Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,445 --> 00:00:24,077
A Keyweckside Production
2
00:00:26,987 --> 00:00:33,256
Eun-Suk Film Presents
3
00:00:35,330 --> 00:00:42,031
Starring LEE Ji-Hyun & OH Ji-Ho
4
00:00:44,137 --> 00:00:47,629
Director of Photography KIM Jae-Ho
5
00:00:48,075 --> 00:00:51,533
Lighting Director BAK Jong-Hwan
6
00:00:53,046 --> 00:00:55,878
Production Designer KIM Myung-Gyung
7
00:00:56,149 --> 00:01:00,050
Sound Designer YI Young-Gil
8
00:01:02,788 --> 00:01:05,552
Music Director NOH Young-Shim
9
00:01:05,859 --> 00:01:09,294
Special Body Direction AHN Eun-Mi
10
00:01:11,130 --> 00:01:13,894
Editor YI Eun-Soo
11
00:01:14,233 --> 00:01:18,464
First Assistant Director SONG Chang-Su
12
00:01:19,972 --> 00:01:23,135
Executive Producer YOO In-Taek
13
00:01:23,409 --> 00:01:26,969
Producer YI Soo-Nam
14
00:01:28,947 --> 00:01:31,006
Original Story by YEO Gyun-Dong
15
00:01:31,316 --> 00:01:36,150
Screen Adaptation by YI Sang-Woo & YEO Gyun-Dong
16
00:01:37,957 --> 00:01:42,256
Director YEO Gyun-Dong
17
00:01:42,426 --> 00:01:46,796
I write these words to dwell in your absence.
18
00:01:47,832 --> 00:01:51,859
La Belle
19
00:01:52,002 --> 00:01:54,266
This is the beginning of my writing.
20
00:01:54,371 --> 00:01:55,838
And my role...
21
00:01:55,973 --> 00:01:58,669
...is now like a cry yearning for you.
22
00:02:00,978 --> 00:02:03,378
She returns.
23
00:02:13,257 --> 00:02:14,588
Are you surprised?
24
00:02:17,026 --> 00:02:18,016
Yeah...
25
00:02:18,895 --> 00:02:20,089
Come in.
26
00:02:34,278 --> 00:02:36,268
What brings you here?
27
00:02:36,945 --> 00:02:39,540
I saw the lights on so I came up.
28
00:02:40,882 --> 00:02:43,715
Can I stay?
29
00:02:46,588 --> 00:02:47,953
Where's your stuff?
30
00:02:48,957 --> 00:02:50,481
This is all...
31
00:02:59,767 --> 00:03:02,259
Are you going to help me unpack?
32
00:03:09,310 --> 00:03:14,145
She always acted as if she would stay.
33
00:03:18,953 --> 00:03:21,717
But who knows when she'll disappear again?
34
00:03:52,986 --> 00:03:54,078
Dummy.
35
00:04:02,729 --> 00:04:07,722
I'm always trying to find meaning in all her aspec
36
00:04:08,600 --> 00:04:09,658
And...
37
00:04:09,867 --> 00:04:11,597
...it trembles me with fear.
38
00:04:49,340 --> 00:04:50,307
It's a present.
39
00:05:11,560 --> 00:05:13,119
What does it mean?
40
00:05:15,131 --> 00:05:16,827
Look closely and you'll find out.
41
00:05:21,503 --> 00:05:22,562
What's this?
42
00:05:32,648 --> 00:05:33,910
My love...
43
00:05:34,783 --> 00:05:37,217
The place I don't want to reach...
44
00:05:38,220 --> 00:05:40,517
At the very place you wait for me,
45
00:05:41,891 --> 00:05:45,758
you love me even if I'm not there.
46
00:05:47,061 --> 00:05:48,323
What did you say?
47
00:05:48,596 --> 00:05:49,722
Say it again.
48
00:05:52,133 --> 00:05:53,623
Say it one more time...
49
00:05:57,772 --> 00:06:01,799
Then if I leave...
50
00:06:01,975 --> 00:06:03,135
Who?
51
00:06:04,478 --> 00:06:06,538
The person you love...
52
00:08:41,862 --> 00:08:43,693
How is it sleeping with me?
53
00:08:47,401 --> 00:08:49,529
Actually, I'm more curious.
54
00:08:50,003 --> 00:08:51,164
What?
55
00:08:53,940 --> 00:08:56,409
Women receive other bodies.
56
00:08:57,178 --> 00:08:59,146
I wonder what it's like.
57
00:09:13,928 --> 00:09:17,021
When the wave breaks...
58
00:09:20,100 --> 00:09:21,692
To be exact...
59
00:09:29,141 --> 00:09:30,973
Well, what happens is...
