Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,672 --> 00:00:46,007
All units, all units.
Code 3 pursuit of 2-11.
2
00:00:46,208 --> 00:00:48,677
White SUV heading east
on Alameda service road.
3
00:00:48,877 --> 00:00:50,245
Suspects: three Asian males.
4
00:00:51,913 --> 00:00:53,949
Be advised. Shots fired, shots fired.
5
00:01:44,166 --> 00:01:47,369
Cheryl, can you see how many
suspects are in this car?
6
00:01:48,537 --> 00:01:51,973
As far as I can see at this point,
there are three sus-
7
00:01:52,174 --> 00:01:53,842
Oh, this is just coming in.
8
00:01:54,176 --> 00:01:56,144
Hancock!
9
00:02:05,320 --> 00:02:06,521
What, boy?
10
00:02:07,556 --> 00:02:08,890
Bad guys.
11
00:02:09,091 --> 00:02:11,526
- trying to cut them off.
You can see them there.
12
00:02:11,727 --> 00:02:13,829
They have their hands
outside the white SUV...
13
00:02:14,029 --> 00:02:17,599
...shooting randomly on the freeway.
14
00:02:17,933 --> 00:02:20,802
What, you want a cookie?
Get out of my face.
15
00:02:21,903 --> 00:02:22,971
Asshole.
16
00:02:23,638 --> 00:02:26,007
- What?
- You heard me.
17
00:02:33,148 --> 00:02:34,516
Please, stay off the freeway.
18
00:02:34,716 --> 00:02:38,320
I understand that there are
three suspects in the white SUV-
19
00:02:38,520 --> 00:02:40,122
Asshole.
20
00:03:11,753 --> 00:03:13,455
Watch out!
21
00:03:14,089 --> 00:03:15,891
Damn!
22
00:03:16,591 --> 00:03:18,427
Damn it!
23
00:03:51,159 --> 00:03:52,561
Hancock!?!
24
00:03:53,628 --> 00:03:55,597
Beat it, 'Soulja Boy!'
25
00:03:56,565 --> 00:03:57,799
Hancock is in the car...
26
00:03:57,999 --> 00:04:00,469
...and he appears to be
negotiating with the gunmen.
27
00:04:01,370 --> 00:04:03,004
He smells like a bar!
28
00:04:04,573 --> 00:04:06,508
You pay for new roof!
29
00:04:06,775 --> 00:04:10,512
Fellas, hey. I don't give a shit
what you did. I don't care.
30
00:04:10,746 --> 00:04:14,449
Three guys in the car,
no girls, rave music.
31
00:04:14,649 --> 00:04:16,118
Hey, I'm not gonna judge.
32
00:04:16,785 --> 00:04:20,756
But if you don't pull over
and give yourselves up quietly...
33
00:04:20,956 --> 00:04:25,360
...I swear to Christ, your head
is going up the driver's ass.
34
00:04:25,560 --> 00:04:28,964
His head is going up your ass.
And you drew the short stick...
35
00:04:29,197 --> 00:04:31,600
...because your head
is going up my ass.
36
00:04:32,567 --> 00:04:34,770
Shoot this asshole!
37
00:04:39,841 --> 00:04:40,842
Stop!
38
00:04:41,877 --> 00:04:43,145
What the F%Ø#K?
39
00:04:55,824 --> 00:04:59,528
The department is on their way.
There's just chaos here on the 105.
40
00:05:12,974 --> 00:05:15,243
What? I'm not Japanese, man!
41
00:05:15,477 --> 00:05:16,478
Put us down!
42
00:05:17,079 --> 00:05:19,915
Oh, now you "speaky Engly," huh?
"Speaky Engly" now?
43
00:05:32,160 --> 00:05:33,595
You broke my glasses.
44
00:05:33,829 --> 00:05:36,031
I'm sorry! T ake my Ray-Bans!
45
00:05:36,832 --> 00:05:39,368
- Put us down!
- You want down?
46
00:05:39,568 --> 00:05:40,969
- Yes, please! Please!
- Help me!
47
00:05:41,169 --> 00:05:44,606
I'm real good at down.
I'm real good at down.
48
00:05:44,806 --> 00:05:46,074
All right? All right.
49
00:05:52,114 --> 00:05:55,684
This, Hancock's latest act
of so-called heroics...
50
00:05:55,917 --> 00:05:57,919
...took a hefty financial toll.
51
00:05:58,120 --> 00:06:02,357
Initial damage estimates
are said to top $9 million...
52
00:06:02,557 --> 00:06:03,725
...which, if accurate...
53
00:06:04,159 --> 00:06:06,094
...represents a personal record...
54
00:06:06,294 --> 00:06:09,431
...for the notoriously publicity-shy
Hancock...
55
00:06:09,631 --> 00:06:13,468
...who, as usual,
can't be reached for comment.
56
00:06:13,668 --> 00:06:18,473
With all the cracks to the concrete,
all the bullets, water damage, fires...
57
00:06:18,673 --> 00:06:21,243
...L.A. would be better off
if this guy would leave...
58
00:06:21,476 --> 00:06:23,078
...and let us get on with our jobs.
59
00:06:57,212 --> 00:06:58,680
H i.
60
00:06:59,815 --> 00:07:02,718
Don't think I'm crazy, okay?
We've looked everywhere for you.
61
00:07:02,918 --> 00:07:06,521
Going to the Roxy
and the Viper Room and Jumbo's...
62
00:07:06,722 --> 00:07:10,325
...anywhere we thought
you would be at. I found you.
63
00:07:10,826 --> 00:07:12,928
I got you.
64
00:07:14,029 --> 00:07:15,831
So, what's it like when you fly?
65
00:07:20,068 --> 00:07:22,771
- No, what?
- I ain't gonna fly you.
66
00:07:23,105 --> 00:07:26,408
I got a cousin, Narelle. She's my
best friend in the entire world...
67
00:07:26,608 --> 00:07:29,845
...and I swear to God she would not
be here today if it wasn't for you.
68
00:07:30,712 --> 00:07:33,849
She crashed her car up in Malibu
and you flew her to the hospital.
69
00:07:34,082 --> 00:07:35,517
Remember?
70
00:07:35,717 --> 00:07:38,553
I will break my foot off
in your ass, woman.
71
00:07:42,758 --> 00:07:44,359
You got a car?
72
00:08:08,583 --> 00:08:10,085
Hey, want a drink?
73
00:08:11,286 --> 00:08:15,123
So this is where you live.
This is your hideout.
74
00:08:15,924 --> 00:08:17,926
Your Batcave.
75
00:08:18,427 --> 00:08:20,929
Your Fortress of Solitude.
76
00:08:22,464 --> 00:08:26,168
- It's a couple trailers I stuck together.
- What's all this?
77
00:08:27,569 --> 00:08:30,005
- Jiffy Pop.
- Jiffy Pop.
78
00:08:30,272 --> 00:08:32,808
- What do you do with it?
- Pop it.
79
00:08:33,075 --> 00:08:35,944
- Jiffy Pop, pop. I like that.
- Hey, hey.
80
00:08:36,144 --> 00:08:37,145
Hold on.
81
00:08:37,345 --> 00:08:39,848
Want me to give you
something else to pop?
82
00:08:40,348 --> 00:08:43,051
- I didn't catch your name.
- Pop this, Superman.
83
00:08:43,251 --> 00:08:46,688
Not much for the chitchat, huh?
Let me set this over here.
84
00:08:46,888 --> 00:08:48,890
- All right. Now, there are some rules.
- Hello?
85
00:08:49,124 --> 00:08:51,526
- No, I know, I haven't seen it yet.
- Excuse me.
86
00:08:51,727 --> 00:08:53,695
I know, probably. All right, all right.
87
00:08:53,895 --> 00:08:55,764
- Let me call you back.
- Listen.
88
00:08:56,631 --> 00:08:59,768
You're gonna need to focus.
All right, I need you-
89
00:08:59,968 --> 00:09:02,604
- Hey, that's- That's not focusing.
- What's in there?
90
00:09:02,838 --> 00:09:06,842
Okay, all right, hold on.
Stop. Stop it. All right, now...
91
00:09:07,042 --> 00:09:10,245
- ... when I get to the moment...
- The moment?
92
00:09:10,479 --> 00:09:15,283
You know, the- Start climbing
the mountaintop, you know?
93
00:09:15,517 --> 00:09:17,686
- You know... All right? Yes.
- Yeah.
94
00:09:17,886 --> 00:09:20,489
You're gonna need to be as far away
from that as possible.
95
00:09:20,722 --> 00:09:22,958
- Far. That's hot.
- No, that's not hot. It's not hot.
96
00:09:23,158 --> 00:09:25,394
- Oh, yeah.
- Okay.
97
00:09:26,395 --> 00:09:29,264
Hancock. Oh, yeah.
98
00:09:30,565 --> 00:09:33,368
- Now you're doing too much.
- Hancock.
99
00:09:33,568 --> 00:09:36,638
Oh, mountaintop! Mountaintop!
100
00:09:36,838 --> 00:09:38,840
Mountaintop! Watch out!
101
00:09:59,961 --> 00:10:01,630
Sorry.
102
00:10:05,133 --> 00:10:07,536
That's not fair to anybody.
103
00:10:12,808 --> 00:10:15,043
Thank you for being okay with that.
104
00:10:15,277 --> 00:10:19,214
- I know it's...
- Can I use the bathroom, please?
105
00:10:19,414 --> 00:10:22,684
Yeah. Hey, you-?
You want some Jiffy Pop?
106
00:10:22,884 --> 00:10:26,288
- No, thanks.
- It's straight back.
107
00:10:28,323 --> 00:10:29,758
- You all right?
- Yeah.
108
00:10:29,958 --> 00:10:32,160
Yeah, I was trying to tell you.
109
00:10:37,532 --> 00:10:39,201
Hey...
110
00:10:44,606 --> 00:10:49,411
Listen- You know, if you want
I could fly you.
111
00:10:50,278 --> 00:10:53,949
It's really beautiful, you know?
Earth.
112
00:10:54,750 --> 00:10:57,185
You could see the-
113
00:11:02,090 --> 00:11:06,995
Might have to get you a helmet,
so your face doesn't tear off.
114
00:11:08,130 --> 00:11:09,798
What do you think?
115
00:11:50,072 --> 00:11:51,807
Sir? Ray Embrey.
116
00:11:52,007 --> 00:11:53,275
- Ray.
- Pleasure.
117
00:11:54,276 --> 00:11:56,878
- So...
- Ray's like the Bono of P.R.
118
00:11:57,646 --> 00:12:01,149
Well, actually, I think Bono
is the Bono of P.R., but I do try.
119
00:12:01,350 --> 00:12:02,984
Well, let's see it.
120
00:12:03,251 --> 00:12:06,588
Okay. I'll get right into it.
Good morning, everyone.
121
00:12:06,788 --> 00:12:10,292
I'm here to talk to you
about charitable giving.
122
00:12:10,759 --> 00:12:12,694
Okay? And we all know
the way that works.
123
00:12:12,894 --> 00:12:15,630
You give one, maybe two percent
of your net cash...
124
00:12:15,831 --> 00:12:18,433
...and you get an armband,
or a ribbon or whatever.
125
00:12:18,633 --> 00:12:19,935
It's nowhere near enough.
126
00:12:20,202 --> 00:12:24,906
And that's why we at Embrey Publicity
would like to offer you...
127
00:12:25,207 --> 00:12:27,075
...the AllHeart symbol.
128
00:12:27,409 --> 00:12:32,848
Now, you would be among a very
select group of corporate giants...
129
00:12:33,415 --> 00:12:36,451
...to bear this logo on your product.
130
00:12:36,651 --> 00:12:38,587
And what this would say
to the public...
131
00:12:38,787 --> 00:12:40,689
...is that your company,
Pharmatopsis...
132
00:12:40,889 --> 00:12:45,193
...has made a radical contribution
to helping our world.
133
00:12:45,394 --> 00:12:47,329
Here's all you need to do to qualify.
134
00:12:47,996 --> 00:12:51,400
Your new TB drug, Mycodin?
135
00:12:51,600 --> 00:12:54,669
We would like for you to give
that product away for free.
136
00:12:58,273 --> 00:12:59,975
- Did you say "free"?
- I did.
137
00:13:02,811 --> 00:13:04,012
Only to those who need it.
138
00:13:04,212 --> 00:13:07,549
Only to those who without it
would otherwise die.
139
00:13:07,849 --> 00:13:11,720
As a concept, free is kind of up there
with, you know, lethal side effects.
140
00:13:11,920 --> 00:13:14,356
- Mandatory product recall.
- Get indicted, go to jail.
