Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,674 --> 00:00:03,458
STEVE:
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,744 --> 00:00:05,043
I have a half sister.
3
00:00:05,044 --> 00:00:06,843
So, you know who I am.
4
00:00:06,845 --> 00:00:08,478
I was only recently made aware.
5
00:00:08,480 --> 00:00:09,813
Michelle Shioma's 20 mil.
6
00:00:09,815 --> 00:00:11,381
And you're gonna get it
and hand it over.
7
00:00:11,383 --> 00:00:12,849
JESSIE:
You know where that is?
8
00:00:12,851 --> 00:00:14,484
ADAM:
No one can know about it.
9
00:00:14,486 --> 00:00:15,752
Not McGarrett, not even my wife.
10
00:00:15,754 --> 00:00:17,354
I need to make a withdrawal.
11
00:00:17,356 --> 00:00:18,922
You understand what will happen?
12
00:00:18,924 --> 00:00:21,358
ADAM:
Those payments won't get made,
13
00:00:21,360 --> 00:00:22,893
which will incurcertain penalties.
14
00:00:23,195 --> 00:00:26,796
We just had a body wash up
on Ka'alawai Beach.
15
00:00:26,798 --> 00:00:29,032
It's Noriko, Adam's sister.
16
00:00:29,034 --> 00:00:31,001
KIMURA: What elsecould you possibly need?
17
00:00:31,003 --> 00:00:33,303
An alibi.
18
00:00:34,373 --> 00:00:37,307
You must remember
to season the water itself.
19
00:00:37,309 --> 00:00:38,441
It's essential.
20
00:00:38,443 --> 00:00:40,777
So, I'm not talking this.
21
00:00:40,779 --> 00:00:41,978
I'm talking this.
DANNY: I can't...
22
00:00:41,980 --> 00:00:43,513
I'm sorry, I can't.
I-I got to go on record
23
00:00:43,515 --> 00:00:45,798
with you. I've got to go on
record and tell you something.
24
00:00:45,799 --> 00:00:47,703
Hold on. Hold on. Hold on. - I don't...
I'm almost done here.
25
00:00:47,719 --> 00:00:49,586
This is... What is...
This can wait.
26
00:00:49,588 --> 00:00:51,121
- No. No, it can't wait.
- She's boiling water.
27
00:00:51,123 --> 00:00:52,222
I'm borrowing
the neighbor's Wi-Fi.
28
00:00:52,224 --> 00:00:54,494
Look at the signal I got's through
the roof right now. Okay?
29
00:00:54,495 --> 00:00:55,756
- Are you messing with me?
- Huh?
30
00:00:55,757 --> 00:00:57,294
Is this a joke? Are you
playing with my emotions
31
00:00:57,296 --> 00:00:58,695
right now on purpose? Is
that what you're doing?
32
00:00:58,719 --> 00:00:59,463
You know what's crazy?
33
00:00:59,464 --> 00:01:01,531
I'm actually getting hungry
watching this show.
34
00:01:01,533 --> 00:01:02,766
DANNY:
Boiling water
35
00:01:02,768 --> 00:01:04,267
and free Wi-Fi
is not important.
36
00:01:04,269 --> 00:01:06,269
We are making a big mistake.
We got to pull the plug.
37
00:01:06,271 --> 00:01:07,938
- You understand? Don't shush me.
- Shh.
38
00:01:07,940 --> 00:01:08,669
Just shush for a bit.
39
00:01:08,693 --> 00:01:10,308
Please don't shush me.
This is important.
40
00:01:10,309 --> 00:01:12,475
Okay.
41
00:01:12,477 --> 00:01:13,843
(video pauses)
Thank you.
42
00:01:13,845 --> 00:01:15,278
- What?
- What, what?
43
00:01:15,280 --> 00:01:17,280
What, what?
Danny, it's okay.
44
00:01:17,282 --> 00:01:19,582
You got to just calm down
a little bit, all right?
45
00:01:19,584 --> 00:01:20,850
We have to do something.
46
00:01:20,852 --> 00:01:22,252
We burned through
our entire runway.
47
00:01:22,254 --> 00:01:23,520
We got no options, all right?
48
00:01:23,522 --> 00:01:25,488
Yes, it's a little drastic,
49
00:01:25,490 --> 00:01:27,223
what we're proposing,
(mouths)
50
00:01:27,225 --> 00:01:29,759
but if we don't do something,
Steve's is gonna sink us both.
51
00:01:29,761 --> 00:01:31,428
It is drastic. That--
no, you're right Am I wrong?
52
00:01:31,430 --> 00:01:33,363
about it being drastic, okay?
Okay, good. Okay. All right.
53
00:01:33,365 --> 00:01:34,497
- It's too drastic.
- Dude,
54
00:01:34,499 --> 00:01:36,566
you got to calm down.
It's gonna be fine.
55
00:01:36,568 --> 00:01:38,101
“It's gonna be fine”?
56
00:01:38,103 --> 00:01:40,003
What is the matter with you? Is
something wrong with your head?
57
00:01:40,005 --> 00:01:41,304
- No. No.
- You should be on concussion protocol
58
00:01:41,306 --> 00:01:43,139
at all times.
- You listen to me. Listen to me.
59
00:01:43,141 --> 00:01:44,941
It's a big move.
I understand you're nervous.
60
00:01:44,943 --> 00:01:46,710
I'm nervous, too.
But it's gonna be okay.
61
00:01:46,712 --> 00:01:48,912
How close were you to that
air strike in Somalia?
62
00:01:48,914 --> 00:01:50,113
Nigeria.
63
00:01:50,115 --> 00:01:51,381
And we're doing the right thing.
64
00:01:51,383 --> 00:01:53,249
Okay? Trust me.
65
00:01:53,251 --> 00:01:54,584
(door opens)
66
00:01:55,454 --> 00:01:56,886
NAHELE:
He's here.
67
00:01:56,888 --> 00:01:59,522
Look, no Wi-Fi.
68
00:02:00,325 --> 00:02:02,993
STEVE:
Hey.
69
00:02:06,798 --> 00:02:09,065
W-What is this?
70
00:02:10,936 --> 00:02:12,802
Luggage.
71
00:02:18,110 --> 00:02:19,609
So, you bring it?
72
00:02:28,687 --> 00:02:30,720
Uh-huh.
73
00:02:32,424 --> 00:02:33,990
Mm-hmm.
74
00:02:35,394 --> 00:02:37,327
Yeah.
75
00:02:37,329 --> 00:02:38,795
This is not gonna do it.
76
00:02:38,797 --> 00:02:41,131
STEVE: What are you
talking about?
77
00:02:47,939 --> 00:02:49,706
You brought your own contract?
78
00:02:49,708 --> 00:02:52,242
Yeah, but you don't
have to read it all.
79
00:02:52,244 --> 00:02:54,277
Most of it's just boilerplate.
Is this a joke?
80
00:02:54,279 --> 00:02:56,413
“In exchange
for capital investment,
81
00:02:56,415 --> 00:02:57,981
“Lender gets approval over name,
82
00:02:57,983 --> 00:02:59,315
menus, uniforms”"
83
00:02:59,317 --> 00:03:01,051
DANNY:
“40% of modified adjusted
84
00:03:01,053 --> 00:03:02,952
“gross receipts,
plus franchise
85
00:03:02,954 --> 00:03:04,087
“and licensing rights
86
00:03:04,089 --> 00:03:05,922
in perpetuity
and throughout the universe.”
87
00:03:05,924 --> 00:03:08,324
Licensing rights?
Correct.
88
00:03:08,326 --> 00:03:10,660
- What do you need licensing rights for?
NAHELE: Cookbooks.
89
00:03:10,662 --> 00:03:12,062
Sauces. Pasta.
90
00:03:12,064 --> 00:03:14,330
There's not gonna be
any cookbooks. No cookbooks.
91
00:03:14,332 --> 00:03:15,365
You don't know that.
92
00:03:15,367 --> 00:03:17,901
A successful restaurant
will often have
93
00:03:17,903 --> 00:03:20,203
certain ancillary streams
94
00:03:20,205 --> 00:03:21,504
that generate more profit
95
00:03:21,506 --> 00:03:23,306
than the actual
brick-and-mortar.
96
00:03:23,308 --> 00:03:24,541
I'm so confused.
I'm sorry.
97
00:03:24,543 --> 00:03:26,342
I thought you were coming in
as a silent partner.
98
00:03:26,344 --> 00:03:27,577
I am.
99
00:03:27,579 --> 00:03:28,945
But if this thing goes under,
100
00:03:28,947 --> 00:03:31,614
I don't want nobody to know
I'm involved.
101
00:03:31,616 --> 00:03:33,216
But if it blows up,
102
00:03:33,218 --> 00:03:35,518
- I want to make sure I'm protected.
DANNY: Okay.
103
00:03:35,520 --> 00:03:37,253
Uh, I'm-I'm not signing that.
104
00:03:37,255 --> 00:03:38,388
Me either.
105
00:03:38,390 --> 00:03:40,023
And I haven't seen
any financial statements.
106
00:03:40,025 --> 00:03:41,545
Have you seen
any financial statements?
