why?
62
00:13:33,811 --> 00:13:38,811
That's just how it is.
63
00:13:48,325 --> 00:13:53,325
Do you think
I want to be friends with you?
64
00:14:17,855 --> 00:14:22,855
I've told you
you have to help me!
65
00:14:29,450 --> 00:14:34,450
Do I have to do it myself?
66
00:14:44,840 --> 00:14:47,467
Say something!
67
00:14:47,468 --> 00:14:47,968
Sorry.
68
00:14:51,889 --> 00:14:56,517
So no one knows
why this boy was murdered.
69
00:14:56,518 --> 00:14:59,729
I understand
that many of you are scared,
70
00:14:59,730 --> 00:15:02,523
but the counselor
will be here all day.
71
00:15:02,524 --> 00:15:05,777
You can talk to her
whenever you want.
72
00:15:05,778 --> 00:15:07,945
Does anyone have any questions?
73
00:15:07,946 --> 00:15:11,407
If we meet the murderer,
can we murder him?
74
00:15:11,408 --> 00:15:16,408
Conny, that was unnecessary.
75
00:15:16,872 --> 00:15:17,372
Oskar!
76
00:15:27,091 --> 00:15:27,591
Oskar!
77
00:15:31,595 --> 00:15:32,095
Oskar!
78
00:16:00,040 --> 00:16:04,127
You will go straight home
after school!
79
00:16:04,128 --> 00:16:06,921
And you're not to leave the yard
until I come home.
80
00:16:06,922 --> 00:16:09,048
But it was in Vรคllingby.
81
00:16:09,049 --> 00:16:12,343
So you think someone
who murders children
82
00:16:12,344 --> 00:16:15,638
can't take the subway?
83
00:16:15,639 --> 00:16:20,639
Or walk a kilometer?
84
00:16:27,526 --> 00:16:29,986
Yes, that would be best...
85
00:16:29,987 --> 00:16:34,987
He's going to his father's
next week...
86
00:16:40,914 --> 00:16:45,914
Murder in Vรคllingby
MURDERER DRAINED VICTIM'S BLOOD.
87
00:16:48,881 --> 00:16:53,881
Senseless massacre in Beirut.
88
00:16:58,765 --> 00:17:01,100
No survivors in Arab murders
manhunt for killer continues.
89
00:17:01,101 --> 00:17:04,979
Eyewitness identifies murderer
prior to confession.
90
00:17:04,980 --> 00:17:09,980
MURDER DRAINED HIS VICTIM
91
00:17:42,851 --> 00:17:47,851
just coming... hi, there.
92
00:17:48,524 --> 00:17:50,942
I really don't think
the death penalty
93
00:17:50,943 --> 00:17:55,943
has any relevance
in our society.
94
00:17:58,158 --> 00:17:59,742
It's just something
95
00:17:59,743 --> 00:18:01,244
they've drilled into us...
96
00:18:01,245 --> 00:18:04,497
like the Russians
or something...
97
00:18:04,498 --> 00:18:08,042
Are you saying
there aren't any Russians?
98
00:18:08,043 --> 00:18:10,461
Of course there are Russians.
99
00:18:10,462 --> 00:18:14,674
Never seen him before.
100
00:18:14,675 --> 00:18:18,553
Who's been bitten
by a snake here?
101
00:18:18,554 --> 00:18:23,554
He moved into my building
the other day. With a little kid.
102
00:18:26,728 --> 00:18:31,728
- Should I ask him over?
- Yes, ask him!
103
00:18:32,401 --> 00:18:34,652
What the hell?
104
00:18:34,653 --> 00:18:39,653
In that case...
105
00:18:45,789 --> 00:18:50,789
Things not going too well?
106
00:18:51,670 --> 00:18:56,670
It's screwed up.
107
00:18:57,926 --> 00:19:02,926
You moved into โช15?
108
00:19:03,765 --> 00:19:08,765
Why sit by yourself?
Come over instead.
109
00:19:08,979 --> 00:19:13,979
I'm kind of in a hurry.
110
00:19:18,947 --> 00:19:21,032
Mom?
111
00:19:21,033 --> 00:19:23,034
I'm going out for a while.
112
00:19:23,035 --> 00:19:26,537
Aren't you going
to watch the rest?
113
00:19:26,538 --> 00:19:28,789
No, it wasn't any good.
114
00:19:28,790 --> 00:19:33,753
Stay in the yard, then, okay?
115
00:19:33,754 --> 00:19:38,754
Well, I'll watch
the rest anyway.
116
00:20:23,053 --> 00:20:25,471
You're here again?
117
00:20:25,472 --> 00:20:28,516
Are you here again?
118
00:20:28,517 --> 00:20:31,060
I want to be left alone.
119
00:20:31,061 --> 00:20:32,937
Me too.
120
00:20:32,938 --> 00:20:35,106
Go home, then!
121
00:20:35,107 --> 00:20:40,107
You go home.
I've lived here longer.
122
00:20:45,075 --> 00:20:48,035
What's that?
123
00:20:48,036 --> 00:20:52,039
This? It's a Rubik's cube.
124
00:20:52,040 --> 00:20:54,709
Is it a puzzle?
125
00:20:54,710 --> 00:20:55,210
Yes.
126
00:21:03,051 --> 00:21:05,469
You want to borrow it?
127
00:21:05,470 --> 00:21:08,514
Till tomorrow.
128
00:21:08,515 --> 00:21:10,933
I might not be here tomorrow.
129
00:21:10,934 --> 00:21:15,934
That's okay.
You can borrow it till Monday.
