Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,953 --> 00:00:03,976
Everything that Adam said about the Els,
2
00:00:04,023 --> 00:00:04,968
about who we are,
3
00:00:05,031 --> 00:00:06,797
who we're meant to be,
4
00:00:06,899 --> 00:00:08,664
he believed I could save the universe.
5
00:00:08,750 --> 00:00:10,816
Through fire, we are reborn.
6
00:00:12,747 --> 00:00:14,047
I couldn't even save him.
7
00:00:20,802 --> 00:00:22,154
It's chaos out there.
8
00:00:22,256 --> 00:00:23,956
The whole city's gonna
descend into anarchy.
9
00:00:24,058 --> 00:00:25,990
Who's gonna fill
this sudden power vacuum?
10
00:00:26,045 --> 00:00:27,162
Dru-Zod.
11
00:00:27,232 --> 00:00:29,603
I don't think he's come back
to save Krypton.
12
00:00:29,691 --> 00:00:30,823
I think he's come back to rule it.
13
00:00:30,877 --> 00:00:32,510
House of Zod, House of El,
14
00:00:32,613 --> 00:00:34,178
you're my son.
15
00:00:34,280 --> 00:00:36,114
Doomsday is already
far beyond your reach.
16
00:00:36,216 --> 00:00:39,484
I just never thought
that you'd help them do it.
17
00:00:39,586 --> 00:00:41,085
We will take the creature to your city.
18
00:00:41,187 --> 00:00:43,421
And risk the lives
of everyone in Kandor?
19
00:00:43,523 --> 00:00:45,423
You have sealed Krypton's fate!
20
00:00:45,525 --> 00:00:46,824
Please don't do this.
21
00:00:46,926 --> 00:00:49,393
You're gonna have to make a choice.
22
00:00:51,097 --> 00:00:52,530
Get away from me!
23
00:00:52,632 --> 00:00:54,465
Black Zero will shatter the guilds,
24
00:00:54,567 --> 00:00:56,066
strip the ranked of their power,
25
00:00:56,168 --> 00:00:58,435
and we will return Kandor to its people.
26
00:00:58,537 --> 00:00:59,970
The product of your union:
27
00:01:00,072 --> 00:01:01,071
Cor-Vex.
28
00:01:01,173 --> 00:01:04,307
We have a child. I believe in you.
29
00:01:04,409 --> 00:01:06,543
Brainiac is taking power
from the generator
30
00:01:06,646 --> 00:01:08,846
that powers the city's protective dome.
31
00:01:08,948 --> 00:01:11,148
He's already here.
32
00:01:11,250 --> 00:01:12,715
We have to go.
33
00:01:12,817 --> 00:01:15,152
How will you defeat an alien conqueror?
34
00:01:15,254 --> 00:01:16,653
Krypton.
35
00:01:16,755 --> 00:01:21,435
Your world is mine.
36
00:01:34,771 --> 00:01:37,204
Yes, I think it's time.
37
00:02:08,141 --> 00:02:10,271
Brainiac! He's here!
38
00:02:10,373 --> 00:02:12,741
We'll never find Seg in all this.
39
00:02:12,821 --> 00:02:14,042
Try his comms again.
40
00:02:14,144 --> 00:02:16,435
Seg! Come in!
41
00:02:16,479 --> 00:02:17,945
Seg!
42
00:02:20,162 --> 00:02:21,380
What is that?
43
00:02:21,432 --> 00:02:23,984
Have mercy on us.
44
00:02:28,958 --> 00:02:30,024
There!
45
00:02:31,946 --> 00:02:33,212
What do we do?
46
00:02:33,463 --> 00:02:35,029
I don't know.
47
00:02:35,131 --> 00:02:38,274
With that dome down,
we're not gonna last for long.
48
00:02:38,471 --> 00:02:40,071
And neither will they.
49
00:02:40,181 --> 00:02:42,648
We've got to find some sort
of way to get people indoors.
50
00:02:42,805 --> 00:02:44,638
Figure out how to...
51
00:02:44,741 --> 00:02:46,741
What happened?
52
00:02:47,922 --> 00:02:51,140
The Voice, he... He was in pieces...
53
00:02:51,203 --> 00:02:53,313
All of the sudden,
the dome just came down,
54
00:02:53,415 --> 00:02:56,191
and Brainiac was there.
55
00:02:57,043 --> 00:02:58,876
Wait, where's Jayna?
56
00:03:02,258 --> 00:03:04,625
She went off somewhere in the catacombs.
57
00:03:04,727 --> 00:03:06,360
What did you do to her?
58
00:03:06,462 --> 00:03:08,294
I didn't do anything to her.
59
00:03:08,396 --> 00:03:10,196
It's true.
60
00:03:10,298 --> 00:03:12,096
He didn't.
61
00:03:14,080 --> 00:03:16,035
Look, if you're here to try and force me
62
00:03:16,138 --> 00:03:19,023
to tell you where Doomsday is,
then you're wasting your time.
63
00:03:19,230 --> 00:03:23,031
The Cythonnites double-crossed
me; they hid it somewhere.
64
00:03:24,733 --> 00:03:26,333
That's not why we're here.
65
00:03:26,514 --> 00:03:30,008
We need you to take us to the Fortress.
66
00:03:31,548 --> 00:03:34,868
We are gonna bring back your grandfather.
67
00:03:42,192 --> 00:03:45,738
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
68
00:03:46,834 --> 00:03:49,601
We are not alone in the universe!
69
00:03:49,703 --> 00:03:52,704
Krypton is vulnerable!
70
00:03:52,807 --> 00:03:56,675
And praying to him
won't be enough to save it.
71
00:04:02,849 --> 00:04:04,349
Val of House El,
72
00:04:04,451 --> 00:04:07,485
for rebelling against the
lawful authority of the state,
73
00:04:07,587 --> 00:04:11,523
you leave me no choice but
to find you guilty of sedition.
74
00:04:11,625 --> 00:04:14,618
You are hereby sentenced to death!
75
00:04:21,734 --> 00:04:23,801
Remember, Seg,
76
00:04:23,903 --> 00:04:27,338
keep believing in a better tomorrow.
77
00:04:27,440 --> 00:04:29,705
Grandpa!
78
00:04:30,025 --> 00:04:31,392
I love you!
79
00:04:42,467 --> 00:04:43,902
No!
80
00:04:43,980 --> 00:04:47,121
No! Grandpa!