107
00:03:42,060 --> 00:03:43,626
Brothers.
108
00:03:53,638 --> 00:03:55,705
KAMEKONA:
250 large,
109
00:03:55,707 --> 00:03:57,273
just like we agreed.
110
00:03:57,275 --> 00:03:59,409
How's that for a statement?
111
00:03:59,411 --> 00:04:01,111
Stupid.
112
00:04:01,113 --> 00:04:03,513
W-Why didn't you
wire the money
113
00:04:03,515 --> 00:04:05,315
like a normal human being?
114
00:04:05,317 --> 00:04:07,484
I don't trust banks.
DANNY: Okay.
115
00:04:07,486 --> 00:04:12,655
Let's imagine for a second
that I completely lose my mind
116
00:04:12,657 --> 00:04:14,023
and decide to agree. Okay?
117
00:04:14,025 --> 00:04:15,458
What are we supposed
to do with this?
118
00:04:15,460 --> 00:04:17,427
You want us to just keep
this money in a suitcase?
119
00:04:17,429 --> 00:04:19,462
Heck no.
120
00:04:19,464 --> 00:04:21,931
Can't keep those.
Just the cash.
121
00:04:21,933 --> 00:04:23,766
I need those suitcases back.
122
00:04:23,768 --> 00:04:25,835
You know what?
123
00:04:25,837 --> 00:04:28,071
We're cops.
It's gonna be fine.
124
00:04:28,073 --> 00:04:29,772
- “We're cops”?
- Yeah.
125
00:04:29,774 --> 00:04:31,307
Didn't stop somebody
from stealing our tools,
126
00:04:31,309 --> 00:04:32,742
did it?
- Well, you know what would have?
127
00:04:32,744 --> 00:04:34,043
If you'd have locked
that door. That would've
128
00:04:34,045 --> 00:04:36,880
stopped somebody (phone ringing)
from stealing the tools.
129
00:04:36,882 --> 00:04:38,781
Hey, yo, this is Joe White.
130
00:04:38,783 --> 00:04:40,283
He's probably
out of the hospital.
131
00:04:40,285 --> 00:04:42,051
I got to take this.
Just put it on speaker.
132
00:04:42,053 --> 00:04:43,953
What?
133
00:04:43,955 --> 00:04:45,255
Why would he put it on speaker?
134
00:04:45,257 --> 00:04:47,590
We're partners now. No secrets.
135
00:04:47,592 --> 00:04:49,859
Three of us is like a hive mind.
136
00:04:49,861 --> 00:04:52,495
- Ah. I don't know what that means.
- That means
137
00:04:52,497 --> 00:04:55,732
you and I got to start thinking
the same way.
138
00:04:55,734 --> 00:04:57,534
Well, more my way, of course,
139
00:04:57,536 --> 00:04:59,869
on account of my large
capital investment.
140
00:04:59,871 --> 00:05:01,137
Ah, I see.
141
00:05:01,139 --> 00:05:02,605
All right, I'm gonna
go kill myself.
142
00:05:02,607 --> 00:05:04,741
Thanks, guys.
143
00:05:04,743 --> 00:05:08,077
(”Hawaii's Not That Far Away”
by The Hula Girls playing)
144
00:05:15,187 --> 00:05:19,422
♪ Hawaii's not that far away ♪
145
00:05:20,292 --> 00:05:23,660
♪ Hawaii's
just out of my reach ♪
146
00:05:24,529 --> 00:05:27,697
♪ Hawaii is not that far away ♪
147
00:05:28,833 --> 00:05:32,869
♪ Hawaii makes me dream ♪
148
00:05:32,871 --> 00:05:35,505
♪ Well, I know my baby cries ♪
149
00:05:35,507 --> 00:05:37,106
♪ On the same shoulder ♪
150
00:05:37,108 --> 00:05:39,943
♪ Sickness is bright ♪
151
00:05:39,945 --> 00:05:42,245
♪ In her deep blue eyes... ♪
152
00:05:59,130 --> 00:06:01,898
(excited chatter, gasping)
153
00:06:17,482 --> 00:06:21,117
[Hawaii Five-O
themesong plays]
154
00:06:21,141 --> 00:06:25,141
♪ Hawaii Five-O 8x25 ♪
Waiho Wale Kahiko
(Ancie
155
00:06:25,165 --> 00:06:32,065
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
156
00:06:32,089 --> 00:06:48,082
♪
♪
157
00:06:48,647 --> 00:06:51,247
(sirens wailing)
158
00:06:53,551 --> 00:06:55,985
(tires squealing)
159
00:06:59,157 --> 00:07:01,824
(excited chatter)
160
00:07:07,198 --> 00:07:09,999
(siren chirping)
161
00:07:14,005 --> 00:07:16,339
Hey, I got your message.
What's going on?
162
00:07:16,341 --> 00:07:18,107
Not now.
163
00:07:18,109 --> 00:07:20,376
Excuse me. Excuse me.
164
00:07:22,514 --> 00:07:24,647
Excuse me. Thanks.
165
00:07:25,617 --> 00:07:27,917
♪ ♪
166
00:07:31,690 --> 00:07:33,189
That's not scary
at all, is it?
167
00:07:35,760 --> 00:07:36,693
GROVER:
Captain,
168
00:07:36,695 --> 00:07:37,960
you need to get your men
169
00:07:37,962 --> 00:07:40,296
and clear this beach--
and I mean right now.
170
00:07:40,298 --> 00:07:41,731
All right, everyone...
171
00:07:41,733 --> 00:07:44,233
Hey, that's a Yasen-class.
172
00:07:44,235 --> 00:07:46,436
TANI:
I don't suppose that's Russian
173
00:07:46,438 --> 00:07:48,338
for “Carnival
Cruise Line”?
174
00:07:48,340 --> 00:07:49,972
No, it's Russia's newest
175
00:07:49,974 --> 00:07:51,841
nuclear-powered multipurpose
attack submarine.
176
00:07:51,843 --> 00:07:53,443
It's a pretty badass weapon.
177
00:07:53,445 --> 00:07:55,443
It could wipe out this
entire island within minutes.
178
00:07:55,467 --> 00:07:57,347
I didn't really need
to know that.
179
00:07:57,349 --> 00:07:58,481
What the hell
180
00:07:58,483 --> 00:08:00,216
is this thing doing here?
What, are we
181
00:08:00,218 --> 00:08:02,485
under attack or something?
- No, no, no.
182
00:08:02,487 --> 00:08:03,453
Probably just ran aground.
183
00:08:03,455 --> 00:08:04,320
Know what I mean?
184
00:08:04,322 --> 00:08:06,356
Copy that. Thank you.
185
00:08:06,358 --> 00:08:09,726
All right, boat's name
is the Gorshkov.
186
00:08:09,728 --> 00:08:11,260
So far we've had
no communication
187
00:08:11,262 --> 00:08:13,372
with any of her crew.
There are currently
188
00:08:13,373 --> 00:08:13,862
Can I...?
189
00:08:13,886 --> 00:08:16,186
no other Russian naval ships
or subs in the area.
190
00:08:16,267 --> 00:08:17,967
And the governor
is currently
191
00:08:17,969 --> 00:08:19,035
in contact with the president,
192
00:08:19,037 --> 00:08:21,237
who is trying to get Putin
on the phone.
193
00:08:22,107 --> 00:08:25,441
Boss, I got movement on the sub.
194
00:08:25,443 --> 00:08:27,310
Thank you.
195
00:08:33,485 --> 00:08:35,051
(sighs)
196
00:08:35,053 --> 00:08:36,185
Stay here.
197
00:08:36,187 --> 00:08:38,788
Okay. Yeah,
I'll cancel my lunch plans.
198
00:08:38,790 --> 00:08:40,089
Hey, boys.
199
00:08:40,091 --> 00:08:42,458
I need some flags.
200
00:08:50,502 --> 00:08:51,868
What's he doing?
201
00:08:52,971 --> 00:08:55,338
JUNIOR: He's asking
if they want to talk.
202
00:08:55,340 --> 00:08:57,907
DANNY: What? Looks like
he's trying to land a plane.
203
00:08:57,909 --> 00:09:00,343
There's got to be an easier way
to do that. Steve?
204
00:09:00,345 --> 00:09:02,512
Hey. You
know what?
205
00:09:02,514 --> 00:09:03,646
If they were planning to hit us,
206
00:09:03,648 --> 00:09:04,881
wouldn't they
have done it by now?
207
00:09:04,883 --> 00:09:06,716
Yeah, they would have.
But Danny's right--
208
00:09:06,718 --> 00:09:07,950
there is an easier way.
209
00:09:07,952 --> 00:09:09,585
Hey, guys, can I use
your Zodiac, please?
210
00:09:09,587 --> 00:09:10,686
Sure.
TANI: What's he doing?
211
00:09:10,688 --> 00:09:11,654
Is he gonna...?
212
00:09:11,656 --> 00:09:12,955
- Yeah, he-he's gonna.
- Okay.
213
00:09:15,393 --> 00:09:17,460
DANNY:
Steve's. Steve's.
214
00:09:17,462 --> 00:09:19,562
Steve's. He wanted me to name
the restaurant Steve's.
