Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:14,681
(dramatic music)
2
00:00:14,681 --> 00:00:49,582
(tense music)
3
00:00:49,582 --> 00:00:51,751
- Are you ready?
4
00:00:51,751 --> 00:00:54,954
(tense music)
5
00:00:57,357 --> 00:00:58,992
Oh Holy Father, let not your
creation be possessed by the father of lies.p
6
00:00:58,992 --> 00:01:02,996
(woman moaning)
7
00:01:02,996 --> 00:01:05,365
Let not your most holy servant
8
00:01:05,365 --> 00:01:10,370
be held captive by this
unholy and deceitful spirit.
9
00:01:10,370 --> 00:01:13,306
Lord, heed my prayer.
10
00:01:13,306 --> 00:01:15,442
Hear me, O' merciful God.
11
00:01:15,442 --> 00:01:18,178
Let the light of truth
shine upon your servant.
12
00:01:18,178 --> 00:01:19,612
(woman moaning)
13
00:01:19,612 --> 00:01:21,915
Lord, drive back the force
- Father, please
14
00:01:21,915 --> 00:01:23,349
- [Murphy] of the devil.
15
00:01:23,349 --> 00:01:24,784
- It hurts.
- God of truth and favor
16
00:01:24,784 --> 00:01:26,352
- [Hayley] I don't wanna do
this anymore.
17
00:01:26,352 --> 00:01:28,655
- Remove this deceitful
one from your creation.
18
00:01:28,655 --> 00:01:31,157
Save your servant.
(woman moaning)
19
00:01:31,157 --> 00:01:33,660
Let the enemy have no power
over her.
20
00:01:33,660 --> 00:01:36,329
Send us aid for your holy
seeker.
21
00:01:36,329 --> 00:01:38,097
Hear our prayers, Holy Father.
22
00:01:38,097 --> 00:01:39,466
(woman groaning)
(tense music)
23
00:01:39,466 --> 00:01:42,836
Deliver us, O' Lord,
from all sin and wrath
24
00:01:42,836 --> 00:01:44,704
from the snares of the devil.
- Please, Father,
25
00:01:44,704 --> 00:01:46,406
no more.
- Deliver us from anger
26
00:01:46,406 --> 00:01:51,311
and hatred, from ill will and
injustice.
27
00:01:51,311 --> 00:01:53,480
(woman screaming)
28
00:01:53,480 --> 00:01:56,683
Accept our prayer that
this servant of yours
29
00:01:56,683 --> 00:01:59,185
may be pardoned.
(woman screaming)
30
00:01:59,185 --> 00:02:00,620
(tense music)
31
00:02:00,620 --> 00:02:03,289
By the power of Christ I
command you demon
32
00:02:03,289 --> 00:02:05,191
to exit this vessel.
(woman screaming)
33
00:02:05,191 --> 00:02:07,494
The Lord Jesus Christ commands
you.
34
00:02:07,494 --> 00:02:09,896
The Holy Spirit commands you.
35
00:02:09,896 --> 00:02:14,501
Be gone, unclean spirit,
by the power of Christ
36
00:02:14,501 --> 00:02:16,970
I command you.
- Make it stop, Father.
37
00:02:16,970 --> 00:02:18,671
I can't take it.
- You will
38
00:02:18,671 --> 00:02:22,175
cast this unclean work from
your creation.
39
00:02:22,175 --> 00:02:24,811
Grant us your everlasting
blessings
40
00:02:24,811 --> 00:02:28,248
and show us your infinite
power and mercy.
41
00:02:28,248 --> 00:02:31,818
By the power of Christ
I command you to go.
42
00:02:31,818 --> 00:02:41,361
(tense music)
43
00:02:41,361 --> 00:02:43,930
Lord, Lord why?
44
00:02:43,930 --> 00:02:49,402
(tense music)
45
00:02:49,402 --> 00:02:52,305
She cried out to you (crying).
46
00:02:52,305 --> 00:02:55,675
Lord, why did you let her die?
47
00:02:55,675 --> 00:02:59,379
(priests crying)
48
00:02:59,379 --> 00:03:03,917
God, I did what I could, Lord.
49
00:03:03,917 --> 00:03:06,686
I tried.
50
00:03:06,686 --> 00:03:07,921
- Father,
51
00:03:07,921 --> 00:03:10,990
Father Murphy, how can this
have happened?
52
00:03:10,990 --> 00:03:14,127
What went wrong?
53
00:03:14,127 --> 00:03:17,764
- I'm so sorry.
54
00:03:17,764 --> 00:03:20,967
(tense music)
55
00:03:20,967 --> 00:03:30,843
(suspenseful music)
56
00:03:30,843 --> 00:04:33,272
(dramatic music)
57
00:04:33,272 --> 00:05:15,915
(soft music)
58
00:05:15,915 --> 00:05:48,214
(soft music)
59
00:05:48,214 --> 00:05:51,651
- Molly.
60
00:05:51,651 --> 00:05:58,091
What are you doing?
61
00:05:58,091 --> 00:06:00,293
Are you sure?
62
00:06:00,293 --> 00:06:10,236
(woman moaning)
63
00:06:10,236 --> 00:06:15,374
(woman crying)
64
00:06:15,374 --> 00:06:19,078
Molly, what's wrong?
65
00:06:19,078 --> 00:06:25,785
(dramatic music)
66
00:06:25,785 --> 00:06:28,755
- You know what's wrong.
67
00:06:28,755 --> 00:06:34,293
- [Tom] I know but I
mean why did you do that?
68
00:06:34,293 --> 00:06:37,663
- Because I wanted to feel
something.
69
00:06:37,663 --> 00:06:40,500
- I'll get easier.
70
00:06:40,500 --> 00:06:43,269
- What if it never does?
71
00:06:43,269 --> 00:06:46,539
Tom, he's gone.
72
00:06:46,539 --> 00:06:52,111
My son is gone, and
he's never coming back.
73
00:06:52,111 --> 00:06:54,480
- He's my son too.
74
00:06:54,480 --> 00:06:56,516
- [Molly] Why don't you act
like it then?
75
00:06:56,516 --> 00:06:57,984
- That's not fair.
76
00:06:57,984 --> 00:07:01,621
- You act like everything is
normal.
77
00:07:01,621 --> 00:07:05,391
- Everything is not fucking
normal.
78
00:07:05,391 --> 00:07:08,828
Do you know how hard it is to
sit here
79
00:07:08,828 --> 00:07:12,331
every day and night while
you're gone?
80
00:07:12,331 --> 00:07:16,602
- Do you think I don't wanna
stay here with you and mourn?
81
00:07:16,602 --> 00:07:21,707
- You can at least act like
you care.
82
00:07:21,707 --> 00:07:30,116
- I'm trying to keep it
together for you, for us.
83
00:07:30,116 --> 00:07:33,753
- He's dead,
84
00:07:33,753 --> 00:07:38,157
and there's nothing you
can say to make it okay.
85
00:07:38,157 --> 00:07:41,194
- Maybe you should start
seeing Dr. Hollis again?
86
00:07:41,194 --> 00:07:42,695
- Why?
87
00:07:42,695 --> 00:07:45,965
So he can put me back on those
pills.
88
00:07:45,965 --> 00:07:49,335
Do you remember what they did
to me?
89
00:07:49,335 --> 00:07:52,171
- I remember.
90
00:07:52,171 --> 00:07:56,275
I also remember this.
91
00:07:56,275 --> 00:07:58,544
Molly, I love you.
92
00:07:58,544 --> 00:08:01,647
(soft music)
93
00:08:01,647 --> 00:08:05,818
- I know.
94
00:08:05,818 --> 00:08:08,487
It just hurts so much.
95
00:08:08,487 --> 00:08:09,922
- I know,
96
00:08:09,922 --> 00:08:14,660
but it won't be like this
forever.
97
00:08:14,660 --> 00:08:29,208
(soft music)
98
00:08:29,208 --> 00:08:31,377
- Stop I'll get it.
99
00:08:31,377 --> 00:08:32,979
- You sure?
- Yeah,
100
00:08:32,979 --> 00:08:35,781
it'll give me something to do.
101
00:08:35,781 --> 00:08:37,850
- Maybe you should work on
that story you told me about
102
00:08:37,850 --> 00:08:39,852
you know the one about the
cows.
103
00:08:39,852 --> 00:08:42,488
- That was garbage, and it
wasn't cows.
104
00:08:42,488 --> 00:08:44,223
It was goats.
105
00:08:44,223 --> 00:08:46,926
- Yeah, Georgi the goat.
106
00:08:46,926 --> 00:08:50,663
Well, call me if you
need anything, love you.
107
00:08:50,663 --> 00:08:53,466
- Love you too.
108
00:08:53,466 --> 00:09:02,575
(dramatic music)
109
00:09:02,575 --> 00:09:57,096
(heavy sighing)
110
00:09:57,096 --> 00:09:59,765
(loud bang)
111
00:09:59,765 --> 00:10:15,448
(tense music)
112
00:10:15,448 --> 00:10:20,186
(loud banging)
113
00:10:20,186 --> 00:11:07,666
(tense music)
114
00:11:07,666 --> 00:11:55,381
(dramatic music)
115
00:11:55,381 --> 00:12:02,922
(loud knocking)
116
00:12:02,922 --> 00:12:04,390
- God what took you so long?
117
00:12:04,390 --> 00:12:07,059
I've been waiting out here for
like ever.
118
00:12:07,059 --> 00:12:09,295
- What are you doing here?
119
00:12:09,295 --> 00:12:12,865
- Is that any way to
treat your little sister?
120
00:12:12,865 --> 00:12:15,901
- I'm sorry, but I just
didn't expect to see you.
121
00:12:15,901 --> 00:12:17,837
- You know I just show up
whenever I want.
122
00:12:17,837 --> 00:12:19,171
- Okay, but (stammering).
123
00:12:19,171 --> 00:12:21,807
- So you gonna let me in?
124
00:12:21,807 --> 00:12:31,917
- Yeah, yeah, come in.
125
00:12:31,917 --> 00:12:33,919
- She's not staying.
126
00:12:33,919 --> 00:12:36,322
- It's just a few days.
127
00:12:36,322 --> 00:12:37,823
- You do remember she stole
from us
128
00:12:37,823 --> 00:12:41,026
the last time she was here,
right?
129
00:12:41,026 --> 00:12:42,595
- She's my sister.
130
00:12:42,595 --> 00:12:45,531
I can't just send her away.
131
00:12:45,531 --> 00:12:49,101
- Where was your sister when
you needed her the most?
132
00:12:49,101 --> 00:12:50,569
She didn't even come to the
funeral
133
00:12:50,569 --> 00:12:51,871
she was so fucking high.
134
00:12:51,871 --> 00:12:53,906
- I didn't forget.
135
00:12:53,906 --> 00:12:56,175
Look I'm alone in this house
all day,
136
00:12:56,175 --> 00:12:58,043
and I can't take it anymore.
137
00:12:58,043 --> 00:12:59,645
- We talked about this.
138
00:12:59,645 --> 00:13:00,913
I'm not gonna he you get
caught up
139
00:13:00,913 --> 00:13:03,182
in her bullshit not again.