81
00:04:47,390 --> 00:04:48,871
Grandpa!
82
00:05:01,173 --> 00:05:03,239
Where did he go?
83
00:05:03,341 --> 00:05:04,940
Into the Phantom Zone,
84
00:05:05,042 --> 00:05:06,776
a dimension that exists
85
00:05:06,878 --> 00:05:09,148
outside the normal space-time continuum.
86
00:05:09,187 --> 00:05:10,509
How do you know that?
87
00:05:10,562 --> 00:05:11,981
Because I was trapped in there with him.
88
00:05:12,055 --> 00:05:14,517
You mean you were sentenced
for leading a coup.
89
00:05:14,619 --> 00:05:16,261
Yes.
90
00:05:16,821 --> 00:05:18,254
Because the Council that convicted me
91
00:05:18,356 --> 00:05:21,590
was as corrupt as the one
that condemned Val-El.
92
00:05:21,692 --> 00:05:23,125
That doesn't make sense.
93
00:05:23,227 --> 00:05:26,228
If Val went into the Phantom
Zone 14 cycles ago,
94
00:05:26,330 --> 00:05:28,277
and you were thrown in there
at some point in the future,
95
00:05:28,366 --> 00:05:29,431
how did you two even meet?
96
00:05:29,548 --> 00:05:31,282
Once inside the Phantom Zone,
97
00:05:31,424 --> 00:05:34,425
time and space have no meaning.
98
00:05:34,605 --> 00:05:37,407
Val told me that with her
father and the Voice of Rao
99
00:05:37,466 --> 00:05:39,204
believing that he was dead,
100
00:05:39,309 --> 00:05:41,877
it gave him opportunity
to seek out Brainiac,
101
00:05:41,947 --> 00:05:43,814
observe the way the creature operated
102
00:05:43,916 --> 00:05:46,817
in order to help Krypton
prepare its defenses.
103
00:05:46,902 --> 00:05:49,102
Then why didn't he come back?
104
00:05:49,221 --> 00:05:50,954
Because he didn't have this.
105
00:05:53,692 --> 00:05:55,882
It was his only way out.
106
00:05:57,296 --> 00:05:58,628
So you stole it?
107
00:05:58,730 --> 00:06:00,964
You betrayed him.
108
00:06:01,066 --> 00:06:03,133
Only one of us could get out with this.
109
00:06:03,235 --> 00:06:04,601
So, yes,
110
00:06:04,703 --> 00:06:06,303
I betrayed him,
111
00:06:06,405 --> 00:06:07,837
but not his mission.
112
00:06:07,940 --> 00:06:10,774
Who better to stop Brainiac, hmm?
113
00:06:10,876 --> 00:06:13,075
A frail old man
114
00:06:13,177 --> 00:06:14,577
or a general?
115
00:06:14,679 --> 00:06:17,231
Such a mission required a Zod,
116
00:06:17,362 --> 00:06:19,348
not an El.
117
00:06:20,318 --> 00:06:23,052
Turned out I was both.
118
00:06:23,154 --> 00:06:26,655
With Doomsday lost, we need
more than just strength.
119
00:06:26,757 --> 00:06:28,590
We will need your grandfather's
120
00:06:28,692 --> 00:06:30,885
unsurpassed intellect.
121
00:06:31,829 --> 00:06:34,163
I believe Val-El is our last, best hope.
122
00:06:34,265 --> 00:06:36,332
You left my grandfather
stranded in that place
123
00:06:36,434 --> 00:06:39,035
with no way out,
but now that we need him,
124
00:06:39,137 --> 00:06:40,736
you suddenly have a way to free him.
125
00:06:40,838 --> 00:06:42,405
If you hadn't kept this place
a secret from me,
126
00:06:42,476 --> 00:06:43,605
I could've done it anytime,
127
00:06:43,707 --> 00:06:45,707
if there had been a need.
128
00:06:47,793 --> 00:06:49,511
I assume you can activate it.
129
00:06:51,949 --> 00:06:53,381
So what's the catch?
130
00:06:53,484 --> 00:06:55,684
Someone has to go in and get him.
131
00:06:55,786 --> 00:06:57,218
I'll go.
132
00:06:58,721 --> 00:07:00,322
You would get lost in there forever.
133
00:07:00,424 --> 00:07:02,357
I know my way around. I'll find him.
134
00:07:02,459 --> 00:07:04,172
Or now that you've failed
to stop Brainiac,
135
00:07:04,273 --> 00:07:05,793
this is your means of escape.
136
00:07:10,215 --> 00:07:11,881
No one who's ever been in there
137
00:07:11,969 --> 00:07:15,369
would consider going back an escape.
138
00:07:17,740 --> 00:07:19,974
How long will it take to find him?
139
00:07:20,076 --> 00:07:21,208
For me,
140
00:07:21,310 --> 00:07:24,311
maybe hours, days, a few weeks.
141
00:07:24,413 --> 00:07:26,422
For you,
142
00:07:26,649 --> 00:07:28,415
nearly instantaneous.
143
00:07:30,086 --> 00:07:32,353
Engaging the Phantom Projector.
144
00:08:15,563 --> 00:08:17,171
Grandfather, it's me.
145
00:08:18,766 --> 00:08:20,734
It's Seg.
146
00:08:32,146 --> 00:08:35,915
You think I wouldn't
recognize my own grandson?
147
00:08:52,399 --> 00:08:54,899
The whole time I was trapped in there,
148
00:08:55,008 --> 00:08:57,108
I was never far away.
149
00:09:01,140 --> 00:09:03,394
I figured out how to access the past,
150
00:09:03,737 --> 00:09:06,385
the present, even the future.
151
00:09:06,512 --> 00:09:09,180
I caught glimpses of you growing up.
152
00:09:09,282 --> 00:09:11,449
You were a beacon of light
153
00:09:11,551 --> 00:09:14,383
in that infinite darkness.
154
00:09:15,121 --> 00:09:18,855
And I am proud of the man
you have become.
155
00:09:32,020 --> 00:09:34,255
And you.
156
00:09:34,940 --> 00:09:37,779
We will settle our differences
157
00:09:38,677 --> 00:09:40,811
once we've defeated Brainiac.
158
00:09:40,913 --> 00:09:42,593
Grandfather, he's here.
159
00:09:43,115 --> 00:09:45,507
We're hoping you know a way to stop him.
160
00:09:50,122 --> 00:09:53,156
I'm afraid your hopes are misplaced.
