All language subtitles for I Am Number Four (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,205 --> 00:04:32,503 Whoo! 2 00:04:58,099 --> 00:05:03,469 You know, showboating like that just makes you look desperate. 3 00:05:03,505 --> 00:05:07,271 Yeah, "Look at me. I can flip my ski." Pathetic. 4 00:05:07,309 --> 00:05:10,403 - Yeah. - Daniel, that was awesome! 5 00:05:11,446 --> 00:05:13,710 Nicole. 6 00:05:17,485 --> 00:05:19,646 Hey, Daniel, Nicole left, huh? 7 00:05:19,688 --> 00:05:22,816 Should've let me talk to her. 8 00:05:28,630 --> 00:05:30,495 Whoo-hoo! 9 00:05:37,605 --> 00:05:39,095 I love it out here. 10 00:05:42,644 --> 00:05:46,080 The Big Dipper. It's my favorite. 11 00:05:48,049 --> 00:05:49,744 - Do you know that one? - No. 12 00:05:49,818 --> 00:05:52,548 I got a D in Astronomy. 13 00:05:56,658 --> 00:05:59,559 So, I never see you with anyone. 14 00:05:59,627 --> 00:06:03,028 Do you have a girlfriend out of town or something? 15 00:06:10,004 --> 00:06:12,097 Daniel? Daniel? 16 00:06:18,847 --> 00:06:22,044 I want you to feel this! 17 00:06:23,385 --> 00:06:26,786 This is what's coming for you. 18 00:06:29,991 --> 00:06:31,117 Daniel, are you OK? 19 00:06:33,328 --> 00:06:34,920 Oh, my God. 20 00:06:39,734 --> 00:06:42,931 He's a freak. He's some kind of freak. 21 00:07:28,716 --> 00:07:29,944 Number Three's dead. 22 00:07:31,519 --> 00:07:33,953 You all right? 23 00:07:34,989 --> 00:07:37,822 - Yeah. - Anyone else see what happened? 24 00:08:18,466 --> 00:08:22,368 I told you not to keep this crap. It just slows us down. 25 00:08:49,230 --> 00:08:50,959 All right, let's go. 26 00:08:58,473 --> 00:08:59,940 Daniel. 27 00:09:07,081 --> 00:09:10,881 This is the part I hate the most, the running. 28 00:09:10,919 --> 00:09:14,184 But it's the only thing in my life that's real. 29 00:09:14,222 --> 00:09:16,053 The rest is a lie. 30 00:09:16,090 --> 00:09:18,285 Even Henri. 31 00:09:18,359 --> 00:09:20,259 People think he's my father. 32 00:09:20,295 --> 00:09:21,922 He's not. 33 00:09:21,963 --> 00:09:26,525 He's a warrior from my planet, assigned to keep me alive. 34 00:09:27,835 --> 00:09:30,065 I don't remember my father. 35 00:09:30,104 --> 00:09:33,267 All he left for me was some kind of box. 36 00:09:33,308 --> 00:09:36,072 Henri says he'll pass it on to me when the time is right. 37 00:09:38,780 --> 00:09:41,874 I got my first scar when I was nine years old, 38 00:09:41,916 --> 00:09:44,441 near the border of Mexico. 39 00:09:44,519 --> 00:09:47,283 It woke me from my sleep. 40 00:09:47,322 --> 00:09:51,349 It was the first sign that the Mogadorians had found us here on Earth. 41 00:09:52,193 --> 00:09:55,128 The second scar came when I was 12. 42 00:09:55,196 --> 00:09:58,495 I was in Colorado, in the middle of a spelling bee. 43 00:09:59,467 --> 00:10:02,698 As soon as I felt it, I knew Number Two was dead. 44 00:10:03,938 --> 00:10:06,702 Last night, I got my third scar. 45 00:10:09,444 --> 00:10:14,313 I was just a kid when the Mogadorians invaded my planet, Lorien. 46 00:10:14,349 --> 00:10:16,817 Nine of us children escaped. 47 00:10:16,884 --> 00:10:21,321 We were gifted, meant to protect our people when we grew up. 48 00:10:21,356 --> 00:10:25,053 We never got the chance. Everyone was killed. 49 00:10:26,294 --> 00:10:29,161 We are the last of our kind. 50 00:10:29,230 --> 00:10:33,462 Three of us are gone. Dead. 51 00:10:33,501 --> 00:10:36,732 They are hunting us down, one by one, in order. 52 00:10:38,573 --> 00:10:40,336 I know I'm next. 53 00:10:42,110 --> 00:10:43,509 I am Number Four. 54 00:10:43,578 --> 00:10:44,875 All right, well, so... 55 00:10:44,946 --> 00:10:47,847 Daniel won't be in school the rest of the semester. 56 00:10:47,915 --> 00:10:50,383 OK. You, too. 57 00:10:52,387 --> 00:10:53,752 Your new ID. 58 00:10:54,589 --> 00:10:59,026 And this time, you stay out of sight, huh? No school, no teams, nothing. 59 00:10:59,060 --> 00:11:01,051 John Smith. Very original. 60 00:11:01,129 --> 00:11:04,292 I don't want to be original. I want to be invisible. 61 00:11:08,136 --> 00:11:10,297 This time was different. 62 00:11:10,338 --> 00:11:12,329 I didn't just get a scar. 63 00:11:12,373 --> 00:11:14,967 I, uh... I saw Number Three. 64 00:11:17,045 --> 00:11:20,708 I felt the knife, I felt him die. I could tell we all did. 65 00:11:21,949 --> 00:11:25,316 - The others. - We should get moving. 66 00:11:25,353 --> 00:11:28,015 Mogadorians could've already picked up our scent. 67 00:11:29,323 --> 00:11:33,123 We're going to Paradise. I have business to take care of. 68 00:12:41,829 --> 00:12:42,955 It's Bernie Kosar. 69 00:12:44,932 --> 00:12:46,399 Played football. 70 00:12:50,104 --> 00:12:54,268 - Yeah, he played for Cleveland. - Hm. Good to know. 71 00:12:54,308 --> 00:12:57,072 - Next time, I get to pick the place. - Yeah. 72 00:13:28,876 --> 00:13:31,538 That's all of it. I'm going to bed. 73 00:13:31,612 --> 00:13:35,207 Ooh. Hang on. I need a new picture. 74 00:13:36,517 --> 00:13:39,008 We have to wipe out anything that hits the Internet. 75 00:13:39,086 --> 00:13:42,385 Say "Paradise." 76 00:13:48,462 --> 00:13:49,486 Oh, shit. 77 00:13:49,530 --> 00:13:51,725 This is why I need you to be invisible. 78 00:14:23,264 --> 00:14:24,288 Get back inside. 79 00:14:26,234 --> 00:14:27,599 John. 80 00:14:27,668 --> 00:14:31,195 Come on. Come back inside. 81 00:14:40,748 --> 00:14:43,911 Little small for a Mogadorian, don't you think? 82 00:14:46,287 --> 00:14:48,118 I'm sure he belongs to someone. 83 00:14:48,189 --> 00:14:51,283 He doesn't have any collar or tags. 84 00:14:51,359 --> 00:14:53,919 Hm. Somebody, somewhere, must miss you, huh? 85 00:14:56,931 --> 00:14:58,330 Come on. 86 00:14:58,399 --> 00:15:01,095 Another pair of eyes and ears watching the house? 87 00:15:01,836 --> 00:15:05,135 - I'm gonna need somebody to talk to. - Talk to me. 88 00:15:07,541 --> 00:15:09,441 Yeah, keep the dog. 89 00:15:09,510 --> 00:15:10,909 What are you gonna call him? 90 00:15:12,313 --> 00:15:15,248 How about Bernie Kosar? 91 00:16:52,480 --> 00:16:54,209 What are you doing up? 92 00:16:54,281 --> 00:16:55,873 I changed my mind. 93 00:16:55,950 --> 00:16:57,781 About what? 94 00:16:57,852 --> 00:17:00,912 Look, uh, as much fun as you are to be around, 95 00:17:00,955 --> 00:17:04,015 I can't be a prisoner. Uh, I have to go to school. 96 00:17:04,058 --> 00:17:06,083 - No. No way, too risky. - Come on. 97 00:17:06,160 --> 00:17:08,685 Number Three was completely off the grid and the Mogs got him. 98 00:17:08,729 --> 00:17:10,253 - Didn't save him. - Mm-mm. 99 00:17:10,331 --> 00:17:13,892 Come on. I'm gonna be safer if I blend in. 100 00:17:13,968 --> 00:17:15,435 I promise I'll keep a low profile. 101 00:17:15,503 --> 00:17:17,664 Look. Even if I let you, and I'm not, 102 00:17:17,705 --> 00:17:19,935 you can't just waltz into school and start class... 103 00:17:20,007 --> 00:17:22,601 Do you think you're the only one who can forge documents? 104 00:17:23,878 --> 00:17:26,346 Hm. Do you have a...? 105 00:17:26,380 --> 00:17:29,008 Five days of rations, spare clothes, GPS, cash. 106 00:17:30,451 --> 00:17:31,713 - What's your name? - John Smith. 107 00:17:31,752 --> 00:17:33,276 - Where are you from? - Toronto. 108 00:17:33,354 --> 00:17:35,254 You seem kind of tan for Toronto. 109 00:17:35,322 --> 00:17:39,486 Santa Fe, New Mexico. I know the drill, OK? 110 00:17:43,931 --> 00:17:45,455 You keep this on you. I'll call you every hour. 111 00:17:45,533 --> 00:17:47,125 If you don't pick up, I know something's wrong. 112 00:17:47,201 --> 00:17:50,398 - Come on, every hour? - That, or you can home school. 