130
00:21:29,161 --> 00:21:31,954
How does it work?
131
00:21:31,955 --> 00:21:35,291
You try to get the sides
one color.
132
00:21:35,292 --> 00:21:40,292
Like this.
133
00:22:05,071 --> 00:22:10,071
You smell funny.
134
00:22:14,414 --> 00:22:17,416
Aren't you cold?
135
00:22:17,417 --> 00:22:20,419
- No.
- Why not?
136
00:22:20,420 --> 00:22:25,420
I guess I've forgotten how.
137
00:22:28,345 --> 00:22:30,846
Guess I'll see you
Monday, then.
138
00:22:30,847 --> 00:22:31,347
Okay.
139
00:23:12,347 --> 00:23:14,181
Okay.
140
00:23:14,182 --> 00:23:17,726
Thanks for tonight.
141
00:23:17,727 --> 00:23:21,689
Bye, old pal.
142
00:23:21,690 --> 00:23:24,358
- See you tomorrow.
- Yeah.
143
00:23:24,359 --> 00:23:29,359
- You're the best.
- You too.
144
00:23:45,922 --> 00:23:46,466
Help me.
145
00:23:55,682 --> 00:23:56,182
Hello?
146
00:23:59,686 --> 00:24:04,686
Please, help me.
147
00:24:05,066 --> 00:24:10,066
Has something happened?
148
00:24:15,702 --> 00:24:20,664
Are you hurt?
149
00:24:20,665 --> 00:24:25,665
- Can you get up?
- No.
150
00:24:32,844 --> 00:24:36,889
I'll carry you.
Can we call somewhere?
151
00:24:36,890 --> 00:24:38,390
Careful.
152
00:24:38,391 --> 00:24:43,391
You don't weigh anything...
153
00:26:51,608 --> 00:26:54,568
Gรถsta? Hey, Gรถsta!
154
00:26:54,569 --> 00:26:58,113
It's been a long time.
155
00:26:58,114 --> 00:27:00,908
- Jocke...
- What?
156
00:27:00,909 --> 00:27:04,453
Jocke..
157
00:27:04,454 --> 00:27:07,831
There was an animal behind...
158
00:27:07,832 --> 00:27:12,832
and then I saw Jocke...
and a little kid.
159
00:27:18,635 --> 00:27:23,597
It was here somewhere.
160
00:27:23,598 --> 00:27:24,098
Look!
161
00:27:29,229 --> 00:27:32,731
Damn.
162
00:27:32,732 --> 00:27:35,317
Blood.
163
00:27:35,318 --> 00:27:37,277
It's blood, damn it!
164
00:27:37,278 --> 00:27:42,278
Who the hell did this?
165
00:27:57,590 --> 00:27:58,090
Whew...
166
00:30:36,791 --> 00:30:41,791
How did you do it?
167
00:30:44,048 --> 00:30:49,048
I turned it.
168
00:30:50,680 --> 00:30:55,680
Do I smell better?
169
00:30:59,814 --> 00:31:02,149
What's your name?
170
00:31:02,150 --> 00:31:05,152
Eli.
171
00:31:05,153 --> 00:31:06,820
What's yours?
172
00:31:06,821 --> 00:31:10,907
- Eli?
- Yeah.
173
00:31:10,908 --> 00:31:14,828
My name is Oskar.
174
00:31:14,829 --> 00:31:16,830
How old are you?
175
00:31:16,831 --> 00:31:21,293
Twelve... about.
176
00:31:21,294 --> 00:31:24,046
And you?
177
00:31:24,047 --> 00:31:26,506
12 years, eight months,
and nine days.
178
00:31:26,507 --> 00:31:31,507
What do you mean, "about 12"?
179
00:31:32,180 --> 00:31:34,973
When's your birthday?
180
00:31:34,974 --> 00:31:37,976
I don't know.
181
00:31:37,977 --> 00:31:41,855
But, like, when were you born?
182
00:31:41,856 --> 00:31:46,856
Your parents...
they have to know.
183
00:31:52,200 --> 00:31:56,078
You never get any presents?
184
00:31:56,079 --> 00:31:56,579
No.
185
00:32:02,710 --> 00:32:06,213
You can have this if you want.
186
00:32:06,214 --> 00:32:11,214
It's yours.
187
00:32:12,887 --> 00:32:16,306
I don't get how you did it.
188
00:32:16,307 --> 00:32:21,307
You want me to show you?
189
00:32:23,147 --> 00:32:24,981
Show me.
190
00:32:24,982 --> 00:32:27,526
You have to start here...
191
00:32:27,527 --> 00:32:32,527
then you take this side. See?
192
00:32:44,544 --> 00:32:47,295
"He slipped in and out
among the tree shadows."
193
00:32:47,296 --> 00:32:52,134
He ran quickly and quietly
and was careful to avoid the light.
194
00:32:52,135 --> 00:32:54,970
Soon they returned
to watch the gate,
195
00:32:54,971 --> 00:32:58,348
muttering and swearing.
196
00:32:58,349 --> 00:33:03,349
"Bilbo was saved."
197
00:33:07,525 --> 00:33:09,776
Well then, that's it for today!
198
00:33:09,777 --> 00:33:14,573
Do you all have the slips
for Thursday's field trip?
199
00:33:14,574 --> 00:33:19,574
Thank you for today.
200
00:33:24,292 --> 00:33:29,292
- Oskar, aren't you going?
- No, I have some things to do.
201
00:33:45,062 --> 00:33:50,062
Samuel Morse.