60
00:09:32,911 --> 00:09:34,880
The wave takes form.
61
00:09:36,750 --> 00:09:39,274
But you don't feel the form,
62
00:09:40,419 --> 00:09:42,410
it's like an emotion.
63
00:09:46,290 --> 00:09:47,484
Does it make sense?
64
00:09:49,495 --> 00:09:50,985
Kind of.
65
00:09:52,631 --> 00:09:54,599
When I feel this,
66
00:09:55,566 --> 00:09:57,932
I feel like I can forgive everything.
67
00:09:58,871 --> 00:10:00,235
Sounds beautiful.
68
00:10:01,740 --> 00:10:02,934
What does?
69
00:10:04,576 --> 00:10:05,702
Being a women.
70
00:10:07,446 --> 00:10:08,810
Then answer me.
71
00:10:09,312 --> 00:10:10,280
What?
72
00:10:11,348 --> 00:10:12,839
How I am...?
73
00:10:14,018 --> 00:10:15,417
I want to know.
74
00:10:16,953 --> 00:10:19,115
Everything's good about you.
75
00:10:20,957 --> 00:10:22,448
Like every women?
76
00:10:22,893 --> 00:10:25,760
Only you.
77
00:10:26,696 --> 00:10:27,958
Your body.
78
00:10:30,133 --> 00:10:31,260
My body?
79
00:10:31,568 --> 00:10:32,592
Yeah.
80
00:10:36,207 --> 00:10:39,697
I can never answer what she wants.
81
00:10:41,110 --> 00:10:42,475
What she asks of me,
82
00:10:42,778 --> 00:10:45,247
I tell her anything I can.
83
00:11:24,586 --> 00:11:25,746
I have to go.
84
00:11:27,589 --> 00:11:28,612
Now?
85
00:11:31,759 --> 00:11:33,385
It won't take long.
86
00:11:35,897 --> 00:11:37,193
Do you need a ride?
87
00:11:38,032 --> 00:11:38,964
No.
88
00:11:50,476 --> 00:11:52,741
I grant countless meaning
89
00:11:52,979 --> 00:11:55,448
to the littlest of her expressions.
90
00:11:56,148 --> 00:11:58,378
I've nearly become a prisoner.
91
00:11:59,252 --> 00:12:01,915
And, I'm compromising myself.
92
00:12:03,624 --> 00:12:05,352
I'm happy now,
93
00:12:06,527 --> 00:12:09,255
but I can't get closer...
94
00:12:10,630 --> 00:12:13,622
In the end, I see her everyday,
95
00:12:13,933 --> 00:12:16,800
but she's never in my reach.
96
00:12:20,440 --> 00:12:22,269
Do I get paid for the interview?
97
00:12:24,677 --> 00:12:26,906
How long have you been posing nude?
98
00:12:27,914 --> 00:12:28,902
For two years.
99
00:12:30,615 --> 00:12:31,912
Isn't it hard?
100
00:12:34,853 --> 00:12:36,183
What do you mean?
101
00:12:36,888 --> 00:12:38,912
It's a special line of work...
102
00:12:40,358 --> 00:12:41,688
What's special?
103
00:12:43,328 --> 00:12:44,295
How is it?
104
00:12:44,563 --> 00:12:45,962
Is it fun?
105
00:12:47,133 --> 00:12:49,895
Do you work cause it's fun?
106
00:12:50,569 --> 00:12:52,434
Sounds like I'm being interviewed.
107
00:12:52,770 --> 00:12:53,759
Why?
108
00:12:59,177 --> 00:13:00,108
Hello?
109
00:13:01,679 --> 00:13:02,645
Yeah...
110
00:13:11,589 --> 00:13:12,988
It hurts.
111
00:13:13,623 --> 00:13:15,285
Be gentle.
112
00:13:29,238 --> 00:13:31,137
Stop it.
113
00:13:33,943 --> 00:13:36,410
I'm just listening to your stomach.
114
00:13:37,814 --> 00:13:40,146
It's making strange noises.
115
00:13:42,484 --> 00:13:44,145
I'm just hungry.
116
00:13:44,954 --> 00:13:46,443
Are you very hungry?
117
00:13:46,956 --> 00:13:48,217
Yeah.
118
00:13:48,659 --> 00:13:51,182
I was on my feet all day.
119
00:14:44,811 --> 00:14:45,868
Eat slowly.
120
00:14:46,111 --> 00:14:47,306
I missed you.
121
00:14:48,014 --> 00:14:49,038
In that short of time?
122
00:14:49,683 --> 00:14:51,843
I missed you like crazy.
123
00:14:52,619 --> 00:14:54,348
I like the sound of that.