113 00:17:50,438 --> 00:17:52,463 And I'll be your teacher. 114 00:17:53,607 --> 00:17:54,972 Fine. 115 00:17:55,042 --> 00:17:58,944 Hey, John, don't be stupid. You keep your head down. 116 00:17:59,013 --> 00:18:00,389 I know how to blend in. 117 00:18:23,104 --> 00:18:24,469 OK, doll. Take a seat. 118 00:18:24,505 --> 00:18:26,973 I'll just print up your schedule. Back in a jiffy. 119 00:18:30,845 --> 00:18:32,472 I know she's the star photographer, 120 00:18:32,513 --> 00:18:34,413 but it's not fair to the other students. 121 00:18:34,448 --> 00:18:36,109 She's using up all the vital supplies. 122 00:18:36,150 --> 00:18:39,984 Emory, come on. "Strangers in Paradise." At least she's creative. 123 00:18:40,054 --> 00:18:42,545 The pictures on her website are totally inappropriate. 124 00:18:42,623 --> 00:18:46,115 Mr. Behrman, if you want to keep the photos, you should just say so. 125 00:18:46,160 --> 00:18:48,560 Keep the photos? They're already all over the Internet! 126 00:18:48,629 --> 00:18:51,996 It's a violation to post things like this without people's permission. 127 00:18:52,066 --> 00:18:53,363 You have to do something about this. 128 00:18:53,434 --> 00:18:55,868 Mr. Behrman, excuse us for a few minutes, OK? 129 00:19:03,444 --> 00:19:06,845 Sarah, this is not like you. 130 00:19:06,881 --> 00:19:09,315 Is there something going on? 131 00:19:09,350 --> 00:19:12,251 - Everything's fine. - Sarah? 132 00:19:12,319 --> 00:19:15,311 - Honestly. - Have a seat. 133 00:19:16,190 --> 00:19:19,489 You can't let a few negative students get you down. 134 00:19:19,527 --> 00:19:23,327 Look, I don't want you to isolate yourself from the rest of the school. 135 00:19:23,364 --> 00:19:28,392 - You should enjoy this year. - OK, I'll try. 136 00:19:28,469 --> 00:19:31,563 - Good. - Can I please have my camera back? 137 00:19:31,639 --> 00:19:35,268 No more photos on your website without teacher and student permission. 138 00:19:35,342 --> 00:19:37,037 OK. 139 00:19:37,111 --> 00:19:38,806 Here's your schedule. 140 00:19:42,316 --> 00:19:46,047 Homeroom is calculus. That's B-wing, room seven... 141 00:19:46,120 --> 00:19:51,888 Oh, Sarah! Could you show our friend to his locker? He's from Santa Fe. 142 00:19:51,926 --> 00:19:56,420 Job fair starts tomorrow. Everybody, job fair starts tomorrow. 143 00:19:56,497 --> 00:19:59,591 What kind of camera do you use? 144 00:20:00,501 --> 00:20:02,867 Eavesdropping? That's not gonna win you friends. 145 00:20:02,903 --> 00:20:04,530 - Check it out. - What? 146 00:20:05,873 --> 00:20:08,706 Tell that to the principal with a fish tank for an office. 147 00:20:09,410 --> 00:20:11,935 It's kind of hard not to hear. 148 00:20:13,247 --> 00:20:17,445 Sorry. This whole place is kind of a fish tank. 149 00:20:18,419 --> 00:20:20,910 Well... Room seven is down the hall, 150 00:20:20,955 --> 00:20:23,583 and, uh, that's your locker right there. 151 00:20:25,526 --> 00:20:28,654 Good luck... um... 152 00:20:28,729 --> 00:20:30,526 Oh, uh, John... 153 00:20:30,564 --> 00:20:32,657 ...Smith. 154 00:20:34,435 --> 00:20:37,734 OK. You don't want to tell me your name. 155 00:20:37,771 --> 00:20:38,795 That's fine. 156 00:20:45,713 --> 00:20:49,149 That's really my name. John Smith. 157 00:20:58,392 --> 00:21:00,952 What's up, man? You new? 158 00:21:02,529 --> 00:21:06,829 Mark James. This is Kevin, Jackson, Tyler and Max. 159 00:21:06,900 --> 00:21:08,629 - Hey, man, what's up? - John. 160 00:21:08,669 --> 00:21:10,637 Good to meet you, John. Where are you from? 161 00:21:10,671 --> 00:21:13,640 - Santa Fe. - Oh, New Mexico. 162 00:21:13,674 --> 00:21:15,005 Play any ball out there? 163 00:21:15,075 --> 00:21:17,635 - Football? - Yeah. 164 00:21:17,678 --> 00:21:20,272 - No. - Play anything? 165 00:21:20,314 --> 00:21:22,475 Baseball? Soccer? Ping-pong? 166 00:21:22,549 --> 00:21:24,983 Nope. 167 00:21:25,019 --> 00:21:28,614 OK. No, that's cool, man. That's totally cool. 168 00:21:28,656 --> 00:21:30,624 We could always use more boosters in the stands, right? 169 00:21:30,658 --> 00:21:34,958 Listen. You need anything, you ask us, OK? 170 00:21:34,995 --> 00:21:38,021 - We got you. - I'll keep that in mind. 171 00:21:38,098 --> 00:21:42,592 Good talking to you, big guy. 172 00:21:43,270 --> 00:21:44,635 Look who it is. 173 00:21:44,672 --> 00:21:46,867 Watch out, man. 174 00:21:46,940 --> 00:21:48,532 Sorry, Sam. 175 00:21:48,609 --> 00:21:52,545 Loser! 176 00:21:55,015 --> 00:21:56,209 Wait up, fool. 177 00:21:56,283 --> 00:21:57,545 Thanks. 178 00:21:59,320 --> 00:22:00,912 Gotta love the classics. 179 00:22:00,988 --> 00:22:03,752 Homecoming king versus the science nerd. 180 00:22:05,326 --> 00:22:07,817 Just get better with time, don't they? 181 00:22:07,861 --> 00:22:11,353 - That guy, Mark, he's... - Soon to be irrelevant. 182 00:22:11,398 --> 00:22:13,889 He's in the third year of the best four years of his life. 183 00:23:16,530 --> 00:23:20,626 So, she was like, "The solar system's sun does not revolve around the Earth." 184 00:23:20,701 --> 00:23:22,635 I said, "Yeah, right." 185 00:23:25,572 --> 00:23:26,937 Hey, Spock! 186 00:23:27,007 --> 00:23:29,771 - Nailed it! - Heads up! UFO, brother! 187 00:23:29,810 --> 00:23:32,142 That had to hurt. 188 00:23:32,212 --> 00:23:33,941 Hey, stay down, man. Just stay down. 189 00:23:34,014 --> 00:23:35,174 He's gonna cry. He's gonna cry. 190 00:23:35,249 --> 00:23:37,717 - Oh, Mommy's coming! - Oh... 191 00:23:40,053 --> 00:23:42,317 - Right in the face. - Hey, are you OK? 192 00:23:42,389 --> 00:23:46,291 - Assholes. - Yo, new dude! Little help? 193 00:23:56,136 --> 00:23:58,070 Jesus! 194 00:23:58,105 --> 00:24:00,232 I'm fine! Get off me. 195 00:24:00,307 --> 00:24:02,070 Come on, man! 196 00:24:02,109 --> 00:24:04,100 - You OK? - No. 197 00:24:07,915 --> 00:24:10,509 That's quite an arm you got there. 198 00:24:10,584 --> 00:24:13,417 Yeah. Who knew? 199 00:24:15,422 --> 00:24:17,788 So, uh, what's with the UFO thing? 200 00:24:19,526 --> 00:24:20,891 I know it's your first day and all, 201 00:24:20,961 --> 00:24:23,555 but, uh, sooner or later you'll figure it out. 202 00:24:24,631 --> 00:24:25,757 Figure what out? 203 00:24:26,934 --> 00:24:29,368 I'm definitely not the guy you want to hang with. 204 00:25:25,158 --> 00:25:27,217 Invisible. 205 00:25:27,261 --> 00:25:29,229 You heard me when I said that, right? 206 00:25:29,263 --> 00:25:33,359 Yeah. Yeah, because I remember you being there. 207 00:26:18,378 --> 00:26:22,280 Let us face, without panic, the reality of our times. 208 00:26:22,316 --> 00:26:24,216 The fact that atom bombs 209 00:26:24,251 --> 00:26:28,449 may, some day, be dropped on our cities. And let us prepare for survival 210 00:26:28,522 --> 00:26:30,547 by understanding the weapon that threatens us. 211 00:26:30,591 --> 00:26:31,615 Yeah. 212 00:26:37,864 --> 00:26:41,322 How you settling in, bro? 213 00:26:42,569 --> 00:26:45,629 - Fine, thanks. - Good. That's good. 214 00:26:45,672 --> 00:26:49,039 I see you and Spock are vibing. 215 00:26:49,109 --> 00:26:51,043 Got a bit of a soft spot for freaks, do you? 216 00:26:51,111 --> 00:26:52,840 Who's talking? 217 00:26:54,881 --> 00:26:57,850 Yikes. 