161
00:09:55,160 --> 00:09:58,287
There is no way to stop Brainiac.
162
00:11:04,988 --> 00:11:06,654
It's the end of days, isn't it?
163
00:11:06,738 --> 00:11:09,362
It's the beginning of Day Zero.
164
00:11:11,669 --> 00:11:14,640
People of Kandor,
165
00:11:14,742 --> 00:11:17,107
do not fear.
166
00:11:17,545 --> 00:11:20,941
I am here to save you.
167
00:11:24,045 --> 00:11:26,808
Today is the beginning
168
00:11:26,920 --> 00:11:30,020
of your eternal life.
169
00:12:03,885 --> 00:12:06,494
You must have foreseen
some means of saving Kandor.
170
00:12:07,056 --> 00:12:08,688
No.
171
00:12:08,765 --> 00:12:12,534
In fact, Brainiac has already
set his sights on Cygnus 4019,
172
00:12:12,636 --> 00:12:14,818
the next world he plans
to add to his collection.
173
00:12:14,946 --> 00:12:18,521
For all the futures you witnessed,
174
00:12:18,577 --> 00:12:19,843
did you ever see one
175
00:12:19,888 --> 00:12:22,138
in which you would escape
the Phantom Zone?
176
00:12:22,851 --> 00:12:23,884
No...
177
00:12:23,960 --> 00:12:26,514
So then we can change things.
178
00:12:26,616 --> 00:12:28,592
No, you can't.
179
00:12:28,686 --> 00:12:30,055
From inside the Phantom Zone,
180
00:12:30,103 --> 00:12:32,804
I have seen a multitude
of possible futures.
181
00:12:32,906 --> 00:12:34,772
And they all end the same way:
182
00:12:34,874 --> 00:12:36,340
with Brainiac's victory.
183
00:12:36,442 --> 00:12:37,742
I assure you,
184
00:12:37,844 --> 00:12:40,444
Kandor will be taken.
185
00:12:40,651 --> 00:12:43,552
And anyone still there...
186
00:12:43,654 --> 00:12:46,254
will be trapped in there with Doomsday.
187
00:12:47,725 --> 00:12:49,090
We have to evacuate the city.
188
00:12:49,193 --> 00:12:51,193
Why? So the survivors
can live long enough
189
00:12:51,295 --> 00:12:53,662
to watch Krypton explode
beneath their feet?
190
00:12:53,764 --> 00:12:55,230
Once the city is gone,
191
00:12:55,333 --> 00:12:57,466
the destabilization of the planet's core
192
00:12:57,568 --> 00:13:00,068
makes the destruction
of Krypton inevitable.
193
00:13:00,266 --> 00:13:01,730
- Eventually, maybe.
- Definitely!
194
00:13:01,834 --> 00:13:03,367
Okay, fine, definitely,
but at least we can get
195
00:13:03,469 --> 00:13:05,202
as many people out
of the city before then.
196
00:13:05,305 --> 00:13:06,637
We'll deal with the immediate problem
197
00:13:06,739 --> 00:13:08,306
then we can figure out
how to save Krypton.
198
00:13:08,408 --> 00:13:10,308
You know what future's not gonna happen?
199
00:13:10,410 --> 00:13:12,977
One where I give up without a fight.
200
00:13:13,079 --> 00:13:14,234
I'm going back to Kandor
201
00:13:14,281 --> 00:13:15,979
and I'm going to take
the fight to Brainiac,
202
00:13:16,042 --> 00:13:17,375
whatever the outcome.
203
00:13:17,516 --> 00:13:19,716
No, you're not.
204
00:13:19,819 --> 00:13:21,318
I don't need your permission.
205
00:13:21,420 --> 00:13:23,053
But you do need that skimmer.
206
00:13:23,155 --> 00:13:25,889
Please, Lyta, you have to understand
207
00:13:25,991 --> 00:13:27,858
why that's too much of a risk,
208
00:13:27,960 --> 00:13:30,093
A risk I'm willing to take.
209
00:13:30,195 --> 00:13:31,527
No, you wouldn't.
210
00:13:31,629 --> 00:13:33,096
Not if you knew the truth
of what it means
211
00:13:33,198 --> 00:13:34,998
to be a part of Brainiac's collection.
212
00:13:35,100 --> 00:13:36,632
What do you mean?
213
00:13:39,371 --> 00:13:43,432
The Collector of Worlds
offers eternal life.
214
00:13:43,928 --> 00:13:45,794
He claims magnanimity,
215
00:13:45,916 --> 00:13:48,815
seeing himself as
a conservationist of sorts.
216
00:13:48,924 --> 00:13:51,375
But what that really means is that
217
00:13:51,442 --> 00:13:54,343
in order to perfectly
preserve his cities,
218
00:13:54,468 --> 00:13:57,286
those inside remain rooted to the spot,
219
00:13:57,388 --> 00:13:59,088
immobilized,
220
00:13:59,190 --> 00:14:00,830
brains functioning,
221
00:14:00,953 --> 00:14:02,320
fully cognizant.
222
00:14:02,924 --> 00:14:04,994
He likes to study their psyches
223
00:14:05,096 --> 00:14:07,329
for curiosity's sake.
224
00:14:08,267 --> 00:14:11,270
And that is how they remain:
225
00:14:11,381 --> 00:14:13,881
trapped in paralysis,
226
00:14:14,038 --> 00:14:16,304
unchanged,
227
00:14:16,821 --> 00:14:18,955
for all eternity.
228
00:14:26,141 --> 00:14:28,341
We'll contact the other city states.
229
00:14:28,451 --> 00:14:30,986
We'll get them to send as many
transports as they possibly can.
230
00:14:31,087 --> 00:14:33,533
Yes. I'm sure they'll waste
no time flying
231
00:14:33,630 --> 00:14:35,630
towards that giant skull
floating in the sky.
232
00:14:35,876 --> 00:14:36,970
I'm not giving up.
233
00:14:37,049 --> 00:14:39,316
I'm not either.
234
00:14:53,309 --> 00:14:56,063
You know there are
other ways into Kandor.
235
00:14:59,515 --> 00:15:01,348
The Cythonnites have a tunnel that runs
236
00:15:01,450 --> 00:15:03,327
from the Outlands into the city.
237
00:15:03,485 --> 00:15:06,023
You gonna tell me where it is?
238
00:15:06,455 --> 00:15:07,721
No.
239
00:15:07,823 --> 00:15:09,356
I'm gonna show you.