215
00:09:19,564 --> 00:09:20,930
I'll do it now
in his memory.
216
00:09:20,932 --> 00:09:22,398
That's what we love
about you, Danny--
217
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
always thinking positive.
218
00:09:28,740 --> 00:09:32,175
Stupid.
This is so stupid.
219
00:09:35,680 --> 00:09:38,014
Is this something you would do?
220
00:09:38,016 --> 00:09:39,715
GROVER:
Let me see those.
221
00:09:52,730 --> 00:09:55,698
(turns off motor)
222
00:10:13,451 --> 00:10:16,519
I just want to talk
to your captain.
223
00:10:16,521 --> 00:10:17,854
Your captain.
224
00:10:17,856 --> 00:10:20,957
I want to speak
to your captain.
225
00:10:26,531 --> 00:10:28,698
Oh, boy.
226
00:10:39,978 --> 00:10:42,578
♪ ♪
227
00:11:23,244 --> 00:11:25,511
♪ ♪
228
00:11:28,450 --> 00:11:31,751
(alarm blares)
229
00:11:33,188 --> 00:11:35,288
(siren chirps)
230
00:11:35,290 --> 00:11:37,457
(helicopter whirring)
Can you believe this?
231
00:11:38,626 --> 00:11:40,960
No. It's--
I think it's most likely
232
00:11:40,962 --> 00:11:43,229
just a show of strength. Or if
anything, they know something
233
00:11:43,231 --> 00:11:44,931
that we don't, and they're
preparing to strike.
234
00:11:44,933 --> 00:11:46,766
You have no idea what's
going on, do you?
235
00:11:46,768 --> 00:11:48,267
- No, I don't.
- No. Should I-- I'm gonna grab
236
00:11:48,269 --> 00:11:49,869
some, uh, clean underwear,
I'll meet you at the bunkers.
237
00:11:49,871 --> 00:11:52,338
- Yeah. Cool.
- Okay? Cool. - All right.
238
00:11:52,340 --> 00:11:54,207
(sighs)
Well, not that it matters,
239
00:11:54,209 --> 00:11:56,242
but now the governor wants
McGarrett off that ship.
240
00:11:56,244 --> 00:11:57,477
Okay, why? What's up?
241
00:11:57,479 --> 00:11:59,879
According to her conversation
with the president,
242
00:11:59,881 --> 00:12:03,316
the Gorshkov has not been
authorized by the Russians
243
00:12:03,318 --> 00:12:04,817
to approach U.S. waters.
244
00:12:04,819 --> 00:12:06,786
- Uh-huh.
- If this is some kind of rogue ship,
245
00:12:06,788 --> 00:12:09,021
we're being advised to do
whatever we have to do
246
00:12:09,023 --> 00:12:10,490
to get them to back out of here.
247
00:12:10,492 --> 00:12:12,024
Now, if they refuse to move,
248
00:12:12,026 --> 00:12:14,293
the Navy's gonna be forced
to take action.
249
00:12:14,295 --> 00:12:16,696
McGarrett's not answering.
It's just going to voice mail.
250
00:12:16,698 --> 00:12:19,398
Keep trying. Keep trying.
251
00:12:45,660 --> 00:12:47,560
(speaks Russian)
252
00:12:47,562 --> 00:12:50,463
I'm sorry, uh,
I don't speak Russian.
253
00:12:50,465 --> 00:12:53,633
Your name?
254
00:12:53,635 --> 00:12:54,934
My name is Commander
Steve McGarrett.
255
00:12:54,936 --> 00:12:57,236
I run a law enforcement
task force on this island.
256
00:12:57,238 --> 00:12:59,438
You're not military?
257
00:12:59,440 --> 00:13:02,408
I was. I figured they'd
be involved soon enough,
258
00:13:02,410 --> 00:13:04,610
but I thought maybe
before that happens,
259
00:13:04,612 --> 00:13:06,612
we could talk without
rattling sabers,
260
00:13:06,614 --> 00:13:09,415
you tell me what
all this is about.
261
00:13:09,417 --> 00:13:13,419
I am Officer Vasili Shirokov,
262
00:13:13,421 --> 00:13:15,087
acting commander of this vessel.
263
00:13:15,089 --> 00:13:16,556
Good to meet you.
264
00:13:16,558 --> 00:13:18,124
Where's the captain?
265
00:13:27,435 --> 00:13:29,735
Where's the man
who shot him?
266
00:13:35,877 --> 00:13:37,577
(phone ringing)
267
00:13:37,579 --> 00:13:39,412
Hey, it's Steve.
268
00:13:40,615 --> 00:13:42,548
Hey. I'm gonna put you
on speaker phone.
269
00:13:42,550 --> 00:13:43,683
You all right?
270
00:13:43,685 --> 00:13:45,117
Yeah, I am.
271
00:13:45,119 --> 00:13:46,452
I'm good. I'm good.
272
00:13:46,454 --> 00:13:48,154
TANI: For real?
For real.
273
00:13:48,156 --> 00:13:50,056
Sir, what's going on?
All right,
274
00:13:50,058 --> 00:13:52,892
here's the situation-- four days
ago, there was a mutiny at sea.
275
00:13:52,894 --> 00:13:55,228
Okay, 33 of the 61 crew members
276
00:13:55,230 --> 00:13:58,231
participated with the intent
on defecting to the U.S.
277
00:13:58,233 --> 00:13:59,632
It all started
278
00:13:59,634 --> 00:14:02,201
when a senior officer
by the name of Yuri Petrov
279
00:14:02,203 --> 00:14:03,536
murdered the captain.
280
00:14:03,538 --> 00:14:06,239
Now, the mutiny
was put down hours ago,
281
00:14:06,241 --> 00:14:08,241
but nobody could find Petrov.
282
00:14:08,243 --> 00:14:11,544
It's believed that once the sub
reached our shoreline,
283
00:14:11,546 --> 00:14:14,280
Petrov escaped
through the torpedo bay.
284
00:14:16,284 --> 00:14:17,650
Okay.
285
00:14:17,652 --> 00:14:19,819
A) What?!
286
00:14:19,821 --> 00:14:21,354
And B)
287
00:14:21,356 --> 00:14:23,522
If somebody's trying to defect,
288
00:14:23,524 --> 00:14:25,758
this guy sure did go through
a whole lot of trouble.
289
00:14:25,760 --> 00:14:28,060
Right. Which makes me think
this is about something else.
290
00:14:28,062 --> 00:14:29,829
But even if it's not,
we now have a killer
291
00:14:29,831 --> 00:14:31,230
loose on the island.
292
00:14:37,505 --> 00:14:39,538
MAN:
My government is
293
00:14:39,540 --> 00:14:41,908
terribly sorry for these,
uh, unfortunate circumstances
294
00:14:41,910 --> 00:14:44,076
in which we currently
find ourselves.
295
00:14:44,078 --> 00:14:46,445
Well, we appreciate that.
296
00:14:46,447 --> 00:14:49,248
Can you tell us what
Petrov's agenda might be?
297
00:14:49,250 --> 00:14:50,616
I'm afraid we don't know.
298
00:14:50,618 --> 00:14:52,985
Is that the Kremlin's
official position?
299
00:14:52,987 --> 00:14:54,787
It is.
300
00:14:54,789 --> 00:14:56,656
Okay.
301
00:14:56,658 --> 00:14:59,191
Do you know if he has
any contacts on the island,
302
00:14:59,193 --> 00:15:01,294
anybody he might go to?
303
00:15:01,296 --> 00:15:04,864
This, gentleman,
is what we have on Petrov.
304
00:15:08,336 --> 00:15:09,602
(laughs)
305
00:15:12,206 --> 00:15:14,807
Are you kidding with this?
306
00:15:14,809 --> 00:15:16,342
DANNY: Yeah,
we're gonna need
307
00:15:16,344 --> 00:15:17,743
a little more Intel than this.
308
00:15:17,745 --> 00:15:20,246
My apologies,
but, uh, this is all
309
00:15:20,248 --> 00:15:21,814
that I am authorized
to give you.
310
00:15:21,816 --> 00:15:23,916
Look...
(clears throat)
311
00:15:23,918 --> 00:15:25,785
Petrov committed mutiny,
312
00:15:25,787 --> 00:15:28,354
he murdered his skipper,
now he's at large, all right?
313
00:15:28,356 --> 00:15:30,790
We have to work together if
we're gonna catch this guy.
314
00:15:30,792 --> 00:15:32,892
I will do everything
in my power to help you,
315
00:15:32,894 --> 00:15:36,062
but you must understand
that to some degree,
316
00:15:36,064 --> 00:15:38,464
my hands,
they are tied by Moscow.
317
00:15:39,701 --> 00:15:42,868
Mr. Malkin, you should know
that we did our homework on you
318
00:15:42,870 --> 00:15:44,070
on the way over.
319
00:15:44,072 --> 00:15:46,973
Okay, we know you like
it here in Hawaii.
320
00:15:46,975 --> 00:15:49,475
According to our source,
you're dating a local woman,
321
00:15:49,477 --> 00:15:50,476
is that right?