218 00:26:57,918 --> 00:27:01,911 Look. It's cute, it really is. You are an adorable young man. 219 00:27:01,955 --> 00:27:04,150 But I find it irritating, 220 00:27:04,224 --> 00:27:06,351 so keep it on the bleachers, OK? 221 00:27:06,426 --> 00:27:08,519 - All right. - Good. That's good. 222 00:27:08,595 --> 00:27:10,256 Also, while I'm here, 223 00:27:10,297 --> 00:27:11,924 I'm gonna let you in on a little tip. 224 00:27:27,481 --> 00:27:31,212 Find your place fast. Catch the rest of this flick, OK? 225 00:27:31,284 --> 00:27:33,377 Jesus, dude. You are soaking wet. 226 00:28:02,849 --> 00:28:04,908 John, get up. Come on. We gotta go. 227 00:28:04,985 --> 00:28:06,009 John. 228 00:28:06,053 --> 00:28:08,578 - John. - My hands. What...? 229 00:28:08,655 --> 00:28:10,919 - Henri. My hands burn! - John... 230 00:28:10,991 --> 00:28:12,925 - Look at me and relax. - What's happening to me? 231 00:28:12,993 --> 00:28:14,551 They called them legacies back home. 232 00:28:14,628 --> 00:28:17,256 You, the nine, you're the only ones who have them. 233 00:28:17,330 --> 00:28:18,661 - Legacies? - That's right. 234 00:28:18,699 --> 00:28:20,724 Your parents were members of the Lorien Garde. 235 00:28:20,767 --> 00:28:23,258 You've inherited their abilities. Gifts. 236 00:28:23,336 --> 00:28:24,462 - Gifts? - That's right. 237 00:28:24,538 --> 00:28:26,335 My hands light up like road flares. 238 00:28:26,373 --> 00:28:28,933 - And you call that a gift? - Each legacy has its own function. 239 00:28:29,009 --> 00:28:31,034 There's... There's more coming? 240 00:28:31,078 --> 00:28:35,742 As you breathe and focus, you're gonna learn to control them. 241 00:28:35,782 --> 00:28:39,684 - OK. OK. - Just like you're doing, right now. 242 00:28:39,720 --> 00:28:42,052 OK? 243 00:28:43,256 --> 00:28:44,416 How do your hands feel? 244 00:28:45,525 --> 00:28:49,586 - Better. - Good. 245 00:28:51,431 --> 00:28:52,955 So, what now? 246 00:28:53,667 --> 00:28:55,157 Now? 247 00:28:55,235 --> 00:28:58,398 We wait. You're gonna keep growing stronger and faster. 248 00:28:58,438 --> 00:29:00,167 I need you to be careful. 249 00:29:00,207 --> 00:29:03,301 Right now, you have to focus your mind. Get some control. 250 00:29:03,376 --> 00:29:05,469 When you can do that, you can get back to school. 251 00:29:05,545 --> 00:29:08,139 I don't want to raise suspicion. I still have business here. 252 00:29:08,215 --> 00:29:10,046 In the meantime, your powers will only draw attention. 253 00:29:10,083 --> 00:29:12,415 You keep yourself in check, you understand? 254 00:29:12,452 --> 00:29:15,046 So I got all these powers, but I'm not allowed to use them? 255 00:29:15,088 --> 00:29:16,282 Exactly. 256 00:31:16,409 --> 00:31:19,640 A little early for Thanksgiving. 257 00:31:20,747 --> 00:31:22,271 Paper or plastic? 258 00:31:42,502 --> 00:31:45,266 Whoa. 259 00:32:08,628 --> 00:32:09,754 And you wind it here... 260 00:32:29,582 --> 00:32:31,311 "Strangers in Paradise"? 261 00:32:33,887 --> 00:32:36,447 I know. Arty, pretentious. 262 00:32:36,489 --> 00:32:38,684 Uh... That's not actually what I was gonna say. 263 00:32:38,758 --> 00:32:42,057 I just needed a name for my website and it was right there. 264 00:32:44,297 --> 00:32:48,131 You know, they should've called this town "Ironic." 265 00:32:48,168 --> 00:32:51,194 Ironic, Ohio? Has a ring to it. 266 00:32:53,907 --> 00:32:57,399 What's up with you? You look different, or something. 267 00:32:57,477 --> 00:32:59,342 Sarah, come over! I got a new bike! 268 00:32:59,379 --> 00:33:02,007 OK, I will next week. 269 00:33:02,048 --> 00:33:04,380 - Hold this for a second. - All right. 270 00:33:04,451 --> 00:33:06,510 Oh, they're so cute. 271 00:33:06,586 --> 00:33:08,679 You know, uh... I mean it. 272 00:33:08,722 --> 00:33:10,314 Uh... Your photographs... 273 00:33:10,357 --> 00:33:12,848 My parents make me babysit for film money, 274 00:33:12,926 --> 00:33:17,056 and those are two of my victims. 275 00:33:17,130 --> 00:33:19,530 You know, I'm, uh... 276 00:33:19,599 --> 00:33:23,000 I'm actually trying to pay you a compliment, but, uh... 277 00:33:23,036 --> 00:33:24,435 ...it's not going so well. 278 00:33:25,538 --> 00:33:27,062 Oh. 279 00:33:27,741 --> 00:33:30,039 Right. Um... 280 00:33:32,178 --> 00:33:33,372 Thank you. 281 00:33:35,315 --> 00:33:38,716 I don't know, I just, um, see better through this thing. 282 00:33:41,087 --> 00:33:43,681 It's like my own personal BS detector. 283 00:33:45,992 --> 00:33:47,220 Come on! Let's go! 284 00:33:49,295 --> 00:33:53,231 Excuse me. Did you forget something? You had two things to do, you know? 285 00:33:53,299 --> 00:33:55,460 - Lock the door and turn off the lights! - That's Sam's dad? 286 00:33:55,535 --> 00:33:56,593 His stepdad. 287 00:33:56,669 --> 00:33:59,695 Every night it's the same thing with you! 288 00:34:05,011 --> 00:34:06,478 This is it. 289 00:34:15,088 --> 00:34:16,350 You live here? 290 00:34:17,590 --> 00:34:20,024 Yeah, I grew up here. 291 00:34:24,464 --> 00:34:28,025 - It's just a house. - I know. 292 00:34:33,740 --> 00:34:34,934 You hungry? 293 00:34:35,008 --> 00:34:38,307 So, John, just moved from Santa Fe a few weeks ago. 294 00:34:38,378 --> 00:34:39,970 - The Smiths, right? - Uh, yes, sir. 295 00:34:40,046 --> 00:34:43,106 - And your father's a writer? - Yes, he is. 296 00:34:43,149 --> 00:34:45,845 Everybody really does know everything in this town. 297 00:34:45,919 --> 00:34:48,444 Oh, gossip spreads like Ebola. 298 00:34:48,488 --> 00:34:49,785 Question game! 299 00:34:49,823 --> 00:34:52,121 Oh! Sorry, my bad. 300 00:34:52,158 --> 00:34:54,285 - All right, everybody, surrender them. - Here you go. 301 00:34:54,360 --> 00:34:57,659 All electronic devices. Come on, Sarah. Thank you. 302 00:34:57,730 --> 00:34:58,856 Hand them over. 303 00:34:58,932 --> 00:35:00,729 - And you. - Mom? 304 00:35:00,800 --> 00:35:03,735 He'll get it back after dinner. You'll get it back after dinner. 305 00:35:03,770 --> 00:35:06,330 - Thank you, John. See? It's fine. - All right. 306 00:35:06,406 --> 00:35:10,740 So, Santa Fe's kind of hip, right? You bored silly here? 307 00:35:10,777 --> 00:35:13,439 Nah, not with the spring carnival coming up! 308 00:35:13,480 --> 00:35:16,415 It's fun, and you and your folks should definitely come. 309 00:35:16,449 --> 00:35:18,747 Oh, it's just me and my dad. 310 00:35:19,786 --> 00:35:20,810 Where's your mom? 311 00:35:20,854 --> 00:35:22,446 - Uh... My... - Mom. 312 00:35:22,489 --> 00:35:26,983 No, it's fine. My dad and mom, uh, they didn't get married. 313 00:35:27,060 --> 00:35:29,961 Uh, you know, check it out. Carnival. 314 00:35:29,996 --> 00:35:32,362 Sarah will be there taking pictures for the paper. 315 00:35:32,432 --> 00:35:33,524 Cheap labor. 316 00:35:33,600 --> 00:35:35,192 - That is not why. - No. 317 00:35:35,268 --> 00:35:38,032 - She's a very talented photographer. - Question game! 318 00:35:38,104 --> 00:35:41,164 OK. Keep your voice down, and we will play. 319 00:35:41,207 --> 00:35:44,904 It's a dinner tradition. Otherwise, we'd never talk about the good stuff. 320 00:35:44,978 --> 00:35:46,343 Worst advice you ever got? 321 00:35:47,347 --> 00:35:48,644 "Pull this." 322 00:35:48,681 --> 00:35:49,909 Oh, stop! 323 00:35:49,983 --> 00:35:51,575 That's really gross. 324 00:35:51,651 --> 00:35:52,845 OK, um... 325 00:35:52,886 --> 00:35:55,150 "Your parents will never know you're gone." 326 00:35:55,188 --> 00:35:57,213 It worked with your folks. That's how she got here. 327 00:35:57,290 --> 00:35:58,780 - Stop it. Stop. - Oh, my God. 328 00:35:58,825 --> 00:36:00,793 - What? - OK, Sarah, your turn. 329 00:36:00,860 --> 00:36:05,593 Oh. Mom telling me that self-tanner looks totally natural. 330 00:36:05,665 --> 00:36:07,860 She was orange. 331 00:36:07,901 --> 00:36:10,369 Like a traffic cone. On picture day. 332 00:36:10,436 --> 00:36:11,926 Oh, you should go get that picture. 333 00:36:12,005 --> 00:36:13,233 - We still have the picture! - John, you are gonna... 