Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,170 --> 00:02:35,460
'We are capable of both,
loving as well as hating.'
2
00:02:38,880 --> 00:02:44,420
'But it is hatred which requires
more audaciousness, not love.'
3
00:02:47,590 --> 00:02:49,920
Someone sent me this to blackmail me.
4
00:02:53,250 --> 00:02:55,090
You have destroyed my life, Aryan.
5
00:02:55,300 --> 00:02:56,300
I am going away.
6
00:02:56,420 --> 00:02:58,210
Away from you and everything else.
7
00:02:58,710 --> 00:02:59,960
Wait, Tasha!
8
00:03:00,210 --> 00:03:01,550
Just listen to me! For God's sake..
9
00:03:03,420 --> 00:03:05,130
You don't need to go anywhere!
10
00:03:05,250 --> 00:03:06,420
Tasha, stop it!
11
00:03:06,710 --> 00:03:07,920
What's the use of stopping me now?
12
00:03:08,050 --> 00:03:09,210
You should have stopped me that day.
13
00:03:09,420 --> 00:03:10,670
And for that matter yourself too.
14
00:03:11,300 --> 00:03:13,340
All this is meaningless now.
15
00:03:13,750 --> 00:03:15,920
Just give me some time.
I will set everything right.
16
00:03:16,250 --> 00:03:18,250
Just wait.
Give me some time.
17
00:03:18,460 --> 00:03:20,090
If you haven't taken me back then..
18
00:03:20,300 --> 00:03:22,050
..you wouldn't have to
ask me to give you time now.
19
00:03:22,130 --> 00:03:23,050
Tasha, you..
20
00:03:24,300 --> 00:03:25,670
So, I was right.
21
00:03:29,750 --> 00:03:32,710
You are here,
enjoying with your new b*t*h.
22
00:03:34,500 --> 00:03:37,590
You are getting this
all wrong, Rishma.
23
00:03:38,050 --> 00:03:40,210
It is you who had this all wrong.
24
00:03:44,000 --> 00:03:47,250
Changing sheets is much easier than..
25
00:03:48,090 --> 00:03:50,590
..changing the lover
you enjoy between the sheets.
26
00:03:58,130 --> 00:04:00,050
If you are loving together..
27
00:04:01,300 --> 00:04:03,420
Then you can die together as well.
28
00:04:07,300 --> 00:04:08,550
Rishma!
Let go of the gun!
29
00:04:08,630 --> 00:04:10,420
- Put the gun down!
- Leave the gun, Aryan!
30
00:04:10,670 --> 00:04:11,630
Rishma, let go of the gun!
31
00:04:11,710 --> 00:04:13,380
- Leave me.
- You will get hurt.
32
00:04:13,460 --> 00:04:15,420
Leave the gun, I say!
33
00:04:15,500 --> 00:04:16,460
- Just..
- Just leave me!
34
00:04:16,550 --> 00:04:18,500
- Leave the gun, Aryan!
- Let go of the gun!
35
00:05:01,300 --> 00:05:03,840
What have you done, Aryan!
36
00:05:08,460 --> 00:05:11,000
'Stories and life
have this in common..'
37
00:05:15,880 --> 00:05:19,130
'They both begin with
an aim to come to an end.'
38
00:05:19,500 --> 00:05:23,420
'And their end is decided
at the beginning.'
39
00:06:01,210 --> 00:06:02,590
You missed me a lot?
40
00:06:02,960 --> 00:06:05,250
I missed my morning kiss.
41
00:06:14,000 --> 00:06:16,500
You have managed to
bribe my lips somehow.
42
00:06:16,710 --> 00:06:18,710
They tend to favor you more than me.
43
00:06:19,300 --> 00:06:21,550
I have the same complaint.
44
00:06:24,170 --> 00:06:25,840
You love the water, don't you?
45
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
So do you.
46
00:06:27,840 --> 00:06:29,420
Me? How?
47
00:06:29,710 --> 00:06:31,130
Like every other human being..
48
00:06:31,250 --> 00:06:33,630
..65 percent of my body
is also made up of water.
49
00:06:33,710 --> 00:06:34,380
Oh.
50
00:06:34,460 --> 00:06:36,420
And you love my body.
Don't you?
51
00:06:37,420 --> 00:06:39,630
Yes. But not 65 percent..
52
00:06:39,880 --> 00:06:40,840
100 percent.
53
00:06:42,420 --> 00:06:43,340
You know what, Aryan?
54
00:06:43,960 --> 00:06:46,920
Water relaxes not just
my body but my mind as well.
55
00:06:47,920 --> 00:06:49,380
Like I now have the complete plan of..
56
00:06:49,460 --> 00:06:52,630
..how to go about with
the launch of Senorita Cosmetics.
57
00:06:53,420 --> 00:06:56,130
But for that,
we will require a fresh face.
58
00:06:57,090 --> 00:06:58,130
A fresh face?
59
00:06:59,210 --> 00:07:01,250
Well, there is just one
person in Lake District..
60
00:07:01,420 --> 00:07:03,340
..who can find a fresh
face at such a short notice.
61
00:07:35,630 --> 00:07:37,460
You don't seem to be satisfied.
62
00:07:37,960 --> 00:07:39,420
What else do you want from me?
63
00:07:40,630 --> 00:07:42,460
You know what I want, Rajveer.
64
00:07:46,460 --> 00:07:49,550
I want to be the face of Senorita.
65
00:07:50,670 --> 00:07:52,000
Don't worry, senorita.
66
00:07:52,420 --> 00:07:56,590
You shouldn't worry about such
minuscule things in big countries.
67
00:07:57,500 --> 00:08:00,630
You will be the face of this campaign.
68
00:08:02,000 --> 00:08:02,630
Bye.
69
00:08:05,750 --> 00:08:08,250
A new face?
But why do we need a new face?
70
00:08:08,960 --> 00:08:10,170
Because this is what
the client demands.
71
00:08:10,300 --> 00:08:12,840
And we have committed
to fulfill their demands.
72
00:08:12,920 --> 00:08:15,170
But bro, I too have
made a commitment to Monica.
73
00:08:15,300 --> 00:08:17,050
That she will be the
face of this campaign.
74
00:08:17,130 --> 00:08:18,130
Rajveer try to understand..
75
00:08:18,250 --> 00:08:21,960
Promises made in the bedroom hold
no value in the boardroom, Rajveer.
76
00:08:23,170 --> 00:08:24,170
After this, forget the bedroom..
77
00:08:24,300 --> 00:08:25,920
..she won't even agree
to meet me in a boardroom.
78
00:08:27,920 --> 00:08:30,550
You are an expert when it
comes to cajoling and convincing.
79
00:08:30,630 --> 00:08:32,210
You can easily handle Monica.
80
00:08:32,590 --> 00:08:35,000
At the moment, we want you to
concentrate on finding us a new face.
81
00:08:35,460 --> 00:08:40,800
We need a face that is intoxicating
as well as mesmerizing.
82
00:08:43,130 --> 00:08:46,880
A face that is intoxicating
as well as mesmerizing.
83
00:09:13,630 --> 00:09:16,500
"Everyone's heart
feels lonely without me."
84
00:09:18,250 --> 00:09:21,050
"Everyone's eyes are
all thirsty without me."
85
00:09:22,960 --> 00:09:25,090
"Everyone's heart
feels lonely without me."
86
00:09:25,210 --> 00:09:27,340
"Everyone's eyes are
all thirsty without me."
87
00:09:27,420 --> 00:09:29,590
"It catches you unaware!"
88
00:09:29,710 --> 00:09:30,840
"Beloved, listen.."
89
00:09:32,960 --> 00:09:37,090
"You make me crazy.."
90
00:09:37,460 --> 00:09:40,460
"You make me crazy.. in love."
91
00:09:42,090 --> 00:09:46,550
"You make me crazy.."
92
00:09:46,630 --> 00:09:49,960
"You make me crazy.. in love."
93
00:10:18,130 --> 00:10:22,500
"Love should get free
rein over the heart."
94
00:10:22,840 --> 00:10:27,250
"Use your lips to know
what my lips want to convey."
95
00:10:27,420 --> 00:10:31,920
"Your face is always there in my eyes."
96
00:10:32,090 --> 00:10:36,590
"Deep are my desires
and the climate is crazy."
97
00:10:36,840 --> 00:10:41,130
"Love plays strange games."
98
00:10:41,420 --> 00:10:45,000
"You undid me with love."
99
00:10:45,250 --> 00:10:47,250
"Evenings are uneventful without me."
100
00:10:47,300 --> 00:10:49,380
"Stars feel irrelevant without me."
101
00:10:49,460 --> 00:10:51,710
"Love feels helpless without me."
102
00:10:51,880 --> 00:10:53,130
"Beloved, listen.."
103
00:10:54,920 --> 00:10:59,250
"You make me crazy.."
104
00:10:59,460 --> 00:11:02,920
"You make me crazy.. in love."
105
00:11:04,210 --> 00:11:08,710
"You make me crazy.."
106
00:11:08,880 --> 00:11:11,880
"You make me crazy.. in love."
107
00:11:13,340 --> 00:11:17,840
"You make me crazy.."
108
00:11:17,960 --> 00:11:21,130
"You make me crazy.. in love."
109
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
Hey, baby..
110
00:11:43,500 --> 00:11:45,090
Come with me to my place.
111
00:11:46,420 --> 00:11:47,840
If you strip live for me..
112
00:11:48,590 --> 00:11:52,250
I'll have you covered in
money and instead of a sheet.
113
00:11:54,840 --> 00:11:58,050
I do strip to earn a living, mister.
114
00:12:00,090 --> 00:12:04,090
But I have never stripped
my dignity off me.
115
00:12:08,960 --> 00:12:10,130
At the right price..
116
00:12:12,170 --> 00:12:13,500
You'll remove that too.
117
00:12:25,550 --> 00:12:26,420
Leave my hand.
118
00:12:26,550 --> 00:12:27,500
You b*t*h.
119
00:12:27,710 --> 00:12:30,170
I said, leave my hand.
120
00:12:30,380 --> 00:12:32,090
Let go of her hand.
121
00:12:33,590 --> 00:12:36,630
Listen dude.. don't be a hero.
Get going.
122
00:12:37,340 --> 00:12:38,340
Listen..
123
00:12:39,250 --> 00:12:43,630
I sometimes have to be a hero
to teach loafers like you a lesson.
124
00:12:45,630 --> 00:12:47,050
Let go of her hand.
125
00:12:52,880 --> 00:12:55,210
Now.. get lost.
126
00:12:55,960 --> 00:13:00,000
Otherwise, I'll hit you so hard
that your pain will tell the salve..
127
00:13:00,380 --> 00:13:05,630
"I cannot heal myself, and
you aren't capable enough to heal me."
128
00:13:12,130 --> 00:13:13,670
You'll have to pay for this.
129
00:14:07,380 --> 00:14:08,590
Following me?
130
00:14:09,920 --> 00:14:10,840
Hmm.
131
00:14:12,460 --> 00:14:14,050
If you want me to.
132
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
Don't worry.
Just making sure you are fine.
133
00:14:18,920 --> 00:14:20,630
Your method is different..
134
00:14:21,130 --> 00:14:22,590
But your intention is the same.
135
00:14:23,420 --> 00:14:27,420
Not every club dancer agrees
to dance on anyone's tunes.
136
00:14:27,590 --> 00:14:29,500
We are here to show you the way.
137
00:14:30,550 --> 00:14:32,920
- She is damn hot.
- I know, I know, I know.
138
00:14:36,000 --> 00:14:38,340
I did come to the
club to watch you dance.
139
00:14:38,920 --> 00:14:41,420
But I neither have the desire
to make you dance to my tunes..
140
00:14:41,880 --> 00:14:43,420
..nor do I have desire
to dance on anyone's.
141
00:14:45,710 --> 00:14:47,800
Anyways, good night.
142
00:14:49,050 --> 00:14:49,960
I am sorry.
143
00:14:54,420 --> 00:14:56,420
Instead of thanking
you for helping me..
144
00:14:57,340 --> 00:14:58,670
I got suspicious of you.
145
00:15:00,590 --> 00:15:04,800
You know there is
no cure for suspicion.
146
00:15:05,300 --> 00:15:07,380
Or there is.
147
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
What?
148
00:15:09,130 --> 00:15:13,630
Hot, streaming, strong coffee.
149
00:15:23,340 --> 00:15:25,840
If you are work two shifts
then when do you sleep?
150
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
Wait a second.
151
00:15:28,380 --> 00:15:30,000
I hope you aren't a vampire.
152
00:15:33,050 --> 00:15:35,340
Don't worry I won't suck your blood.
153
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
I prefer coffee.
154
00:15:37,420 --> 00:15:42,090
Anyway, staying alone I have
learnt to make stellar coffee as well.
155
00:15:43,000 --> 00:15:44,250
You stay alone?
156
00:15:44,340 --> 00:15:47,050
Yes, I am alone but not lonely.
157
00:15:48,880 --> 00:15:50,210
And as far as sleep is concerned..
158
00:15:50,500 --> 00:15:52,800
I do sleep, and I dream too.
159
00:15:53,380 --> 00:15:55,210
And sleep anyway tends to elude you..
160
00:15:55,670 --> 00:15:57,500
..when your dreams remain unfulfilled.
161
00:15:57,960 --> 00:15:59,340
Well, if you don't mind, can I know..
162
00:15:59,420 --> 00:16:01,880
..which dreams make you sleepless?
163
00:16:02,920 --> 00:16:07,550
Dreams of touching the
sky and shinning like a big star.
164
00:16:07,840 --> 00:16:09,000
I want to be a star.
165
00:16:09,460 --> 00:16:10,420
But..
166
00:16:11,000 --> 00:16:11,630
But?
167
00:16:12,840 --> 00:16:17,960
Before helping you in touching
the sky, people wanted to touch you.
168
00:16:18,670 --> 00:16:20,420
So, I preferred to stay on the ground.
169
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
Well, in that case, you are in luck.
170
00:16:23,420 --> 00:16:24,130
Why?
171
00:16:25,460 --> 00:16:26,670
I don't have dreams of my own.
172
00:16:26,840 --> 00:16:28,840
But I do fulfill dreams others have.
173
00:16:34,420 --> 00:16:35,800
I didn't get you.
174
00:16:38,880 --> 00:16:40,500
If you give me an
opportunity to explain..
175
00:16:41,300 --> 00:16:44,380
..that I guarantee you
that you'll touch the sky.
176
00:16:46,460 --> 00:16:47,500
Smile..
177
00:16:56,500 --> 00:16:57,670
Okay, side ways..
178
00:17:11,960 --> 00:17:13,550
I've provided you with the sky.
179
00:17:14,300 --> 00:17:16,840
Now it's your turn to shine.
180
00:17:24,380 --> 00:17:26,130
Aren't you tired of
stars pretending that..
181
00:17:26,250 --> 00:17:29,340
..they like a particular cola drink
or need a certain fairness cream?
182
00:17:29,550 --> 00:17:31,170
I don't think normal public believes..
183
00:17:31,300 --> 00:17:33,880
..that stars really use
the products they endorse.
184
00:17:34,090 --> 00:17:36,420
Normal public will
believe in a new face..
185
00:17:36,590 --> 00:17:38,550
That is beautiful as well as fresh.
186
00:17:38,960 --> 00:17:42,130
And with her endorsement,
they will surely buy our product.
187
00:17:42,300 --> 00:17:43,420
Yeah, we totally agree.
188
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
But have you found such a fresh face?
189
00:17:45,960 --> 00:17:47,000
I am sure we will.
190
00:17:47,130 --> 00:17:48,000
We have it.
191
00:17:49,050 --> 00:17:52,880
Well, people usually
apologize when they are late.
192
00:17:52,960 --> 00:17:54,590
But I am not sorry that I am late.
193
00:17:54,670 --> 00:17:56,420
Because the reason I am late..
194
00:17:57,130 --> 00:17:59,130
Or rather,
the beautiful reason I am late..
