All language subtitles for Into.the.Badlands.S03E04.1080p.WEB.H264-DEFLATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,268 --> 00:00:25,303 A warrior with no enemy to fight. 2 00:00:25,797 --> 00:00:27,638 Must be a bitter frustration. 3 00:00:29,175 --> 00:00:30,375 Is Mother dead? 4 00:00:31,644 --> 00:00:32,710 Not yet. 5 00:00:34,080 --> 00:00:36,214 So, you're not here to kill me? 6 00:00:37,984 --> 00:00:40,151 And break her poor, fragile heart? 7 00:00:41,021 --> 00:00:42,186 That can wait. 8 00:00:42,956 --> 00:00:45,923 Besides, being locked up in here, 9 00:00:46,426 --> 00:00:48,026 sleeping in your own shit, 10 00:00:48,962 --> 00:00:50,728 that's a far more fitting punishment. 11 00:00:53,967 --> 00:00:55,767 Tell me, what's it been now? 12 00:00:56,069 --> 00:00:57,568 Almost 18 months? 13 00:00:59,039 --> 00:01:01,506 What if I told you, you could have your life back? 14 00:01:03,309 --> 00:01:05,576 An interloper with delusions of power 15 00:01:05,612 --> 00:01:07,478 wiped out one of my border check-points. 16 00:01:10,083 --> 00:01:12,350 - Does he have an army? - Of sorts. 17 00:01:12,619 --> 00:01:14,685 But he'd be no match for you and your friends, 18 00:01:15,188 --> 00:01:18,022 as gifted as you are at stealth and deception. 19 00:01:21,127 --> 00:01:22,527 What friends are you talking about? 20 00:01:23,563 --> 00:01:25,263 That band of traitorous Clippers 21 00:01:25,298 --> 00:01:27,432 who helped you smuggled out my Cogs, of course. 22 00:01:29,302 --> 00:01:30,668 I didn't need any help. 23 00:01:31,204 --> 00:01:33,704 Sneaking them through your lines was all too easy. 24 00:01:36,409 --> 00:01:39,677 I'm offering you a chance to taste freedom again. 25 00:01:40,113 --> 00:01:41,245 Hmm. 26 00:01:42,582 --> 00:01:43,915 And I'm gonna pass, 27 00:01:44,617 --> 00:01:45,683 sis. 28 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 I thought you might need some extra motivation. 29 00:02:09,742 --> 00:02:12,076 These are the ones who helped you free my Cogs. 30 00:02:15,215 --> 00:02:16,314 Well, aren't they? 31 00:02:25,425 --> 00:02:27,959 They must be very loyal if they're willing to die for you. 32 00:02:31,731 --> 00:02:32,797 Should I shoot another? 33 00:02:36,302 --> 00:02:37,969 Who's the target you want me to kill? 34 00:02:44,444 --> 00:02:46,611 He calls himself Pilgrim. 35 00:03:31,469 --> 00:03:33,463 You know, it's not too late to turn back. 36 00:03:34,476 --> 00:03:37,477 You can, but I'm going to Vultures Peak. 37 00:03:37,534 --> 00:03:40,602 - Typical. - Hey, hold on, you smell that? 38 00:03:45,087 --> 00:03:46,320 Visitors. 39 00:03:49,758 --> 00:03:54,294 I'd say you're a sight for sore eyes, but, as you can see... 40 00:03:57,733 --> 00:03:59,833 My name's Sunny. This is Bajie. 41 00:04:00,936 --> 00:04:02,236 And... 42 00:04:02,271 --> 00:04:05,105 I sense you have another traveling companion. 43 00:04:07,276 --> 00:04:09,076 My son, Henry. 44 00:04:10,646 --> 00:04:11,879 Old ears, 45 00:04:12,581 --> 00:04:15,782 but accustomed to detecting small sounds. 46 00:04:17,019 --> 00:04:18,502 Rest your rumps. 47 00:04:18,754 --> 00:04:20,921 - Thank you. - You must be famished. 48 00:04:23,659 --> 00:04:26,927 So, you're looking for the witch, eh? 49 00:04:27,463 --> 00:04:30,497 Well, you got a long day's journey ahead of you. 50 00:04:31,100 --> 00:04:32,432 We're not waiting till morning. 51 00:04:32,968 --> 00:04:36,904 Oh, you don't want to go traipsing through the wasteland at night. 52 00:04:37,806 --> 00:04:39,706 The moon's got his back to us. 53 00:04:40,543 --> 00:04:43,410 You'll be his blind as I am. 54 00:04:43,712 --> 00:04:45,812 Ah, smart thinking. Hey. 55 00:04:47,016 --> 00:04:48,315 Is my food ready yet? 56 00:04:49,985 --> 00:04:53,520 Nothing like sharing a meal with new friends. 