202
00:34:33,736 --> 00:34:38,198
What were you writing?
203
00:34:38,199 --> 00:34:41,117
What do you mean?
204
00:34:41,118 --> 00:34:46,118
Let me see.
205
00:34:51,128 --> 00:34:52,629
No.
206
00:34:52,630 --> 00:34:57,630
What do you mean, no?
Give it here!
207
00:35:53,024 --> 00:35:56,735
Who's gonna talk
to his mom now?
208
00:35:56,736 --> 00:36:00,030
Wait!
209
00:36:00,031 --> 00:36:00,531
Oskar!
210
00:36:08,247 --> 00:36:08,747
Oskar!
211
00:36:13,628 --> 00:36:18,628
I fell at recess.
212
00:36:19,383 --> 00:36:21,217
I fell on a rock.
213
00:36:21,218 --> 00:36:24,929
Oh, darling.
214
00:36:24,930 --> 00:36:29,930
You have to be careful.
215
00:36:30,978 --> 00:36:31,478
Hmm?
216
00:36:36,442 --> 00:36:41,442
Short, long, long, short, long.
217
00:36:41,989 --> 00:36:46,534
Short, long, long, short, long.
218
00:36:46,535 --> 00:36:50,038
Exactly.
219
00:36:50,039 --> 00:36:50,539
Here.
220
00:36:56,337 --> 00:37:00,131
What happened?
221
00:37:00,132 --> 00:37:00,632
Here.
222
00:37:06,389 --> 00:37:11,389
Some kids in my class.
223
00:37:13,479 --> 00:37:15,980
Where do you
go to school, anyway?
224
00:37:15,981 --> 00:37:20,981
Oskar, listen.
225
00:37:21,028 --> 00:37:26,028
You have to fight back.
226
00:37:26,242 --> 00:37:29,869
You've never hit them back...
227
00:37:29,870 --> 00:37:33,581
have you?
228
00:37:33,582 --> 00:37:37,460
Start hitting back now...
229
00:37:37,461 --> 00:37:41,005
hard.
230
00:37:41,006 --> 00:37:43,216
There are three of them.
231
00:37:43,217 --> 00:37:45,677
Then you have to hit
even harder!
232
00:37:45,678 --> 00:37:48,763
Hit back harder than you dare.
233
00:37:48,764 --> 00:37:50,682
Then they'll stop.
234
00:37:50,683 --> 00:37:55,683
- But if they...
- Then I'll help you.
235
00:37:57,106 --> 00:37:57,606
I can.
236
00:38:11,829 --> 00:38:12,329
Come.
237
00:38:17,460 --> 00:38:17,960
Come.
238
00:38:40,483 --> 00:38:45,483
Move over.
239
00:38:58,709 --> 00:39:03,709
Short, short...
240
00:39:06,801 --> 00:39:09,511
S-s-s...
241
00:39:09,512 --> 00:39:13,681
Ooh-hh...
242
00:39:13,682 --> 00:39:14,182
Vuh...
243
00:39:19,146 --> 00:39:21,189
Guh...
244
00:39:21,190 --> 00:39:23,441
Keep the distance!
245
00:39:23,442 --> 00:39:25,610
Not too near, not too far.
246
00:39:25,611 --> 00:39:30,611
Keep the distance!
247
00:39:32,952 --> 00:39:37,580
Just so. Calmly.
248
00:39:37,581 --> 00:39:38,081
Yes?
249
00:39:45,047 --> 00:39:50,047
That strength training class
in the bathhouse...
250
00:39:50,511 --> 00:39:52,929
can I sign up for it?
251
00:39:52,930 --> 00:39:55,098
You don't have to sign up,
just come.
252
00:39:55,099 --> 00:39:58,476
At 7:00. You want to?
253
00:39:58,477 --> 00:40:01,813
- Yes.
- Good!
254
00:40:01,814 --> 00:40:06,814
You'll train, then you can go
about 50 times.
255
00:40:08,737 --> 00:40:09,349
At least.
256
00:40:14,702 --> 00:40:16,828
Wait a minute...
257
00:40:16,829 --> 00:40:17,329
Mixed.
258
00:40:29,258 --> 00:40:29,758
Here.
259
00:40:35,431 --> 00:40:35,931
No.
260
00:40:41,437 --> 00:40:45,231
Too bad.
261
00:40:45,232 --> 00:40:50,232
I can... try one.
262
00:41:28,609 --> 00:41:33,609
I'm sorry.
263
00:41:49,338 --> 00:41:52,423
Oskar...
264
00:41:52,424 --> 00:41:55,635
do you like me?
265
00:41:55,636 --> 00:41:58,513
Yes, a lot.
266
00:41:58,514 --> 00:42:00,765
If I weren't a girl,
267
00:42:00,766 --> 00:42:05,436
would you like me anyway?
268
00:42:05,437 --> 00:42:10,437
I guess so.
269
00:42:11,026 --> 00:42:11,526
Why?
270
00:42:45,853 --> 00:42:50,853
Oskar! Hi, buddy!
271
00:42:51,442 --> 00:42:56,442
- You're early.
- Hi, Dad!
272
00:44:25,452 --> 00:44:29,163
There are people
who recognize my face
273
00:44:29,164 --> 00:44:33,501
who know I live here, with you.
274
00:44:33,502 --> 00:44:38,502
- Maybe you shouldn't.
- Where else would you be?
275
00:44:42,344 --> 00:44:46,055
Can you do something for me?
276
00:44:46,056 --> 00:44:51,056
Not see that boy this evening?
277
00:46:28,200 --> 00:46:30,701
What the hell?