195
00:18:01,000 --> 00:18:02,210
Lies in this envelope.
196
00:18:03,300 --> 00:18:06,300
And if we don't sign
this reason at the earliest..
197
00:18:06,840 --> 00:18:08,460
..then according to me,
it will be too late.
198
00:18:27,050 --> 00:18:28,590
She is a star.
199
00:18:29,050 --> 00:18:33,920
And we should sign her at the earliest,
before anyone else spots her.
200
00:18:34,090 --> 00:18:35,000
Are you sure?
201
00:18:35,420 --> 00:18:37,420
I am so sure that I will guarantee it.
202
00:18:42,590 --> 00:18:44,170
What if it doesn't work out?
203
00:18:45,210 --> 00:18:47,550
If it doesn't work
then the loss is mine.
204
00:18:51,170 --> 00:18:55,920
But if I am proven right,
you will have to pay me double.
205
00:18:58,880 --> 00:18:59,550
Done.
206
00:18:59,630 --> 00:19:01,250
We don't have any risk in this.
207
00:19:01,380 --> 00:19:04,380
And if the product works,
we stand to gain.
208
00:19:05,380 --> 00:19:07,090
- Then gentlemen, we have a deal.
- Okay.
209
00:19:07,340 --> 00:19:08,000
Great.
210
00:19:08,500 --> 00:19:09,340
- Thank you.
- Thank you.
211
00:19:09,420 --> 00:19:10,920
- Thank you.
- Thank you.
212
00:19:15,130 --> 00:19:16,130
- Well done.
- Aryan..
213
00:19:16,550 --> 00:19:18,670
You should keep business
and pleasure separated.
214
00:19:18,880 --> 00:19:22,210
You have taken a risk worth millions
in business for Rajveer's pleasure.
215
00:19:22,960 --> 00:19:25,710
People shed blood for blood ties.
216
00:19:26,300 --> 00:19:28,090
This is just money, Rishma.
217
00:19:28,550 --> 00:19:29,630
You are the best, bro.
218
00:19:29,880 --> 00:19:32,050
And come on,
Rishma.. don't be so grumpy.
219
00:19:32,170 --> 00:19:33,460
Come on.
You need a hug.
220
00:19:33,550 --> 00:19:34,590
- Stop it Rajveer.
- Okay, I'll take you out for dinner.
221
00:19:34,710 --> 00:19:35,800
- No.
- Dinner is on me.
222
00:19:35,920 --> 00:19:38,340
What will you have?
India, Japanese, Thai.
223
00:19:38,420 --> 00:19:41,250
- Come on Rishma smile now, please.
- Okay.
224
00:19:41,380 --> 00:19:42,420
That's like you.
225
00:19:57,420 --> 00:19:59,420
What do we do now, Aryan?
226
00:20:02,300 --> 00:20:03,920
We cannot call the police either.
227
00:20:05,460 --> 00:20:07,630
No one will believe
that this was an accident.
228
00:20:09,710 --> 00:20:11,380
I am so scared, Aryan.
229
00:20:14,250 --> 00:20:20,340
I feel as if Rishma's
dead eyes glaring at me.
230
00:20:21,420 --> 00:20:22,670
They are accusing me.
231
00:20:24,050 --> 00:20:26,000
Don't be crazy, okay?
232
00:20:26,090 --> 00:20:27,920
She is dead.
233
00:20:28,250 --> 00:20:30,210
We are alive.
We have to survive this.
234
00:20:30,590 --> 00:20:32,550
We will have to dispose her body.
235
00:20:32,630 --> 00:20:33,800
We have to get rid of it.
236
00:20:33,920 --> 00:20:35,590
No one should find her dead body.
237
00:20:36,050 --> 00:20:36,960
Do you understand?
238
00:20:38,590 --> 00:20:39,670
If I knew that..
239
00:20:41,590 --> 00:20:48,250
The price to live my dreams
was someone else's death..
240
00:20:50,420 --> 00:20:52,960
Then I would never have such dreams.
241
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
Never.
242
00:21:44,090 --> 00:21:45,090
Hats off to you.
243
00:21:45,170 --> 00:21:47,130
You've handled this really well.
244
00:21:47,210 --> 00:21:49,420
This girl is magic.
245
00:21:49,500 --> 00:21:52,420
For the first time in my life,
I'm happy to pay double.
246
00:21:52,630 --> 00:21:54,590
Trust me you still got a good deal,
my friend.
247
00:21:55,090 --> 00:21:57,670
Time will tell her true value.
248
00:21:58,420 --> 00:22:00,340
Only time will tell her true value,
my friend.
249
00:22:00,420 --> 00:22:01,500
- Cheers.
- Cheers.
250
00:22:01,880 --> 00:22:03,210
- Cheers.
- Cheers.
251
00:22:23,090 --> 00:22:24,590
I can't believe it, Rajveer.
252
00:22:26,000 --> 00:22:27,590
It all feels like a dream.
253
00:22:28,710 --> 00:22:32,500
Fulfilled dreams always
feel like a dream.
254
00:22:36,210 --> 00:22:38,090
I just made you a promise.
255
00:22:38,550 --> 00:22:43,590
And your talent and beauty
helped fulfill that promise.
256
00:22:45,840 --> 00:22:47,210
I too make you a promise.
257
00:22:47,960 --> 00:22:50,250
One day I shall repay
you for all you have done.
258
00:22:50,590 --> 00:22:52,590
You have changed my life.
259
00:22:53,670 --> 00:22:57,380
Ladies and gentlemen..
Can I have your attention please?
260
00:22:57,880 --> 00:23:01,420
It's always said that behind
every successful man there is a woman.
261
00:23:01,500 --> 00:23:04,250
But I am really-really lucky because
behind my success..
262
00:23:04,380 --> 00:23:06,840
..there is not only one, but two women.
263
00:23:07,340 --> 00:23:08,630
Rishma, thank you so much darling.
264
00:23:08,840 --> 00:23:09,590
- Pleasure.
- Without you..
265
00:23:09,670 --> 00:23:11,460
..this ad launch would
have not been possible.
266
00:23:11,670 --> 00:23:12,670
Your welcome.
267
00:23:13,460 --> 00:23:17,250
And now there is no heart
that is not ruled by Tasha.
268
00:23:19,000 --> 00:23:20,960
So Tasha, welcome to the family.
269
00:23:23,130 --> 00:23:24,130
Thank you.
270
00:23:29,420 --> 00:23:32,210
Oh yes, and speaking of family..
271
00:23:32,420 --> 00:23:35,420
I want to share another
big news with you.
272
00:23:35,840 --> 00:23:38,590
And that big news is that my father,
Mr. Vikram Khurana..
273
00:23:38,670 --> 00:23:41,210
..one of the most affluent
tycoons in the city..
274
00:23:41,380 --> 00:23:43,670
..has been nominated
for the mayoral election.
275
00:23:46,880 --> 00:23:49,880
So please,
join me in raising your glass to him..
276
00:23:50,210 --> 00:23:51,250
And his victory.
277
00:24:08,090 --> 00:24:09,380
How are you son?
278
00:24:10,170 --> 00:24:11,500
- Wonderful to see you.
- Hi, dad.
279
00:24:11,670 --> 00:24:12,460
Hi!
280
00:24:13,880 --> 00:24:15,420
How are you son?
281
00:24:21,250 --> 00:24:22,670
If you don't mind..
282
00:24:24,210 --> 00:24:26,500
Won't you introduce
me to that beautiful girl?
283
00:24:26,710 --> 00:24:27,710
Of course, dad.
284
00:24:28,090 --> 00:24:29,170
Please come.
285
00:24:32,630 --> 00:24:34,170
Dad, this is Tasha.
286
00:24:34,300 --> 00:24:37,380
And Tasha, this is my dad.
Mr. Vikram Khurana.
287
00:24:38,920 --> 00:24:40,630
See how unfortunate I am.
288
00:24:41,300 --> 00:24:46,130
After such a long time, I am being
introduced to such a beautiful girl.
289
00:24:46,210 --> 00:24:48,210
And that too, as dad.
290
00:24:50,460 --> 00:24:51,800
Thanks for the flattery.
291
00:24:52,460 --> 00:24:54,840
Today, after meeting
you for the first time..
292
00:24:54,960 --> 00:24:57,000
..I have realized that
your sons have taken after you.
293
00:24:57,300 --> 00:24:58,590
As the saying goes..
294
00:24:58,670 --> 00:25:01,590
The apple doesn't
fall far from the tree.
295
00:25:02,170 --> 00:25:03,380
You are smart.
296
00:25:03,550 --> 00:25:04,710
- I like it.
- Thank you.
297
00:25:04,880 --> 00:25:06,670
Tasha, media is waiting.
298
00:25:07,000 --> 00:25:08,380
Oh yes, you should go.
299
00:25:08,460 --> 00:25:10,090
- Please carry on. Yes.
- Excuse me dad.
300
00:25:11,420 --> 00:25:12,630
- Thank you.
- Fine Mathew
301
00:25:14,340 --> 00:25:15,590
Apple reminds me..
302
00:25:17,550 --> 00:25:21,550
Adam was thrown out of
heaven because of an apple.
303
00:25:21,960 --> 00:25:23,420
I don't want your brother to suffer..
304
00:25:23,500 --> 00:25:24,840
..the same consequences
because of this girl.
305
00:25:25,000 --> 00:25:25,960
Be careful.
306
00:25:27,590 --> 00:25:29,670
As a kid,
playing with toys is acceptable.
307
00:25:30,130 --> 00:25:34,420
But if an adult obsesses over a toy,
he behaves childishly.
308
00:25:36,090 --> 00:25:39,460
Keep an eye on him till
the mayoral elections aren't over.
309
00:25:39,550 --> 00:25:40,460
You understand?
310
00:25:41,090 --> 00:25:41,960
Got it, dad.
311
00:25:42,630 --> 00:25:45,210
I'll make sure that you don't
face any problems because of Rajveer.
312
00:25:45,880 --> 00:25:46,670
Hey Steve..
313
00:25:47,420 --> 00:25:48,590
Let's discuss, come.
314
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
What are you doing?
315
00:25:57,590 --> 00:26:00,130
Bro, you.. I want her.
316
00:26:00,250 --> 00:26:02,050
I am crazy about her.
317
00:26:02,420 --> 00:26:04,250
Be crazy, but don't do crazy things.
318
00:26:05,880 --> 00:26:06,920
Win over her heart..
319
00:26:07,050 --> 00:26:08,630
And her body will
automatically be yours.
320
00:26:08,880 --> 00:26:10,170
Just look at Rishma and me.
321
00:26:10,630 --> 00:26:11,880
Boardroom or bedroom..
322
00:26:13,090 --> 00:26:15,420
There's not one thing
she won't do to satisfy me.
323
00:26:16,880 --> 00:26:18,630
Make Tasha your Rishma.
324
00:26:19,250 --> 00:26:21,840
It will not just benefit you,
but the company as well.
325
00:26:24,420 --> 00:26:25,630
I hate it when you are right, bro.
326
00:26:25,750 --> 00:26:27,170
Ok, who wants another drink?
327
00:26:45,880 --> 00:26:50,630
Today I feel as if I have taken
the first step towards my destination.
328
00:26:51,710 --> 00:26:53,590
I am so happy I found you.
329
00:26:53,880 --> 00:26:56,130
You didn't find me, I found you.
330
00:26:56,460 --> 00:26:59,340
And now that I have found you,
I won't let you go.
331
00:27:01,710 --> 00:27:03,170
But you will have to let me go today.
332
00:27:04,800 --> 00:27:05,960
My bed is calling me.
333
00:27:06,210 --> 00:27:06,960
Really?
334
00:27:07,670 --> 00:27:08,750
What a coincidence.
335
00:27:08,960 --> 00:27:10,460
I think your bed is calling me too.
336
00:27:26,090 --> 00:27:27,090
Sweet dreams.
337
00:27:27,710 --> 00:27:30,460
You give me sleepless nights
and wish me sweet dreams as well?
338
00:27:30,920 --> 00:27:31,750
Not fair.
339
00:27:32,590 --> 00:27:34,050
Try to sleep.
340
00:27:34,670 --> 00:27:37,960
Who knows,
we might meet again, in your dreams.
341
00:27:39,920 --> 00:27:41,250
Alright. Good night.
342
00:27:42,130 --> 00:27:43,050
Take care.
343
00:27:43,750 --> 00:27:44,630
Bye-bye.
344
00:27:55,710 --> 00:27:56,250
Bye.
345
00:27:58,460 --> 00:27:59,170
Bye.
346
00:28:11,210 --> 00:28:13,380
Well.. well..
well, what do we have here.
347
00:28:13,670 --> 00:28:15,210
You look gorgeous tonight.
348
00:28:15,300 --> 00:28:17,050
- Maybe you got tired.
- Leave me.
349
00:28:17,460 --> 00:28:19,710
Oh my god! Go away.
350
00:28:19,840 --> 00:28:21,710
Wassup.. Wassup..
351
00:28:22,050 --> 00:28:23,170
Relax.. Relax..
352
00:28:23,300 --> 00:28:24,550
Let me finish.
353
00:28:24,710 --> 00:28:26,420
- Oh baby just come with us.
- Please.
354
00:28:26,550 --> 00:28:27,750
We just wana talk to you.
355
00:28:27,880 --> 00:28:28,960
- Come with us.
- Leave me.
356
00:28:29,050 --> 00:28:30,590
Let her go.
357
00:28:32,630 --> 00:28:34,170
Hey who is this guy?
358
00:28:36,380 --> 00:28:37,500
Are you okay?
359
00:28:41,090 --> 00:28:42,210
You shouldn't have.
360
00:29:09,090 --> 00:29:11,170
Thank God,
you forgot your purse in my car.
361
00:29:11,380 --> 00:29:14,300
Otherwise, I am scared just thinking
about what could have happened.
362
00:29:14,630 --> 00:29:19,630
If you keep coming to my
rescue then I'll get used to it.
363
00:29:20,340 --> 00:29:23,340
If you stay in such an area, then I'll
have to keep coming to rescue you.
364
00:29:24,420 --> 00:29:26,840
If not here, then where will I stay?
365
00:29:38,300 --> 00:29:42,210
Rajveer, I cannot afford this place.
366
00:29:42,340 --> 00:29:43,750
Please try to understand.
367
00:29:45,170 --> 00:29:47,170
You should just accept presents..
368
00:29:47,250 --> 00:29:48,250
..without worrying
about the affordability.
369
00:29:49,170 --> 00:29:50,170
Are you crazy?
370
00:29:50,630 --> 00:29:52,630
I cannot accept such
an expensive present.
371
00:29:53,130 --> 00:29:54,090
Fair enough.
372
00:29:54,840 --> 00:29:55,840
Don't worry then.
373
00:29:56,710 --> 00:30:00,340
One day,
I'll surely take a gift in turn.
374
00:30:01,300 --> 00:30:02,300
Really?
375
00:30:02,380 --> 00:30:04,590
So, you are giving with
an intention to take something.
376
00:30:04,800 --> 00:30:05,800
No.
377
00:30:06,130 --> 00:30:07,550
I am giving it with an
intention to attain something.
378
00:30:10,380 --> 00:30:13,710
Anyway, when something
is so priceless..
379
00:30:14,340 --> 00:30:17,920
..it has to be kept
both safe and close.
380
00:30:20,050 --> 00:30:20,960
Tasha, I..
381
00:30:22,000 --> 00:30:23,090
What, Rajveer?
382
00:30:28,250 --> 00:30:29,210
I..
383
00:30:30,250 --> 00:30:32,340
Yes, I was saying that it's late.
384
00:30:32,460 --> 00:30:33,590
I should..
385
00:30:34,090 --> 00:30:35,090
I should leave.
386
00:30:35,340 --> 00:30:36,130
I'll see you.
387
00:30:36,630 --> 00:30:37,460
Tomorrow?
388
00:30:37,670 --> 00:30:38,420
No.
389
00:30:39,050 --> 00:30:39,750
Tonight.