141
00:13:14,556 --> 00:13:17,392
Get out, work at IHOP
for the rest of your career.
142
00:13:17,592 --> 00:13:19,995
Understandable reaction.
It's a radical concept.
143
00:13:20,195 --> 00:13:24,533
But it is the brand that represents
a fairer and better world.
144
00:13:24,733 --> 00:13:25,967
The brand...
145
00:13:26,201 --> 00:13:29,771
...that everyone is talking about.
146
00:13:29,971 --> 00:13:31,840
Who is "everyone"?
147
00:13:32,040 --> 00:13:34,643
We do already have
a sports franchise.
148
00:13:34,876 --> 00:13:37,846
- NFL? NBA? MLB?
- Soccer.
149
00:13:38,080 --> 00:13:40,449
MLS? Which team?
150
00:13:40,649 --> 00:13:43,652
Well, it's a local team.
Encino Hurricanes.
151
00:13:45,087 --> 00:13:46,288
It's my son's team.
152
00:13:46,855 --> 00:13:50,525
Anyway, we can save the world.
153
00:13:50,759 --> 00:13:54,029
All right?
Someone's just gotta go first.
154
00:13:54,629 --> 00:13:56,665
What do you say?
155
00:13:58,467 --> 00:14:00,869
Are you a crackpot?
156
00:14:09,077 --> 00:14:12,547
Hey, hon. You're probably
at the store. I am on my way.
157
00:14:12,748 --> 00:14:16,084
I think I made a connection.
158
00:14:17,386 --> 00:14:18,453
Not really.
159
00:14:18,653 --> 00:14:21,089
Listen, tell Aaron that I'm coming
and I- Damn it.
160
00:14:21,289 --> 00:14:23,492
And I want some meatballs, okay?
161
00:14:23,692 --> 00:14:27,362
I need some Spaghetti Madness.
I'll see you in about 20 minutes.
162
00:14:27,596 --> 00:14:31,066
Hey! What is it, National Horn Day?
163
00:14:31,933 --> 00:14:33,802
Idiot.
164
00:14:37,672 --> 00:14:39,207
Hey.
165
00:14:39,441 --> 00:14:41,109
Hey. Hey!
166
00:14:41,410 --> 00:14:43,445
Move it. There's a train coming.
167
00:14:43,679 --> 00:14:45,881
Do you not hear that horn?
168
00:14:46,114 --> 00:14:48,550
Let's go! I got a train!
169
00:14:48,750 --> 00:14:50,485
Move it!
170
00:14:50,852 --> 00:14:53,955
- Back your car up! There's a train!
- I can't go anywhere. Get out!
171
00:14:54,156 --> 00:14:55,624
Son of a bitch!
172
00:14:57,559 --> 00:14:59,728
Fix the handle, Ray. Fix the handle.
173
00:15:05,267 --> 00:15:06,868
Get out!
174
00:15:12,641 --> 00:15:14,643
Get off the track! Move!
175
00:15:23,318 --> 00:15:25,687
- Let's get him out.
- Get him out of there.
176
00:15:25,887 --> 00:15:28,056
- Somebody help him.
- You all right?
177
00:15:28,256 --> 00:15:30,926
Please, that guy's still in there.
178
00:15:32,561 --> 00:15:33,595
You sure?
179
00:15:33,829 --> 00:15:36,431
Get him out of there!
180
00:15:43,038 --> 00:15:44,506
Will you look at that?
181
00:16:05,927 --> 00:16:10,198
- Ah, shit.
- I'm all right. I'm okay.
182
00:16:10,399 --> 00:16:11,666
All of you people...
183
00:16:12,534 --> 00:16:15,037
...blocking the intersection...
184
00:16:15,437 --> 00:16:16,838
...you're all idiots.
185
00:16:17,039 --> 00:16:20,175
You threw the dude's car at her.
And what's with the train?
186
00:16:20,375 --> 00:16:23,679
Why didn't you just go straight up
in the air with the car?
187
00:16:24,680 --> 00:16:26,615
You've obviously injured
that poor woman.
188
00:16:26,815 --> 00:16:30,852
- She's right. She should sue you.
- Yeah, she should sue you.
189
00:16:31,053 --> 00:16:33,889
Well, you should sue McDonald's
because they fucked you up.
190
00:16:34,089 --> 00:16:36,391
You're an asshole.
191
00:16:36,591 --> 00:16:38,927
And I can smell
that liquor on your breath.
192
00:16:39,161 --> 00:16:42,230
- Because I've been drinking, bitch.
- You're a drunk asshole!
193
00:16:42,431 --> 00:16:46,234
- You think you're such a hero.
- Asshole!
194
00:16:47,202 --> 00:16:50,572
- You're nothing but an asshole.
- We don't need you in this city.
195
00:16:52,407 --> 00:16:55,544
Some superhero you are! Fly off!
196
00:16:56,411 --> 00:16:58,046
Shut up!
197
00:16:58,246 --> 00:16:59,748
Don't you understand? I'm alive.
198
00:16:59,948 --> 00:17:03,585
I get to go home and see my family.
I should be dead right now, right here.
199
00:17:03,785 --> 00:17:06,722
Yeah, he could've gone straight up.
Obviously, you should've.
200
00:17:06,922 --> 00:17:10,792
You know, and I was upside down
for the train, but...
201
00:17:11,827 --> 00:17:14,196
No. Thank you.
202
00:17:14,963 --> 00:17:17,432
Thank you very much, Hancock.
Thank you.
203
00:17:17,632 --> 00:17:19,868
Thank you, Hancock.
204
00:17:23,839 --> 00:17:26,641
You're not flying by the Valley,
are you?
205
00:17:30,946 --> 00:17:32,848
Throw the ball!
206
00:17:33,915 --> 00:17:36,918
Monte, one guy'll line up here,
all right? Hike the ball.
207
00:17:37,119 --> 00:17:39,254
This guy'll be right here
and he says, "Hut!"
208
00:17:39,454 --> 00:17:43,091
This guy'll drop back. Hut!
Drop back. Chuck it.
209
00:17:43,992 --> 00:17:46,828
Great. Thank you.
210
00:17:47,195 --> 00:17:49,564
Nice aim. The driveway
would've been better, but-
211
00:17:49,798 --> 00:17:51,566
- What's going on, Dad?
- Hey, buddy.
212
00:17:51,800 --> 00:17:54,369
Daddy's had a little bit of a day.
Look at you, huh?
213
00:17:54,603 --> 00:17:55,837
I want you to meet somebody.
214
00:17:56,071 --> 00:17:59,441
This guy here, dragging
Daddy's car into the driveway.
215
00:18:00,108 --> 00:18:02,044
- Who's this?
- Hancock.
216
00:18:02,244 --> 00:18:04,446
That's right. Hancock,
this is my boy, Aaron.
217
00:18:04,680 --> 00:18:07,282
- Ray, what happened to the car?
- Oh, boy.
218
00:18:07,683 --> 00:18:09,151
You would not have believed it.
219
00:18:09,651 --> 00:18:13,321
I came this close to getting hit
by a train. If it wasn't for that guy...
220
00:18:13,522 --> 00:18:16,725
He saved my life. I mean-
Hancock, this is my wife, Mary.
221
00:18:16,925 --> 00:18:18,760
Believe that? I almost kissed a train.
222
00:18:18,960 --> 00:18:20,962
Saw my whole life
flash before my eyes.
223
00:18:21,196 --> 00:18:23,665
- He saved your life?
- He sure did. Thank you.
224
00:18:23,865 --> 00:18:25,534
- Hey, you good?
- I am good, yeah.
225
00:18:25,734 --> 00:18:30,005
- All right. Keep it off the tracks.
- I will, definitely.
226
00:18:34,242 --> 00:18:35,811
Hang on a- One second.
227
00:18:36,011 --> 00:18:39,348
- Hancock, you eat, yes? Human food?
- Yeah.
228
00:18:39,548 --> 00:18:40,882
- You like meatballs?
- No.
229
00:18:41,083 --> 00:18:43,051
Aaron, sweetheart,
he has to go and do-
230
00:18:43,285 --> 00:18:44,319
I love meatballs.
231
00:18:44,519 --> 00:18:46,321
Who's so busy
they can't have a meal?
232
00:18:46,521 --> 00:18:47,956
And it's on us. Please.
233
00:18:48,156 --> 00:18:51,593
I'm not even gonna take no
for an answer. Get inside the house.
234
00:19:16,351 --> 00:19:19,321
Why do you have an eagle
on your hat?
235
00:19:20,922 --> 00:19:22,224
Do you like eagles?
236
00:19:22,491 --> 00:19:24,593
This guy's like a little
talking machine, huh?
237
00:19:24,793 --> 00:19:26,762
We don't have a lot of guests
over here.
238
00:19:26,962 --> 00:19:29,398
Look at that, huh?
Hon, is the heat on?
239
00:19:30,432 --> 00:19:32,401
No? All right.
240
00:19:33,568 --> 00:19:36,505
We started Spaghetti Madness
about two years ago.
241
00:19:36,705 --> 00:19:40,409
We do it every Thursday, and we
have not missed a Thursday in...
242
00:19:40,609 --> 00:19:41,810
- Ever.
- Yeah.
243
00:19:42,010 --> 00:19:44,246
- Ever? That's a long time.
- Yes, sir.
244
00:19:44,446 --> 00:19:47,416
- A very long time.
- That's some good meatballs, boy.
245
00:19:47,749 --> 00:19:48,884
Aaron.
246
00:19:49,117 --> 00:19:50,952
- Your mama's calling you.
- Yes, Mom?
247
00:19:51,186 --> 00:19:53,488
No. His name is Aaron.
248
00:19:53,722 --> 00:19:56,758
- Hey, Aaron, how was school today?
- Fine.
249
00:19:56,958 --> 00:19:59,628
Yeah? No more problems
with that bully, Michael?
250
00:19:59,828 --> 00:20:03,165
- Michel. But not like a girl's name.
- Michel. No, no, I know.
251
00:20:03,365 --> 00:20:05,867
- It's French.
- Yeah. Michel, Hancock, is this-
252
00:20:06,535 --> 00:20:09,404
Hancock? Michel
is this neighborhood bully.
253
00:20:09,638 --> 00:20:11,773
We've been trying to teach Aaron
a little...
254
00:20:11,973 --> 00:20:14,609
...about conflict resolution.
You know what I mean?
255
00:20:14,843 --> 00:20:18,480
- Yeah. Turn the other cheek, all that?
- That's exactly right.
256
00:20:18,847 --> 00:20:22,084
Well, just never turn that one,
all right?
257
00:20:22,284 --> 00:20:23,585
Never let them punk you.
258
00:20:23,785 --> 00:20:25,387
- Got it, Mr. Hancock.
- Aaron, eat.
259
00:20:25,754 --> 00:20:29,091
The way you deal with bullies,
you take your right foot...
260
00:20:29,291 --> 00:20:32,160
...bring it right up and catch him
in his little piss pump.
261
00:20:32,361 --> 00:20:34,696
You don't have to do that,
honey, okay? Seriously.
262
00:20:34,896 --> 00:20:35,931
It's a good idea.
263
00:20:36,131 --> 00:20:38,967
You aim straight and make sure
he can't use that thing...
264
00:20:39,167 --> 00:20:42,237
...for nothing but a flap to keep
the dust out of his butt crack.
265
00:20:42,437 --> 00:20:43,839
Okay, please, just stop.
266
00:20:44,039 --> 00:20:45,807
Michel is not a man, okay?
267
00:20:46,008 --> 00:20:47,776
He's a little boy. And his parents...
268
00:20:47,976 --> 00:20:51,446
...happen to be going through a bad
divorce. That's why he's acting up.
269
00:20:51,680 --> 00:20:52,948
Maybe you don't know this...
270
00:20:53,148 --> 00:20:56,251
...but not everything in this world
gets resolved with force.
271
00:20:56,485 --> 00:20:58,453
- Not everything has to be bang...
- I'm set.
272
00:20:58,687 --> 00:21:03,492
- ... scream, blood, more blood.
- Baby, I got plenty. Angel! We're okay.
273
00:21:03,692 --> 00:21:05,027
She watches so much news...
274
00:21:05,293 --> 00:21:07,796
...that sometimes
it gets to be a little too much.
275
00:21:08,163 --> 00:21:11,433
- You got a toilet?
- Yep. Yeah, just past the fridge.
276
00:21:14,670 --> 00:21:16,571
Are-?
277
00:21:18,674 --> 00:21:22,644
Did he just take the whiskey bottle
to the bathroom?
278
00:21:22,844 --> 00:21:24,279
Do you want him to kill us all?
279
00:21:24,680 --> 00:21:26,481
Thanks for coming on in.
Good, right?