322
00:15:50,478 --> 00:15:51,711
Who is not your wife.
323
00:15:51,713 --> 00:15:53,346
Or am I mistaken?
324
00:15:53,348 --> 00:15:54,880
(Danny clears throat softly)
325
00:15:54,882 --> 00:15:58,217
And I suppose you will tell her
if I don't do what you say?
326
00:15:58,219 --> 00:15:59,685
No, no, no, I wouldn't do that.
327
00:15:59,687 --> 00:16:02,288
I'm just trying to point out
the fact that you're a scumbag.
328
00:16:02,290 --> 00:16:04,390
What I will do is stop by
the State Department
329
00:16:04,392 --> 00:16:07,259
and have your
diplomatic credentials revoked,
330
00:16:07,261 --> 00:16:10,663
have your ass sent
home-- that I'll do.
331
00:16:10,665 --> 00:16:12,865
Or you can help us out, right?
332
00:16:14,569 --> 00:16:16,769
What kind of policemen are you?
333
00:16:16,771 --> 00:16:19,438
The kind that don't like
to be stonewalled.
334
00:16:24,145 --> 00:16:25,411
Petrov...
335
00:16:25,413 --> 00:16:27,847
has no contacts
that we are aware of.
336
00:16:27,849 --> 00:16:29,849
All right.
337
00:16:29,851 --> 00:16:31,650
Uh, again,
do you have any idea
338
00:16:31,652 --> 00:16:33,853
what he's doing here?
339
00:16:35,156 --> 00:16:37,957
Well, this could be
something, but, uh,
340
00:16:37,959 --> 00:16:41,160
I heard that Officer Petrov
suffered horrific tragedy
341
00:16:41,162 --> 00:16:42,762
when he was young boy,
342
00:16:42,764 --> 00:16:44,930
but I could not tell you
the nature of it.
343
00:16:44,932 --> 00:16:47,400
So what are you thinking?
344
00:16:47,402 --> 00:16:49,602
Perhaps he just snapped.
You think Petrov
345
00:16:49,604 --> 00:16:51,270
had some kind of
mental breakdown?
346
00:16:51,272 --> 00:16:52,838
It is possible.
347
00:16:52,840 --> 00:16:54,006
(sighs)
348
00:16:54,008 --> 00:16:57,710
Okay. Come on, Danny.
This is a waste of time.
349
00:16:59,547 --> 00:17:00,813
Commander McGarrett.
350
00:17:00,815 --> 00:17:02,581
What?
351
00:17:02,583 --> 00:17:05,317
My government did wish for me
to relay message to you.
352
00:17:05,319 --> 00:17:06,986
What's that?
You are not
353
00:17:06,988 --> 00:17:08,421
to board the Gorshkov again.
354
00:17:08,423 --> 00:17:10,423
- Excuse me?
- That vessel
355
00:17:10,425 --> 00:17:13,325
may very well be in American
territorial waters, but...
356
00:17:13,327 --> 00:17:16,896
my government did not formally
give you permission to go in.
357
00:17:16,898 --> 00:17:18,597
There is proprietary
technology on board
358
00:17:18,599 --> 00:17:20,900
that we do not wish to share.
359
00:17:20,902 --> 00:17:23,269
Should you attempt
to board again,
360
00:17:23,271 --> 00:17:26,005
this could be considered
a hostile act.
361
00:17:28,843 --> 00:17:30,543
Is that it?
362
00:17:30,545 --> 00:17:32,244
Yes.
363
00:17:32,246 --> 00:17:34,947
Really good time, guys.
Thank you. Very helpful.
364
00:17:34,949 --> 00:17:36,549
Complete and total
waste of time.
365
00:17:36,551 --> 00:17:38,617
How'd you know that
guy had a sidepiece?
366
00:17:38,619 --> 00:17:40,786
Just a guess-- Malkin's
a Russian bureaucrat,
367
00:17:40,788 --> 00:17:43,522
far away from home,
on an island filled with beautiful women.
368
00:17:43,524 --> 00:17:45,257
(phone ringing)
I was playing the odds.
369
00:17:45,259 --> 00:17:47,560
Wow.
Hold up.
370
00:17:47,562 --> 00:17:49,462
Yeah, Lou, what do you got?
371
00:17:49,464 --> 00:17:52,832
GROVER: I think our boy Petrov
just left us a bread crumb.
372
00:17:56,370 --> 00:17:58,437
This poor cop was out
driving on patrol,
373
00:17:58,439 --> 00:18:00,973
and then pow,
bullet right in the head.
374
00:18:00,975 --> 00:18:02,908
His cruiser's
missing, too.
375
00:18:02,910 --> 00:18:05,244
We tried to track it down,
but the GPS has been disabled.
376
00:18:05,246 --> 00:18:06,645
Anybody see anything?
377
00:18:06,647 --> 00:18:08,481
Yeah, two witnesses say
they saw a guy in uniform
378
00:18:08,483 --> 00:18:10,449
get into the cruiser
and speed off.
379
00:18:10,451 --> 00:18:11,750
What kind of uniform?
380
00:18:11,752 --> 00:18:13,686
They said it was black
with yellow trim,
381
00:18:13,688 --> 00:18:16,122
kind of like a Navy uniform--
patches on the arms,
382
00:18:16,124 --> 00:18:17,523
stars on the
shoulders.
383
00:18:17,525 --> 00:18:18,958
That's Russian Navy.
384
00:18:18,960 --> 00:18:21,927
It's obviously our guy.
385
00:18:21,929 --> 00:18:22,995
Wait, where you going?
386
00:18:22,997 --> 00:18:25,064
I'm going back to that sub,
387
00:18:25,066 --> 00:18:26,532
make sure it doesn't leave.
388
00:18:26,534 --> 00:18:29,802
We want to catch Petrov,
we need somebody to talk. Danny.
389
00:18:29,804 --> 00:18:33,072
Hey, hey. You know,
you don't have to talk to me
390
00:18:33,074 --> 00:18:34,673
like I'm a dog.
391
00:18:34,675 --> 00:18:36,008
What are you talking about?
392
00:18:36,010 --> 00:18:37,977
You're doing it a lot lately--
here, sit, stay, heel.
393
00:18:37,979 --> 00:18:38,944
I don't like it.
394
00:18:38,946 --> 00:18:40,279
Really?
Yeah, really.
395
00:18:40,281 --> 00:18:41,747
Oh. I'm sorry.
396
00:18:41,749 --> 00:18:44,250
You being sarcastic?
No, I'm being sincere.
397
00:18:44,252 --> 00:18:46,752
It's just, I-- you don't...
398
00:18:46,754 --> 00:18:48,554
uh, you've never
apologized...
399
00:18:48,556 --> 00:18:51,023
that quickly-- or ever,
for that matter.
400
00:18:51,025 --> 00:18:53,492
Huh.
Thank you.
401
00:18:53,494 --> 00:18:54,793
Yeah.
402
00:18:58,699 --> 00:19:00,900
(tires squealing)
403
00:19:05,072 --> 00:19:06,906
Well...
404
00:19:06,908 --> 00:19:08,741
here we go again.
405
00:19:35,584 --> 00:19:39,077
First he kills your skipper,
then he murders a policeman.
406
00:19:39,078 --> 00:19:40,544
Petrov didn't care
about the mutiny,
407
00:19:40,546 --> 00:19:42,746
he didn't care about
defecting to the U.S.
408
00:19:42,748 --> 00:19:45,682
He has another agenda--
I need to know what it is.
409
00:19:45,684 --> 00:19:47,217
What makes you
think I know?
410
00:19:47,219 --> 00:19:48,785
You served together.
Come on, you're inside
411
00:19:48,787 --> 00:19:51,121
this metal tube 24/7
for three months.
412
00:19:51,123 --> 00:19:53,790
You got to know him
as well as anybody does.
413
00:19:53,792 --> 00:19:55,325
You must have a theory.
414
00:19:55,327 --> 00:19:57,294
I assure you, I do not.
415
00:19:59,565 --> 00:20:01,698
Okay, look, all due respect,
416
00:20:01,700 --> 00:20:03,633
I know that your English
isn't perfect, okay,
417
00:20:03,635 --> 00:20:06,103
so I'm gonna repeat something.
418
00:20:06,105 --> 00:20:07,904
While my team and I were
getting the runaround
419
00:20:07,906 --> 00:20:10,140
from the consul general,
your boy, he killed a cop.
420
00:20:10,142 --> 00:20:12,075
Okay? Killed a
man with a wife,
421
00:20:12,077 --> 00:20:14,878
a man with children--
now, that may not mean anything to you,
422
00:20:14,880 --> 00:20:18,014
but if you want to get back
to Russia and save face,
423
00:20:18,016 --> 00:20:19,316
you need to help me.
424
00:20:19,318 --> 00:20:21,284
Otherwise, you and
your fellow officers
425
00:20:21,286 --> 00:20:23,253
are gonna be in prison for
the rest of your lives.
426
00:20:23,255 --> 00:20:24,814
But we had nothing to do
with the mutiny.
427
00:20:24,838 --> 00:20:25,823
It doesn't matter.