140
00:13:03,182 --> 00:13:07,720
- She's made mistakes I know,
141
00:13:07,720 --> 00:13:11,290
but we all have.
142
00:13:11,290 --> 00:13:14,760
Having her here means a lot to
me.
143
00:13:14,760 --> 00:13:16,562
I need this.
144
00:13:16,562 --> 00:13:27,273
- Fine a few days if it helps
you cope, but that's it.
145
00:13:27,273 --> 00:13:37,116
(tense music)
146
00:13:37,116 --> 00:13:59,805
(bells chiming softly)
147
00:13:59,805 --> 00:14:08,447
(tense music)
148
00:14:08,447 --> 00:14:36,442
(soft music)
149
00:14:36,442 --> 00:14:39,878
- [Joshua] Mommy.
150
00:14:39,878 --> 00:15:04,370
(suspenseful music)
151
00:15:04,370 --> 00:15:07,940
- Oh, my god, Tom, Tom, Tom.
152
00:15:07,940 --> 00:15:13,012
(gasping) Tom, Tom.
153
00:15:13,012 --> 00:15:14,747
- [Tom] What, what is it?
154
00:15:14,747 --> 00:15:16,215
- Look.
155
00:15:16,215 --> 00:15:17,750
- What did you do?
156
00:15:17,750 --> 00:15:19,151
- I didn't do anything.
157
00:15:19,151 --> 00:15:21,487
I turned around and they were
like this.
158
00:15:21,487 --> 00:15:24,857
Joshua he's here I heard his
voice.
159
00:15:24,857 --> 00:15:26,292
- Baby, please don't do this.
160
00:15:26,292 --> 00:15:27,826
- How do you explain it then?
161
00:15:27,826 --> 00:15:29,662
Look at them, Tom.
162
00:15:29,662 --> 00:15:33,365
They've always been on that
chest over there, always.
163
00:15:33,365 --> 00:15:35,267
- Maybe you came in here half
a sleep
164
00:15:35,267 --> 00:15:36,802
and put them there.
165
00:15:36,802 --> 00:15:43,208
- I'm not half a sleep.
166
00:15:43,208 --> 00:15:46,779
I just miss him so much.
167
00:15:46,779 --> 00:15:51,583
- I know we both do.
168
00:15:51,583 --> 00:15:55,587
You can't keep coming in
here like this though, okay?
169
00:15:55,587 --> 00:15:57,423
- I won't
170
00:15:57,423 --> 00:16:00,926
not anymore.
171
00:16:00,926 --> 00:16:08,734
(cricket's chirping)
172
00:16:08,734 --> 00:16:32,825
(suspenseful music)
173
00:16:32,825 --> 00:17:03,689
- Fucking, Ryan, where are you?
174
00:17:03,689 --> 00:17:16,602
(suspenseful tone)
175
00:17:16,602 --> 00:17:19,371
(woman screaming)
176
00:17:19,371 --> 00:17:31,417
(suspenseful music)
177
00:17:31,417 --> 00:17:37,723
- Goddammit what now.
178
00:17:37,723 --> 00:17:39,091
- I'll go check up on her.
179
00:17:39,091 --> 00:17:46,832
- I'll come with you this is
ridiculous.
180
00:17:46,832 --> 00:17:48,434
- Oh, my god, what happened?
181
00:17:48,434 --> 00:17:51,236
- Someone fucking grabbed me.
182
00:17:51,236 --> 00:17:52,938
- What the hell is this?
183
00:17:52,938 --> 00:17:57,876
- Seriously look at my fucking
leg.
184
00:17:57,876 --> 00:17:59,311
- I need you out.
185
00:17:59,311 --> 00:18:01,447
- Tom, you really need to look
at this.
186
00:18:01,447 --> 00:18:03,282
- I will not have your junky
sister
187
00:18:03,282 --> 00:18:05,317
bringing drugs into my house.
188
00:18:05,317 --> 00:18:11,190
I want her gone in the morning.
189
00:18:11,190 --> 00:18:13,158
- I'm sorry.
190
00:18:13,158 --> 00:18:15,294
I'll help you find a place to
stay.
191
00:18:15,294 --> 00:18:19,031
- Don't even bother I'm
gonna bounce first thing.
192
00:18:19,031 --> 00:18:23,569
I really don't wanna be in this
crazy fucking house anymore.
193
00:18:23,569 --> 00:18:31,910
(tense music)
194
00:18:31,910 --> 00:18:46,391
- Gone in the morning I know.
195
00:18:46,391 --> 00:19:21,994
(dramatic music)
196
00:19:21,994 --> 00:19:27,366
- I'm so sorry for everything.
197
00:19:27,366 --> 00:19:36,542
I've been such a terrible
person to you and to Tom.
198
00:19:36,542 --> 00:19:40,178
- We all make mistakes.
199
00:19:40,178 --> 00:19:42,881
- Yeah, but not like mine.
200
00:19:42,881 --> 00:19:46,018
After mom and dad died I was
so afraid.
201
00:19:46,018 --> 00:19:51,290
I hurt you, and I'm so sorry.
202
00:19:51,290 --> 00:19:57,663
Oh, fuck.
203
00:19:57,663 --> 00:20:00,999
- It's okay.
204
00:20:00,999 --> 00:20:05,671
That's all in the past now.
205
00:20:05,671 --> 00:20:15,914
We're gonna get through this.
206
00:20:15,914 --> 00:20:19,451
- You're drinking.
207
00:20:19,451 --> 00:20:23,488
She's still here, isn't she?
208
00:20:23,488 --> 00:20:25,691
- She's really sick.
209
00:20:25,691 --> 00:20:28,427
She's been throwing up
in the bathroom all day.
210
00:20:28,427 --> 00:20:31,196
- [tom] How is that our
problem?
211
00:20:31,196 --> 00:20:34,433
- She needs me.
212
00:20:34,433 --> 00:20:36,268
- She needs to be in rehab.
213
00:20:36,268 --> 00:20:38,437
- [Molly] That's not fair.
214
00:20:38,437 --> 00:20:40,872
- She's just using you
like she always does.
215
00:20:40,872 --> 00:20:43,141
- You didn't grow up in our
house.
216
00:20:43,141 --> 00:20:44,910
You don't know what it was
like.
217
00:20:44,910 --> 00:20:47,879
- You can't keep using that
excuse.
218
00:20:47,879 --> 00:20:50,749
- Billie is trying to start
over.
219
00:20:50,749 --> 00:20:53,385
She's trying to be clean for
good.
220
00:20:53,385 --> 00:20:56,355
- Which is why she should be
in rehab.
221
00:20:56,355 --> 00:20:58,790
- You know she can't afford
that.
222
00:20:58,790 --> 00:21:04,162
No, right now what she needs
is rest.
223
00:21:04,162 --> 00:21:05,564
(Molly sighing)
224
00:21:05,564 --> 00:21:08,400
The first 36 hours are the
roughest,
225
00:21:08,400 --> 00:21:10,002
but I gave her some of my Xanax
226
00:21:10,002 --> 00:21:16,274
so helpfully she'll
sleep through most of it.
227
00:21:16,274 --> 00:21:18,944
- I don't think this is a good
idea.
228
00:21:18,944 --> 00:21:21,046
- Let me take care of her.
229
00:21:21,046 --> 00:21:24,249
I needed distraction.
230
00:21:24,249 --> 00:21:26,084
- You sure about this?
231
00:21:26,084 --> 00:21:28,020
- Positive.
232
00:21:28,020 --> 00:21:34,026
- [Tom] Okay, I love you.
233
00:21:34,026 --> 00:21:38,263
- I love you too.
234
00:21:38,263 --> 00:21:55,414
(belling chiming softly)
235
00:21:55,414 --> 00:22:20,339
(dramatic music)
236
00:22:20,339 --> 00:22:23,275
(child laughing)
237
00:22:23,275 --> 00:22:27,345
(tense music)
238
00:22:27,345 --> 00:22:37,289
Tom, Tom, wake up.
239
00:22:37,289 --> 00:22:44,262
(heavy breathing)
240
00:22:44,262 --> 00:23:01,213
(tense music)
241
00:23:01,213 --> 00:23:11,656
(suspenseful music)
242
00:23:11,656 --> 00:23:15,327
(child laughing)
243
00:23:15,327 --> 00:23:30,342
Joshua.
244
00:23:30,342 --> 00:23:33,245
(suspenseful music)
245
00:23:33,245 --> 00:23:36,281
Joshua, Joshua
246
00:23:36,281 --> 00:23:39,951
Joshua I'm coming mommy's here.
247
00:23:39,951 --> 00:23:41,219
(child laughing)
248
00:23:41,219 --> 00:23:42,621
Joshua,
249
00:23:42,621 --> 00:23:44,623
Tom, Tom
(child laughing)
250
00:23:44,623 --> 00:23:48,360
Tom, help, Tom.
251
00:23:48,360 --> 00:23:50,462
(heavy breathing)
252
00:23:50,462 --> 00:23:52,764
- Sit down, sit down.
253
00:23:52,764 --> 00:23:55,967
What are you doing in here?
254
00:23:55,967 --> 00:23:57,402
- I saw him.
255
00:23:57,402 --> 00:23:58,904
- Saw who?
256
00:23:58,904 --> 00:24:00,238
- Joshua.
257
00:24:00,238 --> 00:24:01,740
- Dammit.
258
00:24:01,740 --> 00:24:04,442
I knew your junky sister coming
here was gonna stir shit up.
259
00:24:04,442 --> 00:24:08,780
- Tom, something shoved me in
there.
260
00:24:08,780 --> 00:24:10,415
- Nothing shoved you in there.
261
00:24:10,415 --> 00:24:11,917
- You saw what happened to
Billie.
262
00:24:11,917 --> 00:24:13,952
You saw those marks on her
ankles.
263
00:24:13,952 --> 00:24:16,688
- She did that to herself
you have to see that.
264
00:24:16,688 --> 00:24:20,859
- There is something in
this house I can feel it.
265
00:24:20,859 --> 00:24:22,594
I'm calling Janice tomorrow.
266
00:24:22,594 --> 00:24:24,596
- You are not calling that
woman.
267
00:24:24,596 --> 00:24:28,667
- If there is a chance that our
son is trying to communicate with me,
268
00:24:28,667 --> 00:24:35,240
I am going to do
everything in my power to
listen.
269
00:24:35,240 --> 00:24:38,910
If it doesn't work, I'll
go back to the doctor.
270
00:24:38,910 --> 00:24:43,181
I'll get back on the
medication, the pills,
271
00:24:43,181 --> 00:24:48,553
but please let me try this.
272
00:24:48,553 --> 00:24:50,322
- You promise?
273
00:24:50,322 --> 00:24:52,057
- I promise.
274
00:24:52,057 --> 00:24:54,659
- Okay.
275
00:24:54,659 --> 00:25:09,574
(tense music)
276
00:25:09,574 --> 00:25:24,155
(eerie music)
277
00:25:24,155 --> 00:25:25,590
- [Molly] You came.
278
00:25:25,590 --> 00:25:29,694
- You are way to happy to see
me.