390
00:30:41,840 --> 00:30:42,750
In my dreams.
391
00:30:44,210 --> 00:30:45,300
Goodbye.
392
00:30:47,170 --> 00:30:48,170
Rajveer..
393
00:30:59,340 --> 00:31:00,210
Thank you.
394
00:31:13,630 --> 00:31:15,170
Here he is.
395
00:31:15,420 --> 00:31:16,420
Wassup' brother.
396
00:31:17,130 --> 00:31:18,590
Thank you so much for your help.
397
00:31:19,590 --> 00:31:20,920
Anything you need bro.
398
00:31:21,300 --> 00:31:22,380
Let us know.
399
00:31:24,670 --> 00:31:25,960
- We are leaving.
- Thank you.
400
00:31:38,750 --> 00:31:40,300
Someone has rightly said:
401
00:31:40,920 --> 00:31:45,380
Easy come, easy go.
402
00:31:46,090 --> 00:31:47,670
I was easy..
403
00:31:49,380 --> 00:31:51,090
That's why I lost you.
404
00:31:51,960 --> 00:31:53,630
I think you've lost the plot, Monica.
405
00:31:54,130 --> 00:31:55,960
Such kind of a behavior
doesn't suit you.
406
00:31:56,380 --> 00:31:57,300
No, baby.
407
00:31:58,130 --> 00:32:00,130
I am the twist in the plot.
408
00:32:00,250 --> 00:32:02,960
And I'll make sure.. you lose.
409
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
You were right.
410
00:32:23,130 --> 00:32:25,050
About Rajvir and Tasha.
411
00:32:25,380 --> 00:32:27,130
Keep an eye on them.
412
00:32:27,380 --> 00:32:28,420
Sure.
413
00:32:28,590 --> 00:32:29,550
It's your money.
414
00:33:06,800 --> 00:33:07,920
Hi!
415
00:33:09,420 --> 00:33:10,420
What are you doing here?
416
00:33:11,250 --> 00:33:14,340
I mean, how did you come in?
417
00:33:15,250 --> 00:33:17,960
You should always keep
your house and your heart locked.
418
00:33:18,300 --> 00:33:20,590
Otherwise,
thieves can sneak in easily.
419
00:33:20,960 --> 00:33:22,920
There is nothing worth
stealing in the house.
420
00:33:23,590 --> 00:33:26,750
And the heart is needed
for only two things.
421
00:33:27,050 --> 00:33:29,500
To stay alive.
422
00:33:30,210 --> 00:33:33,500
And to be stolen by the
one you wish to live with.
423
00:33:34,000 --> 00:33:36,670
But there is a difference
between lovers and thieves.
424
00:33:37,300 --> 00:33:39,210
Thieves don't return the stolen goods.
425
00:33:39,630 --> 00:33:43,420
And lovers leave their heart behind
in exchange of the stolen heart.
426
00:33:45,800 --> 00:33:48,050
Anyway, this is for you.
427
00:33:49,710 --> 00:33:50,960
What is it?
428
00:33:51,420 --> 00:33:53,550
One year's contract for
you and an advance cheque.
429
00:34:16,000 --> 00:34:17,250
Thank you so much.
430
00:34:17,920 --> 00:34:19,090
And this too is for you.
431
00:34:20,300 --> 00:34:21,380
And that's a key to what?
432
00:34:21,800 --> 00:34:22,880
To your new car.
433
00:34:23,090 --> 00:34:24,090
It's parked outside.
434
00:34:24,250 --> 00:34:27,210
Ah, now don't be a party-pooper and say:
I cannot accept it, blah blah blah.
435
00:34:27,590 --> 00:34:29,710
Just take it and enjoy yourself.
Have fun.
436
00:34:30,380 --> 00:34:32,090
I was going to say no such thing.
437
00:34:32,880 --> 00:34:37,210
Because I know, both you
and your brother are the same.
438
00:34:37,750 --> 00:34:41,090
And I will have to behave
the same with both of you.
439
00:34:53,460 --> 00:34:54,710
Ah, excuse me.
440
00:34:54,840 --> 00:34:55,920
Sure.
441
00:34:57,630 --> 00:34:58,630
Yes Rishma, tell me.
442
00:35:15,380 --> 00:35:16,380
Rishma..
443
00:35:17,420 --> 00:35:19,550
You are neither answering
my calls not replying to my messages.
444
00:35:19,670 --> 00:35:21,250
Tell me what the problem is.
445
00:35:23,920 --> 00:35:25,960
Aryan, the problem
is that I know the truth.
446
00:35:26,090 --> 00:35:27,300
And truth hurts.
447
00:35:28,050 --> 00:35:29,170
Truth?
448
00:35:30,420 --> 00:35:31,380
Truth about what?
449
00:35:31,840 --> 00:35:33,050
Why are you being melodramatic?
450
00:35:33,210 --> 00:35:34,550
I am being melodramatic..
451
00:35:34,800 --> 00:35:36,880
Because you have
stopped being romantic.
452
00:35:37,250 --> 00:35:40,500
Otherwise, you wouldn't have
forgotten the first anniversary..
453
00:35:40,630 --> 00:35:43,300
..of the proposal you made to me
at this very place, on this very day.
454
00:35:47,090 --> 00:35:48,050
Rishma..
455
00:36:20,960 --> 00:36:25,460
"We were together, one day.."
456
00:36:25,840 --> 00:36:29,920
"Lost in each other."
457
00:36:30,000 --> 00:36:39,840
"What you had whispered
into my ears that day.."
458
00:36:40,050 --> 00:36:47,050
"Don't say it to anyone else."
459
00:36:48,250 --> 00:36:52,800
"You are mine, always stay mine."
460
00:36:52,920 --> 00:36:57,920
"You are mine, always stay mine."
461
00:36:58,050 --> 00:37:02,750
"Always be there for me."
462
00:37:02,920 --> 00:37:08,050
"You are mine, always stay mine."
463
00:37:22,920 --> 00:37:27,050
"There is one place in this world.."
464
00:37:27,420 --> 00:37:31,960
"Which I find safe."
465
00:37:32,710 --> 00:37:37,130
"There is one place in this world.."
466
00:37:37,210 --> 00:37:41,750
"Which I find safe."
467
00:37:41,880 --> 00:37:46,710
"Your arms.."
468
00:37:46,920 --> 00:37:51,550
"That's how big my world is."
469
00:37:51,630 --> 00:37:58,550
"Keep me in your arms."
470
00:37:59,300 --> 00:38:03,880
"You are mine, always stay mine."
471
00:38:04,000 --> 00:38:08,710
"You are mine, always stay mine."
472
00:38:09,000 --> 00:38:13,880
"Always be there for me."
473
00:38:14,000 --> 00:38:19,130
"You are mine, always stay mine."
474
00:38:31,800 --> 00:38:41,380
"If not for you this heartache
would be unbearable."
475
00:38:41,590 --> 00:38:46,460
"If I wasn't crazy about you,
in love with you.."
476
00:38:46,590 --> 00:38:50,210
"I would have been long dead."
477
00:38:50,380 --> 00:38:55,420
"You have more right over
me than I have on any given day."
478
00:38:55,590 --> 00:38:59,960
"Make me a promise today.
479
00:39:00,050 --> 00:39:02,170
"Goodbye.."
480
00:39:02,420 --> 00:39:08,420
"Never say goodbye.."
481
00:39:15,090 --> 00:39:19,670
"You are mine, always stay mine."
482
00:39:20,000 --> 00:39:24,630
"You are mine, always stay mine."
483
00:39:24,960 --> 00:39:29,800
"Always be there for me."
484
00:39:29,920 --> 00:39:35,210
"You are mine, always stay mine."
485
00:39:50,750 --> 00:39:55,590
I'll tell everyone that she's gone
on a retreat, like she often does.
486
00:39:56,250 --> 00:39:57,340
Get in the car.
487
00:39:57,460 --> 00:40:00,090
No, I am not going to.
488
00:40:02,800 --> 00:40:04,960
Tasha, we cannot change what happened.
489
00:40:05,090 --> 00:40:07,050
But what happens
now is in our control.
490
00:40:07,380 --> 00:40:08,630
Let's just finish this.
491
00:40:08,750 --> 00:40:09,590
No.
492
00:40:09,670 --> 00:40:10,590
Oh come on..
493
00:40:13,550 --> 00:40:14,960
Come. Just get in the car.
494
00:40:15,130 --> 00:40:16,090
Get in the car.
495
00:40:26,050 --> 00:40:27,300
'There's an old saying:'
496
00:40:28,050 --> 00:40:31,920
'If you want to make God laugh,
then tell Him your plans.'
497
00:40:32,000 --> 00:40:36,300
'But even before we could tell Him,
God was laughing perhaps..'
498
00:40:36,670 --> 00:40:38,130
'..when we had just
thought about them.'
499
00:40:41,960 --> 00:40:44,960
British Tourism's campaign
today should be perfect, okay?
500
00:40:45,090 --> 00:40:47,590
- Rishma! - Our agency will also
get promotion along with them.
501
00:40:47,710 --> 00:40:48,300
Rishma!
502
00:40:48,380 --> 00:40:49,340
Yeah.
503
00:40:50,920 --> 00:40:51,750
I'll call you back, okay?
504
00:40:51,840 --> 00:40:52,460
Rishma!
505
00:40:52,630 --> 00:40:53,630
Rajveer? What are you doing here?
506
00:40:53,710 --> 00:40:54,380
Hi.
507
00:40:54,460 --> 00:40:56,050
I need to discuss something
important with you.
508
00:40:56,670 --> 00:40:59,130
And the topic of this
important discussion is Tasha?
509
00:40:59,590 --> 00:41:00,550
How do you know?
510
00:41:01,130 --> 00:41:04,960
Now if you keep following her 24/7,
like the mobile network's doggie..
511
00:41:05,050 --> 00:41:06,300
Won't it become obvious?
512
00:41:07,750 --> 00:41:08,800
So, you know.
513
00:41:09,130 --> 00:41:11,090
Then you tell me, what should I do?
514
00:41:12,710 --> 00:41:15,130
Look Rajveer, Tasha has an X factor..
515
00:41:15,340 --> 00:41:17,380
..but she isn't like your Exs, okay?
516
00:41:17,670 --> 00:41:19,210
She's a simple Indian girl.
517
00:41:19,300 --> 00:41:20,880
And she needs a commitment.
518
00:41:21,130 --> 00:41:22,800
But I don't think so you
are ready for a commitment.
519
00:41:22,920 --> 00:41:24,840
Wait..
What makes you say that?
520
00:41:25,050 --> 00:41:27,630
I am ready to make any
kind of a commitment. I love her.
521
00:41:28,000 --> 00:41:29,090
Then tell her.
522
00:41:30,630 --> 00:41:31,880
You mean..?
523
00:41:32,670 --> 00:41:35,050
I propose that you go and propose.
524
00:41:35,380 --> 00:41:37,750
See, today we are doing the campaign
shoot for the British Tourism.
525
00:41:37,920 --> 00:41:39,380
And she's the face of the campaign.
526
00:41:39,840 --> 00:41:42,210
I think today's a perfect
day for double celebration.
527
00:41:44,090 --> 00:41:45,750
Do you think she'll say yes?
528
00:41:46,630 --> 00:41:50,130
When the right guy proposes,
no girl rejects it.
529
00:41:50,420 --> 00:41:52,210
Like I couldn't say no to Aryan.
530
00:41:52,550 --> 00:41:54,090
He has eyes only for me.
531
00:41:54,300 --> 00:41:56,380
It's not going come in to play,
there is no way.
532
00:41:59,590 --> 00:42:01,960
What is your advice
to aspiring models?
533
00:42:02,050 --> 00:42:05,050
If you think you are beautiful,
so will the world.
534
00:42:07,460 --> 00:42:08,960
Britain once ruled India..
535
00:42:09,090 --> 00:42:11,420
Today, you are now the
face of British Tourism.
536
00:42:12,130 --> 00:42:14,710
As an Indian,
what have you got to say about this?
537
00:42:15,090 --> 00:42:16,210
You just ruled our land.
538
00:42:17,000 --> 00:42:20,300
As an Indian,
I am here to rule your hearts.
539
00:42:20,920 --> 00:42:22,710
And you have started
that with my heart.
540
00:42:24,340 --> 00:42:25,380
Last question.
541
00:42:25,550 --> 00:42:27,340
What's your biggest dream in life?
542
00:42:29,300 --> 00:42:31,130
I'm already living my biggest dream.
543
00:42:31,670 --> 00:42:33,670
Thank you, everyone.
Thank you.
544
00:42:39,630 --> 00:42:40,960
I too have a dream.
545
00:42:41,750 --> 00:42:43,130
Will you fulfill it?
546
00:42:45,590 --> 00:42:47,590
The dream you had
with your eyes open or..
547
00:42:50,050 --> 00:42:51,130
..closed?
548
00:42:54,250 --> 00:42:55,250
Both are the same.
549
00:42:56,800 --> 00:42:59,380
When I open my eyes, I should see you.
550
00:43:00,750 --> 00:43:02,840
And before I close my eyes,
I should see you.
551
00:43:07,170 --> 00:43:08,420
I have a great news.
552
00:43:09,340 --> 00:43:11,630
Rajveer is going to propose to Tasha.
553
00:43:12,750 --> 00:43:13,750
What?
554
00:43:23,420 --> 00:43:27,170
I have been in love with
you since the time I first saw you.
555
00:43:27,840 --> 00:43:31,920
And from the time, I've been
in love with you, I see only you.
556
00:43:33,250 --> 00:43:34,590
I love you, Tasha.
557
00:43:42,170 --> 00:43:43,130
I love you too.
558
00:44:05,800 --> 00:44:07,460
Rishma, I forgot to tell you.
559
00:44:07,590 --> 00:44:09,880
You and Rajveer will have
to leave for Leeds tonight itself.
560
00:44:10,000 --> 00:44:11,090
For Roy's meeting.
561
00:44:11,750 --> 00:44:13,750
But wasn't that meeting
scheduled for next week?
562
00:44:14,130 --> 00:44:16,800
It was, but he called
and rescheduled it.
563
00:44:16,920 --> 00:44:18,090
I forgot to inform you.
564
00:44:18,170 --> 00:44:18,960
Oh.
565
00:44:19,050 --> 00:44:19,840
I would have gone..
566
00:44:19,960 --> 00:44:22,550
..but I have to entertain
the officials along with Tasha..
567
00:44:22,630 --> 00:44:24,050
At tonight's party.
568
00:44:25,340 --> 00:44:26,170
Okay.
569
00:44:26,460 --> 00:44:27,380
Work comes first.
570
00:44:27,460 --> 00:44:28,800
Oh, I love you baby.
571
00:44:30,000 --> 00:44:31,800
- Okay, come.
- Yes, come.
572
00:44:42,380 --> 00:44:45,710
Mr. Roy, can we reschedule the next
week's meeting and have it tonight?
573
00:44:46,210 --> 00:44:49,960
I won't be able to make it
but Rajveer and Rishma will be there.
574
00:44:51,460 --> 00:44:52,210
Thank you.
575
00:44:52,840 --> 00:44:54,840
- Congratulations.
- Thank you.
576
00:44:55,250 --> 00:44:57,300
I am so happy for both of you guys.
577
00:44:58,050 --> 00:44:59,210
Thank you so much.
578
00:44:59,420 --> 00:45:00,550
I am sorry, Tasha.
579
00:45:01,090 --> 00:45:03,590
Here I have you alone on
the very day I proposed to you.
580
00:45:04,250 --> 00:45:06,210
It's okay. I can understand.
581
00:45:07,050 --> 00:45:08,050
I'll see you.
582
00:45:08,960 --> 00:45:10,050
Come on.
583
00:45:12,960 --> 00:45:15,920
'I thought we will finally
get together tonight.'
584
00:45:16,710 --> 00:45:17,630
'Never mind..'
585
00:45:18,800 --> 00:45:22,300
'I'll wait another day for your love.'