428
00:20:25,824 --> 00:20:28,058
I'm not talking about
a Russian prison.
429
00:20:28,060 --> 00:20:30,627
The President of
the United States
430
00:20:30,629 --> 00:20:32,629
is looking at this
submarine in our harbor
431
00:20:32,631 --> 00:20:33,730
as an act of aggression.
432
00:20:33,732 --> 00:20:35,866
You understand me?
433
00:20:35,868 --> 00:20:39,970
Now, look, if you were forced
to our shores under duress,
434
00:20:39,972 --> 00:20:42,272
I promise you that will
be taken into account,
435
00:20:42,274 --> 00:20:45,375
but only if you cooperate
with this investigation.
436
00:20:48,080 --> 00:20:50,981
JUNIOR: So I've been trying to trackthis cruiser from the moment
437
00:20:50,983 --> 00:20:52,315
it left the crime scene,
438
00:20:52,317 --> 00:20:54,651
but there are so many blind
spots in this neighborhood.
439
00:20:54,653 --> 00:20:57,254
Okay, what about closed-circuit,
ATM cameras, you get those?
440
00:20:57,256 --> 00:20:58,922
Yeah, HPD's on that right now.
441
00:20:58,924 --> 00:21:00,190
All right, good.
442
00:21:00,192 --> 00:21:01,858
Good.
Uh, hey, Cap.
443
00:21:01,860 --> 00:21:04,728
I heard, uh, Sergeant Lukela's
hearing was today.
444
00:21:04,730 --> 00:21:06,129
Yeah, the panel's
meeting right now.
445
00:21:06,131 --> 00:21:08,331
I actually wanted to go down
there and give him some support,
446
00:21:08,333 --> 00:21:10,033
but then, you know,
all this happened.
447
00:21:10,035 --> 00:21:11,434
(loud clack)
448
00:21:11,436 --> 00:21:13,370
(groans)
449
00:21:19,678 --> 00:21:20,810
Ah. Thanks.
450
00:21:20,812 --> 00:21:22,212
How long you been there?
451
00:21:22,214 --> 00:21:24,314
Uh, little while.
452
00:21:24,316 --> 00:21:26,750
Didn't you just
get out of the h...
453
00:21:26,752 --> 00:21:28,652
...the hospital?
You're not even cleared
454
00:21:28,654 --> 00:21:30,153
to come back to work
till next week.
455
00:21:30,155 --> 00:21:31,274
What the hell are you
doing here, Jerry?
456
00:21:31,298 --> 00:21:32,723
Are you kidding?
457
00:21:32,724 --> 00:21:35,392
We got a Russian nuclear-powered
attack sub parked on the beach.
458
00:21:35,394 --> 00:21:37,260
Think I'm gonna
sit this one out?
459
00:21:37,262 --> 00:21:38,461
By the way...
460
00:21:38,463 --> 00:21:40,664
you know I totally
predicted this, right?
461
00:21:40,666 --> 00:21:42,165
What, you predicted a guy
launching himself
462
00:21:42,167 --> 00:21:44,501
out of a torpedo tube
to get himself on the island?
463
00:21:44,503 --> 00:21:46,536
No. A Russian invasion
of Hawaii.
464
00:21:46,538 --> 00:21:48,038
Would you stop with that?
465
00:21:48,040 --> 00:21:49,673
There's no Russian invasion.
466
00:21:49,675 --> 00:21:50,907
We don't know that yet.
467
00:21:50,909 --> 00:21:53,343
But I guarantee you
the Pentagon's at DEFCON 3.
468
00:21:54,179 --> 00:21:56,546
Guys. I think I got something.
469
00:21:56,548 --> 00:21:58,682
Oh, hey, Jer. Welcome back.
470
00:21:58,684 --> 00:22:00,917
- Mahalo.
- All right, so you know that patrol car
471
00:22:00,919 --> 00:22:02,052
that Petrov stole?
472
00:22:02,054 --> 00:22:04,054
Seems like he accessed
the onboard computer
473
00:22:04,056 --> 00:22:06,890
before it went offline,
and he looked up two names:
474
00:22:06,892 --> 00:22:08,425
Lee and Nancy Sterling.
475
00:22:08,427 --> 00:22:10,193
Okay, here they are.
476
00:22:10,195 --> 00:22:12,929
No records, but
they live in Manoa.
477
00:22:12,931 --> 00:22:15,031
All right, scooter,
take the wheel.
478
00:22:15,033 --> 00:22:17,601
See if you can dig us up
something else. You two with me.
479
00:22:30,115 --> 00:22:32,249
Are you okay?
480
00:22:32,251 --> 00:22:34,851
Yeah, considering
the circumstances, I'm good.
481
00:22:34,853 --> 00:22:37,487
Yeah, I'm not talking
about this submarine thing.
482
00:22:37,489 --> 00:22:39,623
To be honest, you seem
off your game today.
483
00:22:39,625 --> 00:22:41,591
Mm-hmm, yup, I agree, Cap.
484
00:22:41,593 --> 00:22:43,093
Oh, you do, do you?
485
00:22:43,095 --> 00:22:46,196
Yeah, I like to think of myself
as a body language expert.
486
00:22:46,198 --> 00:22:48,365
Yeah? You study other people's
bodies, or just mine?
487
00:22:48,367 --> 00:22:49,899
No, I just, um...
488
00:22:49,901 --> 00:22:51,935
Uh, yeah, yes.
(phone ringing)
489
00:22:51,937 --> 00:22:53,203
Uh, a phone call.
490
00:22:53,205 --> 00:22:55,238
(stutters)
Saved by the bell, yeah.
491
00:22:55,240 --> 00:22:56,673
(phone beeps)
Go, Jerry.
492
00:22:56,675 --> 00:22:57,974
JERRY:
Background on the Sterlings.
493
00:22:57,976 --> 00:22:59,109
Lee works as a civilian mechanic
494
00:22:59,111 --> 00:23:01,244
at Hickam Air Force Base,
and Nancy teaches
495
00:23:01,246 --> 00:23:02,445
at a school nearby.
496
00:23:02,447 --> 00:23:03,747
They moved here eight years ago
497
00:23:03,749 --> 00:23:06,049
from the mainland.
No children.
498
00:23:06,051 --> 00:23:07,651
A quick look
at social media suggests
499
00:23:07,653 --> 00:23:09,085
they lead
a pretty uneventful life.
500
00:23:09,087 --> 00:23:11,154
All right, how about financials
and cell phone records?
501
00:23:11,156 --> 00:23:12,188
I ran both.
502
00:23:12,190 --> 00:23:13,590
No apparent ties to our suspect,
503
00:23:13,592 --> 00:23:14,791
or Russia, for that matter.
504
00:23:14,793 --> 00:23:15,925
This doesn't make sense.
505
00:23:15,927 --> 00:23:17,127
JUNIOR:
Yeah, they sound
506
00:23:17,129 --> 00:23:18,495
like a regular couple.
507
00:23:18,497 --> 00:23:20,463
Why would Petrov be interested
in them?
508
00:23:20,465 --> 00:23:23,700
Well, there's a squad car
up ahead.
509
00:23:24,536 --> 00:23:27,337
(tires screeching)
510
00:23:28,974 --> 00:23:32,709
It's Officer Shannon's car,
the one Petrov stole.
511
00:23:40,852 --> 00:23:43,053
(door creaks open)
512
00:24:03,342 --> 00:24:05,542
TANI?
513
00:24:25,797 --> 00:24:27,797
What's your name?
514
00:24:27,799 --> 00:24:31,267
(speaking Russian)
515
00:24:31,269 --> 00:24:35,271
(speaking Russian)
516
00:24:37,342 --> 00:24:39,008
He said you don't
look Hawaiian.
517
00:24:40,879 --> 00:24:42,846
You don't look like a murderer.
518
00:24:42,848 --> 00:24:45,582
You look like a man
who wanted a better life.
519
00:24:45,584 --> 00:24:49,352
(speaking Russian)
520
00:24:57,562 --> 00:24:59,596
What you got
for us, Doc?
521
00:24:59,598 --> 00:25:01,364
Well, it appears
both victims were tortured
522
00:25:01,366 --> 00:25:02,565
before they were drowned.
523
00:25:02,567 --> 00:25:05,402
I found contact burns
on their hands and feet.
524
00:25:05,404 --> 00:25:06,636
So, they were electrocuted?
525
00:25:06,638 --> 00:25:07,937
It would appear so.
526
00:25:07,939 --> 00:25:09,906
We need to get an autopsy
on 'em right away.
527
00:25:09,908 --> 00:25:11,274
See if that tells us
anything else.
528
00:25:11,276 --> 00:25:12,876
I'm on it.
TANI: All right, so, Petrov--
529
00:25:12,878 --> 00:25:15,578
he breaks in here, he tortures
these people, and then he bails?
530
00:25:15,580 --> 00:25:17,480
Why? That doesn't make sense.
531
00:25:17,482 --> 00:25:20,049
It's weird, but it
damn sure ain't random.
532
00:25:20,051 --> 00:25:21,518
These people are
all connected.
533
00:25:21,520 --> 00:25:22,919
Hey?
Yeah.