279
00:25:29,694 --> 00:25:31,763
- Well, you always have
been my favorite aunt.
280
00:25:31,763 --> 00:25:33,899
- I'm your only aunt,
but I'm going to let that
281
00:25:33,899 --> 00:25:36,201
compliment soak in for a
little bit.
282
00:25:36,201 --> 00:25:37,569
- How was Rome?
283
00:25:37,569 --> 00:25:39,404
Tell me all about it.
284
00:25:39,404 --> 00:25:41,039
- You didn't invite me here
285
00:25:41,039 --> 00:25:44,175
to discuss my latest
rendezvous, did you?
286
00:25:44,175 --> 00:25:47,879
But if you are interested
in all those Italian men,
287
00:25:47,879 --> 00:25:52,217
I do have plenty of dirt to
dish.
288
00:25:52,217 --> 00:25:53,585
Wanna sit down?
289
00:25:53,585 --> 00:25:58,189
- Yeah.
290
00:25:58,189 --> 00:26:01,993
- I promised your mother
I'd look out for you.
291
00:26:01,993 --> 00:26:06,531
You know I really did try
to make the funeral, right?
292
00:26:06,531 --> 00:26:09,000
- I know.
293
00:26:09,000 --> 00:26:10,835
- Did you get the flowers?
294
00:26:10,835 --> 00:26:13,672
- I did they were very
generous.
295
00:26:13,672 --> 00:26:15,807
- Generous would've meant
being there for you,
296
00:26:15,807 --> 00:26:18,810
but no I was in some
lame retreat in Indonesia
297
00:26:18,810 --> 00:26:21,713
and there weren't even
any cute guys there.
298
00:26:21,713 --> 00:26:25,216
No excuse family should always
come first.
299
00:26:25,216 --> 00:26:27,919
- It's okay I had Tom.
300
00:26:27,919 --> 00:26:29,454
- [Janice] How is Tom?
301
00:26:29,454 --> 00:26:30,956
Does he even know I'm here?
302
00:26:30,956 --> 00:26:33,992
- He wasn't thrilled, but yes
he knows.
303
00:26:33,992 --> 00:26:36,928
- It's no secret we don't get
along.
304
00:26:36,928 --> 00:26:39,197
So what's going on I could
sense your negative energy
305
00:26:39,197 --> 00:26:42,534
all the way from the Amalfi
Coast?
306
00:26:42,534 --> 00:26:44,736
(tense music)
307
00:26:44,736 --> 00:26:50,175
- Do you feel anything
unusual in this house?
308
00:26:50,175 --> 00:26:53,912
- By unusual do you mean
do I sense any spirits?
309
00:26:53,912 --> 00:26:58,550
- Yes, I think that Joshua's
trying to contact me.
310
00:26:58,550 --> 00:27:21,339
I think that he's still here.
311
00:27:21,339 --> 00:27:22,741
Anything?
312
00:27:22,741 --> 00:27:25,110
(heavy breathing)
313
00:27:25,110 --> 00:27:27,445
- There's definitely a
presence.
314
00:27:27,445 --> 00:27:45,630
- Is it Joshua?
315
00:27:45,630 --> 00:27:47,165
What?
316
00:27:47,165 --> 00:27:49,601
What is it?
317
00:27:49,601 --> 00:28:08,286
(tense music)
318
00:28:08,286 --> 00:28:17,696
(paper rustling)
319
00:28:17,696 --> 00:28:23,368
- Joshua, you here?
320
00:28:23,368 --> 00:28:27,305
It's Auntie Janice.
321
00:28:27,305 --> 00:28:34,279
Where are you, baby?
322
00:28:34,279 --> 00:28:53,865
(dramatic music)
323
00:28:53,865 --> 00:28:57,469
(heavy breathing)
324
00:28:57,469 --> 00:29:00,772
- So anything?
325
00:29:00,772 --> 00:29:05,944
- There is a spirit present.
326
00:29:05,944 --> 00:29:09,080
It wants to communicate,
327
00:29:09,080 --> 00:29:12,884
but it's not sure how.
328
00:29:12,884 --> 00:29:15,754
It seems afraid.
329
00:29:15,754 --> 00:29:22,861
I'm sensing a child or something
childlike I'm not sure.
330
00:29:22,861 --> 00:29:26,698
- Is it Joshua?
331
00:29:26,698 --> 00:29:30,502
- I can't say for sure.
332
00:29:30,502 --> 00:29:32,604
But if you're open to it,
333
00:29:32,604 --> 00:29:34,806
there's a way to find out.
334
00:29:34,806 --> 00:29:39,210
- How?
335
00:29:39,210 --> 00:29:41,813
- We can try and speak with it.
336
00:29:41,813 --> 00:29:43,982
- I'll do anything.
337
00:29:43,982 --> 00:29:45,550
- Tom would be okay with this?
338
00:29:45,550 --> 00:29:46,885
This effects him too you know.
339
00:29:46,885 --> 00:29:49,387
- Yeah, I think so.
340
00:29:49,387 --> 00:29:51,156
(tense music)
341
00:29:51,156 --> 00:29:52,490
What?
342
00:29:52,490 --> 00:29:55,360
- Nothing.
343
00:29:55,360 --> 00:29:59,864
It's nothing.
344
00:29:59,864 --> 00:30:02,600
- Tom, please hear her out.
345
00:30:02,600 --> 00:30:05,937
- Okay, go ahead.
346
00:30:05,937 --> 00:30:09,174
- Crossing over isn't
as simple as it sounds.
347
00:30:09,174 --> 00:30:11,643
We're never given an
instruction manual
348
00:30:11,643 --> 00:30:14,412
or a guide on the other side.
349
00:30:14,412 --> 00:30:17,015
Sometimes when people
die, they see the light
350
00:30:17,015 --> 00:30:18,850
but they get confused.
351
00:30:18,850 --> 00:30:20,818
This happens a lot with
children,
352
00:30:20,818 --> 00:30:23,421
or if someone dies suddenly.
353
00:30:23,421 --> 00:30:26,891
Sometimes spirits kind
of hang out and linger
354
00:30:26,891 --> 00:30:29,627
unsure where the go.
355
00:30:29,627 --> 00:30:32,597
- You're saying our son's
spirit is lingering.
356
00:30:32,597 --> 00:30:35,300
- In a matter of speaking, yes.
357
00:30:35,300 --> 00:30:38,770
Sometimes spirits need to
be guided into the light,
358
00:30:38,770 --> 00:30:40,538
so they can be at peace.
359
00:30:40,538 --> 00:30:43,208
- You can do that?
360
00:30:43,208 --> 00:30:45,410
- Yes.
361
00:30:45,410 --> 00:30:47,345
- You realize how crazy
this sounds, right?
362
00:30:47,345 --> 00:30:51,049
- I understand your
skepticism, Tom, I do really.
363
00:30:51,049 --> 00:30:53,718
Believing there's life after
death
364
00:30:53,718 --> 00:30:57,522
isn't an easy concept
for anyone let alone you.
365
00:30:57,522 --> 00:31:03,261
- How would you do this,
guide Joshua into this light?
366
00:31:03,261 --> 00:31:05,063
- There's certain instruments
I use
367
00:31:05,063 --> 00:31:08,333
receptors for spiritual energy.
368
00:31:08,333 --> 00:31:13,037
- If we do this, if we
let her hold her seance,
369
00:31:13,037 --> 00:31:14,973
will this finally be over?
370
00:31:14,973 --> 00:31:20,879
- I hope so, yes.
371
00:31:20,879 --> 00:31:22,880
- Okay, then.
372
00:31:22,880 --> 00:31:24,282
- Before we attempt this
373
00:31:24,282 --> 00:31:26,517
there's something you
both need to understand.
374
00:31:26,517 --> 00:31:30,855
What we contact may not be
your son.
375
00:31:30,855 --> 00:31:32,257
May not be our Joshua.
376
00:31:32,257 --> 00:31:34,259
There could be any number of
entities
377
00:31:34,259 --> 00:31:37,061
residing in this space.
378
00:31:37,061 --> 00:31:40,098
- But you told me you felt a
child.
379
00:31:40,098 --> 00:31:43,167
- I said I felt what
I thought was a child.
380
00:31:43,167 --> 00:31:45,670
There's no way of knowing
what we're dealing with
381
00:31:45,670 --> 00:31:49,607
until I initiate contact.
382
00:31:49,607 --> 00:31:54,012
- If there is even the
slightest possible chance that
383
00:31:54,012 --> 00:31:59,517
Joshua is not at peace,
I will do anything.
384
00:31:59,517 --> 00:32:00,885
- How's tonight then?
385
00:32:00,885 --> 00:32:12,330
I can go get my stuff right
now.
386
00:32:12,330 --> 00:32:13,865
- Where do you want this?
387
00:32:13,865 --> 00:32:18,903
- Over there is fine.
388
00:32:18,903 --> 00:32:22,640
You can place those in the
corner.
389
00:32:22,640 --> 00:32:24,542
Even in the after life,
390
00:32:24,542 --> 00:32:26,544
spirits hold on to their human
selves.
391
00:32:26,544 --> 00:32:29,914
They still crave the same
things.
392
00:32:29,914 --> 00:32:31,249
- And this one?
393
00:32:31,249 --> 00:32:32,784
- Doesn't matter.
394
00:32:32,784 --> 00:32:34,619
What we're trying to do
395
00:32:34,619 --> 00:32:36,788
is create a safe environment
for Joshua,
396
00:32:36,788 --> 00:32:39,257
so that he feels at home.
397
00:32:39,257 --> 00:32:41,059
- But he is home.
398
00:32:41,059 --> 00:32:43,528
- [Janice] Metaphorically
speaking.
399
00:32:43,528 --> 00:32:44,996
- Doesn't it have to be dark
in here
400
00:32:44,996 --> 00:32:46,998
for you to do your magic?
401
00:32:46,998 --> 00:32:50,368
- No, spirits are attracted to
the light.
402
00:32:50,368 --> 00:32:53,438
This light acts as a beacon to
funnel
403
00:32:53,438 --> 00:32:58,943
all the energy into one
specific location,
404
00:32:58,943 --> 00:33:09,354
and it isn't' magic.
405
00:33:09,354 --> 00:33:13,057
- I'm calling this off.
406
00:33:13,057 --> 00:33:16,494
- No, no, I'm okay.
407
00:33:16,494 --> 00:33:19,063
It all just hit me for a
second.
408
00:33:19,063 --> 00:33:22,834
- You sure?
409
00:33:22,834 --> 00:33:25,036
- What's that?
410
00:33:25,036 --> 00:33:28,039
- That measures spiritual
energy.
411
00:33:28,039 --> 00:33:30,708
Are we all ready?
412
00:33:30,708 --> 00:33:32,276
- Yeah.
413
00:33:32,276 --> 00:33:33,778
- [Janice] Tom?
414
00:33:33,778 --> 00:33:35,146
- Yeah, I'm ready.
415
00:33:35,146 --> 00:33:39,817
- Molly, wanna shut the lights?
416
00:33:39,817 --> 00:33:43,955
Let's do this.