57 00:04:53,556 --> 00:04:54,988 Bless you. Thank you. 58 00:05:15,110 --> 00:05:18,111 I want snipers every 30 yards on top of that building. 59 00:05:20,649 --> 00:05:22,089 I'm guessing you're in charge? 60 00:05:22,551 --> 00:05:23,650 Who are you? 61 00:05:23,686 --> 00:05:25,319 Nathaniel Moon, your new Regent. 62 00:05:25,354 --> 00:05:27,654 But the Regent was just through here. 63 00:05:29,892 --> 00:05:31,024 Did he look like this? 64 00:05:33,329 --> 00:05:36,029 He had another Clipper with him, and a baby. 65 00:05:36,832 --> 00:05:39,433 Said the Widow wanted to get it to a healer across the lines. 66 00:05:40,102 --> 00:05:42,035 - You didn't find that odd? - Well, at first, 67 00:05:42,338 --> 00:05:45,572 but, you have to understand, we've lost half our force. 68 00:05:45,908 --> 00:05:48,041 And then he shows up with all these skills. 69 00:05:48,911 --> 00:05:50,177 He's the reason we took the pass. 70 00:05:51,247 --> 00:05:52,379 Is that so? 71 00:05:54,350 --> 00:05:56,516 - Which direction did he go? - North-west. 72 00:05:57,386 --> 00:05:58,685 Into the wasteland. 73 00:06:00,889 --> 00:06:02,855 That's it. You're just gonna leave? 74 00:06:03,759 --> 00:06:06,560 What about our reinforcements? Our supplies? 75 00:06:07,263 --> 00:06:09,096 The Widow just throws us on the line, 76 00:06:09,131 --> 00:06:11,999 then hangs us out to dry. How does she expect us to win this war, huh? 77 00:06:12,618 --> 00:06:14,234 Or does she even care? 78 00:06:22,911 --> 00:06:25,946 Patch him up, then send word back that you need a new commander. 79 00:06:39,028 --> 00:06:40,160 Henry. 80 00:06:40,362 --> 00:06:41,795 Hey, wake up. 81 00:06:42,798 --> 00:06:45,066 - Henry! Henry! - What, what happened? 82 00:06:45,235 --> 00:06:47,568 Henry! 83 00:06:50,372 --> 00:06:51,538 He took Henry. 84 00:07:01,784 --> 00:07:03,316 You need to go to the medical tent. 85 00:07:03,629 --> 00:07:05,068 I'll survive. 86 00:07:05,454 --> 00:07:07,187 Sunny's probably already in the wasteland. 87 00:07:08,374 --> 00:07:09,756 I need to go. 88 00:07:10,025 --> 00:07:12,025 Damn, we're really gonna miss you. 89 00:07:14,430 --> 00:07:16,363 The wasteland's no place to be traveling alone. 90 00:07:16,949 --> 00:07:18,365 He killed my mother. 91 00:07:18,400 --> 00:07:19,816 And you almost killed mine. 92 00:07:20,102 --> 00:07:21,735 I thought I was doing you a favor. 93 00:07:21,770 --> 00:07:23,203 Hey, asshole. 94 00:07:24,173 --> 00:07:27,741 Not that I give a shit what happens to you, but she does. 95 00:07:28,777 --> 00:07:30,644 In fact, she's the only one that does. 96 00:07:32,114 --> 00:07:34,147 So, shut up, and listen to her. 97 00:07:38,253 --> 00:07:40,087 I've got plenty of reasons to hate the Widow, 98 00:07:40,322 --> 00:07:43,423 her hypocrisy, her lies... 99 00:07:46,562 --> 00:07:47,928 But I can't say I'm any better. 100 00:07:49,198 --> 00:07:50,964 We're trapped in a cycle. 101 00:07:51,266 --> 00:07:52,599 Blood for blood. 102 00:07:52,634 --> 00:07:54,468 And we're the ones who want to change this world, 103 00:07:54,503 --> 00:07:56,670 but we can't if we keep fighting each other. 104 00:07:56,705 --> 00:07:58,104 Where does it end? 105 00:08:02,494 --> 00:08:03,632 For me, 106 00:08:04,196 --> 00:08:05,612 after I kill Sunny. 107 00:08:05,647 --> 00:08:08,715 He, he's lost his wife, M.K., he has a baby. 108 00:08:09,735 --> 00:08:11,151 I can't let you do this. 109 00:08:13,439 --> 00:08:14,854 You can and you will. 110 00:08:15,340 --> 00:08:16,506 Tilda? 111 00:08:18,077 --> 00:08:19,726 The boy you knew is dead. 112 00:08:20,112 --> 00:08:21,211 No. 113 00:08:22,981 --> 00:08:24,414 Let this one go. 114 00:08:28,153 --> 00:08:29,219 M.K. 115 00:09:07,659 --> 00:09:08,825 You better tell the Widow. 