334 00:36:13,306 --> 00:36:15,035 Why would you want to show him that? 335 00:36:15,108 --> 00:36:17,372 I shouldn't have said it. 336 00:36:17,443 --> 00:36:19,536 I think I tore them up. 337 00:36:25,451 --> 00:36:27,282 Sorry about that. 338 00:36:28,488 --> 00:36:32,515 - About what? - My parents. 339 00:36:32,559 --> 00:36:36,017 They were putting on the "aren't we cool?" show. 340 00:36:36,062 --> 00:36:37,723 They seem very proud of you. 341 00:36:37,797 --> 00:36:39,731 Yeah, and they're already trying to convince me 342 00:36:39,799 --> 00:36:42,097 to go to the local community college in Dayton. 343 00:36:42,168 --> 00:36:45,228 They'd love it if I stayed here. 344 00:36:45,271 --> 00:36:48,399 Got into wedding photography. 345 00:36:48,474 --> 00:36:51,443 What do you want to do? 346 00:36:55,548 --> 00:36:57,379 That's my favorite. 347 00:36:57,417 --> 00:36:58,941 It's got all these light leaks 348 00:36:59,018 --> 00:37:02,078 so the photos come out so interesting. 349 00:37:03,223 --> 00:37:04,952 Here, I'll show you. 350 00:37:14,867 --> 00:37:16,994 See that one right there? 351 00:37:17,070 --> 00:37:18,970 That's what I was talking about. 352 00:37:20,640 --> 00:37:22,335 What's this? 353 00:37:24,177 --> 00:37:25,201 Um... 354 00:37:26,980 --> 00:37:32,213 That is kind of private, actually. 355 00:37:34,120 --> 00:37:35,883 It's amazing. 356 00:37:41,561 --> 00:37:44,029 - What? - You... 357 00:37:45,265 --> 00:37:47,790 You're allowed to look at everyone else... 358 00:37:47,867 --> 00:37:52,133 ...take our pictures, but, uh... we're not allowed to see you? 359 00:37:58,778 --> 00:38:00,973 OK. That's enough. 360 00:38:04,083 --> 00:38:05,948 Seems like you want to run away. 361 00:38:05,985 --> 00:38:08,010 I'll just be happy when I can get out of here. 362 00:38:08,087 --> 00:38:09,816 I don't know. I've been to a lot of places. 363 00:38:09,889 --> 00:38:12,357 You don't have to give me the "there's no place like home" speech. 364 00:38:12,425 --> 00:38:13,983 I've heard it. 365 00:38:14,027 --> 00:38:17,656 No, no. You can go wherever you want, see whatever you want to. 366 00:38:17,697 --> 00:38:22,066 But a place is only as good as the people you know in it. 367 00:38:24,971 --> 00:38:26,734 I, uh... 368 00:38:32,445 --> 00:38:35,744 I think this is a pretty good place. 369 00:38:49,329 --> 00:38:52,298 Bernie, you dumb dog. 370 00:38:54,500 --> 00:38:57,060 - Does he belong to you? - Yeah. I gotta go. 371 00:38:57,136 --> 00:39:00,765 Well, hey. Hold on a sec. 372 00:39:04,410 --> 00:39:05,672 Um... 373 00:39:10,350 --> 00:39:11,783 Your turn. 374 00:39:16,055 --> 00:39:17,386 Thanks. 375 00:39:32,572 --> 00:39:34,096 I'm fine. 376 00:39:34,173 --> 00:39:36,607 Heard you made quite an impression in class yesterday. 377 00:39:36,676 --> 00:39:39,941 Flashlight. It was a dumb prank. But that class... 378 00:39:40,012 --> 00:39:43,038 - Boring as hell? Yeah. - Yeah. 379 00:39:43,082 --> 00:39:47,246 Look, I know it's none of my business, but you need to stay off the grid. 380 00:39:47,320 --> 00:39:49,083 - What do you mean? - It's all over the school. 381 00:39:49,122 --> 00:39:51,488 Mark James and his man-tards have it out for you. 382 00:39:51,557 --> 00:39:53,582 Sarah may act like one of us... 383 00:39:53,659 --> 00:39:54,785 ...she's one of them. 384 00:39:54,861 --> 00:39:56,089 He's into Sarah? 385 00:39:56,129 --> 00:39:59,098 More than that. Nobody can go near her. 386 00:39:59,132 --> 00:40:00,827 They were like the town... 387 00:40:00,900 --> 00:40:03,232 Whoa! 388 00:40:03,269 --> 00:40:04,634 Loser! 389 00:40:04,704 --> 00:40:08,572 No... OK, come on... Oh, God. 390 00:40:09,409 --> 00:40:11,604 - Sucks to be you, bro! - Seriously. 391 00:40:11,677 --> 00:40:15,238 Want a napkin? Get a cleanup crew! 392 00:40:17,717 --> 00:40:20,049 I wonder who did that? 393 00:40:22,021 --> 00:40:23,318 What a loser. 394 00:40:23,389 --> 00:40:25,050 Leave me alone! 395 00:40:27,827 --> 00:40:29,954 Ah, ah, ah... 396 00:40:33,599 --> 00:40:36,261 Did you have a nice time last night, John? 397 00:40:37,637 --> 00:40:42,131 You see, in football, a quarterback needs a few things. 398 00:40:42,175 --> 00:40:43,665 Speed, strength... 399 00:40:43,743 --> 00:40:47,440 Mostly, though, you need intuition. 400 00:40:47,480 --> 00:40:49,846 A feeling when things are going south. 401 00:40:51,951 --> 00:40:54,886 First time we talked, I should've listened to mine. 402 00:41:04,197 --> 00:41:07,564 There you go, John. 403 00:41:08,935 --> 00:41:11,665 Good boy. 404 00:41:11,737 --> 00:41:14,467 Maybe you got some intuition working for you, too. 405 00:41:18,177 --> 00:41:19,508 That was awesome. 406 00:41:25,451 --> 00:41:27,316 Raided lost and found. 407 00:41:27,353 --> 00:41:30,117 - Nobody loses anything cool. - You gotta be kidding me. 408 00:41:30,156 --> 00:41:34,388 Dude, it was that or the Hannah Montana sweatshirt. You got off easy. 409 00:41:34,460 --> 00:41:37,452 So, uh... 410 00:41:37,497 --> 00:41:41,126 ...who's in the picture? - My dad. 411 00:41:41,167 --> 00:41:43,465 The real one. 412 00:41:54,113 --> 00:41:55,341 Where was that taken? 413 00:41:56,883 --> 00:42:00,284 Mexico. The Yucat�n. 414 00:42:00,319 --> 00:42:04,085 We used to go every year looking for evidence of ancient astronauts. 415 00:42:04,924 --> 00:42:06,516 Ancient astronauts? 416 00:42:06,559 --> 00:42:09,528 Yeah. UFOs and shit. 417 00:42:09,562 --> 00:42:11,621 Freak show stuff. 418 00:42:11,697 --> 00:42:14,359 He called himself an anthropologist... 419 00:42:14,400 --> 00:42:16,960 He was really just a foreman at the steel mill. 420 00:42:19,605 --> 00:42:23,097 He spent all his time preparing for some kind of alien arrival. 421 00:42:24,911 --> 00:42:26,572 I used to think he was a genius. 422 00:42:26,612 --> 00:42:29,547 Had to, I guess. 423 00:42:29,582 --> 00:42:32,107 Nobody wants to admit their dad's a freak. 424 00:42:47,033 --> 00:42:48,125 Sam... 425 00:42:48,901 --> 00:42:50,266 Sam. 426 00:42:54,173 --> 00:42:55,401 Oh! 427 00:44:43,282 --> 00:44:45,773 Malcolm, what were you up to here? 428 00:46:05,030 --> 00:46:07,396 Jimmy, Vince, come on, slow down, boys! 429 00:46:31,056 --> 00:46:32,785 - Hey, Sarah. - Hey! 430 00:46:46,305 --> 00:46:49,365 Mark James decided to fire a warning shot about you. 431 00:46:52,444 --> 00:46:56,710 When you first meet somebody, do you dump all your stuff on them? 432 00:46:56,782 --> 00:46:59,012 All your mistakes, your secrets? 433 00:47:00,186 --> 00:47:04,680 Look, Mark and I, we changed. 434 00:47:04,757 --> 00:47:06,657 I got into photography, 435 00:47:06,692 --> 00:47:10,992 and he wanted me to be his own personal cheerleader. 436 00:47:11,030 --> 00:47:14,557 Said I was becoming a total snob. 437 00:47:14,633 --> 00:47:18,034 And when we broke up, that's what he told everybody. 438 00:47:18,103 --> 00:47:22,130 That I was a total bitch. And everyone listened. 439 00:47:23,542 --> 00:47:26,204 All my friends. 440 00:47:29,114 --> 00:47:31,674 Uh... I'm sorry. 441 00:47:31,717 --> 00:47:34,880 I'm not. I mean, I was... 442 00:47:35,855 --> 00:47:38,050 ...but, um, I don't know, 443 00:47:38,123 --> 00:47:41,217 I kinda look at it like a total gift. 444 00:47:41,260 --> 00:47:43,160 Got away from all of that. 445 00:47:44,530 --> 00:47:48,933 So, uh, what's the hottest attraction at this place? 446 00:47:55,808 --> 00:47:58,436 You gotta be kidding me, right? This... 447 00:47:58,510 --> 00:48:00,102 Don't be scared. 448 00:48:20,733 --> 00:48:25,102 Save yourself. 449 00:48:42,254 --> 00:48:45,087 Last year, she was drawn and quartered. 450 00:48:45,124 --> 00:48:47,615 It was awesome. 451 00:48:50,896 --> 00:48:53,626 My God. 452 00:49:04,243 --> 00:49:05,972 Hell's Gate. 453 00:49:06,545 --> 00:49:08,775 Everybody off. 454 00:49:30,035 --> 00:49:31,662 Quite a production. 