240
00:15:09,458 --> 00:15:12,359
Why would you risk
going back into Kandor?
241
00:15:13,795 --> 00:15:15,295
Do you want to come along?
242
00:15:23,772 --> 00:15:26,106
Doomsday could still be the answer.
243
00:15:26,208 --> 00:15:28,541
We find the Cythonnites who took him,
244
00:15:28,643 --> 00:15:31,077
and we force them to tell us
where they hid it.
245
00:15:31,179 --> 00:15:32,745
Of the many futures I have seen,
246
00:15:32,847 --> 00:15:35,815
the one in which Doomsday
is used against Brainiac
247
00:15:35,917 --> 00:15:37,383
is, by far, the worst.
248
00:15:37,485 --> 00:15:39,555
Then you lied to me.
249
00:15:40,855 --> 00:15:44,090
You promised me there would
always be a better tomorrow.
250
00:15:44,192 --> 00:15:46,125
And as hard as it was,
251
00:15:46,227 --> 00:15:48,327
I believed you.
252
00:15:48,429 --> 00:15:51,863
Mom and Dad, they believed you.
253
00:15:51,966 --> 00:15:55,367
They gave their lives
for your better tomorrow.
254
00:15:55,470 --> 00:15:59,105
Those were the empty words
of an naive old man.
255
00:15:59,207 --> 00:16:01,907
The only tomorrows I have seen
256
00:16:02,009 --> 00:16:05,543
are unimaginably worse,
257
00:16:05,646 --> 00:16:08,480
as your friends will soon discover.
258
00:16:10,655 --> 00:16:11,887
Where'd they go?
259
00:16:11,977 --> 00:16:14,152
My mother was never one
to back down from a fight.
260
00:16:18,844 --> 00:16:20,477
I'm getting the hell out of here.
261
00:16:24,131 --> 00:16:25,062
What's happening?
262
00:16:25,165 --> 00:16:27,765
- What are your orders?
- You tell us.
263
00:16:27,867 --> 00:16:30,647
Or find some high-ranking
officer, if there's any left,
264
00:16:30,728 --> 00:16:31,794
and ask them.
265
00:16:31,889 --> 00:16:34,785
All I know is, I'm out of here.
266
00:16:35,574 --> 00:16:37,274
I'll pretend I didn't hear that.
267
00:16:37,376 --> 00:16:38,843
Commander Gar,
268
00:16:38,945 --> 00:16:42,479
you and Commander Bok
get your pilots ready to fly.
269
00:16:42,581 --> 00:16:44,148
We need to mount a counterstrike
270
00:16:44,250 --> 00:16:46,216
while we still can.
271
00:16:46,318 --> 00:16:48,585
Commander Bok fled
the city this morning.
272
00:16:48,688 --> 00:16:50,987
And if you were smart,
you'd do the same.
273
00:16:51,071 --> 00:16:51,988
Right?
274
00:16:52,090 --> 00:16:54,491
Yes.
275
00:16:56,529 --> 00:16:58,262
You want to flee.
276
00:17:00,366 --> 00:17:02,599
Want to give up,
277
00:17:02,701 --> 00:17:04,100
surrender,
278
00:17:04,203 --> 00:17:06,036
ask for mercy.
279
00:17:22,753 --> 00:17:25,154
We are the tip of the spear
280
00:17:25,256 --> 00:17:27,723
that protects Kandor City!
281
00:17:27,825 --> 00:17:29,258
We do not give up,
282
00:17:29,360 --> 00:17:30,993
we do not surrender,
283
00:17:31,095 --> 00:17:34,897
and we do not ask for mercy.
284
00:17:36,097 --> 00:17:38,033
Nor do we give it.
285
00:17:46,210 --> 00:17:48,608
Grab as many supplies
and weapons as you can carry.
286
00:17:48,686 --> 00:17:50,251
Brainiac is taking the city.
287
00:17:50,354 --> 00:17:52,654
Looks like we don't have much time.
288
00:17:54,525 --> 00:17:55,957
And we don't have a way out either.
289
00:17:56,059 --> 00:17:58,159
Reports say skimmers trying
to leave from the guilds
290
00:17:58,261 --> 00:18:01,495
are destroyed as soon as they
reach the city's border.
291
00:18:01,597 --> 00:18:03,564
Then we leave by foot,
292
00:18:03,666 --> 00:18:06,400
take our chances crossing the Outlands.
293
00:18:06,502 --> 00:18:08,669
Head for Kryptonopolis.
294
00:18:10,140 --> 00:18:12,273
We'll never make it.
295
00:18:12,375 --> 00:18:14,342
No, not all of us.
296
00:18:14,444 --> 00:18:16,377
But there's a chance some of us will.
297
00:18:16,479 --> 00:18:17,712
We have to,
298
00:18:17,814 --> 00:18:19,647
because we're taking the Codex with us.
299
00:18:19,749 --> 00:18:22,683
You would risk your life for that? Why?
300
00:18:22,785 --> 00:18:25,820
Without the Codex,
there is no point evacuating.
301
00:18:25,921 --> 00:18:28,322
It's the only way our people live on.
302
00:18:31,593 --> 00:18:33,093
Then let's move.
303
00:18:38,067 --> 00:18:41,001
Oracle, I need you
to release my child, Cor-Vex.
304
00:18:41,103 --> 00:18:43,370
Have the cryo-creche's life
support function ready
305
00:18:43,472 --> 00:18:44,804
for immediate transportation.
306
00:18:44,907 --> 00:18:46,939
Please confirm your identity.
307
00:18:50,245 --> 00:18:51,745
Identity confirmed.
308
00:18:51,847 --> 00:18:53,847
Your request is being processed.
309
00:18:53,948 --> 00:18:54,981
Please stand by.
310
00:18:55,049 --> 00:18:56,323
You had best hurry up if you value
311
00:18:56,369 --> 00:18:57,588
whatever programming has you believing
312
00:18:57,658 --> 00:18:59,952
in your own sentience.
313
00:19:00,054 --> 00:19:02,889
Congratulations, your
request has been fast-tracked.
314
00:19:02,991 --> 00:19:04,556
A Medusoid has been dispatched
315
00:19:04,643 --> 00:19:06,120
for immediate pick-up and delivery.
316
00:19:06,190 --> 00:19:07,360
That's more like it.
317
00:19:10,881 --> 00:19:12,180
Lyta, come in.