116 00:09:15,367 --> 00:09:19,202 My scouts have tracked Pilgrim to this island fortress. 117 00:09:19,805 --> 00:09:21,071 It's a day's hike. 118 00:09:22,374 --> 00:09:23,990 How many fighters does he have? 119 00:09:24,343 --> 00:09:26,610 The only ones you need to worry about are the two demons 120 00:09:26,645 --> 00:09:29,012 who massacred my garrisons single-handed. 121 00:09:29,481 --> 00:09:30,847 Dark ones. 122 00:09:31,617 --> 00:09:33,350 Don't come back without Pilgrim's head. 123 00:09:33,685 --> 00:09:36,086 Or I'll make sure 50 Cogs lose theirs. 124 00:09:44,947 --> 00:09:46,596 These are the blind man's. 125 00:09:47,065 --> 00:09:49,682 He must have used a walking stick to find his way. 126 00:09:50,953 --> 00:09:52,669 But to find his way where? 127 00:09:53,138 --> 00:09:56,406 Where the hell in all this nothing, was he going? 128 00:10:07,252 --> 00:10:08,285 Oh. 129 00:10:12,157 --> 00:10:13,757 - Scared of the dark? - Yeah, well... 130 00:10:13,792 --> 00:10:15,625 I mean, now you come to mention it, I never... 131 00:10:15,827 --> 00:10:18,995 I never really got over being trunked by the Abbots as a child. 132 00:10:19,398 --> 00:10:21,531 You go first. It's your baby. 133 00:10:30,242 --> 00:10:31,374 Well... 134 00:10:45,457 --> 00:10:47,006 What was this place? 135 00:10:47,359 --> 00:10:49,709 I think it's where healers treated the sick. 136 00:10:50,112 --> 00:10:52,028 Must have been a lot of sick people. 137 00:11:06,845 --> 00:11:08,294 Poor little buggers. 138 00:11:08,647 --> 00:11:10,079 I wonder what happened? 139 00:11:10,949 --> 00:11:12,365 Let's keep moving. 140 00:11:29,868 --> 00:11:31,635 We need to go. Now. 141 00:11:31,894 --> 00:11:33,054 What about Henry? 142 00:11:33,078 --> 00:11:35,705 We'll come back with weapons and torches. Let's go. 143 00:11:49,407 --> 00:11:51,337 _ 144 00:11:55,622 --> 00:11:58,372 A hundred workers just walked away because of this? 145 00:11:58,626 --> 00:11:59,989 Closer to 200. 146 00:12:00,696 --> 00:12:02,922 We've got acres of poppy going to waste. 147 00:12:03,149 --> 00:12:04,715 Who is this Pilgrim? 148 00:12:05,585 --> 00:12:09,021 According to the workers who stayed, he claims to be a prophet. 149 00:12:09,355 --> 00:12:12,818 His acolytes handed out these flyers, promising paradise, 150 00:12:13,151 --> 00:12:14,790 in a resurrected Azra. 151 00:12:14,852 --> 00:12:15,832 Azra! 152 00:12:15,894 --> 00:12:18,597 Must be some kind of huckster if he's peddling that moth-eaten dream. 153 00:12:18,915 --> 00:12:20,114 Maybe. 154 00:12:20,400 --> 00:12:22,166 But word is spreading. 155 00:12:22,635 --> 00:12:24,035 And people are listening. 156 00:12:24,537 --> 00:12:27,204 It's time this Pilgrim understood who he's dealing with. 157 00:12:27,240 --> 00:12:30,107 I'm not sure that a show of force is the right move. 158 00:12:30,143 --> 00:12:32,243 - We don't need another enemy. - Agreed. 159 00:12:32,545 --> 00:12:34,912 Which is why my Viceroy and I are going to go pay him a visit. 160 00:12:35,715 --> 00:12:37,548 Luckily, he drew us a map. 161 00:13:29,752 --> 00:13:31,385 Are they what I think they are? 162 00:13:31,871 --> 00:13:32,903 Yeah. 163 00:13:33,906 --> 00:13:35,106 Bugger. 164 00:13:35,808 --> 00:13:40,111 You know, you have got me into some seriously f'ed up shite 165 00:13:40,813 --> 00:13:42,947 in the short time I've known you, but this shite? 166 00:13:44,150 --> 00:13:46,784 It makes all the other shite look like a lazy day in bed. 167 00:14:02,635 --> 00:14:03,701 That's my son. 168 00:14:05,972 --> 00:14:07,638 He belongs to us, now. 169 00:14:14,247 --> 00:14:15,946 Normally, we would kill you, 170 00:14:16,783 --> 00:14:19,550 in which case you would help nourish our tribe, 171 00:14:19,952 --> 00:14:22,069 and by extension, the boy. 172 00:14:23,790 --> 00:14:25,723 You know what he means by "nourish" right? 