455 00:49:31,704 --> 00:49:35,697 Hm. Small town. 456 00:49:48,020 --> 00:49:51,353 OK. The last part got to me. 457 00:49:53,058 --> 00:49:55,083 What is that? 458 00:49:56,662 --> 00:49:58,687 Don't! Let him go! Let him go! 459 00:49:58,731 --> 00:50:01,029 Stop it! 460 00:50:03,402 --> 00:50:04,426 Hello? 461 00:50:06,605 --> 00:50:08,903 Was that real? Are you all right? 462 00:50:10,843 --> 00:50:12,868 Let me go! Stop it! 463 00:50:12,945 --> 00:50:14,776 Leave him alone! 464 00:50:36,902 --> 00:50:38,870 - No! - Whoa! Calm down. 465 00:50:38,904 --> 00:50:41,896 - Oh, my God. Just get off me! - Sarah, come here! 466 00:50:41,974 --> 00:50:44,568 - Idiot! It's you! - Calm down! Calm down! 467 00:50:44,643 --> 00:50:46,907 - Let go of me. - You can take off, OK? 468 00:50:46,979 --> 00:50:49,413 - Let go of me! Let go of me! - Hey, listen. I will. I will! 469 00:50:50,015 --> 00:50:51,277 Sarah! 470 00:51:05,064 --> 00:51:07,032 Where is she? 471 00:51:07,066 --> 00:51:08,761 It burns, man! 472 00:51:08,801 --> 00:51:12,066 Dude, let go of me, bro, it hurts! 473 00:51:12,104 --> 00:51:15,039 She's at Shepherd Falls! Dude, put me down. What is that? 474 00:51:20,279 --> 00:51:21,268 Where's John? 475 00:51:21,346 --> 00:51:24,474 I don't get what happened to us. I don't. I really don't. 476 00:51:24,550 --> 00:51:26,814 So you have your friend throw me over his shoulder, 477 00:51:26,885 --> 00:51:28,785 drag me through the woods to come here, 478 00:51:28,821 --> 00:51:32,848 when all you had to do is ask me! Like a normal person! 479 00:51:32,925 --> 00:51:36,656 You don't have to tell me I'm being an asshole, OK? 480 00:51:36,728 --> 00:51:39,959 But you're a problem for me, Sarah. 481 00:51:40,032 --> 00:51:42,967 Yeah, well, you really should get over that. 482 00:51:43,035 --> 00:51:46,471 - Wait. Sarah, wait. - Just stop it! 483 00:51:47,272 --> 00:51:48,864 You OK? 484 00:52:01,186 --> 00:52:03,552 I hope you can throw with your left hand. 485 00:52:03,622 --> 00:52:07,888 No, John, stop! Stop! 486 00:52:19,004 --> 00:52:21,302 John. John, stop. Wait. 487 00:52:21,340 --> 00:52:24,366 Hey. I just didn't want you to break his arm. 488 00:52:24,443 --> 00:52:26,843 It's not you, it's me. I shouldn't have lost it like that. 489 00:52:26,879 --> 00:52:28,574 Hey. 490 00:52:30,983 --> 00:52:32,814 Will you walk me home? 491 00:52:41,793 --> 00:52:44,023 You should really get that looked at. 492 00:52:45,531 --> 00:52:46,862 I will. 493 00:52:48,167 --> 00:52:49,725 I, uh... 494 00:52:55,440 --> 00:52:56,805 I think we should talk. 495 00:53:00,445 --> 00:53:03,380 I know. It's crazy. 496 00:53:04,550 --> 00:53:06,017 Mark is insane. 497 00:53:06,051 --> 00:53:08,952 And this is our last year. 498 00:53:09,021 --> 00:53:11,012 Who knows where you'll be in three months? 499 00:53:11,056 --> 00:53:13,684 Exactly. 500 00:53:14,593 --> 00:53:16,151 Who knows? 501 00:53:18,263 --> 00:53:21,096 So, I guess I'll just... 502 00:53:21,166 --> 00:53:23,031 ...see you when I see you? 503 00:53:24,269 --> 00:53:25,531 Yeah. 504 00:53:28,140 --> 00:53:29,505 OK. 505 00:53:36,348 --> 00:53:38,441 Your hand's really warm. 506 00:53:55,033 --> 00:53:56,967 All I think about is you. 507 00:53:57,035 --> 00:53:59,663 All I think about is you, too. 508 00:54:23,595 --> 00:54:25,358 Where did you come from? 509 00:54:27,899 --> 00:54:30,299 All right, Mom! I got it! 510 00:54:38,910 --> 00:54:41,003 - I, uh... - Yeah, I should go. 511 00:54:50,622 --> 00:54:51,600 Bye. 512 00:55:50,215 --> 00:55:53,343 John! In here. 513 00:55:56,288 --> 00:55:57,915 So, what are you? 514 00:56:00,459 --> 00:56:03,656 You threw those football players around like it was nothing. 515 00:56:03,695 --> 00:56:07,563 And the hand thing? That's not human. 516 00:56:07,632 --> 00:56:10,931 So I'm asking you, what are you? 517 00:56:13,572 --> 00:56:15,130 Do I need to threaten you? 518 00:56:15,207 --> 00:56:17,573 All right, 'cause I got some pictures on my phone, 519 00:56:17,642 --> 00:56:19,041 and they're gonna start some major questions. 520 00:56:19,077 --> 00:56:21,045 - Give me that. - No. 521 00:56:21,079 --> 00:56:23,411 You know I can hurt you. Hm? 522 00:56:39,931 --> 00:56:42,161 Knock yourself out. 523 00:56:49,341 --> 00:56:52,367 My entire childhood... 524 00:56:53,445 --> 00:56:55,072 ...has been an episode of X- Files. 525 00:56:58,083 --> 00:57:00,574 You know what it's like to feel something... 526 00:57:01,686 --> 00:57:04,450 ...so strong... 527 00:57:04,489 --> 00:57:06,423 ...that every day you have to keep telling yourself 528 00:57:06,458 --> 00:57:09,586 your dad's gonna come back and take you away from this shithole. 529 00:57:09,628 --> 00:57:12,324 And that everything we believed in was true. 530 00:57:12,397 --> 00:57:14,865 And that we were not crazy. 531 00:57:19,271 --> 00:57:20,295 Please. 532 00:57:25,710 --> 00:57:27,200 Please. 533 00:57:30,816 --> 00:57:32,147 Your dad was right. 534 00:57:33,919 --> 00:57:35,147 What? 535 00:57:41,293 --> 00:57:42,851 He was right. 536 00:57:45,197 --> 00:57:47,427 About ancient astronauts... 537 00:57:48,400 --> 00:57:50,960 ...life on other planets... 538 00:57:53,271 --> 00:57:54,568 ...all of it. 539 00:57:58,944 --> 00:58:02,471 Yes! I knew... I knew he wouldn't just leave us! 540 00:58:02,514 --> 00:58:06,473 I mean, they found his truck near the border of Mexico, and he was just gone. 541 00:58:06,518 --> 00:58:08,349 - Maybe they took him. - Sam... 542 00:58:08,420 --> 00:58:10,718 If he knew you were here, he'd come home. 543 00:58:10,789 --> 00:58:14,122 - You can't tell anyone. - No, I-I-I wouldn't. 544 00:58:14,159 --> 00:58:16,354 No, no, no. You gotta promise me. Nobody knows this. 545 00:58:16,428 --> 00:58:20,558 There are others from where I'm from looking for me. 546 00:58:20,632 --> 00:58:22,930 I'm not safe. 547 00:58:23,001 --> 00:58:27,938 Sam! I know you are in there. Get your ass in the house, now! 548 00:58:29,040 --> 00:58:30,473 Wait until I get inside and then go. 549 00:58:30,509 --> 00:58:32,238 Sam? 550 00:58:34,246 --> 00:58:35,474 I promise. 551 00:58:38,049 --> 00:58:40,745 Yes! 552 00:58:43,822 --> 00:58:45,346 Come on. 553 00:58:59,838 --> 00:59:01,738 Hey, you maniac. 554 00:59:01,806 --> 00:59:05,173 - Hello, son. - Hey, what's with the, uh...? 555 00:59:09,614 --> 00:59:10,603 Hello, Dad. 556 00:59:10,682 --> 00:59:12,741 Sheriff James says some boys got hurt last night. 557 00:59:12,817 --> 00:59:14,876 Couple of them spent the night in the hospital. 558 00:59:14,920 --> 00:59:16,410 - You said it was four? - Yeah, four. 559 00:59:16,488 --> 00:59:19,514 - On the football team. - Yeah, that's right. 560 00:59:19,558 --> 00:59:23,892 Of course, none of them are talking. That includes my own boy, Mark. 561 00:59:25,597 --> 00:59:29,727 - Your son is Mark? - Yeah, that's right. 562 00:59:29,768 --> 00:59:31,793 You know, that was his throwing arm that got hurt. 563 00:59:31,870 --> 00:59:33,861 He said you were there. 564 00:59:36,107 --> 00:59:38,598 Uh, no. I was actually with a girl. 565 00:59:38,643 --> 00:59:42,739 So I wasn't paying any attention. Um... 566 00:59:42,781 --> 00:59:43,805 Sarah Hart? 567 00:59:47,519 --> 00:59:52,081 Well, no one wants to be the first one to say what really happened. 568 00:59:52,123 --> 00:59:55,615 But, eventually, someone will. 569 00:59:55,660 --> 00:59:58,356 I'm sure you're right. Thank you, Sheriff. 570 00:59:58,430 --> 01:00:00,796 If we hear anything, we'll let you know. 571 01:00:21,019 --> 01:00:23,681 - Four of them, huh? - Yeah. 572 01:00:25,290 --> 01:00:27,053 Was it difficult? 