124
00:14:54,554 --> 00:14:55,453
Why?
125
00:14:56,856 --> 00:14:58,618
It turns me on.
126
00:14:59,659 --> 00:15:00,785
Then it's a present.
127
00:15:01,061 --> 00:15:03,655
I missed you. I missed you like crazy.
128
00:15:09,568 --> 00:15:12,002
I can't believe you didn't fall
with these small feet.
129
00:15:12,670 --> 00:15:15,730
-It's amazing.
-I fall sometimes.
130
00:15:28,518 --> 00:15:29,577
Do it some more.
131
00:15:45,036 --> 00:15:46,628
It looks like a strawberry.
132
00:15:47,205 --> 00:15:48,466
It's a cherry.
133
00:15:51,976 --> 00:15:53,136
It's a strawberry.
134
00:15:54,178 --> 00:15:56,042
No! It's a cherry!
135
00:16:01,818 --> 00:16:03,250
Do you know what love is?
136
00:16:03,420 --> 00:16:05,581
When I'm gone, everything's over, right?
137
00:16:05,956 --> 00:16:07,947
I wanted to hear your voice one last time.
138
00:16:08,158 --> 00:16:10,422
I'm almost there. Don't hang up.
139
00:16:18,769 --> 00:16:22,671
I really care for you. I think about you everyday.
140
00:16:23,005 --> 00:16:25,200
I wish I had a cure for this.
141
00:16:25,441 --> 00:16:27,876
I sound crazy, right?
142
00:16:28,043 --> 00:16:30,307
Can't you help me then? Please?
143
00:16:34,148 --> 00:16:35,913
I'm sorry. I'm sorry.
144
00:16:36,085 --> 00:16:37,949
Don't show your face again.
145
00:16:38,487 --> 00:16:39,579
I'm sorry.
146
00:16:45,427 --> 00:16:46,519
Who was it?
147
00:16:47,362 --> 00:16:48,261
Who?
148
00:16:50,130 --> 00:16:51,826
The guy who made you cry?
149
00:16:53,435 --> 00:16:54,696
I forgot him.
150
00:16:57,605 --> 00:16:58,799
I'm curious.
151
00:17:00,208 --> 00:17:01,073
Why?
152
00:17:02,609 --> 00:17:04,168
I'm just interested.
153
00:17:05,380 --> 00:17:06,846
There's nothing interesting.
154
00:17:10,017 --> 00:17:11,349
Who cares anyway?
155
00:17:13,354 --> 00:17:14,981
That's more of a reason.
156
00:17:17,858 --> 00:17:20,656
It's interesting how people change.
157
00:17:21,094 --> 00:17:22,618
He's nothing special.
158
00:17:23,063 --> 00:17:24,859
Just hurt my feelings a little.
159
00:17:25,199 --> 00:17:26,324
That's all.
160
00:17:27,801 --> 00:17:28,731
Why?
161
00:17:29,369 --> 00:17:30,995
Are you interviewing me too?
162
00:17:34,974 --> 00:17:39,001
It's just good to love someone.
163
00:17:42,381 --> 00:17:43,940
I don't fall in love.
164
00:17:45,284 --> 00:17:46,376
Are you mad?
165
00:17:46,953 --> 00:17:49,421
I'm tired. I'm going to sleep.
166
00:17:55,293 --> 00:17:58,888
She still loves him.
167
00:18:01,100 --> 00:18:02,259
Who?
168
00:18:02,768 --> 00:18:05,167
Yes. I'll be there soon.
169
00:18:45,041 --> 00:18:46,805
I want to sleep.
170
00:18:55,986 --> 00:18:58,317
But I can't.
171
00:19:01,424 --> 00:19:03,391
I keep crying.
172
00:19:05,027 --> 00:19:06,517
Then stay here.
173
00:19:10,099 --> 00:19:12,193
I really loved him.
174
00:19:18,240 --> 00:19:20,538
I can't forget him.
175
00:19:22,177 --> 00:19:24,270
He won't get out of my mind.
176
00:19:46,667 --> 00:19:48,100
I feel good.
177
00:19:56,077 --> 00:19:57,339
Hold me.
178
00:20:10,023 --> 00:20:13,254
Her pain absorbs me.
179
00:20:19,599 --> 00:20:21,065
Aren't you afraid?
180
00:20:23,803 --> 00:20:24,827
Huh?
181
00:20:26,171 --> 00:20:27,263
Of what?
182
00:20:30,409 --> 00:20:32,071
What if you found out
183
00:20:32,479 --> 00:20:36,972
my life was still miserable 10 or 20 years later,
184
00:20:38,250 --> 00:20:40,616
and even worse than now.