318
00:19:12,282 --> 00:19:14,215
Can you hear me?
319
00:19:14,317 --> 00:19:16,017
Nyssa, do you read me?
320
00:19:16,119 --> 00:19:17,252
Nyssa!
321
00:19:17,353 --> 00:19:18,987
Look, we find Lyta and Nyssa,
322
00:19:19,089 --> 00:19:20,988
then we start getting people
out through this tunnel.
323
00:19:21,090 --> 00:19:22,757
We'll save as many as we can.
324
00:19:22,829 --> 00:19:25,493
Or we do a deal with Brainiac
and get him to spare the city.
325
00:19:25,595 --> 00:19:27,428
In exchange for what?
326
00:19:28,831 --> 00:19:30,197
Brainiac plunders the universe
327
00:19:30,300 --> 00:19:32,054
for one thing: knowledge.
328
00:19:32,179 --> 00:19:35,503
We have something he could
never get his hands on.
329
00:19:35,898 --> 00:19:38,438
Knowledge of the future.
330
00:19:40,309 --> 00:19:43,007
- We offer him Val.
- What?
331
00:19:43,077 --> 00:19:45,012
He has seen not just one future,
332
00:19:45,114 --> 00:19:47,047
but many possible futures.
333
00:19:47,352 --> 00:19:50,253
Surely Brainiac would spare
Kandor in exchange for that.
334
00:19:50,319 --> 00:19:52,085
No.
335
00:19:52,188 --> 00:19:53,413
Never.
336
00:19:55,132 --> 00:19:58,124
You're not willing to
sacrifice the life of one man
337
00:19:58,226 --> 00:20:00,193
to save millions?
338
00:20:00,827 --> 00:20:03,830
What if one of those millions
of lives was your own, hmm?
339
00:20:03,932 --> 00:20:05,398
The reason it took so long for me
340
00:20:05,500 --> 00:20:07,066
to figure out that you were my father,
341
00:20:07,168 --> 00:20:09,535
was that my mother never
told me very much about you.
342
00:20:09,637 --> 00:20:11,603
She was too grief-stricken.
343
00:20:11,706 --> 00:20:14,207
All she ever said was that you were lost
344
00:20:14,309 --> 00:20:17,143
in the bottling of Kandor.
345
00:20:28,956 --> 00:20:30,422
Nyssa-Vex.
346
00:20:30,524 --> 00:20:33,013
Seems somebody helped herself
to a little going-away present.
347
00:20:33,092 --> 00:20:34,860
Don't take another step closer.
348
00:20:34,962 --> 00:20:37,262
Or what?
349
00:20:37,354 --> 00:20:41,065
No. You will not harm him.
350
00:20:41,802 --> 00:20:43,601
I just want to get my child to safety.
351
00:20:43,703 --> 00:20:45,770
How long did you stand
by your father's side?
352
00:20:45,922 --> 00:20:47,454
Scheming and plotting,
353
00:20:47,556 --> 00:20:48,755
as you both set about creating
354
00:20:48,857 --> 00:20:50,224
the city that Kandor has become.
355
00:20:50,326 --> 00:20:53,827
And now, as it faces its
reckoning, you want to flee?
356
00:20:55,264 --> 00:20:56,696
You're right.
357
00:20:56,799 --> 00:20:59,599
For too many cycles, I helped my father
358
00:20:59,701 --> 00:21:01,100
divide our people.
359
00:21:01,202 --> 00:21:05,071
And I'm prepared
to pay the price for that.
360
00:21:05,173 --> 00:21:08,112
But my child is innocent.
361
00:21:09,445 --> 00:21:13,246
Please, give him the chance to be free.
362
00:21:15,216 --> 00:21:17,650
Free?
363
00:21:17,752 --> 00:21:21,520
There's nothing free about
our society or anyone in it.
364
00:21:21,622 --> 00:21:23,756
Even the life of that gestating fetus
365
00:21:23,858 --> 00:21:25,224
has already been predetermined.
366
00:21:25,327 --> 00:21:28,127
His name is Cor-Vex.
367
00:21:30,832 --> 00:21:34,066
You think the Genesis Chamber
decides who we are,
368
00:21:34,168 --> 00:21:36,068
but we can be more,
369
00:21:36,170 --> 00:21:37,235
if we choose.
370
00:21:37,338 --> 00:21:39,538
You still have no idea about the society
371
00:21:39,640 --> 00:21:41,261
you helped your father create,
372
00:21:42,409 --> 00:21:44,972
and your true place within it.
373
00:21:47,114 --> 00:21:49,681
Wraith Wing will approach
the Force Dome Generator
374
00:21:49,783 --> 00:21:51,049
in a Needle-Fly formation.
375
00:21:51,151 --> 00:21:53,151
This will keep him busy
while Teklon Wing
376
00:21:53,253 --> 00:21:54,619
hit it with ESD bombs.
377
00:21:54,721 --> 00:21:56,121
The pulse should give us
at least eight seconds.
378
00:21:56,223 --> 00:21:58,056
That's when we detonate
the charges Tantho Squad
379
00:21:58,158 --> 00:21:59,858
will set on the support struts.
380
00:21:59,960 --> 00:22:02,094
And we bring the whole platform
down on top of him.
381
00:22:02,196 --> 00:22:03,862
Any questions?
382
00:22:03,964 --> 00:22:06,664
This alien menace may have
conquered thousands
383
00:22:06,766 --> 00:22:08,199
of worlds before ours,
384
00:22:08,301 --> 00:22:12,043
but his reign of terror ends on Krypton,
385
00:22:12,121 --> 00:22:16,504
for he has never
encountered the Sagitari.
386
00:22:17,020 --> 00:22:20,406
May Rao's grace be your shield.
387
00:22:20,484 --> 00:22:22,923
And light the way to victory!
388
00:22:23,585 --> 00:22:25,993
Everyone head down to
Section Nine, lower level,
389
00:22:26,086 --> 00:22:28,618
there's a passage that'll
take you to safety. Go!
390
00:22:28,680 --> 00:22:30,212
Keep moving, come on! Keep moving!
391
00:22:30,274 --> 00:22:32,233
Keep moving. Come on!
392
00:23:06,534 --> 00:23:09,535
Keep moving. Stay together.
393
00:23:24,030 --> 00:23:26,598
Wraith Wing, do you copy?
394
00:23:27,108 --> 00:23:29,970
Teklon Wing, come in.
395
00:23:30,072 --> 00:23:32,873
Zaral Wing, come in.