586
00:45:24,170 --> 00:45:25,710
- Hello Mr. Aryan.
- Hello Tasha.
587
00:45:25,840 --> 00:45:27,840
- You looking beautiful.
- Thank you so much..
588
00:45:29,130 --> 00:45:31,960
- Ah, pleasure to see you again.
- Hello Mr. Aryan.
589
00:45:32,210 --> 00:45:33,460
- Hello sir.
- Hello Mr. Aryan.
590
00:45:33,590 --> 00:45:35,050
- Tasha you looking stunning.
- Thanks.
591
00:45:35,130 --> 00:45:36,050
Come.. come..
592
00:45:36,130 --> 00:45:37,880
- Ah, Simond.
- Mr. Aryan.
593
00:45:38,000 --> 00:45:40,300
Congratulations on
bagging this campaign.
594
00:45:40,710 --> 00:45:41,880
And it is our pleasure..
595
00:45:41,960 --> 00:45:45,210
..that such a beautiful lady will
be representing our British Heritage.
596
00:45:46,340 --> 00:45:48,210
Thank you.
It's my pleasure, sir.
597
00:45:48,590 --> 00:45:51,840
I must say, Aryan, the gorgeous
lady that is by your side..
598
00:45:51,920 --> 00:45:54,670
..everyone else in the room
is burning up and dying of jealousy.
599
00:45:54,750 --> 00:45:56,960
Now that is the hallmark
of a beautiful woman.
600
00:45:57,750 --> 00:45:59,670
She always has men
ready to die for her.
601
00:46:00,380 --> 00:46:01,630
Stop it.
602
00:46:02,210 --> 00:46:03,590
You are making me blush.
603
00:46:03,920 --> 00:46:05,500
Okay, I will stop.
604
00:46:06,210 --> 00:46:08,250
You can make me do whatever you want.
605
00:46:17,710 --> 00:46:18,750
Cheers.
606
00:46:28,550 --> 00:46:29,500
Thank you.
607
00:47:14,000 --> 00:47:18,800
"Lost in every drop.."
608
00:47:18,920 --> 00:47:23,960
"This rainfall too is just like you."
609
00:47:24,050 --> 00:47:26,630
"A unique experience."
610
00:47:26,750 --> 00:47:29,500
"Something new and special."
611
00:47:29,590 --> 00:47:34,340
"I blame the weather for this."
612
00:47:34,920 --> 00:47:39,590
"Lost in every drop.."
613
00:47:39,840 --> 00:47:44,880
"This rainfall too is just like you."
614
00:47:55,960 --> 00:47:58,050
"Let's do whatever we please.."
615
00:47:58,630 --> 00:48:00,880
"Let's make some mistakes."
616
00:48:01,170 --> 00:48:03,630
"Such opportunities are few.."
617
00:48:03,880 --> 00:48:06,130
"Such closeness is rare."
618
00:48:06,210 --> 00:48:08,210
"Tell me, please.."
619
00:48:11,340 --> 00:48:13,630
"Are you feeling lost too?"
620
00:48:16,630 --> 00:48:19,670
"Does your heart too.."
621
00:48:21,840 --> 00:48:24,800
"Desire something?"
622
00:48:27,050 --> 00:48:31,750
"Lost in every drop.."
623
00:48:31,920 --> 00:48:37,130
"This rainfall too is just like you."
624
00:48:37,210 --> 00:48:39,710
"A unique experience."
625
00:48:39,840 --> 00:48:42,550
"Something new and special."
626
00:48:42,630 --> 00:48:47,210
"I blame the weather for this."
627
00:48:47,960 --> 00:48:52,630
"Lost in every drop.."
628
00:48:52,880 --> 00:48:58,250
"This rainfall too is just like you."
629
00:49:01,000 --> 00:49:03,130
"Like you.."
630
00:49:03,880 --> 00:49:06,090
"Don't look at anything but me."
631
00:49:06,460 --> 00:49:11,340
"Filled with desire, both you and me."
632
00:49:11,460 --> 00:49:14,590
"If you want to come close.."
633
00:49:16,670 --> 00:49:19,960
"Then be my breath."
634
00:49:21,880 --> 00:49:25,090
"There should be
nothing separate us.."
635
00:49:27,090 --> 00:49:30,420
"Come close in such a way."
636
00:49:32,250 --> 00:49:36,880
"Lost in every drop.."
637
00:49:37,130 --> 00:49:42,300
"This rainfall too is just like you."
638
00:50:01,210 --> 00:50:01,960
Tasha!
639
00:50:03,340 --> 00:50:04,840
What have you done, Aryan?
640
00:50:10,920 --> 00:50:12,500
Tasha, I wasn't in my senses.
641
00:50:13,000 --> 00:50:14,800
I was sloshed.
642
00:50:14,920 --> 00:50:16,460
You used me!
643
00:50:16,590 --> 00:50:17,750
I did no such thing!
644
00:50:18,590 --> 00:50:20,250
I swear, it was an accident.
645
00:50:20,340 --> 00:50:22,630
What has happened will
break your brother's heart.
646
00:50:23,300 --> 00:50:25,170
Rajveer and I, we love each other.
647
00:50:25,710 --> 00:50:27,800
He proposed to me yesterday.
648
00:50:34,050 --> 00:50:35,090
I am really sorry.
649
00:50:38,300 --> 00:50:39,880
How will I look into his eyes?
650
00:50:40,880 --> 00:50:44,880
How will I tell him that
I spent a night with his brother?
651
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
You don't need to tell him anything.
652
00:50:47,300 --> 00:50:49,340
You want me to lie
and break his trust?
653
00:50:49,500 --> 00:50:51,840
No, I want you to not to
break his heart by hiding the truth.
654
00:50:53,090 --> 00:50:55,130
No one knows anything
other than the two of us.
655
00:50:55,630 --> 00:50:56,960
It will be our little secret.
656
00:50:57,750 --> 00:50:58,880
It's never a secret..
657
00:50:59,250 --> 00:51:00,880
..when more than one person knows it.
658
00:51:02,630 --> 00:51:03,170
Tasha..
659
00:51:03,750 --> 00:51:06,130
I will not do anything
that would hurt you.
660
00:51:06,960 --> 00:51:09,960
I have been in love with
you since the moment I saw you.
661
00:51:11,210 --> 00:51:12,880
What are you saying, Aryan?
662
00:51:13,210 --> 00:51:14,000
It is the truth.
663
00:51:14,750 --> 00:51:16,460
I'm crazy about you.
664
00:51:18,090 --> 00:51:19,630
But you are with Rishma.
665
00:51:19,920 --> 00:51:21,340
Yes, I am with Rishma.
666
00:51:26,300 --> 00:51:29,590
But since quite some time now,
in spite of being with each other..
667
00:51:30,170 --> 00:51:32,250
..we are drifting apart.
668
00:51:35,960 --> 00:51:39,460
It hurts a lot when
a relationship breaks.
669
00:51:40,000 --> 00:51:42,550
But it hurts even
more when it shatters.
670
00:51:43,960 --> 00:51:45,050
And right then..
671
00:51:45,750 --> 00:51:48,960
You entered my life
to relieve me from the pain.
672
00:51:50,300 --> 00:51:52,750
Now look, I am really-really
sorry for what happened.
673
00:51:53,300 --> 00:51:54,710
I will set everything right.
674
00:51:55,460 --> 00:51:56,750
You just handle your guilt, okay?
675
00:51:57,460 --> 00:51:58,880
I'll protect your dignity.
676
00:51:59,000 --> 00:52:01,050
I swear, trust me.
677
00:52:37,000 --> 00:52:39,590
Good morning..
Hello, hello.
678
00:52:39,710 --> 00:52:41,710
- Good morning..
- Good morning..
679
00:52:43,590 --> 00:52:46,750
Well, I spent the last night
without you because of the assurance..
680
00:52:47,000 --> 00:52:49,630
..that I will be spending
the rest of my life with you.
681
00:52:49,750 --> 00:52:52,050
This morning is
questioning you and not me:
682
00:52:52,500 --> 00:52:54,960
"Madam, where did
you spend the night?"
683
00:52:59,500 --> 00:53:00,750
What happened? Everything's okay?
684
00:53:01,000 --> 00:53:01,840
Well..
685
00:53:02,380 --> 00:53:05,880
Rajveer, last night..
686
00:53:06,090 --> 00:53:06,880
What happened, Tasha?
687
00:53:06,960 --> 00:53:08,130
- Actually..
- You are scaring me.
688
00:53:09,670 --> 00:53:12,130
Last night at the party..
689
00:53:12,210 --> 00:53:13,670
What happened at the party?
690
00:53:14,710 --> 00:53:16,880
Nothing.
I am not feeling well.
691
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
I have a headache.
692
00:53:18,590 --> 00:53:22,210
I got so excited about
your proposal that..
693
00:53:24,920 --> 00:53:27,300
I had a little too many
drinks at the party last night.
694
00:53:27,920 --> 00:53:30,000
I have a hangover. It's nothing.
695
00:53:31,210 --> 00:53:32,130
I need to rest.
696
00:53:53,210 --> 00:53:55,000
- Hi, darling.
- Hi.
697
00:53:55,090 --> 00:53:56,590
- How was yesterday's meeting?
- Great.
698
00:53:57,090 --> 00:53:59,750
- All set for today?
- Yes, all set.
699
00:54:00,960 --> 00:54:02,590
So how was last night's party?
700
00:54:03,710 --> 00:54:05,710
You know, same old, same old..
Nothing special.
701
00:54:07,090 --> 00:54:09,130
Actually, I wanted to show
you the presentation pictures.
702
00:54:09,250 --> 00:54:10,670
I am sure they are good.
703
00:54:11,380 --> 00:54:13,300
Still. Have a look.
704
00:54:23,300 --> 00:54:24,300
What is this?
705
00:54:29,210 --> 00:54:32,090
How did you get these pictures?
706
00:54:33,590 --> 00:54:34,960
Someone messaged me.
707
00:54:37,960 --> 00:54:41,130
Look Rishma, it's not as it seems.
708
00:54:41,250 --> 00:54:42,210
Okay!
709
00:54:43,090 --> 00:54:45,170
You mean, this is not you?
710
00:54:45,500 --> 00:54:46,670
And this isn't Tasha either?
711
00:54:48,500 --> 00:54:51,000
We never got such
interesting pictures clicked.
712
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
But I am sure I can recognize you.
713
00:54:55,050 --> 00:54:58,710
Look Rishma,
I had a little too much to drink.
714
00:54:59,300 --> 00:55:00,880
- I..
- You know what, Aryan..
715
00:55:01,500 --> 00:55:03,210
You are an a**hole.
716
00:55:04,340 --> 00:55:08,550
You purposely send Rajveer
and me for the meeting last night.
717
00:55:08,800 --> 00:55:11,800
So that you can have
a good time with Tasha.
718
00:55:12,550 --> 00:55:14,380
That girl played a very good game.
719
00:55:14,920 --> 00:55:16,630
First, she trapped
the younger brother.
720
00:55:16,920 --> 00:55:18,090
Then the elder brother.
721
00:55:19,050 --> 00:55:20,300
Hats off to her.
722
00:55:21,550 --> 00:55:23,710
- Bloody b*t*h
- That's enough!
723
00:55:24,880 --> 00:55:27,800
You can abuse me all you want,
but don't say a word against Tasha.
724
00:55:28,920 --> 00:55:29,920
Damn!
725
00:55:37,880 --> 00:55:40,800
To hell with you and
your company Aryan Khurana!
726
00:55:52,460 --> 00:55:53,460
Yes, Tasha?
727
00:55:53,590 --> 00:55:55,550
Aryan, where are you?
Come here right now.
728
00:55:55,920 --> 00:55:56,840
What happened?
729
00:55:56,920 --> 00:55:59,000
Don't waste time, damn it!
Get here now.
730
00:55:59,800 --> 00:56:00,880
I am coming.
731
00:56:11,000 --> 00:56:12,840
You have destroyed my life, Aryan.
732
00:56:13,250 --> 00:56:15,590
Just give me some time.
I will set everything right.
733
00:56:16,380 --> 00:56:17,750
So, I was right.
734
00:56:21,630 --> 00:56:22,840
Leave the gun, Rishma!
735
00:56:28,960 --> 00:56:31,170
What have you done, Aryan!
736
00:56:33,800 --> 00:56:36,130
Tasha, we cannot change what happened.
737
00:56:36,210 --> 00:56:38,210
But what happens
now is in our control.
738
00:56:50,550 --> 00:56:51,670
Tasha..
739
00:57:11,090 --> 00:57:11,960
Tasha..
740
00:57:12,920 --> 00:57:13,920
Tasha..
741
00:57:14,340 --> 00:57:15,670
Tasha, take care of yourself.
742
00:57:15,920 --> 00:57:19,380
Don't do this, Aryan.
We can't do this to her.
743
00:57:20,380 --> 00:57:22,130
Tasha, she is dead.
744
00:57:22,210 --> 00:57:23,300
We are alive.
745
00:57:23,750 --> 00:57:25,000
Think about that.
746
00:57:26,250 --> 00:57:27,460
Just a few more steps.
747
00:57:28,130 --> 00:57:29,630
After that,
we will get rid of this problem.
748
00:57:30,840 --> 00:57:31,960
- Alright?
- Okay.
749
00:57:56,920 --> 00:58:00,920
I have put so much weight on it
that her dead body will never surface.
750
00:58:02,880 --> 00:58:03,710
Tasha..
751
00:58:04,670 --> 00:58:06,300
Tasha, she is gone.
752
00:58:07,050 --> 00:58:08,630
It's just the two of us now, okay?
753
00:58:09,250 --> 00:58:10,840
Let's leave before anyone shows up.
754
00:58:10,920 --> 00:58:11,840
Let's go.
755
00:58:14,050 --> 00:58:16,960
Yes, it's just the two of us.
756
00:58:18,050 --> 00:58:20,880
Aryan, what do you think..
757
00:58:21,340 --> 00:58:22,960
This is a love story?
758
00:58:24,380 --> 00:58:26,000
This isn't a love story..
759
00:58:26,500 --> 00:58:28,000
It's a hate story.
760
00:58:28,880 --> 00:58:31,380
The game has just begun.
761
01:00:08,800 --> 01:00:10,670
There's a saying in my mother tongue
762
01:00:11,250 --> 01:00:15,550
Shrouds come without pockets,
so the dead don't take bribes.
763
01:00:15,800 --> 01:00:17,300
The dead don't take bribes..
764
01:00:17,460 --> 01:00:19,380
- But you're alive..
- That we are.
765
01:00:19,460 --> 01:00:21,380
Rajveer will bribe you to harass me.
766
01:00:22,340 --> 01:00:25,380
And I will bribe
you to take his bribe.
767
01:00:26,130 --> 01:00:27,920
Suits me. I get double.
768
01:00:28,250 --> 01:00:30,750
You get double and he gets trouble!
769
01:00:32,210 --> 01:00:35,380
Keep giving updates to
Monica about Rajveer and me.
770
01:00:35,630 --> 01:00:38,300
Her love for Rajveer
will be my strength.
771
01:00:38,380 --> 01:00:39,130
Okay.
772
01:00:39,250 --> 01:00:40,420
She is damn hot.
773
01:00:40,500 --> 01:00:41,750
I know.. I know..
774
01:01:18,880 --> 01:01:19,750
Come in..
775
01:01:22,170 --> 01:01:26,130
These photographs should change
the fate of the Khurana family.
776
01:02:30,920 --> 01:02:34,090
After I am done dealing
with the Khuranas..
777
01:02:35,920 --> 01:02:41,000
..not just they, but the whole world
shall always remember their fate.
778
01:02:50,630 --> 01:02:52,250
Why aren't you shooting, Tasha?
779
01:02:53,630 --> 01:02:58,050
Wherever I look,
I see Rishma's dead body.
780
01:02:59,340 --> 01:03:00,590
Her dead eyes accuse me.