185
00:20:41,387 --> 00:20:42,787
What would you do?
186
00:20:45,958 --> 00:20:49,917
If it was true, then I'd help end your life.
187
00:20:50,862 --> 00:20:52,021
What about you?
188
00:20:53,365 --> 00:20:54,457
I don't know.
189
00:20:58,136 --> 00:20:59,331
It's a novel.
190
00:20:59,904 --> 00:21:02,031
There's too many coincidences.
191
00:21:02,507 --> 00:21:05,203
They encounter chance, and separate from it.
192
00:21:05,409 --> 00:21:07,435
Then chance curses their fate.
193
00:21:08,079 --> 00:21:11,243
They meet by chance again, and die like beggars.
194
00:21:14,484 --> 00:21:17,578
When you think about it, everything is coincidence
195
00:21:19,689 --> 00:21:22,921
Those people probably don't know how to love.
196
00:21:24,828 --> 00:21:28,662
Only if they accept chance and love happily.
197
00:21:30,399 --> 00:21:32,163
Even if they become unfortunate?
198
00:21:36,573 --> 00:21:39,736
Then they should die.
199
00:21:40,343 --> 00:21:42,140
At that very moment.
200
00:21:45,715 --> 00:21:48,342
It sounds like my story.
201
00:21:56,959 --> 00:21:58,449
I knew it.
202
00:22:03,033 --> 00:22:04,089
Hello?
203
00:22:05,100 --> 00:22:07,568
Yeah, it's me.
204
00:22:08,170 --> 00:22:09,694
No, it's all right.
205
00:22:10,171 --> 00:22:11,331
I'm coming now.
206
00:23:38,156 --> 00:23:39,646
You still awake?
207
00:23:51,870 --> 00:23:53,598
You're still mad at me.
208
00:23:55,105 --> 00:23:56,197
I'm not.
209
00:23:57,640 --> 00:23:59,303
You're lying.
210
00:24:00,210 --> 00:24:02,646
I could tell from your body.
211
00:24:19,062 --> 00:24:20,587
Don't be mad at me.
212
00:24:25,034 --> 00:24:28,993
I can never tell my real feelings to her.
213
00:24:30,906 --> 00:24:34,240
I can express anything with words,
214
00:24:34,510 --> 00:24:37,445
but I can't with my body.
215
00:24:47,889 --> 00:24:49,254
I'm sorry.
216
00:24:53,362 --> 00:24:55,627
I still come back even when it seems over.
217
00:24:58,000 --> 00:24:59,399
You hate me don't you?
218
00:25:01,304 --> 00:25:02,395
I don't.
219
00:25:27,861 --> 00:25:29,522
It hurts here.
220
00:25:31,865 --> 00:25:36,097
I try to hide my words, but my body reveals all.
221
00:25:37,703 --> 00:25:40,502
So all I can do is collapse.
222
00:26:19,545 --> 00:26:24,573
Your changing masks make me nervous.
223
00:26:26,317 --> 00:26:29,252
I feel like a different woman today.
224
00:26:31,657 --> 00:26:33,487
What kind of woman?
225
00:26:35,325 --> 00:26:37,123
A woman who wants to sleep.
226
00:26:40,598 --> 00:26:44,590
Ever met this kind of woman?
227
00:26:45,870 --> 00:26:49,635
A woman who really wants to sleep.
228
00:26:54,244 --> 00:26:55,643
Think about it.
229
00:27:01,651 --> 00:27:03,482
Wouldn't it upset you
230
00:27:04,187 --> 00:27:07,179
if I thought about another woman while were in bed
231
00:27:07,357 --> 00:27:08,585
Not at all.
232
00:27:09,493 --> 00:27:10,720
Really?
233
00:27:12,329 --> 00:27:14,193
It would never happen.
234
00:27:28,511 --> 00:27:29,772
Touch it.
235
00:27:37,485 --> 00:27:40,249
I want you now.
236
00:28:10,685 --> 00:28:16,088
I can't imagine myself with another person.
237
00:28:17,291 --> 00:28:19,782
That's what happens when you love someone.
238
00:28:21,895 --> 00:28:25,626
I'm so sorry for bothering you.
239
00:28:33,941 --> 00:28:36,432
I'm cold...
240
00:28:57,096 --> 00:28:58,529
How was she?
241
00:29:05,371 --> 00:29:06,337
Who?
242
00:29:12,743 --> 00:29:14,837
The woman you're thinking about.
243
00:29:18,850 --> 00:29:20,873
She's a hurting woman.
244
00:29:23,487 --> 00:29:25,455
She must know how to love.
245
00:29:28,059 --> 00:29:30,458
She's a woman I can't understand.