280
00:21:26,682 --> 00:21:28,784
- Very, yeah.
- Wanna say goodbye to him?
281
00:21:28,984 --> 00:21:31,286
- Bye, Hancock.
- Hey, all right, little buddy.
282
00:21:33,088 --> 00:21:35,524
- Are you okay?
- It was a joke.
283
00:21:35,757 --> 00:21:38,226
- Come on, Aaron.
- Hey, sorry. I was just trying to-
284
00:21:38,427 --> 00:21:39,828
He got it. She didn't get it.
285
00:21:40,028 --> 00:21:42,397
I owe you.
You gave me my life back today.
286
00:21:42,597 --> 00:21:44,633
Hear me out.
I'd like to return the favor.
287
00:21:44,833 --> 00:21:47,536
Do you know what I do?
I'm in public relations.
288
00:21:47,736 --> 00:21:51,306
You know what that is? Of course
you do. We're image consultants.
289
00:21:51,506 --> 00:21:53,675
We change the way people see
products, companies...
290
00:21:53,875 --> 00:21:54,876
...people, that stuff.
291
00:21:55,077 --> 00:21:58,046
Listen, I see you on the news
and I see you out there today...
292
00:21:58,246 --> 00:22:01,683
...and it can't feel good that people,
you know, hate you.
293
00:22:01,917 --> 00:22:03,919
- It's good to meet you, Ray.
- No, I'm sorry.
294
00:22:04,119 --> 00:22:05,320
But hear me out.
295
00:22:05,520 --> 00:22:09,157
People- Don't get me wrong, they
should love you. They really should.
296
00:22:09,358 --> 00:22:12,160
I wanna deliver that for you.
It's the least that I can do.
297
00:22:12,361 --> 00:22:13,762
You know, you're a superhero.
298
00:22:13,962 --> 00:22:15,931
Kids should ask you
for your autograph.
299
00:22:16,164 --> 00:22:17,966
People should cheer you
on the streets.
300
00:22:18,166 --> 00:22:20,002
What the hell are you pricks
looking at?
301
00:22:20,202 --> 00:22:22,004
No, no, they're not- It's all right.
302
00:22:22,237 --> 00:22:24,106
They're not pricks,
they're just people.
303
00:22:24,373 --> 00:22:27,809
But I want you to give me
one short pitch, you know?
304
00:22:28,010 --> 00:22:30,645
That's all I ask. Okay?
305
00:22:30,879 --> 00:22:32,647
You use...
306
00:22:32,948 --> 00:22:34,883
Put it under here?
307
00:22:35,550 --> 00:22:37,386
Put it right there. Perfect.
308
00:22:37,586 --> 00:22:40,455
E- mail me or whatever.
You just fly on over, I don't know.
309
00:22:40,655 --> 00:22:42,024
I want you to think about it.
310
00:22:42,224 --> 00:22:44,726
Just be careful when you go.
Sleep on it, all right?
311
00:22:44,960 --> 00:22:47,029
You get back to me?
312
00:22:47,396 --> 00:22:49,131
I'll be right here. All right.
313
00:22:49,331 --> 00:22:53,769
Please don't stare, you guys.
He's kind of one of us.
314
00:22:59,608 --> 00:23:00,809
What about AllHeart?
315
00:23:01,009 --> 00:23:04,246
It's a nonstarter, babe, you know?
I'm chasing windmills with that.
316
00:23:04,479 --> 00:23:07,616
Maybe I can't change the world
but I can change this guy's life.
317
00:23:07,816 --> 00:23:11,453
- Think about all the good he can do.
- I think you're wasting your time.
318
00:23:11,753 --> 00:23:13,321
You really hate him.
319
00:23:13,522 --> 00:23:16,692
Hate? I don't hate him, Ray.
I don't even know the guy.
320
00:23:16,925 --> 00:23:20,829
Just look at the news.
You can see what he does.
321
00:23:21,029 --> 00:23:24,599
I think he just needs
people to care, you know?
322
00:23:26,368 --> 00:23:28,337
You see the good in everybody, Ray.
323
00:23:28,503 --> 00:23:31,473
Even sometimes when it's not there.
324
00:23:32,974 --> 00:23:36,745
I have a feeling about this.
Don't work with this guy.
325
00:23:39,548 --> 00:23:42,317
I know this kind of guy.
He breaks things.
326
00:25:42,838 --> 00:25:44,406
My bad. Everybody all right?
327
00:25:44,639 --> 00:25:47,209
I'll go and get my mommy.
328
00:25:47,442 --> 00:25:49,745
He is an asshole.
329
00:25:57,185 --> 00:25:59,287
- What's your name, boy?
- Michel.
330
00:26:02,357 --> 00:26:05,927
- You know who I am?
- My papa says you are an asshole.
331
00:26:06,128 --> 00:26:08,830
Well, that's not really a nice word
to call a person, is it?
332
00:26:09,031 --> 00:26:10,866
- Asshole?
- Yeah.
333
00:26:11,066 --> 00:26:14,136
Because that could make someone
very angry...
334
00:26:14,336 --> 00:26:16,471
...and, you know, maybe
hurt their feelings.
335
00:26:16,672 --> 00:26:18,173
You behave like an asshole.
336
00:26:22,444 --> 00:26:23,478
All right...
337
00:26:23,679 --> 00:26:25,213
Do you know Aaron?
338
00:26:29,351 --> 00:26:33,855
Well, seems to be a pretty good kid.
339
00:26:34,056 --> 00:26:36,358
Just wanna ask you
to lay off of him a little bit.
340
00:26:36,558 --> 00:26:38,226
Why, asshole?
341
00:26:41,596 --> 00:26:44,132
- You're gonna stop calling me that.
- Asshole.
342
00:26:44,800 --> 00:26:48,337
- That's not my name.
- Asshole.
343
00:26:52,474 --> 00:26:54,810
Call me a asshole...
344
00:26:55,010 --> 00:26:56,311
...one more time.
345
00:27:00,282 --> 00:27:02,084
Asshole.
346
00:27:05,087 --> 00:27:07,189
How about you, thickness?
347
00:27:07,789 --> 00:27:08,890
Goggles?
348
00:27:09,491 --> 00:27:12,961
Hancock! You son of a gun,
I knew you'd come.
349
00:27:13,161 --> 00:27:14,563
Ask Mary. I had a feeling.
350
00:27:14,763 --> 00:27:16,965
I said, he heard me
and he's ready for a change.
351
00:27:17,199 --> 00:27:19,868
This is great. Did you do this?
You come in a little hot?
352
00:27:20,068 --> 00:27:21,570
I'll meet you in the house.
353
00:27:21,770 --> 00:27:24,773
- I know you don't drive, but-
- Oh, damn it, Ray.
354
00:27:26,108 --> 00:27:30,445
All right. You're all right.
You're all right. You're all right.
355
00:27:32,481 --> 00:27:35,584
Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead.
356
00:27:36,752 --> 00:27:39,554
- Not okay. Okay?
- He all right.
357
00:27:39,988 --> 00:27:42,958
Really not okay. This is some
of the stuff we're gonna work on.
358
00:27:43,158 --> 00:27:46,228
How do you think that conversation's
gonna go down with his mom?
359
00:27:46,428 --> 00:27:49,164
Landing like that in the street's
also on the uncool side.
360
00:27:49,398 --> 00:27:52,601
No, that was already like that
when I got here, Ray.
361
00:27:52,834 --> 00:27:54,970
I live here.
I know what the street's like.
362
00:27:55,203 --> 00:27:57,005
We'll make those problems
of the past.
363
00:27:57,205 --> 00:27:59,675
I'm gonna teach you
how to interface with the public.
364
00:27:59,908 --> 00:28:03,011
- Where's the wife?
- Mary took Aaron to his soccer game.
365
00:28:03,245 --> 00:28:05,147
Hancock, pulled some stuff up
on YouTube.
366
00:28:05,347 --> 00:28:09,651
Surprisingly large amount of not-great
stuff on you that's gonna be helpful.
367
00:28:09,851 --> 00:28:11,086
What is this?
368
00:28:11,319 --> 00:28:13,989
That's me trying to change the world.
369
00:28:14,189 --> 00:28:16,124
Unfortunately, not doing real well.
370
00:28:16,358 --> 00:28:18,193
Come on. Let's get to you.
371
00:28:18,627 --> 00:28:20,829
This stuff was on YouTube.
372
00:28:21,029 --> 00:28:24,366
Everybody loves a Nutty Buddy,
I get it, but this doesn't work, sir.
373
00:28:24,566 --> 00:28:28,337
Hey, give me a Nutty Buddy.
Back up, back up.
374
00:28:29,237 --> 00:28:32,841
Mom! Mom! Mom!
375
00:28:33,308 --> 00:28:34,810
Those are children.
376
00:28:36,745 --> 00:28:39,915
- We've been waiting a long time-
- Get that camera out of my face.
377
00:28:40,248 --> 00:28:43,485
You ever put out
an apartment fire, Ray?
378
00:28:43,719 --> 00:28:47,189
- No, I haven't done that. I'm in P.R.
- No. My ass was hot.
379
00:28:48,724 --> 00:28:51,626
All right. How about this?
This is Walter, the gray whale.
380
00:28:51,827 --> 00:28:54,563
Everybody remembers him
stuck on the beach north of Zuma.
381
00:28:54,796 --> 00:28:55,797
Along comes Hancock.
382
00:28:58,400 --> 00:29:00,168
Hancock!
383
00:29:09,711 --> 00:29:12,247
- I don't even remember that.
- Yeah.
384
00:29:12,481 --> 00:29:15,550
Greenpeace does. Walter does.
385
00:29:16,351 --> 00:29:18,086
This gets redundant after a while...
386
00:29:18,286 --> 00:29:21,356
...but my basic diagnosis
of your fundamental problem is-
387
00:29:21,556 --> 00:29:23,191
- Do you wanna hear it?
- No.
388
00:29:23,625 --> 00:29:24,726
You're an asshole.
389
00:29:25,327 --> 00:29:27,162
I know. I call it like I see it though.
390
00:29:27,362 --> 00:29:30,365
It's not a crime to be an asshole
but it's counterproductive.
391
00:29:30,565 --> 00:29:32,534
But you are an asshole,
don't you think?
392
00:29:32,734 --> 00:29:34,369
Be careful.
393
00:29:34,569 --> 00:29:37,773
All right, how about this?
I've been thinking about something.
394
00:29:37,973 --> 00:29:40,575
This kind of goes to
how you present yourself.
395
00:29:40,776 --> 00:29:44,046
Come on. Really? It's the middle
of the day. What springs to mind...
396
00:29:45,280 --> 00:29:46,648
...when you see this?
397
00:29:48,517 --> 00:29:49,551
Homo.
398
00:29:51,787 --> 00:29:53,388
- What about that?
- Homo in red.
399
00:29:57,092 --> 00:29:58,894
- Norwegian homo.
- I'll give you that.
400
00:29:59,094 --> 00:30:02,364
Let's move past the comics. Let's
get into something a little deeper.
401
00:30:02,597 --> 00:30:07,769
I think that deep down you behave
badly because you're lonely.
402
00:30:07,969 --> 00:30:10,806
I think deep down,
you want people's acceptance.
403
00:30:12,274 --> 00:30:14,576
Come on, now.
You save people's lives...
404
00:30:14,776 --> 00:30:17,813
...and they reject you,
and so you reject them back.
405
00:30:18,013 --> 00:30:20,816
And it's a-
And we're gonna switch that cycle.
406
00:30:21,016 --> 00:30:22,751
We're gonna start fresh, start anew.
407
00:30:22,951 --> 00:30:26,855
This is outstanding. If you turn
some of this power into willpower...
408
00:30:27,155 --> 00:30:29,291
- Almost.
- And then he kicked it in.
409
00:30:29,491 --> 00:30:31,393
Hey, Hancock! We almost won.
410
00:30:31,593 --> 00:30:34,830
Yeah, we did. Okay, upstairs.
I'm making lunch. Go change.
411
00:30:35,097 --> 00:30:36,431
Hey, sweetheart.
412
00:30:37,866 --> 00:30:39,401
Have you been watching the news?
413
00:30:39,601 --> 00:30:42,371
- No, we've been working on-
- Interfacing with the public.
414
00:30:42,604 --> 00:30:44,673
- This has been on all day.
- That's very good.
415
00:30:44,873 --> 00:30:48,276
The law is the law, Mr. Hancock,
and you are not above it.
416
00:30:50,112 --> 00:30:51,747
Felony destruction of property...
417
00:30:51,947 --> 00:30:55,684
...amounting to tens of millions
of dollars, theft, and now this.