781
01:03:01,670 --> 01:03:05,750
How can you remain normal after killing
someone and disposing off the body?
782
01:03:05,920 --> 01:03:07,210
Stop this nonsense!
783
01:03:08,340 --> 01:03:09,460
What do I do, Aryan?
784
01:03:10,590 --> 01:03:11,420
I am scared!
785
01:03:11,500 --> 01:03:13,210
Tasha, even I am scared.
786
01:03:13,710 --> 01:03:15,710
But I am scared of your fear.
787
01:03:16,590 --> 01:03:19,090
Look, everyone thinks she
has gone to a retreat for a week.
788
01:03:19,210 --> 01:03:20,090
No one will have any doubts.
789
01:03:20,170 --> 01:03:22,550
No one will mention her or
worry about her at least for a week.
790
01:03:23,460 --> 01:03:24,420
And what happens after a week?
791
01:03:24,880 --> 01:03:25,590
After a week..
792
01:03:25,670 --> 01:03:28,300
After a week, I will file
a missing person's complaint.
793
01:03:28,460 --> 01:03:30,130
No one will find her dead body.
794
01:03:30,340 --> 01:03:32,090
The case will die and become cold.
795
01:03:32,550 --> 01:03:33,590
And that blackmailer..
796
01:03:34,130 --> 01:03:35,710
Who had sent us those photos?
797
01:03:36,380 --> 01:03:39,300
A person's intention
displays his weakness.
798
01:03:40,130 --> 01:03:44,550
As soon as he makes a demand, I will
know his intention and his weakness.
799
01:03:45,420 --> 01:03:48,170
Then I'll find him
and I will deal with him.
800
01:03:56,250 --> 01:03:57,460
Everything will be fine.
801
01:03:57,800 --> 01:04:00,550
But don't do anything
to catch everyone's attention.
802
01:04:00,750 --> 01:04:01,550
Okay?
803
01:04:01,710 --> 01:04:02,710
What's happening here?
804
01:04:10,590 --> 01:04:11,960
Nothing, Rajveer.
805
01:04:12,380 --> 01:04:13,920
Tasha wasn't in a mood to shoot.
806
01:04:14,050 --> 01:04:15,960
So, I was explaining to her..
807
01:04:16,130 --> 01:04:18,300
That the client has
given us a deadline.
808
01:04:19,550 --> 01:04:21,210
But doesn't Rishma do all that?
809
01:04:22,550 --> 01:04:23,550
Why are you doing it?
810
01:04:25,210 --> 01:04:26,170
Where's Rishma?
811
01:04:27,420 --> 01:04:28,420
She..
812
01:04:30,380 --> 01:04:32,460
It's funny that Rishma
is still not here.
813
01:04:32,590 --> 01:04:35,250
As far as I know Rishma,
she lives and dies for her work.
814
01:04:36,250 --> 01:04:37,880
Wait a second, let me just call her.
815
01:04:38,500 --> 01:04:40,300
Rajveer, you know her..
816
01:04:40,630 --> 01:04:44,420
When she wants a break,
not even work can stop her.
817
01:04:44,500 --> 01:04:47,300
I got her message. She has
gone to the retreat for a few days.
818
01:04:47,670 --> 01:04:49,590
She will be back.
819
01:05:01,210 --> 01:05:02,590
I'll be back in 10 minutes.
820
01:05:07,380 --> 01:05:08,300
Tasha..
821
01:05:08,590 --> 01:05:09,590
Tasha, enough is enough.
822
01:05:09,710 --> 01:05:11,170
You avoided interacting
with me during the shoot.
823
01:05:11,300 --> 01:05:12,300
You didn't even look into my eyes.
824
01:05:12,340 --> 01:05:15,300
In the green room,
you were crying in Aryan's arms.
825
01:05:15,500 --> 01:05:17,250
Ever since then I have
been asking you what is wrong..
826
01:05:17,340 --> 01:05:18,380
..but you are not giving me a reply!
827
01:05:18,460 --> 01:05:20,460
Just tell me what is wrong!
Just tell me!
828
01:05:22,250 --> 01:05:23,170
Okay!
829
01:05:23,420 --> 01:05:24,300
I will tell you!
830
01:05:24,550 --> 01:05:25,670
Or better I will show you!
831
01:05:34,460 --> 01:05:36,420
Look carefully, if you cannot
recognize her face then look carefully..
832
01:05:36,630 --> 01:05:38,750
..I am sure you will
remember her body.
833
01:05:39,000 --> 01:05:40,670
Suzanne, your ex-girlfriend.
834
01:05:40,750 --> 01:05:43,050
She lasted for four weeks.
835
01:05:45,000 --> 01:05:46,670
Anita, three months.
836
01:05:48,210 --> 01:05:49,800
Rochelle, four months.
837
01:05:51,050 --> 01:05:53,590
And Monica, she lasted the longest.
838
01:05:54,090 --> 01:05:55,000
Six months.
839
01:05:56,800 --> 01:06:00,920
And these are the black guys
whom you had bribed to harass me..
840
01:06:01,130 --> 01:06:02,300
So that you could trap me.
841
01:06:02,380 --> 01:06:03,960
You are not trying
to understand, Tasha..
842
01:06:04,090 --> 01:06:06,750
Whoever has sent you these
photographs wants to separate us.
843
01:06:06,880 --> 01:06:08,090
They want to break us up.
844
01:06:08,380 --> 01:06:11,420
Only the things which
are intact can be broken.
845
01:06:12,170 --> 01:06:17,590
Thank God, I know all these things
about you before we got together.
846
01:06:19,500 --> 01:06:21,500
You think I cannot
give you a commitment?
847
01:06:22,550 --> 01:06:27,550
Fine, now I'll show you how one gives
his heart and commitment to someone.
848
01:06:36,420 --> 01:06:41,250
This relationship will only last
as long as your short life, Rajveer.
849
01:06:52,340 --> 01:06:58,880
I will kill you if you
try to separate Tasha and me.
850
01:07:13,670 --> 01:07:15,590
This is the first
time a UK based Indian..
851
01:07:15,670 --> 01:07:17,670
..is on the verge
of becoming the mayor.
852
01:07:17,880 --> 01:07:20,710
All polls show that his
win is now a foregone conclusion!
853
01:07:20,800 --> 01:07:22,090
How do you feel, sir?
854
01:07:22,340 --> 01:07:23,420
Overwhelmed.
855
01:07:24,340 --> 01:07:25,210
Humbled.
856
01:07:26,130 --> 01:07:29,710
As the exit polls indicate
my victory is certain..
857
01:07:30,170 --> 01:07:32,090
..all I can say is,
I am very touched..
858
01:07:32,170 --> 01:07:35,170
..by the love given
to me by people of England.
859
01:07:36,000 --> 01:07:37,920
And for people back home:
860
01:07:39,050 --> 01:07:42,090
When I came to England
a long time ago..
861
01:07:42,500 --> 01:07:49,550
..I had never thought I'd get
such love, respect and status here.
862
01:07:49,880 --> 01:07:52,800
And to people of England,
all I can say is:
863
01:07:53,210 --> 01:07:54,300
Your magnanimity..
864
01:07:54,420 --> 01:07:56,000
Your graciousness..
865
01:08:02,750 --> 01:08:04,090
- Hello Aryan.
- How are you?
866
01:08:04,210 --> 01:08:05,250
Good to see you.
867
01:08:23,000 --> 01:08:23,960
Tasha..
868
01:08:24,920 --> 01:08:26,090
I cannot find Rajveer.
869
01:08:28,340 --> 01:08:30,460
After what happened yesterday,
I am not surprised.
870
01:08:31,340 --> 01:08:32,340
Why?
871
01:08:32,710 --> 01:08:34,380
What happened between
the two of you yesterday?
872
01:08:34,710 --> 01:08:38,300
Only a discussion that nothing
can happen between us now.
873
01:08:40,250 --> 01:08:42,420
Why did you need to tell him that?
874
01:08:43,420 --> 01:08:44,590
So, what should I have told him?
875
01:08:45,340 --> 01:08:47,550
Come, let's be together.
876
01:08:48,250 --> 01:08:50,420
So what if I have slept
with your elder brother?
877
01:08:51,880 --> 01:08:53,750
Draupadi was a common
consort of the five Pandavas.
878
01:08:54,340 --> 01:08:56,050
There are just two brothers here.
879
01:08:57,130 --> 01:08:57,960
You..
880
01:08:58,750 --> 01:09:00,210
Oh God, who is calling me?
881
01:09:06,800 --> 01:09:08,250
- Damn.
- What happened?
882
01:09:08,420 --> 01:09:09,380
Come with me.
883
01:09:15,210 --> 01:09:17,090
What happened, Aryan?
What's wrong with you?
884
01:09:18,630 --> 01:09:19,630
Look at this!
885
01:09:23,960 --> 01:09:25,050
Oh my god.
886
01:09:35,960 --> 01:09:37,210
What will we do now?
887
01:09:38,420 --> 01:09:39,920
We are surely going to be arrested!
888
01:09:40,130 --> 01:09:42,090
If someone wanted us to get arrested..
889
01:09:42,170 --> 01:09:44,380
..we would have been
behind bars by now.
890
01:09:44,710 --> 01:09:46,920
The blackmailer who sent
this clip is the same blackmailer..
891
01:09:47,130 --> 01:09:48,750
..who had sent those photographs.
892
01:09:50,000 --> 01:09:51,710
He doesn't want to get us arrested.
893
01:09:52,420 --> 01:09:53,550
He wants something else.
894
01:09:55,460 --> 01:09:57,090
We have to be very very careful.
895
01:09:57,630 --> 01:10:01,460
And come what may,
nothing should hamper dad's campaign.
896
01:10:02,000 --> 01:10:05,710
Aryan, we had forgotten
that there is no perfect crime!
897
01:10:05,920 --> 01:10:08,300
Ladies and gentleman.
898
01:10:08,750 --> 01:10:10,130
Good evening, everyone.
899
01:10:10,250 --> 01:10:12,960
- Good evening hello, hi, how are you.
- This is Rajveer.
900
01:10:14,130 --> 01:10:15,500
Attention please.
901
01:10:16,550 --> 01:10:17,550
Hello.
902
01:10:18,340 --> 01:10:19,250
Hi!
903
01:10:20,460 --> 01:10:23,050
My name is Rajveer Khurana.
904
01:10:24,420 --> 01:10:26,750
Before I say anything dad..
905
01:10:29,000 --> 01:10:32,000
I just want to thank you.
And I just want tell you..
906
01:10:32,750 --> 01:10:34,460
..how lucky I am to be your son.
907
01:10:34,800 --> 01:10:36,000
And how proud I am.
908
01:10:37,750 --> 01:10:41,250
And I know dad,
that I have not been a good son.
909
01:10:41,340 --> 01:10:42,420
I am sorry.
910
01:10:43,210 --> 01:10:44,300
But I wanna confess..
911
01:10:44,460 --> 01:10:46,840
In front of you,
in front of this whole world..
912
01:10:46,960 --> 01:10:48,800
- No, bro..I won't stop.
- Rajveer.
913
01:10:50,210 --> 01:10:52,710
So please don't try to stop me either.
914
01:10:57,880 --> 01:11:00,420
Sorry.. I am sorry,
ladies and gentlemen..
915
01:11:01,130 --> 01:11:05,750
As I was saying, if a girl
has more than one relationship..
916
01:11:06,750 --> 01:11:08,380
..then she is labeled
as a characterless woman.
917
01:11:09,960 --> 01:11:15,170
And if a boy has relationship
with more than one girl..
918
01:11:15,710 --> 01:11:17,300
..then he is praised.
919
01:11:18,340 --> 01:11:19,710
They call him a player, dad.
920
01:11:21,210 --> 01:11:22,250
But I don't get it.
921
01:11:23,210 --> 01:11:24,250
I don't get this.
922
01:11:25,170 --> 01:11:31,550
A boy who plays with someone's heart,
her body, her emotions..
923
01:11:34,590 --> 01:11:35,960
How can he be a player?
924
01:11:37,710 --> 01:11:39,000
He is an animal, isn't it..?
925
01:11:39,460 --> 01:11:40,380
Just like me.
926
01:11:48,800 --> 01:11:50,500
But I am a changed man, dad.
927
01:11:52,000 --> 01:11:52,880
And..
928
01:11:53,460 --> 01:11:56,090
And the girl who has changed me..
929
01:11:56,590 --> 01:12:00,380
Who made me realize that
the union of two bodies is not..
930
01:12:03,380 --> 01:12:05,250
..as important as
the union of two hearts.
931
01:12:09,210 --> 01:12:13,000
And dad, that girl is Tasha.
932
01:12:21,710 --> 01:12:22,960
I love you, Tasha.
933
01:12:24,130 --> 01:12:25,130
I love you.
934
01:13:28,250 --> 01:13:33,750
"I have devoted all the
moments of my life to you."
935
01:13:34,210 --> 01:13:39,550
"I have devoted all the
moments of my life to you."
936
01:13:40,090 --> 01:13:44,880
"I got myself a bad name for you."
937
01:13:45,050 --> 01:13:50,800
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
938
01:13:50,960 --> 01:13:57,420
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
939
01:14:09,380 --> 01:14:15,050
"I always keep thinking about you."
940
01:14:15,300 --> 01:14:20,960
"I always keep dreaming about you."
941
01:14:21,130 --> 01:14:26,800
"I know that you changed your path.."
942
01:14:27,000 --> 01:14:32,420
"But my poor hearts
still dwells in the past."
943
01:14:32,800 --> 01:14:38,590
"I also dedicated
my last breath to you."
944
01:14:38,670 --> 01:14:44,170
"I also dedicated
my last breath to you."
945
01:14:44,500 --> 01:14:49,500
"I rendered myself useless for you."
946
01:14:49,630 --> 01:14:55,170
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
947
01:14:55,460 --> 01:15:01,250
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
948
01:15:24,800 --> 01:15:31,460
"I see myself in your eyes."
949
01:15:36,500 --> 01:15:42,250
"I see myself in your eyes."
950
01:15:42,460 --> 01:15:49,000
"Tell me, what do you see in mine?"
951
01:15:49,250 --> 01:15:54,630
"I turned day into night
just admiring and loving you."
952
01:15:55,090 --> 01:16:00,800
"I turned day into night
just admiring and loving you."
953
01:16:00,960 --> 01:16:05,880
"I sacrificed myself for you."
954
01:16:06,050 --> 01:16:11,420
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
955
01:16:11,880 --> 01:16:18,000
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
956
01:16:18,460 --> 01:16:24,250
"I have devoted all the
moments of my life to you."
957
01:16:24,380 --> 01:16:29,750
"I have devoted all the
moments of my life to you."
958
01:16:30,250 --> 01:16:35,250
"I got myself a bad name for you."
959
01:16:35,340 --> 01:16:40,710
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
960
01:16:41,170 --> 01:16:48,000
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
961
01:17:26,920 --> 01:17:27,500
Tasha!
962
01:17:27,590 --> 01:17:30,710
You shouldn't have created
a scene there, Rajveer.
963
01:17:31,340 --> 01:17:33,050
You have jeopardized
your dad's campaign.
964
01:17:33,130 --> 01:17:34,380
To hell with his campaign, Tasha.
965
01:17:34,460 --> 01:17:35,880
You matter to me.
966
01:17:36,000 --> 01:17:37,550
We matter, Tasha.
967
01:17:38,130 --> 01:17:39,750
Rajveer, why don't you understand..
968
01:17:40,090 --> 01:17:41,420
We can never be together.
969
01:17:41,500 --> 01:17:43,050
Why can't we be together?
970
01:17:43,130 --> 01:17:45,460
Because at a time, there
can be just one man in my life..
971
01:17:45,550 --> 01:17:46,500
And not two!
972
01:17:48,380 --> 01:17:49,090
What do you mean?
973
01:17:49,210 --> 01:17:51,750
There is someone else
in my life, Rajveer.
974
01:17:56,380 --> 01:17:58,380
And here I thought
that you were decent.