173 00:14:26,125 --> 00:14:28,109 Are you offended by our diet? 174 00:14:28,261 --> 00:14:31,062 It wouldn't be my first choice, no. 175 00:14:32,298 --> 00:14:34,944 The little there is to eat here is contaminated 176 00:14:34,991 --> 00:14:36,968 by the poison that infects the wasteland. 177 00:14:37,003 --> 00:14:40,104 Whereas the flesh of a fully grown man 178 00:14:41,674 --> 00:14:43,907 can sustain us for months. 179 00:14:44,677 --> 00:14:46,143 You said "normally" 180 00:14:46,546 --> 00:14:48,045 you'd kill us. 181 00:14:49,182 --> 00:14:53,517 We don't wish to deprive the boy of a father. 182 00:14:55,354 --> 00:14:58,222 So we'll offer you a choice we don't offer most. 183 00:14:59,058 --> 00:15:00,157 Join us. 184 00:15:05,198 --> 00:15:06,647 If we agree? 185 00:15:17,076 --> 00:15:19,893 Then you also agree to sacrifice your sight 186 00:15:21,080 --> 00:15:23,263 and walk with us in the darkness. 187 00:15:24,717 --> 00:15:26,717 Is there a third choice? 188 00:15:27,286 --> 00:15:29,119 You have one day to decide. 189 00:15:29,455 --> 00:15:31,839 No longer. Take them away. 190 00:15:59,118 --> 00:16:01,885 So I'm guessing that you don't want to end up on that butchering table? 191 00:16:02,955 --> 00:16:05,089 I knew who these people are, Bajie. 192 00:16:07,093 --> 00:16:08,575 'Cause I helped put them here. 193 00:16:11,864 --> 00:16:13,564 It was revenge for Quinn's son. 194 00:16:14,167 --> 00:16:16,767 A band of renegade Clippers kidnapped and mutilated him, 195 00:16:17,470 --> 00:16:18,902 then demanded ransom. 196 00:16:19,405 --> 00:16:21,505 Instead, Quinn sent Waldo to track them down. 197 00:16:23,142 --> 00:16:24,641 I was his Colt. 198 00:16:25,444 --> 00:16:27,061 It was my first hunting party. 199 00:16:29,148 --> 00:16:31,598 You're probably wondering why you're not dead. 200 00:16:32,552 --> 00:16:34,601 That would be my preference. 201 00:16:34,887 --> 00:16:36,954 But, I have my orders. 202 00:16:39,358 --> 00:16:40,558 So I'm gonna let you go. 203 00:16:41,727 --> 00:16:43,944 Don't start celebrating just yet. 204 00:16:44,280 --> 00:16:46,713 Cause you ain't gonna be seeing much of the world. 205 00:16:48,000 --> 00:16:49,466 Or anything else. 206 00:16:54,607 --> 00:16:55,939 Your loyalty 207 00:16:56,442 --> 00:16:57,808 to your Baron 208 00:16:59,128 --> 00:17:00,994 should have been blind. 209 00:17:21,367 --> 00:17:22,766 Okay, sunshine, 210 00:17:23,469 --> 00:17:25,035 you want to be a Clipper? 211 00:17:28,975 --> 00:17:30,424 She's next. 212 00:17:33,412 --> 00:17:34,612 Please. 213 00:17:35,348 --> 00:17:36,730 Have mercy. 214 00:17:52,632 --> 00:17:54,398 Bastards, making you do that. 215 00:17:58,170 --> 00:17:59,603 It's the way of the Badlands. 216 00:18:00,406 --> 00:18:02,339 Violence equals power. 217 00:18:03,909 --> 00:18:05,909 And now, it's come back to haunt me. 218 00:18:18,057 --> 00:18:19,923 Come closer, dear one. 219 00:18:29,001 --> 00:18:30,167 What is it? 220 00:18:30,202 --> 00:18:31,869 The pellet from an owl, 221 00:18:32,405 --> 00:18:35,789 containing the remnants of its last meal. 222 00:18:37,810 --> 00:18:39,043 A field mouse. 223 00:18:40,980 --> 00:18:42,179 Isn't it beautiful? 224 00:18:43,449 --> 00:18:45,082 I'm worried about Castor. 225 00:18:46,085 --> 00:18:47,634 He's getting worse. 226 00:18:52,358 --> 00:18:54,458 This isn't Castor's challenge. 227 00:18:55,094 --> 00:18:56,426 It is yours. 228 00:18:59,565 --> 00:19:01,348 It's a harsh lesson. 229 00:19:02,935 --> 00:19:04,768 Some must die, 230 00:19:05,671 --> 00:19:07,971 so that others can live. 231 00:19:11,544 --> 00:19:13,911 Castor's final journey may come sooner 232 00:19:14,213 --> 00:19:16,096 than any of us hoped. 