573 01:00:27,926 --> 01:00:29,985 Piece of cake. 574 01:00:30,028 --> 01:00:32,656 Good. Means you're getting it. 575 01:00:32,697 --> 01:00:34,722 Go upstairs, pack your stuff. 576 01:00:34,799 --> 01:00:36,164 Because of last night? 577 01:00:36,234 --> 01:00:38,828 Because I don't like people showing up asking questions. 578 01:00:38,903 --> 01:00:41,929 - And I think this is gonna raise a few. - "They walk among us." 579 01:00:41,973 --> 01:00:43,873 What is this? Some more "truth is out there" freaks? 580 01:00:43,942 --> 01:00:46,843 Except that's actually you. 581 01:00:46,911 --> 01:00:49,072 One of the kids must have caught you on video. 582 01:00:49,147 --> 01:00:50,546 Oh, shit. 583 01:00:50,615 --> 01:00:52,674 He's some kind of freak! 584 01:00:52,717 --> 01:00:54,014 I can't get through the firewall. 585 01:00:54,052 --> 01:00:55,849 We have to go there and take it down ourselves. 586 01:00:55,920 --> 01:00:58,047 Mogs see this, just a matter of time. 587 01:00:58,123 --> 01:01:00,421 Pack your stuff. We're leaving. 588 01:01:01,793 --> 01:01:03,556 I'm not going. 589 01:01:04,929 --> 01:01:06,726 I'm sorry, what did you say? 590 01:01:07,832 --> 01:01:09,493 I'm not going. 591 01:01:09,534 --> 01:01:12,765 OK. If you want to pick the next place, that's fine... 592 01:01:12,837 --> 01:01:14,532 It's not my fight and it never was! 593 01:01:14,606 --> 01:01:16,870 I can't even remember a world before this one. 594 01:01:16,941 --> 01:01:18,772 Wait, wait... 595 01:01:18,843 --> 01:01:21,175 ...is this because of a girl? 596 01:01:23,014 --> 01:01:25,005 Go upstairs and get your stuff. 597 01:01:26,184 --> 01:01:29,381 - You're not my father. - No, no, no. He's dead. 598 01:01:29,421 --> 01:01:32,254 He died for you. In fact, you know what? 599 01:01:32,323 --> 01:01:36,225 You have no idea how many others have made sacrifices so you could live! 600 01:01:36,294 --> 01:01:37,784 And it wasn't so you could come here 601 01:01:37,862 --> 01:01:40,023 and experience puppy love like a real live boy! 602 01:01:40,065 --> 01:01:41,760 I'm not leaving. 603 01:01:44,569 --> 01:01:47,436 John... John! 604 01:01:47,505 --> 01:01:48,767 I'm not leaving! 605 01:01:50,041 --> 01:01:53,602 Oh, yeah, I can do that now. 606 01:01:59,884 --> 01:02:01,044 Hey, John! 607 01:02:12,030 --> 01:02:14,464 I'm letting go, OK? 608 01:02:15,600 --> 01:02:17,363 - OK? - OK. 609 01:02:28,346 --> 01:02:31,440 - On our planet... - Just tell me why they want to kill me. 610 01:02:31,483 --> 01:02:35,977 The Mogs, they don't colonize. They decimate. And then they move on. 611 01:02:36,054 --> 01:02:38,750 And now, they've moved here. 612 01:02:38,790 --> 01:02:43,727 There are few forces that can stop them. You and the other five can. 613 01:02:43,762 --> 01:02:45,423 You were saved for a bigger purpose. 614 01:02:45,463 --> 01:02:49,126 I'm not gonna let you throw that away for a girl. 615 01:02:49,167 --> 01:02:51,635 She's not just a girl. 616 01:02:54,172 --> 01:02:56,299 I think about leaving her... 617 01:02:56,941 --> 01:02:58,932 ...but I can't. 618 01:02:58,977 --> 01:03:01,411 And I don't know why. 619 01:03:05,383 --> 01:03:09,285 We don't love like the humans. With us, it's forever. 620 01:03:13,391 --> 01:03:15,222 You never forget. 621 01:03:17,729 --> 01:03:22,166 If she is that for you, then don't let them win. 622 01:03:22,200 --> 01:03:24,566 Or you'll never forgive yourself. 623 01:03:27,672 --> 01:03:28,696 Now, we have to go. 624 01:03:30,008 --> 01:03:32,670 I'll take care of the website tonight. Buy you a day. 625 01:03:32,744 --> 01:03:36,578 A day? To say goodbye? 626 01:03:36,648 --> 01:03:38,878 That's more than the rest of us had. 627 01:03:57,368 --> 01:03:59,268 He's some kind of freak! 628 01:04:09,881 --> 01:04:12,577 Henri, I'm going to Sarah's. 629 01:04:16,521 --> 01:04:17,545 Henri? 630 01:04:38,843 --> 01:04:41,607 Henri? Hello? Henri? 631 01:04:41,679 --> 01:04:46,309 No, but come here and I'll tell you how to find him. 632 01:04:46,384 --> 01:04:48,181 Who are you? Where's Henri? 633 01:04:48,219 --> 01:04:51,120 417 Willard Court, Warsaw, Indiana. 634 01:05:01,933 --> 01:05:04,231 Come on, come on. 635 01:05:04,269 --> 01:05:05,793 I need your help. 636 01:05:10,975 --> 01:05:12,806 So, you guys... you guys don't... 637 01:05:12,877 --> 01:05:15,209 - Abduct people? - Yeah. 638 01:05:15,246 --> 01:05:16,270 No. 639 01:05:16,314 --> 01:05:19,772 But the other guys, the ones that are chasing you... 640 01:05:19,851 --> 01:05:21,011 ...they do? 641 01:05:42,407 --> 01:05:43,897 That's it. 642 01:05:45,777 --> 01:05:47,108 Thanks. 643 01:05:54,886 --> 01:05:57,377 Whoa! You brought a gun? 644 01:05:57,455 --> 01:06:00,447 I stole it from Ed. It might come in handy. Let's go. 645 01:06:00,525 --> 01:06:03,858 - No. - Dude, I came here to help you. 646 01:06:03,928 --> 01:06:07,455 You have. Now, go home. 647 01:06:25,717 --> 01:06:27,378 Whoa! 648 01:06:30,121 --> 01:06:32,180 - What are you doing? - I'm not bailing. 649 01:06:32,256 --> 01:06:33,985 What if these Mog people took my dad? 650 01:07:06,024 --> 01:07:10,461 Holy shit! 651 01:07:10,528 --> 01:07:12,689 But you just dead-bolted it. 652 01:07:14,198 --> 01:07:16,894 - OK. New plan. - Yeah. 653 01:07:16,968 --> 01:07:20,062 You follow that guy and you text me if he comes back, OK? 654 01:07:20,104 --> 01:07:21,935 Copy that. I'm on it. 655 01:08:56,167 --> 01:08:57,191 Henri. 656 01:09:11,649 --> 01:09:13,446 - Are you OK? - You're not supposed to be here. 657 01:09:13,484 --> 01:09:15,645 - What happened? - The Mogs set this up. 658 01:09:15,686 --> 01:09:18,519 We need to leave. They're coming. 659 01:09:18,556 --> 01:09:21,525 Everybody stays right where they are or I'll shoot this kid. 660 01:09:21,559 --> 01:09:24,153 I'll do it! Get your hands up! 661 01:09:24,195 --> 01:09:25,492 So glad you brought the gun. 662 01:09:26,864 --> 01:09:28,195 You're Malcolm's boy. 663 01:09:29,534 --> 01:09:32,799 - Get the lights, will you? - Shut up! Get your hands up! 664 01:09:38,676 --> 01:09:39,700 Oh! 665 01:09:44,849 --> 01:09:48,376 You! You're the one from the video on our site. 666 01:09:48,452 --> 01:09:51,512 - The one they're after. - The one who's after? 667 01:09:51,556 --> 01:09:54,354 - What's he talking about? - The Mogs, they've been here. 668 01:09:54,392 --> 01:09:55,723 - This was a trap. - Yeah. 669 01:09:55,793 --> 01:09:59,229 These dudes, whatever they are, man, they got plans, know what I'm sayin'? 670 01:09:59,263 --> 01:10:01,561 - John... - I'm that guy, the conspiracy guy. 671 01:10:01,599 --> 01:10:04,534 Nobody gives a crap what I say. But this is real, man! 672 01:10:04,569 --> 01:10:05,968 John. It's time to leave. 673 01:10:06,037 --> 01:10:09,734 They like it here, Earth. They're gonna take all this shit, everything! 674 01:10:09,807 --> 01:10:11,104 John! Now! 675 01:10:11,175 --> 01:10:13,200 We either do what they say or we are all gonna die. 676 01:10:13,244 --> 01:10:15,712 It's time to go! Now! 677 01:10:31,696 --> 01:10:34,790 John. John! John, no! 678 01:11:09,233 --> 01:11:11,098 John, go! 679 01:11:11,135 --> 01:11:12,602 - Now! - Go! 680 01:11:38,763 --> 01:11:41,288 Start the car. Come on! Get us out of here! 681 01:11:41,332 --> 01:11:43,027 - I can't find the keys! - What do you mean? 682 01:11:43,100 --> 01:11:45,591 - I can't find the keys! - Come on! Come on! 683 01:11:46,437 --> 01:11:48,667 Guys, what are we waiting for? 684 01:11:50,508 --> 01:11:52,408 - I've lost the keys! - John, start the engine. 685 01:11:52,476 --> 01:11:55,604 - What? - You can do it. Start the car. 686 01:11:58,382 --> 01:12:00,612 - Come on. - Start the car. 687 01:12:07,358 --> 01:12:09,553 Whoa, whoa. Come on, come on! He's coming! He's coming! 