Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,870 --> 00:03:11,160
'We are capable of both,
loving as well as hating.'
2
00:03:14,580 --> 00:03:20,120
'But it is hatred which requires
more audaciousness, not love.'
3
00:03:23,290 --> 00:03:25,620
Someone sent me this to blackmail me.
4
00:03:28,950 --> 00:03:30,790
You have destroyed my life, Aryan.
5
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
I am going away.
6
00:03:32,120 --> 00:03:33,910
Away from you and everything else.
7
00:03:34,410 --> 00:03:35,660
Wait, Tasha!
8
00:03:35,910 --> 00:03:37,250
Just listen to me! For God's sake..
9
00:03:39,120 --> 00:03:40,830
You don't need to go anywhere!
10
00:03:40,950 --> 00:03:42,120
Tasha, stop it!
11
00:03:42,410 --> 00:03:43,620
What's the use of stopping me now?
12
00:03:43,750 --> 00:03:44,910
You should have stopped me that day.
13
00:03:45,120 --> 00:03:46,370
And for that matter yourself too.
14
00:03:47,000 --> 00:03:49,040
All this is meaningless now.
15
00:03:49,450 --> 00:03:51,620
Just give me some time.
I will set everything right.
16
00:03:51,950 --> 00:03:53,950
Just wait.
Give me some time.
17
00:03:54,160 --> 00:03:55,790
If you haven't taken me back then..
18
00:03:56,000 --> 00:03:57,750
..you wouldn't have to
ask me to give you time now.
19
00:03:57,830 --> 00:03:58,750
Tasha, you..
20
00:04:00,000 --> 00:04:01,370
So, I was right.
21
00:04:05,450 --> 00:04:08,410
You are here,
enjoying with your new b*t*h.
22
00:04:10,200 --> 00:04:13,290
You are getting this
all wrong, Rishma.
23
00:04:13,750 --> 00:04:15,910
It is you who had this all wrong.
24
00:04:19,700 --> 00:04:22,950
Changing sheets is much easier than..
25
00:04:23,790 --> 00:04:26,290
..changing the lover
you enjoy between the sheets.
26
00:04:33,830 --> 00:04:35,750
If you are loving together..
27
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
Then you can die together as well.
28
00:04:43,000 --> 00:04:44,250
Rishma!
Let go of the gun!
29
00:04:44,330 --> 00:04:46,120
- Put the gun down!
- Leave the gun, Aryan!
30
00:04:46,370 --> 00:04:47,330
Rishma, let go of the gun!
31
00:04:47,410 --> 00:04:49,080
- Leave me.
- You will get hurt.
32
00:04:49,160 --> 00:04:51,120
Leave the gun, I say!
33
00:04:51,200 --> 00:04:52,160
- Just..
- Just leave me!
34
00:04:52,250 --> 00:04:54,200
- Leave the gun, Aryan!
- Let go of the gun!
35
00:05:37,000 --> 00:05:39,540
What have you done, Aryan!
36
00:05:44,160 --> 00:05:46,700
'Stories and life
have this in common..'
37
00:05:51,580 --> 00:05:54,830
'They both begin with
an aim to come to an end.'
38
00:05:55,200 --> 00:05:59,120
'And their end is decided
at the beginning.'
39
00:06:36,910 --> 00:06:38,290
You missed me a lot?
40
00:06:38,660 --> 00:06:40,950
I missed my morning kiss.
41
00:06:49,700 --> 00:06:52,200
You have managed to
bribe my lips somehow.
42
00:06:52,410 --> 00:06:54,410
They tend to favor you more than me.
43
00:06:55,000 --> 00:06:57,250
I have the same complaint.
44
00:06:59,870 --> 00:07:01,540
You love the water, don't you?
45
00:07:01,790 --> 00:07:02,790
So do you.
46
00:07:03,540 --> 00:07:05,120
Me? How?
47
00:07:05,410 --> 00:07:06,830
Like every other human being..
48
00:07:06,950 --> 00:07:09,330
..65 percent of my body
is also made up of water.
49
00:07:09,410 --> 00:07:10,080
Oh.
50
00:07:10,160 --> 00:07:12,120
And you love my body.
Don't you?
51
00:07:13,120 --> 00:07:15,330
Yes. But not 65 percent..
52
00:07:15,580 --> 00:07:16,540
100 percent.
53
00:07:18,120 --> 00:07:19,040
You know what, Aryan?
54
00:07:19,660 --> 00:07:22,620
Water relaxes not just
my body but my mind as well.
55
00:07:23,620 --> 00:07:25,080
Like I now have the complete plan of..
56
00:07:25,160 --> 00:07:28,330
..how to go about with
the launch of Senorita Cosmetics.
57
00:07:29,120 --> 00:07:31,830
But for that,
we will require a fresh face.
58
00:07:32,790 --> 00:07:33,830
A fresh face?
59
00:07:34,910 --> 00:07:36,950
Well, there is just one
person in Lake District..
60
00:07:37,120 --> 00:07:39,040
..who can find a fresh
face at such a short notice.
61
00:08:11,330 --> 00:08:13,160
You don't seem to be satisfied.
62
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
What else do you want from me?
63
00:08:16,330 --> 00:08:18,160
You know what I want, Rajveer.
64
00:08:22,160 --> 00:08:25,250
I want to be the face of Senorita.
65
00:08:26,370 --> 00:08:27,700
Don't worry, senorita.
66
00:08:28,120 --> 00:08:32,290
You shouldn't worry about such
minuscule things in big countries.
67
00:08:33,200 --> 00:08:36,330
You will be the face of this campaign.
68
00:08:37,700 --> 00:08:38,330
Bye.
69
00:08:41,450 --> 00:08:43,950
A new face?
But why do we need a new face?
70
00:08:44,660 --> 00:08:45,870
Because this is what
the client demands.
71
00:08:46,000 --> 00:08:48,540
And we have committed
to fulfill their demands.
72
00:08:48,620 --> 00:08:50,870
But bro, I too have
made a commitment to Monica.
73
00:08:51,000 --> 00:08:52,750
That she will be the
face of this campaign.
74
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
Rajveer try to understand..
75
00:08:53,950 --> 00:08:57,660
Promises made in the bedroom hold
no value in the boardroom, Rajveer.
76
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
After this, forget the bedroom..
77
00:09:00,000 --> 00:09:01,620
..she won't even agree
to meet me in a boardroom.
78
00:09:03,620 --> 00:09:06,250
You are an expert when it
comes to cajoling and convincing.
79
00:09:06,330 --> 00:09:07,910
You can easily handle Monica.
80
00:09:08,290 --> 00:09:10,700
At the moment, we want you to
concentrate on finding us a new face.
81
00:09:11,160 --> 00:09:16,500
We need a face that is intoxicating
as well as mesmerizing.
82
00:09:18,830 --> 00:09:22,580
A face that is intoxicating
as well as mesmerizing.
83
00:09:49,330 --> 00:09:52,200
"Everyone's heart
feels lonely without me."
84
00:09:53,950 --> 00:09:56,750
"Everyone's eyes are
all thirsty without me."
85
00:09:58,660 --> 00:10:00,790
"Everyone's heart
feels lonely without me."
86
00:10:00,910 --> 00:10:03,040
"Everyone's eyes are
all thirsty without me."
87
00:10:03,120 --> 00:10:05,290
"It catches you unaware!"
88
00:10:05,410 --> 00:10:06,540
"Beloved, listen.."
89
00:10:08,660 --> 00:10:12,790
"You make me crazy.."
90
00:10:13,160 --> 00:10:16,160
"You make me crazy.. in love."
91
00:10:17,790 --> 00:10:22,250
"You make me crazy.."
92
00:10:22,330 --> 00:10:25,660
"You make me crazy.. in love."
93
00:10:53,830 --> 00:10:58,200
"Love should get free
rein over the heart."
94
00:10:58,540 --> 00:11:02,950
"Use your lips to know
what my lips want to convey."
95
00:11:03,120 --> 00:11:07,620
"Your face is always there in my eyes."
96
00:11:07,790 --> 00:11:12,290
"Deep are my desires
and the climate is crazy."
97
00:11:12,540 --> 00:11:16,830
"Love plays strange games."
98
00:11:17,120 --> 00:11:20,700
"You undid me with love."
99
00:11:20,950 --> 00:11:22,950
"Evenings are uneventful without me."
100
00:11:23,000 --> 00:11:25,080
"Stars feel irrelevant without me."
101
00:11:25,160 --> 00:11:27,410
"Love feels helpless without me."
102
00:11:27,580 --> 00:11:28,830
"Beloved, listen.."
103
00:11:30,620 --> 00:11:34,950
"You make me crazy.."
104
00:11:35,160 --> 00:11:38,620
"You make me crazy.. in love."
105
00:11:39,910 --> 00:11:44,410
"You make me crazy.."
106
00:11:44,580 --> 00:11:47,580
"You make me crazy.. in love."
107
00:11:49,040 --> 00:11:53,540
"You make me crazy.."
108
00:11:53,660 --> 00:11:56,830
"You make me crazy.. in love."
109
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
Hey, baby..
110
00:12:19,200 --> 00:12:20,790
Come with me to my place.
111
00:12:22,120 --> 00:12:23,540
If you strip live for me..
112
00:12:24,290 --> 00:12:27,950
I'll have you covered in
money and instead of a sheet.
113
00:12:30,540 --> 00:12:33,750
I do strip to earn a living, mister.
114
00:12:35,790 --> 00:12:39,790
But I have never stripped
my dignity off me.
115
00:12:44,660 --> 00:12:45,830
At the right price..
116
00:12:47,870 --> 00:12:49,200
You'll remove that too.
117
00:13:01,250 --> 00:13:02,120
Leave my hand.
118
00:13:02,250 --> 00:13:03,200
You b*t*h.
119
00:13:03,410 --> 00:13:05,870
I said, leave my hand.
120
00:13:06,080 --> 00:13:07,790
Let go of her hand.
121
00:13:09,290 --> 00:13:12,330
Listen dude.. don't be a hero.
Get going.
122
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
Listen..
123
00:13:14,950 --> 00:13:19,330
I sometimes have to be a hero
to teach loafers like you a lesson.
124
00:13:21,330 --> 00:13:22,750
Let go of her hand.
125
00:13:28,580 --> 00:13:30,910
Now.. get lost.
126
00:13:31,660 --> 00:13:35,700
Otherwise, I'll hit you so hard
that your pain will tell the salve..
127
00:13:36,080 --> 00:13:41,330
"I cannot heal myself, and
you aren't capable enough to heal me."
128
00:13:47,830 --> 00:13:49,370
You'll have to pay for this.
129
00:14:43,080 --> 00:14:44,290
Following me?
130
00:14:45,620 --> 00:14:46,540
Hmm.
131
00:14:48,160 --> 00:14:49,750
If you want me to.
132
00:14:51,540 --> 00:14:53,540
Don't worry.
Just making sure you are fine.
133
00:14:54,620 --> 00:14:56,330
Your method is different..
134
00:14:56,830 --> 00:14:58,290
But your intention is the same.
135
00:14:59,120 --> 00:15:03,120
Not every club dancer agrees
to dance on anyone's tunes.
136
00:15:03,290 --> 00:15:05,200
We are here to show you the way.
137
00:15:06,250 --> 00:15:08,620
- She is damn hot.
- I know, I know, I know.
138
00:15:11,700 --> 00:15:14,040
I did come to the
club to watch you dance.
139
00:15:14,620 --> 00:15:17,120
But I neither have the desire
to make you dance to my tunes..
140
00:15:17,580 --> 00:15:19,120
..nor do I have desire
to dance on anyone's.
141
00:15:21,410 --> 00:15:23,500
Anyways, good night.
142
00:15:24,750 --> 00:15:25,660
I am sorry.
143
00:15:30,120 --> 00:15:32,120
Instead of thanking
you for helping me..
144
00:15:33,040 --> 00:15:34,370
I got suspicious of you.
145
00:15:36,290 --> 00:15:40,500
You know there is
no cure for suspicion.
146
00:15:41,000 --> 00:15:43,080
Or there is.
147
00:15:43,290 --> 00:15:44,290
What?
148
00:15:44,830 --> 00:15:49,330
Hot, streaming, strong coffee.
149
00:15:59,040 --> 00:16:01,540
If you are work two shifts
then when do you sleep?
150
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
Wait a second.
151
00:16:04,080 --> 00:16:05,700
I hope you aren't a vampire.
152
00:16:08,750 --> 00:16:11,040
Don't worry I won't suck your blood.
153
00:16:11,580 --> 00:16:12,580
I prefer coffee.
154
00:16:13,120 --> 00:16:17,790
Anyway, staying alone I have
learnt to make stellar coffee as well.
155
00:16:18,700 --> 00:16:19,950
You stay alone?
156
00:16:20,040 --> 00:16:22,750
Yes, I am alone but not lonely.
157
00:16:24,580 --> 00:16:25,910
And as far as sleep is concerned..
158
00:16:26,200 --> 00:16:28,500
I do sleep, and I dream too.
159
00:16:29,080 --> 00:16:30,910
And sleep anyway tends to elude you..
160
00:16:31,370 --> 00:16:33,200
..when your dreams remain unfulfilled.
161
00:16:33,660 --> 00:16:35,040
Well, if you don't mind, can I know..
162
00:16:35,120 --> 00:16:37,580
..which dreams make you sleepless?
163
00:16:38,620 --> 00:16:43,250
Dreams of touching the
sky and shinning like a big star.
164
00:16:43,540 --> 00:16:44,700
I want to be a star.
165
00:16:45,160 --> 00:16:46,120
But..
166
00:16:46,700 --> 00:16:47,330
But?
167
00:16:48,540 --> 00:16:53,660
Before helping you in touching
the sky, people wanted to touch you.
168
00:16:54,370 --> 00:16:56,120
So, I preferred to stay on the ground.
169
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
Well, in that case, you are in luck.
170
00:16:59,120 --> 00:16:59,830
Why?
171
00:17:01,160 --> 00:17:02,370
I don't have dreams of my own.
172
00:17:02,540 --> 00:17:04,540
But I do fulfill dreams others have.
173
00:17:10,120 --> 00:17:11,500
I didn't get you.
174
00:17:14,580 --> 00:17:16,200
If you give me an
opportunity to explain..
175
00:17:17,000 --> 00:17:20,080
..that I guarantee you
that you'll touch the sky.
176
00:17:22,160 --> 00:17:23,200
Smile..
177
00:17:32,200 --> 00:17:33,370
Okay, side ways..
178
00:17:47,660 --> 00:17:49,250
I've provided you with the sky.
179
00:17:50,000 --> 00:17:52,540
Now it's your turn to shine.
180
00:18:00,080 --> 00:18:01,830
Aren't you tired of
stars pretending that..
181
00:18:01,950 --> 00:18:05,040
..they like a particular cola drink
or need a certain fairness cream?
182
00:18:05,250 --> 00:18:06,870
I don't think normal public believes..
183
00:18:07,000 --> 00:18:09,580
..that stars really use
the products they endorse.
184
00:18:09,790 --> 00:18:12,120
Normal public will
believe in a new face..
185
00:18:12,290 --> 00:18:14,250
That is beautiful as well as fresh.
186
00:18:14,660 --> 00:18:17,830
And with her endorsement,
they will surely buy our product.
187
00:18:18,000 --> 00:18:19,120
Yeah, we totally agree.
188
00:18:19,200 --> 00:18:21,200
But have you found such a fresh face?
189
00:18:21,660 --> 00:18:22,700
I am sure we will.
190
00:18:22,830 --> 00:18:23,700
We have it.
191
00:18:24,750 --> 00:18:28,580
Well, people usually
apologize when they are late.
192
00:18:28,660 --> 00:18:30,290
But I am not sorry that I am late.
193
00:18:30,370 --> 00:18:32,120
Because the reason I am late..
194
00:18:32,830 --> 00:18:34,830
Or rather,
the beautiful reason I am late..
195
00:18:36,700 --> 00:18:37,910
Lies in this envelope.