534
00:25:22,921 --> 00:25:24,821
I found Petrov's
uniform inside.
535
00:25:24,823 --> 00:25:26,022
I'm guessing he changed
536
00:25:26,024 --> 00:25:28,191
into some of Mr. Sterling's
clothes before he left.
537
00:25:28,193 --> 00:25:29,585
Does it look like anything
else is missing?
538
00:25:29,609 --> 00:25:30,961
No.
539
00:25:30,962 --> 00:25:32,061
There's a safe in there,
540
00:25:32,063 --> 00:25:33,296
but it don't look
like it's been touched.
541
00:25:33,298 --> 00:25:35,498
(phone ringing)
Hang on.
542
00:25:35,500 --> 00:25:38,268
It's McGarrett.
McGarrett,
543
00:25:38,270 --> 00:25:39,803
you okay?
STEVE: Yeah, I am.
544
00:25:39,805 --> 00:25:41,237
And I might have some answers.
545
00:25:41,239 --> 00:25:42,972
Listen, I just interviewed
a crew member
546
00:25:42,974 --> 00:25:45,942
who attended the Moscow Naval
Institute with our suspect.
547
00:25:45,944 --> 00:25:47,477
Now according to the XO,
548
00:25:47,479 --> 00:25:49,612
he was a trusted confidant.
549
00:25:49,614 --> 00:25:50,947
This guy seems to think
550
00:25:50,949 --> 00:25:53,483
that Petrov could be here
on a revenge mission.
551
00:25:53,485 --> 00:25:54,884
Revenge for what?
552
00:25:54,886 --> 00:25:56,119
When Petrov was nine years old,
553
00:25:56,121 --> 00:25:59,789
both of his parents
were murdered in front of him.
554
00:25:59,791 --> 00:26:01,925
Now, apparently, the killer
555
00:26:01,927 --> 00:26:04,594
went on to become
a deep cover spy for the GRU.
556
00:26:04,596 --> 00:26:07,363
Petrov has been hunting
this person for years.
557
00:26:07,365 --> 00:26:09,432
Well, it looks like
he found them.
558
00:26:50,669 --> 00:26:54,571
(camera clicking)
559
00:27:16,629 --> 00:27:18,162
Uncle, you might
560
00:27:18,164 --> 00:27:20,364
want to come see this.
561
00:27:22,802 --> 00:27:24,902
Oh, you talking to me?
562
00:27:24,904 --> 00:27:27,104
I know you ain't just
call me “uncle”.
563
00:27:27,106 --> 00:27:29,073
Locals use it
as a sign of respect.
564
00:27:29,075 --> 00:27:30,774
How long have you lived
on this island?
565
00:27:30,776 --> 00:27:31,942
Long enough to know
566
00:27:31,944 --> 00:27:33,777
when somebody's using it
to call you “old”"
567
00:27:33,779 --> 00:27:37,114
Well, you are old,
but I was being respectful.
568
00:27:37,116 --> 00:27:40,150
Youth is truly
wasted on the young.
569
00:27:40,152 --> 00:27:42,820
Age before beauty.
570
00:27:42,822 --> 00:27:45,656
Beauty before the beast.
571
00:27:45,658 --> 00:27:47,858
(door creaks open)
572
00:27:57,470 --> 00:27:59,503
TANI:
Wow.
573
00:27:59,505 --> 00:28:01,705
Some straight-up
James Bond stuff in here.
574
00:28:08,347 --> 00:28:10,481
(radio static)
575
00:28:10,483 --> 00:28:12,249
(man speaking Russian on radio)
TANI: Oh...
576
00:28:12,251 --> 00:28:14,551
That's my bad.
(turns off radio)
577
00:28:14,553 --> 00:28:16,887
At least my old ass knew
not to touch nothin'.
578
00:28:18,190 --> 00:28:19,990
We probably should go.
579
00:28:19,992 --> 00:28:21,525
(tires screeching)
580
00:28:25,197 --> 00:28:27,064
GROVER: Well, the FBI's here.
They've taken jurisdiction
581
00:28:27,066 --> 00:28:28,265
over the crime scene.
582
00:28:28,267 --> 00:28:31,568
They got a team in the house
right now, scrubbing it.
583
00:28:31,570 --> 00:28:34,438
Sounds like Lee and Nancy were
a real-life Boris and Natasha.
584
00:28:34,440 --> 00:28:36,540
I don't get the reference.
585
00:28:36,542 --> 00:28:39,376
Rocky & Bullwinkle.
Like Rocky? Like Stallone Rocky?
586
00:28:39,378 --> 00:28:40,777
Oh.
DANNY: No, not... No.
587
00:28:40,779 --> 00:28:42,179
STEVE:
What?
588
00:28:42,181 --> 00:28:43,614
Can we stay on point
here, please?
589
00:28:43,616 --> 00:28:45,249
If the Sterlings were,
590
00:28:45,251 --> 00:28:47,751
in fact,
deep cover Russian spooks,
591
00:28:47,753 --> 00:28:49,419
do we know if they
were part of a cell?
592
00:28:49,421 --> 00:28:51,455
Yeah, the Feds are
looking into it.
593
00:28:51,457 --> 00:28:52,723
All right, what about Petrov?
Any leads?
594
00:28:52,725 --> 00:28:53,857
GROVER:
No, not yet.
595
00:28:53,859 --> 00:28:55,859
The Sterlings' cars are
both still here,
596
00:28:55,861 --> 00:28:57,461
along with the police unit,
597
00:28:57,463 --> 00:28:59,263
so he must have stolen a car
right here in the neighborhood.
598
00:28:59,265 --> 00:29:01,198
HPD is going door to door
trying to figure out
599
00:29:01,200 --> 00:29:03,300
which one it was.
We'll get an alert out.
600
00:29:03,302 --> 00:29:04,685
All right. I got Noelani
on the other line. (phone ringing)
601
00:29:04,686 --> 00:29:05,651
Let me hit you back.
602
00:29:05,653 --> 00:29:08,020
Hi, Noelani.
Go ahead.
603
00:29:08,022 --> 00:29:10,022
I'm in the middle
of my autopsy on Lee Sterling
604
00:29:10,024 --> 00:29:11,391
and came across
something curious.
605
00:29:11,393 --> 00:29:12,792
STEVE:
Okay, what's that?
606
00:29:12,794 --> 00:29:14,227
Well, before he died,
Mr. Sterling went
607
00:29:14,229 --> 00:29:15,428
into cardiac arrest.
608
00:29:15,430 --> 00:29:17,363
It probably happened while
he was being tortured.
609
00:29:17,365 --> 00:29:18,731
But what's interesting is
610
00:29:18,733 --> 00:29:20,767
is that he also had
two broken ribs.
611
00:29:20,769 --> 00:29:22,568
Plus, I found some blood
in his chest wall.
612
00:29:22,570 --> 00:29:25,204
Both injuries are consistent
with CPR.
613
00:29:25,206 --> 00:29:27,140
Right, okay.
614
00:29:27,142 --> 00:29:29,575
So, why would he
torture this guy,
615
00:29:29,577 --> 00:29:31,511
bring him back to life
and then-- just to, what,
616
00:29:31,513 --> 00:29:32,612
torture him some more?
617
00:29:32,614 --> 00:29:33,846
Wait a minute--
unless he wasn't
618
00:29:33,848 --> 00:29:35,214
torturing them
out of revenge.
619
00:29:35,216 --> 00:29:36,607
Maybe he was
interrogating them.
620
00:29:36,608 --> 00:29:39,352
Which would mean that the Sterlings
were not his target.
621
00:29:39,354 --> 00:29:41,454
Right, but they had
information about whoever was.
622
00:29:41,456 --> 00:29:43,723
All right, Noelani, thank you.
That's really good work.
623
00:29:43,725 --> 00:29:44,924
Thank you.
(phone beeps)
624
00:29:44,926 --> 00:29:46,559
We got to head back
to the consulate.
625
00:29:46,561 --> 00:29:48,828
Why? Talk to that guy again?
He's not gonna say anything.
626
00:29:48,830 --> 00:29:49,829
Well, then we press him harder.
627
00:29:49,831 --> 00:29:50,963
Now that we know
about the Sterlings,
628
00:29:50,965 --> 00:29:52,765
maybe he'll be
a little more forthcoming.
629
00:29:52,767 --> 00:29:54,967
Captain Grover.
Yeah?
630
00:29:54,969 --> 00:29:56,602
Thought you should know,
our evidence team just found
631
00:29:56,604 --> 00:29:59,539
a listening device
hidden inside the house.
632
00:29:59,541 --> 00:30:01,441
Someone bugged the place?
AGENT: Yes, ma'am.
633
00:30:01,443 --> 00:30:02,809
The tech makes me
think foreign.
634
00:30:02,811 --> 00:30:03,810
JUNIOR: Well,
I guess the Russians
635
00:30:03,812 --> 00:30:05,244
didn't trust
their own spies.
636
00:30:05,246 --> 00:30:06,546
AGENT: The thing is,
if this house is
637
00:30:06,548 --> 00:30:07,613
currently being monitored,
638
00:30:07,615 --> 00:30:08,815
we have to assume
the Russians are
639
00:30:08,817 --> 00:30:11,184
now aware that two of their
operatives are dead.