688 01:12:09,627 --> 01:12:11,026 Start the car! Start the car! 689 01:12:11,062 --> 01:12:13,963 Use your magic powers! Come on! We are so dead! 690 01:12:15,466 --> 01:12:18,026 Oh, my God! 691 01:12:22,006 --> 01:12:24,236 Go! Drive the car! 692 01:12:35,853 --> 01:12:37,548 You take this. 693 01:12:42,893 --> 01:12:45,361 Malcolm was using it to track the others. 694 01:12:45,396 --> 01:12:48,661 - Wait. So, my dad was... - He was helping us. 695 01:12:48,699 --> 01:12:50,894 He was supposed to bring us together. 696 01:12:52,703 --> 01:12:54,034 You need to find the others. 697 01:12:54,972 --> 01:12:56,462 Together you'll be more powerful. 698 01:13:09,019 --> 01:13:10,919 I can't do this without you. 699 01:13:13,023 --> 01:13:14,285 Yes, you can. 700 01:13:15,993 --> 01:13:17,688 Yes, you can. 701 01:13:19,797 --> 01:13:23,756 You have no idea what you're capable of. 702 01:13:30,007 --> 01:13:31,031 Henri. 703 01:14:26,997 --> 01:14:28,430 Just let me talk. 704 01:14:30,100 --> 01:14:32,762 OK. So, I called you like you said. 705 01:14:34,672 --> 01:14:37,038 I mean, it's not my fault they got... 706 01:14:38,809 --> 01:14:40,800 I mean, we held up our end. 707 01:14:40,845 --> 01:14:43,336 - Hm. - We're still in? 708 01:14:43,414 --> 01:14:46,713 The whole new world order thing? 709 01:14:46,784 --> 01:14:50,777 The Locator. 710 01:14:50,821 --> 01:14:53,483 - Where is it? - OK. 711 01:14:53,524 --> 01:14:57,688 All he had was a knife and that rock. 712 01:14:59,029 --> 01:15:00,121 And I put it... 713 01:15:02,233 --> 01:15:06,602 - It was over there, man. - "It was over there, man." 714 01:15:06,670 --> 01:15:08,729 But it's not there now. 715 01:15:30,995 --> 01:15:35,227 Cartoons for children. 716 01:15:35,266 --> 01:15:37,860 Where I'm from, men have to work. 717 01:15:37,902 --> 01:15:39,767 Look, I'll work hard. 718 01:15:39,837 --> 01:15:43,500 The disregard that so many of you have for practical matters, 719 01:15:43,541 --> 01:15:48,103 it's... beautiful. 720 01:15:48,178 --> 01:15:50,305 I think we should all have some fun. Huh? 721 01:15:52,249 --> 01:15:55,309 Gadgets. You call them "toys for boys." 722 01:15:56,854 --> 01:15:58,617 I have a gadget. 723 01:15:58,689 --> 01:16:02,557 - Would you like to play with it? - Uh... No, no. I... 724 01:16:02,593 --> 01:16:06,996 It wants to play with you! 725 01:16:20,644 --> 01:16:21,906 Need to talk to you. 726 01:16:21,946 --> 01:16:23,937 Any idea where I might find your friend? 727 01:16:23,981 --> 01:16:26,609 He's not who you think he is. 728 01:16:26,650 --> 01:16:28,481 Excuse me? 729 01:16:33,958 --> 01:16:35,550 The Paradise Sheriff's Department 730 01:16:35,593 --> 01:16:37,288 raided the home of two suspects, 731 01:16:37,328 --> 01:16:40,092 seizing computers and several suspicious items. 732 01:16:40,130 --> 01:16:43,463 An APB has been issued on the suspects and anyone with... 733 01:16:46,937 --> 01:16:48,461 We need to get out of here. 734 01:16:50,240 --> 01:16:51,935 There's a news thing. 735 01:16:51,976 --> 01:16:55,139 The cops think you and Henri are criminals or terrorists. 736 01:17:05,889 --> 01:17:07,481 We're going back. 737 01:17:10,694 --> 01:17:12,662 I'm outside of the home here in Warsaw 738 01:17:12,696 --> 01:17:15,859 where the mutilated bodies of two paranormal website operators 739 01:17:15,933 --> 01:17:17,958 were just found a few hours ago. 740 01:17:18,002 --> 01:17:19,799 The police are not saying if they have any leads 741 01:17:19,837 --> 01:17:22,203 or even why these brutal murders occurred. 742 01:17:22,272 --> 01:17:24,604 Police have no suspects at this time... 743 01:17:35,319 --> 01:17:36,809 - I have one of those! - What? 744 01:17:36,854 --> 01:17:39,618 One of those. I took it from my dad's stash. 745 01:17:39,657 --> 01:17:41,852 - I need you to get it. - Yeah, yeah. 746 01:17:41,925 --> 01:17:45,417 Let me off at Linndale. Sarah's at a house up there. 747 01:17:45,496 --> 01:17:47,430 I'll call you after. 748 01:17:47,498 --> 01:17:49,864 - And then what? - Then I get the rock and you go home. 749 01:18:00,911 --> 01:18:03,038 - It's him. - John? 750 01:18:03,647 --> 01:18:06,980 - Did you see that? - What's he doing here? 751 01:18:08,552 --> 01:18:09,678 Yeah, he's here. 752 01:18:14,425 --> 01:18:15,585 That's him! 753 01:18:31,975 --> 01:18:33,602 Come on. 754 01:18:35,112 --> 01:18:36,272 Come on. 755 01:18:59,203 --> 01:19:01,694 Doesn't seem like your kind of crowd. 756 01:19:04,608 --> 01:19:07,771 Not so sure who my kind of crowd is right now. 757 01:19:07,811 --> 01:19:10,405 - Look, just... - John Smith? 758 01:19:10,447 --> 01:19:12,381 I'm such an idiot. 759 01:19:13,751 --> 01:19:16,982 And they're saying that your dad is some kind of terrorist. 760 01:19:17,054 --> 01:19:19,181 He's not a terrorist. 761 01:19:19,790 --> 01:19:21,189 Tell me the truth. 762 01:19:22,159 --> 01:19:24,389 Who are you? 763 01:19:34,838 --> 01:19:36,100 He's upstairs. 764 01:19:36,940 --> 01:19:38,737 All right, guys, out of the way. 765 01:19:40,711 --> 01:19:42,941 You didn't answer my question. 766 01:19:43,814 --> 01:19:45,441 I just came to say goodbye. 767 01:19:45,482 --> 01:19:47,450 - John, wait! What are you... No, John! - Don't move! 768 01:19:47,484 --> 01:19:49,884 Sarah! 769 01:19:59,096 --> 01:20:00,120 How... 770 01:20:00,164 --> 01:20:01,631 - Move! Move! - Go! 771 01:20:17,314 --> 01:20:18,975 That was awesome! 772 01:20:19,016 --> 01:20:22,452 Whoa... 773 01:20:28,091 --> 01:20:29,991 What you did is not possible. 774 01:20:30,027 --> 01:20:31,551 Who I am... 775 01:20:31,628 --> 01:20:33,596 ...it's all in here. I took these for you. 776 01:20:33,664 --> 01:20:37,395 Wait. Come with me. Please. 777 01:20:38,335 --> 01:20:40,701 Any idea where they'd be? 778 01:20:40,771 --> 01:20:43,205 I think I know where she might go. 779 01:20:53,250 --> 01:20:56,686 - Who the hell are they? - Big-ass linebackers? 780 01:21:04,995 --> 01:21:07,190 Holy shit... 781 01:21:11,201 --> 01:21:12,964 No, no, no! 782 01:21:15,672 --> 01:21:16,764 Dad! 783 01:21:29,253 --> 01:21:33,087 An alcohol-fuelled young guy like you... 784 01:21:33,156 --> 01:21:36,990 ...healthy and well-fed. 785 01:21:37,060 --> 01:21:40,655 I bet you watch a lot of television, don't you? Do you? Do you? 786 01:21:40,731 --> 01:21:42,926 - Yeah. - Yeah. 787 01:21:42,966 --> 01:21:45,526 In this situation here, you're probably thinking, 788 01:21:45,569 --> 01:21:48,766 "Maybe I could save the day. Maybe I could be the hero." 789 01:21:48,839 --> 01:21:53,071 But I say... don't do that. 790 01:21:53,110 --> 01:21:54,805 OK? 791 01:21:56,513 --> 01:21:59,744 Tell me now, where is the boy? 792 01:22:27,311 --> 01:22:29,836 These are beautiful. 793 01:22:44,461 --> 01:22:45,985 Can you show me? 794 01:23:13,824 --> 01:23:16,190 - No! - Get in! 795 01:23:20,397 --> 01:23:23,889 Let me go! Let me go! 796 01:23:28,672 --> 01:23:29,900 Let go of me! 797 01:23:37,481 --> 01:23:39,381 - Hello? - Where are you? 798 01:23:39,416 --> 01:23:40,508 I'm at the high school. 799 01:23:40,550 --> 01:23:42,313 Yeah, you need to get out of there now. 800 01:23:42,352 --> 01:23:43,376 Why? What's happening? 801 01:23:43,420 --> 01:23:46,218 Your stunt with the car is already on YouTube. 802 01:23:46,289 --> 01:23:47,688 If they're not right on your ass now, 803 01:23:47,724 --> 01:23:49,453 they will be soon. 804 01:23:50,027 --> 01:23:51,392 Come on. 805 01:23:51,428 --> 01:23:53,589 And don't tell me this is not my fight. 