196
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
And if we don't sign
this reason at the earliest..
197
00:18:42,540 --> 00:18:44,160
..then according to me,
it will be too late.
198
00:19:02,750 --> 00:19:04,290
She is a star.
199
00:19:04,750 --> 00:19:09,620
And we should sign her at the earliest,
before anyone else spots her.
200
00:19:09,790 --> 00:19:10,700
Are you sure?
201
00:19:11,120 --> 00:19:13,120
I am so sure that I will guarantee it.
202
00:19:18,290 --> 00:19:19,870
What if it doesn't work out?
203
00:19:20,910 --> 00:19:23,250
If it doesn't work
then the loss is mine.
204
00:19:26,870 --> 00:19:31,620
But if I am proven right,
you will have to pay me double.
205
00:19:34,580 --> 00:19:35,250
Done.
206
00:19:35,330 --> 00:19:36,950
We don't have any risk in this.
207
00:19:37,080 --> 00:19:40,080
And if the product works,
we stand to gain.
208
00:19:41,080 --> 00:19:42,790
- Then gentlemen, we have a deal.
- Okay.
209
00:19:43,040 --> 00:19:43,700
Great.
210
00:19:44,200 --> 00:19:45,040
- Thank you.
- Thank you.
211
00:19:45,120 --> 00:19:46,620
- Thank you.
- Thank you.
212
00:19:50,830 --> 00:19:51,830
- Well done.
- Aryan..
213
00:19:52,250 --> 00:19:54,370
You should keep business
and pleasure separated.
214
00:19:54,580 --> 00:19:57,910
You have taken a risk worth millions
in business for Rajveer's pleasure.
215
00:19:58,660 --> 00:20:01,410
People shed blood for blood ties.
216
00:20:02,000 --> 00:20:03,790
This is just money, Rishma.
217
00:20:04,250 --> 00:20:05,330
You are the best, bro.
218
00:20:05,580 --> 00:20:07,750
And come on,
Rishma.. don't be so grumpy.
219
00:20:07,870 --> 00:20:09,160
Come on.
You need a hug.
220
00:20:09,250 --> 00:20:10,290
- Stop it Rajveer.
- Okay, I'll take you out for dinner.
221
00:20:10,410 --> 00:20:11,500
- No.
- Dinner is on me.
222
00:20:11,620 --> 00:20:14,040
What will you have?
India, Japanese, Thai.
223
00:20:14,120 --> 00:20:16,950
- Come on Rishma smile now, please.
- Okay.
224
00:20:17,080 --> 00:20:18,120
That's like you.
225
00:20:33,120 --> 00:20:35,120
What do we do now, Aryan?
226
00:20:38,000 --> 00:20:39,620
We cannot call the police either.
227
00:20:41,160 --> 00:20:43,330
No one will believe
that this was an accident.
228
00:20:45,410 --> 00:20:47,080
I am so scared, Aryan.
229
00:20:49,950 --> 00:20:56,040
I feel as if Rishma's
dead eyes glaring at me.
230
00:20:57,120 --> 00:20:58,370
They are accusing me.
231
00:20:59,750 --> 00:21:01,700
Don't be crazy, okay?
232
00:21:01,790 --> 00:21:03,620
She is dead.
233
00:21:03,950 --> 00:21:05,910
We are alive.
We have to survive this.
234
00:21:06,290 --> 00:21:08,250
We will have to dispose her body.
235
00:21:08,330 --> 00:21:09,500
We have to get rid of it.
236
00:21:09,620 --> 00:21:11,290
No one should find her dead body.
237
00:21:11,750 --> 00:21:12,660
Do you understand?
238
00:21:14,290 --> 00:21:15,370
If I knew that..
239
00:21:17,290 --> 00:21:23,950
The price to live my dreams
was someone else's death..
240
00:21:26,120 --> 00:21:28,660
Then I would never have such dreams.
241
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
Never.
242
00:22:19,790 --> 00:22:20,790
Hats off to you.
243
00:22:20,870 --> 00:22:22,830
You've handled this really well.
244
00:22:22,910 --> 00:22:25,120
This girl is magic.
245
00:22:25,200 --> 00:22:28,120
For the first time in my life,
I'm happy to pay double.
246
00:22:28,330 --> 00:22:30,290
Trust me you still got a good deal,
my friend.
247
00:22:30,790 --> 00:22:33,370
Time will tell her true value.
248
00:22:34,120 --> 00:22:36,040
Only time will tell her true value,
my friend.
249
00:22:36,120 --> 00:22:37,200
- Cheers.
- Cheers.
250
00:22:37,580 --> 00:22:38,910
- Cheers.
- Cheers.
251
00:22:58,790 --> 00:23:00,290
I can't believe it, Rajveer.
252
00:23:01,700 --> 00:23:03,290
It all feels like a dream.
253
00:23:04,410 --> 00:23:08,200
Fulfilled dreams always
feel like a dream.
254
00:23:11,910 --> 00:23:13,790
I just made you a promise.
255
00:23:14,250 --> 00:23:19,290
And your talent and beauty
helped fulfill that promise.
256
00:23:21,540 --> 00:23:22,910
I too make you a promise.
257
00:23:23,660 --> 00:23:25,950
One day I shall repay
you for all you have done.
258
00:23:26,290 --> 00:23:28,290
You have changed my life.
259
00:23:29,370 --> 00:23:33,080
Ladies and gentlemen..
Can I have your attention please?
260
00:23:33,580 --> 00:23:37,120
It's always said that behind
every successful man there is a woman.
261
00:23:37,200 --> 00:23:39,950
But I am really-really lucky because
behind my success..
262
00:23:40,080 --> 00:23:42,540
..there is not only one, but two women.
263
00:23:43,040 --> 00:23:44,330
Rishma, thank you so much darling.
264
00:23:44,540 --> 00:23:45,290
- Pleasure.
- Without you..
265
00:23:45,370 --> 00:23:47,160
..this ad launch would
have not been possible.
266
00:23:47,370 --> 00:23:48,370
Your welcome.
267
00:23:49,160 --> 00:23:52,950
And now there is no heart
that is not ruled by Tasha.
268
00:23:54,700 --> 00:23:56,660
So Tasha, welcome to the family.
269
00:23:58,830 --> 00:23:59,830
Thank you.
270
00:24:05,120 --> 00:24:07,910
Oh yes, and speaking of family..
271
00:24:08,120 --> 00:24:11,120
I want to share another
big news with you.
272
00:24:11,540 --> 00:24:14,290
And that big news is that my father,
Mr. Vikram Khurana..
273
00:24:14,370 --> 00:24:16,910
..one of the most affluent
tycoons in the city..
274
00:24:17,080 --> 00:24:19,370
..has been nominated
for the mayoral election.
275
00:24:22,580 --> 00:24:25,580
So please,
join me in raising your glass to him..
276
00:24:25,910 --> 00:24:26,950
And his victory.
277
00:24:43,790 --> 00:24:45,080
How are you son?
278
00:24:45,870 --> 00:24:47,200
- Wonderful to see you.
- Hi, dad.
279
00:24:47,370 --> 00:24:48,160
Hi!
280
00:24:49,580 --> 00:24:51,120
How are you son?
281
00:24:56,950 --> 00:24:58,370
If you don't mind..
282
00:24:59,910 --> 00:25:02,200
Won't you introduce
me to that beautiful girl?
283
00:25:02,410 --> 00:25:03,410
Of course, dad.
284
00:25:03,790 --> 00:25:04,870
Please come.
285
00:25:08,330 --> 00:25:09,870
Dad, this is Tasha.
286
00:25:10,000 --> 00:25:13,080
And Tasha, this is my dad.
Mr. Vikram Khurana.
287
00:25:14,620 --> 00:25:16,330
See how unfortunate I am.
288
00:25:17,000 --> 00:25:21,830
After such a long time, I am being
introduced to such a beautiful girl.
289
00:25:21,910 --> 00:25:23,910
And that too, as dad.
290
00:25:26,160 --> 00:25:27,500
Thanks for the flattery.
291
00:25:28,160 --> 00:25:30,540
Today, after meeting
you for the first time..
292
00:25:30,660 --> 00:25:32,700
..I have realized that
your sons have taken after you.
293
00:25:33,000 --> 00:25:34,290
As the saying goes..
294
00:25:34,370 --> 00:25:37,290
The apple doesn't
fall far from the tree.
295
00:25:37,870 --> 00:25:39,080
You are smart.
296
00:25:39,250 --> 00:25:40,410
- I like it.
- Thank you.
297
00:25:40,580 --> 00:25:42,370
Tasha, media is waiting.
298
00:25:42,700 --> 00:25:44,080
Oh yes, you should go.
299
00:25:44,160 --> 00:25:45,790
- Please carry on. Yes.
- Excuse me dad.
300
00:25:47,120 --> 00:25:48,330
- Thank you.
- Fine Mathew
301
00:25:50,040 --> 00:25:51,290
Apple reminds me..
302
00:25:53,250 --> 00:25:57,250
Adam was thrown out of
heaven because of an apple.
303
00:25:57,660 --> 00:25:59,120
I don't want your brother to suffer..
304
00:25:59,200 --> 00:26:00,540
..the same consequences
because of this girl.
305
00:26:00,700 --> 00:26:01,660
Be careful.
306
00:26:03,290 --> 00:26:05,370
As a kid,
playing with toys is acceptable.
307
00:26:05,830 --> 00:26:10,120
But if an adult obsesses over a toy,
he behaves childishly.
308
00:26:11,790 --> 00:26:15,160
Keep an eye on him till
the mayoral elections aren't over.
309
00:26:15,250 --> 00:26:16,160
You understand?
310
00:26:16,790 --> 00:26:17,660
Got it, dad.
311
00:26:18,330 --> 00:26:20,910
I'll make sure that you don't
face any problems because of Rajveer.
312
00:26:21,580 --> 00:26:22,370
Hey Steve..
313
00:26:23,120 --> 00:26:24,290
Let's discuss, come.
314
00:26:30,660 --> 00:26:31,660
What are you doing?
315
00:26:33,290 --> 00:26:35,830
Bro, you.. I want her.
316
00:26:35,950 --> 00:26:37,750
I am crazy about her.
317
00:26:38,120 --> 00:26:39,950
Be crazy, but don't do crazy things.
318
00:26:41,580 --> 00:26:42,620
Win over her heart..
319
00:26:42,750 --> 00:26:44,330
And her body will
automatically be yours.
320
00:26:44,580 --> 00:26:45,870
Just look at Rishma and me.
321
00:26:46,330 --> 00:26:47,580
Boardroom or bedroom..
322
00:26:48,790 --> 00:26:51,120
There's not one thing
she won't do to satisfy me.
323
00:26:52,580 --> 00:26:54,330
Make Tasha your Rishma.
324
00:26:54,950 --> 00:26:57,540
It will not just benefit you,
but the company as well.
325
00:27:00,120 --> 00:27:01,330
I hate it when you are right, bro.
326
00:27:01,450 --> 00:27:02,870
Ok, who wants another drink?
327
00:27:21,580 --> 00:27:26,330
Today I feel as if I have taken
the first step towards my destination.
328
00:27:27,410 --> 00:27:29,290
I am so happy I found you.
329
00:27:29,580 --> 00:27:31,830
You didn't find me, I found you.
330
00:27:32,160 --> 00:27:35,040
And now that I have found you,
I won't let you go.
331
00:27:37,410 --> 00:27:38,870
But you will have to let me go today.
332
00:27:40,500 --> 00:27:41,660
My bed is calling me.
333
00:27:41,910 --> 00:27:42,660
Really?
334
00:27:43,370 --> 00:27:44,450
What a coincidence.
335
00:27:44,660 --> 00:27:46,160
I think your bed is calling me too.
336
00:28:01,790 --> 00:28:02,790
Sweet dreams.
337
00:28:03,410 --> 00:28:06,160
You give me sleepless nights
and wish me sweet dreams as well?
338
00:28:06,620 --> 00:28:07,450
Not fair.
339
00:28:08,290 --> 00:28:09,750
Try to sleep.
340
00:28:10,370 --> 00:28:13,660
Who knows,
we might meet again, in your dreams.
341
00:28:15,620 --> 00:28:16,950
Alright. Good night.
342
00:28:17,830 --> 00:28:18,750
Take care.
343
00:28:19,450 --> 00:28:20,330
Bye-bye.
344
00:28:31,410 --> 00:28:31,950
Bye.
345
00:28:34,160 --> 00:28:34,870
Bye.
346
00:28:46,910 --> 00:28:49,080
Well.. well..
well, what do we have here.
347
00:28:49,370 --> 00:28:50,910
You look gorgeous tonight.
348
00:28:51,000 --> 00:28:52,750
- Maybe you got tired.
- Leave me.
349
00:28:53,160 --> 00:28:55,410
Oh my god! Go away.
350
00:28:55,540 --> 00:28:57,410
Wassup.. Wassup..
351
00:28:57,750 --> 00:28:58,870
Relax.. Relax..
352
00:28:59,000 --> 00:29:00,250
Let me finish.
353
00:29:00,410 --> 00:29:02,120
- Oh baby just come with us.
- Please.
354
00:29:02,250 --> 00:29:03,450
We just wana talk to you.
355
00:29:03,580 --> 00:29:04,660
- Come with us.
- Leave me.
356
00:29:04,750 --> 00:29:06,290
Let her go.
357
00:29:08,330 --> 00:29:09,870
Hey who is this guy?
358
00:29:12,080 --> 00:29:13,200
Are you okay?
359
00:29:16,790 --> 00:29:17,910
You shouldn't have.
360
00:29:44,790 --> 00:29:46,870
Thank God,
you forgot your purse in my car.
361
00:29:47,080 --> 00:29:50,000
Otherwise, I am scared just thinking
about what could have happened.
362
00:29:50,330 --> 00:29:55,330
If you keep coming to my
rescue then I'll get used to it.
363
00:29:56,040 --> 00:29:59,040
If you stay in such an area, then I'll
have to keep coming to rescue you.
364
00:30:00,120 --> 00:30:02,540
If not here, then where will I stay?
365
00:30:14,000 --> 00:30:17,910
Rajveer, I cannot afford this place.
366
00:30:18,040 --> 00:30:19,450
Please try to understand.
367
00:30:20,870 --> 00:30:22,870
You should just accept presents..
368
00:30:22,950 --> 00:30:23,950
..without worrying
about the affordability.
369
00:30:24,870 --> 00:30:25,870
Are you crazy?
370
00:30:26,330 --> 00:30:28,330
I cannot accept such
an expensive present.
371
00:30:28,830 --> 00:30:29,790
Fair enough.
372
00:30:30,540 --> 00:30:31,540
Don't worry then.
373
00:30:32,410 --> 00:30:36,040
One day,
I'll surely take a gift in turn.
374
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Really?
375
00:30:38,080 --> 00:30:40,290
So, you are giving with
an intention to take something.
376
00:30:40,500 --> 00:30:41,500
No.
377
00:30:41,830 --> 00:30:43,250
I am giving it with an
intention to attain something.
378
00:30:46,080 --> 00:30:49,410
Anyway, when something
is so priceless..
379
00:30:50,040 --> 00:30:53,620
..it has to be kept
both safe and close.
380
00:30:55,750 --> 00:30:56,660
Tasha, I..
381
00:30:57,700 --> 00:30:58,790
What, Rajveer?
382
00:31:03,950 --> 00:31:04,910
I..
383
00:31:05,950 --> 00:31:08,040
Yes, I was saying that it's late.
384
00:31:08,160 --> 00:31:09,290
I should..
385
00:31:09,790 --> 00:31:10,790
I should leave.
386
00:31:11,040 --> 00:31:11,830
I'll see you.
387
00:31:12,330 --> 00:31:13,160
Tomorrow?
388
00:31:13,370 --> 00:31:14,120
No.
389
00:31:14,750 --> 00:31:15,450
Tonight.
390
00:31:17,540 --> 00:31:18,450
In my dreams.