418
00:30:55,917 --> 00:31:00,322
From where I sit,
I see a selfish, self-absorbed man...
419
00:31:00,522 --> 00:31:04,826
...with a lot of muscle, but no regard
for anyone but yourself.
420
00:31:05,027 --> 00:31:07,362
Mr. Hancock, let me remind you.
421
00:31:07,562 --> 00:31:10,332
You are not above the law.
422
00:31:10,532 --> 00:31:15,404
You have failed to show
at over 600 subpoenas in civil suits.
423
00:31:15,604 --> 00:31:19,207
Anybody else would be held
in contempt. But, oh, no. Not you.
424
00:31:19,474 --> 00:31:22,511
You may be a superhero,
but let me tell you this:
425
00:31:22,711 --> 00:31:26,548
You're not nearly as strong
as the U. S. Constitution.
426
00:31:26,748 --> 00:31:28,250
Bank on it, buddy.
427
00:31:28,884 --> 00:31:30,118
We do not condone the t-
428
00:31:31,920 --> 00:31:33,322
Gen i us.
429
00:31:33,522 --> 00:31:36,091
Things just got real.
This is exactly what we need.
430
00:31:36,291 --> 00:31:39,227
There's a DA trying to figure out
how to put you in jail.
431
00:31:39,428 --> 00:31:42,030
- Bitch can try.
- I say you go.
432
00:31:45,767 --> 00:31:48,203
People take you for granted.
Make people miss you.
433
00:31:48,403 --> 00:31:51,506
- People don't like you, Hancock.
- I do.
434
00:31:51,707 --> 00:31:54,710
Two weeks, you know?
The public will be clamoring for you.
435
00:31:54,910 --> 00:31:56,611
When they do, we'll be ready.
436
00:31:56,812 --> 00:32:00,449
Worst-case scenario is I'm wrong and
you just, you know, fly out of there.
437
00:32:01,283 --> 00:32:02,851
What do you got to lose?
438
00:32:21,603 --> 00:32:24,373
"I apologize to the people
of Los Angeles.
439
00:32:24,573 --> 00:32:28,043
My behavior has been improper,
and I accept the consequences.
440
00:32:28,543 --> 00:32:30,879
I ask my fellow Angelenos...
441
00:32:31,079 --> 00:32:33,048
...for their patience
and understanding. "
442
00:32:33,248 --> 00:32:35,717
You're an asshole, Hancock!
443
00:32:35,917 --> 00:32:36,952
Asshole!
444
00:32:39,921 --> 00:32:42,224
"Life here can be difficult for me.
445
00:32:42,424 --> 00:32:44,526
After all, I'm the only one of my kind.
446
00:32:46,328 --> 00:32:48,764
During my incarceration,
I will be participating...
447
00:32:48,964 --> 00:32:51,166
...in alcohol-
and anger-management treatment. "
448
00:32:58,173 --> 00:32:59,274
You're a drunk bum!
449
00:32:59,474 --> 00:33:02,611
"You deserve better from me.
I can be better. I will be better. "
450
00:33:02,811 --> 00:33:04,646
All right.
451
00:33:09,551 --> 00:33:12,287
Good morning, ladies.
Welcome to your new home...
452
00:33:14,356 --> 00:33:15,891
It is the duty of each of you...
453
00:33:16,124 --> 00:33:19,428
...to remember
your inmate serial number.
454
00:33:19,795 --> 00:33:21,763
T urn to your right.
455
00:33:23,999 --> 00:33:25,167
T urn to your left.
456
00:33:25,400 --> 00:33:28,203
Okay, scumbags. Let's go.
457
00:33:34,109 --> 00:33:36,445
Give me the hand, playboy.
458
00:33:55,530 --> 00:33:57,599
I see you, punk!
459
00:34:17,252 --> 00:34:19,054
Oh, I get it.
460
00:34:19,254 --> 00:34:22,624
I put some- Most of you in here.
461
00:34:22,824 --> 00:34:24,793
Yes, you did.
462
00:34:28,964 --> 00:34:31,633
I can understand you feeling
some kind of way about that.
463
00:34:31,833 --> 00:34:33,335
What?
464
00:34:34,236 --> 00:34:38,640
So I'm gonna do me
and I'm gonna let you do you.
465
00:34:39,274 --> 00:34:41,009
I don't want no trouble.
466
00:34:41,810 --> 00:34:43,478
All right?
467
00:34:43,679 --> 00:34:45,681
I just wanna go to my cell.
468
00:34:45,881 --> 00:34:48,684
- That ain't gonna happen.
- Nope.
469
00:34:49,151 --> 00:34:51,119
Excuse me.
470
00:34:53,155 --> 00:34:55,924
Excuse me, please.
471
00:34:59,361 --> 00:35:01,363
Deadly.
472
00:35:02,197 --> 00:35:05,767
If you don't move,
your head is going up his ass.
473
00:35:13,775 --> 00:35:15,811
Y'all fellas sure you wanna
ride this train?
474
00:35:16,311 --> 00:35:18,680
Choo, choo, asshole.
475
00:35:34,963 --> 00:35:37,265
Get him out! Get him out!
476
00:35:43,605 --> 00:35:46,775
Did you shove a man's head
up another man's ass?
477
00:35:53,749 --> 00:35:56,084
We're gonna-
We're gonna circle back to that.
478
00:35:57,052 --> 00:35:59,655
The DA's office wants your sentence
to run eight years.
479
00:35:59,788 --> 00:36:02,924
It's a big number, but not something
we didn't anticipate.
480
00:36:03,125 --> 00:36:05,127
You know, our plan is-
What are you doing?
481
00:36:05,327 --> 00:36:08,397
Hey, hey, hey!
482
00:36:13,235 --> 00:36:17,973
It sounded like you said they want me
to spend eight years in this shithole.
483
00:36:18,173 --> 00:36:20,776
Eight is more like four and a half
with good behavior.
484
00:36:21,176 --> 00:36:25,080
But it's irrelevant because
with you out of the picture...
485
00:36:25,280 --> 00:36:27,883
...and with the crime rate
going up through the roof...
486
00:36:28,083 --> 00:36:29,718
...the DA and the cops...
487
00:36:29,918 --> 00:36:31,987
...they're all gonna call
for your immediate release.
488
00:36:32,254 --> 00:36:34,790
They're gonna demand it.
Where are you going? Sit down.
489
00:36:34,990 --> 00:36:37,592
Hey. Hey. Stop right there.
490
00:36:37,793 --> 00:36:38,960
- Stop it. Hancock.
- Move.
491
00:36:39,161 --> 00:36:40,696
- Hancock!
- Get back!
492
00:36:40,896 --> 00:36:42,397
You're being a coward!
493
00:36:43,231 --> 00:36:45,167
- Who you talking to?
- I'm talking to you.
494
00:36:45,367 --> 00:36:49,204
- Who are you talking to, Ray?
- Stop pretending that you do not care.
495
00:36:49,771 --> 00:36:51,807
You have a calling.
You're a hero, Hancock.
496
00:36:52,007 --> 00:36:55,811
You're gonna be miserable the rest
of your life until you accept that.
497
00:36:56,044 --> 00:37:00,315
Trust me. Trust this plan,
this process. Just stay in here.
498
00:37:00,849 --> 00:37:04,286
When they call, a hero's
what we're gonna give them.
499
00:37:06,521 --> 00:37:08,156
How we gonna do that, Ray?
500
00:37:10,292 --> 00:37:12,327
All right, guys, let's start sharing.
501
00:37:12,527 --> 00:37:14,429
- Don? You had something?
- Yeah.
502
00:37:15,364 --> 00:37:19,768
Yeah, I think I might've had
a little bit of a breakthrough.
503
00:37:20,035 --> 00:37:21,536
Good for you.
504
00:37:21,770 --> 00:37:26,508
Yeah, I mean, I realized
that breaking necks is- It's easy.
505
00:37:26,808 --> 00:37:32,114
But I'm sitting there and I'm
staring at myself in the mirror...
506
00:37:32,314 --> 00:37:36,118
- ... and I thought, "This is tough. "
- Yeah, it sounds tough.
507
00:37:37,352 --> 00:37:38,487
Why do you always laugh?
508
00:37:38,687 --> 00:37:42,090
Picturing you looking at the mirror.
It would scare the shit out of me.
509
00:37:42,290 --> 00:37:46,094
Every time I'm talking,
he completely ruins the cycle.
510
00:37:46,328 --> 00:37:47,729
Now, let's watch the crosstalk.
511
00:37:47,929 --> 00:37:50,365
I'm not gonna share anymore
if he keeps doing that.
512
00:37:50,565 --> 00:37:51,800
No, no, no.
513
00:37:52,000 --> 00:37:54,036
- Keep sharing.
- Let's move on.
514
00:37:54,236 --> 00:37:56,071
Mr. Hancock,
do you wanna share today?
515
00:37:58,206 --> 00:37:59,274
Pass.
516
00:37:59,608 --> 00:38:03,045
Your landing is your first impression.
It's your superhero handshake.
517
00:38:03,445 --> 00:38:06,548
Don't come in too hot, okay?
Don't come in too boozy.
518
00:38:06,748 --> 00:38:09,151
And don't land on
a $100,000 Mercedes. All right?
519
00:38:09,351 --> 00:38:12,054
People have to be happy
that you've arrived.
520
00:38:12,921 --> 00:38:14,189
Mr. Hancock, your share.
521
00:38:15,123 --> 00:38:16,358
Pass.
522
00:38:16,558 --> 00:38:19,294
So you've used the door
and the building's still intact.
523
00:38:19,494 --> 00:38:21,930
People are happy that you've arrived.
They feel safe.
524
00:38:22,130 --> 00:38:24,366
There's an officer
and he's done a good job...
525
00:38:24,566 --> 00:38:26,268
...so tell him he's done a good job.
526
00:38:26,468 --> 00:38:29,371
What the hell did I have to come for
if he's done a good job?
527
00:38:40,282 --> 00:38:41,416
Oh, man!
528
00:38:43,585 --> 00:38:45,587
KBLA radio, AM 850.
529
00:38:45,787 --> 00:38:49,224
Today's big story, no surprise here:
Hancock. What's your take?
530
00:38:49,491 --> 00:38:51,293
I, for one, have
had enough of this guy.
531
00:38:51,526 --> 00:38:55,197
I'm glad he's doing time around bars
and I hope they don't let him off easy.
532
00:38:55,397 --> 00:38:56,732
Let my cousin Pookie out.
533
00:38:56,965 --> 00:38:59,735
" I see you don't wear
a bulletproof vest, security officer.
534
00:38:59,935 --> 00:39:01,069
I respect your courage...
535
00:39:01,269 --> 00:39:04,706
...because bullets don't bounce
off you, they bounce off me. "
536
00:39:10,078 --> 00:39:12,414
This city is being run by gangs
and drug dealers.
537
00:39:12,614 --> 00:39:14,816
Hancock makes them
shake in their boots.
538
00:39:15,017 --> 00:39:18,153
He doesn't tie a pretty ribbon
around it, but he gets the job done.
539
00:39:18,387 --> 00:39:19,554
Besides, he's hot.
540
00:39:19,755 --> 00:39:23,959
Let me hear you say it.
Let me hear you say, "Good job. "
541
00:39:24,693 --> 00:39:26,294
G-
542
00:39:26,762 --> 00:39:27,929
Goo-
543
00:39:28,196 --> 00:39:30,799
Mr. Hancock,
would you like to share?
544
00:39:30,999 --> 00:39:36,271
- Pass.
- Good.
545
00:39:36,571 --> 00:39:38,106
Good.
546
00:39:38,306 --> 00:39:41,843
Good j-
547
00:39:42,044 --> 00:39:43,345
Good j-
548
00:39:43,545 --> 00:39:47,516
Good job.
549
00:39:47,716 --> 00:39:49,284
Good job.
550
00:39:49,951 --> 00:39:53,655
Jail watch, day five, and true to his
word, Hancock remains incarcerated.
551
00:39:53,889 --> 00:39:55,824
Meanwhile, crime is still on the rise.
552
00:39:56,091 --> 00:39:59,528
The L.A. P.D. is reporting
increases of up to 30 percent...
553
00:39:59,728 --> 00:40:04,132
...in the last five days
that Hancock has been behind bars.
554
00:40:08,670 --> 00:40:11,373
- Hancock! Hey, Hancock!
- Hey, little buddy.
555
00:40:11,606 --> 00:40:14,443
- Hancock. We brought you something!
- Hey, hey.
556
00:40:15,210 --> 00:40:17,512
Hey, what's up, Hancock?
557
00:40:17,879 --> 00:40:19,314
Where's-? Where's Ray?
558
00:40:19,748 --> 00:40:21,984
No, it's just us. Ray's working.