806 01:23:53,663 --> 01:23:58,100 My dad probably knew those guys were coming and that's why they took him. 807 01:23:58,735 --> 01:24:01,727 And also, I have your dog. 808 01:24:02,572 --> 01:24:03,732 Look, I'm on my way. 809 01:24:03,774 --> 01:24:05,264 I'll meet you out front of the school. 810 01:24:05,342 --> 01:24:07,207 You've got to get out now. 811 01:24:07,778 --> 01:24:09,370 John? 812 01:24:09,413 --> 01:24:10,471 John! 813 01:24:15,118 --> 01:24:16,449 Let's go. 814 01:24:20,023 --> 01:24:23,254 Let go of me! 815 01:24:27,230 --> 01:24:29,755 Jesus! 816 01:24:29,800 --> 01:24:33,600 Sarah! If you're in there, run! 817 01:24:33,670 --> 01:24:36,400 Run! 818 01:24:39,943 --> 01:24:42,912 Let me go! 819 01:24:48,752 --> 01:24:51,653 Listen to me. I'm not gonna let them hurt you, OK? 820 01:24:51,721 --> 01:24:54,383 Do you understand me? Come on. 821 01:26:08,165 --> 01:26:11,157 Lt'd be a good idea, cowboy, if you kept your heroics off the Internet. 822 01:26:13,503 --> 01:26:17,735 - Who are you? - Number Six. Where's your protector? 823 01:26:17,807 --> 01:26:21,208 - Dead. - Yeah. Mine, too. 824 01:26:21,244 --> 01:26:22,677 Mogs got her four months ago. 825 01:26:22,712 --> 01:26:25,272 - We've been tracking them down. - Tracking them? 826 01:26:25,348 --> 01:26:27,578 Yeah. Lucky for you, I saved your ass. 827 01:26:27,651 --> 01:26:29,881 You should be watching your own ass. 828 01:26:29,920 --> 01:26:32,218 Mogs have all the exits covered. 829 01:26:32,255 --> 01:26:35,247 Looks like you're gonna have to fight to get out. 830 01:26:35,325 --> 01:26:37,555 - Are you game? - Yeah. 831 01:26:37,594 --> 01:26:40,028 There's a tunnel under the school that leads to the stadium. 832 01:26:40,063 --> 01:26:42,827 Oh, you made friends. How nice. 833 01:26:44,901 --> 01:26:46,198 Let's go. 834 01:26:47,470 --> 01:26:50,064 Got any other legacies I should know about? 835 01:26:50,140 --> 01:26:51,698 Stay tuned. 836 01:27:23,873 --> 01:27:26,341 Oh, shit. 837 01:27:33,783 --> 01:27:35,216 Oh, shit! 838 01:27:44,961 --> 01:27:46,792 Careful, they'll see us. 839 01:27:48,098 --> 01:27:49,998 And you're going to need all your energy. 840 01:27:54,104 --> 01:27:57,096 - What was that? - They're comin'. 841 01:27:57,140 --> 01:27:59,608 Ah! Whoa, whoa, whoa! 842 01:27:59,643 --> 01:28:02,134 Whoa! Sam, what are you doing? 843 01:28:02,212 --> 01:28:03,577 Did you see what just flew out of that truck? 844 01:28:03,613 --> 01:28:05,808 And your dog just shape-shifted into one of them. 845 01:28:05,882 --> 01:28:09,010 I thought he was gonna eat me. Here's your rock. 846 01:28:11,087 --> 01:28:15,023 Hi! I'm Sam. What's your name? 847 01:28:16,026 --> 01:28:17,254 Jane Doe. 848 01:28:17,294 --> 01:28:18,591 That's cool. It's cool. 849 01:28:18,628 --> 01:28:19,993 So, are you a number, too? 850 01:28:20,030 --> 01:28:23,022 - Who is this tool? - Sam, focus. 851 01:28:23,099 --> 01:28:25,659 What flew out of the truck? 852 01:28:29,773 --> 01:28:32,333 Come on! Go, go! 853 01:28:32,375 --> 01:28:35,674 Sam. Come on! Go! 854 01:28:39,949 --> 01:28:41,712 Come on! Come on! 855 01:28:44,821 --> 01:28:47,153 Come on! 856 01:29:47,183 --> 01:29:48,275 Ahh! 857 01:29:55,925 --> 01:29:58,257 - Hit me. - What? 858 01:29:58,328 --> 01:30:00,728 With your lumen. I need to power-up. 859 01:30:02,932 --> 01:30:04,297 Hit me! 860 01:30:15,278 --> 01:30:17,109 Red Bull's for pussies. 861 01:30:19,449 --> 01:30:21,576 He killed Henri. I want him. 862 01:30:53,283 --> 01:30:56,343 Ah! 863 01:30:58,154 --> 01:30:59,553 Four! 864 01:31:11,768 --> 01:31:13,861 You're good with your hands. 865 01:31:13,937 --> 01:31:15,905 - Thanks. - No problem. 866 01:31:17,407 --> 01:31:21,707 - My dog, he, uh... he just... - Yeah, he's a chimera. 867 01:31:21,778 --> 01:31:23,905 He came with you from Lorien. 868 01:31:23,980 --> 01:31:26,380 Someone had to look after you. 869 01:32:29,479 --> 01:32:31,572 You brought a gun? Are you serious? 870 01:32:31,614 --> 01:32:34,048 - What? It might come in handy. - This way. 871 01:32:44,761 --> 01:32:45,785 Go! 872 01:32:54,771 --> 01:32:56,398 - Take her back to the tunnel! - Got it! Come on! 873 01:33:03,746 --> 01:33:05,976 - Holy...! - Ahh! 874 01:33:10,587 --> 01:33:11,884 I play a lot of Xbox. 875 01:33:18,194 --> 01:33:19,218 Oh! 876 01:33:39,482 --> 01:33:41,643 Oh! Ahh! 877 01:34:51,487 --> 01:34:55,753 Number Four, I think you have something I need. Hm? 878 01:34:57,360 --> 01:35:01,729 Oh, thank you for making this so nice and easy. 879 01:35:01,764 --> 01:35:07,031 Think of how quickly we'll finish off the rest of the planet. It's fantastic! 880 01:35:07,770 --> 01:35:10,398 Soon, I'll be done with all of you. 881 01:35:10,440 --> 01:35:12,704 Just relax. 882 01:35:14,110 --> 01:35:17,876 You can't stop what's coming. You never could. 883 01:35:17,914 --> 01:35:20,007 You have... 884 01:35:20,049 --> 01:35:22,483 ...no idea... 885 01:35:23,686 --> 01:35:25,153 ...what I'm capable of. 886 01:35:41,404 --> 01:35:42,701 Ah! 887 01:36:39,629 --> 01:36:40,823 John. 888 01:36:44,100 --> 01:36:45,795 Fireproof? 889 01:36:46,969 --> 01:36:49,335 I told you to stay tuned. 890 01:37:18,234 --> 01:37:20,361 All right, give me that. Come on. 891 01:37:21,237 --> 01:37:22,465 Thank you. 892 01:37:53,502 --> 01:37:57,495 Oh. Well, that was disappointing. So, not a tracking device? 893 01:37:57,540 --> 01:37:59,599 No, it was. 894 01:37:59,675 --> 01:38:02,075 - Did you feel that, too? - Yeah. 895 01:38:02,144 --> 01:38:05,307 - We know where we need to go. - Yeah, we can find the others. 896 01:38:11,554 --> 01:38:14,751 - Here. - Thank you. 897 01:38:15,725 --> 01:38:17,590 I hope this doesn't get you in trouble. 898 01:38:17,627 --> 01:38:22,121 Nah. Stuff goes missing from evidence all the time. 899 01:38:22,198 --> 01:38:24,598 My dad won't even know. 900 01:38:24,634 --> 01:38:27,535 - You want to be heading west now. - Why? 901 01:38:27,570 --> 01:38:30,061 Because I told my dad you're going east. 902 01:38:37,980 --> 01:38:41,882 - Six, Sam's coming with us. - What? 903 01:38:42,985 --> 01:38:44,748 - No way. - He's one of us now. 904 01:38:44,787 --> 01:38:47,017 We need to find his father. 905 01:38:50,626 --> 01:38:54,027 You slow us down, I'll shoot you myself. 906 01:38:54,096 --> 01:38:56,564 And I believe you. Could we go now? 907 01:39:02,538 --> 01:39:04,665 You know, I wouldn't leave if it wasn't, uh... 908 01:39:04,740 --> 01:39:07,504 - Safer. - Yeah. 909 01:39:07,576 --> 01:39:09,134 I know. 910 01:39:10,346 --> 01:39:12,814 Really sorry about what happened with Henri. 911 01:39:14,083 --> 01:39:15,846 Me, too. 912 01:39:19,221 --> 01:39:21,712 You know I'll find you again. 913 01:39:24,026 --> 01:39:27,018 Probably still be here. 914 01:39:28,230 --> 01:39:29,822 It's the people that make the place. 915 01:39:30,599 --> 01:39:32,931 - Right? - Yeah. 916 01:39:39,275 --> 01:39:43,143 Henri warned me that we only fall for one person. 917 01:39:45,348 --> 01:39:46,815 Ever? 918 01:39:47,650 --> 01:39:49,083 Ever. 919 01:41:21,877 --> 01:41:24,778 'This is the first town I've left without Henri'. 920 01:41:25,714 --> 01:41:29,172 'But it's also the first one I have a reason to come back to'. 921 01:41:30,553 --> 01:41:34,045 'Henri was right, we're stronger together'. 922 01:41:34,590 --> 01:41:37,184 'So we will find the others'. 923 01:41:39,428 --> 01:41:44,058 'My planet is called Lorien, but Earth is my home now'. 924 01:41:45,101 --> 01:41:48,798 'It's as good a place as any in the universe'. 925 01:41:48,838 --> 01:41:51,272 'And that's how it's going to stay'. 926 01:41:51,473 --> 01:41:55,473 ...I Am Number Four... 927 01:41:55,574 --> 01:41:59,974 ..subs by bishop.. 66962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.