417
00:33:43,955 --> 00:33:57,101
(tense music)
418
00:33:57,101 --> 00:33:58,970
- [Tom] You gotta be kidding
me.
419
00:33:58,970 --> 00:34:01,372
- Mediums use all sorts of
devices
420
00:34:01,372 --> 00:34:03,775
to communicate with the other
side.
421
00:34:03,775 --> 00:34:06,244
This is what works for me.
422
00:34:06,244 --> 00:34:08,246
Would you rather I use a Ouija
board?
423
00:34:08,246 --> 00:34:10,314
- Let's just get this over
with.
424
00:34:10,314 --> 00:34:13,117
- One last thing before we
start.
425
00:34:13,117 --> 00:34:16,454
If the spirit in this
house is not Joshua's,
426
00:34:16,454 --> 00:34:18,423
I need you both to pay it no
mind.
427
00:34:18,423 --> 00:34:20,324
It's going to try to trick you.
428
00:34:20,324 --> 00:34:22,493
Make you angry.
429
00:34:22,493 --> 00:34:26,831
If this happens, please
don't speak back to it.
430
00:34:26,831 --> 00:34:30,401
That will only allow it to
get closer to our world.
431
00:34:30,401 --> 00:34:31,736
Ready?
432
00:34:31,736 --> 00:34:33,905
- Yes.
433
00:34:33,905 --> 00:34:41,212
- Okay, please remain silent
while I try to make contact.
434
00:34:41,212 --> 00:34:44,682
(tense music)
435
00:34:44,682 --> 00:34:49,353
(heavy breathing)
436
00:34:49,353 --> 00:34:54,692
Beloved, Joshua
437
00:34:54,692 --> 00:34:59,697
We bring you gifts from life
into death.
438
00:34:59,697 --> 00:35:05,169
If you are with us, please
speak.
439
00:35:05,169 --> 00:35:09,674
Dearest Joshua, mommy and
daddy's beloved
440
00:35:09,674 --> 00:35:14,445
beautiful baby boy,
441
00:35:14,445 --> 00:35:18,816
if you are with us, walk
amongst us.
442
00:35:18,816 --> 00:35:20,651
Be at peace.
443
00:35:20,651 --> 00:35:28,392
We're here with love and
kindness.
444
00:35:28,392 --> 00:35:32,430
Beloved Joshua,
445
00:35:32,430 --> 00:35:35,199
you're in a safe place.
446
00:35:35,199 --> 00:35:37,301
Don't be afraid.
447
00:35:37,301 --> 00:35:39,570
Walk freely.
448
00:35:39,570 --> 00:35:40,938
Speak to us.
449
00:35:40,938 --> 00:35:45,176
(tense music)
450
00:35:45,176 --> 00:35:50,181
Joshua, we are your family.
451
00:35:50,181 --> 00:35:52,483
Speak to us, baby.
452
00:35:52,483 --> 00:35:54,118
You are welcome here.
453
00:35:54,118 --> 00:36:01,759
(loud ticking)
454
00:36:01,759 --> 00:36:03,127
- [Spirit] Mommy.
455
00:36:03,127 --> 00:36:04,629
(tense music)
456
00:36:04,629 --> 00:36:06,731
- Mommy.
457
00:36:06,731 --> 00:36:09,100
- [Spirit] Mommy, daddy are
you here?
458
00:36:09,100 --> 00:36:12,470
- Mommy, daddy are you here?
459
00:36:12,470 --> 00:36:17,375
Yes, Joshua, yes sweetheart
we're here.
460
00:36:17,375 --> 00:36:20,278
Mommy's here daddy's here.
461
00:36:20,278 --> 00:36:23,180
- [Spirit] Mommy.
462
00:36:23,180 --> 00:36:25,116
- [Spirit] Mommy, where are
you?
463
00:36:25,116 --> 00:36:29,320
- Mommy, where are you?
464
00:36:29,320 --> 00:36:31,489
Joshua, we're by the light
darling.
465
00:36:31,489 --> 00:36:33,090
Do you see the light?
466
00:36:33,090 --> 00:36:36,761
- [Spirit] Mommy, it's so cold
here.
467
00:36:36,761 --> 00:36:39,297
- Mommy, I don't see it it's
so cold here.
468
00:36:39,297 --> 00:36:42,133
- Joshua, mommy's here.
469
00:36:42,133 --> 00:36:44,101
- Mommy there's a man here.
- Mommy,
470
00:36:44,101 --> 00:36:46,504
there's a man here.
471
00:36:46,504 --> 00:36:49,407
- He's trying to hurt me.
- He's trying to hurt me.
472
00:36:49,407 --> 00:36:51,976
- Joshua, who, who is trying
to hurt you?
473
00:36:51,976 --> 00:36:54,211
Who, Joshua, who's the man.
474
00:36:54,211 --> 00:36:55,713
- [Spirit] A man.
475
00:36:55,713 --> 00:36:56,948
- A man.
476
00:36:56,948 --> 00:36:58,449
- [Spirit] He keeps
trying to take me away.
477
00:36:58,449 --> 00:37:00,017
- He keeps trying to take me
away.
478
00:37:00,017 --> 00:37:01,285
- [Spirit] But I ran, mommy.
479
00:37:01,285 --> 00:37:04,088
- But I ran, mommy.
480
00:37:04,088 --> 00:37:05,856
- Good boy, good boy, Joshua.
481
00:37:05,856 --> 00:37:07,725
Run, run fast, baby.
482
00:37:07,725 --> 00:37:14,232
(tense music)
483
00:37:14,232 --> 00:37:16,234
- Oh, my god.
484
00:37:16,234 --> 00:37:18,002
- Why did you do that?
485
00:37:18,002 --> 00:37:19,403
My son is with some bad man.
486
00:37:19,403 --> 00:37:21,105
You can't just hang up.
487
00:37:21,105 --> 00:37:23,107
- That's not your son.
488
00:37:23,107 --> 00:37:26,444
I thought it was, but I was
wrong.
489
00:37:26,444 --> 00:37:30,815
The thing that it's saying
490
00:37:30,815 --> 00:37:33,284
there's something else in this
house.
491
00:37:33,284 --> 00:37:36,621
- What was it saying tell me.
492
00:37:36,621 --> 00:37:38,089
- I've had enough of this.
493
00:37:38,089 --> 00:37:40,424
This is over.
494
00:37:40,424 --> 00:37:43,294
(telephone ringing)
495
00:37:43,294 --> 00:37:44,695
- Answer it.
496
00:37:44,695 --> 00:37:46,697
- Don't it's not your son.
497
00:37:46,697 --> 00:37:49,533
The spirit in this room isn't
Joshua's.
498
00:37:49,533 --> 00:37:51,335
It's something evil.
499
00:37:51,335 --> 00:37:54,405
- Dammit.
500
00:37:54,405 --> 00:37:56,107
Joshua, are you there?
501
00:37:56,107 --> 00:37:58,142
It's mommy, baby, talk to me.
502
00:37:58,142 --> 00:38:02,279
(eerie whispering)
503
00:38:02,279 --> 00:38:04,148
Stop it.
504
00:38:04,148 --> 00:38:07,952
Why are you doing to my son?
505
00:38:07,952 --> 00:38:09,453
Shut up.
506
00:38:09,453 --> 00:38:11,756
Shut up, shut up, shut up.
507
00:38:11,756 --> 00:38:16,394
- Baby, this isn't real
(mumbling).
508
00:38:16,394 --> 00:38:19,330
- You didn't hear it said.
509
00:38:19,330 --> 00:38:22,767
- What did it say?
510
00:38:22,767 --> 00:38:36,781
- I think we should go
outside away from this energy.
511
00:38:36,781 --> 00:38:39,016
I never should've done this.
512
00:38:39,016 --> 00:38:42,820
I thought I was doing
something good I really did.
513
00:38:42,820 --> 00:38:44,922
- [Tom] What are you talking
about?
514
00:38:44,922 --> 00:38:48,092
- There's something
really evil in this house,
515
00:38:48,092 --> 00:38:50,461
and we just gave it power.
516
00:38:50,461 --> 00:38:53,197
How could I have been this
stupid?
517
00:38:53,197 --> 00:38:57,668
The energy it seemed so
innocent.
518
00:38:57,668 --> 00:39:00,204
It couldn't be this thing.
519
00:39:00,204 --> 00:39:03,207
- You told me it was our son.
520
00:39:03,207 --> 00:39:07,178
You said you were going to
guide him into the light.
521
00:39:07,178 --> 00:39:10,114
- I was wrong.
522
00:39:10,114 --> 00:39:11,716
I don't think what
you've been experiencing
523
00:39:11,716 --> 00:39:14,552
has anything to do with Joshua.
524
00:39:14,552 --> 00:39:16,053
- I heard him.
525
00:39:16,053 --> 00:39:17,354
It was his voice.
526
00:39:17,354 --> 00:39:18,923
It was him.
527
00:39:18,923 --> 00:39:20,558
- It was a trick,
528
00:39:20,558 --> 00:39:25,363
and I've never dealt with
anything like this before.
529
00:39:25,363 --> 00:39:26,664
- If you didn't know what you
were doing,
530
00:39:26,664 --> 00:39:28,299
then why did we go through all
this?
531
00:39:28,299 --> 00:39:31,202
To give me wife false hope.
532
00:39:31,202 --> 00:39:34,405
- Oh my god look.
533
00:39:34,405 --> 00:39:36,907
No, Joshua.
534
00:39:36,907 --> 00:39:42,246
- Molly, wait.
535
00:39:42,246 --> 00:39:44,915
Molly, what is it?
536
00:39:44,915 --> 00:39:50,621
- Look, I found this on the
bed.
537
00:39:50,621 --> 00:39:52,590
- This is all your fault.
538
00:39:52,590 --> 00:39:54,959
- We all need to take
responsibility,
539
00:39:54,959 --> 00:39:57,161
but I can fix this.
540
00:39:57,161 --> 00:39:59,330
I have a friend, a priest,
541
00:39:59,330 --> 00:40:01,399
he specializes in cleaning
houses.
542
00:40:01,399 --> 00:40:03,534
Let me just set up the
introduction,
543
00:40:03,534 --> 00:40:06,971
and I swear I'm on the
first plane out of here.
544
00:40:06,971 --> 00:40:08,606
- [Tom] I've had enough you
need to leave.
545
00:40:08,606 --> 00:40:10,107
- Tom, don't.
546
00:40:10,107 --> 00:40:12,977
- It's okay.
547
00:40:12,977 --> 00:40:16,547
I'm sorry
548
00:40:16,547 --> 00:40:34,498
for everything.
549
00:40:34,498 --> 00:40:36,967
- What?
550
00:40:36,967 --> 00:40:40,538
- I'm sorry if I flipped out
before
551
00:40:40,538 --> 00:40:44,008
but a priest who cleans houses.
552
00:40:44,008 --> 00:40:47,077
- I don't see the harm in
calling him to take a look.
553
00:40:47,077 --> 00:40:49,446
- When's the last time
you even went to church?
554
00:40:49,446 --> 00:40:53,484
I know you don't believe in
that stuff.
555
00:40:53,484 --> 00:40:56,620
- I don't know what I believe
anymore.