640
00:30:11,186 --> 00:30:12,819
They're gonna want
to clean up this mess.
641
00:30:12,821 --> 00:30:14,487
Which means we're gonna see
a few more bodies
642
00:30:14,489 --> 00:30:15,922
before this thing is over.
643
00:30:15,924 --> 00:30:17,490
Great.
644
00:30:17,492 --> 00:30:18,758
STEVE:
Jerry, what do you got?
645
00:30:18,760 --> 00:30:20,426
JERRY: So, I took
another look at the Sterlings'
646
00:30:20,428 --> 00:30:22,495
cell phone records.
It seems a call was placed
647
00:30:22,497 --> 00:30:24,597
from Nancy's cell
after T.O.D.
648
00:30:24,599 --> 00:30:25,865
So it had to have been Petrov.
649
00:30:25,867 --> 00:30:27,066
Okay, who'd he call?
650
00:30:27,068 --> 00:30:28,668
JERRY:
A woman named Monica Shore.
651
00:30:28,670 --> 00:30:30,269
Okay, who is she?
652
00:30:30,271 --> 00:30:31,737
JERRY: A deep background search
says she may be
653
00:30:31,739 --> 00:30:33,606
a Russian sleeper spy
waiting to be activated.
654
00:30:33,608 --> 00:30:35,842
I mean, she's single,
one child--
655
00:30:35,844 --> 00:30:37,143
a teenage daughter.
656
00:30:37,145 --> 00:30:38,611
She seems to be doing a pretty
good job of blending in.
657
00:30:38,613 --> 00:30:39,645
STEVE: All right, Jerry,
what about the call?
658
00:30:39,647 --> 00:30:41,514
Focus on the call.
659
00:30:41,516 --> 00:30:42,949
It lasted only
a few seconds,
660
00:30:42,951 --> 00:30:45,084
so it probably went
to voice mail, but get this.
661
00:30:45,086 --> 00:30:46,719
I pulled up Monica's record,
662
00:30:46,721 --> 00:30:48,821
and it seems 40 minutes
before she got that call,
663
00:30:48,823 --> 00:30:50,756
she got a call from someone
at the Russian consulate.
664
00:30:50,758 --> 00:30:53,926
Aha. So, maybe...
maybe they were calling her
665
00:30:53,928 --> 00:30:55,161
trying to warn her?
666
00:30:55,163 --> 00:30:57,430
Jerry, do me a favor.
Ping Monica's cell, please.
667
00:30:57,432 --> 00:30:59,131
I'm on it.
668
00:31:03,104 --> 00:31:05,271
Okay, got her. She's at
the Russian consulate now.
669
00:31:05,273 --> 00:31:07,273
That's it. She's with her
daughter, probably.
670
00:31:07,275 --> 00:31:09,141
Figures it's the safest
place to be.
671
00:31:09,143 --> 00:31:10,843
Unless Petrov has, in fact,
tracked 'em down.
672
00:31:10,845 --> 00:31:13,880
If that's the case, they're not
gonna be safe for long.
673
00:31:13,882 --> 00:31:15,715
(siren wailing)
674
00:31:39,967 --> 00:31:41,433
Where'd everybody go?
675
00:31:45,506 --> 00:31:47,539
Blood spatter on the window.
676
00:32:12,299 --> 00:32:14,139
Well, it looks like Petrov's
already been here.
677
00:32:17,071 --> 00:32:18,103
The grounds are empty.
678
00:32:18,105 --> 00:32:21,006
He's got to be inside.
Let's move.
679
00:32:35,089 --> 00:32:38,857
All right, we got three floors
to clear-- stay sharp.
680
00:33:03,283 --> 00:33:05,083
PETROV: Where
is Monica Shore?
681
00:33:05,085 --> 00:33:06,251
WOMAN (crying):
I don't know.
682
00:33:06,253 --> 00:33:08,854
PETROV: Tell me
where she went!
683
00:33:08,856 --> 00:33:10,355
You know.
684
00:33:10,357 --> 00:33:11,189
No, I don't.
685
00:33:11,191 --> 00:33:12,457
I-I don't know.
686
00:33:12,459 --> 00:33:14,026
You know her.
I don't know.
687
00:33:14,028 --> 00:33:15,961
Yuri, drop it!
688
00:33:18,832 --> 00:33:20,899
GROVER:
Suspect on the move.
689
00:33:20,901 --> 00:33:22,100
East side, second floor.
690
00:33:22,102 --> 00:33:23,368
You okay?
691
00:33:42,990 --> 00:33:44,523
(shouts)
692
00:34:11,518 --> 00:34:12,918
(grunting)
693
00:34:41,115 --> 00:34:42,881
(both coughing)
694
00:34:57,898 --> 00:34:58,964
(bones cracking)
695
00:35:22,756 --> 00:35:24,389
(grunts)
696
00:35:24,391 --> 00:35:27,192
(groans)
697
00:35:27,194 --> 00:35:29,494
(coughing)
698
00:35:34,034 --> 00:35:35,734
Steve?
699
00:35:37,471 --> 00:35:39,237
You good?
700
00:35:45,212 --> 00:35:49,614
GROVER: All right.
We got the rest of them.
701
00:35:49,616 --> 00:35:52,484
They're in a safe room
in the basement.
702
00:35:52,486 --> 00:35:54,452
Got a headcount of 22.
703
00:35:54,454 --> 00:35:56,688
One of them's got to be the
woman we're looking for.
704
00:36:03,330 --> 00:36:05,530
(indistinct chatter)
705
00:36:08,535 --> 00:36:10,769
STEVE:
Monica Shore.
706
00:36:13,106 --> 00:36:14,873
Monica Shore.
707
00:36:14,875 --> 00:36:18,310
Who's Monica Shore?
Step out.
708
00:36:18,312 --> 00:36:20,845
TANI:
Monica Shore,
709
00:36:20,847 --> 00:36:21,746
you're under arrest.
710
00:36:21,748 --> 00:36:22,981
No.
Let's go, let's go.
711
00:36:22,983 --> 00:36:24,049
You can't do this.
712
00:36:24,051 --> 00:36:26,151
She's a spy,
we're taking her with us.
713
00:36:26,920 --> 00:36:28,019
Uh-uh-uh.
714
00:36:29,489 --> 00:36:31,456
Local law enforcement
has no jurisdiction here.
715
00:36:31,458 --> 00:36:33,124
You and I, we've both
been doing things
716
00:36:33,126 --> 00:36:34,459
that we shouldn't
have been doing.
717
00:36:34,461 --> 00:36:35,527
All right?
718
00:36:35,529 --> 00:36:37,662
Let's just call this even.
719
00:36:51,078 --> 00:36:53,011
NEWSMAN: An arrestat the Russian consulate today
720
00:36:53,013 --> 00:36:54,446
brought to lightthe double life
721
00:36:54,448 --> 00:36:56,681
of Honolulu citizenMonica Shore.
722
00:36:56,683 --> 00:37:01,620
Reports suggest she may havebeen a longtime Russian agent
723
00:37:01,622 --> 00:37:03,855
with a deadly past.
724
00:37:19,206 --> 00:37:21,473
♪ ♪
725
00:37:36,890 --> 00:37:38,189
NEWSMAN 2:
Breaking news.
726
00:37:38,191 --> 00:37:40,692
A local murder investigationhas lead FBI
727
00:37:40,694 --> 00:37:43,328
to arrest more than a halfdozen deep cover spies.
728
00:37:43,330 --> 00:37:45,630
NEWSWOMAN: Russian sleeper cellsthat, up until today,
729
00:37:45,632 --> 00:37:47,499
have only existedin spy novels...
730
00:37:47,501 --> 00:37:49,501
NEWSMAN 3: Over decades,the network had infiltrated
731
00:37:49,503 --> 00:37:51,970
local military bases,government contractors...
732
00:37:51,972 --> 00:37:54,005
NEWSMAN 4: Neighbors neversuspected they were living
733
00:37:54,007 --> 00:37:57,042
right next door to a genuinethreat to this country...
734
00:37:57,044 --> 00:37:59,110
NEWSMAN 5: A spokesperson atthe Russian consulate
735
00:37:59,112 --> 00:38:01,179
is denying that Moscowhas any knowledge
736
00:38:01,181 --> 00:38:04,316
of this undercover network.
737
00:38:25,839 --> 00:38:28,039
(hammering)
738
00:38:28,041 --> 00:38:30,542
Hey, yo.
739
00:38:30,544 --> 00:38:32,877
What's, uh,
what's going on?
740
00:38:32,879 --> 00:38:34,546
What does it look like?
741
00:38:34,548 --> 00:38:37,182
It's me putting the project
back on track.
742
00:38:37,184 --> 00:38:39,718
Actually, I'm glad
you two are here.
743
00:38:39,720 --> 00:38:41,953
I tweaked the plan a little.
744
00:38:41,955 --> 00:38:46,024
Nothing big, but you should
have a look at it.
745
00:38:47,794 --> 00:38:49,327
“Tweak the plan a little”?