559
00:40:22,184 --> 00:40:24,152
Aaron really wanted
to come and see you...
560
00:40:24,353 --> 00:40:27,522
...so we just dropped by
with some Spaghetti Madness.
561
00:40:27,723 --> 00:40:30,125
I should probably let the guard
check for keys-
562
00:40:30,359 --> 00:40:34,229
- No, no. Here.
- Okay. Here you go.
563
00:40:34,997 --> 00:40:37,632
Oh, you brought me meatballs, huh?
564
00:40:37,833 --> 00:40:42,504
- Just dig in.
- Oh, man, look at that. Look at that.
565
00:40:46,675 --> 00:40:50,078
- That's a good meatball.
- Thanks, Hancock.
566
00:40:55,183 --> 00:40:56,551
Ray is a good man.
567
00:41:05,761 --> 00:41:08,130
Whatever this is you're doing,
don't let him down.
568
00:41:09,264 --> 00:41:11,133
Okay?
569
00:41:13,435 --> 00:41:15,837
Okay. Well, we should
probably go, buddy.
570
00:41:16,038 --> 00:41:18,974
- Already? I wanna stay with Hancock.
- Yeah. Sweetheart...
571
00:41:19,174 --> 00:41:21,943
...we have to go.
Come on, say goodbye to Hancock.
572
00:41:22,144 --> 00:41:25,347
Here, Hancock. It's my favorite one,
and I want you to have it.
573
00:41:25,647 --> 00:41:27,716
- That was very sweet.
- Thanks, Mom.
574
00:41:27,916 --> 00:41:29,484
Come here.
575
00:41:47,436 --> 00:41:50,172
Mr. Hancock,
would you like to share?
576
00:41:50,372 --> 00:41:51,973
Pass.
577
00:41:52,174 --> 00:41:54,376
All right. Phillip?
578
00:41:57,079 --> 00:41:58,280
I love you guys, man.
579
00:41:58,480 --> 00:42:01,216
- We love you.
- We love you too, Phillip.
580
00:42:50,465 --> 00:42:51,566
For when they call.
581
00:42:57,706 --> 00:42:59,841
- I ain't wearing that, Ray.
- Yes, you are.
582
00:43:00,042 --> 00:43:01,710
- Oh, no, I'm not.
- No, you are.
583
00:43:01,910 --> 00:43:03,111
Actually, I'm not, Ray.
584
00:43:03,312 --> 00:43:05,047
You think you're not, but you are.
585
00:43:05,247 --> 00:43:10,118
I will fight crime butt-ass naked
before I fight it in that, Ray.
586
00:43:10,686 --> 00:43:14,056
You know, you have fought naked.
We've got that. That's on YouTube.
587
00:43:14,256 --> 00:43:17,826
Hancock, this is a uniform.
A uniform represents purpose.
588
00:43:18,026 --> 00:43:20,696
Doctors, policemen, firemen, right?
589
00:43:20,896 --> 00:43:23,365
- It represents a calling.
- It's been two weeks.
590
00:43:23,565 --> 00:43:26,968
- Yeah?
- Nobody out there is missing me, Ray.
591
00:43:27,269 --> 00:43:30,505
Just be patient.
You gotta trust me on this. All right?
592
00:43:57,432 --> 00:43:59,935
Perimeter breach, perimeter breach.
593
00:44:01,770 --> 00:44:02,871
Asshole!
594
00:44:07,009 --> 00:44:09,144
You're still a fake-ass punk.
595
00:44:24,393 --> 00:44:25,527
Damn!
596
00:44:25,727 --> 00:44:26,762
Mr. Hancock?
597
00:44:27,829 --> 00:44:29,865
It's your share.
598
00:44:31,466 --> 00:44:33,368
Pass.
599
00:44:35,437 --> 00:44:39,041
- Come on, man, try it. Let it out.
- Come on, John.
600
00:44:39,241 --> 00:44:40,475
I don't have nothing.
601
00:44:40,709 --> 00:44:43,211
There's nothing on your mind?
Come on, John.
602
00:44:43,445 --> 00:44:44,646
- It's cool, man.
- Come on.
603
00:44:44,846 --> 00:44:46,081
- Come on.
- Do it.
604
00:44:46,281 --> 00:44:47,616
First time for everything.
605
00:44:47,816 --> 00:44:50,952
- Feels good to release, now.
- Let it heal. Come on, man, try it.
606
00:44:51,153 --> 00:44:54,589
Come in here all these days,
you don't have anything to share?
607
00:44:56,291 --> 00:45:01,129
I'm Hancock, and I drink and stuff.
608
00:45:04,232 --> 00:45:05,634
All right. Thanks for sharing.
609
00:45:06,635 --> 00:45:08,637
- Okay.
- Thank you.
610
00:45:08,971 --> 00:45:10,439
- All right.
- That's awesome.
611
00:45:10,639 --> 00:45:13,642
- That's a clap. Yeah.
- There you go. Good share.
612
00:45:29,157 --> 00:45:31,493
Hey, Hancock.
613
00:45:31,693 --> 00:45:33,528
Come on, get up.
614
00:45:33,762 --> 00:45:36,765
- You got a phone call.
- Take a message.
615
00:45:36,965 --> 00:45:39,134
It's the chief of police.
616
00:45:39,368 --> 00:45:41,770
He says he needs your help.
617
00:46:07,095 --> 00:46:10,532
The trapped officer's husband
is Corporal Joseph Blake...
618
00:46:10,766 --> 00:46:12,534
...who was killed last year in Iraq...
619
00:46:12,768 --> 00:46:16,171
...leaving her two small children.
We are waiting for the latest news...
620
00:46:16,371 --> 00:46:18,907
...but apparently
there are three suspects and...
621
00:46:19,107 --> 00:46:20,375
What's going on?
622
00:46:22,210 --> 00:46:23,345
I'm out!
623
00:46:24,046 --> 00:46:26,648
Stay down! Stay down!
624
00:46:26,848 --> 00:46:28,517
Stay down!
625
00:46:29,251 --> 00:46:30,252
- Get out!
- Get down!
626
00:46:30,485 --> 00:46:31,586
Get it down!
627
00:46:37,025 --> 00:46:39,728
Let's go! Everybody's gotta get back!
Let's go!
628
00:46:39,928 --> 00:46:42,197
Back! Move!
629
00:46:55,043 --> 00:46:58,547
We got perimeters set up
on the north, east and south sides.
630
00:46:58,814 --> 00:47:00,615
The west side is open.
631
00:47:09,291 --> 00:47:11,827
Don't break the building,
don't break the building.
632
00:47:20,002 --> 00:47:21,637
What?
633
00:47:26,174 --> 00:47:27,776
It's a little tight. What you got?
634
00:47:28,010 --> 00:47:31,947
Bank job. I got at least eight hostages.
Four bad guys.
635
00:47:32,147 --> 00:47:34,282
Officer pinned down.
We can't get to her.
636
00:47:34,483 --> 00:47:38,453
They been spraying
the hell out of us all morning. And-
637
00:47:38,654 --> 00:47:41,990
They got some kind of heavy artillery.
Fifty caliber or bigger.
638
00:47:42,190 --> 00:47:45,894
- I don't know if that matters to you.
- No, I'm good.
639
00:47:52,401 --> 00:47:53,669
Good job.
640
00:47:56,038 --> 00:47:57,105
Good job.
641
00:47:57,439 --> 00:47:59,408
Really, good job.
642
00:48:07,282 --> 00:48:08,417
Get down!
643
00:48:38,080 --> 00:48:39,848
It's Hancock!
644
00:48:47,389 --> 00:48:48,490
T ake him out!
645
00:48:53,128 --> 00:48:54,896
Good job!
646
00:48:55,097 --> 00:48:57,199
Do I have permission
to touch your body?
647
00:48:57,399 --> 00:48:58,934
Yes!
648
00:49:00,369 --> 00:49:02,471
It's not sexual.
649
00:49:04,006 --> 00:49:06,174
Not that you're not
an attractive woman.
650
00:49:06,408 --> 00:49:09,211
- You're a very attractive woman-
- Get me the f%Ø#k out of here!
651
00:49:14,650 --> 00:49:16,318
He's on the move!
652
00:49:30,599 --> 00:49:32,634
He's moving, he's moving!
653
00:49:42,444 --> 00:49:43,478
Good job.
654
00:49:43,679 --> 00:49:45,113
- Are you hit anywhere?
- My leg!
655
00:49:45,314 --> 00:49:46,815
- Hancock!
- Good job.
656
00:49:47,049 --> 00:49:49,351
You said that.
I need you to end this now.
657
00:49:58,026 --> 00:49:59,628
Check the flanks.
658
00:50:01,930 --> 00:50:03,065
Secure the perimeter.
659
00:50:07,002 --> 00:50:08,503
Spread out!
660
00:50:08,770 --> 00:50:10,772
They're gonna
come around the back.
661
00:50:23,919 --> 00:50:24,920
What happened to him?
662
00:50:26,855 --> 00:50:29,825
Where'd he go? Where'd he go?
663
00:50:35,631 --> 00:50:38,533
What is happening?
664
00:50:53,248 --> 00:50:56,051
- I heard you was in the slammer.
- Out early.
665
00:50:56,251 --> 00:50:58,854
- Why's that?
- Good behavior.
666
00:50:59,788 --> 00:51:01,356
Do you know what this is?
667
00:51:04,693 --> 00:51:08,930
I'm guessing it's
some kind of detonator-type deal.
668
00:51:09,131 --> 00:51:12,467
There's 8 pounds of C-4 strapped
to each and every one of them.
669
00:51:12,668 --> 00:51:14,736
This is a spring-loaded
dead man's switch.
670
00:51:14,970 --> 00:51:16,505
If my thumb comes off it:
671
00:51:19,808 --> 00:51:23,045
And now, since we've had
a little change of plan...
672
00:51:23,245 --> 00:51:24,880
...between the police showing up...
673
00:51:25,080 --> 00:51:27,416
...and you sucking out
all of my associates...
674
00:51:27,616 --> 00:51:29,718
...I want you to break into the vault.
675
00:51:30,052 --> 00:51:33,121
You'll find three quarter-ton pallets
of small bills inside.
676
00:51:33,522 --> 00:51:34,890
Thirty million dollars.
677
00:51:35,957 --> 00:51:37,793
And you're gonna carry it for me.
678
00:51:37,993 --> 00:51:41,964
You are gonna get me safely
away from here with the money...
679
00:51:42,197 --> 00:51:46,468
...or else they'll be cleaning up
these hostages with a mop.
680
00:51:49,638 --> 00:51:51,473
I'm gonna have to say no to that.
681
00:51:54,609 --> 00:51:56,611
I'm really trying
to turn over a new leaf.
682
00:51:56,812 --> 00:51:59,448
I will blow up this entire building,
you asshole.
683
00:52:02,651 --> 00:52:04,920
I really don't like that word.
684
00:52:05,120 --> 00:52:07,055
I will blow them sky-high...
685
00:52:07,255 --> 00:52:09,925
...and their blood
will be on your hands.
686
00:52:13,528 --> 00:52:15,597
Do you hear me, asshole?
687
00:52:24,306 --> 00:52:26,808
Call me a asshole...
688
00:52:27,209 --> 00:52:28,644
...one more time.
689
00:52:31,613 --> 00:52:33,415
Ass-
690
00:52:38,353 --> 00:52:40,689
- Go, go, go. Move in!
- Go on, you're safe!
691
00:52:40,889 --> 00:52:43,225
- Let's go. Let's go.
- T ake it right in. Let's go.
692
00:52:43,425 --> 00:52:45,427
Bring it around now.
693
00:53:06,915 --> 00:53:08,583
Keep your hand on that trigger.
694
00:53:09,284 --> 00:53:12,788
- Good job.
- No. You, good job.
695
00:53:15,123 --> 00:53:17,125
- Thank you.
- Good job.
696
00:53:18,827 --> 00:53:21,196
Hancock!
697
00:54:15,651 --> 00:54:18,520
Say hi to your fans.
Look what you got.
698
00:54:19,287 --> 00:54:20,856
Here we go. This way.
699
00:54:21,056 --> 00:54:24,559
- Hancock. At the bank today, intense.
- Thank you.
700
00:54:24,760 --> 00:54:26,528
Smile.
701
00:54:26,762 --> 00:54:27,829
Good job, Hancock!
702
00:54:30,399 --> 00:54:32,401
Hey. Boy, they'll let anybody
in here, huh?
703
00:54:32,601 --> 00:54:36,571
Hancock, meet these guys. This is
Mike Kilbourne and Jeremy Himmel.
704
00:54:36,772 --> 00:54:38,206
Gigantic fans. Insane!