556
00:40:56,620 --> 00:40:58,222
- Well, we don't need Janice
557
00:40:58,222 --> 00:41:08,799
or her crazy friends coming
here making things worse.
558
00:41:08,799 --> 00:41:13,504
Maybe tonight it's best if
you take one so you can sleep.
559
00:41:13,504 --> 00:41:15,039
We'll figure out what to do
tomorrow.
560
00:41:15,039 --> 00:41:22,646
Neither of us are thinking
straight right now.
561
00:41:22,646 --> 00:41:43,400
(tense music)
562
00:41:43,400 --> 00:41:45,135
(suspenseful music)
563
00:41:45,135 --> 00:41:48,572
Shit,
564
00:41:48,572 --> 00:41:51,542
I see you're feeling better.
565
00:41:51,542 --> 00:41:54,745
What are you doing?
566
00:41:54,745 --> 00:41:59,016
- Don't worry Molly
isn't gonna hear a thing.
567
00:41:59,016 --> 00:42:05,689
I see you thinking those dirty
thoughts.
568
00:42:05,689 --> 00:42:08,092
I think them too.
569
00:42:08,092 --> 00:42:11,962
Do you remember that time
we all went to Solvang?
570
00:42:11,962 --> 00:42:17,735
I tried to drink as much as
you, but I couldn't keep up.
571
00:42:17,735 --> 00:42:22,973
Do you remember you
carried me back to my room.
572
00:42:22,973 --> 00:42:26,544
I pretended that I was asleep,
573
00:42:26,544 --> 00:42:32,149
and your hands they started to
wonder.
574
00:42:32,149 --> 00:42:33,551
- [Tom] That's not what
happened.
575
00:42:33,551 --> 00:42:35,786
- Liar.
576
00:42:35,786 --> 00:42:41,692
It's okay I wanted it, and so
did he.
577
00:42:41,692 --> 00:42:48,265
I know what you want,
what you've always wanted.
578
00:42:48,265 --> 00:42:50,634
I want you so bad.
579
00:42:50,634 --> 00:42:52,336
That's a good boy.
580
00:42:52,336 --> 00:43:16,560
(tense music)
581
00:43:16,560 --> 00:43:18,362
- Where were you?
582
00:43:18,362 --> 00:43:21,665
I woke up and you weren't here.
583
00:43:21,665 --> 00:43:23,667
- I was working.
584
00:43:23,667 --> 00:43:30,174
- Oh, okay.
585
00:43:30,174 --> 00:43:40,718
Good night, honey.
586
00:43:40,718 --> 00:43:49,193
Hey, Billie, how you doing
today?
587
00:43:49,193 --> 00:43:54,164
It's getting kind of
late do you wanna get up?
588
00:43:54,164 --> 00:43:57,001
(loud banging)
589
00:43:57,001 --> 00:43:59,503
Billie,
590
00:43:59,503 --> 00:44:01,605
Billie, are you okay?
591
00:44:01,605 --> 00:44:07,311
Billie.
592
00:44:07,311 --> 00:44:08,746
Billie.
593
00:44:08,746 --> 00:44:10,981
Oh my god, Billie.
594
00:44:10,981 --> 00:44:12,516
What are you doing?
595
00:44:12,516 --> 00:44:19,289
Stop, stop, Billie.
596
00:44:19,289 --> 00:44:22,026
(gasping) Oh my god.
597
00:44:22,026 --> 00:44:23,560
I'm calling an ambulance.
598
00:44:23,560 --> 00:44:25,562
- No, no, get out of here now
599
00:44:25,562 --> 00:44:26,930
you fucking bitch. (loud pop)
600
00:44:26,930 --> 00:44:30,234
- Billie, please.
601
00:44:30,234 --> 00:44:33,137
- I hate you get out of here
now.
602
00:44:33,137 --> 00:44:40,044
(tense music)
603
00:44:40,044 --> 00:44:43,280
- Sarah, it's Molly is Tom
there?
604
00:44:43,280 --> 00:44:45,115
Please tell him to call
me as soon as he can.
605
00:44:45,115 --> 00:44:59,763
It's an emergency, please.
606
00:44:59,763 --> 00:45:02,766
She's been like this for hours.
607
00:45:02,766 --> 00:45:04,601
(Billie gasping)
608
00:45:04,601 --> 00:45:05,903
Oh, my god help her.
609
00:45:05,903 --> 00:45:12,810
Get her on the bed.
610
00:45:12,810 --> 00:45:14,211
- What's going on?
611
00:45:14,211 --> 00:45:16,847
- You were having a seizure or
something.
612
00:45:16,847 --> 00:45:19,917
- I was.
613
00:45:19,917 --> 00:45:22,519
I feel much better now.
614
00:45:22,519 --> 00:45:24,054
Tom,
615
00:45:24,054 --> 00:45:25,355
- Yes.
616
00:45:25,355 --> 00:45:29,426
- Thank you for helping such
a fragile little girl like me.
617
00:45:29,426 --> 00:45:33,464
And you such a lucky one
618
00:45:33,464 --> 00:45:38,268
to have such a faithful,
loving husband.
619
00:45:38,268 --> 00:45:40,904
When was the last time
he was in your mouth?
620
00:45:40,904 --> 00:45:44,808
- What's wrong with you?
621
00:45:44,808 --> 00:45:46,176
- What did I say?
622
00:45:46,176 --> 00:45:47,745
- [Molly] It's not funny.
623
00:45:47,745 --> 00:45:49,613
- [Tom] She's just playing
games come on.
624
00:45:49,613 --> 00:45:53,350
- Joshua's in here with us.
625
00:45:53,350 --> 00:45:58,255
- What why would you
say something like that?
626
00:45:58,255 --> 00:46:01,191
- Is there something you'd
like me to tell him for you?
627
00:46:01,191 --> 00:46:04,495
Like maybe that you're sorry.
628
00:46:04,495 --> 00:46:06,330
- You ungrateful, bitch.
629
00:46:06,330 --> 00:46:08,699
- Why wasn't anybody watching
him again?
630
00:46:08,699 --> 00:46:12,836
- Tom, Tom, stop.
631
00:46:12,836 --> 00:46:16,306
She doesn't know what she's
saying.
632
00:46:16,306 --> 00:46:18,375
Let's go.
633
00:46:18,375 --> 00:46:20,477
- Why don't you call Auntie
Janice then.
634
00:46:20,477 --> 00:46:27,284
She can talk to us on her
little phone.
635
00:46:27,284 --> 00:46:30,787
- Billie, why are you doing
this?
636
00:46:30,787 --> 00:46:32,789
- Billie's asleep right now
637
00:46:32,789 --> 00:46:36,560
rotting away in this pathetic
little body.
638
00:46:36,560 --> 00:46:44,468
Poor sick little junky she
was so easy to slip inside,
639
00:46:44,468 --> 00:46:47,905
but you know all about that,
don't you?
640
00:46:47,905 --> 00:46:50,140
Slipping inside?
641
00:46:50,140 --> 00:46:52,943
Don't worry I won't tell.
642
00:46:52,943 --> 00:46:56,513
- Whatever you're doing stop.
643
00:46:56,513 --> 00:46:58,649
- Why, are you frightened?
644
00:46:58,649 --> 00:47:01,285
- Goddammit open this door.
645
00:47:01,285 --> 00:47:08,725
- As you wish.
646
00:47:08,725 --> 00:47:10,260
- Now do you see?
647
00:47:10,260 --> 00:47:12,596
I am calling Janice about that
priest.
648
00:47:12,596 --> 00:47:14,097
Hopefully it's not too late.
649
00:47:14,097 --> 00:47:16,867
- She needs a psychiatrist not
a priest.
650
00:47:16,867 --> 00:47:18,535
- Are you serious?
651
00:47:18,535 --> 00:47:20,437
She's possessed.
652
00:47:20,437 --> 00:47:22,272
- There's no such thing
as the fucking devil
653
00:47:22,272 --> 00:47:24,408
or any of this other shit.
654
00:47:24,408 --> 00:47:27,477
- What is it going to take to
make you see
655
00:47:27,477 --> 00:47:30,581
that there is something
evil inside of this house.
656
00:47:30,581 --> 00:47:33,951
- Fine call her I'm sure
that'll fix everything.
657
00:47:33,951 --> 00:47:36,954
- You still don't believe.
658
00:47:36,954 --> 00:47:38,789
- You know it doesn't matter.
659
00:47:38,789 --> 00:47:45,262
Just do whatever you want.
660
00:47:45,262 --> 00:47:46,730
- [Molly] This one is tea.
661
00:47:46,730 --> 00:47:48,532
- Thank you.
662
00:47:48,532 --> 00:47:49,900
- Thanks, love.
663
00:47:49,900 --> 00:47:51,201
- Excuse me for saying this,
but
664
00:47:51,201 --> 00:47:52,703
you don't look like a priest.
665
00:47:52,703 --> 00:47:54,504
- I'm not, not anymore.
666
00:47:54,504 --> 00:47:56,340
- [Tom] Realized it was all a
lie?
667
00:47:56,340 --> 00:47:57,975
- Tom, please.
668
00:47:57,975 --> 00:48:01,979
- It's okay I had a crisis of
faith.
669
00:48:01,979 --> 00:48:05,182
I was weak and I ran away.
670
00:48:05,182 --> 00:48:07,017
- So what do you do now?
671
00:48:07,017 --> 00:48:09,152
- I still help people as best
I can
672
00:48:09,152 --> 00:48:11,922
just in a different way.
673
00:48:11,922 --> 00:48:14,057
- Jacob and I met through a
mutual friend
674
00:48:14,057 --> 00:48:17,094
who was also having
disturbances.
675
00:48:17,094 --> 00:48:20,163
- Janice told me some of what
happened.
676
00:48:20,163 --> 00:48:22,332
I know this is a sensitive
subject,
677
00:48:22,332 --> 00:48:25,669
but can you tell me more about
your son?
678
00:48:25,669 --> 00:48:27,537
- What would you like to know?
679
00:48:27,537 --> 00:48:29,239
- How he passed.
680
00:48:29,239 --> 00:48:32,910
Janice says that it was an
accident.
681
00:48:32,910 --> 00:48:37,748
- He was in the attic playing
one day, and Tom was at work.
682
00:48:37,748 --> 00:48:42,352
I was distracted.
683
00:48:42,352 --> 00:48:46,957
Somehow Joshua snuck up there,
and
684
00:48:46,957 --> 00:48:49,126
- He tripped and hit his head.
685
00:48:49,126 --> 00:48:51,428
- Who found him?
686
00:48:51,428 --> 00:48:54,431
- I did.
687
00:48:54,431 --> 00:48:56,967
- I'm sorry.
688
00:48:56,967 --> 00:49:00,337
Did the activity start there
in the attic?
689
00:49:00,337 --> 00:49:02,506
- We heard footsteps up
there every once in a while,
690
00:49:02,506 --> 00:49:04,508
but we just thought they were
mice.
691
00:49:04,508 --> 00:49:09,479
So Tom set traps, but we
never caught anything.
692
00:49:09,479 --> 00:49:10,881
- Have there been any other
incidents
693
00:49:10,881 --> 00:49:14,651
besides what happened in Joshua's
room and the dining room?