396
00:23:47,877 --> 00:23:50,110
We did the right thing.
397
00:23:50,220 --> 00:23:52,454
Did we?
398
00:23:58,699 --> 00:24:02,368
How many men and women did
we just condemn to death?
399
00:24:02,470 --> 00:24:05,071
Yesterday,
400
00:24:05,173 --> 00:24:06,606
it was punishable by death
401
00:24:06,678 --> 00:24:08,622
to even acknowledge the possibility
402
00:24:08,702 --> 00:24:10,535
of an alien presence.
403
00:24:10,692 --> 00:24:13,526
How were we supposed to know
how to defend against one?
404
00:24:13,714 --> 00:24:15,422
If your mother were here,
405
00:24:15,949 --> 00:24:19,867
she would have given
the exact same order.
406
00:24:20,697 --> 00:24:23,235
You know why she isn't here?
407
00:24:24,079 --> 00:24:25,979
Because I failed her.
408
00:24:26,072 --> 00:24:28,840
Like I failed everybody else.
409
00:24:28,950 --> 00:24:30,517
What do you mean?
410
00:24:32,665 --> 00:24:35,601
Do you know the reason
why she led the coup
411
00:24:35,715 --> 00:24:37,948
against the Voice of Rao?
412
00:24:39,747 --> 00:24:41,313
To save me.
413
00:24:41,517 --> 00:24:45,353
Even though it went against
everything she believed in,
414
00:24:45,447 --> 00:24:49,516
she chose me, and when I had
a choice to save her...
415
00:24:59,561 --> 00:25:01,961
Lyta! Lyta, come in!
416
00:25:04,608 --> 00:25:06,108
Lyta!
417
00:25:09,771 --> 00:25:10,836
Seg, where are you?
418
00:25:14,436 --> 00:25:15,969
I'm in the Rankless,
419
00:25:16,043 --> 00:25:17,867
we're trying to get people out,
and that includes you.
420
00:25:17,929 --> 00:25:19,645
Seg, I'm sorry.
I did what I thought was...
421
00:25:19,747 --> 00:25:21,515
Doesn't matter. It doesn't matter.
422
00:25:21,578 --> 00:25:23,010
I'm glad that you're alive.
423
00:25:23,112 --> 00:25:24,979
There's a lot of Sagitari who aren't.
424
00:25:25,112 --> 00:25:26,912
I... I sent them to their deaths.
425
00:25:27,007 --> 00:25:28,707
And you saved countless lives.
426
00:25:28,809 --> 00:25:30,575
In keeping Brainiac distracted,
427
00:25:30,678 --> 00:25:33,833
we've been able to get people
out of the city undetected.
428
00:25:33,950 --> 00:25:34,913
Okay.
429
00:25:35,015 --> 00:25:36,348
Okay, I'll, um...
430
00:25:36,450 --> 00:25:38,917
I'll dispatch the remaining
Sagitari units
431
00:25:38,997 --> 00:25:40,372
to help the stragglers
through the tunnels,
432
00:25:40,453 --> 00:25:42,687
and I will meet you
back at the Fortress.
433
00:25:42,789 --> 00:25:44,655
I'm counting on it.
434
00:25:44,757 --> 00:25:46,224
Is Nyssa with you?
435
00:25:46,326 --> 00:25:48,827
- No.
- Where is she?
436
00:25:57,618 --> 00:25:59,651
We don't have time for this.
437
00:25:59,972 --> 00:26:01,806
Take the Codex.
438
00:26:01,907 --> 00:26:04,107
Meet me at the rendezvous point.
439
00:26:05,378 --> 00:26:07,144
I will be there.
440
00:26:08,188 --> 00:26:09,580
Be careful.
441
00:26:16,722 --> 00:26:18,856
Do you remember where you were
442
00:26:18,958 --> 00:26:21,391
the day your mother died?
443
00:26:21,493 --> 00:26:24,027
- What?
- Do you remember how she died?
444
00:26:24,129 --> 00:26:26,396
Why are you asking me this?
445
00:26:31,736 --> 00:26:34,570
It was a skimmer accident.
446
00:26:34,806 --> 00:26:37,841
She was on her way to Bokos
and got caught in the blizzard.
447
00:26:37,942 --> 00:26:39,776
And died out there.
448
00:26:39,878 --> 00:26:41,711
All alone.
449
00:26:41,813 --> 00:26:43,612
Except she wasn't alone.
450
00:26:43,714 --> 00:26:45,882
You were in that skimmer too.
451
00:26:45,984 --> 00:26:50,586
At least, your original self was.
452
00:26:50,688 --> 00:26:52,388
That's impossible.
453
00:26:55,593 --> 00:26:57,393
Oracle, passcode:
454
00:26:57,495 --> 00:27:01,122
Hantha, Flame-bird, Rokan, Oregus,
455
00:27:01,185 --> 00:27:03,285
2-9-7-1-8.
456
00:27:03,387 --> 00:27:05,354
Initiate Vara Protocol.
457
00:27:25,281 --> 00:27:26,626
What is this?
458
00:27:26,735 --> 00:27:28,143
Who are they?
459
00:27:28,347 --> 00:27:30,080
When that skimmer crashed,
460
00:27:30,165 --> 00:27:31,713
your mother died instantly.
461
00:27:31,815 --> 00:27:35,416
As for your predecessor,
462
00:27:35,518 --> 00:27:37,518
broken spine,
463
00:27:37,620 --> 00:27:40,054
fractured skull,
464
00:27:40,156 --> 00:27:41,823
countless internal injuries,
465
00:27:41,924 --> 00:27:44,392
but just enough neural activity
466
00:27:44,494 --> 00:27:47,027
for consciousness fusion.
467
00:27:50,733 --> 00:27:52,605
No.
468
00:27:53,769 --> 00:27:56,019
You're lying.
469
00:27:56,805 --> 00:27:58,772
My childhood,
470
00:27:58,875 --> 00:28:00,507
I remember it.
471
00:28:00,609 --> 00:28:03,610
My sisters, I remember us playing.
472
00:28:03,712 --> 00:28:05,645
I remember us fighting.
I remember my father...
473
00:28:05,748 --> 00:28:06,847
Implants.
474
00:28:06,948 --> 00:28:09,616
Part of your somatic reconditioning.
475
00:28:13,622 --> 00:28:14,755
This can't be real.
476
00:28:14,857 --> 00:28:17,056
I can promise you it is.