278
00:46:30,702 --> 00:46:35,702
- Where's Matte?
- Don't know.
279
00:46:45,217 --> 00:46:48,844
Hey! Matte?
280
00:46:48,845 --> 00:46:53,140
Matte! Time to go home!
281
00:46:53,141 --> 00:46:58,141
Matte? What are you doing?
282
00:46:59,815 --> 00:47:04,815
Open the door.
283
00:47:05,153 --> 00:47:07,113
Matte!
284
00:47:07,114 --> 00:47:11,993
Let me down!
285
00:47:11,994 --> 00:47:16,994
Let me down!
286
00:47:23,463 --> 00:47:23,963
Help!
287
00:47:29,511 --> 00:47:33,055
Help!
288
00:47:33,056 --> 00:47:35,016
Matte?
289
00:47:35,017 --> 00:47:36,726
Help!
290
00:47:36,727 --> 00:47:40,104
Turn the handle!
291
00:47:40,105 --> 00:47:43,649
Help!
292
00:47:43,650 --> 00:47:47,486
Help!
293
00:47:47,487 --> 00:47:50,781
Help!
294
00:47:50,782 --> 00:47:52,950
Help!
295
00:47:52,951 --> 00:47:53,451
Help!
296
00:48:00,208 --> 00:48:00,752
Help...?
297
00:48:06,548 --> 00:48:07,048
Help!
298
00:48:13,055 --> 00:48:18,055
How did you end up there?
299
00:48:25,067 --> 00:48:30,067
I'm trapped.
300
00:49:58,076 --> 00:50:03,076
Police have not been able
to confirm the identity
301
00:50:03,957 --> 00:50:07,334
of the man who was
apprehended last night
302
00:50:07,335 --> 00:50:11,422
on suspicion of murder
and attempted murder
303
00:50:11,423 --> 00:50:14,383
in Vรคllingby,
in western Stockholm.
304
00:50:14,384 --> 00:50:16,969
Identification was difficult
305
00:50:16,970 --> 00:50:20,347
because the man injured himself
severely before his arrest.
306
00:50:20,348 --> 00:50:25,348
In sports...
307
00:50:26,188 --> 00:50:31,188
Just go in.
308
00:50:46,541 --> 00:50:48,709
Yes?
309
00:50:48,710 --> 00:50:50,711
Sorry.
310
00:50:50,712 --> 00:50:53,506
I'm looking for my dad.
311
00:50:53,507 --> 00:50:56,091
Is he here?
312
00:50:56,092 --> 00:50:59,845
What's his name?
313
00:50:59,846 --> 00:51:02,056
He's sick.
314
00:51:02,057 --> 00:51:05,267
The police took him.
315
00:51:05,268 --> 00:51:09,396
Where could he be?
316
00:51:09,397 --> 00:51:11,899
Then he's on Level 7.
317
00:51:11,900 --> 00:51:14,777
But you can't just go in there.
318
00:51:14,778 --> 00:51:16,904
- I can call...
- No.
319
00:51:16,905 --> 00:51:21,905
It's not necessary.
320
00:51:22,202 --> 00:51:27,202
You poor thing.
321
00:52:40,030 --> 00:52:45,030
Can I come in?
322
00:54:17,711 --> 00:54:20,921
Wake up, Virginia.
323
00:54:20,922 --> 00:54:24,466
- A kid!
- What goddamn kid?
324
00:54:24,467 --> 00:54:27,553
Why the hell would a kid
want to kill Jocke?
325
00:54:27,554 --> 00:54:29,638
I don't know.
326
00:54:29,639 --> 00:54:34,639
Jocke was the kindest
person I know.
327
00:54:35,395 --> 00:54:40,395
I'll rip that damned kid
to shreds.
328
00:54:42,402 --> 00:54:42,902
Oskar!
329
00:54:46,823 --> 00:54:51,326
Can I come in?
330
00:54:51,327 --> 00:54:55,330
Don't look.
331
00:54:55,331 --> 00:54:59,293
But say I can come in.
332
00:54:59,294 --> 00:54:59,838
Come in.
333
00:55:09,304 --> 00:55:14,304
Close your eyes.
334
00:55:22,484 --> 00:55:25,444
How did you get here?
335
00:55:25,445 --> 00:55:28,322
I flew.
336
00:55:28,323 --> 00:55:31,033
Okay.
337
00:55:31,034 --> 00:55:33,410
But you're not
wearing any clothes.
338
00:55:33,411 --> 00:55:38,411
You're ice cold!
339
00:55:38,625 --> 00:55:41,668
Sorry.
340
00:55:41,669 --> 00:55:46,131
Is it yucky?
341
00:55:46,132 --> 00:55:46,632
No.
342
00:55:50,220 --> 00:55:53,013
"Bulleri, bulleri bock.
343
00:55:53,014 --> 00:55:58,014
How many fingers
am I tapping you with?"
344
00:56:02,398 --> 00:56:02,898
Eli...
345
00:56:06,861 --> 00:56:11,861
do I have a chance with you?
346
00:56:14,369 --> 00:56:16,286
With what?
347
00:56:16,287 --> 00:56:19,873
I mean...
348
00:56:19,874 --> 00:56:24,795
do you want to go steady?
349
00:56:24,796 --> 00:56:29,796
Oskar, I'm not a girl.
350
00:56:30,844 --> 00:56:33,887
No?
351
00:56:33,888 --> 00:56:37,057
Do I have a chance with you?
352
00:56:37,058 --> 00:56:42,058
Can't we just be like this?