975
01:18:00,460 --> 01:18:01,840
But I was so wrong.
976
01:18:03,340 --> 01:18:04,550
You're such a sl*t.
977
01:18:05,050 --> 01:18:07,000
Who's that son of b*t*h
who came between us!
978
01:18:07,090 --> 01:18:08,090
What is his name!
979
01:18:09,000 --> 01:18:10,590
You really wanna know who he is?
980
01:18:11,340 --> 01:18:12,170
Then I'll tell you.
981
01:18:12,750 --> 01:18:14,380
- That son of b*t*h..
- Rajveer!
982
01:18:15,750 --> 01:18:16,840
What the hell are you doing?
983
01:18:20,420 --> 01:18:21,880
I have tasted blood, bro.
984
01:18:23,800 --> 01:18:25,920
Now I am a scoundrel
as well as a monster.
985
01:18:26,670 --> 01:18:29,500
Come what may, Tasha will be mine.
986
01:18:30,380 --> 01:18:32,920
Anyone who comes between
us will die such a horrific death..
987
01:18:33,050 --> 01:18:35,750
..by my hands that even his own family
won't be able to recognize his dead body!
988
01:18:36,420 --> 01:18:38,420
You are not in your senses.
989
01:18:38,800 --> 01:18:40,090
Just go home. Now!
990
01:18:43,380 --> 01:18:44,420
Congratulations.
991
01:18:46,170 --> 01:18:48,710
Today you did what
no one could ever do.
992
01:18:50,840 --> 01:18:52,210
You took my heart from me..
993
01:18:54,130 --> 01:18:55,590
And then you broke it.
994
01:19:07,460 --> 01:19:08,960
What the hell were
you going to tell him?
995
01:19:09,710 --> 01:19:11,340
I was about to tell him about us.
996
01:19:11,960 --> 01:19:13,300
I can't be with him, Aryan.
997
01:19:14,500 --> 01:19:18,460
If there is anyone I can
spend my life with then it's you.
998
01:19:18,550 --> 01:19:19,500
Only you.
999
01:19:19,960 --> 01:19:21,420
- What?
- Yes, Aryan.
1000
01:19:22,420 --> 01:19:27,250
I have started to realize
that I only keep thinking about you.
1001
01:19:27,960 --> 01:19:29,460
We should tell Rajveer the truth..
1002
01:19:31,090 --> 01:19:32,210
That we are together.
1003
01:19:34,590 --> 01:19:37,300
Tasha, we don't have
time for all this.
1004
01:19:37,670 --> 01:19:40,800
Blackmailer has a video
clip of Rishma's murder. He..
1005
01:19:46,300 --> 01:19:47,710
I love you, Aryan..
1006
01:19:48,420 --> 01:19:50,170
I love you so much.
1007
01:19:52,130 --> 01:19:54,090
I can't live without you..
1008
01:19:59,130 --> 01:20:02,340
'There are many who backstab
others while pretending to be close.'
1009
01:20:02,710 --> 01:20:04,840
'But I'll slab your
back in such a way..'
1010
01:20:05,050 --> 01:20:09,340
'..that it'd come
out piercing your heart.'
1011
01:20:16,050 --> 01:20:18,300
Rajveer!
1012
01:20:18,710 --> 01:20:20,210
Where the hell is Rajveer!
1013
01:20:21,130 --> 01:20:22,300
Dad, what happened?
What is wrong?
1014
01:20:22,380 --> 01:20:23,710
Where is Rajveer?
1015
01:20:24,670 --> 01:20:25,500
And you..
1016
01:20:26,090 --> 01:20:27,800
Don't you get it?
1017
01:20:27,960 --> 01:20:30,090
You don't understand!
You don't get it!
1018
01:20:30,210 --> 01:20:31,710
I asked you to keep
him away from that girl..
1019
01:20:31,840 --> 01:20:34,090
..till the mayoral
elections don't end!
1020
01:20:34,340 --> 01:20:36,210
You cannot handle a girl!
1021
01:20:36,300 --> 01:20:38,300
Just calm down, dad.
I'll handle everything.
1022
01:20:38,550 --> 01:20:39,550
Calm down?
1023
01:20:40,800 --> 01:20:42,050
What did you say?
1024
01:20:42,710 --> 01:20:43,710
Calm down!
1025
01:20:48,920 --> 01:20:50,000
I am sorry, son.
1026
01:20:51,170 --> 01:20:52,250
I was mistaken.
1027
01:20:53,380 --> 01:20:56,550
You have handled that girl so well.
1028
01:21:04,090 --> 01:21:08,090
I had asked you to make sure
your brother keeps his pants up.
1029
01:21:08,340 --> 01:21:12,880
But that didn't mean I gave
you the permission to drop your pants.
1030
01:21:13,210 --> 01:21:14,420
Dad, it was a mistake.
1031
01:21:14,550 --> 01:21:16,670
It all happened in a drunken stupor.
1032
01:21:16,960 --> 01:21:20,340
You got drunk and I am
suffering from its hangover.
1033
01:21:21,340 --> 01:21:22,300
Interesting.
1034
01:21:23,500 --> 01:21:24,750
Very interesting.
1035
01:21:25,670 --> 01:21:28,550
My younger son wants
to marry a girl..
1036
01:21:28,750 --> 01:21:33,460
..that my eldest son
slept with before marriage.
1037
01:21:35,130 --> 01:21:36,000
Interesting.
1038
01:21:39,460 --> 01:21:41,210
Does Rishma know about this?
1039
01:21:43,670 --> 01:21:44,670
Yes.
1040
01:21:45,300 --> 01:21:47,000
And she let you live?
1041
01:21:54,250 --> 01:21:57,300
Because you killed
her before she could.
1042
01:22:00,920 --> 01:22:01,880
Dad..
1043
01:22:01,960 --> 01:22:04,460
Look, someone is
trying to blackmail us.
1044
01:22:10,170 --> 01:22:12,960
If these photographs
and video clip leak..
1045
01:22:13,340 --> 01:22:15,340
..then your death
won't be an accident.
1046
01:22:15,960 --> 01:22:17,460
You'll be hanged by law!
1047
01:22:19,460 --> 01:22:22,250
I will only lose the elections,
but you..
1048
01:22:27,500 --> 01:22:28,920
Who is this blackmailer?
1049
01:22:30,380 --> 01:22:31,460
What does he want?
1050
01:22:33,880 --> 01:22:35,090
I don't know, dad.
1051
01:22:36,170 --> 01:22:38,000
He has so far made no demands.
1052
01:22:40,550 --> 01:22:41,960
He hasn't made any demands?
1053
01:22:42,500 --> 01:22:45,000
But he keeps on sending messages.
1054
01:22:45,920 --> 01:22:46,960
Check what it is.
1055
01:22:47,460 --> 01:22:49,750
I cannot tolerate
these beeps any more.
1056
01:22:54,090 --> 01:22:57,300
Mr. Khurana,
I am sure by now you know that..
1057
01:22:57,380 --> 01:22:59,550
..I am not playing some childish game.
1058
01:22:59,840 --> 01:23:03,880
Tell both your sons to confess
the crime they committed..
1059
01:23:04,380 --> 01:23:07,710
..two years ago in
India on this very day.
1060
01:23:13,130 --> 01:23:17,090
Otherwise, I will handover these
pics and clips to the local police.
1061
01:23:17,500 --> 01:23:22,340
And soon as these get downloaded,
your sons will get uploaded.
1062
01:23:23,130 --> 01:23:24,800
Two years ago.
1063
01:23:27,800 --> 01:23:28,550
That means..
1064
01:23:28,670 --> 01:23:29,840
Ashwin Chaudhary.
1065
01:23:34,340 --> 01:23:35,550
So let's go to other club.
1066
01:23:35,710 --> 01:23:37,420
- I love this place.
- Guys, I am so tired!
1067
01:23:37,500 --> 01:23:40,630
- I want to go home.
- Listen, so what if one club is closed?
1068
01:23:41,250 --> 01:23:42,800
- Other clubs are still open.
- Yes.
1069
01:23:42,920 --> 01:23:45,300
- Someone please reason it with him.
- No, exactly, Bhavna.
1070
01:23:45,380 --> 01:23:46,630
You should come with us.
1071
01:23:46,750 --> 01:23:48,500
And what will I do
with the two of you?
1072
01:23:48,590 --> 01:23:49,460
Enjoy?
1073
01:23:50,340 --> 01:23:52,380
I'll enjoy tomorrow.
I'm very tired.
1074
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
Bye.
1075
01:23:53,590 --> 01:23:55,550
I have to go, I have to go.
I am very tired.
1076
01:23:55,670 --> 01:23:57,170
- Bye bye bye..
- Okay bye.
1077
01:23:57,590 --> 01:23:58,960
- See you tomorrow.
- We'll miss you.
1078
01:23:59,130 --> 01:24:00,000
- Bye!
- Miss you too.
1079
01:24:00,090 --> 01:24:01,170
- Come.
- Let's go.
1080
01:24:24,800 --> 01:24:27,090
You are too hot to go home alone.
1081
01:24:27,500 --> 01:24:28,960
Shall I drop you home?
1082
01:24:29,250 --> 01:24:30,340
No, thank you.
1083
01:24:30,880 --> 01:24:33,670
Thank me after you
start having fun, baby.
1084
01:24:34,130 --> 01:24:35,380
Just get lost, okay?
1085
01:24:35,460 --> 01:24:36,380
Really.
1086
01:24:38,000 --> 01:24:38,920
Let go!
1087
01:24:39,000 --> 01:24:40,960
This is what people
have stopped being nice.
1088
01:24:41,210 --> 01:24:43,460
Because in the end its
being rogue that always works.
1089
01:24:43,590 --> 01:24:44,340
Let me go!
1090
01:24:44,420 --> 01:24:46,500
I still haven't even
held you properly.
1091
01:24:47,050 --> 01:24:49,550
I am somebody who can get anybody.
1092
01:24:50,000 --> 01:24:52,380
But I want nobody
other than your body.
1093
01:25:00,300 --> 01:25:01,420
Let go of me!
1094
01:25:01,550 --> 01:25:03,000
- Let go of me!
- Come.
1095
01:25:03,130 --> 01:25:04,550
No, leave me!
1096
01:25:05,340 --> 01:25:06,750
- Hey!
- What?
1097
01:25:06,880 --> 01:25:08,460
- What's happening?
- Please help me.
1098
01:25:08,550 --> 01:25:10,340
- Let go of her hand.
- I won't. What will you do?
1099
01:25:10,800 --> 01:25:12,090
Let go of her hand.
1100
01:25:12,250 --> 01:25:13,840
Don't worry about it, okay?
I'll handle this.
1101
01:25:13,960 --> 01:25:15,750
Hey, don't interfere, otherwise..
1102
01:25:15,840 --> 01:25:18,800
I wouldn't have interfered if I were
going to get scared of your otherwise..
1103
01:25:19,170 --> 01:25:20,050
Understand?
1104
01:25:20,550 --> 01:25:21,420
Don't worry.
1105
01:25:21,500 --> 01:25:22,630
She is your sister?
1106
01:25:24,380 --> 01:25:25,380
No!
1107
01:25:26,300 --> 01:25:27,550
But she must be someone's sister.
1108
01:26:22,380 --> 01:26:25,250
No, no, no!
No please!
1109
01:26:41,130 --> 01:26:42,300
Rajveer, get in the car!
1110
01:26:43,000 --> 01:26:44,500
Rajveer, I said get in the car.
1111
01:26:57,590 --> 01:26:59,670
You should have thought
twice before using the gun.
1112
01:27:01,170 --> 01:27:04,050
Guns don't require safety,
but your mind does.
1113
01:27:05,050 --> 01:27:07,460
How many times have I told
you to keep your brother in control!
1114
01:27:08,130 --> 01:27:09,880
Okay, were there any witnesses?
1115
01:27:10,500 --> 01:27:12,420
There was a girl.
1116
01:27:13,300 --> 01:27:15,420
Look dad,
we cannot change what happened.
1117
01:27:16,130 --> 01:27:17,460
Now please tell us what we should do.
1118
01:27:17,590 --> 01:27:18,550
Get out of India.
1119
01:27:19,300 --> 01:27:20,750
Come back to England immediately.
1120
01:27:21,800 --> 01:27:23,340
I will handle the rest.
1121
01:28:14,300 --> 01:28:15,090
Ashwin!
1122
01:28:56,800 --> 01:28:58,550
Thank God,
you regained consciousness, dear.
1123
01:28:59,710 --> 01:29:01,710
Your dad and I were so worried.
1124
01:29:02,130 --> 01:29:02,840
Okay.
1125
01:29:02,920 --> 01:29:04,090
- Thank you, ma'am.
- Thank you.
1126
01:29:10,050 --> 01:29:11,210
Mr. Shrivastava..
1127
01:29:11,300 --> 01:29:12,460
Yes, speaking.
1128
01:29:12,590 --> 01:29:16,210
Please pay attention
to what I am about to say.
1129
01:29:16,380 --> 01:29:17,630
Who are you?
1130
01:29:18,250 --> 01:29:20,210
Forget that.
Don't bother about it.
1131
01:29:21,340 --> 01:29:24,050
Your daughter Bhavna
who is in the hospital..
1132
01:29:24,130 --> 01:29:26,920
..don't try to find the reason.
1133
01:29:32,340 --> 01:29:34,840
The cop standing behind you..
1134
01:29:36,170 --> 01:29:38,840
..has already received
his bonus this month.
1135
01:29:39,710 --> 01:29:41,710
The rest is up to you.
1136
01:29:47,840 --> 01:29:50,420
So madam, you mean to say that
there were no street lights there..
1137
01:29:50,500 --> 01:29:52,050
..and hence there
was a lot of darkness.
1138
01:29:52,460 --> 01:29:54,960
And that's why you couldn't
take a good look at those two boys.
1139
01:29:55,090 --> 01:29:56,960
This is what you want to
say in your testimony, right?
1140
01:29:57,300 --> 01:29:59,170
I have given no such statement, right?
1141
01:30:00,000 --> 01:30:01,710
You are right, inspector.
1142
01:30:03,210 --> 01:30:04,710
Bhavna didn't see them.
1143
01:30:05,050 --> 01:30:07,380
- Papa, I saw..
- You didn't see anything.
1144
01:30:07,500 --> 01:30:09,090
- But..
- Please?
1145
01:30:09,800 --> 01:30:10,880
Try to understand.
1146
01:30:15,710 --> 01:30:20,710
Inspector,
it happened just as you said.
1147
01:30:21,300 --> 01:30:22,090
Good.
1148
01:31:01,880 --> 01:31:02,750
Madam!
1149
01:31:04,050 --> 01:31:06,590
Why are you wasting
your time as well as mine?
1150
01:31:06,960 --> 01:31:09,170
- How many times have I told you..
- That girl is lying.
1151
01:31:09,920 --> 01:31:13,090
That girl didn't even see
the faces of those two boys.
1152
01:31:13,380 --> 01:31:16,380
How can we file a
case against just anyone? Right?
1153
01:31:17,380 --> 01:31:18,420
You are right.
1154
01:31:20,380 --> 01:31:21,750
What can you do?
1155
01:31:23,050 --> 01:31:26,840
Now whatever needs to be done,
will be done by me.
1156
01:31:27,000 --> 01:31:28,460
Do it, do it on your own.
1157
01:31:30,130 --> 01:31:31,590
But let me tell you something.
1158
01:31:32,710 --> 01:31:36,710
I cannot get you justice
without that girl's testimony.
1159
01:31:36,960 --> 01:31:38,050
Go, okay.
1160
01:31:49,460 --> 01:31:50,500
Bhavna..
1161
01:31:52,000 --> 01:31:55,500
If you don't tell me
the truth then no brother..
1162
01:31:55,590 --> 01:32:01,170
..will never consider an unknown girl
as his sister and risk his life for her.
1163
01:32:01,880 --> 01:32:05,170
My brother has given you a new world.
1164
01:32:05,960 --> 01:32:07,250
A new life.