246
00:29:32,097 --> 00:29:33,427
It's hard to explain.
247
00:29:33,597 --> 00:29:34,621
Really?
248
00:29:52,849 --> 00:29:54,818
When you're in love, that's what happens.
249
00:31:28,508 --> 00:31:30,372
How have you gotten by?
250
00:31:32,978 --> 00:31:33,945
Why?
251
00:31:35,414 --> 00:31:39,111
Just curious sometimes.
252
00:31:40,320 --> 00:31:41,514
Sometimes?
253
00:31:42,721 --> 00:31:43,709
Yeah
254
00:31:44,756 --> 00:31:49,160
How you lived...sometimes.
255
00:31:52,364 --> 00:31:54,228
I lived a boring life.
256
00:31:57,903 --> 00:32:01,668
Aren't you bored of a woman like me?
257
00:32:04,609 --> 00:32:05,803
No...
258
00:32:07,011 --> 00:32:08,740
It doesn't sound sincere.
259
00:32:10,782 --> 00:32:12,010
It is.
260
00:32:15,019 --> 00:32:17,384
Tell me if you get bored.
261
00:32:18,055 --> 00:32:20,217
I don't like myself too.
262
00:32:20,792 --> 00:32:23,521
But it's weirder that you're sticking with me.
263
00:32:26,596 --> 00:32:29,292
I like you being here.
264
00:32:30,333 --> 00:32:31,562
What time is it now?
265
00:32:32,001 --> 00:32:32,697
Why?
266
00:32:32,836 --> 00:32:33,826
I have to go to work.
267
00:32:34,037 --> 00:32:35,163
You have to leave now?
268
00:32:35,371 --> 00:32:36,339
Why?
269
00:32:38,741 --> 00:32:40,038
Uh...nothing...
270
00:33:17,646 --> 00:33:23,709
She comes to a place where I've made
and always waited for her.
271
00:33:24,719 --> 00:33:27,449
So when she doesn't return
272
00:33:27,988 --> 00:33:30,513
I imagine her with me.
273
00:33:31,260 --> 00:33:34,092
Waiting is like insanity.
274
00:33:51,112 --> 00:33:52,737
Tell me a fun story.
275
00:33:56,182 --> 00:33:58,208
It probably won't be fun if I tell it.
276
00:34:00,620 --> 00:34:01,609
Then...
277
00:34:02,455 --> 00:34:04,856
Tell me about a novel you recently read.
278
00:34:16,401 --> 00:34:18,131
A prostitute,
279
00:34:18,570 --> 00:34:20,163
a thief,
280
00:34:21,307 --> 00:34:23,968
she was a crazy mother of a child.
281
00:34:25,744 --> 00:34:26,904
Sounds interesting.
282
00:34:27,614 --> 00:34:28,875
What about the father?
283
00:34:30,716 --> 00:34:32,273
A teacher.
284
00:34:33,752 --> 00:34:35,152
It's boring.
285
00:34:37,454 --> 00:34:39,855
No, it isn't.
286
00:34:45,197 --> 00:34:46,630
Read it later.
287
00:34:52,970 --> 00:34:55,131
So what's it really about?
288
00:34:56,273 --> 00:34:58,900
It's about two lovers who can't forget yesterday.
289
00:35:02,279 --> 00:35:03,906
Sounds beautiful.
290
00:35:08,485 --> 00:35:10,043
You said it sounds boring.
291
00:35:10,654 --> 00:35:11,814
Not really.
292
00:35:13,591 --> 00:35:16,219
..."Can't forget yesterday."
293
00:35:20,096 --> 00:35:21,621
It's strange.
294
00:35:22,632 --> 00:35:25,065
When you keep saying yesterday,
295
00:35:25,702 --> 00:35:27,999
it sounds different every time.
296
00:35:28,905 --> 00:35:32,499
Yesterday, yesterday, yesterday...
297
00:37:00,225 --> 00:37:02,217
Thanks for all you've done.
298
00:37:08,334 --> 00:37:09,596
Where are you going now?
299
00:37:11,135 --> 00:37:12,603
I'm okay now.
300
00:37:18,411 --> 00:37:21,004
Come back whenever you need someone.
301
00:37:39,797 --> 00:37:43,198
I'm never going to let you go again.
302
00:37:53,011 --> 00:37:53,978
It's a present.
303
00:39:08,649 --> 00:39:10,116
What a plain guy.
304
00:40:10,555 --> 00:40:12,084
Do you remember this song?
305
00:40:13,200 --> 00:40:16,808
Doesn't her voice sound sexy?
306
00:40:42,331 --> 00:40:43,700
Let's dance.