233 00:19:17,550 --> 00:19:21,051 But God will not allow that void to go unfilled. 234 00:19:23,522 --> 00:19:25,589 A new dark one has emerged. 235 00:19:27,259 --> 00:19:29,827 You must go and find them. 236 00:19:30,429 --> 00:19:33,230 And bring them back to join our fold. 237 00:19:33,699 --> 00:19:35,466 I can't leave Castor alone. 238 00:19:37,436 --> 00:19:39,670 His faith will keep him strong. 239 00:19:40,439 --> 00:19:41,538 For now. 240 00:19:42,074 --> 00:19:43,741 When it finally fades, 241 00:19:44,477 --> 00:19:48,178 you will have a new brother or sister standing by your side. 242 00:20:10,636 --> 00:20:11,802 A visitor. 243 00:20:12,671 --> 00:20:16,740 I'd say you were aight for sore eyes, but as you can see... 244 00:20:17,042 --> 00:20:18,242 I'm looking for two men. 245 00:20:18,778 --> 00:20:22,012 Sorry, not many folks come by here. 246 00:20:22,381 --> 00:20:24,815 But why don't you grab a squat and a plate 247 00:20:24,850 --> 00:20:26,450 and we'll see if I can't help you out? 248 00:20:26,485 --> 00:20:30,020 - Thanks, but like I said... - I won't take no for an answer. 249 00:20:30,823 --> 00:20:34,407 Food and company are scare in these parts. 250 00:20:34,827 --> 00:20:36,259 Rest your rump. 251 00:20:36,829 --> 00:20:38,445 You must be famished. 252 00:20:39,198 --> 00:20:40,547 Why not? 253 00:21:32,849 --> 00:21:34,348 Leave us, brothers. 254 00:21:37,386 --> 00:21:39,954 So, you're the Widow. 255 00:21:40,606 --> 00:21:42,373 My enemies call me that. 256 00:21:42,658 --> 00:21:44,024 And your friends? 257 00:21:44,293 --> 00:21:46,293 Let's see which one you turn out to be first. 258 00:21:46,629 --> 00:21:48,462 Well, then, you can call me Pilgrim. 259 00:21:48,931 --> 00:21:50,381 Our High Priestess, 260 00:21:50,800 --> 00:21:52,066 Cressida. 261 00:21:52,635 --> 00:21:54,968 My Viceroy, Lydia. 262 00:21:55,755 --> 00:21:58,322 Why don't you show the Viceroy the archive? 263 00:21:58,404 --> 00:21:59,854 I'm sure she'll be intrigued 264 00:21:59,893 --> 00:22:02,439 by the many artifacts we've gathered on our journey. 265 00:22:02,526 --> 00:22:04,344 As you wish, Pilgrim. 266 00:22:04,747 --> 00:22:06,013 This way. 267 00:22:11,521 --> 00:22:13,821 I call myself Pilgrim, 268 00:22:14,524 --> 00:22:16,173 because that's what I am. 269 00:22:16,559 --> 00:22:18,909 A traveler, a seeker of truth. 270 00:22:19,228 --> 00:22:21,679 Wisdom, and above all, Azra. 271 00:22:21,998 --> 00:22:23,664 A dusty fable. 272 00:22:24,333 --> 00:22:25,999 To those who lack faith. 273 00:22:36,546 --> 00:22:38,062 Guys, get over here. 274 00:22:51,294 --> 00:22:54,711 We found relics of many ancient creeds on our way here. 275 00:22:55,531 --> 00:22:57,014 Each offered wisdom, 276 00:22:57,366 --> 00:22:58,816 despite their flaws. 277 00:22:59,135 --> 00:23:02,903 People are so thirsty to believe, they grasp at false idols 278 00:23:02,939 --> 00:23:04,705 instead of reaching for 279 00:23:05,475 --> 00:23:07,224 something greater. 280 00:23:08,177 --> 00:23:10,711 Is that what you told my people to get them to join your cult? 281 00:23:11,747 --> 00:23:12,980 Your people? 282 00:23:13,349 --> 00:23:15,966 This one word betrays so much. 283 00:23:16,385 --> 00:23:18,752 Pride, entitlement. 284 00:23:19,589 --> 00:23:21,038 Blindness. 285 00:23:33,936 --> 00:23:38,105 You can't create lasting change, unless you change people themselves. 286 00:23:38,140 --> 00:23:40,741 - And how would you do that? - With faith. 287 00:23:41,978 --> 00:23:43,310 With Azra. 288 00:23:43,346 --> 00:23:45,713 I was raised by a man of true faith. 289 00:23:46,515 --> 00:23:49,349 And he taught me to spot a hustler when I see one. 290 00:23:50,886 --> 00:23:52,402 So much anger. 