1165
01:32:08,380 --> 01:32:12,000
And you are supporting
those who killed my brother?
1166
01:32:13,670 --> 01:32:16,500
I too have a right to
know who killed my brother.
1167
01:32:17,500 --> 01:32:20,210
My daughter has already
spoken to the cops.
1168
01:32:21,750 --> 01:32:23,090
You should leave, please.
1169
01:32:24,000 --> 01:32:26,710
Bhavna, please? Bhavna?
Bhavna, please tell me.
1170
01:32:26,880 --> 01:32:29,170
- Bhavna, please?
- I said you should leave, please.
1171
01:32:29,420 --> 01:32:30,420
Bhavna..
1172
01:33:05,960 --> 01:33:06,920
Madam, there's a parcel for you.
1173
01:33:19,880 --> 01:33:23,300
'I was a coward hence
I lied to the cops.'
1174
01:33:23,750 --> 01:33:26,420
'They have bribed the
system and the police.'
1175
01:33:26,880 --> 01:33:28,800
'No one can do them any harm.'
1176
01:33:29,340 --> 01:33:30,710
'Except for a sister.'
1177
01:33:31,420 --> 01:33:34,800
'She is neither scared of the
system nor does she need the police.'
1178
01:33:35,000 --> 01:33:37,300
'The names of the boys
who brutally killed Ashwin are..'
1179
01:33:37,750 --> 01:33:41,000
'Aryan and Rajveer Khurana.'
1180
01:34:09,340 --> 01:34:13,380
Someone from Ashwin Chaudhary's
family is targeting us.
1181
01:34:15,130 --> 01:34:16,800
Find out who it is.
1182
01:34:18,170 --> 01:34:21,670
That person doesn't know
how powerful Khuranas are.
1183
01:34:23,960 --> 01:34:24,840
And listen..
1184
01:34:28,090 --> 01:34:31,550
Don't be an ideal brother and confess
everything to your younger brother.
1185
01:34:33,840 --> 01:34:38,170
If the devil in him rises then his
stupidity will ruin everything for us.
1186
01:34:41,380 --> 01:34:43,460
Does he know everything
about you and Tasha?
1187
01:34:44,170 --> 01:34:46,090
No. He doesn't know.
1188
01:35:05,670 --> 01:35:10,500
"Love has given me.."
1189
01:35:10,920 --> 01:35:16,170
"A never-ending ache."
1190
01:35:16,340 --> 01:35:21,500
"The sky reflecting.."
1191
01:35:21,670 --> 01:35:26,300
"In my eyes, too, is wet."
1192
01:35:27,000 --> 01:35:31,960
"I had never imagined.."
1193
01:35:32,340 --> 01:35:36,380
"Whatever that happened."
1194
01:35:37,670 --> 01:35:42,420
"Love makes you crave."
1195
01:35:43,000 --> 01:35:48,170
"What kind of a punishment is this?"
1196
01:35:48,300 --> 01:35:59,170
"Heartache too gives you
a strange kind of pleasure."
1197
01:36:11,300 --> 01:36:13,960
"My complaints.."
1198
01:36:14,090 --> 01:36:16,880
"Are expressed in my eyes."
1199
01:36:17,090 --> 01:36:22,550
"I object to your callousness."
1200
01:36:27,340 --> 01:36:29,920
"My complaints.."
1201
01:36:30,050 --> 01:36:32,920
"Are expressed in my eyes."
1202
01:36:33,090 --> 01:36:37,960
"I object to your callousness."
1203
01:36:38,050 --> 01:36:40,590
"If you get upset.."
1204
01:36:40,710 --> 01:36:43,550
"If that happens.."
1205
01:36:43,750 --> 01:36:48,250
"My heartbeat disapproves..
My heart refutes."
1206
01:36:48,340 --> 01:36:53,460
"Without you, for me.."
1207
01:36:53,590 --> 01:36:59,500
"Love is full of forlornness."
1208
01:37:00,210 --> 01:37:05,550
"Love makes you crave."
1209
01:37:05,710 --> 01:37:10,670
"What kind of a punishment is this?"
1210
01:37:11,090 --> 01:37:22,380
"Heartache too gives you
a strange kind of pleasure."
1211
01:37:22,380 --> 01:37:23,750
- Hello?
- Hello.
1212
01:37:24,000 --> 01:37:24,840
Who is that?
1213
01:37:25,250 --> 01:37:29,960
Wouldn't you like to know who replaced
you in Tasha's heart and bed?
1214
01:37:37,050 --> 01:37:38,130
Who's that?
1215
01:37:44,880 --> 01:37:46,340
After your stint of being a hero..
1216
01:37:46,420 --> 01:37:48,880
..I had decided that I
wouldn't spare either of you.
1217
01:37:49,090 --> 01:37:51,090
And then I started keeping
an eye on both of you.
1218
01:37:51,840 --> 01:37:55,300
And imagine my joy when I hit jackpot!
1219
01:37:55,750 --> 01:37:59,250
Just tell me the name of the
person who stole my Tasha from me.
1220
01:38:00,500 --> 01:38:01,590
Let me take that first.
1221
01:38:24,210 --> 01:38:28,170
Two brothers,
one better than the other.
1222
01:38:28,710 --> 01:38:30,050
What a great family you have!
1223
01:38:30,380 --> 01:38:32,130
Just like the movie
'Hum Saath Saath Hai' type!
1224
01:38:32,840 --> 01:38:37,500
The family that eats together,
lives together, sleeps together!
1225
01:38:42,210 --> 01:38:44,590
You cheated me with my own brother!
1226
01:38:45,000 --> 01:38:46,000
Yes!
1227
01:38:46,920 --> 01:38:49,000
With the same brother who told me..
1228
01:38:49,090 --> 01:38:52,090
..he had fallen in love with
me the moment he saw my photograph!
1229
01:38:52,250 --> 01:38:55,550
With the same brother who showed me the
photographs of all your ex-girlfriends!
1230
01:38:55,840 --> 01:39:01,630
Who told me how you bribed those ruffians
to harass me so that you can have me!
1231
01:39:04,000 --> 01:39:05,750
I was just a toy for you.
1232
01:39:06,840 --> 01:39:09,090
You wanted to have a little fun,
play with me.
1233
01:39:09,800 --> 01:39:11,880
If Aryan hadn't stopped
you on the day of the launch..
1234
01:39:12,210 --> 01:39:14,210
..then you would have spiked my drink!
1235
01:39:15,090 --> 01:39:16,300
This is your true love?
1236
01:39:17,960 --> 01:39:19,300
That b**tard!
1237
01:39:20,090 --> 01:39:22,710
He instigated you against
me so that he can have me, Tasha!
1238
01:39:24,130 --> 01:39:27,420
Rajveer, I had really started
to fall in love with you.
1239
01:39:28,420 --> 01:39:33,170
But Aryan made me realize
that I had always loved you..
1240
01:39:33,420 --> 01:39:36,170
..but you were always
after only my body.
1241
01:39:37,460 --> 01:39:39,340
He told you all my attributes.
1242
01:39:39,420 --> 01:39:40,920
But perhaps he forgot to mention his.
1243
01:39:41,210 --> 01:39:42,800
Didn't he use Rishma?
1244
01:39:43,000 --> 01:39:45,170
He pretended to be in love
with her and manipulated her.
1245
01:39:45,250 --> 01:39:47,460
You know what?
1246
01:39:47,630 --> 01:39:49,210
Let Rishma get back from the retreat.
1247
01:39:49,300 --> 01:39:50,800
Rishma knows everything.
1248
01:39:51,800 --> 01:39:52,800
What?
1249
01:39:55,460 --> 01:39:57,380
You mean Rishma knows about you two?
1250
01:39:59,000 --> 01:40:00,130
Whatever you need to ask..
1251
01:40:01,300 --> 01:40:02,460
Go and ask Aryan.
1252
01:40:05,130 --> 01:40:07,090
I will surely ask Aryan..
1253
01:40:07,420 --> 01:40:10,000
But you should start talking
now or else I will kill you!
1254
01:40:11,170 --> 01:40:13,420
Rishma is dead..
1255
01:40:20,460 --> 01:40:22,630
Rishma is dead.
1256
01:40:34,090 --> 01:40:35,090
Aryan..
1257
01:40:37,090 --> 01:40:41,460
You will have to
pay.. for your betrayals.
1258
01:40:56,420 --> 01:40:58,670
When the younger one will
go to kill his elder brother..
1259
01:40:59,250 --> 01:41:02,840
.. it won't be an epic
of love but an epic of war!
1260
01:41:03,590 --> 01:41:04,880
So make sure we file the papers today.
1261
01:41:05,460 --> 01:41:06,300
Excuse me.
1262
01:41:07,710 --> 01:41:08,250
Hello?
1263
01:41:08,340 --> 01:41:11,340
Aryan, Rajveer knows everything.
1264
01:41:11,710 --> 01:41:13,670
The blackmailer has
given him all the evidences.
1265
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
He's gone mad.
1266
01:41:17,880 --> 01:41:21,300
He kept repeating that he'd kill you.
1267
01:41:21,800 --> 01:41:23,130
I am so scared, Aryan!
1268
01:41:23,340 --> 01:41:24,750
He is coming to get you.
1269
01:41:31,340 --> 01:41:32,920
And the Oscar goes to..
1270
01:41:54,050 --> 01:41:54,880
Rajveer..
1271
01:41:56,920 --> 01:41:57,920
Rajveer, I..
1272
01:42:09,210 --> 01:42:10,380
This is the place..
1273
01:42:11,960 --> 01:42:13,750
This is the place where I
brought Tasha for the first time..
1274
01:42:13,840 --> 01:42:15,840
To fulfill her dreams.
1275
01:42:18,960 --> 01:42:19,960
And today..
1276
01:42:20,670 --> 01:42:25,170
Today, the same place holds
nothing but my broken dreams.
1277
01:42:26,630 --> 01:42:29,000
You know what hurts me
more than my shattered dreams?
1278
01:42:30,170 --> 01:42:32,090
The fact that someone
close shattered them!
1279
01:42:34,300 --> 01:42:35,170
My own brother.
1280
01:42:39,130 --> 01:42:40,130
Look Rajveer..
1281
01:42:41,090 --> 01:42:42,800
I can explain everything.
1282
01:42:44,000 --> 01:42:45,710
A girl shouldn't come between us.
1283
01:42:45,800 --> 01:42:47,340
Which girl are you talking about?
1284
01:42:48,920 --> 01:42:50,750
Oh, you mean, Rishma!
1285
01:42:52,590 --> 01:42:55,050
You killed her because she
came between you and Tasha, right?
1286
01:42:57,710 --> 01:42:58,670
No!
1287
01:42:59,210 --> 01:43:01,880
Whatever that happened with Rishma..
That was an accident!
1288
01:43:07,920 --> 01:43:08,920
Really?
1289
01:43:10,090 --> 01:43:12,960
Just like Ashwin's
death was an accident?
1290
01:43:13,050 --> 01:43:14,050
Right?
1291
01:43:14,300 --> 01:43:16,300
The bullets got fired
from the gun on their own.
1292
01:43:16,880 --> 01:43:20,670
Your hands begged to
the trigger to use it, right?
1293
01:43:20,800 --> 01:43:21,840
What nonsense!
1294
01:43:22,090 --> 01:43:24,920
You very well know that
I killed Ashwin so that you live.
1295
01:43:25,130 --> 01:43:27,460
I shed his blood so that
I could save my flesh and blood.
1296
01:43:28,500 --> 01:43:30,960
Ever since childhood, I have
given you whatever you asked for.
1297
01:43:31,130 --> 01:43:33,090
I have valued your
happiness more than mine!
1298
01:43:33,170 --> 01:43:35,210
So you are using this
excuse to settle the score?
1299
01:43:35,340 --> 01:43:37,300
Or are you tired of pretending
to be a great elder brother?
1300
01:43:37,380 --> 01:43:38,670
- Rajveer!
- Enough!
1301
01:43:39,920 --> 01:43:42,050
If you had asked,
I would have even given you my life!
1302
01:43:42,750 --> 01:43:44,630
But you didn't ask..
you just snatched it away!
1303
01:43:44,840 --> 01:43:48,420
Rajveer, you very well know
that I am ready to even die for you!
1304
01:43:48,670 --> 01:43:49,960
Are you ready to tell the truth?
1305
01:43:50,420 --> 01:43:52,750
Then let's do one thing.
Let's go to the cops and confess.
1306
01:43:53,090 --> 01:43:56,090
We will tell them that
we both killed Ashwin in Mumbai..
1307
01:43:56,210 --> 01:43:58,550
..and here,
in London, you killed Rishma.
1308
01:43:58,840 --> 01:43:59,840
Okay? Let's go!
1309
01:44:00,210 --> 01:44:01,050
Rajveer!
1310
01:44:01,750 --> 01:44:02,960
Have you lost your mind?
1311
01:44:03,340 --> 01:44:04,800
We will lose everything if we do that!
1312
01:44:04,960 --> 01:44:07,840
I have nothing left
to lose after I lost Tasha!
1313
01:44:07,960 --> 01:44:10,630
The truth is that you don't
want to confess and lose her!
1314
01:44:11,000 --> 01:44:12,800
Anger and stubbornness
has blinded you.
1315
01:44:12,880 --> 01:44:15,130
Not blind, I am ruined in love!
1316
01:44:15,340 --> 01:44:17,130
And now it's your turn to get ruined.
1317
01:44:17,340 --> 01:44:18,630
I am going to the cops.
1318
01:44:19,090 --> 01:44:20,630
Rajveer! You cannot!
1319
01:44:20,750 --> 01:44:22,420
Let me see who will stop me.
1320
01:44:22,800 --> 01:44:23,840
Rajveer!
1321
01:44:24,090 --> 01:44:25,800
Let go, Aryan!
1322
01:45:05,500 --> 01:45:07,880
Rajveer, don't force me.
1323
01:45:36,130 --> 01:45:37,800
She was my life!
1324
01:45:38,210 --> 01:45:39,840
She was my life!
1325
01:47:20,090 --> 01:47:21,090
No! No! No!
1326
01:47:22,170 --> 01:47:23,170
Rajveer..!
1327
01:47:23,340 --> 01:47:24,590
Rajveer..!
1328
01:47:25,210 --> 01:47:26,210
Rajveer..?
1329
01:47:26,340 --> 01:47:27,340
Get up, Rajveer!
1330
01:47:29,630 --> 01:47:30,710
Rajveer..!
1331
01:47:39,170 --> 01:47:41,000
Get up, Rajveer! Get up!
1332
01:47:49,920 --> 01:47:51,340
I killed him, Tasha..
1333
01:47:52,090 --> 01:47:53,670
I killed my own brother.
1334
01:47:54,590 --> 01:47:56,130
- It was an accident.
- No!
1335
01:47:56,340 --> 01:47:57,170
Rajveer!
1336
01:47:59,340 --> 01:48:00,130
Rajveer..
1337
01:48:05,500 --> 01:48:06,630
What should we do?
1338
01:48:07,840 --> 01:48:08,960
What should we do now?
1339
01:48:09,880 --> 01:48:10,710
Dad.. should we call dad?
1340
01:48:10,880 --> 01:48:11,840
Listen, no.
1341
01:48:13,170 --> 01:48:17,250
No one should find out
what happened here, okay?
1342
01:48:35,170 --> 01:48:39,210
'It's said that we
are just a clay puppet..'
1343
01:48:39,630 --> 01:48:41,340
'Made by God.'
1344
01:48:42,300 --> 01:48:47,090
'But your sister made him bite
dust and sent him to God, Ashwin.'
1345
01:48:47,710 --> 01:48:49,050
'One down..'
1346
01:48:49,300 --> 01:48:51,050
'One to go.'
1347
01:48:58,380 --> 01:49:00,420
I don't know when he left.
I was with the client..
1348
01:49:00,590 --> 01:49:04,300
Officer my son Rajveer has been
missing for the last two days.