705
00:54:38,407 --> 00:54:40,609
These guys are partners
at the biggest ad firm.
706
00:54:40,809 --> 00:54:42,110
You never call, man.
707
00:54:42,311 --> 00:54:46,348
- I have called. A couple of times.
- Water under the bridge, man.
708
00:54:49,318 --> 00:54:52,354
Could you guys
get used to this or what?
709
00:54:54,289 --> 00:54:55,991
How'd you two meet?
710
00:54:57,926 --> 00:54:59,428
I was married once before.
711
00:54:59,628 --> 00:55:01,697
First wife...
712
00:55:02,831 --> 00:55:05,634
...she died giving birth to Aaron.
713
00:55:06,268 --> 00:55:10,572
It's another dinner. But... But...
714
00:55:10,806 --> 00:55:13,275
So there I am, I'm with
this beautiful little baby.
715
00:55:13,475 --> 00:55:15,243
I don't know what the hell to do.
716
00:55:15,444 --> 00:55:17,646
And I was in the supermarket...
717
00:55:18,447 --> 00:55:20,282
...and I'm in the baby aisle...
718
00:55:20,482 --> 00:55:23,051
...and I've got
a brand of diapers in each hand.
719
00:55:23,251 --> 00:55:27,155
I'm staring at them, but I don't know
how I'm gonna get through the day.
720
00:55:28,490 --> 00:55:29,625
An angel...
721
00:55:31,093 --> 00:55:33,161
...sees me.
722
00:55:34,997 --> 00:55:37,799
She knew. She was-
She gave me this look.
723
00:55:39,368 --> 00:55:44,406
And even in the trance I was in,
I knew that somebody somewhere...
724
00:55:44,606 --> 00:55:46,608
...was throwing me a little rope.
725
00:55:47,409 --> 00:55:48,443
You know?
726
00:55:48,644 --> 00:55:52,614
Starting that day, you really
put my life back together. Right?
727
00:55:53,849 --> 00:55:57,753
- You're drunk.
- So? Come here.
728
00:56:03,025 --> 00:56:04,593
What about you, buddy?
729
00:56:04,793 --> 00:56:06,728
You're from another planet,
aren't you?
730
00:56:07,729 --> 00:56:09,031
No, man, I'm from Miami.
731
00:56:09,231 --> 00:56:11,600
You didn't come in on,
like, a meteor or-?
732
00:56:11,800 --> 00:56:14,336
Nope. Woke up in a hospital,
first thing I remember.
733
00:56:14,569 --> 00:56:18,507
Government hospital, yes?
Experimenting on you and-
734
00:56:18,874 --> 00:56:22,477
No, Ray. Regular old
Miami emergency room.
735
00:56:23,245 --> 00:56:26,048
- Come on.
- My skull was fractured.
736
00:56:26,248 --> 00:56:29,851
They told me
I tried to stop a mugging.
737
00:56:30,052 --> 00:56:34,289
- Somebody knocked you out.
- I guess I was a regular guy before...
738
00:56:34,489 --> 00:56:37,693
...and when I woke up,
I was changed.
739
00:56:38,927 --> 00:56:41,496
The hospital nurse tried
to put a needle in my arm...
740
00:56:41,697 --> 00:56:43,932
...and it just broke against my skin.
741
00:56:44,166 --> 00:56:47,803
And then my skull healed
in, like, an hour.
742
00:56:48,003 --> 00:56:51,506
The doctors were astounded...
743
00:56:51,773 --> 00:56:55,510
...and they wanted to know my story.
744
00:56:55,711 --> 00:56:59,414
Just like you. But I couldn't tell them.
I don't know who I am.
745
00:57:00,349 --> 00:57:02,250
Amnesia.
746
00:57:02,718 --> 00:57:06,355
- You know, the blow to the head.
- Yeah, well, that's what they figured.
747
00:57:06,888 --> 00:57:10,225
- You don't remember anything?
- No.
748
00:57:11,393 --> 00:57:14,196
Only thing I had in my pocket was...
749
00:57:14,396 --> 00:57:16,331
...bubble gum...
750
00:57:16,531 --> 00:57:18,600
...two movie tickets.
751
00:57:18,800 --> 00:57:22,404
Boris Karloff, Frankenstein.
752
00:57:22,971 --> 00:57:25,841
But no ID, nothing.
753
00:57:26,041 --> 00:57:30,712
I went to sign out, the nurse
asked me for my John Hancock.
754
00:57:32,614 --> 00:57:34,349
I actually thought that's who I was.
755
00:57:35,550 --> 00:57:37,252
How come I didn't hear any of this...
756
00:57:37,486 --> 00:57:39,354
...didn't read about it
in any newspapers?
757
00:57:39,554 --> 00:57:42,924
It was probably in the papers
80 years ago.
758
00:57:43,492 --> 00:57:44,960
Eighty years ago?
759
00:57:45,193 --> 00:57:47,396
Oh, I don't age. This is it.
760
00:57:47,596 --> 00:57:50,432
- That's nice.
- Gotta wonder, though:
761
00:57:52,834 --> 00:57:56,071
What kind of bastard
must I have been...
762
00:57:59,775 --> 00:58:01,943
...that nobody was there to claim me?
763
00:58:06,515 --> 00:58:10,585
I mean, I'm not the most
charming guy in the world...
764
00:58:10,852 --> 00:58:13,188
...so I've been told, but...
765
00:58:15,424 --> 00:58:17,292
...nobody?
766
00:58:32,007 --> 00:58:34,409
Whoever it was they'd be dead
by now, anyway.
767
00:58:36,445 --> 00:58:37,746
Hey.
768
00:58:37,946 --> 00:58:40,716
Hey, Mary. You all right, baby?
769
00:58:40,916 --> 00:58:44,653
Yeah. Too much wine.
770
00:58:44,920 --> 00:58:47,255
I am a lightweight.
771
00:58:53,328 --> 00:58:55,330
I'm sorry.
772
00:58:58,834 --> 00:59:00,836
You ain't do nothing.
773
00:59:05,641 --> 00:59:07,109
This was a nice dinner, Ray.
774
00:59:09,945 --> 00:59:14,016
- It was a good one.
- Almost call this fun.
775
00:59:18,854 --> 00:59:21,056
That didn't tire you out,
coming up the stairs?
776
00:59:21,290 --> 00:59:23,325
- Not really.
- I'm real spinny.
777
00:59:23,525 --> 00:59:26,428
Could've just flown me upstairs.
778
00:59:26,628 --> 00:59:29,264
- I could've done without that.
- Get your shoes off here.
779
00:59:29,464 --> 00:59:32,801
All right, that's all you're
getting off of me though.
780
00:59:35,971 --> 00:59:38,774
You believe in me,
don't you, Hancock?
781
00:59:39,474 --> 00:59:42,077
- Of course, Ray. I believe in you.
- Help me up here.
782
00:59:42,277 --> 00:59:44,279
I got something to say to you.
783
00:59:45,447 --> 00:59:47,916
Listen to me. This is important.
784
00:59:49,751 --> 00:59:53,188
You are like a Dodger Dog.
785
00:59:53,789 --> 00:59:56,091
It's something people don't think
they're gonna like...
786
00:59:56,291 --> 00:59:58,760
...then they try it and they love it,
right? It hits the spot.
787
00:59:58,961 --> 01:00:01,797
It's good for the soul.
You're like the world's Dodger Dog.
788
01:00:01,997 --> 01:00:04,132
I don't know.
But you know what I mean, right?
789
01:00:07,169 --> 01:00:08,637
You're gonna do great.
790
01:00:11,206 --> 01:00:12,975
You're gonna fix everything.
791
01:00:17,245 --> 01:00:21,016
- You get some sleep, Ray.
- You sleep tight too.
792
01:00:21,750 --> 01:00:24,252
Hancock tucking me in.
793
01:00:36,064 --> 01:00:38,367
All right, he's asleep.
794
01:00:42,471 --> 01:00:45,641
- Okay, thanks. Good night.
- Good night.
795
01:00:51,613 --> 01:00:56,652
Look, I just don't want you
to think that- That Ray...
796
01:00:56,852 --> 01:00:58,687
...you know, drinks like that,
because-
797
01:00:58,887 --> 01:01:01,089
- Oh, no.
- This was just kind of...
798
01:01:01,290 --> 01:01:03,225
- ... a celebratory night.
- No, I understand.
799
01:01:03,425 --> 01:01:06,395
- Yeah, I know that.
- Okay.
800
01:01:09,364 --> 01:01:12,801
The damn babysitter
never cleans up after herself.
801
01:01:31,720 --> 01:01:33,722
You have a bruise on your hand.
802
01:01:33,922 --> 01:01:36,959
Yeah, I don't-
I don't know what that is.
803
01:01:38,627 --> 01:01:41,196
I've been feeling kind of funny.
804
01:01:45,267 --> 01:01:47,035
You-
805
01:01:48,003 --> 01:01:49,304
You should go.
806
01:01:54,910 --> 01:01:56,912
Getting late.
807
01:02:48,196 --> 01:02:49,665
If Ray finds out about me...
808
01:02:52,034 --> 01:02:53,935
...you're dead.
809
01:03:40,282 --> 01:03:44,586
Joan, we're gonna take care
of that, okay? Don't you worry.
810
01:03:46,688 --> 01:03:48,457
Hi, honey.
811
01:03:48,624 --> 01:03:50,592
Breakfast?
812
01:03:51,026 --> 01:03:53,629
Hancock sneezed, huh?
813
01:03:53,829 --> 01:03:56,932
Can you believe it? It's amazing
that you slept through that.
814
01:03:57,165 --> 01:03:59,935
- You're a good sleeper.
- Holy shit.
815
01:04:00,335 --> 01:04:03,572
I'm not gonna say
I told you so, but...
816
01:04:04,206 --> 01:04:06,842
You told me he was gonna sneeze
a hole through the house?
817
01:04:07,075 --> 01:04:08,477
I just said him being around-
818
01:04:08,677 --> 01:04:10,846
Oh, sweetheart, can you get that?
Thanks.
819
01:04:11,079 --> 01:04:13,482
- Oh, God, you strong man.
- I got it.
820
01:04:13,682 --> 01:04:15,917
But you don't worry about anything.
821
01:04:16,118 --> 01:04:19,454
I already apologized to the neighbors.
Called State Farm.
822
01:04:19,655 --> 01:04:21,089
Everything is taken care of.
823
01:04:21,790 --> 01:04:23,425
You just...
824
01:04:24,726 --> 01:04:27,562
...enjoy that breakfast.
825
01:04:29,398 --> 01:04:32,134
What's this?
Are we going on vacation? Are we?
826
01:04:32,367 --> 01:04:33,535
Just the three of us.
827
01:04:33,769 --> 01:04:35,170
- End of the summer?
- T onight.
828
01:04:35,404 --> 01:04:37,472
- T onight?
- Spur of the moment.
829
01:04:37,673 --> 01:04:41,109
- T onight might be a little tough.
- Come on. The three of us?
830
01:04:41,376 --> 01:04:43,211
Me in a bikini?
831
01:04:43,412 --> 01:04:44,913
- Sounds good.
- Let's go somewhere.
832
01:04:45,113 --> 01:04:46,815
Knock, knock.
833
01:04:48,450 --> 01:04:50,285
Gesundheit.
834
01:04:51,053 --> 01:04:55,490
I was just telling Ray here,
I hope you're done sneezing...
835
01:04:55,724 --> 01:04:59,227
...because I don't think
our house could take much more...
836
01:04:59,428 --> 01:05:00,963
...of your sneezing.
837
01:05:07,235 --> 01:05:11,239
Yeah, sometimes
I sneeze when there's dust...
838
01:05:13,809 --> 01:05:15,844
...or if I get really surprised.
839
01:05:17,212 --> 01:05:20,215
That's unfortunate.
This is Kilbourne.
840
01:05:21,049 --> 01:05:23,452
Mike? How you doing?
841
01:05:24,152 --> 01:05:26,588
It was great to see you too.
842
01:05:26,788 --> 01:05:28,373
Yep. Well...
843
01:05:28,408 --> 01:05:29,958
Yep. Well...
844
01:05:30,192 --> 01:05:32,527
Right. Go ahead, shoot.
845
01:05:33,895 --> 01:05:36,765
Okay. I got a pen right here.
846
01:05:37,065 --> 01:05:39,768
Right. No, I know.
847
01:05:44,840 --> 01:05:46,975
It's right here in my hand.
848
01:05:54,516 --> 01:05:56,551
I am warning you.
849
01:05:56,785 --> 01:05:57,986
All right, go ahead.
850
01:06:01,556 --> 01:06:02,624
Okay, good.