353
00:56:45,275 --> 00:56:47,568
Yes.
354
00:56:47,569 --> 00:56:51,905
Do you do something
special then?
355
00:56:51,906 --> 00:56:54,908
No.
356
00:56:54,909 --> 00:56:59,909
Is everything like usual?
357
00:57:02,000 --> 00:57:02,500
Yes.
358
00:57:07,297 --> 00:57:10,757
- Then you have a chance with me.
- What?
359
00:57:10,758 --> 00:57:13,760
Then we're together.
360
00:57:13,761 --> 00:57:18,761
- Really?
- Yes.
361
00:57:21,144 --> 00:57:21,644
Good.
362
00:58:38,721 --> 00:58:41,390
TO FLEE IS LIFE,
TO LINGER, DEATH.
363
00:58:41,391 --> 00:58:41,935
YOUR ELI
364
00:59:24,559 --> 00:59:26,643
Lower grades, with me!
365
00:59:26,644 --> 00:59:31,440
Middle grades, free skating.
366
00:59:31,441 --> 00:59:36,441
Watch out
for the ice pit over there!
367
00:59:38,698 --> 00:59:41,700
Listen to me!
368
00:59:41,701 --> 00:59:44,453
- Avila...?
- Understood?
369
00:59:44,454 --> 00:59:46,580
Avila...
370
00:59:46,581 --> 00:59:51,418
- it's called an ice hole.
- Ice hole?
371
00:59:51,419 --> 00:59:54,171
I mean, ice hole!
372
00:59:54,172 --> 00:59:59,172
You want to swim?
373
01:00:57,276 --> 01:01:02,276
Are you going to swim?
374
01:01:04,992 --> 01:01:08,161
No.
375
01:01:08,162 --> 01:01:12,499
Teacher, teacher?
I have to go pee.
376
01:01:12,500 --> 01:01:16,336
- Pee over by the tree.
- On the ice?
377
01:01:16,337 --> 01:01:21,337
So what?
It'll be new ice. Yellow.
378
01:01:22,301 --> 01:01:24,845
What are you going to do
with the stick?
379
01:01:24,846 --> 01:01:29,516
I'll hit you...
if you try anything.
380
01:01:29,517 --> 01:01:34,517
Did the pig suddenly get brave?
381
01:01:38,776 --> 01:01:40,902
I'm going to skate over to you
and push you over.
382
01:01:40,903 --> 01:01:42,988
You won't do anything.
383
01:01:42,989 --> 01:01:45,031
Am I right?
384
01:01:45,032 --> 01:01:47,742
Little piggy...
385
01:01:47,743 --> 01:01:52,743
watch out...
386
01:01:55,543 --> 01:01:56,043
Look.
387
01:01:59,630 --> 01:02:02,048
Come on.
388
01:02:02,049 --> 01:02:06,178
The teacher's coming.
He'll be mad.
389
01:02:06,179 --> 01:02:11,179
So are you just
going to stand there?
390
01:02:27,867 --> 01:02:31,411
What's going on over there?
391
01:02:31,412 --> 01:02:36,412
Oskar! What are you doing?
392
01:03:00,983 --> 01:03:01,527
Come on.
393
01:03:24,090 --> 01:03:24,590
POLICE
394
01:03:41,649 --> 01:03:45,402
Yes, it is. Now he's coming.
395
01:03:45,403 --> 01:03:48,113
They've called from school.
396
01:03:48,114 --> 01:03:52,993
And you can talk to your dad,
because I...
397
01:03:52,994 --> 01:03:55,328
Hello?
398
01:03:55,329 --> 01:03:57,914
I'm okay.
399
01:03:57,915 --> 01:04:01,918
I don't know.
400
01:04:01,919 --> 01:04:04,796
Come up?
401
01:04:04,797 --> 01:04:09,797
We'll see.
402
01:04:44,462 --> 01:04:49,007
Hey, Oskar.
403
01:04:49,008 --> 01:04:52,719
So you're going to swim
after all.
404
01:04:52,720 --> 01:04:57,720
I'm just kidding.
405
01:05:16,660 --> 01:05:21,039
We're not allowed
to be here, really.
406
01:05:21,040 --> 01:05:26,040
This cellar is the best place.
We can do whatever we want.
407
01:05:27,588 --> 01:05:32,342
You know, today...
408
01:05:32,343 --> 01:05:35,553
they tried to throw me
into a hole in the ice...
409
01:05:35,554 --> 01:05:37,305
Oskar..
410
01:05:37,306 --> 01:05:40,100
But I had a stick,
411
01:05:40,101 --> 01:05:42,185
and I hit Conny in the head
412
01:05:42,186 --> 01:05:44,396
so he had to go to the hospital.
413
01:05:44,397 --> 01:05:47,774
Oskar...?
414
01:05:47,775 --> 01:05:48,275
Huh?
415
01:05:52,113 --> 01:05:52,613
Hooray!
416
01:06:46,167 --> 01:06:51,167
What were we going to do?
417
01:07:23,954 --> 01:07:26,414
We're going to mix.
418
01:07:26,415 --> 01:07:31,415
It doesn't hurt at all.
419
01:07:31,504 --> 01:07:36,504
All you have to do
is prick your finger.
420
01:07:54,985 --> 01:07:55,485
Eli?
421
01:08:00,282 --> 01:08:03,117
Eli?
422
01:08:03,118 --> 01:08:06,246
Go!
423
01:08:06,247 --> 01:08:11,247
Get out of here!
424
01:08:48,956 --> 01:08:51,499
Damn it, they had to saw
through that ice.