391
00:31:19,910 --> 00:31:21,000
Goodbye.
392
00:31:22,870 --> 00:31:23,870
Rajveer..
393
00:31:35,040 --> 00:31:35,910
Thank you.
394
00:31:49,330 --> 00:31:50,870
Here he is.
395
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Wassup' brother.
396
00:31:52,830 --> 00:31:54,290
Thank you so much for your help.
397
00:31:55,290 --> 00:31:56,620
Anything you need bro.
398
00:31:57,000 --> 00:31:58,080
Let us know.
399
00:32:00,370 --> 00:32:01,660
- We are leaving.
- Thank you.
400
00:32:14,450 --> 00:32:16,000
Someone has rightly said:
401
00:32:16,620 --> 00:32:21,080
Easy come, easy go.
402
00:32:21,790 --> 00:32:23,370
I was easy..
403
00:32:25,080 --> 00:32:26,790
That's why I lost you.
404
00:32:27,660 --> 00:32:29,330
I think you've lost the plot, Monica.
405
00:32:29,830 --> 00:32:31,660
Such kind of a behavior
doesn't suit you.
406
00:32:32,080 --> 00:32:33,000
No, baby.
407
00:32:33,830 --> 00:32:35,830
I am the twist in the plot.
408
00:32:35,950 --> 00:32:38,660
And I'll make sure.. you lose.
409
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
You were right.
410
00:32:58,830 --> 00:33:00,750
About Rajvir and Tasha.
411
00:33:01,080 --> 00:33:02,830
Keep an eye on them.
412
00:33:03,080 --> 00:33:04,120
Sure.
413
00:33:04,290 --> 00:33:05,250
It's your money.
414
00:33:42,500 --> 00:33:43,620
Hi!
415
00:33:45,120 --> 00:33:46,120
What are you doing here?
416
00:33:46,950 --> 00:33:50,040
I mean, how did you come in?
417
00:33:50,950 --> 00:33:53,660
You should always keep
your house and your heart locked.
418
00:33:54,000 --> 00:33:56,290
Otherwise,
thieves can sneak in easily.
419
00:33:56,660 --> 00:33:58,620
There is nothing worth
stealing in the house.
420
00:33:59,290 --> 00:34:02,450
And the heart is needed
for only two things.
421
00:34:02,750 --> 00:34:05,200
To stay alive.
422
00:34:05,910 --> 00:34:09,200
And to be stolen by the
one you wish to live with.
423
00:34:09,700 --> 00:34:12,370
But there is a difference
between lovers and thieves.
424
00:34:13,000 --> 00:34:14,910
Thieves don't return the stolen goods.
425
00:34:15,330 --> 00:34:19,120
And lovers leave their heart behind
in exchange of the stolen heart.
426
00:34:21,500 --> 00:34:23,750
Anyway, this is for you.
427
00:34:25,410 --> 00:34:26,660
What is it?
428
00:34:27,120 --> 00:34:29,250
One year's contract for
you and an advance cheque.
429
00:34:51,700 --> 00:34:52,950
Thank you so much.
430
00:34:53,620 --> 00:34:54,790
And this too is for you.
431
00:34:56,000 --> 00:34:57,080
And that's a key to what?
432
00:34:57,500 --> 00:34:58,580
To your new car.
433
00:34:58,790 --> 00:34:59,790
It's parked outside.
434
00:34:59,950 --> 00:35:02,910
Ah, now don't be a party-pooper and say:
I cannot accept it, blah blah blah.
435
00:35:03,290 --> 00:35:05,410
Just take it and enjoy yourself.
Have fun.
436
00:35:06,080 --> 00:35:07,790
I was going to say no such thing.
437
00:35:08,580 --> 00:35:12,910
Because I know, both you
and your brother are the same.
438
00:35:13,450 --> 00:35:16,790
And I will have to behave
the same with both of you.
439
00:35:29,160 --> 00:35:30,410
Ah, excuse me.
440
00:35:30,540 --> 00:35:31,620
Sure.
441
00:35:33,330 --> 00:35:34,330
Yes Rishma, tell me.
442
00:35:51,080 --> 00:35:52,080
Rishma..
443
00:35:53,120 --> 00:35:55,250
You are neither answering
my calls not replying to my messages.
444
00:35:55,370 --> 00:35:56,950
Tell me what the problem is.
445
00:35:59,620 --> 00:36:01,660
Aryan, the problem
is that I know the truth.
446
00:36:01,790 --> 00:36:03,000
And truth hurts.
447
00:36:03,750 --> 00:36:04,870
Truth?
448
00:36:06,120 --> 00:36:07,080
Truth about what?
449
00:36:07,540 --> 00:36:08,750
Why are you being melodramatic?
450
00:36:08,910 --> 00:36:10,250
I am being melodramatic..
451
00:36:10,500 --> 00:36:12,580
Because you have
stopped being romantic.
452
00:36:12,950 --> 00:36:16,200
Otherwise, you wouldn't have
forgotten the first anniversary..
453
00:36:16,330 --> 00:36:19,000
..of the proposal you made to me
at this very place, on this very day.
454
00:36:22,790 --> 00:36:23,750
Rishma..
455
00:36:56,660 --> 00:37:01,160
"We were together, one day.."
456
00:37:01,540 --> 00:37:05,620
"Lost in each other."
457
00:37:05,700 --> 00:37:15,540
"What you had whispered
into my ears that day.."
458
00:37:15,750 --> 00:37:22,750
"Don't say it to anyone else."
459
00:37:23,950 --> 00:37:28,500
"You are mine, always stay mine."
460
00:37:28,620 --> 00:37:33,620
"You are mine, always stay mine."
461
00:37:33,750 --> 00:37:38,450
"Always be there for me."
462
00:37:38,620 --> 00:37:43,750
"You are mine, always stay mine."
463
00:37:58,620 --> 00:38:02,750
"There is one place in this world.."
464
00:38:03,120 --> 00:38:07,660
"Which I find safe."
465
00:38:08,410 --> 00:38:12,830
"There is one place in this world.."
466
00:38:12,910 --> 00:38:17,450
"Which I find safe."
467
00:38:17,580 --> 00:38:22,410
"Your arms.."
468
00:38:22,620 --> 00:38:27,250
"That's how big my world is."
469
00:38:27,330 --> 00:38:34,250
"Keep me in your arms."
470
00:38:35,000 --> 00:38:39,580
"You are mine, always stay mine."
471
00:38:39,700 --> 00:38:44,410
"You are mine, always stay mine."
472
00:38:44,700 --> 00:38:49,580
"Always be there for me."
473
00:38:49,700 --> 00:38:54,830
"You are mine, always stay mine."
474
00:39:07,500 --> 00:39:17,080
"If not for you this heartache
would be unbearable."
475
00:39:17,290 --> 00:39:22,160
"If I wasn't crazy about you,
in love with you.."
476
00:39:22,290 --> 00:39:25,910
"I would have been long dead."
477
00:39:26,080 --> 00:39:31,120
"You have more right over
me than I have on any given day."
478
00:39:31,290 --> 00:39:35,660
"Make me a promise today.
479
00:39:35,750 --> 00:39:37,870
"Goodbye.."
480
00:39:38,120 --> 00:39:44,120
"Never say goodbye.."
481
00:39:50,790 --> 00:39:55,370
"You are mine, always stay mine."
482
00:39:55,700 --> 00:40:00,330
"You are mine, always stay mine."
483
00:40:00,660 --> 00:40:05,500
"Always be there for me."
484
00:40:05,620 --> 00:40:10,910
"You are mine, always stay mine."
485
00:40:26,450 --> 00:40:31,290
I'll tell everyone that she's gone
on a retreat, like she often does.
486
00:40:31,950 --> 00:40:33,040
Get in the car.
487
00:40:33,160 --> 00:40:35,790
No, I am not going to.
488
00:40:38,500 --> 00:40:40,660
Tasha, we cannot change what happened.
489
00:40:40,790 --> 00:40:42,750
But what happens
now is in our control.
490
00:40:43,080 --> 00:40:44,330
Let's just finish this.
491
00:40:44,450 --> 00:40:45,290
No.
492
00:40:45,370 --> 00:40:46,290
Oh come on..
493
00:40:49,250 --> 00:40:50,660
Come. Just get in the car.
494
00:40:50,830 --> 00:40:51,790
Get in the car.
495
00:41:01,750 --> 00:41:03,000
'There's an old saying:'
496
00:41:03,750 --> 00:41:07,620
'If you want to make God laugh,
then tell Him your plans.'
497
00:41:07,700 --> 00:41:12,000
'But even before we could tell Him,
God was laughing perhaps..'
498
00:41:12,370 --> 00:41:13,830
'..when we had just
thought about them.'
499
00:41:17,660 --> 00:41:20,660
British Tourism's campaign
today should be perfect, okay?
500
00:41:20,790 --> 00:41:23,290
- Rishma! - Our agency will also
get promotion along with them.
501
00:41:23,410 --> 00:41:24,000
Rishma!
502
00:41:24,080 --> 00:41:25,040
Yeah.
503
00:41:26,620 --> 00:41:27,450
I'll call you back, okay?
504
00:41:27,540 --> 00:41:28,160
Rishma!
505
00:41:28,330 --> 00:41:29,330
Rajveer? What are you doing here?
506
00:41:29,410 --> 00:41:30,080
Hi.
507
00:41:30,160 --> 00:41:31,750
I need to discuss something
important with you.
508
00:41:32,370 --> 00:41:34,830
And the topic of this
important discussion is Tasha?
509
00:41:35,290 --> 00:41:36,250
How do you know?
510
00:41:36,830 --> 00:41:40,660
Now if you keep following her 24/7,
like the mobile network's doggie..
511
00:41:40,750 --> 00:41:42,000
Won't it become obvious?
512
00:41:43,450 --> 00:41:44,500
So, you know.
513
00:41:44,830 --> 00:41:46,790
Then you tell me, what should I do?
514
00:41:48,410 --> 00:41:50,830
Look Rajveer, Tasha has an X factor..
515
00:41:51,040 --> 00:41:53,080
..but she isn't like your Exs, okay?
516
00:41:53,370 --> 00:41:54,910
She's a simple Indian girl.
517
00:41:55,000 --> 00:41:56,580
And she needs a commitment.
518
00:41:56,830 --> 00:41:58,500
But I don't think so you
are ready for a commitment.
519
00:41:58,620 --> 00:42:00,540
Wait..
What makes you say that?
520
00:42:00,750 --> 00:42:03,330
I am ready to make any
kind of a commitment. I love her.
521
00:42:03,700 --> 00:42:04,790
Then tell her.
522
00:42:06,330 --> 00:42:07,580
You mean..?
523
00:42:08,370 --> 00:42:10,750
I propose that you go and propose.
524
00:42:11,080 --> 00:42:13,450
See, today we are doing the campaign
shoot for the British Tourism.
525
00:42:13,620 --> 00:42:15,080
And she's the face of the campaign.
526
00:42:15,540 --> 00:42:17,910
I think today's a perfect
day for double celebration.
527
00:42:19,790 --> 00:42:21,450
Do you think she'll say yes?
528
00:42:22,330 --> 00:42:25,830
When the right guy proposes,
no girl rejects it.
529
00:42:26,120 --> 00:42:27,910
Like I couldn't say no to Aryan.
530
00:42:28,250 --> 00:42:29,790
He has eyes only for me.
531
00:42:30,000 --> 00:42:32,080
It's not going come in to play,
there is no way.
532
00:42:35,290 --> 00:42:37,660
What is your advice
to aspiring models?
533
00:42:37,750 --> 00:42:40,750
If you think you are beautiful,
so will the world.
534
00:42:43,160 --> 00:42:44,660
Britain once ruled India..
535
00:42:44,790 --> 00:42:47,120
Today, you are now the
face of British Tourism.
536
00:42:47,830 --> 00:42:50,410
As an Indian,
what have you got to say about this?
537
00:42:50,790 --> 00:42:51,910
You just ruled our land.
538
00:42:52,700 --> 00:42:56,000
As an Indian,
I am here to rule your hearts.
539
00:42:56,620 --> 00:42:58,410
And you have started
that with my heart.
540
00:43:00,040 --> 00:43:01,080
Last question.
541
00:43:01,250 --> 00:43:03,040
What's your biggest dream in life?
542
00:43:05,000 --> 00:43:06,830
I'm already living my biggest dream.
543
00:43:07,370 --> 00:43:09,370
Thank you, everyone.
Thank you.
544
00:43:15,330 --> 00:43:16,660
I too have a dream.
545
00:43:17,450 --> 00:43:18,830
Will you fulfill it?
546
00:43:21,290 --> 00:43:23,290
The dream you had
with your eyes open or..
547
00:43:25,750 --> 00:43:26,830
..closed?
548
00:43:29,950 --> 00:43:30,950
Both are the same.
549
00:43:32,500 --> 00:43:35,080
When I open my eyes, I should see you.
550
00:43:36,450 --> 00:43:38,540
And before I close my eyes,
I should see you.
551
00:43:42,870 --> 00:43:44,120
I have a great news.
552
00:43:45,040 --> 00:43:47,330
Rajveer is going to propose to Tasha.
553
00:43:48,450 --> 00:43:49,450
What?
554
00:43:59,120 --> 00:44:02,870
I have been in love with
you since the time I first saw you.
555
00:44:03,540 --> 00:44:07,620
And from the time, I've been
in love with you, I see only you.
556
00:44:08,950 --> 00:44:10,290
I love you, Tasha.
557
00:44:17,870 --> 00:44:18,830
I love you too.
558
00:44:41,500 --> 00:44:43,160
Rishma, I forgot to tell you.
559
00:44:43,290 --> 00:44:45,580
You and Rajveer will have
to leave for Leeds tonight itself.
560
00:44:45,700 --> 00:44:46,790
For Roy's meeting.
561
00:44:47,450 --> 00:44:49,450
But wasn't that meeting
scheduled for next week?
562
00:44:49,830 --> 00:44:52,500
It was, but he called
and rescheduled it.
563
00:44:52,620 --> 00:44:53,790
I forgot to inform you.
564
00:44:53,870 --> 00:44:54,660
Oh.
565
00:44:54,750 --> 00:44:55,540
I would have gone..
566
00:44:55,660 --> 00:44:58,250
..but I have to entertain
the officials along with Tasha..
567
00:44:58,330 --> 00:44:59,750
At tonight's party.
568
00:45:01,040 --> 00:45:01,870
Okay.
569
00:45:02,160 --> 00:45:03,080
Work comes first.
570
00:45:03,160 --> 00:45:04,500
Oh, I love you baby.
571
00:45:05,700 --> 00:45:07,500
- Okay, come.
- Yes, come.
572
00:45:18,080 --> 00:45:21,410
Mr. Roy, can we reschedule the next
week's meeting and have it tonight?
573
00:45:21,910 --> 00:45:25,660
I won't be able to make it
but Rajveer and Rishma will be there.
574
00:45:27,160 --> 00:45:27,910
Thank you.
575
00:45:28,540 --> 00:45:30,540
- Congratulations.
- Thank you.
576
00:45:30,950 --> 00:45:33,000
I am so happy for both of you guys.
577
00:45:33,750 --> 00:45:34,910
Thank you so much.
578
00:45:35,120 --> 00:45:36,250
I am sorry, Tasha.
579
00:45:36,790 --> 00:45:39,290
Here I have you alone on
the very day I proposed to you.
580
00:45:39,950 --> 00:45:41,910
It's okay. I can understand.
581
00:45:42,750 --> 00:45:43,750
I'll see you.
582
00:45:44,660 --> 00:45:45,750
Come on.
583
00:45:48,660 --> 00:45:51,620
'I thought we will finally
get together tonight.'
584
00:45:52,410 --> 00:45:53,330
'Never mind..'
585
00:45:54,500 --> 00:45:58,000
'I'll wait another day for your love.'
586
00:45:59,870 --> 00:46:01,410
- Hello Mr. Aryan.
- Hello Tasha.