1349
01:49:04,880 --> 01:49:08,250
You know he left right
after my nomination party.
1350
01:49:09,420 --> 01:49:12,250
We've.. tried everywhere,
his cell's off..
1351
01:49:13,210 --> 01:49:15,170
He has never done
anything like this before.
1352
01:49:15,670 --> 01:49:17,340
Mr. Khurana,
we'll make sure the information..
1353
01:49:17,420 --> 01:49:19,420
..gets to all relevant authorities.
1354
01:49:19,630 --> 01:49:21,340
Don't worry. We'll track him down.
1355
01:49:21,420 --> 01:49:22,710
Really appreciate it.
1356
01:49:25,800 --> 01:49:27,800
I am worried about Rajveer.
1357
01:49:29,630 --> 01:49:30,590
Don't worry, dad.
1358
01:49:31,340 --> 01:49:32,630
We will find him.
1359
01:49:43,920 --> 01:49:44,920
Hi, Ron.
1360
01:49:46,710 --> 01:49:47,710
How have you been?
1361
01:49:58,880 --> 01:50:01,210
Dude, that girl has become a star..
1362
01:50:03,460 --> 01:50:04,300
Which girl?
1363
01:50:04,380 --> 01:50:05,800
What do you mean which girl?
1364
01:50:05,960 --> 01:50:08,460
The one that was so desperate
to get my place at the club..
1365
01:50:08,590 --> 01:50:11,460
..that she paid for me
to go on a year long vacation?
1366
01:50:14,090 --> 01:50:15,090
- Alia?
- Yeah.
1367
01:50:15,750 --> 01:50:16,920
I have a deal for you.
1368
01:50:17,300 --> 01:50:18,050
Deal?
1369
01:50:19,000 --> 01:50:20,590
I don't know what
you are talking about.
1370
01:50:22,250 --> 01:50:23,920
Are you talking about
this girl, right?
1371
01:50:25,170 --> 01:50:27,250
Yeah! Tasha!
Show Ron as well.
1372
01:50:27,670 --> 01:50:29,460
The star maker seems
to have forgotten the girl..
1373
01:50:29,590 --> 01:50:31,340
..that he helped become a star.
1374
01:50:39,880 --> 01:50:41,710
This is a once in a lifetime offer!
1375
01:50:41,880 --> 01:50:46,420
For the next one year, you don't have
to show anyone your face or your body!
1376
01:50:48,630 --> 01:50:51,590
Thanks.
Looks like destiny is smiling on me.
1377
01:50:52,090 --> 01:50:53,090
Yes, it is.
1378
01:50:53,380 --> 01:50:55,960
And destiny's name is Tasha.
1379
01:50:59,340 --> 01:51:01,210
Bro, she is hot!
1380
01:51:04,750 --> 01:51:08,630
I know, I am very much sure that
she is gonna burn the dance floor.
1381
01:51:09,210 --> 01:51:11,590
Yes, she's out to burn the world!
1382
01:51:17,090 --> 01:51:18,340
We have the recent photograph..
1383
01:51:18,460 --> 01:51:20,880
- ..then I just forward to you.
- Yes, we got it. Don't worry.
1384
01:51:21,000 --> 01:51:22,960
We will circulate it
all around the authority..
1385
01:51:23,050 --> 01:51:23,880
Thank you, officer.
1386
01:51:23,960 --> 01:51:26,420
- Aryan?
- Listen, it's a bad time.
1387
01:51:26,800 --> 01:51:29,880
I don't have time if you've called
to cry about Rajveer's shenanigans.
1388
01:51:30,630 --> 01:51:32,000
Aryan, listen to me.
1389
01:51:32,130 --> 01:51:35,130
I tried calling Rajveer
but his cell is switched off.
1390
01:51:35,300 --> 01:51:36,590
That's why I am calling you.
1391
01:51:36,710 --> 01:51:38,920
I didn't call to talk about myself.
1392
01:51:39,090 --> 01:51:41,590
I called to tell you
something about Tasha.
1393
01:51:41,920 --> 01:51:42,750
Tasha?
1394
01:51:43,800 --> 01:51:45,340
What do you want
to tell me about Tasha?
1395
01:52:26,500 --> 01:52:27,500
What are you doing here?
1396
01:52:47,420 --> 01:52:49,670
Tasha, you have been
a great support to me.
1397
01:52:50,130 --> 01:52:52,130
And everything will soon be fine now.
1398
01:52:53,340 --> 01:52:55,130
So I want to gift you a story.
1399
01:52:55,750 --> 01:52:56,800
A story?
1400
01:52:57,130 --> 01:53:02,920
But you'll have to close your eyes,
to hear and feel it.
1401
01:53:07,880 --> 01:53:11,920
Once upon a time,
in a kingdom far far away..
1402
01:53:12,130 --> 01:53:15,000
There was a king who had two sons.
1403
01:53:15,670 --> 01:53:18,800
They were the princes of that kingdom.
1404
01:53:19,590 --> 01:53:23,420
The elder brother loved
his younger sibling.
1405
01:53:23,750 --> 01:53:28,750
He was ready to do anything
to fulfill all his whims and fancies.
1406
01:53:29,090 --> 01:53:32,590
He was the apple of his eyes.
1407
01:53:34,800 --> 01:53:38,420
One day,
both the brothers went to India.
1408
01:53:39,920 --> 01:53:42,880
And there they met a boy..
1409
01:53:43,590 --> 01:53:47,250
..whose parents had given
him tad too many good values.
1410
01:53:48,090 --> 01:53:49,960
And because of those good values..
1411
01:53:50,090 --> 01:53:53,250
..that poor guy lost
his life too early.
1412
01:53:54,000 --> 01:53:58,880
That boy's name was
Late Ashwin Chaudhary.
1413
01:54:03,000 --> 01:54:05,210
And you turned out to be his sister.
1414
01:54:06,050 --> 01:54:12,710
Soon to be Late Natasha Chaudhary,
a.k.a. Tasha!
1415
01:54:20,960 --> 01:54:22,210
You cheater.
1416
01:54:22,420 --> 01:54:24,670
If I don't send you
to your brother then..
1417
01:54:28,590 --> 01:54:32,420
I don't know whether I
should applaud you or pity you..
1418
01:54:33,800 --> 01:54:35,170
..for this incomplete story of yours.
1419
01:54:35,920 --> 01:54:36,920
Okay!
1420
01:54:37,340 --> 01:54:38,340
I will do one thing!
1421
01:54:39,420 --> 01:54:44,210
Let me tell you a story
to complete this incomplete story.
1422
01:54:45,090 --> 01:54:49,750
And listen, you don't need
to close your eyes to feel my story.
1423
01:54:50,590 --> 01:54:52,130
Keep your eyes open and hear it.
1424
01:54:52,880 --> 01:54:56,420
Because I am going to really
enjoy narrating this story.
1425
01:54:58,210 --> 01:55:00,670
So this is a story of a sister..
1426
01:55:01,630 --> 01:55:03,340
Who had made herself a promise..
1427
01:55:03,920 --> 01:55:06,630
..that she would take such a
revenge from her brother's murderers..
1428
01:55:06,710 --> 01:55:10,840
..that they would be scared
to come into this world again.
1429
01:55:11,750 --> 01:55:14,670
Brothers have fought an epic war
against each other earlier as well.
1430
01:55:15,300 --> 01:55:18,000
It is known to everyone
as Mahabharata.
1431
01:55:18,250 --> 01:55:22,380
And that war was also fought
because of a woman, Draupadi.
1432
01:55:23,380 --> 01:55:25,960
And this Draupadi is the
cause of this Mahabharata..
1433
01:55:26,300 --> 01:55:27,920
..in the lives of you two brothers.
1434
01:55:28,420 --> 01:55:30,170
I danced at the club
that day so that..
1435
01:55:30,340 --> 01:55:33,590
..I could make both of
you dance to my tunes in future.
1436
01:55:34,250 --> 01:55:38,550
Your biggest weakness
became my biggest strength.
1437
01:55:39,380 --> 01:55:44,800
The lure of my body and my
face made both of you lose your mind.
1438
01:55:45,250 --> 01:55:46,920
I played such a game..
1439
01:55:47,130 --> 01:55:50,050
..that both the rules
and the game belonged to me!
1440
01:55:52,420 --> 01:55:53,750
I am not done with the story.
1441
01:55:54,090 --> 01:55:57,050
If I wanted,
I could have killed Rajveer.
1442
01:55:57,420 --> 01:56:01,340
But the feeling I got by
making one brother kill another..
1443
01:56:01,420 --> 01:56:03,130
This revenge felt like nirvana.
1444
01:56:03,750 --> 01:56:05,000
"I killed him, Tasha!"
1445
01:56:05,300 --> 01:56:06,880
"I killed my own brother!"
1446
01:56:07,090 --> 01:56:07,920
"What should we do?"
1447
01:56:08,050 --> 01:56:09,130
"Should we call dad?"
1448
01:56:12,880 --> 01:56:15,920
As soon as Ron told me
that Monica knows everything..
1449
01:56:16,050 --> 01:56:19,710
..I decided that I should
tell everyone everything about you.
1450
01:56:20,420 --> 01:56:24,170
By now the video clips of Rajveer's
murder must have gone viral, everywhere.
1451
01:56:24,670 --> 01:56:26,880
Police too must have
found Rajveer's body.
1452
01:56:35,590 --> 01:56:36,840
The information is right.
1453
01:56:37,250 --> 01:56:38,460
We found the body.
1454
01:56:40,670 --> 01:56:43,670
In fact, the police will soon be here.
1455
01:56:44,090 --> 01:56:46,460
You will get arrested
for your brother's murder.
1456
01:56:47,090 --> 01:56:50,090
And with that, both the game
and the story will come to an end.
1457
01:57:38,670 --> 01:57:40,670
Calm down. Calm down.
1458
01:57:40,800 --> 01:57:44,710
- Please save my life.
- You are fine. It's okay.
1459
01:57:45,170 --> 01:57:47,880
Calm down,
you're going to be fine. Okay.
1460
01:57:48,130 --> 01:57:49,800
Okay..
1461
01:57:49,920 --> 01:57:51,880
- See what he did! So much of blood..
- We've called the doctor.
1462
01:57:51,960 --> 01:57:54,960
It's gonna be absolutely fine.
It's gonna be fine.
1463
01:57:55,090 --> 01:57:58,090
Madam, you are safe.
You are absolutely safe..
1464
01:57:58,670 --> 01:58:00,670
Okay madam, you are absolutely safe.
1465
01:58:01,250 --> 01:58:03,000
- Please take him away.
- Get up!
1466
01:58:05,090 --> 01:58:06,550
Alright. Let's out of here.
1467
01:58:08,340 --> 01:58:09,170
Officer..
1468
01:58:10,050 --> 01:58:12,750
I'm arresting you on suspicion
of the murder of your brother.
1469
01:58:12,920 --> 01:58:14,420
What? I haven't done anything!
1470
01:58:14,500 --> 01:58:16,920
- She's.. she's responsible!
- Alright.
1471
01:58:17,050 --> 01:58:18,000
Just listen to me.
1472
01:58:18,090 --> 01:58:19,750
- You speak to her.
- Just calm down, sir.
1473
01:58:19,880 --> 01:58:21,250
Come with us.
You can explain it all later.
1474
01:58:21,340 --> 01:58:22,170
- No!
- Come.
1475
01:58:22,250 --> 01:58:23,550
- I haven't done a single bloody thing.
- Sir!
1476
01:58:23,670 --> 01:58:24,960
- Let's go.
- Come on.
1477
01:58:25,090 --> 01:58:26,670
- Move.
- Calm down.
1478
01:58:26,750 --> 01:58:28,420
- Move. Move out of here.
- Come on!
1479
01:58:29,000 --> 01:58:31,000
- Come on.
- Come on. We have place for you.
1480
01:59:48,090 --> 01:59:50,590
'The nomination for the mayoral
election of business tycoon..'
1481
01:59:50,670 --> 01:59:52,710
'..Vikram Khurana has been cancelled.'
1482
01:59:53,050 --> 01:59:55,800
'The decision has been made on the bases
of the murder case in his family.'
1483
01:59:55,880 --> 01:59:59,050
'His elder son Aryan Khurana
is currently in police custody..'
1484
01:59:59,130 --> 02:00:01,000
'..charged for the murder
of his younger brother Rajveer..'
1485
02:00:01,090 --> 02:00:05,130
Aryan hasn't killed Rajveer, you have.
1486
02:00:05,710 --> 02:00:09,210
A father's job is not to fulfill
all whims and fancies of his sons.
1487
02:00:09,840 --> 02:00:11,590
It is to being them up right.
1488
02:00:13,920 --> 02:00:15,670
You are a father..
1489
02:00:16,920 --> 02:00:23,090
..who has given both..
life and death to his sons.
1490
02:00:24,050 --> 02:00:27,800
It is a father's duty
to protect his sons.
1491
02:00:27,880 --> 02:00:33,590
But I helped them for
my own selfish reasons.
1492
02:00:34,300 --> 02:00:35,420
And today..
1493
02:00:37,500 --> 02:00:38,800
I lost everything.
1494
02:00:40,500 --> 02:00:43,460
Name, fame, status..
1495
02:00:45,130 --> 02:00:46,340
And my sons.
1496
02:00:50,170 --> 02:00:52,960
You took revenge for a relationship.
1497
02:00:54,460 --> 02:00:57,300
And I chose myself over relationships.
1498
02:01:38,880 --> 02:01:42,210
Both a war and a game of chess
cannot be won without soldiers.
1499
02:01:44,050 --> 02:01:47,840
So Ron will be our
soldier in this war.
1500
02:01:48,670 --> 02:01:50,800
Yes, he's a soldier and a friend.
1501
02:01:51,130 --> 02:01:53,300
He will stay true to
his friendship and his duty.
1502
02:02:08,130 --> 02:02:11,130
Tasha, she is dead. We're alive.
1503
02:02:11,380 --> 02:02:12,710
Think about that.
1504
02:02:13,130 --> 02:02:15,300
Everything will be fine. Okay.
1505
02:02:36,590 --> 02:02:39,380
I couldn't spend my
life with your brother..
1506
02:02:41,300 --> 02:02:44,300
..but because of you, by helping you..
1507
02:02:45,050 --> 02:02:47,300
..I could finally take
revenge for his death.
1508
02:02:48,460 --> 02:02:49,460
No, Rishma.
1509
02:02:50,880 --> 02:02:53,210
If by taking advantage
of your education in UK..
1510
02:02:53,670 --> 02:02:57,670
..you hadn't made a place for yourself
in Aryan's company and his life..
1511
02:02:58,090 --> 02:03:00,590
..then our plan would
have never succeeded.
1512
02:03:01,050 --> 02:03:03,170
The bullets in that gun were fake and..
1513
02:03:05,420 --> 02:03:09,000
The move of Rishma's fake death
got Rajveer dead for real..
1514
02:03:09,960 --> 02:03:12,420
..and gave Aryan
a life worse than death.
1515
02:03:13,880 --> 02:03:16,420
Whatever you did,
you did for your brother, as a sister..
1516
02:03:17,170 --> 02:03:19,000
And I did it for my love.
1517
02:03:20,710 --> 02:03:21,920
And I am proud of him.
1518
02:03:25,420 --> 02:03:26,460
I am happy..
1519
02:03:26,840 --> 02:03:29,250
..that I gathered courage
to help you that day..
1520
02:03:30,380 --> 02:03:33,460
..by giving you their
names and identities.
1521
02:03:36,090 --> 02:03:38,090
That night Ashwin had said..
1522
02:03:38,670 --> 02:03:40,250
That I must be someone's sister.
1523
02:03:40,880 --> 02:03:42,340
And today, I say..
1524
02:03:43,840 --> 02:03:46,340
That every sister should
have a brother like Ashwin.
1525
02:03:47,210 --> 02:03:48,300
And every brother..
1526
02:03:49,750 --> 02:03:51,050
Should get a sister like you.
111967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.