307
00:42:10,948 --> 00:42:12,006
Hello?
308
00:42:18,355 --> 00:42:19,652
...My friend's house.
309
00:42:22,125 --> 00:42:24,354
Hello, hello?
310
00:42:30,633 --> 00:42:31,658
Hello?
311
00:42:32,435 --> 00:42:33,901
The phone got cut off.
312
00:42:36,038 --> 00:42:37,027
Really?
313
00:42:37,939 --> 00:42:39,567
No, I'm not busy. I'll be there.
314
00:42:40,108 --> 00:42:40,939
Okay!
315
00:43:13,806 --> 00:43:14,739
Hello? Hello?
316
00:43:17,511 --> 00:43:18,738
Is it you?
317
00:44:04,213 --> 00:44:06,010
What are you thinking about?
318
00:44:14,957 --> 00:44:16,857
I had a hard day.
319
00:44:19,395 --> 00:44:21,294
Did you get a lot of work done?
320
00:44:29,505 --> 00:44:30,664
I'm cold.
321
00:45:02,402 --> 00:45:03,368
Hello?
322
00:45:07,040 --> 00:45:08,007
Yes.
323
00:45:11,677 --> 00:45:12,665
One o'clock.
324
00:45:16,182 --> 00:45:17,274
Okay.
325
00:45:53,884 --> 00:45:56,852
When you're in love, they say you see morning.
326
00:45:57,388 --> 00:46:01,688
But while I've been loving her,
I can only see the twilight.
327
00:46:03,359 --> 00:46:08,456
However, the more I wither,
the more my sadness, emptiness,
328
00:46:09,299 --> 00:46:12,392
and suffering goes farther away.
329
00:46:14,370 --> 00:46:18,807
I was destined to be a person waiting.
330
00:46:20,376 --> 00:46:23,242
So I'm always defeated.
331
00:46:34,289 --> 00:46:35,950
I finally finished work today.
332
00:46:36,123 --> 00:46:37,455
I brought a present.
333
00:46:38,393 --> 00:46:39,416
Wait one sec.
334
00:46:51,005 --> 00:46:53,167
I got body painted for a shoot.
335
00:46:56,042 --> 00:46:57,737
I thought of it.
336
00:46:58,446 --> 00:46:59,912
I call it...
337
00:47:00,847 --> 00:47:02,280
"Junk food."
338
00:47:04,451 --> 00:47:05,350
Why?
339
00:47:06,386 --> 00:47:08,320
You'll get sick after you eat it.
340
00:47:10,357 --> 00:47:11,824
Did something happen?
341
00:47:18,932 --> 00:47:21,593
No...it's cute.
342
00:47:24,203 --> 00:47:26,194
You don't sound yourself.
343
00:47:30,209 --> 00:47:31,470
To be honest,
344
00:47:32,945 --> 00:47:37,574
I don't like other people scribbling on your body.
345
00:47:39,985 --> 00:47:41,645
I don't at all.
346
00:47:44,522 --> 00:47:46,046
What does that supposed to mean?
347
00:47:53,631 --> 00:47:55,098
It's no use.
348
00:48:00,304 --> 00:48:02,135
You were never...
349
00:48:03,875 --> 00:48:06,001
My girlfriend in the first place.
350
00:48:11,414 --> 00:48:14,144
If you have something to say, then say it.
351
00:48:16,086 --> 00:48:18,053
But don't get mad at me.
352
00:48:19,255 --> 00:48:24,283
I don't know what to do when someone gets mad at me
353
00:48:27,829 --> 00:48:30,390
I just wanted to make you happy.
354
00:48:32,401 --> 00:48:35,062
And also cause I feel sorry.
355
00:48:46,281 --> 00:48:48,010
Sorry...
356
00:49:44,302 --> 00:49:46,099
My eye's swollen.
357
00:49:51,609 --> 00:49:56,012
You care about your body so much,
but you still like posing nude?
358
00:49:58,015 --> 00:49:59,744
It's all right with me.
359
00:50:02,219 --> 00:50:04,687
I want to see one of your shoots one day.
360
00:50:05,723 --> 00:50:06,917
You can't.
361
00:50:07,625 --> 00:50:09,991
Others saw my body from the outside,
362
00:50:10,561 --> 00:50:12,620
but you saw it from the inside.
363
00:50:14,164 --> 00:50:15,222
Is that so?
364
00:50:16,232 --> 00:50:17,255
Why?
365
00:50:18,601 --> 00:50:20,262
Is something wrong?
366
00:50:22,505 --> 00:50:23,597
No.
367
00:50:41,690 --> 00:50:43,055
What happened to you?
368
00:50:43,525 --> 00:50:44,514
Did you die?