587
00:46:01,540 --> 00:46:03,540
- You looking beautiful.
- Thank you so much..
588
00:46:04,830 --> 00:46:07,660
- Ah, pleasure to see you again.
- Hello Mr. Aryan.
589
00:46:07,910 --> 00:46:09,160
- Hello sir.
- Hello Mr. Aryan.
590
00:46:09,290 --> 00:46:10,750
- Tasha you looking stunning.
- Thanks.
591
00:46:10,830 --> 00:46:11,750
Come.. come..
592
00:46:11,830 --> 00:46:13,580
- Ah, Simond.
- Mr. Aryan.
593
00:46:13,700 --> 00:46:16,000
Congratulations on
bagging this campaign.
594
00:46:16,410 --> 00:46:17,580
And it is our pleasure..
595
00:46:17,660 --> 00:46:20,910
..that such a beautiful lady will
be representing our British Heritage.
596
00:46:22,040 --> 00:46:23,910
Thank you.
It's my pleasure, sir.
597
00:46:24,290 --> 00:46:27,540
I must say, Aryan, the gorgeous
lady that is by your side..
598
00:46:27,620 --> 00:46:30,370
..everyone else in the room
is burning up and dying of jealousy.
599
00:46:30,450 --> 00:46:32,660
Now that is the hallmark
of a beautiful woman.
600
00:46:33,450 --> 00:46:35,370
She always has men
ready to die for her.
601
00:46:36,080 --> 00:46:37,330
Stop it.
602
00:46:37,910 --> 00:46:39,290
You are making me blush.
603
00:46:39,620 --> 00:46:41,200
Okay, I will stop.
604
00:46:41,910 --> 00:46:43,950
You can make me do whatever you want.
605
00:46:53,410 --> 00:46:54,450
Cheers.
606
00:47:04,250 --> 00:47:05,200
Thank you.
607
00:47:49,700 --> 00:47:54,500
"Lost in every drop.."
608
00:47:54,620 --> 00:47:59,660
"This rainfall too is just like you."
609
00:47:59,750 --> 00:48:02,330
"A unique experience."
610
00:48:02,450 --> 00:48:05,200
"Something new and special."
611
00:48:05,290 --> 00:48:10,040
"I blame the weather for this."
612
00:48:10,620 --> 00:48:15,290
"Lost in every drop.."
613
00:48:15,540 --> 00:48:20,580
"This rainfall too is just like you."
614
00:48:31,660 --> 00:48:33,750
"Let's do whatever we please.."
615
00:48:34,330 --> 00:48:36,580
"Let's make some mistakes."
616
00:48:36,870 --> 00:48:39,330
"Such opportunities are few.."
617
00:48:39,580 --> 00:48:41,830
"Such closeness is rare."
618
00:48:41,910 --> 00:48:43,910
"Tell me, please.."
619
00:48:47,040 --> 00:48:49,330
"Are you feeling lost too?"
620
00:48:52,330 --> 00:48:55,370
"Does your heart too.."
621
00:48:57,540 --> 00:49:00,500
"Desire something?"
622
00:49:02,750 --> 00:49:07,450
"Lost in every drop.."
623
00:49:07,620 --> 00:49:12,830
"This rainfall too is just like you."
624
00:49:12,910 --> 00:49:15,410
"A unique experience."
625
00:49:15,540 --> 00:49:18,250
"Something new and special."
626
00:49:18,330 --> 00:49:22,910
"I blame the weather for this."
627
00:49:23,660 --> 00:49:28,330
"Lost in every drop.."
628
00:49:28,580 --> 00:49:33,950
"This rainfall too is just like you."
629
00:49:36,700 --> 00:49:38,830
"Like you.."
630
00:49:39,580 --> 00:49:41,790
"Don't look at anything but me."
631
00:49:42,160 --> 00:49:47,040
"Filled with desire, both you and me."
632
00:49:47,160 --> 00:49:50,290
"If you want to come close.."
633
00:49:52,370 --> 00:49:55,660
"Then be my breath."
634
00:49:57,580 --> 00:50:00,790
"There should be
nothing separate us.."
635
00:50:02,790 --> 00:50:06,120
"Come close in such a way."
636
00:50:07,950 --> 00:50:12,580
"Lost in every drop.."
637
00:50:12,830 --> 00:50:18,000
"This rainfall too is just like you."
638
00:50:36,910 --> 00:50:37,660
Tasha!
639
00:50:39,040 --> 00:50:40,540
What have you done, Aryan?
640
00:50:46,620 --> 00:50:48,200
Tasha, I wasn't in my senses.
641
00:50:48,700 --> 00:50:50,500
I was sloshed.
642
00:50:50,620 --> 00:50:52,160
You used me!
643
00:50:52,290 --> 00:50:53,450
I did no such thing!
644
00:50:54,290 --> 00:50:55,950
I swear, it was an accident.
645
00:50:56,040 --> 00:50:58,330
What has happened will
break your brother's heart.
646
00:50:59,000 --> 00:51:00,870
Rajveer and I, we love each other.
647
00:51:01,410 --> 00:51:03,500
He proposed to me yesterday.
648
00:51:09,750 --> 00:51:10,790
I am really sorry.
649
00:51:14,000 --> 00:51:15,580
How will I look into his eyes?
650
00:51:16,580 --> 00:51:20,580
How will I tell him that
I spent a night with his brother?
651
00:51:20,700 --> 00:51:22,700
You don't need to tell him anything.
652
00:51:23,000 --> 00:51:25,040
You want me to lie
and break his trust?
653
00:51:25,200 --> 00:51:27,540
No, I want you to not to
break his heart by hiding the truth.
654
00:51:28,790 --> 00:51:30,830
No one knows anything
other than the two of us.
655
00:51:31,330 --> 00:51:32,660
It will be our little secret.
656
00:51:33,450 --> 00:51:34,580
It's never a secret..
657
00:51:34,950 --> 00:51:36,580
..when more than one person knows it.
658
00:51:38,330 --> 00:51:38,870
Tasha..
659
00:51:39,450 --> 00:51:41,830
I will not do anything
that would hurt you.
660
00:51:42,660 --> 00:51:45,660
I have been in love with
you since the moment I saw you.
661
00:51:46,910 --> 00:51:48,580
What are you saying, Aryan?
662
00:51:48,910 --> 00:51:49,700
It is the truth.
663
00:51:50,450 --> 00:51:52,160
I'm crazy about you.
664
00:51:53,790 --> 00:51:55,330
But you are with Rishma.
665
00:51:55,620 --> 00:51:57,040
Yes, I am with Rishma.
666
00:52:02,000 --> 00:52:05,290
But since quite some time now,
in spite of being with each other..
667
00:52:05,870 --> 00:52:07,950
..we are drifting apart.
668
00:52:11,660 --> 00:52:15,160
It hurts a lot when
a relationship breaks.
669
00:52:15,700 --> 00:52:18,250
But it hurts even
more when it shatters.
670
00:52:19,660 --> 00:52:20,750
And right then..
671
00:52:21,450 --> 00:52:24,660
You entered my life
to relieve me from the pain.
672
00:52:26,000 --> 00:52:28,450
Now look, I am really-really
sorry for what happened.
673
00:52:29,000 --> 00:52:30,410
I will set everything right.
674
00:52:31,160 --> 00:52:32,450
You just handle your guilt, okay?
675
00:52:33,160 --> 00:52:34,580
I'll protect your dignity.
676
00:52:34,700 --> 00:52:36,750
I swear, trust me.
677
00:53:12,700 --> 00:53:15,290
Good morning..
Hello, hello.
678
00:53:15,410 --> 00:53:17,410
- Good morning..
- Good morning..
679
00:53:19,290 --> 00:53:22,450
Well, I spent the last night
without you because of the assurance..
680
00:53:22,700 --> 00:53:25,330
..that I will be spending
the rest of my life with you.
681
00:53:25,450 --> 00:53:27,750
This morning is
questioning you and not me:
682
00:53:28,200 --> 00:53:30,660
"Madam, where did
you spend the night?"
683
00:53:35,200 --> 00:53:36,450
What happened? Everything's okay?
684
00:53:36,700 --> 00:53:37,540
Well..
685
00:53:38,080 --> 00:53:41,580
Rajveer, last night..
686
00:53:41,790 --> 00:53:42,580
What happened, Tasha?
687
00:53:42,660 --> 00:53:43,830
- Actually..
- You are scaring me.
688
00:53:45,370 --> 00:53:47,830
Last night at the party..
689
00:53:47,910 --> 00:53:49,370
What happened at the party?
690
00:53:50,410 --> 00:53:52,580
Nothing.
I am not feeling well.
691
00:53:52,700 --> 00:53:53,700
I have a headache.
692
00:53:54,290 --> 00:53:57,910
I got so excited about
your proposal that..
693
00:54:00,620 --> 00:54:03,000
I had a little too many
drinks at the party last night.
694
00:54:03,620 --> 00:54:05,700
I have a hangover. It's nothing.
695
00:54:06,910 --> 00:54:07,830
I need to rest.
696
00:54:28,910 --> 00:54:30,700
- Hi, darling.
- Hi.
697
00:54:30,790 --> 00:54:32,290
- How was yesterday's meeting?
- Great.
698
00:54:32,790 --> 00:54:35,450
- All set for today?
- Yes, all set.
699
00:54:36,660 --> 00:54:38,290
So how was last night's party?
700
00:54:39,410 --> 00:54:41,410
You know, same old, same old..
Nothing special.
701
00:54:42,790 --> 00:54:44,830
Actually, I wanted to show
you the presentation pictures.
702
00:54:44,950 --> 00:54:46,370
I am sure they are good.
703
00:54:47,080 --> 00:54:49,000
Still. Have a look.
704
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
What is this?
705
00:55:04,910 --> 00:55:07,790
How did you get these pictures?
706
00:55:09,290 --> 00:55:10,660
Someone messaged me.
707
00:55:13,660 --> 00:55:16,830
Look Rishma, it's not as it seems.
708
00:55:16,950 --> 00:55:17,910
Okay!
709
00:55:18,790 --> 00:55:20,870
You mean, this is not you?
710
00:55:21,200 --> 00:55:22,370
And this isn't Tasha either?
711
00:55:24,200 --> 00:55:26,700
We never got such
interesting pictures clicked.
712
00:55:27,700 --> 00:55:29,700
But I am sure I can recognize you.
713
00:55:30,750 --> 00:55:34,410
Look Rishma,
I had a little too much to drink.
714
00:55:35,000 --> 00:55:36,580
- I..
- You know what, Aryan..
715
00:55:37,200 --> 00:55:38,910
You are an a**hole.
716
00:55:40,040 --> 00:55:44,250
You purposely send Rajveer
and me for the meeting last night.
717
00:55:44,500 --> 00:55:47,500
So that you can have
a good time with Tasha.
718
00:55:48,250 --> 00:55:50,080
That girl played a very good game.
719
00:55:50,620 --> 00:55:52,330
First, she trapped
the younger brother.
720
00:55:52,620 --> 00:55:53,790
Then the elder brother.
721
00:55:54,750 --> 00:55:56,000
Hats off to her.
722
00:55:57,250 --> 00:55:59,410
- Bloody b*t*h
- That's enough!
723
00:56:00,580 --> 00:56:03,500
You can abuse me all you want,
but don't say a word against Tasha.
724
00:56:04,620 --> 00:56:05,620
Damn!
725
00:56:13,580 --> 00:56:16,500
To hell with you and
your company Aryan Khurana!
726
00:56:28,160 --> 00:56:29,160
Yes, Tasha?
727
00:56:29,290 --> 00:56:31,250
Aryan, where are you?
Come here right now.
728
00:56:31,620 --> 00:56:32,540
What happened?
729
00:56:32,620 --> 00:56:34,700
Don't waste time, damn it!
Get here now.
730
00:56:35,500 --> 00:56:36,580
I am coming.
731
00:56:46,700 --> 00:56:48,540
You have destroyed my life, Aryan.
732
00:56:48,950 --> 00:56:51,290
Just give me some time.
I will set everything right.
733
00:56:52,080 --> 00:56:53,450
So, I was right.
734
00:56:57,330 --> 00:56:58,540
Leave the gun, Rishma!
735
00:57:04,660 --> 00:57:06,870
What have you done, Aryan!
736
00:57:09,500 --> 00:57:11,830
Tasha, we cannot change what happened.
737
00:57:11,910 --> 00:57:13,910
But what happens
now is in our control.
738
00:57:26,250 --> 00:57:27,370
Tasha..
739
00:57:46,790 --> 00:57:47,660
Tasha..
740
00:57:48,620 --> 00:57:49,620
Tasha..
741
00:57:50,040 --> 00:57:51,370
Tasha, take care of yourself.
742
00:57:51,620 --> 00:57:55,080
Don't do this, Aryan.
We can't do this to her.
743
00:57:56,080 --> 00:57:57,830
Tasha, she is dead.
744
00:57:57,910 --> 00:57:59,000
We are alive.
745
00:57:59,450 --> 00:58:00,700
Think about that.
746
00:58:01,950 --> 00:58:03,160
Just a few more steps.
747
00:58:03,830 --> 00:58:05,330
After that,
we will get rid of this problem.
748
00:58:06,540 --> 00:58:07,660
- Alright?
- Okay.
749
00:58:32,620 --> 00:58:36,620
I have put so much weight on it
that her dead body will never surface.
750
00:58:38,580 --> 00:58:39,410
Tasha..
751
00:58:40,370 --> 00:58:42,000
Tasha, she is gone.
752
00:58:42,750 --> 00:58:44,330
It's just the two of us now, okay?
753
00:58:44,950 --> 00:58:46,540
Let's leave before anyone shows up.
754
00:58:46,620 --> 00:58:47,540
Let's go.
755
00:58:49,750 --> 00:58:52,660
Yes, it's just the two of us.
756
00:58:53,750 --> 00:58:56,580
Aryan, what do you think..
757
00:58:57,040 --> 00:58:58,660
This is a love story?
758
00:59:00,080 --> 00:59:01,700
This isn't a love story..
759
00:59:02,200 --> 00:59:03,700
It's a hate story.
760
00:59:04,580 --> 00:59:07,080
The game has just begun.
761
01:00:44,500 --> 01:00:46,370
There's a saying in my mother tongue
762
01:00:46,950 --> 01:00:51,250
Shrouds come without pockets,
so the dead don't take bribes.
763
01:00:51,500 --> 01:00:53,000
The dead don't take bribes..
764
01:00:53,160 --> 01:00:55,080
- But you're alive..
- That we are.
765
01:00:55,160 --> 01:00:57,080
Rajveer will bribe you to harass me.
766
01:00:58,040 --> 01:01:01,080
And I will bribe
you to take his bribe.
767
01:01:01,830 --> 01:01:03,620
Suits me. I get double.
768
01:01:03,950 --> 01:01:06,450
You get double and he gets trouble!
769
01:01:07,910 --> 01:01:11,080
Keep giving updates to
Monica about Rajveer and me.
770
01:01:11,330 --> 01:01:14,000
Her love for Rajveer
will be my strength.
771
01:01:14,080 --> 01:01:14,830
Okay.
772
01:01:14,950 --> 01:01:16,120
She is damn hot.
773
01:01:16,200 --> 01:01:17,450
I know.. I know..
774
01:01:54,580 --> 01:01:55,450
Come in..
775
01:01:57,870 --> 01:02:01,830
These photographs should change
the fate of the Khurana family.
776
01:03:06,620 --> 01:03:09,790
After I am done dealing
with the Khuranas..
777
01:03:11,620 --> 01:03:16,700
..not just they, but the whole world
shall always remember their fate.
778
01:03:26,330 --> 01:03:27,950
Why aren't you shooting, Tasha?
779
01:03:29,330 --> 01:03:33,750
Wherever I look,
I see Rishma's dead body.
780
01:03:35,040 --> 01:03:36,290
Her dead eyes accuse me.
781
01:03:37,370 --> 01:03:41,450
How can you remain normal after killing
someone and disposing off the body?