291 00:23:53,122 --> 00:23:55,456 You talk of faith, and you have none. 292 00:23:56,092 --> 00:23:59,994 You accept this brutal world as all there is. 293 00:24:00,696 --> 00:24:03,330 I have no doubt that your father was a believer. 294 00:24:04,400 --> 00:24:07,935 But so often, faith is used by the powerful 295 00:24:07,970 --> 00:24:09,837 to keep their people docile. 296 00:24:10,606 --> 00:24:13,941 Accepting the misery of their lives for the promise 297 00:24:13,976 --> 00:24:16,293 of a better one in the hereafter. 298 00:24:17,146 --> 00:24:19,747 And how is that any different from what you're promising? 299 00:24:19,949 --> 00:24:22,950 Azra is not a paradise in heaven. 300 00:24:26,055 --> 00:24:29,690 Azra is a paradise here on Earth. 301 00:24:31,093 --> 00:24:33,894 And you are welcome to join us here. 302 00:24:36,565 --> 00:24:37,731 Maybe 303 00:24:38,634 --> 00:24:40,534 you will find the faith 304 00:24:41,570 --> 00:24:43,987 you could not find with your father. 305 00:24:58,154 --> 00:25:01,355 I have learned that these mighty creatures ruled the Earth 306 00:25:01,590 --> 00:25:05,125 for many millions of years, only to be extinguished in an instant. 307 00:25:06,045 --> 00:25:08,078 Human empires are even more fragile. 308 00:25:08,331 --> 00:25:10,914 But the Badlands has lasted 100 years. 309 00:25:11,233 --> 00:25:13,233 And it will last for hundreds more. 310 00:25:13,269 --> 00:25:16,555 - With better leaders. - Starting with you, of course. 311 00:25:16,839 --> 00:25:18,572 But what happens once you're gone? 312 00:25:18,808 --> 00:25:22,209 Will the changes you've made take root, or wither and die? 313 00:28:38,036 --> 00:28:40,157 _ 314 00:28:52,211 --> 00:28:53,843 You turned off his gift. 315 00:28:53,943 --> 00:28:55,243 How did you do that? 316 00:28:55,397 --> 00:28:57,536 God has blessed me with a unique ability. 317 00:28:57,561 --> 00:28:58,860 The better to do his work. 318 00:28:58,885 --> 00:29:00,827 And he has blessed you with guile. 319 00:29:00,862 --> 00:29:02,662 Using this visit to murder us. 320 00:29:02,694 --> 00:29:03,930 I saved his life. 321 00:29:03,955 --> 00:29:06,405 Unless, perhaps, you're playing a deeper game. 322 00:29:07,125 --> 00:29:10,158 Saving me, to secure my friendship. 323 00:29:15,366 --> 00:29:16,566 Wait. 324 00:29:17,085 --> 00:29:20,302 Chau is the only Baron who brands her Clippers and Cogs. 325 00:29:26,211 --> 00:29:28,828 Looks like you've already made an enemy of one Baron. 326 00:29:29,314 --> 00:29:32,314 Maybe you shouldn't be so quick to alienate the other. 327 00:29:36,521 --> 00:29:37,837 My apologies. 328 00:29:38,189 --> 00:29:40,523 And my thanks for your timely assistance. 329 00:29:41,392 --> 00:29:43,259 And you are right. There is no reason 330 00:29:43,294 --> 00:29:45,962 for us to be enemies, and good reason for us to be friends. 331 00:29:45,997 --> 00:29:47,563 Why don't you join our crusade? 332 00:29:47,599 --> 00:29:50,032 I lost my religion a long time ago. 333 00:29:50,468 --> 00:29:52,785 I'm sure many more will find theirs with us. 334 00:29:53,262 --> 00:29:55,059 As long as you don't do your recruiting on my land, 335 00:29:55,083 --> 00:29:56,826 we won't have a problem. 336 00:29:56,874 --> 00:29:59,058 Now if you don't mind, I have a baronee to run. 337 00:29:59,377 --> 00:30:01,026 And a war to win. 338 00:30:21,499 --> 00:30:24,166 I can feel the boy's fever. What's wrong with him? 339 00:30:24,636 --> 00:30:26,652 It's from the poison in my blood. 340 00:30:27,839 --> 00:30:30,673 He's going to die if I don't get him to a woman named Ankara. 341 00:30:30,708 --> 00:30:32,143 The witch? 