746
00:38:49,329 --> 00:38:52,297
This is, this is major changes
to the entire lighting concept.
747
00:38:52,299 --> 00:38:54,966
Yeah, mood and ambience
is the key.
748
00:38:54,968 --> 00:38:57,335
You eat with your eyes first.
749
00:38:57,337 --> 00:39:00,238
This is actually
not bad, I like it.
750
00:39:00,240 --> 00:39:03,041
I like it, too, it's good.
751
00:39:03,043 --> 00:39:05,977
That's because, unlike you two
amateurs, I know what I'm doing.
752
00:39:05,979 --> 00:39:07,345
All right.
I also got us
753
00:39:07,347 --> 00:39:09,347
a liquor license.
Wait.
754
00:39:09,349 --> 00:39:10,281
- How did you do that?
-What?
755
00:39:10,283 --> 00:39:11,249
Restaurants go under
756
00:39:11,251 --> 00:39:13,284
all the time,
and when that happens,
757
00:39:13,286 --> 00:39:15,153
their liquor license
just don't go away.
758
00:39:15,155 --> 00:39:16,888
They become inactive.
759
00:39:16,890 --> 00:39:20,225
A smart businessman
can swoop right in,
760
00:39:20,227 --> 00:39:23,328
buy them from them
for pennies on the dollar.
761
00:39:23,330 --> 00:39:25,163
That's what I did.
762
00:39:25,165 --> 00:39:26,865
That is smart.
763
00:39:26,867 --> 00:39:28,032
Why didn't Vito do that?
764
00:39:28,034 --> 00:39:29,934
I don't know, you want
to call him and ask him?
765
00:39:29,936 --> 00:39:32,103
I got one more surprise
for you guys.
766
00:39:32,105 --> 00:39:33,238
Follow me.
767
00:39:33,240 --> 00:39:35,440
This is good.
768
00:39:39,312 --> 00:39:41,479
All right.
769
00:39:43,717 --> 00:39:46,584
Ready?
Yeah.
770
00:39:46,586 --> 00:39:48,253
Hey!
771
00:39:48,255 --> 00:39:50,488
- Wow.
- (laughing): Hey, man.
772
00:39:50,490 --> 00:39:52,023
DANNY: Very nice.
STEVE: That's great.
773
00:39:52,025 --> 00:39:53,224
That's cool.
774
00:39:53,226 --> 00:39:54,092
Look, it's the Italian flag.
775
00:39:54,094 --> 00:39:55,627
I can see that.
Come on, man.
776
00:39:55,629 --> 00:39:56,928
(laughs)
777
00:39:56,930 --> 00:39:58,763
I love it, man.
778
00:39:58,765 --> 00:39:59,964
I love it.
779
00:39:59,966 --> 00:40:01,599
Look at that.
It's good, it's good.
780
00:40:01,601 --> 00:40:03,635
I got to admit, I was,
I was skeptical at first,
781
00:40:03,637 --> 00:40:07,038
and now, I-I'm happy that
we're doing this with you.
782
00:40:07,040 --> 00:40:08,306
Me, too, brother.
783
00:40:08,308 --> 00:40:09,974
With your tutu's recipes,
784
00:40:09,976 --> 00:40:11,276
McGarrett's
front-of-the-house charm
785
00:40:11,278 --> 00:40:15,013
and my brilliant business
acumen, this could go.
786
00:40:15,015 --> 00:40:16,681
Just do
everything I say,
787
00:40:16,683 --> 00:40:19,884
Kamekona's Italian Bistro
is gonna be a hit.
788
00:40:21,087 --> 00:40:22,654
“Kamekona's Italian Bistro,”
huh?
789
00:40:22,656 --> 00:40:24,556
That's right.
790
00:40:24,558 --> 00:40:25,890
What happened to being
a silent partner?
791
00:40:25,892 --> 00:40:27,592
Not-- we're not gonna...
not going with “Steve's”?
792
00:40:27,594 --> 00:40:29,394
I really love the name
“Steve's.” You don't like it?
793
00:40:29,396 --> 00:40:30,728
Branding, brah.
794
00:40:30,730 --> 00:40:32,530
I got name recognition.
795
00:40:32,532 --> 00:40:34,666
On this rock,
“Kamekona” is synonymous
796
00:40:34,668 --> 00:40:36,568
with good, quality food.
797
00:40:36,570 --> 00:40:39,037
Trust me,
we'll slay this.
798
00:40:39,039 --> 00:40:42,073
Flippa, document
this historic occasion, please.
799
00:40:42,075 --> 00:40:43,975
Hey, what'd I tell you? I tell
you, this is gonna be fun.
800
00:40:43,977 --> 00:40:45,076
Fun? I don't know.
Yeah.
801
00:40:45,078 --> 00:40:46,244
I don't know
if “fun” is the word
802
00:40:46,246 --> 00:40:47,679
I would choose, but okay.
Okay?
803
00:40:47,681 --> 00:40:48,813
Three Amigos.
STEVE: Yeah.
804
00:40:48,815 --> 00:40:49,981
Let's see some smiles.
805
00:40:49,983 --> 00:40:52,417
Say “money!”
806
00:40:52,419 --> 00:40:54,419
Money.
Bankrupt.
807
00:40:54,421 --> 00:40:55,753
(camera clicks)
808
00:40:56,857 --> 00:40:58,256
(knocking on door)
809
00:41:00,427 --> 00:41:01,426
Hey.
810
00:41:01,428 --> 00:41:02,760
Hi.
811
00:41:02,762 --> 00:41:03,761
You okay?
812
00:41:03,763 --> 00:41:04,896
Yeah, yeah,
yeah. Um...
813
00:41:04,898 --> 00:41:08,333
Come in, I-I want
to show you something.
814
00:41:12,072 --> 00:41:14,005
Does this have something to do
815
00:41:14,007 --> 00:41:17,075
with what you wanted
to talk about?
816
00:41:18,645 --> 00:41:20,044
Okay, so you
ain't smiling.
817
00:41:20,046 --> 00:41:21,946
Can't be good.
All right,
818
00:41:21,948 --> 00:41:23,314
you know I came over here
the other day,
819
00:41:23,316 --> 00:41:25,416
I was watering the plants,
I checked the mail for Adam.
820
00:41:25,418 --> 00:41:26,818
When the smoke detector
was going off,
821
00:41:26,820 --> 00:41:28,586
I was looking for batteries.
(beeping)
822
00:41:30,790 --> 00:41:32,924
And I-I found something.
823
00:41:36,696 --> 00:41:41,599
The caliber of the gun matches
the slug found in Noriko.
824
00:41:41,601 --> 00:41:43,635
Adam's sister.
825
00:41:43,637 --> 00:41:45,503
Mm-hmm.
826
00:41:45,505 --> 00:41:47,205
Y-You don't think...
827
00:41:48,842 --> 00:41:49,941
TANI, come on.
828
00:41:49,943 --> 00:41:51,976
There has to be an
explanation; I-I mean,
829
00:41:51,978 --> 00:41:53,811
Noriko, she had
a lot of enemies.
830
00:41:53,813 --> 00:41:55,580
Uh, this-this is Adam
831
00:41:55,582 --> 00:41:57,482
we're talking about; there's
no way he's gonna take the law
832
00:41:57,484 --> 00:41:59,217
into his own hands,
and go on a vendetta.
833
00:41:59,219 --> 00:42:00,318
Sure.
834
00:42:00,320 --> 00:42:02,153
But the day that Noriko
was murdered,
835
00:42:02,155 --> 00:42:03,821
I saw Adam at the M.E.'s office.
836
00:42:04,891 --> 00:42:06,190
Hey.
And he told me...
837
00:42:06,192 --> 00:42:08,092
Hey.
...that as far as he was concerned,
838
00:42:08,094 --> 00:42:10,728
sending her to jail
is letting her off easy.
839
00:42:10,730 --> 00:42:14,065
He said that he thought that
she deserved worse than that.
840
00:42:14,067 --> 00:42:16,568
Look what she got.
841
00:42:18,271 --> 00:42:20,305
What am I
supposed to do?
842
00:42:20,307 --> 00:42:21,639
What do you mean?
843
00:42:21,641 --> 00:42:23,942
I mean, do I tell McGarrett?
844
00:42:23,944 --> 00:42:26,844
Yeah. Yeah, I think you have to.
845
00:42:26,846 --> 00:42:28,246
All right, but...
846
00:42:28,248 --> 00:42:30,682
(laughs softly)
847
00:42:30,684 --> 00:42:32,850
Adam just saved
my brother's life.
848
00:42:32,852 --> 00:42:34,886
I'm supposed
to repay him
849
00:42:34,888 --> 00:42:36,054
by turning him in?
850
00:42:36,056 --> 00:42:37,055
Look, TANI,
851
00:42:37,057 --> 00:42:38,656
I get it, okay, he's our friend.
852
00:42:38,658 --> 00:42:42,327
But you're a cop,
and you took an oath.
853
00:42:42,329 --> 00:42:45,730
If Adam killed his sister,
you need to do the right thing.
854
00:42:51,062 --> 00:42:57,962
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
62475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.