425
01:08:51,500 --> 01:08:56,462
What the hell
are you worrying about?
426
01:08:56,463 --> 01:08:58,590
Interrogation, and stuff.
427
01:08:58,591 --> 01:09:00,216
Interrogation!
428
01:09:00,217 --> 01:09:04,262
Maybe they'll put me
in one of those rooms...
429
01:09:04,263 --> 01:09:08,725
and shine a light on me...
430
01:09:08,726 --> 01:09:11,644
- Jocke and I, we were this close...
- I'm sorry, I can't do it.
431
01:09:11,645 --> 01:09:13,688
In fact...
432
01:09:13,689 --> 01:09:18,026
it is actually a duty to testify.
433
01:09:18,027 --> 01:09:20,862
Hell.
434
01:09:20,863 --> 01:09:25,863
I have nothing left...
435
01:09:25,868 --> 01:09:30,868
now that he's gone.
436
01:09:33,334 --> 01:09:36,753
- But Lacke...
- Stop that shit!
437
01:09:36,754 --> 01:09:41,174
Don't give me your
goddamn "Lacke, Lacke."
438
01:09:41,175 --> 01:09:43,635
You don't understand shit.
439
01:09:43,636 --> 01:09:48,636
You're cold, fucking ice cold!
440
01:09:54,271 --> 01:09:54,771
Ow-.l.
441
01:09:59,026 --> 01:10:03,655
You handled that
just fucking great, Lacke.
442
01:10:03,656 --> 01:10:04,268
Virginia!
443
01:10:15,292 --> 01:10:20,292
Wait! Can't we talk about it?
444
01:10:28,639 --> 01:10:29,183
Listen...
445
01:10:51,995 --> 01:10:54,414
Help me! Help me!
446
01:10:54,415 --> 01:10:59,415
- Get the fuck off her!
- Help me!
447
01:11:08,679 --> 01:11:09,179
Ginia?
448
01:11:12,808 --> 01:11:15,059
Wait up!
449
01:11:15,060 --> 01:11:20,060
What's going on up there?
450
01:13:33,115 --> 01:13:37,535
- I didn't see that one.
- As usual.
451
01:13:37,536 --> 01:13:39,871
Now I'll get you.
452
01:13:39,872 --> 01:13:44,872
You can always dream.
453
01:13:53,594 --> 01:13:58,594
- We have a guest.
- Hello to you.
454
01:14:02,769 --> 01:14:05,271
So...
455
01:14:05,272 --> 01:14:07,440
you're sitting here
having a good time.
456
01:14:07,441 --> 01:14:07,941
Yes.
457
01:14:11,445 --> 01:14:16,445
So Oskar is here.
458
01:14:29,296 --> 01:14:34,216
Dad? It's your turn.
459
01:14:34,217 --> 01:14:37,428
Yes, yes.
But we have a guest now.
460
01:14:37,429 --> 01:14:42,429
You have it nice
and warm in here.
461
01:14:45,562 --> 01:14:50,562
So there was some
at home, after all.
462
01:15:24,518 --> 01:15:28,354
TO FLEE IS LIFE,
TO LINGER, DEATH.
463
01:15:28,355 --> 01:15:28,899
YOUR ELI
464
01:16:23,994 --> 01:16:26,078
it went wrong, you see.
465
01:16:26,079 --> 01:16:28,914
I had figured it out
so it would be perfect.
466
01:16:28,915 --> 01:16:31,083
Maybe there was something
wrong with the set square,
467
01:16:31,084 --> 01:16:34,962
or the ruler, or...
468
01:16:34,963 --> 01:16:37,339
Nothing to be scared of, kitty.
469
01:16:37,340 --> 01:16:39,383
And it was more and more wrong.
470
01:16:39,384 --> 01:16:42,887
And now I walk around
and it feels like...
471
01:16:42,888 --> 01:16:46,515
Awful lot of traffic
this evening!
472
01:16:46,516 --> 01:16:47,060
Come in!
473
01:17:05,160 --> 01:17:10,160
Ginia! Where the hell
have you been?
474
01:17:11,249 --> 01:17:13,501
What are you doing?
475
01:17:13,502 --> 01:17:15,461
I need to talk to you, damn it!
476
01:17:15,462 --> 01:17:17,338
- We've been so fucking worried!
- No!
477
01:17:17,339 --> 01:17:20,341
I have to hold you.
478
01:17:20,342 --> 01:17:24,345
We've been so fucking worried.
479
01:17:24,346 --> 01:17:27,598
- Are you crazy?
- Let go of me!
480
01:17:27,599 --> 01:17:31,602
What's happening with the cats?
481
01:17:31,603 --> 01:17:34,146
What's happening with the cats?
482
01:17:34,147 --> 01:17:39,147
- Let us out, you bastard!
- Let go of me! Help!
483
01:18:14,521 --> 01:18:17,565
Oskar, is it you?
484
01:18:17,566 --> 01:18:18,066
Yes.
485
01:19:21,922 --> 01:19:26,922
Are you a Vampire?
486
01:19:28,637 --> 01:19:31,430
I live off blood.
487
01:19:31,431 --> 01:19:35,059
Yes.
488
01:19:35,060 --> 01:19:39,021
Are..
489
01:19:39,022 --> 01:19:42,524
Are you dead?
490
01:19:42,525 --> 01:19:44,693
No.
491
01:19:44,694 --> 01:19:49,694
Can't you tell?
492
01:19:50,492 --> 01:19:53,619
But are you...
493
01:19:53,620 --> 01:19:54,120
Old?