782
01:03:41,620 --> 01:03:42,910
Stop this nonsense!
783
01:03:44,040 --> 01:03:45,160
What do I do, Aryan?
784
01:03:46,290 --> 01:03:47,120
I am scared!
785
01:03:47,200 --> 01:03:48,910
Tasha, even I am scared.
786
01:03:49,410 --> 01:03:51,410
But I am scared of your fear.
787
01:03:52,290 --> 01:03:54,790
Look, everyone thinks she
has gone to a retreat for a week.
788
01:03:54,910 --> 01:03:55,790
No one will have any doubts.
789
01:03:55,870 --> 01:03:58,250
No one will mention her or
worry about her at least for a week.
790
01:03:59,160 --> 01:04:00,120
And what happens after a week?
791
01:04:00,580 --> 01:04:01,290
After a week..
792
01:04:01,370 --> 01:04:04,000
After a week, I will file
a missing person's complaint.
793
01:04:04,160 --> 01:04:05,830
No one will find her dead body.
794
01:04:06,040 --> 01:04:07,790
The case will die and become cold.
795
01:04:08,250 --> 01:04:09,290
And that blackmailer..
796
01:04:09,830 --> 01:04:11,410
Who had sent us those photos?
797
01:04:12,080 --> 01:04:15,000
A person's intention
displays his weakness.
798
01:04:15,830 --> 01:04:20,250
As soon as he makes a demand, I will
know his intention and his weakness.
799
01:04:21,120 --> 01:04:23,870
Then I'll find him
and I will deal with him.
800
01:04:31,950 --> 01:04:33,160
Everything will be fine.
801
01:04:33,500 --> 01:04:36,250
But don't do anything
to catch everyone's attention.
802
01:04:36,450 --> 01:04:37,250
Okay?
803
01:04:37,410 --> 01:04:38,410
What's happening here?
804
01:04:46,290 --> 01:04:47,660
Nothing, Rajveer.
805
01:04:48,080 --> 01:04:49,620
Tasha wasn't in a mood to shoot.
806
01:04:49,750 --> 01:04:51,660
So, I was explaining to her..
807
01:04:51,830 --> 01:04:54,000
That the client has
given us a deadline.
808
01:04:55,250 --> 01:04:56,910
But doesn't Rishma do all that?
809
01:04:58,250 --> 01:04:59,250
Why are you doing it?
810
01:05:00,910 --> 01:05:01,870
Where's Rishma?
811
01:05:03,120 --> 01:05:04,120
She..
812
01:05:06,080 --> 01:05:08,160
It's funny that Rishma
is still not here.
813
01:05:08,290 --> 01:05:10,950
As far as I know Rishma,
she lives and dies for her work.
814
01:05:11,950 --> 01:05:13,580
Wait a second, let me just call her.
815
01:05:14,200 --> 01:05:16,000
Rajveer, you know her..
816
01:05:16,330 --> 01:05:20,120
When she wants a break,
not even work can stop her.
817
01:05:20,200 --> 01:05:23,000
I got her message. She has
gone to the retreat for a few days.
818
01:05:23,370 --> 01:05:25,290
She will be back.
819
01:05:36,910 --> 01:05:38,290
I'll be back in 10 minutes.
820
01:05:43,080 --> 01:05:44,000
Tasha..
821
01:05:44,290 --> 01:05:45,290
Tasha, enough is enough.
822
01:05:45,410 --> 01:05:46,870
You avoided interacting
with me during the shoot.
823
01:05:47,000 --> 01:05:48,000
You didn't even look into my eyes.
824
01:05:48,040 --> 01:05:51,000
In the green room,
you were crying in Aryan's arms.
825
01:05:51,200 --> 01:05:52,950
Ever since then I have
been asking you what is wrong..
826
01:05:53,040 --> 01:05:54,080
..but you are not giving me a reply!
827
01:05:54,160 --> 01:05:56,160
Just tell me what is wrong!
Just tell me!
828
01:05:57,950 --> 01:05:58,870
Okay!
829
01:05:59,120 --> 01:06:00,000
I will tell you!
830
01:06:00,250 --> 01:06:01,370
Or better I will show you!
831
01:06:10,160 --> 01:06:12,120
Look carefully, if you cannot
recognize her face then look carefully..
832
01:06:12,330 --> 01:06:14,450
..I am sure you will
remember her body.
833
01:06:14,700 --> 01:06:16,370
Suzanne, your ex-girlfriend.
834
01:06:16,450 --> 01:06:18,750
She lasted for four weeks.
835
01:06:20,700 --> 01:06:22,370
Anita, three months.
836
01:06:23,910 --> 01:06:25,500
Rochelle, four months.
837
01:06:26,750 --> 01:06:29,290
And Monica, she lasted the longest.
838
01:06:29,790 --> 01:06:30,700
Six months.
839
01:06:32,500 --> 01:06:36,620
And these are the black guys
whom you had bribed to harass me..
840
01:06:36,830 --> 01:06:38,000
So that you could trap me.
841
01:06:38,080 --> 01:06:39,660
You are not trying
to understand, Tasha..
842
01:06:39,790 --> 01:06:42,450
Whoever has sent you these
photographs wants to separate us.
843
01:06:42,580 --> 01:06:43,790
They want to break us up.
844
01:06:44,080 --> 01:06:47,120
Only the things which
are intact can be broken.
845
01:06:47,870 --> 01:06:53,290
Thank God, I know all these things
about you before we got together.
846
01:06:55,200 --> 01:06:57,200
You think I cannot
give you a commitment?
847
01:06:58,250 --> 01:07:03,250
Fine, now I'll show you how one gives
his heart and commitment to someone.
848
01:07:12,120 --> 01:07:16,950
This relationship will only last
as long as your short life, Rajveer.
849
01:07:28,040 --> 01:07:34,580
I will kill you if you
try to separate Tasha and me.
850
01:07:49,370 --> 01:07:51,290
This is the first
time a UK based Indian..
851
01:07:51,370 --> 01:07:53,370
..is on the verge
of becoming the mayor.
852
01:07:53,580 --> 01:07:56,410
All polls show that his
win is now a foregone conclusion!
853
01:07:56,500 --> 01:07:57,790
How do you feel, sir?
854
01:07:58,040 --> 01:07:59,120
Overwhelmed.
855
01:08:00,040 --> 01:08:00,910
Humbled.
856
01:08:01,830 --> 01:08:05,410
As the exit polls indicate
my victory is certain..
857
01:08:05,870 --> 01:08:07,790
..all I can say is,
I am very touched..
858
01:08:07,870 --> 01:08:10,870
..by the love given
to me by people of England.
859
01:08:11,700 --> 01:08:13,620
And for people back home:
860
01:08:14,750 --> 01:08:17,790
When I came to England
a long time ago..
861
01:08:18,200 --> 01:08:25,250
..I had never thought I'd get
such love, respect and status here.
862
01:08:25,580 --> 01:08:28,500
And to people of England,
all I can say is:
863
01:08:28,910 --> 01:08:30,000
Your magnanimity..
864
01:08:30,120 --> 01:08:31,700
Your graciousness..
865
01:08:38,450 --> 01:08:39,790
- Hello Aryan.
- How are you?
866
01:08:39,910 --> 01:08:40,950
Good to see you.
867
01:08:58,700 --> 01:08:59,660
Tasha..
868
01:09:00,620 --> 01:09:01,790
I cannot find Rajveer.
869
01:09:04,040 --> 01:09:06,160
After what happened yesterday,
I am not surprised.
870
01:09:07,040 --> 01:09:08,040
Why?
871
01:09:08,410 --> 01:09:10,080
What happened between
the two of you yesterday?
872
01:09:10,410 --> 01:09:14,000
Only a discussion that nothing
can happen between us now.
873
01:09:15,950 --> 01:09:18,120
Why did you need to tell him that?
874
01:09:19,120 --> 01:09:20,290
So, what should I have told him?
875
01:09:21,040 --> 01:09:23,250
Come, let's be together.
876
01:09:23,950 --> 01:09:26,120
So what if I have slept
with your elder brother?
877
01:09:27,580 --> 01:09:29,450
Draupadi was a common
consort of the five Pandavas.
878
01:09:30,040 --> 01:09:31,750
There are just two brothers here.
879
01:09:32,830 --> 01:09:33,660
You..
880
01:09:34,450 --> 01:09:35,910
Oh God, who is calling me?
881
01:09:42,500 --> 01:09:43,950
- Damn.
- What happened?
882
01:09:44,120 --> 01:09:45,080
Come with me.
883
01:09:50,910 --> 01:09:52,790
What happened, Aryan?
What's wrong with you?
884
01:09:54,330 --> 01:09:55,330
Look at this!
885
01:09:59,660 --> 01:10:00,750
Oh my god.
886
01:10:11,660 --> 01:10:12,910
What will we do now?
887
01:10:14,120 --> 01:10:15,620
We are surely going to be arrested!
888
01:10:15,830 --> 01:10:17,790
If someone wanted us to get arrested..
889
01:10:17,870 --> 01:10:20,080
..we would have been
behind bars by now.
890
01:10:20,410 --> 01:10:22,620
The blackmailer who sent
this clip is the same blackmailer..
891
01:10:22,830 --> 01:10:24,450
..who had sent those photographs.
892
01:10:25,700 --> 01:10:27,410
He doesn't want to get us arrested.
893
01:10:28,120 --> 01:10:29,250
He wants something else.
894
01:10:31,160 --> 01:10:32,790
We have to be very very careful.
895
01:10:33,330 --> 01:10:37,160
And come what may,
nothing should hamper dad's campaign.
896
01:10:37,700 --> 01:10:41,410
Aryan, we had forgotten
that there is no perfect crime!
897
01:10:41,620 --> 01:10:44,000
Ladies and gentleman.
898
01:10:44,450 --> 01:10:45,830
Good evening, everyone.
899
01:10:45,950 --> 01:10:48,660
- Good evening hello, hi, how are you.
- This is Rajveer.
900
01:10:49,830 --> 01:10:51,200
Attention please.
901
01:10:52,250 --> 01:10:53,250
Hello.
902
01:10:54,040 --> 01:10:54,950
Hi!
903
01:10:56,160 --> 01:10:58,750
My name is Rajveer Khurana.
904
01:11:00,120 --> 01:11:02,450
Before I say anything dad..
905
01:11:04,700 --> 01:11:07,700
I just want to thank you.
And I just want tell you..
906
01:11:08,450 --> 01:11:10,160
..how lucky I am to be your son.
907
01:11:10,500 --> 01:11:11,700
And how proud I am.
908
01:11:13,450 --> 01:11:16,950
And I know dad,
that I have not been a good son.
909
01:11:17,040 --> 01:11:18,120
I am sorry.
910
01:11:18,910 --> 01:11:20,000
But I wanna confess..
911
01:11:20,160 --> 01:11:22,540
In front of you,
in front of this whole world..
912
01:11:22,660 --> 01:11:24,500
- No, bro..I won't stop.
- Rajveer.
913
01:11:25,910 --> 01:11:28,410
So please don't try to stop me either.
914
01:11:33,580 --> 01:11:36,120
Sorry.. I am sorry,
ladies and gentlemen..
915
01:11:36,830 --> 01:11:41,450
As I was saying, if a girl
has more than one relationship..
916
01:11:42,450 --> 01:11:44,080
..then she is labeled
as a characterless woman.
917
01:11:45,660 --> 01:11:50,870
And if a boy has relationship
with more than one girl..
918
01:11:51,410 --> 01:11:53,000
..then he is praised.
919
01:11:54,040 --> 01:11:55,410
They call him a player, dad.
920
01:11:56,910 --> 01:11:57,950
But I don't get it.
921
01:11:58,910 --> 01:11:59,950
I don't get this.
922
01:12:00,870 --> 01:12:07,250
A boy who plays with someone's heart,
her body, her emotions..
923
01:12:10,290 --> 01:12:11,660
How can he be a player?
924
01:12:13,410 --> 01:12:14,700
He is an animal, isn't it..?
925
01:12:15,160 --> 01:12:16,080
Just like me.
926
01:12:24,500 --> 01:12:26,200
But I am a changed man, dad.
927
01:12:27,700 --> 01:12:28,580
And..
928
01:12:29,160 --> 01:12:31,790
And the girl who has changed me..
929
01:12:32,290 --> 01:12:36,080
Who made me realize that
the union of two bodies is not..
930
01:12:39,080 --> 01:12:40,950
..as important as
the union of two hearts.
931
01:12:44,910 --> 01:12:48,700
And dad, that girl is Tasha.
932
01:12:57,410 --> 01:12:58,660
I love you, Tasha.
933
01:12:59,830 --> 01:13:00,830
I love you.
934
01:14:03,950 --> 01:14:09,450
"I have devoted all the
moments of my life to you."
935
01:14:09,910 --> 01:14:15,250
"I have devoted all the
moments of my life to you."
936
01:14:15,790 --> 01:14:20,580
"I got myself a bad name for you."
937
01:14:20,750 --> 01:14:26,500
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
938
01:14:26,660 --> 01:14:33,120
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
939
01:14:45,080 --> 01:14:50,750
"I always keep thinking about you."
940
01:14:51,000 --> 01:14:56,660
"I always keep dreaming about you."
941
01:14:56,830 --> 01:15:02,500
"I know that you changed your path.."
942
01:15:02,700 --> 01:15:08,120
"But my poor hearts
still dwells in the past."
943
01:15:08,500 --> 01:15:14,290
"I also dedicated
my last breath to you."
944
01:15:14,370 --> 01:15:19,870
"I also dedicated
my last breath to you."
945
01:15:20,200 --> 01:15:25,200
"I rendered myself useless for you."
946
01:15:25,330 --> 01:15:30,870
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
947
01:15:31,160 --> 01:15:36,950
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
948
01:16:00,500 --> 01:16:07,160
"I see myself in your eyes."
949
01:16:12,200 --> 01:16:17,950
"I see myself in your eyes."
950
01:16:18,160 --> 01:16:24,700
"Tell me, what do you see in mine?"
951
01:16:24,950 --> 01:16:30,330
"I turned day into night
just admiring and loving you."
952
01:16:30,790 --> 01:16:36,500
"I turned day into night
just admiring and loving you."
953
01:16:36,660 --> 01:16:41,580
"I sacrificed myself for you."
954
01:16:41,750 --> 01:16:47,120
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
955
01:16:47,580 --> 01:16:53,700
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
956
01:16:54,160 --> 01:16:59,950
"I have devoted all the
moments of my life to you."
957
01:17:00,080 --> 01:17:05,450
"I have devoted all the
moments of my life to you."
958
01:17:05,950 --> 01:17:10,950
"I got myself a bad name for you."
959
01:17:11,040 --> 01:17:16,410
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
960
01:17:16,870 --> 01:17:23,700
"The more defamed I got,
the lonelier I became."
961
01:18:02,620 --> 01:18:03,200
Tasha!
962
01:18:03,290 --> 01:18:06,410
You shouldn't have created
a scene there, Rajveer.
963
01:18:07,040 --> 01:18:08,750
You have jeopardized
your dad's campaign.
964
01:18:08,830 --> 01:18:10,080
To hell with his campaign, Tasha.
965
01:18:10,160 --> 01:18:11,580
You matter to me.
966
01:18:11,700 --> 01:18:13,250
We matter, Tasha.
967
01:18:13,830 --> 01:18:15,450
Rajveer, why don't you understand..
968
01:18:15,790 --> 01:18:17,120
We can never be together.
969
01:18:17,200 --> 01:18:18,750
Why can't we be together?
970
01:18:18,830 --> 01:18:21,160
Because at a time, there
can be just one man in my life..
971
01:18:21,250 --> 01:18:22,200
And not two!
972
01:18:24,080 --> 01:18:24,790
What do you mean?
973
01:18:24,910 --> 01:18:27,450
There is someone else
in my life, Rajveer.
974
01:18:32,080 --> 01:18:34,080
And here I thought
that you were decent.