477
00:28:17,158 --> 00:28:19,760
Because I created it inadvertently.
478
00:28:19,862 --> 00:28:24,597
My work was supposed to cure disease,
479
00:28:24,699 --> 00:28:26,199
end suffering,
480
00:28:26,301 --> 00:28:27,367
extend life.
481
00:28:27,468 --> 00:28:29,402
But that wasn't enough
for the elite Houses.
482
00:28:29,504 --> 00:28:31,304
They wanted immortality.
483
00:28:31,406 --> 00:28:34,740
And your father
allowed them to manipulate
484
00:28:34,842 --> 00:28:36,842
my Codex technology
485
00:28:36,945 --> 00:28:38,144
so that when a body was used up,
486
00:28:38,246 --> 00:28:40,045
it could be cast away
like an empty shell.
487
00:28:40,147 --> 00:28:42,882
Its consciousness transferred
488
00:28:42,983 --> 00:28:45,384
into a clone.
489
00:28:52,126 --> 00:28:55,227
My whole life has been a lie.
490
00:28:55,329 --> 00:28:57,096
Yes.
491
00:28:57,898 --> 00:28:59,764
Yes, it has been.
492
00:29:04,071 --> 00:29:06,838
But it doesn't have to be anymore.
493
00:29:13,947 --> 00:29:15,980
Come on! Keep going! Keep going!
494
00:29:16,082 --> 00:29:17,909
Nyssa! Nyssa, are you there? Keep going!
495
00:29:19,352 --> 00:29:22,019
Nyssa-Vex, have you seen Nyssa-Vex?
496
00:29:22,121 --> 00:29:24,388
Come on. Come on, keep going.
497
00:29:24,491 --> 00:29:26,624
Lyta's heading back to the Fortress.
498
00:29:26,726 --> 00:29:28,771
Good.
499
00:29:29,728 --> 00:29:32,763
Make sure she's safe.
500
00:29:32,865 --> 00:29:34,430
Where are you going?
501
00:29:34,539 --> 00:29:36,099
I'm going to save Krypton!
502
00:29:37,569 --> 00:29:39,953
I will not let you
trade Val to Brainiac.
503
00:29:40,047 --> 00:29:41,471
I don't think you can stop me.
504
00:29:41,573 --> 00:29:43,039
Val is your flesh and blood too.
505
00:29:43,141 --> 00:29:45,041
You would sacrifice him to that thing?
506
00:29:45,143 --> 00:29:47,308
And you would sacrifice everyone else?
507
00:29:47,409 --> 00:29:48,675
You don't even know
if he'd take the deal!
508
00:29:48,769 --> 00:29:49,846
He might just kill you.
509
00:29:49,948 --> 00:29:51,380
Is that what you're really afraid of,
510
00:29:51,483 --> 00:29:54,083
father?
511
00:29:54,185 --> 00:29:56,452
I didn't think so.
512
00:30:00,324 --> 00:30:02,424
If Brainiac gets hold of Val,
513
00:30:02,527 --> 00:30:05,227
imagine what he could do
with that information.
514
00:30:05,329 --> 00:30:08,163
Imagine how many more worlds
he could conquer!
515
00:30:08,265 --> 00:30:12,334
The entire universe
will pay the price for this.
516
00:30:12,436 --> 00:30:14,536
If he spares Krypton,
517
00:30:14,638 --> 00:30:16,605
so be it.
518
00:30:43,693 --> 00:30:45,425
Intriguing.
519
00:30:45,528 --> 00:30:48,529
While the others attempt
to flee in terror,
520
00:30:48,631 --> 00:30:51,231
you come here willingly
521
00:30:51,333 --> 00:30:53,333
and unarmed.
522
00:31:09,051 --> 00:31:11,440
When you've existed as long as I have,
523
00:31:11,518 --> 00:31:15,918
there are so few surprises
left in the universe.
524
00:31:16,003 --> 00:31:17,969
Then I have another for you.
525
00:31:18,052 --> 00:31:20,318
I have come to offer you something.
526
00:31:20,420 --> 00:31:23,922
In exchange for sparing
this city and this planet,
527
00:31:24,024 --> 00:31:25,724
there is a man,
528
00:31:25,826 --> 00:31:28,781
he has found a way
to glimpse the future.
529
00:31:28,984 --> 00:31:30,729
I can give him to you.
530
00:31:30,831 --> 00:31:33,030
It amuses me
531
00:31:33,132 --> 00:31:35,733
how often desperation
532
00:31:35,835 --> 00:31:37,535
inspires creativity.
533
00:31:37,637 --> 00:31:42,306
You will do anything
to ensure your survival,
534
00:31:42,409 --> 00:31:45,276
say anything.
535
00:31:45,378 --> 00:31:50,981
Your Sentries have already
identified your next target:
536
00:31:51,084 --> 00:31:54,857
Cygnus 4019.
537
00:31:55,287 --> 00:31:57,588
You must be celebrating at the prospect
538
00:31:57,690 --> 00:32:00,224
of adding that lethal
technology to your collection.
539
00:32:00,326 --> 00:32:02,793
And you would trust me to
abide by the terms of the deal
540
00:32:02,895 --> 00:32:05,862
when I could simply
541
00:32:05,964 --> 00:32:08,732
take the information
542
00:32:08,834 --> 00:32:10,291
and your city.
543
00:32:10,369 --> 00:32:12,836
I imagine for a 12th level intellect,
544
00:32:12,938 --> 00:32:15,339
you would find that dishonorable.
545
00:32:15,441 --> 00:32:18,367
Can the same be said of you?
546
00:32:33,358 --> 00:32:36,172
Your offer is sincere.
547
00:32:40,131 --> 00:32:42,998
You can have the universe,
548
00:32:43,100 --> 00:32:45,934
as long as I have Krypton!
549
00:32:46,036 --> 00:32:48,271
For such a selfish species,
550
00:32:48,373 --> 00:32:52,196
the lengths you'll go to
protect that which you love are...
551
00:32:52,757 --> 00:32:54,986
...extraordinary.
552
00:32:55,246 --> 00:32:56,907
Please, Grandpa,
we don't have much time.
553
00:32:56,969 --> 00:32:59,141
- We've got to get you out of here.
- Once Brainiac knows my existence,
554
00:32:59,219 --> 00:33:01,549
- there will be no hiding.
- But we have to try!