494
01:19:58,458 --> 01:20:01,335
I'm twelve.
495
01:20:01,336 --> 01:20:06,336
Though I've been 12
for a long time.
496
01:20:29,990 --> 01:20:34,990
Are you guys poor?
497
01:20:35,453 --> 01:20:37,913
- You see the egg there?
- Mm-hmm.
498
01:20:37,914 --> 01:20:42,334
If you sold that you could buy
a nuclear power plant.
499
01:20:42,335 --> 01:20:44,003
It's true.
500
01:20:44,004 --> 01:20:44,616
Oh. Sure.
501
01:20:51,928 --> 01:20:56,928
Put your finger here.
502
01:21:11,031 --> 01:21:13,657
Those rings..
503
01:21:13,658 --> 01:21:18,658
Where did they come from?
504
01:21:20,457 --> 01:21:23,125
I'm going home now.
505
01:21:23,126 --> 01:21:26,545
I'm going to deliver
chocolates tomorrow.
506
01:21:26,546 --> 01:21:30,299
To earn money?
507
01:21:30,300 --> 01:21:32,468
Um-hmm.
508
01:21:32,469 --> 01:21:37,469
But you can have money from me.
509
01:21:41,853 --> 01:21:43,645
Here.
510
01:21:43,646 --> 01:21:48,646
Take it if you want.
511
01:21:51,112 --> 01:21:55,324
You've stolen it!
512
01:21:55,325 --> 01:21:58,535
As soon as they're dead, right?
513
01:21:58,536 --> 01:22:01,038
- It was given to me.
- By whom?
514
01:22:01,039 --> 01:22:06,039
Different people.
515
01:22:07,045 --> 01:22:12,045
I want to go home now.
516
01:22:12,926 --> 01:22:13,538
If I may.
517
01:22:28,024 --> 01:22:33,024
Dad's stamp collection.
His whole life.
518
01:22:34,697 --> 01:22:39,697
One stamp...
519
01:22:42,455 --> 01:22:44,790
80,000.
520
01:22:44,791 --> 01:22:48,127
80 big ones!
521
01:22:48,128 --> 01:22:51,130
Sometimes I tried to be interested.
I said, "I won't tell."
522
01:22:51,131 --> 01:22:56,131
He just said, "No, there are others.
Thank you very much."
523
01:22:59,556 --> 01:23:04,556
There isn't a prettier place.
524
01:23:06,354 --> 01:23:11,354
Larks, potatoes...
525
01:23:12,110 --> 01:23:16,155
Lacke, you have to help me!
526
01:23:16,156 --> 01:23:18,949
Of course.
527
01:23:18,950 --> 01:23:22,369
- That child.
- Yeah?
528
01:23:22,370 --> 01:23:27,370
She must have infected me.
529
01:23:28,001 --> 01:23:33,001
I don't want to live.
530
01:24:27,018 --> 01:24:28,519
Good morning!
531
01:24:28,520 --> 01:24:33,232
This looks good...
you'll be able to go home today.
532
01:24:33,233 --> 01:24:37,069
Good.
533
01:24:37,070 --> 01:24:40,447
I'll just open this...
534
01:24:40,448 --> 01:24:43,242
and take a little blood sample.
535
01:24:43,243 --> 01:24:46,578
There.
536
01:24:46,579 --> 01:24:51,124
' Sir? . Yes?
537
01:24:51,125 --> 01:24:55,087
Could you open
the shutters, please?
538
01:24:55,088 --> 01:24:55,588
Sure.
539
01:25:10,395 --> 01:25:13,188
Give me the cap.
540
01:25:13,189 --> 01:25:17,985
Give it to me!
541
01:25:17,986 --> 01:25:22,986
Are you stupid?
542
01:25:28,705 --> 01:25:31,540
- Hi.
- Hi. What's up?
543
01:25:31,541 --> 01:25:33,083
Can I borrow the keys?
544
01:25:33,084 --> 01:25:36,211
- Why?
- I'm going home.
545
01:25:36,212 --> 01:25:38,672
Sure. Here.
546
01:25:38,673 --> 01:25:39,173
Thanks.
547
01:26:10,204 --> 01:26:15,204
- Hi.
- Hey.
548
01:26:22,175 --> 01:26:25,469
You have to ask me in.
549
01:26:25,470 --> 01:26:29,890
What happens if I don't?
550
01:26:29,891 --> 01:26:32,976
What happens
if you come in anyway?
551
01:26:32,977 --> 01:26:37,977
Is there anything in here?
552
01:26:39,150 --> 01:26:44,150
Tsk-tsk-tsk...
553
01:26:44,822 --> 01:26:49,822
Tsk-tsk-tsk.
554
01:27:40,753 --> 01:27:42,462
No!
555
01:27:42,463 --> 01:27:47,463
You can come in!
556
01:27:56,352 --> 01:28:01,106
Who are you?
557
01:28:01,107 --> 01:28:03,900
The same as you.
558
01:28:03,901 --> 01:28:06,445
What?
559
01:28:06,446 --> 01:28:10,240
"What are you looking at, huh?"
560
01:28:10,241 --> 01:28:13,201
Are you looking at me?
561
01:28:13,202 --> 01:28:18,202
"Then squeal like a pig!
Squeal!"
562
01:28:19,459 --> 01:28:24,459
That was the first thing
I heard you say.
563
01:28:26,966 --> 01:28:29,050
I don't kill people.
564
01:28:29,051 --> 01:28:30,427
No...