975
01:18:36,160 --> 01:18:37,540
But I was so wrong.
976
01:18:39,040 --> 01:18:40,250
You're such a sl*t.
977
01:18:40,750 --> 01:18:42,700
Who's that son of b*t*h
who came between us!
978
01:18:42,790 --> 01:18:43,790
What is his name!
979
01:18:44,700 --> 01:18:46,290
You really wanna know who he is?
980
01:18:47,040 --> 01:18:47,870
Then I'll tell you.
981
01:18:48,450 --> 01:18:50,080
- That son of b*t*h..
- Rajveer!
982
01:18:51,450 --> 01:18:52,540
What the hell are you doing?
983
01:18:56,120 --> 01:18:57,580
I have tasted blood, bro.
984
01:18:59,500 --> 01:19:01,620
Now I am a scoundrel
as well as a monster.
985
01:19:02,370 --> 01:19:05,200
Come what may, Tasha will be mine.
986
01:19:06,080 --> 01:19:08,620
Anyone who comes between
us will die such a horrific death..
987
01:19:08,750 --> 01:19:11,450
..by my hands that even his own family
won't be able to recognize his dead body!
988
01:19:12,120 --> 01:19:14,120
You are not in your senses.
989
01:19:14,500 --> 01:19:15,790
Just go home. Now!
990
01:19:19,080 --> 01:19:20,120
Congratulations.
991
01:19:21,870 --> 01:19:24,410
Today you did what
no one could ever do.
992
01:19:26,540 --> 01:19:27,910
You took my heart from me..
993
01:19:29,830 --> 01:19:31,290
And then you broke it.
994
01:19:43,160 --> 01:19:44,660
What the hell were
you going to tell him?
995
01:19:45,410 --> 01:19:47,040
I was about to tell him about us.
996
01:19:47,660 --> 01:19:49,000
I can't be with him, Aryan.
997
01:19:50,200 --> 01:19:54,160
If there is anyone I can
spend my life with then it's you.
998
01:19:54,250 --> 01:19:55,200
Only you.
999
01:19:55,660 --> 01:19:57,120
- What?
- Yes, Aryan.
1000
01:19:58,120 --> 01:20:02,950
I have started to realize
that I only keep thinking about you.
1001
01:20:03,660 --> 01:20:05,160
We should tell Rajveer the truth..
1002
01:20:06,790 --> 01:20:07,910
That we are together.
1003
01:20:10,290 --> 01:20:13,000
Tasha, we don't have
time for all this.
1004
01:20:13,370 --> 01:20:16,500
Blackmailer has a video
clip of Rishma's murder. He..
1005
01:20:22,000 --> 01:20:23,410
I love you, Aryan..
1006
01:20:24,120 --> 01:20:25,870
I love you so much.
1007
01:20:27,830 --> 01:20:29,790
I can't live without you..
1008
01:20:34,830 --> 01:20:38,040
'There are many who backstab
others while pretending to be close.'
1009
01:20:38,410 --> 01:20:40,540
'But I'll slab your
back in such a way..'
1010
01:20:40,750 --> 01:20:45,040
'..that it'd come
out piercing your heart.'
1011
01:20:51,750 --> 01:20:54,000
Rajveer!
1012
01:20:54,410 --> 01:20:55,910
Where the hell is Rajveer!
1013
01:20:56,830 --> 01:20:58,000
Dad, what happened?
What is wrong?
1014
01:20:58,080 --> 01:20:59,410
Where is Rajveer?
1015
01:21:00,370 --> 01:21:01,200
And you..
1016
01:21:01,790 --> 01:21:03,500
Don't you get it?
1017
01:21:03,660 --> 01:21:05,790
You don't understand!
You don't get it!
1018
01:21:05,910 --> 01:21:07,410
I asked you to keep
him away from that girl..
1019
01:21:07,540 --> 01:21:09,790
..till the mayoral
elections don't end!
1020
01:21:10,040 --> 01:21:11,910
You cannot handle a girl!
1021
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
Just calm down, dad.
I'll handle everything.
1022
01:21:14,250 --> 01:21:15,250
Calm down?
1023
01:21:16,500 --> 01:21:17,750
What did you say?
1024
01:21:18,410 --> 01:21:19,410
Calm down!
1025
01:21:24,620 --> 01:21:25,700
I am sorry, son.
1026
01:21:26,870 --> 01:21:27,950
I was mistaken.
1027
01:21:29,080 --> 01:21:32,250
You have handled that girl so well.
1028
01:21:39,790 --> 01:21:43,790
I had asked you to make sure
your brother keeps his pants up.
1029
01:21:44,040 --> 01:21:48,580
But that didn't mean I gave
you the permission to drop your pants.
1030
01:21:48,910 --> 01:21:50,120
Dad, it was a mistake.
1031
01:21:50,250 --> 01:21:52,370
It all happened in a drunken stupor.
1032
01:21:52,660 --> 01:21:56,040
You got drunk and I am
suffering from its hangover.
1033
01:21:57,040 --> 01:21:58,000
Interesting.
1034
01:21:59,200 --> 01:22:00,450
Very interesting.
1035
01:22:01,370 --> 01:22:04,250
My younger son wants
to marry a girl..
1036
01:22:04,450 --> 01:22:09,160
..that my eldest son
slept with before marriage.
1037
01:22:10,830 --> 01:22:11,700
Interesting.
1038
01:22:15,160 --> 01:22:16,910
Does Rishma know about this?
1039
01:22:19,370 --> 01:22:20,370
Yes.
1040
01:22:21,000 --> 01:22:22,700
And she let you live?
1041
01:22:29,950 --> 01:22:33,000
Because you killed
her before she could.
1042
01:22:36,620 --> 01:22:37,580
Dad..
1043
01:22:37,660 --> 01:22:40,160
Look, someone is
trying to blackmail us.
1044
01:22:45,870 --> 01:22:48,660
If these photographs
and video clip leak..
1045
01:22:49,040 --> 01:22:51,040
..then your death
won't be an accident.
1046
01:22:51,660 --> 01:22:53,160
You'll be hanged by law!
1047
01:22:55,160 --> 01:22:57,950
I will only lose the elections,
but you..
1048
01:23:03,200 --> 01:23:04,620
Who is this blackmailer?
1049
01:23:06,080 --> 01:23:07,160
What does he want?
1050
01:23:09,580 --> 01:23:10,790
I don't know, dad.
1051
01:23:11,870 --> 01:23:13,700
He has so far made no demands.
1052
01:23:16,250 --> 01:23:17,660
He hasn't made any demands?
1053
01:23:18,200 --> 01:23:20,700
But he keeps on sending messages.
1054
01:23:21,620 --> 01:23:22,660
Check what it is.
1055
01:23:23,160 --> 01:23:25,450
I cannot tolerate
these beeps any more.
1056
01:23:29,790 --> 01:23:33,000
Mr. Khurana,
I am sure by now you know that..
1057
01:23:33,080 --> 01:23:35,250
..I am not playing some childish game.
1058
01:23:35,540 --> 01:23:39,580
Tell both your sons to confess
the crime they committed..
1059
01:23:40,080 --> 01:23:43,410
..two years ago in
India on this very day.
1060
01:23:48,830 --> 01:23:52,790
Otherwise, I will handover these
pics and clips to the local police.
1061
01:23:53,200 --> 01:23:58,040
And soon as these get downloaded,
your sons will get uploaded.
1062
01:23:58,830 --> 01:24:00,500
Two years ago.
1063
01:24:03,500 --> 01:24:04,250
That means..
1064
01:24:04,370 --> 01:24:05,540
Ashwin Chaudhary.
1065
01:24:10,040 --> 01:24:11,250
So let's go to other club.
1066
01:24:11,410 --> 01:24:13,120
- I love this place.
- Guys, I am so tired!
1067
01:24:13,200 --> 01:24:16,330
- I want to go home.
- Listen, so what if one club is closed?
1068
01:24:16,950 --> 01:24:18,500
- Other clubs are still open.
- Yes.
1069
01:24:18,620 --> 01:24:21,000
- Someone please reason it with him.
- No, exactly, Bhavna.
1070
01:24:21,080 --> 01:24:22,330
You should come with us.
1071
01:24:22,450 --> 01:24:24,200
And what will I do
with the two of you?
1072
01:24:24,290 --> 01:24:25,160
Enjoy?
1073
01:24:26,040 --> 01:24:28,080
I'll enjoy tomorrow.
I'm very tired.
1074
01:24:28,200 --> 01:24:29,200
Bye.
1075
01:24:29,290 --> 01:24:31,250
I have to go, I have to go.
I am very tired.
1076
01:24:31,370 --> 01:24:32,870
- Bye bye bye..
- Okay bye.
1077
01:24:33,290 --> 01:24:34,660
- See you tomorrow.
- We'll miss you.
1078
01:24:34,830 --> 01:24:35,700
- Bye!
- Miss you too.
1079
01:24:35,790 --> 01:24:36,870
- Come.
- Let's go.
1080
01:25:00,500 --> 01:25:02,790
You are too hot to go home alone.
1081
01:25:03,200 --> 01:25:04,660
Shall I drop you home?
1082
01:25:04,950 --> 01:25:06,040
No, thank you.
1083
01:25:06,580 --> 01:25:09,370
Thank me after you
start having fun, baby.
1084
01:25:09,830 --> 01:25:11,080
Just get lost, okay?
1085
01:25:11,160 --> 01:25:12,080
Really.
1086
01:25:13,700 --> 01:25:14,620
Let go!
1087
01:25:14,700 --> 01:25:16,660
This is what people
have stopped being nice.
1088
01:25:16,910 --> 01:25:19,160
Because in the end its
being rogue that always works.
1089
01:25:19,290 --> 01:25:20,040
Let me go!
1090
01:25:20,120 --> 01:25:22,200
I still haven't even
held you properly.
1091
01:25:22,750 --> 01:25:25,250
I am somebody who can get anybody.
1092
01:25:25,700 --> 01:25:28,080
But I want nobody
other than your body.
1093
01:25:36,000 --> 01:25:37,120
Let go of me!
1094
01:25:37,250 --> 01:25:38,700
- Let go of me!
- Come.
1095
01:25:38,830 --> 01:25:40,250
No, leave me!
1096
01:25:41,040 --> 01:25:42,450
- Hey!
- What?
1097
01:25:42,580 --> 01:25:44,160
- What's happening?
- Please help me.
1098
01:25:44,250 --> 01:25:46,040
- Let go of her hand.
- I won't. What will you do?
1099
01:25:46,500 --> 01:25:47,790
Let go of her hand.
1100
01:25:47,950 --> 01:25:49,540
Don't worry about it, okay?
I'll handle this.
1101
01:25:49,660 --> 01:25:51,450
Hey, don't interfere, otherwise..
1102
01:25:51,540 --> 01:25:54,500
I wouldn't have interfered if I were
going to get scared of your otherwise..
1103
01:25:54,870 --> 01:25:55,750
Understand?
1104
01:25:56,250 --> 01:25:57,120
Don't worry.
1105
01:25:57,200 --> 01:25:58,330
She is your sister?
1106
01:26:00,080 --> 01:26:01,080
No!
1107
01:26:02,000 --> 01:26:03,250
But she must be someone's sister.
1108
01:26:58,080 --> 01:27:00,950
No, no, no!
No please!
1109
01:27:16,830 --> 01:27:18,000
Rajveer, get in the car!
1110
01:27:18,700 --> 01:27:20,200
Rajveer, I said get in the car.
1111
01:27:33,290 --> 01:27:35,370
You should have thought
twice before using the gun.
1112
01:27:36,870 --> 01:27:39,750
Guns don't require safety,
but your mind does.
1113
01:27:40,750 --> 01:27:43,160
How many times have I told
you to keep your brother in control!
1114
01:27:43,830 --> 01:27:45,580
Okay, were there any witnesses?
1115
01:27:46,200 --> 01:27:48,120
There was a girl.
1116
01:27:49,000 --> 01:27:51,120
Look dad,
we cannot change what happened.
1117
01:27:51,830 --> 01:27:53,160
Now please tell us what we should do.
1118
01:27:53,290 --> 01:27:54,250
Get out of India.
1119
01:27:55,000 --> 01:27:56,450
Come back to England immediately.
1120
01:27:57,500 --> 01:27:59,040
I will handle the rest.
1121
01:28:50,000 --> 01:28:50,790
Ashwin!
1122
01:29:32,500 --> 01:29:34,250
Thank God,
you regained consciousness, dear.
1123
01:29:35,410 --> 01:29:37,410
Your dad and I were so worried.
1124
01:29:37,830 --> 01:29:38,540
Okay.
1125
01:29:38,620 --> 01:29:39,790
- Thank you, ma'am.
- Thank you.
1126
01:29:45,750 --> 01:29:46,910
Mr. Shrivastava..
1127
01:29:47,000 --> 01:29:48,160
Yes, speaking.
1128
01:29:48,290 --> 01:29:51,910
Please pay attention
to what I am about to say.
1129
01:29:52,080 --> 01:29:53,330
Who are you?
1130
01:29:53,950 --> 01:29:55,910
Forget that.
Don't bother about it.
1131
01:29:57,040 --> 01:29:59,750
Your daughter Bhavna
who is in the hospital..
1132
01:29:59,830 --> 01:30:02,620
..don't try to find the reason.
1133
01:30:08,040 --> 01:30:10,540
The cop standing behind you..
1134
01:30:11,870 --> 01:30:14,540
..has already received
his bonus this month.
1135
01:30:15,410 --> 01:30:17,410
The rest is up to you.
1136
01:30:23,540 --> 01:30:26,120
So madam, you mean to say that
there were no street lights there..
1137
01:30:26,200 --> 01:30:27,750
..and hence there
was a lot of darkness.
1138
01:30:28,160 --> 01:30:30,660
And that's why you couldn't
take a good look at those two boys.
1139
01:30:30,790 --> 01:30:32,660
This is what you want to
say in your testimony, right?
1140
01:30:33,000 --> 01:30:34,870
I have given no such statement, right?
1141
01:30:35,700 --> 01:30:37,410
You are right, inspector.
1142
01:30:38,910 --> 01:30:40,410
Bhavna didn't see them.
1143
01:30:40,750 --> 01:30:43,080
- Papa, I saw..
- You didn't see anything.
1144
01:30:43,200 --> 01:30:44,790
- But..
- Please?
1145
01:30:45,500 --> 01:30:46,580
Try to understand.
1146
01:30:51,410 --> 01:30:56,410
Inspector,
it happened just as you said.
1147
01:30:57,000 --> 01:30:57,790
Good.
1148
01:31:37,580 --> 01:31:38,450
Madam!
1149
01:31:39,750 --> 01:31:42,290
Why are you wasting
your time as well as mine?
1150
01:31:42,660 --> 01:31:44,870
- How many times have I told you..
- That girl is lying.
1151
01:31:45,620 --> 01:31:48,790
That girl didn't even see
the faces of those two boys.
1152
01:31:49,080 --> 01:31:52,080
How can we file a
case against just anyone? Right?
1153
01:31:53,080 --> 01:31:54,120
You are right.
1154
01:31:56,080 --> 01:31:57,450
What can you do?
1155
01:31:58,750 --> 01:32:02,540
Now whatever needs to be done,
will be done by me.
1156
01:32:02,700 --> 01:32:04,160
Do it, do it on your own.
1157
01:32:05,830 --> 01:32:07,290
But let me tell you something.
1158
01:32:08,410 --> 01:32:12,410
I cannot get you justice
without that girl's testimony.
1159
01:32:12,660 --> 01:32:13,750
Go, okay.
1160
01:32:25,160 --> 01:32:26,200
Bhavna..
1161
01:32:27,700 --> 01:32:31,200
If you don't tell me
the truth then no brother..
1162
01:32:31,290 --> 01:32:36,870
..will never consider an unknown girl
as his sister and risk his life for her.
1163
01:32:37,580 --> 01:32:40,870
My brother has given you a new world.
1164
01:32:41,660 --> 01:32:42,950
A new life.