851
01:06:03,592 --> 01:06:08,196
Now... And that's still in 310, right?
852
01:06:08,397 --> 01:06:09,531
Hang on one second.
853
01:06:10,399 --> 01:06:11,667
Do me a favor...?
854
01:06:12,601 --> 01:06:15,837
I'm sorry, Mike. Yeah.
855
01:06:16,038 --> 01:06:17,873
We're gonna talk.
856
01:06:18,073 --> 01:06:21,009
Go away.
857
01:06:21,209 --> 01:06:25,047
Well, it is something
that I'm really excited about.
858
01:06:36,525 --> 01:06:39,528
- I'm gonna do this all day.
- Shut- Shut up.
859
01:06:41,930 --> 01:06:43,398
I- I suppose...
860
01:06:43,598 --> 01:06:45,934
- Fine. We'll talk, okay?
- We will.
861
01:06:46,168 --> 01:06:47,369
And when we're done talking...
862
01:06:47,569 --> 01:06:50,973
...you go away
and you leave my family alone.
863
01:06:52,107 --> 01:06:55,143
- My place at 4:00.
- Whatever.
864
01:06:56,144 --> 01:06:59,548
It means... Well, I'd rather not
talk numbers now.
865
01:06:59,748 --> 01:07:02,784
I'd like to save them for the pitch.
So let's just set a time.
866
01:07:02,985 --> 01:07:05,988
That's good with me.
I will see you then. All right.
867
01:07:06,254 --> 01:07:09,091
Yeah, 3:30. Great.
868
01:07:09,424 --> 01:07:11,893
Hon, is it hot in here?
869
01:07:33,148 --> 01:07:36,285
He hurt you, didn't he?
870
01:07:37,286 --> 01:07:39,788
Come on, use your words.
871
01:07:39,988 --> 01:07:42,491
How did it make you feel?
872
01:07:45,394 --> 01:07:46,561
Sore.
873
01:07:47,329 --> 01:07:48,363
Bad.
874
01:07:49,431 --> 01:07:50,465
Bad.
875
01:07:50,666 --> 01:07:54,870
It's because he took your power.
And you have to get your power back.
876
01:07:56,405 --> 01:08:00,809
And no one will give you your power
back. You have to go out and take it.
877
01:08:01,009 --> 01:08:03,078
You understand me?
878
01:08:04,813 --> 01:08:06,682
We're gonna go find Hancock...
879
01:08:08,283 --> 01:08:10,652
...and get your power back.
880
01:08:42,050 --> 01:08:43,352
Well, I'm here.
881
01:08:44,386 --> 01:08:45,921
Yup.
882
01:08:51,627 --> 01:08:54,896
- You wanna do it?
- Do what?
883
01:08:58,533 --> 01:09:00,769
I don't have time for this, okay?
You ask the questions...
884
01:09:00,969 --> 01:09:02,871
...I answer them honestly
and then you leave L.A.
885
01:09:03,071 --> 01:09:04,640
I ain't leaving L.A.
886
01:09:07,209 --> 01:09:10,212
All right, all right. Jeez.
887
01:09:12,414 --> 01:09:13,849
Don't.
888
01:09:26,128 --> 01:09:27,796
Ask.
889
01:09:29,765 --> 01:09:31,433
- You and I.
- "You and I" what?
890
01:09:31,633 --> 01:09:34,369
- We're the same.
- No.
891
01:09:35,237 --> 01:09:36,705
I'm stronger.
892
01:09:37,572 --> 01:09:38,907
Really?
893
01:09:41,843 --> 01:09:43,445
Oh, yeah.
894
01:09:44,646 --> 01:09:46,315
Who are we?
895
01:09:46,548 --> 01:09:51,253
Gods, angels. Different cultures
call us by different names.
896
01:09:51,453 --> 01:09:54,456
Now all of a sudden, it's "superhero. "
897
01:09:54,690 --> 01:09:58,226
- Are there more of us?
- There were.
898
01:09:58,627 --> 01:09:59,761
They all died.
899
01:10:01,830 --> 01:10:03,932
It's just the two of us.
900
01:10:13,008 --> 01:10:14,076
What is this?
901
01:10:18,113 --> 01:10:19,681
Who are we to each other?
902
01:10:20,882 --> 01:10:22,851
- We're brother and sister.
- That's a lie.
903
01:10:24,353 --> 01:10:26,088
- No, I'm your sister.
- That is a lie.
904
01:10:26,288 --> 01:10:27,956
- I'm your sister.
- That is a lie.
905
01:10:28,156 --> 01:10:31,226
Sisters don't kiss brothers
the way you kissed me last night.
906
01:10:31,493 --> 01:10:32,761
You're lying, deal's off.
907
01:10:32,961 --> 01:10:35,030
Let's go see
how Ray feels about this.
908
01:10:35,230 --> 01:10:37,332
Get your ass back here!
909
01:10:37,566 --> 01:10:39,434
I'm telling!
910
01:10:44,806 --> 01:10:47,175
The AllHeart symbol
will be known globally...
911
01:10:47,909 --> 01:10:49,411
...as a symbol...
912
01:10:49,611 --> 01:10:54,449
...that represents companies that
are committed to changing the world.
913
01:10:54,650 --> 01:10:57,052
They can give away
their sustenance goods, okay?
914
01:10:57,252 --> 01:10:59,521
Food, drugs, power, clothing,
for free.
915
01:10:59,721 --> 01:11:02,090
- We were talking about Hancock-
- Number two.
916
01:11:13,435 --> 01:11:15,203
You stay away
from me and my family.
917
01:11:15,404 --> 01:11:17,806
You are not gonna
do this to me again.
918
01:11:18,006 --> 01:11:21,009
What? I don't know
what you're talking about.
919
01:11:21,209 --> 01:11:23,145
- Hey!
- I love you, Hancock!
920
01:11:23,345 --> 01:11:26,815
It can't work.
It always ends the same way.
921
01:11:27,049 --> 01:11:29,484
Persia. Greece. Brooklyn.
922
01:11:29,685 --> 01:11:31,453
Brooklyn?
I've never been to Brooklyn.
923
01:11:31,753 --> 01:11:34,323
I have put up with your bullshit
for 3000 years...
924
01:11:34,523 --> 01:11:36,391
...and I am done!
Done, you listening?
925
01:11:36,591 --> 01:11:38,627
I don't know
what you're talking about!
926
01:11:38,827 --> 01:11:39,828
Finally, I am happy!
927
01:11:40,095 --> 01:11:41,596
You are not gonna mess with that!
928
01:11:41,797 --> 01:11:43,665
I don't know
what you're talking about!
929
01:11:43,865 --> 01:11:46,368
I hate to burst
your little crazy-lady bubble...
930
01:11:46,668 --> 01:11:51,173
...but it must not have been all that
great because I don't remember you.
931
01:11:56,211 --> 01:11:58,547
Call me crazy...
932
01:12:00,048 --> 01:12:01,917
...one more time.
933
01:12:02,250 --> 01:12:03,518
Cuckoo.
934
01:12:12,828 --> 01:12:14,329
All right, hold it. All right.
935
01:12:14,930 --> 01:12:17,666
You better not hit me with that truck.
936
01:12:18,400 --> 01:12:22,104
For companies to qualify, they need to
prove they are a leader in the global-
937
01:12:22,371 --> 01:12:23,905
We wanna talk about Mr. Hancock.
938
01:12:24,172 --> 01:12:26,074
They're committed
to bettering the world.
939
01:12:26,275 --> 01:12:28,677
They can do this in four ways.
This is how they...
940
01:13:11,386 --> 01:13:14,289
The most important thing
with AllHeart is brand recognition.
941
01:13:14,489 --> 01:13:16,358
I've mocked up
these examples here...
942
01:13:16,558 --> 01:13:18,527
...in Tokyo, London, Dubai, Paris.
943
01:13:30,305 --> 01:13:32,007
Oh, no.
944
01:13:32,608 --> 01:13:34,576
We need maximum exposure,
market penetra-
945
01:13:34,810 --> 01:13:35,744
Is it snowing?
946
01:13:50,592 --> 01:13:52,227
Stop. Stop it.
947
01:13:52,427 --> 01:13:55,163
Stop. Stop. Stop!
All right, let's just-
948
01:13:55,364 --> 01:13:56,465
Get off me!
949
01:14:03,171 --> 01:14:04,840
Get off me!
950
01:14:05,774 --> 01:14:07,209
Stop. Stop!
951
01:14:07,409 --> 01:14:09,011
Get off!
952
01:14:09,211 --> 01:14:10,445
- Get off me!
- Listen to me!
953
01:14:10,646 --> 01:14:13,081
- I hate you!
- I am sorry!
954
01:14:16,785 --> 01:14:21,056
Whoever I am, whatever I did-
Look at me.
955
01:14:22,024 --> 01:14:23,992
- I'm sorry.
956
01:14:24,493 --> 01:14:26,428
I don't remember.
957
01:14:27,496 --> 01:14:29,798
You are the most beautiful thing
I have ever seen.
958
01:14:40,409 --> 01:14:42,144
Oh, my God.
959
01:15:32,628 --> 01:15:35,931
Why were you flying?
You were flying, Mary.
960
01:15:37,032 --> 01:15:39,835
- Yeah, she was definitely flying, Ray.
- Okay, I was flying.
961
01:15:40,969 --> 01:15:43,572
And I'm very strong as well.
962
01:15:43,772 --> 01:15:45,274
- It's just the way we are.
- "We"?
963
01:15:45,474 --> 01:15:48,543
Me and him, it's just us now.
The others paired up and died.
964
01:15:48,744 --> 01:15:51,613
You didn't say anything
about pairing up at the trailer.
965
01:15:51,847 --> 01:15:54,416
- You were at his trailer.
- This is hard to explain.
966
01:15:54,650 --> 01:15:56,051
- Great, I'm all ears.
- Me too.
967
01:15:56,251 --> 01:15:58,954
Do me a favor, just give me
and my wife one moment.
968
01:15:59,154 --> 01:16:01,590
- Don't bring it here, Ray.
- The adults are talking.
969
01:16:01,790 --> 01:16:03,425
Technically speaking...
970
01:16:05,360 --> 01:16:06,428
...he's my husband.
971
01:16:07,696 --> 01:16:10,132
Holy shit.
972
01:16:10,565 --> 01:16:13,335
- What?
- We broke up decades ago.
973
01:16:13,535 --> 01:16:16,438
Long before you were born.
He just can't remember.
974
01:16:16,638 --> 01:16:19,708
But you can, right? You knew?
975
01:16:19,975 --> 01:16:22,411
That's something you bring up
on a first date, Mary.
976
01:16:22,611 --> 01:16:25,881
"I don't like to travel.
I'm allergic to cats. I'm immortal. "
977
01:16:26,081 --> 01:16:28,450
Those are some things
you give a heads-up on.
978
01:16:28,650 --> 01:16:30,986
Whatever we are,
we were built in twos, okay?
979
01:16:31,186 --> 01:16:32,554
We're drawn to each other.
980
01:16:32,754 --> 01:16:35,090
No matter how far I run,
he's always there.
981
01:16:35,290 --> 01:16:36,892
He finds me. It's physics.
982
01:16:37,092 --> 01:16:39,761
Are you saying that you two
are fated to be together?
983
01:16:39,962 --> 01:16:42,864
I've lived for a very long time, Ray.
984
01:16:43,332 --> 01:16:44,967
And the one thing I learned...
985
01:16:45,167 --> 01:16:47,936
...fate doesn't decide everything.
986
01:16:48,503 --> 01:16:49,905
People get to choose.
987
01:16:50,105 --> 01:16:52,374
And you chose...
988
01:16:52,574 --> 01:16:55,877
...to let me think I was here alone.
989
01:17:05,454 --> 01:17:07,956
I didn't think you'd miss
what you didn't remember.
990
01:17:09,558 --> 01:17:11,893
Great. Now what?
991
01:17:17,132 --> 01:17:19,534
I didn't plan for this.
992
01:17:42,391 --> 01:17:43,892
Prison authorities confirmed...
993
01:17:44,092 --> 01:17:47,729
...that the prisoner uprising was led
by Kenneth "Red" Parker, Jr...
994
01:17:47,963 --> 01:17:51,233
...who was also the leader of last
week's Spring Street bank robbery.
995
01:17:51,466 --> 01:17:53,735
At least eight prisoners
are not accounted for.
996
01:17:53,969 --> 01:17:56,204
More information
on the prison riot in Norwalk.
997
01:17:56,405 --> 01:17:59,641
Construction workers at the prison
were knocked unconscious.
998
01:17:59,841 --> 01:18:01,843
The prisoners stole
the workers ' clothes...