694
00:49:14,651 --> 00:49:20,057
- Yes, there's something
I haven't told you.
695
00:49:20,057 --> 00:49:22,826
- What is it?
696
00:49:22,826 --> 00:49:24,661
- It's Billie.
697
00:49:24,661 --> 00:49:26,596
- Billie?
698
00:49:26,596 --> 00:49:30,367
- My other niece, Molly's
sister, what about her.
699
00:49:30,367 --> 00:49:31,968
- Right before you came
700
00:49:31,968 --> 00:49:33,337
she claimed that something
attacked her.
701
00:49:33,337 --> 00:49:37,207
There were big bruises and
red marks all over her ankles.
702
00:49:37,207 --> 00:49:39,910
Tom thought she did it to
herself just to get attention
703
00:49:39,910 --> 00:49:42,112
so we didn't take it too
seriously.
704
00:49:42,112 --> 00:49:44,548
- She has a history.
705
00:49:44,548 --> 00:49:48,418
- But then ever since we did
that seance,
706
00:49:48,418 --> 00:49:53,757
she's been acting very, very
strange.
707
00:49:53,757 --> 00:49:56,159
- [Jacob] Strange how?
708
00:49:56,159 --> 00:50:00,030
- Whatever is inside of this
house
709
00:50:00,030 --> 00:50:03,200
I think it's inside of her now.
710
00:50:03,200 --> 00:50:06,636
- You think she's possessed?
711
00:50:06,636 --> 00:50:08,438
- Yes.
712
00:50:08,438 --> 00:50:09,840
- I'm gonna be honest with you.
713
00:50:09,840 --> 00:50:14,778
True accounts of demonic
possessions are incredibly rare.
714
00:50:14,778 --> 00:50:18,315
Nine times out of 10 the symptoms
are due to mental illness
715
00:50:18,315 --> 00:50:20,317
that has been misdiagnosed.
716
00:50:20,317 --> 00:50:24,154
- But that one time out of 10.
717
00:50:24,154 --> 00:50:29,493
- Let's just say anything is
possible.
718
00:50:29,493 --> 00:50:35,599
- Have you ever encountered a
case where it was possession?
719
00:50:35,599 --> 00:50:40,037
- Once.
720
00:50:40,037 --> 00:50:41,471
May I see her?
721
00:50:41,471 --> 00:50:43,507
- [Molly] Of course, of course.
722
00:50:43,507 --> 00:50:46,176
- Would you mind showing me to
her room?
723
00:50:46,176 --> 00:50:52,082
- Sure it's right this way.
724
00:50:52,082 --> 00:50:57,187
(tense music)
725
00:50:57,187 --> 00:51:00,991
We were afraid she'd
hurt herself or worse.
726
00:51:00,991 --> 00:51:02,592
- [Jacob] And she let you?
727
00:51:02,592 --> 00:51:07,731
- [Tom] Not exactly I had to
sedate her.
728
00:51:07,731 --> 00:51:09,232
- What's going on?
729
00:51:09,232 --> 00:51:11,735
Who is he?
730
00:51:11,735 --> 00:51:13,203
- He's a friend.
731
00:51:13,203 --> 00:51:15,872
- A friend?
732
00:51:15,872 --> 00:51:17,974
- Nice to meet you, Billie.
733
00:51:17,974 --> 00:51:20,944
I heard you weren't feeling
well.
734
00:51:20,944 --> 00:51:24,714
- I had the strangest dream.
735
00:51:24,714 --> 00:51:31,288
I dreamt that all these
monsters were trying to hurt me,
736
00:51:31,288 --> 00:51:37,127
but you, Tom, you fought
them off and you saved me.
737
00:51:37,127 --> 00:51:41,798
- These monsters can you
describe them?
738
00:51:41,798 --> 00:51:43,400
- Who are you?
739
00:51:43,400 --> 00:51:46,736
- Like Tom said I'm a friend.
740
00:51:46,736 --> 00:51:48,305
- You're a priest.
741
00:51:48,305 --> 00:51:51,341
No,
(tense music)
742
00:51:51,341 --> 00:51:56,313
you were a priest but not
anymore.
743
00:51:56,313 --> 00:51:59,216
Why is he here?
744
00:51:59,216 --> 00:52:01,384
- Yes, I was a priest, Billie.
745
00:52:01,384 --> 00:52:03,186
How did you know that?
746
00:52:03,186 --> 00:52:05,689
- I can smell it.
747
00:52:05,689 --> 00:52:08,058
- You over heard Tom and Molly
talking about calling me,
748
00:52:08,058 --> 00:52:11,194
didn't you?
749
00:52:11,194 --> 00:52:13,463
- I'm so tired.
750
00:52:13,463 --> 00:52:16,099
Would you mind coming back
later?
751
00:52:16,099 --> 00:52:18,168
- I'm afraid I can't do that,
Billie.
752
00:52:18,168 --> 00:52:20,070
We need to talk now.
753
00:52:20,070 --> 00:52:21,805
- [Billie] About what?
754
00:52:21,805 --> 00:52:23,807
- About you.
755
00:52:23,807 --> 00:52:25,909
- [Billie] What about me?
756
00:52:25,909 --> 00:52:28,411
- About what's troubling.
757
00:52:28,411 --> 00:52:30,280
- It's this house.
758
00:52:30,280 --> 00:52:32,782
It's always so cold.
759
00:52:32,782 --> 00:52:36,520
- Is that all, Billie, the
temperature?
760
00:52:36,520 --> 00:52:41,024
- Well, those noises up there
761
00:52:41,024 --> 00:52:46,630
in the attic can't you hear
them?
762
00:52:46,630 --> 00:52:49,332
- Tom tells me you there an
episode.
763
00:52:49,332 --> 00:52:54,804
He tells me you said and
do some unusual things.
764
00:52:54,804 --> 00:52:56,173
- Did I?
765
00:52:56,173 --> 00:52:58,375
- [Jacob] Yes, you did.
766
00:52:58,375 --> 00:53:00,510
- Was it about Joshua?
767
00:53:00,510 --> 00:53:03,914
- Yes.
768
00:53:03,914 --> 00:53:07,284
- I'm so sleepy.
769
00:53:07,284 --> 00:53:09,386
- Looks like we're wasting our
time.
770
00:53:09,386 --> 00:53:13,523
- Father, please you're
hurting me.
771
00:53:13,523 --> 00:53:16,526
Hayley says hi, father.
772
00:53:16,526 --> 00:53:18,061
- What did you say?
773
00:53:18,061 --> 00:53:19,462
- She's burning in Hell.
774
00:53:19,462 --> 00:53:21,498
Would you like to see her
again?
775
00:53:21,498 --> 00:53:23,133
I can arrange that.
776
00:53:23,133 --> 00:53:25,802
- How do you know about Hayley?
777
00:53:25,802 --> 00:53:29,205
- The devil is real, and I am
the devil.
778
00:53:29,205 --> 00:53:32,976
Now why don't you untie me.
779
00:53:32,976 --> 00:53:35,312
We can really have some fun.
780
00:53:35,312 --> 00:53:37,714
- Why don't you untie yourself?
781
00:53:37,714 --> 00:53:39,849
If you are the devil, it
should be easy.
782
00:53:39,849 --> 00:53:43,353
- Your doubt will be your end,
father.
783
00:53:43,353 --> 00:53:45,288
- That's what I thought.
784
00:53:45,288 --> 00:53:46,756
All talk.
785
00:53:46,756 --> 00:53:49,025
- You knew about her
condition, didn't you?
786
00:53:49,025 --> 00:53:53,129
You still went through
with it shame, father.
787
00:53:53,129 --> 00:53:55,131
What, what's that, priest?
788
00:53:55,131 --> 00:53:56,666
No,
789
00:53:56,666 --> 00:53:58,034
no,
790
00:53:58,034 --> 00:54:07,110
no, no, (screaming).
791
00:54:07,110 --> 00:54:10,847
What's the matter I thought
you'd come to save me.
792
00:54:10,847 --> 00:54:13,383
- You alright?
793
00:54:13,383 --> 00:54:15,318
- I'm fine.
794
00:54:15,318 --> 00:54:20,957
Let's go.
795
00:54:20,957 --> 00:54:24,794
- [Molly] Oh, my god what
happened are you okay?
796
00:54:24,794 --> 00:54:27,297
- Looks like this is
that one time out of 10.
797
00:54:27,297 --> 00:54:30,533
- So what now what do we do?
798
00:54:30,533 --> 00:54:32,936
- There's only one thing we
can do.
799
00:54:32,936 --> 00:54:34,404
- [Janice] Jacob, you're not
suggesting
800
00:54:34,404 --> 00:54:37,007
- An exorcism, yes.
801
00:54:37,007 --> 00:54:39,776
There's someone I need
to speak with first.
802
00:54:39,776 --> 00:54:42,312
Don't go in that room not till
I return.
803
00:54:42,312 --> 00:54:45,281
- What if she tries to get out.
804
00:54:45,281 --> 00:54:46,683
- It won't.
805
00:54:46,683 --> 00:54:51,554
It wants a fight trust me.
806
00:54:51,554 --> 00:55:27,190
(dramatic music)
807
00:55:27,190 --> 00:55:33,730
- Jacob, I didn't think
I'd ever see you again.
808
00:55:33,730 --> 00:55:36,366
I'd like to say you're looking
well, but
809
00:55:36,366 --> 00:55:40,770
- I'm looking for Father
Murphy.
810
00:55:40,770 --> 00:55:43,039
- You've been a way a long
time.
811
00:55:43,039 --> 00:55:46,309
He passed last June.
812
00:55:46,309 --> 00:55:48,278
- I'm sorry.
813
00:55:48,278 --> 00:55:53,049
- Don't be it was his time.
814
00:55:53,049 --> 00:55:55,518
- Would you mind taking a
look at something for me?
815
00:55:55,518 --> 00:56:04,394
- What is it?
816
00:56:04,394 --> 00:56:07,764
- [Billie] Father,
please you're hurting me.
817
00:56:07,764 --> 00:56:10,767
Hayley says hi, father.
818
00:56:10,767 --> 00:56:14,003
- Why are you showing me this?
819
00:56:14,003 --> 00:56:15,438
- I need help.
820
00:56:15,438 --> 00:56:17,941
- To do what?
821
00:56:17,941 --> 00:56:21,478
- You know what.
822
00:56:21,478 --> 00:56:24,948
- I can't believe you
would even suggest that.
823
00:56:24,948 --> 00:56:29,452
- I've spent the past 10 years
running from what happened,
824
00:56:29,452 --> 00:56:33,056
but we did what we thought was
right.
825
00:56:33,056 --> 00:56:36,159
- It's arrogant to think
we can make a difference.
826
00:56:36,159 --> 00:56:37,560
- How can you say that?
827
00:56:37,560 --> 00:56:40,730
You always told me we were
soldiers of God
828
00:56:40,730 --> 00:56:44,167
put on this Earth to do the
Lord's will.
829
00:56:44,167 --> 00:56:49,172
Well, this is the Lord's will.