1165
01:32:44,080 --> 01:32:47,700
And you are supporting
those who killed my brother?
1166
01:32:49,370 --> 01:32:52,200
I too have a right to
know who killed my brother.
1167
01:32:53,200 --> 01:32:55,910
My daughter has already
spoken to the cops.
1168
01:32:57,450 --> 01:32:58,790
You should leave, please.
1169
01:32:59,700 --> 01:33:02,410
Bhavna, please? Bhavna?
Bhavna, please tell me.
1170
01:33:02,580 --> 01:33:04,870
- Bhavna, please?
- I said you should leave, please.
1171
01:33:05,120 --> 01:33:06,120
Bhavna..
1172
01:33:41,660 --> 01:33:42,620
Madam, there's a parcel for you.
1173
01:33:55,580 --> 01:33:59,000
'I was a coward hence
I lied to the cops.'
1174
01:33:59,450 --> 01:34:02,120
'They have bribed the
system and the police.'
1175
01:34:02,580 --> 01:34:04,500
'No one can do them any harm.'
1176
01:34:05,040 --> 01:34:06,410
'Except for a sister.'
1177
01:34:07,120 --> 01:34:10,500
'She is neither scared of the
system nor does she need the police.'
1178
01:34:10,700 --> 01:34:13,000
'The names of the boys
who brutally killed Ashwin are..'
1179
01:34:13,450 --> 01:34:16,700
'Aryan and Rajveer Khurana.'
1180
01:34:45,040 --> 01:34:49,080
Someone from Ashwin Chaudhary's
family is targeting us.
1181
01:34:50,830 --> 01:34:52,500
Find out who it is.
1182
01:34:53,870 --> 01:34:57,370
That person doesn't know
how powerful Khuranas are.
1183
01:34:59,660 --> 01:35:00,540
And listen..
1184
01:35:03,790 --> 01:35:07,250
Don't be an ideal brother and confess
everything to your younger brother.
1185
01:35:09,540 --> 01:35:13,870
If the devil in him rises then his
stupidity will ruin everything for us.
1186
01:35:17,080 --> 01:35:19,160
Does he know everything
about you and Tasha?
1187
01:35:19,870 --> 01:35:21,790
No. He doesn't know.
1188
01:35:41,370 --> 01:35:46,200
"Love has given me.."
1189
01:35:46,620 --> 01:35:51,870
"A never-ending ache."
1190
01:35:52,040 --> 01:35:57,200
"The sky reflecting.."
1191
01:35:57,370 --> 01:36:02,000
"In my eyes, too, is wet."
1192
01:36:02,700 --> 01:36:07,660
"I had never imagined.."
1193
01:36:08,040 --> 01:36:12,080
"Whatever that happened."
1194
01:36:13,370 --> 01:36:18,120
"Love makes you crave."
1195
01:36:18,700 --> 01:36:23,870
"What kind of a punishment is this?"
1196
01:36:24,000 --> 01:36:34,870
"Heartache too gives you
a strange kind of pleasure."
1197
01:36:47,000 --> 01:36:49,660
"My complaints.."
1198
01:36:49,790 --> 01:36:52,580
"Are expressed in my eyes."
1199
01:36:52,790 --> 01:36:58,250
"I object to your callousness."
1200
01:37:03,040 --> 01:37:05,620
"My complaints.."
1201
01:37:05,750 --> 01:37:08,620
"Are expressed in my eyes."
1202
01:37:08,790 --> 01:37:13,660
"I object to your callousness."
1203
01:37:13,750 --> 01:37:16,290
"If you get upset.."
1204
01:37:16,410 --> 01:37:19,250
"If that happens.."
1205
01:37:19,450 --> 01:37:23,950
"My heartbeat disapproves..
My heart refutes."
1206
01:37:24,040 --> 01:37:29,160
"Without you, for me.."
1207
01:37:29,290 --> 01:37:35,200
"Love is full of forlornness."
1208
01:37:35,910 --> 01:37:41,250
"Love makes you crave."
1209
01:37:41,410 --> 01:37:46,370
"What kind of a punishment is this?"
1210
01:37:46,790 --> 01:37:58,080
"Heartache too gives you
a strange kind of pleasure."
1211
01:37:58,080 --> 01:37:59,450
- Hello?
- Hello.
1212
01:37:59,700 --> 01:38:00,540
Who is that?
1213
01:38:00,950 --> 01:38:05,660
Wouldn't you like to know who replaced
you in Tasha's heart and bed?
1214
01:38:12,750 --> 01:38:13,830
Who's that?
1215
01:38:20,580 --> 01:38:22,040
After your stint of being a hero..
1216
01:38:22,120 --> 01:38:24,580
..I had decided that I
wouldn't spare either of you.
1217
01:38:24,790 --> 01:38:26,790
And then I started keeping
an eye on both of you.
1218
01:38:27,540 --> 01:38:31,000
And imagine my joy when I hit jackpot!
1219
01:38:31,450 --> 01:38:34,950
Just tell me the name of the
person who stole my Tasha from me.
1220
01:38:36,200 --> 01:38:37,290
Let me take that first.
1221
01:38:59,910 --> 01:39:03,870
Two brothers,
one better than the other.
1222
01:39:04,410 --> 01:39:05,750
What a great family you have!
1223
01:39:06,080 --> 01:39:07,830
Just like the movie
'Hum Saath Saath Hai' type!
1224
01:39:08,540 --> 01:39:13,200
The family that eats together,
lives together, sleeps together!
1225
01:39:17,910 --> 01:39:20,290
You cheated me with my own brother!
1226
01:39:20,700 --> 01:39:21,700
Yes!
1227
01:39:22,620 --> 01:39:24,700
With the same brother who told me..
1228
01:39:24,790 --> 01:39:27,790
..he had fallen in love with
me the moment he saw my photograph!
1229
01:39:27,950 --> 01:39:31,250
With the same brother who showed me the
photographs of all your ex-girlfriends!
1230
01:39:31,540 --> 01:39:37,330
Who told me how you bribed those ruffians
to harass me so that you can have me!
1231
01:39:39,700 --> 01:39:41,450
I was just a toy for you.
1232
01:39:42,540 --> 01:39:44,790
You wanted to have a little fun,
play with me.
1233
01:39:45,500 --> 01:39:47,580
If Aryan hadn't stopped
you on the day of the launch..
1234
01:39:47,910 --> 01:39:49,910
..then you would have spiked my drink!
1235
01:39:50,790 --> 01:39:52,000
This is your true love?
1236
01:39:53,660 --> 01:39:55,000
That b**tard!
1237
01:39:55,790 --> 01:39:58,410
He instigated you against
me so that he can have me, Tasha!
1238
01:39:59,830 --> 01:40:03,120
Rajveer, I had really started
to fall in love with you.
1239
01:40:04,120 --> 01:40:08,870
But Aryan made me realize
that I had always loved you..
1240
01:40:09,120 --> 01:40:11,870
..but you were always
after only my body.
1241
01:40:13,160 --> 01:40:15,040
He told you all my attributes.
1242
01:40:15,120 --> 01:40:16,620
But perhaps he forgot to mention his.
1243
01:40:16,910 --> 01:40:18,500
Didn't he use Rishma?
1244
01:40:18,700 --> 01:40:20,870
He pretended to be in love
with her and manipulated her.
1245
01:40:20,950 --> 01:40:23,160
You know what?
1246
01:40:23,330 --> 01:40:24,910
Let Rishma get back from the retreat.
1247
01:40:25,000 --> 01:40:26,500
Rishma knows everything.
1248
01:40:27,500 --> 01:40:28,500
What?
1249
01:40:31,160 --> 01:40:33,080
You mean Rishma knows about you two?
1250
01:40:34,700 --> 01:40:35,830
Whatever you need to ask..
1251
01:40:37,000 --> 01:40:38,160
Go and ask Aryan.
1252
01:40:40,830 --> 01:40:42,790
I will surely ask Aryan..
1253
01:40:43,120 --> 01:40:45,700
But you should start talking
now or else I will kill you!
1254
01:40:46,870 --> 01:40:49,120
Rishma is dead..
1255
01:40:56,160 --> 01:40:58,330
Rishma is dead.
1256
01:41:09,790 --> 01:41:10,790
Aryan..
1257
01:41:12,790 --> 01:41:17,160
You will have to
pay.. for your betrayals.
1258
01:41:32,120 --> 01:41:34,370
When the younger one will
go to kill his elder brother..
1259
01:41:34,950 --> 01:41:38,540
.. it won't be an epic
of love but an epic of war!
1260
01:41:39,290 --> 01:41:40,580
So make sure we file the papers today.
1261
01:41:41,160 --> 01:41:42,000
Excuse me.
1262
01:41:43,410 --> 01:41:43,950
Hello?
1263
01:41:44,040 --> 01:41:47,040
Aryan, Rajveer knows everything.
1264
01:41:47,410 --> 01:41:49,370
The blackmailer has
given him all the evidences.
1265
01:41:49,450 --> 01:41:50,450
He's gone mad.
1266
01:41:53,580 --> 01:41:57,000
He kept repeating that he'd kill you.
1267
01:41:57,500 --> 01:41:58,830
I am so scared, Aryan!
1268
01:41:59,040 --> 01:42:00,450
He is coming to get you.
1269
01:42:07,040 --> 01:42:08,620
And the Oscar goes to..
1270
01:42:29,750 --> 01:42:30,580
Rajveer..
1271
01:42:32,620 --> 01:42:33,620
Rajveer, I..
1272
01:42:44,910 --> 01:42:46,080
This is the place..
1273
01:42:47,660 --> 01:42:49,450
This is the place where I
brought Tasha for the first time..
1274
01:42:49,540 --> 01:42:51,540
To fulfill her dreams.
1275
01:42:54,660 --> 01:42:55,660
And today..
1276
01:42:56,370 --> 01:43:00,870
Today, the same place holds
nothing but my broken dreams.
1277
01:43:02,330 --> 01:43:04,700
You know what hurts me
more than my shattered dreams?
1278
01:43:05,870 --> 01:43:07,790
The fact that someone
close shattered them!
1279
01:43:10,000 --> 01:43:10,870
My own brother.
1280
01:43:14,830 --> 01:43:15,830
Look Rajveer..
1281
01:43:16,790 --> 01:43:18,500
I can explain everything.
1282
01:43:19,700 --> 01:43:21,410
A girl shouldn't come between us.
1283
01:43:21,500 --> 01:43:23,040
Which girl are you talking about?
1284
01:43:24,620 --> 01:43:26,450
Oh, you mean, Rishma!
1285
01:43:28,290 --> 01:43:30,750
You killed her because she
came between you and Tasha, right?
1286
01:43:33,410 --> 01:43:34,370
No!
1287
01:43:34,910 --> 01:43:37,580
Whatever that happened with Rishma..
That was an accident!
1288
01:43:43,620 --> 01:43:44,620
Really?
1289
01:43:45,790 --> 01:43:48,660
Just like Ashwin's
death was an accident?
1290
01:43:48,750 --> 01:43:49,750
Right?
1291
01:43:50,000 --> 01:43:52,000
The bullets got fired
from the gun on their own.
1292
01:43:52,580 --> 01:43:56,370
Your hands begged to
the trigger to use it, right?
1293
01:43:56,500 --> 01:43:57,540
What nonsense!
1294
01:43:57,790 --> 01:44:00,620
You very well know that
I killed Ashwin so that you live.
1295
01:44:00,830 --> 01:44:03,160
I shed his blood so that
I could save my flesh and blood.
1296
01:44:04,200 --> 01:44:06,660
Ever since childhood, I have
given you whatever you asked for.
1297
01:44:06,830 --> 01:44:08,790
I have valued your
happiness more than mine!
1298
01:44:08,870 --> 01:44:10,910
So you are using this
excuse to settle the score?
1299
01:44:11,040 --> 01:44:13,000
Or are you tired of pretending
to be a great elder brother?
1300
01:44:13,080 --> 01:44:14,370
- Rajveer!
- Enough!
1301
01:44:15,620 --> 01:44:17,750
If you had asked,
I would have even given you my life!
1302
01:44:18,450 --> 01:44:20,330
But you didn't ask..
you just snatched it away!
1303
01:44:20,540 --> 01:44:24,120
Rajveer, you very well know
that I am ready to even die for you!
1304
01:44:24,370 --> 01:44:25,660
Are you ready to tell the truth?
1305
01:44:26,120 --> 01:44:28,450
Then let's do one thing.
Let's go to the cops and confess.
1306
01:44:28,790 --> 01:44:31,790
We will tell them that
we both killed Ashwin in Mumbai..
1307
01:44:31,910 --> 01:44:34,250
..and here,
in London, you killed Rishma.
1308
01:44:34,540 --> 01:44:35,540
Okay? Let's go!
1309
01:44:35,910 --> 01:44:36,750
Rajveer!
1310
01:44:37,450 --> 01:44:38,660
Have you lost your mind?
1311
01:44:39,040 --> 01:44:40,500
We will lose everything if we do that!
1312
01:44:40,660 --> 01:44:43,540
I have nothing left
to lose after I lost Tasha!
1313
01:44:43,660 --> 01:44:46,330
The truth is that you don't
want to confess and lose her!
1314
01:44:46,700 --> 01:44:48,500
Anger and stubbornness
has blinded you.
1315
01:44:48,580 --> 01:44:50,830
Not blind, I am ruined in love!
1316
01:44:51,040 --> 01:44:52,830
And now it's your turn to get ruined.
1317
01:44:53,040 --> 01:44:54,330
I am going to the cops.
1318
01:44:54,790 --> 01:44:56,330
Rajveer! You cannot!
1319
01:44:56,450 --> 01:44:58,120
Let me see who will stop me.
1320
01:44:58,500 --> 01:44:59,540
Rajveer!
1321
01:44:59,790 --> 01:45:01,500
Let go, Aryan!
1322
01:45:41,200 --> 01:45:43,580
Rajveer, don't force me.
1323
01:46:11,830 --> 01:46:13,500
She was my life!
1324
01:46:13,910 --> 01:46:15,540
She was my life!
1325
01:47:55,790 --> 01:47:56,790
No! No! No!
1326
01:47:57,870 --> 01:47:58,870
Rajveer..!
1327
01:47:59,040 --> 01:48:00,290
Rajveer..!
1328
01:48:00,910 --> 01:48:01,910
Rajveer..?
1329
01:48:02,040 --> 01:48:03,040
Get up, Rajveer!
1330
01:48:05,330 --> 01:48:06,410
Rajveer..!
1331
01:48:14,870 --> 01:48:16,700
Get up, Rajveer! Get up!
1332
01:48:25,620 --> 01:48:27,040
I killed him, Tasha..
1333
01:48:27,790 --> 01:48:29,370
I killed my own brother.
1334
01:48:30,290 --> 01:48:31,830
- It was an accident.
- No!
1335
01:48:32,040 --> 01:48:32,870
Rajveer!
1336
01:48:35,040 --> 01:48:35,830
Rajveer..
1337
01:48:41,200 --> 01:48:42,330
What should we do?
1338
01:48:43,540 --> 01:48:44,660
What should we do now?
1339
01:48:45,580 --> 01:48:46,410
Dad.. should we call dad?
1340
01:48:46,580 --> 01:48:47,540
Listen, no.
1341
01:48:48,870 --> 01:48:52,950
No one should find out
what happened here, okay?
1342
01:49:10,870 --> 01:49:14,910
'It's said that we
are just a clay puppet..'
1343
01:49:15,330 --> 01:49:17,040
'Made by God.'
1344
01:49:18,000 --> 01:49:22,790
'But your sister made him bite
dust and sent him to God, Ashwin.'
1345
01:49:23,410 --> 01:49:24,750
'One down..'
1346
01:49:25,000 --> 01:49:26,750
'One to go.'
1347
01:49:34,080 --> 01:49:36,120
I don't know when he left.
I was with the client..
1348
01:49:36,290 --> 01:49:40,000
Officer my son Rajveer has been
missing for the last two days.