999
01:18:02,044 --> 01:18:04,713
...and it's feared at least
some of them have escaped.
1000
01:18:04,913 --> 01:18:07,149
Parker is considered
a criminal mastermind.
1001
01:18:07,349 --> 01:18:09,985
He is very effective at
using psychological persuasion...
1002
01:18:10,252 --> 01:18:12,688
...to organize criminals
from different backgrounds.
1003
01:18:12,888 --> 01:18:15,824
He is a former psychology professor
from Stanford University.
1004
01:18:16,024 --> 01:18:18,694
While there, he organized
a notorious criminal network...
1005
01:18:18,927 --> 01:18:21,229
...comprised of graduate students
from diverse...
1006
01:18:21,430 --> 01:18:23,465
N i nety-one ten.
1007
01:18:23,732 --> 01:18:26,001
N i nety-one ten?
You gotta be shitting me.
1008
01:18:26,535 --> 01:18:27,869
Ninety-one ten.
1009
01:18:28,070 --> 01:18:30,472
Highway robbery.
1010
01:18:54,329 --> 01:18:56,732
- What?
- I'm taking the money.
1011
01:19:03,672 --> 01:19:04,773
I can relate to that.
1012
01:19:07,242 --> 01:19:10,045
You know? If you want something...
1013
01:19:11,013 --> 01:19:14,016
...nobody can stop you
from taking it...
1014
01:19:15,117 --> 01:19:17,319
...you just take it, right?
1015
01:19:19,087 --> 01:19:20,889
I like that.
1016
01:19:22,090 --> 01:19:23,225
But can you take it?
1017
01:19:26,361 --> 01:19:29,331
My Zagnut bar versus your gun.
1018
01:19:36,471 --> 01:19:37,806
Sorry about your window.
1019
01:20:25,253 --> 01:20:26,989
- I need Room 1020.
- Clear!
1020
01:20:27,189 --> 01:20:28,690
I need Room 1020.
1021
01:20:31,994 --> 01:20:36,064
I need IV line, blood quality,
CBC, electrolytes, a PT, and-
1022
01:20:36,265 --> 01:20:37,799
Where's his IV line?
1023
01:20:38,200 --> 01:20:40,269
- That's not gonna work.
- I'm in.
1024
01:20:41,770 --> 01:20:43,205
What's happening?
1025
01:20:46,174 --> 01:20:49,077
This just in.
John Hancock has been rushed...
1026
01:20:49,278 --> 01:20:51,013
...to Los Angeles General Hospital.
1027
01:20:51,246 --> 01:20:54,416
Hancock is in serious condition
with multiple gunshot wounds.
1028
01:20:54,616 --> 01:20:56,718
No story yet as to
how this happened to him...
1029
01:20:56,918 --> 01:21:00,889
...but we will continue to cover this
story live. Reporting live from L.A...
1030
01:21:07,229 --> 01:21:10,132
- Any lead on the assailant?
- Mr. Embrey!
1031
01:21:10,332 --> 01:21:12,334
Just a couple of questions,
sir, please.
1032
01:21:12,567 --> 01:21:14,269
Can you describe how it happened?
1033
01:21:14,469 --> 01:21:17,839
From what I've heard,
he was trying to stop a robbery.
1034
01:21:18,040 --> 01:21:21,610
Do you know if special ammunition
was used in the gun that shot him?
1035
01:21:21,810 --> 01:21:22,945
Not that I'm aware of.
1036
01:21:23,211 --> 01:21:25,547
Could this have to do
with the mysterious woman?
1037
01:21:25,747 --> 01:21:28,450
- He was seen battling her.
- I do not have that answer.
1038
01:21:28,684 --> 01:21:31,787
Could this woman
be more powerful than Hancock?
1039
01:21:34,723 --> 01:21:37,559
Here are the lab results for 209.
1040
01:22:05,320 --> 01:22:07,122
You're becoming mortal.
1041
01:22:08,790 --> 01:22:10,626
It's us...
1042
01:22:11,126 --> 01:22:13,295
...being close to each other.
1043
01:22:14,129 --> 01:22:17,232
It's never happened this fast before.
1044
01:22:19,835 --> 01:22:21,203
You have to leave.
1045
01:22:22,571 --> 01:22:25,307
The further you get from me,
the better you're gonna feel.
1046
01:22:25,507 --> 01:22:28,110
You'll start getting
your powers back...
1047
01:22:28,377 --> 01:22:31,146
...and be flying and breaking things...
1048
01:22:31,346 --> 01:22:33,949
...and saving people
before you know it.
1049
01:22:48,330 --> 01:22:52,734
Well, it's like I said,
we were built in pairs.
1050
01:22:52,935 --> 01:22:57,839
And when we get close to
our opposites, we lose our power.
1051
01:23:00,075 --> 01:23:04,613
- Why?
- So we can live human lives.
1052
01:23:05,013 --> 01:23:07,649
Love, connect...
1053
01:23:08,850 --> 01:23:12,788
...grow old, die.
1054
01:23:13,889 --> 01:23:16,692
What happened to us?
1055
01:23:20,896 --> 01:23:22,965
Summer of 4 B.C.
1056
01:23:23,932 --> 01:23:27,035
We were becoming mortal, like now.
1057
01:23:27,569 --> 01:23:29,771
They came after me with swords.
1058
01:23:33,208 --> 01:23:35,210
But you saved me.
1059
01:23:38,880 --> 01:23:41,216
1850.
1060
01:23:41,683 --> 01:23:43,585
They set our house on fire.
1061
01:23:44,753 --> 01:23:47,689
You pulled me out of the flames.
1062
01:23:49,758 --> 01:23:52,094
Eighty years ago.
1063
01:23:53,028 --> 01:23:55,163
What happened then?
1064
01:23:55,731 --> 01:23:58,367
We were living in Miami...
1065
01:23:58,934 --> 01:24:02,271
...and a new movie
was playing in town.
1066
01:24:02,471 --> 01:24:03,505
Frankenstein.
1067
01:24:06,875 --> 01:24:08,944
And after...
1068
01:24:09,444 --> 01:24:11,246
...we walked down Flagler Street...
1069
01:24:11,446 --> 01:24:15,384
...and you took my hand,
and you held it so tight.
1070
01:24:21,890 --> 01:24:24,760
And they attacked us in an alley.
1071
01:24:28,430 --> 01:24:32,734
They hit you so hard.
There was so much blood.
1072
01:24:33,769 --> 01:24:37,105
They wouldn't let me ride
in the ambulance with you.
1073
01:24:38,073 --> 01:24:42,844
And by the time I got to the hospital,
you were awake.
1074
01:24:46,949 --> 01:24:48,483
But you didn't know me.
1075
01:24:51,053 --> 01:24:53,255
So I left.
1076
01:24:54,389 --> 01:24:57,159
Every time we're together...
1077
01:24:57,693 --> 01:25:00,128
...they come after you through me.
1078
01:25:13,842 --> 01:25:17,946
You're built to save people
more than the rest of us.
1079
01:25:18,213 --> 01:25:21,083
That's who you are. You're a hero.
1080
01:25:22,684 --> 01:25:25,387
The insurance policy of the gods.
1081
01:25:25,921 --> 01:25:29,124
Keep one alive. You.
1082
01:25:29,825 --> 01:25:32,594
To protect this world.
1083
01:25:48,710 --> 01:25:49,711
Mary!
1084
01:25:52,547 --> 01:25:53,548
Mom!
1085
01:25:53,749 --> 01:25:55,117
- Mary!
- Stay down!
1086
01:25:55,550 --> 01:25:57,719
Okay.
1087
01:26:08,163 --> 01:26:09,398
Mary?
1088
01:26:22,611 --> 01:26:24,346
Stop.
1089
01:26:26,882 --> 01:26:29,084
Oh, no! No! Please!
1090
01:26:39,027 --> 01:26:40,562
Stay down.
1091
01:26:52,374 --> 01:26:54,109
Hey! Mary!
1092
01:26:54,309 --> 01:26:55,811
Let's go, get her up!
1093
01:26:56,845 --> 01:26:59,481
Come on, Chuck. Let's go, let's go.
1094
01:27:06,154 --> 01:27:08,523
- Morphine.
- Here. Help in here!
1095
01:27:09,891 --> 01:27:11,426
Hold her down. Hold her down.
1096
01:27:15,530 --> 01:27:16,531
Hold her down.
1097
01:27:23,572 --> 01:27:25,307
Hold her down.
1098
01:27:33,649 --> 01:27:35,784
- You want the monitor now?
- Stay calm.
1099
01:27:52,768 --> 01:27:55,170
- Hold her, hold her, hold her.
- Need EKG leads.
1100
01:28:29,571 --> 01:28:32,608
Upon us all, Hancock.
1101
01:28:33,408 --> 01:28:34,776
You're no different.
1102
01:28:39,448 --> 01:28:42,751
Time to shut her down, Hancock.
1103
01:28:42,951 --> 01:28:45,187
It's been a nice run.
1104
01:29:13,649 --> 01:29:17,552
Oh, we are all
sincerely gonna miss you.
1105
01:29:19,454 --> 01:29:21,323
But it is time for you to move on.
1106
01:29:25,193 --> 01:29:28,230
And maybe to a happier place.
1107
01:29:30,265 --> 01:29:32,734
You can thank me if you want to...
1108
01:29:33,969 --> 01:29:35,504
...superhero.
1109
01:29:45,948 --> 01:29:47,549
You didn't!
1110
01:29:53,889 --> 01:29:54,990
Aaron!
1111
01:33:05,814 --> 01:33:10,319
- What about Attila the Hun?
- Completely cross-eyed.
1112
01:33:10,519 --> 01:33:11,553
- Cross-eyed?
- Yep.
1113
01:33:11,787 --> 01:33:14,523
All right,
what about Queen Elizabeth?
1114
01:33:14,723 --> 01:33:18,360
- Needy.
- J.F.K.? What about him?
1115
01:33:18,994 --> 01:33:21,396
Oh, yeah.
1116
01:33:22,397 --> 01:33:24,800
"Oh, yeah"? Anything more?
1117
01:33:25,000 --> 01:33:27,736
Not like that. I was in Cuba
for the whole missile thing.
1118
01:33:27,936 --> 01:33:28,971
Yeah, hang on.
1119
01:33:31,039 --> 01:33:33,242
- Hello?
- Ray.
1120
01:33:33,442 --> 01:33:35,410
Hey, I've been trying to call you.
1121
01:33:35,611 --> 01:33:38,313
Yeah, I was out of cell range.
1122
01:33:39,214 --> 01:33:42,851
- Are you outside?
- Yeah.
1123
01:33:43,051 --> 01:33:46,488
- Look up.
- All right, I'm looking up.
1124
01:33:47,122 --> 01:33:49,091
I'm looking up.
1125
01:33:54,496 --> 01:33:57,332
- Baby?
- What?
1126
01:34:04,773 --> 01:34:06,875
You're gonna change the world.
1127
01:34:07,075 --> 01:34:10,445
- Good job, Ray.
- Oh, my God, Ray.
1128
01:34:11,647 --> 01:34:14,149
Hey. Look up.
1129
01:34:14,917 --> 01:34:16,351
Hancock.
1130
01:34:20,923 --> 01:34:22,691
I'm proud of you.
1131
01:34:22,891 --> 01:34:24,693
Thanks.
1132
01:34:26,895 --> 01:34:29,264
Will I get in trouble for that?
1133
01:35:45,574 --> 01:35:47,809
- Freeze!
- Don't move!
1134
01:35:48,010 --> 01:35:50,145
- Oh, my God! Sam! No!
- Drop your weapon, sir!
1135
01:35:50,345 --> 01:35:51,713
Get back! Get back! Get back!
1136
01:35:51,947 --> 01:35:54,416
- Drop it!
- Get back or I'll shoot! Get back!
1137
01:35:54,616 --> 01:35:56,184
Get back! I'm not playing.
1138
01:35:56,652 --> 01:35:59,454
Get back. Get back!
1139
01:35:59,888 --> 01:36:02,124
Damn, Handjob.
Where you come from?
1140
01:36:02,324 --> 01:36:04,426
All right, relax.
Just tell me what you need.
1141
01:36:04,693 --> 01:36:06,962
T ell them cops to take
their guns off of me.
1142
01:36:07,162 --> 01:36:09,364
- All right.
- T ell them to take the guns off me.
1143
01:36:09,564 --> 01:36:11,366
Just take them off.
Lower your weapons.
1144
01:36:11,567 --> 01:36:15,871
You're gonna get us out of here
with that tight-ass Wolverine outfit on.
1145
01:36:16,371 --> 01:36:18,707
Now let's make it happen, asshole.
82516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.