555
00:33:01,652 --> 00:33:03,185
There is only one way to prevent him
556
00:33:03,287 --> 00:33:05,020
from gaining the knowledge I possess,
557
00:33:05,122 --> 00:33:06,822
- and that is my death.
- No!
558
00:33:06,924 --> 00:33:08,657
I watched you die once before,
559
00:33:08,759 --> 00:33:09,724
and I'm not gonna do that again.
560
00:33:09,827 --> 00:33:10,887
It's the only way!
561
00:33:10,949 --> 00:33:12,902
It's not! We can send you
back into the Phantom Zone!
562
00:33:12,973 --> 00:33:15,760
I assure you, death will be
a far kinder fate.
563
00:33:16,099 --> 00:33:18,455
I just got you back.
564
00:33:19,537 --> 00:33:20,669
I know.
565
00:33:24,040 --> 00:33:26,508
And I know how much pain
I've caused you,
566
00:33:26,610 --> 00:33:28,843
but I'm going to have to do it again,
567
00:33:28,945 --> 00:33:31,212
because if Brainiac finds me,
568
00:33:31,314 --> 00:33:35,883
the entire universe
will suffer Kandor's fate.
569
00:33:47,179 --> 00:33:48,845
This way!
570
00:33:48,908 --> 00:33:50,553
Dev, we need to hurry.
571
00:33:57,403 --> 00:33:58,668
Dev...
572
00:33:59,107 --> 00:34:00,673
We need to h...
573
00:34:11,213 --> 00:34:12,479
We can jump in a skimmer.
574
00:34:12,535 --> 00:34:14,728
It'll give us time
to figure out our next move.
575
00:34:16,580 --> 00:34:19,447
I'm afraid it's too late for that.
576
00:35:03,043 --> 00:35:05,585
Don't take another step.
577
00:35:06,862 --> 00:35:08,161
It's okay.
578
00:35:08,264 --> 00:35:09,429
I'll do it.
579
00:35:09,531 --> 00:35:11,488
I will!
580
00:35:19,410 --> 00:35:21,907
I don't believe you.
581
00:35:35,924 --> 00:35:37,656
You had as much chance of convincing me
582
00:35:37,758 --> 00:35:39,591
you would kill your own grandfather
583
00:35:39,693 --> 00:35:43,862
as convincing me that what I see here...
584
00:35:47,735 --> 00:35:52,304
Is anything more than a hologram.
585
00:36:03,116 --> 00:36:05,083
Oh, I wasn't trying
to convince you of anything.
586
00:36:05,185 --> 00:36:08,026
I just needed your big, green,
12th intellect ass
587
00:36:08,103 --> 00:36:09,936
up on that platform.
588
00:36:41,253 --> 00:36:43,220
No! No! No!
589
00:36:45,352 --> 00:36:48,224
Hang on! I've got you!
590
00:36:52,030 --> 00:36:53,185
Seg!
591
00:37:09,206 --> 00:37:12,507
Start believing
in a better tomorrow again!
592
00:37:22,092 --> 00:37:24,330
Seg!
593
00:38:39,635 --> 00:38:40,887
Val, you can't!
594
00:38:40,950 --> 00:38:42,036
I will not condemn my grandson
595
00:38:42,099 --> 00:38:43,127
to that place of suffering!
596
00:38:43,182 --> 00:38:45,634
But you risk bringing
Brainiac back with him!
597
00:38:47,396 --> 00:38:48,495
No!
598
00:38:48,543 --> 00:38:50,944
No! Stop!
599
00:39:15,681 --> 00:39:18,040
My father's sacrifice
600
00:39:18,110 --> 00:39:20,438
will never be forgotten.
601
00:39:39,036 --> 00:39:41,737
The future of our city,
602
00:39:41,839 --> 00:39:44,372
and indeed, our entire planet,
603
00:39:44,475 --> 00:39:46,208
is now assured.
604
00:39:46,310 --> 00:39:49,744
Brainiac is no more!
605
00:39:49,846 --> 00:39:51,960
We are safe!
606
00:39:52,062 --> 00:39:55,883
We have faced the greatest
existential threat imaginable.
607
00:39:55,977 --> 00:39:58,978
And we have prevailed!
608
00:39:59,089 --> 00:40:00,422
We will never find ourselves
609
00:40:00,524 --> 00:40:03,758
in a position of such
vulnerability again.
610
00:40:03,860 --> 00:40:07,008
Today marks the beginning
611
00:40:07,117 --> 00:40:08,796
of a new era.
612
00:40:08,898 --> 00:40:11,432
The Rankless will now be given purpose
613
00:40:11,534 --> 00:40:14,035
and conscripted into our Sagitari.
614
00:40:14,137 --> 00:40:16,037
Our military might
615
00:40:16,139 --> 00:40:19,741
will never again be questioned.
616
00:40:19,843 --> 00:40:22,176
Kandor will no longer need to fear
617
00:40:22,278 --> 00:40:24,978
the scourge of terrorism.
618
00:40:25,080 --> 00:40:26,880
There will be no insurgency,
619
00:40:26,982 --> 00:40:29,049
no uprising,
620
00:40:29,152 --> 00:40:32,786
for we all share a common goal,
621
00:40:32,888 --> 00:40:36,563
to unite Krypton!
622
00:40:37,326 --> 00:40:40,727
Today, we look to the stars
623
00:40:40,829 --> 00:40:43,383
as we rebuild.
624
00:40:43,966 --> 00:40:46,066
Our planet will be the jewel
625
00:40:46,168 --> 00:40:49,235
in the crown of an intergalactic empire.
626
00:40:49,337 --> 00:40:51,646
We will seek out civilizations
627
00:40:51,741 --> 00:40:53,841
beyond our system.
628
00:40:53,976 --> 00:40:57,843
And we will conquer them!
629
00:40:57,945 --> 00:41:00,346
If they submit peacefully,
630
00:41:00,448 --> 00:41:03,559
they will fall under my protection
631
00:41:03,660 --> 00:41:06,486
and shall never know fear again!
632
00:41:06,588 --> 00:41:08,288
But if they do not,
633
00:41:08,390 --> 00:41:10,490
then like the recalcitrant leaders
634
00:41:10,592 --> 00:41:14,426
of Krypton's other city states
we see before us,
635
00:41:14,528 --> 00:41:17,730
eventually, they will all
636
00:41:17,832 --> 00:41:20,532
kneel before Zod!
637
00:41:53,894 --> 00:41:58,894
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
44804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.