830
00:56:49,172 --> 00:56:54,310
- The last time we went
against the church a girl died.
831
00:56:54,310 --> 00:56:56,679
I refuse to do that again.
832
00:56:56,679 --> 00:56:58,782
- I can't do this alone.
833
00:56:58,782 --> 00:57:02,786
- And I can't do what you're
asking.
834
00:57:02,786 --> 00:57:05,054
The church would never approve.
835
00:57:05,054 --> 00:57:07,123
There's a process.
836
00:57:07,123 --> 00:57:08,591
- It could take months
837
00:57:08,591 --> 00:57:11,594
to persuade the church
to sign off on this.
838
00:57:11,594 --> 00:57:14,697
By then it'll be too late.
839
00:57:14,697 --> 00:57:19,636
- Well, then maybe that
is your true test then.
840
00:57:19,636 --> 00:57:23,406
I'll pray for you that's all I
can do.
841
00:57:23,406 --> 00:57:41,057
- I understand.
842
00:57:41,057 --> 00:58:14,090
(dramatic music)
843
00:58:14,090 --> 00:58:36,713
(woman gasping)
844
00:58:36,713 --> 00:59:03,006
(tense music)
845
00:59:03,006 --> 00:59:05,975
- Have faith the Lord is with
you.
846
00:59:05,975 --> 00:59:09,012
- How did you know to find me
here?
847
00:59:09,012 --> 00:59:13,816
- I remember you used to come
here when you were struggling.
848
00:59:13,816 --> 00:59:15,418
- Came here to talk me out of
it?
849
00:59:15,418 --> 00:59:21,357
- No, last time Father
Murphy and I failed not you.
850
00:59:21,357 --> 00:59:24,961
Our faith wasn't strong enough.
851
00:59:24,961 --> 00:59:28,464
- My faith isn't exactly
the strongest right now.
852
00:59:28,464 --> 00:59:31,701
- It's okay to have doubt.
853
00:59:31,701 --> 00:59:35,939
When Hayley died I too lost my
faith.
854
00:59:35,939 --> 00:59:41,644
How could God let
something like that happen?
855
00:59:41,644 --> 00:59:45,782
But that wasn't the right
question.
856
00:59:45,782 --> 00:59:48,952
- What was the right question?
857
00:59:48,952 --> 00:59:55,124
- That we'll answer together.
858
00:59:55,124 --> 01:00:00,029
- What about the church, the
process?
859
01:00:00,029 --> 01:00:03,333
What we're about to do
won't be sanctioned.
860
01:00:03,333 --> 01:00:05,969
- You focus on your faith.
861
01:00:05,969 --> 01:00:10,540
I need you free of doubt.
862
01:00:10,540 --> 01:00:12,475
- I'll try.
863
01:00:12,475 --> 01:00:21,217
- That's all the Lord asks.
864
01:00:21,217 --> 01:00:28,758
(dramatic music)
865
01:00:28,758 --> 01:00:32,428
- I understand if you no
longer want to do this.
866
01:00:32,428 --> 01:00:35,431
- Although the path
sometimes is full of thorns
867
01:00:35,431 --> 01:00:37,433
we still must take it.
868
01:00:37,433 --> 01:00:39,936
- I don't understand.
869
01:00:39,936 --> 01:00:42,205
- I'm afraid I don't either.
870
01:00:42,205 --> 01:00:50,913
(loud knocking)
871
01:00:50,913 --> 01:00:52,315
- [Molly] Hello.
872
01:00:52,315 --> 01:00:53,783
- [Catherine] I'm sorry to
trouble you,
873
01:00:53,783 --> 01:00:55,485
but I was looking
- Molly,
874
01:00:55,485 --> 01:01:00,189
this is Sister Catherine.
875
01:01:00,189 --> 01:01:02,392
I didn't think you were coming.
876
01:01:02,392 --> 01:01:05,395
- I've never been one to
back down from a fight.
877
01:01:05,395 --> 01:01:09,499
Plus I have the strongest
army in the heavens behind me.
878
01:01:09,499 --> 01:01:12,702
- I always thought that only
a man could do an exorcism?
879
01:01:12,702 --> 01:01:14,804
- You've seen too many movies.
880
01:01:14,804 --> 01:01:17,840
Do you really think Satan
cares about my gender?
881
01:01:17,840 --> 01:01:19,442
- Well, I guess not.
882
01:01:19,442 --> 01:01:25,148
- All that matters is that we
have the Lord God on our side.
883
01:01:25,148 --> 01:01:26,883
- Where's Tom?
884
01:01:26,883 --> 01:01:28,418
- He's lying down.
885
01:01:28,418 --> 01:01:36,592
I'll get him.
- Okay.
886
01:01:36,592 --> 01:01:38,428
Sister Catherine.
887
01:01:38,428 --> 01:01:41,631
- It's just Catherine now.
888
01:01:41,631 --> 01:01:44,700
What is it?
889
01:01:44,700 --> 01:01:46,469
- Nothing.
890
01:01:46,469 --> 01:01:48,371
Thank you for coming.
891
01:01:48,371 --> 01:01:52,442
- Let us pray.
892
01:01:52,442 --> 01:01:55,244
Lord Jesus Christ,
893
01:01:55,244 --> 01:01:59,882
we place ourselves at
the foot of your cross
894
01:01:59,882 --> 01:02:06,189
and ask that you might
cover us in your holy blood
895
01:02:06,189 --> 01:02:10,093
that flows from your sacred
heart.
896
01:02:10,093 --> 01:02:13,796
Lord God, surround us in your
holy light
897
01:02:13,796 --> 01:02:17,133
that we may go through the
darkness
898
01:02:17,133 --> 01:02:27,944
and combat any evil
that confronts us, amen.
899
01:02:27,944 --> 01:02:31,981
- Tom
- Molly, listen
900
01:02:31,981 --> 01:02:33,850
I know I haven't been the
most understanding lately
901
01:02:33,850 --> 01:02:35,218
but I really need you to know
that
902
01:02:35,218 --> 01:02:39,422
- It's okay you don't
have to say anything.
903
01:02:39,422 --> 01:02:41,157
I don't think that there's a
correct way
904
01:02:41,157 --> 01:02:43,593
to handle a situation like
this.
905
01:02:43,593 --> 01:02:46,462
- Still I should've listened.
906
01:02:46,462 --> 01:02:52,201
- None of that matters now.
907
01:02:52,201 --> 01:02:58,474
If this doesn't work I
don't know what to do.
908
01:02:58,474 --> 01:03:04,847
- [Tom] It will, it has to.
909
01:03:04,847 --> 01:03:08,151
- There's something I need to
tell you.
910
01:03:08,151 --> 01:03:14,390
It's about Hayley I'd been
seeing her.
911
01:03:14,390 --> 01:03:16,259
- It's a trick.
912
01:03:16,259 --> 01:03:18,794
Satan has gotten into your
mind.
913
01:03:18,794 --> 01:03:22,165
That's how he fights.
914
01:03:22,165 --> 01:03:25,868
- If we lose today, if
something happens
915
01:03:25,868 --> 01:03:29,939
- If we lose today, then it is
God's will.
916
01:03:29,939 --> 01:03:32,775
The Lord brought us here for a
purpose.
917
01:03:32,775 --> 01:03:37,280
We will fulfill that purpose.
918
01:03:37,280 --> 01:03:40,516
Are you ready?
919
01:03:40,516 --> 01:03:42,218
- Yes.
920
01:03:42,218 --> 01:03:47,456
- God is with us I feel it.
921
01:03:47,456 --> 01:03:51,494
(tense music)
922
01:03:51,494 --> 01:03:52,862
May the Lord be with you
923
01:03:52,862 --> 01:03:54,664
- [Jacob] And also with you.
924
01:03:54,664 --> 01:03:56,666
- Come back to eat my cunt.
925
01:03:56,666 --> 01:03:59,001
- Quiet, demon.
926
01:03:59,001 --> 01:04:00,770
- I remember you
927
01:04:00,770 --> 01:04:03,406
- I said quiet, demon.
928
01:04:03,406 --> 01:04:06,008
(Billie gasping)
929
01:04:06,008 --> 01:04:09,579
Holy Lord, All Mighty
Father, everlasting God
930
01:04:09,579 --> 01:04:12,181
who sent your only
begotten Son, Jesus Christ
931
01:04:12,181 --> 01:04:15,451
into the world hear our call
and snatch
932
01:04:15,451 --> 01:04:18,221
from the depths of Hell this
human being
933
01:04:18,221 --> 01:04:20,790
made in your image and
likeness.
934
01:04:20,790 --> 01:04:22,892
- You've done this before.
935
01:04:22,892 --> 01:04:24,493
It didn't work then, did it?
936
01:04:24,493 --> 01:04:27,129
- Strike terror, Lord, into
this beast.
937
01:04:27,129 --> 01:04:29,365
Fill us your most humble
servant
938
01:04:29,365 --> 01:04:32,335
with the courage to fight
against this darkness
939
01:04:32,335 --> 01:04:35,171
so that we may cast out this
evil.
940
01:04:35,171 --> 01:04:36,672
- [Tom] That it may no longer
hold captive
941
01:04:36,672 --> 01:04:38,741
your most pure creation.
942
01:04:38,741 --> 01:04:40,910
- God, by your name save me
943
01:04:40,910 --> 01:04:43,713
and by your might defend our
cause.
944
01:04:43,713 --> 01:04:47,350
Turn back the evil and in your
faithfulness destroy them.
945
01:04:47,350 --> 01:04:49,652
- [Jacob] In the face of the
enemy, amen.
946
01:04:49,652 --> 01:04:52,355
(Billie gasping)
947
01:04:52,355 --> 01:04:58,861
(tense music)
948
01:04:58,861 --> 01:05:01,897
- Your God let that poor child
die.
949
01:05:01,897 --> 01:05:03,899
He let me have my way with her.
950
01:05:03,899 --> 01:05:06,969
- Lord, hear my prayer.
951
01:05:06,969 --> 01:05:09,538
- [Jacob] And let my cry be
heard by you.
952
01:05:09,538 --> 01:05:10,873
- The Lord be with you.
953
01:05:10,873 --> 01:05:13,442
- And also with you.
954
01:05:13,442 --> 01:05:16,078
- Blah, blah, blah, blah, blah.
955
01:05:16,078 --> 01:05:18,881
- I command you, Satan,
let go of this enemy.
956
01:05:18,881 --> 01:05:22,251
Acknowledge the justice and
greatness of God the Father
957
01:05:22,251 --> 01:05:24,353
and his Son, Jesus Christ
958
01:05:24,353 --> 01:05:26,622
who by your judgment dammed
you to Hell.
959
01:05:26,622 --> 01:05:30,660
I command you demon depart
this servant of God.
960
01:05:30,660 --> 01:05:33,095
- Fuck you, you old cunt.
961
01:05:33,095 --> 01:05:35,431
Her name was Hayley, wasn't it?
962
01:05:35,431 --> 01:05:39,335
I've had my way with so many
innocents.
963
01:05:39,335 --> 01:05:42,505
- The power of Christ commands
you
964
01:05:42,505 --> 01:05:46,676
depart from this creature
of truth and grace.