369
00:50:44,926 --> 00:50:47,087
Did you know it's three days past the deadline?
370
00:50:47,596 --> 00:50:49,324
Call me. Bye!
371
00:52:17,047 --> 00:52:20,038
Hey...It's the landowner.
372
00:52:21,150 --> 00:52:23,119
I guess you're not busy.
373
00:52:23,286 --> 00:52:24,720
You're always home.
374
00:52:43,472 --> 00:52:45,598
Think about it one more time.
375
00:53:01,655 --> 00:53:04,625
Please.
376
00:53:06,161 --> 00:53:08,128
I'm suffocating.
377
00:53:08,563 --> 00:53:13,261
I don't want to be a doll.
378
00:53:13,733 --> 00:53:17,726
Try many summer lovers.
379
00:53:19,806 --> 00:53:26,110
I don't want to be a doll...
380
00:54:44,386 --> 00:54:46,115
Please don't leave.
381
00:54:47,656 --> 00:54:49,453
Take me with you.
382
00:58:28,632 --> 00:58:30,360
I must be a whore.
383
00:58:34,004 --> 00:58:34,971
Why?
384
00:58:36,840 --> 00:58:39,070
When a man enters my body,
385
00:58:39,609 --> 00:58:42,076
I feel like it's many men.
386
00:58:54,690 --> 00:58:57,784
There's no way I can understand her.
387
00:59:19,479 --> 00:59:21,311
Don't go today.
388
00:59:22,416 --> 00:59:23,508
Why?
389
00:59:25,852 --> 00:59:28,253
I want to stay with you all day.
390
00:59:34,728 --> 00:59:36,752
We're together everyday.
391
01:00:49,064 --> 01:00:50,498
You drank again.
392
01:00:53,369 --> 01:00:54,301
Come in.
393
01:00:59,509 --> 01:01:00,567
What happened?
394
01:01:01,677 --> 01:01:02,837
What's this?
395
01:01:04,846 --> 01:01:05,972
I fell.
396
01:01:18,893 --> 01:01:19,951
Who did this to you?
397
01:01:20,161 --> 01:01:21,458
Leave me alone.
398
01:01:24,366 --> 01:01:27,391
You don't like to see me like this?
399
01:01:28,302 --> 01:01:29,495
Stupid bastard.
400
01:01:29,804 --> 01:01:31,237
Are you feeling hurt?
401
01:01:31,472 --> 01:01:33,633
I know everything you're thinking about.
402
01:01:33,974 --> 01:01:36,806
You don't know how much I'm hurting.
403
01:01:38,311 --> 01:01:39,505
Idiot.
404
01:01:39,746 --> 01:01:41,407
I know you love me.
405
01:01:41,581 --> 01:01:42,740
Dumb ass!
406
01:01:42,917 --> 01:01:45,475
It makes me sick to look at your eyes!
407
01:01:45,819 --> 01:01:47,150
Ass hole!
408
01:01:47,353 --> 01:01:50,583
I know just as much as you do.
409
01:01:51,391 --> 01:01:52,483
That's right!
410
01:01:54,027 --> 01:01:55,618
I want to die everyday!
411
01:01:55,795 --> 01:01:58,228
But you're not my love!
412
01:01:58,664 --> 01:02:00,326
You think I'm your girlfriend?
413
01:02:00,666 --> 01:02:01,895
Don't fool yourself!
414
01:02:02,101 --> 01:02:03,625
You think I'm that easy?
415
01:02:12,411 --> 01:02:14,173
I'm not that easy.
416
01:02:27,825 --> 01:02:29,121
Calm down.
417
01:02:30,760 --> 01:02:32,284
It's okay.
418
01:02:37,200 --> 01:02:38,929
Don't touch my body!
419
01:02:39,302 --> 01:02:40,497
Never!
420
01:02:40,737 --> 01:02:42,796
I don't like you! I don't!
421
01:02:42,972 --> 01:02:44,464
You don't get it?
422
01:02:45,307 --> 01:02:47,332
-Stop it.
-I'm going back.
423
01:02:48,578 --> 01:02:51,910
I'll take the abuse. That's how I love.
424
01:02:54,517 --> 01:02:57,918
Don't ever touch me. I'm going back.
425
01:02:58,687 --> 01:02:59,984
Stop it now.
426
01:03:00,557 --> 01:03:02,421
I only love one person.
427
01:03:02,591 --> 01:03:04,616
It's only him.
428
01:03:05,561 --> 01:03:06,425
Don't love.
429
01:03:07,062 --> 01:03:08,825
I said don't love!
430
01:03:10,366 --> 01:03:12,732
Don't love...