342 00:30:32,844 --> 00:30:34,080 She helps no one. 343 00:30:34,145 --> 00:30:37,029 And besides, this child isn't dying. I would know. 344 00:30:37,548 --> 00:30:39,148 I've given birth to many who did. 345 00:30:39,483 --> 00:30:40,566 We saw. 346 00:30:40,852 --> 00:30:42,468 In those jars. 347 00:30:48,109 --> 00:30:49,658 I couldn't part with them. 348 00:30:49,961 --> 00:30:52,478 It was like parting with hope. 349 00:30:54,099 --> 00:30:57,833 That's the only thing we have left, in this cursed place. 350 00:30:58,520 --> 00:31:00,169 We're from the Badlands. 351 00:31:02,206 --> 00:31:04,540 Jarl and I were Clippers for rival Barons 352 00:31:04,776 --> 00:31:07,777 trained to kill each other, but instead, we fell in love. 353 00:31:08,112 --> 00:31:09,459 We fled. 354 00:31:11,482 --> 00:31:14,116 But Jarl's Baron tracked us down. 355 00:31:14,352 --> 00:31:15,785 He blinded us 356 00:31:16,354 --> 00:31:17,887 for trying to have a life. 357 00:31:20,425 --> 00:31:23,125 Why do I sense that you understand? 358 00:31:25,930 --> 00:31:27,530 I was also a Clipper 359 00:31:28,499 --> 00:31:30,299 who tried to leave my Baron for love. 360 00:31:30,935 --> 00:31:32,902 His revenge was to kill my wife. 361 00:31:33,137 --> 00:31:35,905 All the more reason for you to join us. 362 00:31:36,741 --> 00:31:38,090 That's not all. 363 00:31:39,477 --> 00:31:42,361 I was the boy who took your sight. 364 00:31:43,681 --> 00:31:46,104 It was my test to become a Clipper. 365 00:31:47,251 --> 00:31:50,252 And you tell me this knowing that you will be damned? 366 00:31:50,521 --> 00:31:53,639 I'm telling you this, because I feel I owe you the truth. 367 00:31:53,958 --> 00:31:56,559 Because without my son, I'm damned anyway. 368 00:32:03,000 --> 00:32:04,533 Unbelievable. 369 00:32:05,236 --> 00:32:06,652 You had to tell her, didn't you? 370 00:32:06,938 --> 00:32:08,771 I hate to interrupt. 371 00:32:09,407 --> 00:32:12,591 This one came with quite the bag full of tricks. 372 00:32:12,944 --> 00:32:16,045 Or, a handful, I should say. 373 00:32:17,248 --> 00:32:21,384 At least, you will be able to catch up with old friends. 374 00:32:24,188 --> 00:32:26,122 Goodnight, gentlemen. 375 00:32:26,491 --> 00:32:29,525 And don't worry, I'll wake you up for breakfast. 376 00:32:33,231 --> 00:32:34,697 Oh, he means us. 377 00:33:51,509 --> 00:33:53,075 Well, this, uh... 378 00:33:54,362 --> 00:33:56,011 A bit awkward, isn't it? 379 00:33:57,673 --> 00:33:59,320 Are you gonna say anything? 380 00:33:59,344 --> 00:34:00,693 Or are you just gonna glare at us all night? 381 00:34:00,718 --> 00:34:03,519 - Shut up, Bajie. - Well, I am constitutionally 382 00:34:03,554 --> 00:34:06,055 - unable to do that. Just ask him. - Enough. 383 00:34:07,391 --> 00:34:10,225 If we're going to survive this, we're going to have to work together. 384 00:34:13,181 --> 00:34:14,830 What can you do with that thing? 385 00:34:14,866 --> 00:34:18,234 It has two extendable swords. Two spring-loaded darts. 386 00:34:18,803 --> 00:34:21,437 - And a knife. - Nothing for the ladies? 387 00:34:21,706 --> 00:34:23,022 I'm gonna need your boots. 388 00:34:23,341 --> 00:34:25,174 - My boots? - Just get them off. 389 00:34:33,084 --> 00:34:35,985 - Kick them over. - That hurt just watching it. Hang on. 390 00:34:49,367 --> 00:34:51,200 Are you gonna tell me how to use that hand? 391 00:34:51,235 --> 00:34:52,660 So you can kill me with it? 392 00:34:52,944 --> 00:34:56,246 No. I don't help you, at least both of you die. 393 00:34:56,574 --> 00:34:58,907 - So will you. - Being eaten. 394 00:34:59,410 --> 00:35:01,260 Not such an honorable death, is it? 395 00:35:04,015 --> 00:35:05,364 Oh, sweet. 396 00:35:35,746 --> 00:35:38,697 You've had your day. What's your decision? 397 00:35:39,717 --> 00:35:42,751 Joining you would mean letting my son die. 398 00:35:43,588 --> 00:35:45,220 I can't do that. 399 00:35:46,023 --> 00:35:47,372 Very well. 400 00:35:48,759 --> 00:35:50,092 Kill 'em all! 401 00:36:06,944 --> 00:36:08,844 Ha! You see. 402 00:36:09,046 --> 00:36:11,379 It ain't over till the fat lady sings. 