965
01:05:46,676 --> 01:05:48,077
- She trusted you.
966
01:05:48,077 --> 01:05:50,579
She trusted both of you.
967
01:05:50,579 --> 01:05:52,982
(Billie gasping)
968
01:05:52,982 --> 01:05:54,483
- Depart demon.
969
01:05:54,483 --> 01:05:58,387
By the power of God
leave this pure vessel.
970
01:05:58,387 --> 01:06:01,557
Depart seducer, full of lies
and cunning.
971
01:06:01,557 --> 01:06:05,127
Full of virtue give way to the
Christ
972
01:06:05,127 --> 01:06:07,196
who has laid waste to your
kingdom
973
01:06:07,196 --> 01:06:09,465
who has cast you into the
darkness
974
01:06:09,465 --> 01:06:13,069
where everlasting ruin awaits
you.
975
01:06:13,069 --> 01:06:15,504
- Who died on the cross for
our sins.
976
01:06:15,504 --> 01:06:17,406
- (screams) You worthless,
bitch.
977
01:06:17,406 --> 01:06:18,774
You failed.
978
01:06:18,774 --> 01:06:21,677
You will always fail.
979
01:06:21,677 --> 01:06:24,747
- Oh my god.
- Think you're so righteous,
980
01:06:24,747 --> 01:06:26,048
but you're nothing to me.
981
01:06:26,048 --> 01:06:27,550
- Are you okay?
982
01:06:27,550 --> 01:06:28,918
- I'm fine.
983
01:06:28,918 --> 01:06:30,219
- [Jacob] You're not okay.
984
01:06:30,219 --> 01:06:37,093
Come on get up.
985
01:06:37,093 --> 01:06:39,628
- [Molly] Oh, my god, Tom.
986
01:06:39,628 --> 01:07:02,218
(dramatic music)
987
01:07:02,218 --> 01:07:05,488
- Can you continue?
988
01:07:05,488 --> 01:07:08,591
- Yes.
989
01:07:08,591 --> 01:07:10,693
- What happened?
990
01:07:10,693 --> 01:07:13,829
What's going on?
991
01:07:13,829 --> 01:07:19,702
- It's nothing.
992
01:07:19,702 --> 01:07:24,173
- Tom, we need your help.
993
01:07:24,173 --> 01:07:35,885
- Sure thing.
994
01:07:35,885 --> 01:07:42,591
- Okay, I'm ready.
995
01:07:42,591 --> 01:07:52,768
- Okay, let's go.
996
01:07:52,768 --> 01:07:55,204
(tense music)
997
01:07:55,204 --> 01:08:00,443
(pulsating beat)
998
01:08:00,443 --> 01:08:05,080
Grab her arms hold her down.
999
01:08:05,080 --> 01:08:07,683
Catherine, what's wrong?
1000
01:08:07,683 --> 01:08:09,919
- It's nothing.
1001
01:08:09,919 --> 01:08:12,021
- It feels good.
1002
01:08:12,021 --> 01:08:15,090
Hold me tighter, Tom.
1003
01:08:15,090 --> 01:08:16,525
What's the matter?
1004
01:08:16,525 --> 01:08:20,262
You still feel guilty
about the other night?
1005
01:08:20,262 --> 01:08:23,299
You never told me how nice his
cock was.
1006
01:08:23,299 --> 01:08:25,167
It felt so thick inside me.
1007
01:08:25,167 --> 01:08:27,236
- Shut up whore.
1008
01:08:27,236 --> 01:08:28,904
- Tell her, Tom.
1009
01:08:28,904 --> 01:08:32,374
Tell her how wet my cunt was.
1010
01:08:32,374 --> 01:08:34,844
I can still feel him
sticking inside of me.
1011
01:08:34,844 --> 01:08:38,280
- I said shut up.
1012
01:08:38,280 --> 01:08:40,116
- You didn't tell her?
1013
01:08:40,116 --> 01:08:42,151
- Don't listen to her.
1014
01:08:42,151 --> 01:08:44,620
- [Billie] We fucked by the
pool.
1015
01:08:44,620 --> 01:08:46,055
- Tom.
1016
01:08:46,055 --> 01:08:47,823
- The things he asked me to do.
1017
01:08:47,823 --> 01:08:50,426
- She's lying.
1018
01:08:50,426 --> 01:08:55,130
- Yeah, Tom would never be
unfaithful, right, Molly?
1019
01:08:55,130 --> 01:08:59,235
Not like that time with Sarah
so soon after Joshua died.
1020
01:08:59,235 --> 01:09:01,237
- Stop it, stop it.
1021
01:09:01,237 --> 01:09:03,639
- I command you in the name of
the Father
1022
01:09:03,639 --> 01:09:06,008
and of the Son, and of the
Holy Spirit
1023
01:09:06,008 --> 01:09:10,212
leave now through the faith
and prayer of Jesus Christ.
1024
01:09:10,212 --> 01:09:13,616
Jesus Christ commands you.
1025
01:09:13,616 --> 01:09:16,185
- I know about you and Father
Murphy.
1026
01:09:16,185 --> 01:09:18,387
I know what you two did.
1027
01:09:18,387 --> 01:09:25,027
I know why you touched that
little boy.
1028
01:09:25,027 --> 01:09:28,264
Mommy, mommy, please help me.
1029
01:09:28,264 --> 01:09:30,299
- Joshua.
1030
01:09:30,299 --> 01:09:33,536
- Please, mommy, they're
hurting me.
1031
01:09:33,536 --> 01:09:35,337
- [Tom] Don't listen to
her that's not our son.
1032
01:09:35,337 --> 01:09:38,474
- Mommy, please (gasping).
1033
01:09:38,474 --> 01:09:40,709
- I command you in the name of
the Father,
1034
01:09:40,709 --> 01:09:43,279
in the name of his Son, Jesus
Christ
1035
01:09:43,279 --> 01:09:46,682
the Holy Spirit commands you.
1036
01:09:46,682 --> 01:09:48,617
Let us pray.
1037
01:09:48,617 --> 01:09:51,353
Our Father, who art in Heaven
1038
01:09:51,353 --> 01:09:52,888
hollowed be thy name.
1039
01:09:52,888 --> 01:09:54,323
Thy kingdom come.
1040
01:09:54,323 --> 01:09:58,861
Thy will be done on
Earth as it is in Heaven.
1041
01:09:58,861 --> 01:10:01,931
- Catherine, are you okay?
1042
01:10:01,931 --> 01:10:05,267
- Mommy.
1043
01:10:05,267 --> 01:10:06,902
This is all your fault, mommy.
1044
01:10:06,902 --> 01:10:08,871
(Billie gasping)
1045
01:10:08,871 --> 01:10:10,673
You let me die.
1046
01:10:10,673 --> 01:10:14,410
You should've been watching me.
1047
01:10:14,410 --> 01:10:18,647
Mommy and daddy always so busy.
1048
01:10:18,647 --> 01:10:22,318
Daddy, daddy always at work.
1049
01:10:22,318 --> 01:10:25,387
Mommy, mommy with her pills.
1050
01:10:25,387 --> 01:10:27,089
- I'm sorry.
1051
01:10:27,089 --> 01:10:31,760
I'm so sorry, Joshua.
1052
01:10:31,760 --> 01:10:33,228
- Molly, get out of here.
- You let me die.
1053
01:10:33,228 --> 01:10:35,898
- Go now.
- You let me die.
1054
01:10:35,898 --> 01:10:37,700
Mommy.
1055
01:10:37,700 --> 01:10:40,703
- Give us this day our daily
bread,
1056
01:10:40,703 --> 01:10:42,671
and forgive us our trespasses
1057
01:10:42,671 --> 01:10:46,041
as we forgive those who
trespass against us.
1058
01:10:46,041 --> 01:10:48,877
(Billie screaming)
1059
01:10:48,877 --> 01:10:50,412
- I am so sorry.
1060
01:10:50,412 --> 01:10:53,549
- How's the heart, bitch.
1061
01:10:53,549 --> 01:10:59,722
I can hear it ticking, ready
to explode.
1062
01:10:59,722 --> 01:11:01,290
Tic, tic.
1063
01:11:01,290 --> 01:11:03,092
- In the name of the Father
- Tic, tic, tic.
1064
01:11:03,092 --> 01:11:04,460
- Sister
- Tic, tic, tic, tic.
1065
01:11:04,460 --> 01:11:06,028
- In the name of the Son
- Tic, tic, tic, tic.
1066
01:11:06,028 --> 01:11:07,663
- Catherine, are you okay?
1067
01:11:07,663 --> 01:11:11,267
What's going on, no, oh, god.
1068
01:11:11,267 --> 01:11:13,469
- [Billie] I'm the only God
here.
1069
01:11:13,469 --> 01:11:15,337
Yours has failed you.
1070
01:11:15,337 --> 01:11:17,406
- You monster.
1071
01:11:17,406 --> 01:11:19,608
- I'm the one who reigns here.
1072
01:11:19,608 --> 01:11:21,844
- You will be defeated.
1073
01:11:21,844 --> 01:11:26,548
The power of Christ will
defeat you.
1074
01:11:26,548 --> 01:11:29,685
- (laughing) That only
works if you believe.
1075
01:11:29,685 --> 01:11:37,426
Your God has no power here.
1076
01:11:37,426 --> 01:11:38,961
- You, bitch.
1077
01:11:38,961 --> 01:11:40,262
(Molly screaming)
1078
01:11:40,262 --> 01:11:53,275
(loud banging)
1079
01:11:53,275 --> 01:11:56,912
(tense music)
1080
01:11:56,912 --> 01:12:11,794
(Molly crying)
1081
01:12:11,794 --> 01:12:14,229
No, (crying).
1082
01:12:14,229 --> 01:12:17,533
No, (crying)
1083
01:12:17,533 --> 01:12:26,375
(soft sobbing)
1084
01:12:26,375 --> 01:12:38,120
I would've never let her stay.
1085
01:12:38,120 --> 01:12:44,159
I'm so sorry (crying).
1086
01:12:44,159 --> 01:12:53,135
I wish I could come (sobbing).
1087
01:12:53,135 --> 01:13:19,228
(soft music)
1088
01:13:19,228 --> 01:14:23,225
(soft music)
1089
01:14:23,225 --> 01:14:29,131
(bells chiming)
1090
01:14:29,131 --> 01:14:31,567
Joshua,
1091
01:14:31,567 --> 01:14:32,935
Joshua, come here.
1092
01:14:32,935 --> 01:14:35,838
Baby, I missed you so much.
1093
01:14:35,838 --> 01:14:38,507
I can't believe it's you.
1094
01:14:38,507 --> 01:14:41,443
Do you wanna play you can sit
right here?
1095
01:14:41,443 --> 01:14:44,913
Come here.
1096
01:14:44,913 --> 01:14:49,451
Baby, come here, come here.
1097
01:14:49,451 --> 01:14:53,088
I love you.
1098
01:14:53,088 --> 01:15:02,064
I love you.
1099
01:15:02,064 --> 01:15:42,304
(tense music)
1100
01:15:42,304 --> 01:15:42,304
(soft music)
75141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.