1349
01:49:40,580 --> 01:49:43,950
You know he left right
after my nomination party.
1350
01:49:45,120 --> 01:49:47,950
We've.. tried everywhere,
his cell's off..
1351
01:49:48,910 --> 01:49:50,870
He has never done
anything like this before.
1352
01:49:51,370 --> 01:49:53,040
Mr. Khurana,
we'll make sure the information..
1353
01:49:53,120 --> 01:49:55,120
..gets to all relevant authorities.
1354
01:49:55,330 --> 01:49:57,040
Don't worry. We'll track him down.
1355
01:49:57,120 --> 01:49:58,410
Really appreciate it.
1356
01:50:01,500 --> 01:50:03,500
I am worried about Rajveer.
1357
01:50:05,330 --> 01:50:06,290
Don't worry, dad.
1358
01:50:07,040 --> 01:50:08,330
We will find him.
1359
01:50:19,620 --> 01:50:20,620
Hi, Ron.
1360
01:50:22,410 --> 01:50:23,410
How have you been?
1361
01:50:34,580 --> 01:50:36,910
Dude, that girl has become a star..
1362
01:50:39,160 --> 01:50:40,000
Which girl?
1363
01:50:40,080 --> 01:50:41,500
What do you mean which girl?
1364
01:50:41,660 --> 01:50:44,160
The one that was so desperate
to get my place at the club..
1365
01:50:44,290 --> 01:50:47,160
..that she paid for me
to go on a year long vacation?
1366
01:50:49,790 --> 01:50:50,790
- Alia?
- Yeah.
1367
01:50:51,450 --> 01:50:52,620
I have a deal for you.
1368
01:50:53,000 --> 01:50:53,750
Deal?
1369
01:50:54,700 --> 01:50:56,290
I don't know what
you are talking about.
1370
01:50:57,950 --> 01:50:59,620
Are you talking about
this girl, right?
1371
01:51:00,870 --> 01:51:02,950
Yeah! Tasha!
Show Ron as well.
1372
01:51:03,370 --> 01:51:05,160
The star maker seems
to have forgotten the girl..
1373
01:51:05,290 --> 01:51:07,040
..that he helped become a star.
1374
01:51:15,580 --> 01:51:17,410
This is a once in a lifetime offer!
1375
01:51:17,580 --> 01:51:22,120
For the next one year, you don't have
to show anyone your face or your body!
1376
01:51:24,330 --> 01:51:27,290
Thanks.
Looks like destiny is smiling on me.
1377
01:51:27,790 --> 01:51:28,790
Yes, it is.
1378
01:51:29,080 --> 01:51:31,660
And destiny's name is Tasha.
1379
01:51:35,040 --> 01:51:36,910
Bro, she is hot!
1380
01:51:40,450 --> 01:51:44,330
I know, I am very much sure that
she is gonna burn the dance floor.
1381
01:51:44,910 --> 01:51:47,290
Yes, she's out to burn the world!
1382
01:51:52,790 --> 01:51:54,040
We have the recent photograph..
1383
01:51:54,160 --> 01:51:56,580
- ..then I just forward to you.
- Yes, we got it. Don't worry.
1384
01:51:56,700 --> 01:51:58,660
We will circulate it
all around the authority..
1385
01:51:58,750 --> 01:51:59,580
Thank you, officer.
1386
01:51:59,660 --> 01:52:02,120
- Aryan?
- Listen, it's a bad time.
1387
01:52:02,500 --> 01:52:05,580
I don't have time if you've called
to cry about Rajveer's shenanigans.
1388
01:52:06,330 --> 01:52:07,700
Aryan, listen to me.
1389
01:52:07,830 --> 01:52:10,830
I tried calling Rajveer
but his cell is switched off.
1390
01:52:11,000 --> 01:52:12,290
That's why I am calling you.
1391
01:52:12,410 --> 01:52:14,620
I didn't call to talk about myself.
1392
01:52:14,790 --> 01:52:17,290
I called to tell you
something about Tasha.
1393
01:52:17,620 --> 01:52:18,450
Tasha?
1394
01:52:19,500 --> 01:52:21,040
What do you want
to tell me about Tasha?
1395
01:53:02,200 --> 01:53:03,200
What are you doing here?
1396
01:53:23,120 --> 01:53:25,370
Tasha, you have been
a great support to me.
1397
01:53:25,830 --> 01:53:27,830
And everything will soon be fine now.
1398
01:53:29,040 --> 01:53:30,830
So I want to gift you a story.
1399
01:53:31,450 --> 01:53:32,500
A story?
1400
01:53:32,830 --> 01:53:38,620
But you'll have to close your eyes,
to hear and feel it.
1401
01:53:43,580 --> 01:53:47,620
Once upon a time,
in a kingdom far far away..
1402
01:53:47,830 --> 01:53:50,700
There was a king who had two sons.
1403
01:53:51,370 --> 01:53:54,500
They were the princes of that kingdom.
1404
01:53:55,290 --> 01:53:59,120
The elder brother loved
his younger sibling.
1405
01:53:59,450 --> 01:54:04,450
He was ready to do anything
to fulfill all his whims and fancies.
1406
01:54:04,790 --> 01:54:08,290
He was the apple of his eyes.
1407
01:54:10,500 --> 01:54:14,120
One day,
both the brothers went to India.
1408
01:54:15,620 --> 01:54:18,580
And there they met a boy..
1409
01:54:19,290 --> 01:54:22,950
..whose parents had given
him tad too many good values.
1410
01:54:23,790 --> 01:54:25,660
And because of those good values..
1411
01:54:25,790 --> 01:54:28,950
..that poor guy lost
his life too early.
1412
01:54:29,700 --> 01:54:34,580
That boy's name was
Late Ashwin Chaudhary.
1413
01:54:38,700 --> 01:54:40,910
And you turned out to be his sister.
1414
01:54:41,750 --> 01:54:48,410
Soon to be Late Natasha Chaudhary,
a.k.a. Tasha!
1415
01:54:56,660 --> 01:54:57,910
You cheater.
1416
01:54:58,120 --> 01:55:00,370
If I don't send you
to your brother then..
1417
01:55:04,290 --> 01:55:08,120
I don't know whether I
should applaud you or pity you..
1418
01:55:09,500 --> 01:55:10,870
..for this incomplete story of yours.
1419
01:55:11,620 --> 01:55:12,620
Okay!
1420
01:55:13,040 --> 01:55:14,040
I will do one thing!
1421
01:55:15,120 --> 01:55:19,910
Let me tell you a story
to complete this incomplete story.
1422
01:55:20,790 --> 01:55:25,450
And listen, you don't need
to close your eyes to feel my story.
1423
01:55:26,290 --> 01:55:27,830
Keep your eyes open and hear it.
1424
01:55:28,580 --> 01:55:32,120
Because I am going to really
enjoy narrating this story.
1425
01:55:33,910 --> 01:55:36,370
So this is a story of a sister..
1426
01:55:37,330 --> 01:55:39,040
Who had made herself a promise..
1427
01:55:39,620 --> 01:55:42,330
..that she would take such a
revenge from her brother's murderers..
1428
01:55:42,410 --> 01:55:46,540
..that they would be scared
to come into this world again.
1429
01:55:47,450 --> 01:55:50,370
Brothers have fought an epic war
against each other earlier as well.
1430
01:55:51,000 --> 01:55:53,700
It is known to everyone
as Mahabharata.
1431
01:55:53,950 --> 01:55:58,080
And that war was also fought
because of a woman, Draupadi.
1432
01:55:59,080 --> 01:56:01,660
And this Draupadi is the
cause of this Mahabharata..
1433
01:56:02,000 --> 01:56:03,620
..in the lives of you two brothers.
1434
01:56:04,120 --> 01:56:05,870
I danced at the club
that day so that..
1435
01:56:06,040 --> 01:56:09,290
..I could make both of
you dance to my tunes in future.
1436
01:56:09,950 --> 01:56:14,250
Your biggest weakness
became my biggest strength.
1437
01:56:15,080 --> 01:56:20,500
The lure of my body and my
face made both of you lose your mind.
1438
01:56:20,950 --> 01:56:22,620
I played such a game..
1439
01:56:22,830 --> 01:56:25,750
..that both the rules
and the game belonged to me!
1440
01:56:28,120 --> 01:56:29,450
I am not done with the story.
1441
01:56:29,790 --> 01:56:32,750
If I wanted,
I could have killed Rajveer.
1442
01:56:33,120 --> 01:56:37,040
But the feeling I got by
making one brother kill another..
1443
01:56:37,120 --> 01:56:38,830
This revenge felt like nirvana.
1444
01:56:39,450 --> 01:56:40,700
"I killed him, Tasha!"
1445
01:56:41,000 --> 01:56:42,580
"I killed my own brother!"
1446
01:56:42,790 --> 01:56:43,620
"What should we do?"
1447
01:56:43,750 --> 01:56:44,830
"Should we call dad?"
1448
01:56:48,580 --> 01:56:51,620
As soon as Ron told me
that Monica knows everything..
1449
01:56:51,750 --> 01:56:55,410
..I decided that I should
tell everyone everything about you.
1450
01:56:56,120 --> 01:56:59,870
By now the video clips of Rajveer's
murder must have gone viral, everywhere.
1451
01:57:00,370 --> 01:57:02,580
Police too must have
found Rajveer's body.
1452
01:57:11,290 --> 01:57:12,540
The information is right.
1453
01:57:12,950 --> 01:57:14,160
We found the body.
1454
01:57:16,370 --> 01:57:19,370
In fact, the police will soon be here.
1455
01:57:19,790 --> 01:57:22,160
You will get arrested
for your brother's murder.
1456
01:57:22,790 --> 01:57:25,790
And with that, both the game
and the story will come to an end.
1457
01:58:14,370 --> 01:58:16,370
Calm down. Calm down.
1458
01:58:16,500 --> 01:58:20,410
- Please save my life.
- You are fine. It's okay.
1459
01:58:20,870 --> 01:58:23,580
Calm down,
you're going to be fine. Okay.
1460
01:58:23,830 --> 01:58:25,500
Okay..
1461
01:58:25,620 --> 01:58:27,580
- See what he did! So much of blood..
- We've called the doctor.
1462
01:58:27,660 --> 01:58:30,660
It's gonna be absolutely fine.
It's gonna be fine.
1463
01:58:30,790 --> 01:58:33,790
Madam, you are safe.
You are absolutely safe..
1464
01:58:34,370 --> 01:58:36,370
Okay madam, you are absolutely safe.
1465
01:58:36,950 --> 01:58:38,700
- Please take him away.
- Get up!
1466
01:58:40,790 --> 01:58:42,250
Alright. Let's out of here.
1467
01:58:44,040 --> 01:58:44,870
Officer..
1468
01:58:45,750 --> 01:58:48,450
I'm arresting you on suspicion
of the murder of your brother.
1469
01:58:48,620 --> 01:58:50,120
What? I haven't done anything!
1470
01:58:50,200 --> 01:58:52,620
- She's.. she's responsible!
- Alright.
1471
01:58:52,750 --> 01:58:53,700
Just listen to me.
1472
01:58:53,790 --> 01:58:55,450
- You speak to her.
- Just calm down, sir.
1473
01:58:55,580 --> 01:58:56,950
Come with us.
You can explain it all later.
1474
01:58:57,040 --> 01:58:57,870
- No!
- Come.
1475
01:58:57,950 --> 01:58:59,250
- I haven't done a single bloody thing.
- Sir!
1476
01:58:59,370 --> 01:59:00,660
- Let's go.
- Come on.
1477
01:59:00,790 --> 01:59:02,370
- Move.
- Calm down.
1478
01:59:02,450 --> 01:59:04,120
- Move. Move out of here.
- Come on!
1479
01:59:04,700 --> 01:59:06,700
- Come on.
- Come on. We have place for you.
1480
02:00:23,790 --> 02:00:26,290
'The nomination for the mayoral
election of business tycoon..'
1481
02:00:26,370 --> 02:00:28,410
'..Vikram Khurana has been cancelled.'
1482
02:00:28,750 --> 02:00:31,500
'The decision has been made on the bases
of the murder case in his family.'
1483
02:00:31,580 --> 02:00:34,750
'His elder son Aryan Khurana
is currently in police custody..'
1484
02:00:34,830 --> 02:00:36,700
'..charged for the murder
of his younger brother Rajveer..'
1485
02:00:36,790 --> 02:00:40,830
Aryan hasn't killed Rajveer, you have.
1486
02:00:41,410 --> 02:00:44,910
A father's job is not to fulfill
all whims and fancies of his sons.
1487
02:00:45,540 --> 02:00:47,290
It is to being them up right.
1488
02:00:49,620 --> 02:00:51,370
You are a father..
1489
02:00:52,620 --> 02:00:58,790
..who has given both..
life and death to his sons.
1490
02:00:59,750 --> 02:01:03,500
It is a father's duty
to protect his sons.
1491
02:01:03,580 --> 02:01:09,290
But I helped them for
my own selfish reasons.
1492
02:01:10,000 --> 02:01:11,120
And today..
1493
02:01:13,200 --> 02:01:14,500
I lost everything.
1494
02:01:16,200 --> 02:01:19,160
Name, fame, status..
1495
02:01:20,830 --> 02:01:22,040
And my sons.
1496
02:01:25,870 --> 02:01:28,660
You took revenge for a relationship.
1497
02:01:30,160 --> 02:01:33,000
And I chose myself over relationships.
1498
02:02:14,580 --> 02:02:17,910
Both a war and a game of chess
cannot be won without soldiers.
1499
02:02:19,750 --> 02:02:23,540
So Ron will be our
soldier in this war.
1500
02:02:24,370 --> 02:02:26,500
Yes, he's a soldier and a friend.
1501
02:02:26,830 --> 02:02:29,000
He will stay true to
his friendship and his duty.
1502
02:02:43,830 --> 02:02:46,830
Tasha, she is dead. We're alive.
1503
02:02:47,080 --> 02:02:48,410
Think about that.
1504
02:02:48,830 --> 02:02:51,000
Everything will be fine. Okay.
1505
02:03:12,290 --> 02:03:15,080
I couldn't spend my
life with your brother..
1506
02:03:17,000 --> 02:03:20,000
..but because of you, by helping you..
1507
02:03:20,750 --> 02:03:23,000
..I could finally take
revenge for his death.
1508
02:03:24,160 --> 02:03:25,160
No, Rishma.
1509
02:03:26,580 --> 02:03:28,910
If by taking advantage
of your education in UK..
1510
02:03:29,370 --> 02:03:33,370
..you hadn't made a place for yourself
in Aryan's company and his life..
1511
02:03:33,790 --> 02:03:36,290
..then our plan would
have never succeeded.
1512
02:03:36,750 --> 02:03:38,870
The bullets in that gun were fake and..
1513
02:03:41,120 --> 02:03:44,700
The move of Rishma's fake death
got Rajveer dead for real..
1514
02:03:45,660 --> 02:03:48,120
..and gave Aryan
a life worse than death.
1515
02:03:49,580 --> 02:03:52,120
Whatever you did,
you did for your brother, as a sister..
1516
02:03:52,870 --> 02:03:54,700
And I did it for my love.
1517
02:03:56,410 --> 02:03:57,620
And I am proud of him.
1518
02:04:01,120 --> 02:04:02,160
I am happy..
1519
02:04:02,540 --> 02:04:04,950
..that I gathered courage
to help you that day..
1520
02:04:06,080 --> 02:04:09,160
..by giving you their
names and identities.
1521
02:04:11,790 --> 02:04:13,790
That night Ashwin had said..
1522
02:04:14,370 --> 02:04:15,950
That I must be someone's sister.
1523
02:04:16,580 --> 02:04:18,040
And today, I say..
1524
02:04:19,540 --> 02:04:22,040
That every sister should
have a brother like Ashwin.
1525
02:04:22,910 --> 02:04:24,000
And every brother..
1526
02:04:25,450 --> 02:04:26,750
Should get a sister like you.
111970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.