431
01:03:13,701 --> 01:03:17,138
Don't love...
432
01:03:33,353 --> 01:03:37,289
Although she discovered everything about me,
433
01:03:39,326 --> 01:03:43,057
I will recklessly follow her till the end.
434
01:07:13,928 --> 01:07:16,556
When you look at my body, what do you think about?
435
01:07:18,501 --> 01:07:20,332
It's different every time.
436
01:07:22,203 --> 01:07:23,431
What about today?
437
01:07:26,207 --> 01:07:27,299
Right now?
438
01:07:39,053 --> 01:07:40,610
Food.
439
01:07:42,256 --> 01:07:43,848
Do you want to eat it?
440
01:07:45,426 --> 01:07:46,723
Go ahead.
441
01:08:02,608 --> 01:08:04,303
It hurts. Get off.
442
01:08:05,445 --> 01:08:07,106
It hurts.
443
01:08:07,579 --> 01:08:09,571
-Really?
-It hurts.
444
01:08:09,916 --> 01:08:10,848
Look.
445
01:09:28,357 --> 01:09:31,349
When someone likes my body,
446
01:09:32,927 --> 01:09:35,226
it makes me happy.
447
01:09:45,606 --> 01:09:47,573
We're really not here.
448
01:10:20,605 --> 01:10:21,903
Say something in here.
449
01:10:23,374 --> 01:10:25,639
-Say what?
-Anything.
450
01:10:25,945 --> 01:10:27,606
What's in your head now.
451
01:10:28,247 --> 01:10:31,875
It's a picture you can't see.
452
01:10:32,917 --> 01:10:34,909
A picture souvenir.
453
01:10:35,119 --> 01:10:36,984
You leave your happiest moment in this.
454
01:10:41,659 --> 01:10:46,095
Uh...I'm...
455
01:11:18,159 --> 01:11:19,185
Where did it go?
456
01:11:20,230 --> 01:11:21,355
Where is it?
457
01:11:23,499 --> 01:11:24,988
Where did it go?
458
01:11:25,768 --> 01:11:26,757
Here it is.
459
01:16:21,547 --> 01:16:23,037
It hurts.
460
01:16:26,252 --> 01:16:27,275
Why?
461
01:16:27,921 --> 01:16:29,081
I don't know.
462
01:16:30,857 --> 01:16:32,984
I must have done it too much.
463
01:16:36,896 --> 01:16:38,226
Do you want to stop?
464
01:16:42,334 --> 01:16:43,528
Never.
465
01:17:26,443 --> 01:17:29,435
I want to sleep here.
466
01:19:07,971 --> 01:19:09,165
Hello?
467
01:19:10,874 --> 01:19:11,898
Died?
468
01:19:12,709 --> 01:19:15,439
Who? When?
469
01:19:16,046 --> 01:19:18,378
No. It's not possible.
470
01:19:20,183 --> 01:19:21,310
Why?
471
01:19:23,186 --> 01:19:24,881
Why did he die?
472
01:21:03,881 --> 01:21:06,749
I write to endure being alone.
473
01:21:07,852 --> 01:21:09,979
An endured absence...
474
01:21:11,288 --> 01:21:14,417
Memories are to be forgotten.
475
01:21:16,561 --> 01:21:18,528
When dealing with love,
476
01:21:19,829 --> 01:21:22,457
I'm not a bird perked from its feathers,
477
01:21:23,200 --> 01:21:25,964
but a person who just shed his skin.
478
01:21:42,651 --> 01:21:44,347
Until now...
479
01:21:45,354 --> 01:21:50,257
Have you ever been happy?
480
01:21:52,328 --> 01:21:53,590
Happiness?
481
01:21:54,629 --> 01:21:56,427
When was I happy?
482
01:21:57,966 --> 01:22:00,162
I think I never really was...
483
01:22:01,069 --> 01:22:02,468
Not once?
484
01:22:08,209 --> 01:22:10,403
Why did you ask me that?
485
01:22:12,779 --> 01:22:16,113
Because I'm happy...
486
01:22:19,286 --> 01:22:24,314
Because I'm in love...
487
01:24:02,018 --> 01:24:04,144
I missed you...
488
01:24:04,786 --> 01:24:07,686
But you always leave...
489
01:24:08,856 --> 01:24:13,259
I want this to be the last time...
490
01:25:31,133 --> 01:25:32,795
I love you.
491
01:28:47,332 --> 01:28:50,496
How fearful can love be?
492
01:28:51,771 --> 01:28:55,901
It's the same as never knowing when to be scared.
493
01:28:57,476 --> 01:29:01,072
This is the beginning of my writing.
494
01:29:10,756 --> 01:29:13,054
She returns.30349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.