565
01:28:30,428 --> 01:28:33,430
but you'd like to,
566
01:28:33,431 --> 01:28:35,223
if you could.
567
01:28:35,224 --> 01:28:38,268
To get even.
568
01:28:38,269 --> 01:28:40,479
Right?
569
01:28:40,480 --> 01:28:42,230
Yes.
570
01:28:42,231 --> 01:28:47,231
Oskar, I do it
because I have to.
571
01:28:48,571 --> 01:28:53,571
Be me a little.
572
01:29:14,847 --> 01:29:17,516
Please, Oskar...
573
01:29:17,517 --> 01:29:22,517
be me a little.
574
01:30:13,072 --> 01:30:18,072
You can borrow
a dress from my mom.
575
01:30:51,277 --> 01:30:56,277
Oskar, can you open?
576
01:31:01,996 --> 01:31:06,996
Coming! I'm in the bathroom.
577
01:32:37,883 --> 01:32:40,969
HI! I'M IN THE BATHROOM.
PLEASE DON'T COME IN.
578
01:32:40,970 --> 01:32:44,055
DO YOU WANT TO MEET ME TONIGHT?
579
01:32:44,056 --> 01:32:49,056
I LIKE YOU SO MUCH. YOUR ELI
580
01:36:37,706 --> 01:36:38,831
No!
581
01:36:38,832 --> 01:36:39,332
Huh?
582
01:36:49,468 --> 01:36:54,468
Let go! Let go!
583
01:37:40,394 --> 01:37:45,394
Thank you.
584
01:37:47,151 --> 01:37:47,695
Oskar...
585
01:37:53,657 --> 01:37:58,657
I have to go.
586
01:39:17,908 --> 01:39:22,908
WHO MURDERED THE MAN
IN THE ICE?
587
01:41:27,496 --> 01:41:29,497
Hello.
588
01:41:29,498 --> 01:41:32,250
- Oskar, are you there?
- Yeah.
589
01:41:32,251 --> 01:41:34,377
It's Martin.
590
01:41:34,378 --> 01:41:39,378
Teacher was Wondering
if you're coming to practice tonight.
591
01:41:39,383 --> 01:41:41,217
How come?
592
01:41:41,218 --> 01:41:45,763
Don't know.
He was just wondering.
593
01:41:45,764 --> 01:41:48,975
Maybe he wanted you to come.
594
01:41:48,976 --> 01:41:51,602
I don't know...
595
01:41:51,603 --> 01:41:53,354
By the Wayn-
596
01:41:53,355 --> 01:41:56,399
I think it was good,
what you did to Conny.
597
01:41:56,400 --> 01:41:58,859
He needed it.
598
01:41:58,860 --> 01:42:01,737
Damn, he's good at acting!
599
01:42:01,738 --> 01:42:04,115
- You think so?
- Yes.
600
01:42:04,116 --> 01:42:07,618
You coming to training tonight?
601
01:42:07,619 --> 01:42:08,119
POOL
602
01:42:31,476 --> 01:42:35,146
Hi, Oskar.
603
01:42:35,147 --> 01:42:35,647
Hi.
604
01:42:42,154 --> 01:42:47,154
Hey, Oskar.
605
01:42:49,161 --> 01:42:51,829
Hey.
606
01:42:51,830 --> 01:42:56,830
Now we'll start
water exercises.
607
01:43:07,346 --> 01:43:07,958
Hurry UP!
608
01:43:22,402 --> 01:43:24,153
Come on, Oskar!
609
01:43:24,154 --> 01:43:27,239
Vamos, vamos!
Uno, dos, uno dos...
610
01:43:27,240 --> 01:43:32,240
keep going!
611
01:43:39,086 --> 01:43:44,086
What? Damn it!
612
01:43:59,189 --> 01:44:04,189
Call the fire department! Fire!
613
01:44:23,755 --> 01:44:26,924
Get out of here!
614
01:44:26,925 --> 01:44:27,425
Out!
615
01:45:05,797 --> 01:45:09,759
Do you know who I am?
616
01:45:09,760 --> 01:45:11,635
- Yes.
- Good.
617
01:45:11,636 --> 01:45:13,596
Then you understand.
618
01:45:13,597 --> 01:45:17,224
We're going to have
a little contest now.
619
01:45:17,225 --> 01:45:21,395
You'll stay under water...
620
01:45:21,396 --> 01:45:23,647
for three minutes.
621
01:45:23,648 --> 01:45:27,735
Do that, and it's just
a little scratch.
622
01:45:27,736 --> 01:45:30,404
If you don't...
623
01:45:30,405 --> 01:45:33,324
I'll cut out your eye.
624
01:45:33,325 --> 01:45:37,787
An eye for an ear, okay?
625
01:45:37,788 --> 01:45:40,873
But... it's impossible.
626
01:45:40,874 --> 01:45:45,874
That's your problem.
627
01:45:56,181 --> 01:45:59,600
Three minutes.
628
01:45:59,601 --> 01:46:03,813
Breathe now!
629
01:46:03,814 --> 01:46:05,981
Five...
630
01:46:05,982 --> 01:46:07,775
four...
631
01:46:07,776 --> 01:46:08,943
three...
632
01:46:08,944 --> 01:46:13,944
two... one.
633
01:46:49,651 --> 01:46:52,027
- Jimmy...
- Shut up!
634
01:46:52,028 --> 01:46:57,028
- Let's get out of here.
- Shut up, I said!
635
01:53:56,911 --> 01:54:01,911
LET THE RIGHT ONE IN
523
01:54:24,696 --> 01:54:47,799
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 39086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.