403 00:36:13,384 --> 00:36:15,868 Not that I've got a problem with fat ladies. 404 00:36:18,689 --> 00:36:21,056 So, what happens when I let you out of those chains? 405 00:36:21,392 --> 00:36:23,992 What should have happened the last time we crossed swords. 406 00:36:24,395 --> 00:36:26,929 We fight with honor until one of us is dead, Sunny. 407 00:36:26,964 --> 00:36:28,430 Huh, wrong answer. 408 00:36:28,733 --> 00:36:30,942 You see, that's the problem with honorable men. 409 00:36:30,966 --> 00:36:33,266 They don't know how to lie. 410 00:36:34,070 --> 00:36:37,439 They have my son, and there's a lot more of them than there are of us, 411 00:36:37,475 --> 00:36:39,508 so we need to fight our way out of this together. 412 00:36:39,911 --> 00:36:41,560 You have my answer. 413 00:36:42,593 --> 00:36:44,129 Sorry, Nathaniel. 414 00:36:50,121 --> 00:36:51,653 Hey. Shh. 415 00:37:20,017 --> 00:37:21,483 Quick, lock it. 416 00:40:00,553 --> 00:40:02,161 You killed them all, didn't you? 417 00:40:03,364 --> 00:40:04,997 Give me my son. 418 00:40:11,673 --> 00:40:13,155 I'm sorry. 419 00:40:13,908 --> 00:40:15,524 You're going to die down here. 420 00:40:17,011 --> 00:40:18,311 Come with us. 421 00:40:18,580 --> 00:40:19,912 Seriously? 422 00:40:21,571 --> 00:40:25,106 I've lived in the darkness too long to face the light. 423 00:40:34,133 --> 00:40:35,599 I'm sorry, too. 424 00:40:42,008 --> 00:40:43,423 Let's go. 425 00:41:03,396 --> 00:41:05,029 Found your honor after all, huh? 426 00:41:05,064 --> 00:41:07,564 Hey, that's enough. Let's take it outside, 427 00:41:08,134 --> 00:41:11,184 before someone else turns up, and tries to turn us into a sausage. 428 00:41:11,537 --> 00:41:12,736 Yeah? 429 00:41:23,261 --> 00:41:25,347 Pick up my sword, Sunny. 430 00:41:26,370 --> 00:41:27,682 I told you, 431 00:41:28,301 --> 00:41:30,644 there was going to be a reckoning. 432 00:41:31,675 --> 00:41:32,878 Now... 433 00:41:33,878 --> 00:41:35,128 ...pick it up. 434 00:41:35,455 --> 00:41:37,755 Do you know why those people were in there? 435 00:41:38,979 --> 00:41:41,837 Because of me. I blinded them when I was a Colt, 436 00:41:41,862 --> 00:41:44,876 following my Regent's orders, who was following our Baron's orders. 437 00:41:44,937 --> 00:41:46,453 Blood for blood. 438 00:41:47,206 --> 00:41:50,207 But I will not continue that cycle with you, Nathaniel. 439 00:41:58,133 --> 00:41:59,916 I'm not going to fight you. 440 00:42:00,820 --> 00:42:02,386 And neither will Bajie. 441 00:42:04,457 --> 00:42:05,972 This is yours. 442 00:42:06,892 --> 00:42:09,409 How you use it is up to you, but if you kill me, 443 00:42:10,229 --> 00:42:12,345 my son is your responsibility. 444 00:42:12,898 --> 00:42:15,064 Maybe you can find your honor in that. 445 00:42:24,743 --> 00:42:26,143 I can't, Sunny. 446 00:42:27,847 --> 00:42:31,147 I can't deny your son the chance that was denied mine. 447 00:42:35,087 --> 00:42:36,687 To grow up with his father. 448 00:42:39,792 --> 00:42:41,191 So we're good? 449 00:42:41,460 --> 00:42:42,593 Yeah. 450 00:42:42,795 --> 00:42:44,544 My honor's been satisfied. 451 00:42:44,830 --> 00:42:47,063 But the Widow still wants your head. 452 00:42:47,700 --> 00:42:49,816 Don't come back to the Badlands. 453 00:42:50,432 --> 00:42:51,985 Understood. 454 00:43:05,618 --> 00:43:07,584 First, we survive blind cannibals, 455 00:43:08,254 --> 00:43:10,320 then Moon decides not to kill us. 456 00:43:10,723 --> 00:43:12,739 Maybe miracles do happen. 457 00:43:15,761 --> 00:43:16,827 Yeah. 458 00:43:18,063 --> 00:43:19,446 Maybe. 459 00:43:25,300 --> 00:43:30,300 Synced by: Carlos996 www.facebook.com/MightySubs 32873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.