Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,100 --> 00:00:40,398
It all began with a small
family of immigrants.
2
00:00:44,833 --> 00:00:48,332
That's me, Alex Danyliuk.
3
00:00:48,334 --> 00:00:53,165
And those are my parents, Mr.
and Mrs. Danyliuk.
4
00:00:53,167 --> 00:00:56,598
We leave Ukraine in
search of a new life.
5
00:00:56,600 --> 00:00:59,831
- Welcome to Canada.
- Thank you.
6
00:01:03,998 --> 00:01:05,930
We could not afford
to live in the city,
7
00:01:05,932 --> 00:01:10,064
So we ended up in London...
London, Ontario.
8
00:01:10,066 --> 00:01:13,663
Of course, like many hopeful
immigrants, we found a house
9
00:01:13,665 --> 00:01:16,263
We really could not
afford it, so...
10
00:01:16,265 --> 00:01:17,031
Things got worse.
11
00:01:17,032 --> 00:01:19,233
But Sergei, none of
us can get a job.
12
00:01:20,464 --> 00:01:22,597
Mom and Dad started
to argue a lot more.
13
00:01:22,599 --> 00:01:24,963
But, finally, a Russian
friend of the family
14
00:01:24,965 --> 00:01:27,762
Helped mom to get a job as an
accounting assistant at a bank.
15
00:01:27,764 --> 00:01:29,762
Please leave a message.
16
00:01:29,764 --> 00:01:33,094
Mr. and Mrs. Danyliuk, we call
for a delay in your debt.
17
00:01:33,395 --> 00:01:36,192
- Natasha, when's dinner ready?
- Please, give us a call.
18
00:01:40,096 --> 00:01:42,394
Do not touch anything.
19
00:01:48,162 --> 00:01:49,595
But Dad was not much use.
20
00:01:49,597 --> 00:01:52,094
He tried, but people
did not trust him.
21
00:01:52,096 --> 00:01:55,228
So, basically, we
lived on welfare.
22
00:01:57,394 --> 00:01:59,595
Everything my mother earned was
going to pay the mortgage.
23
00:02:00,128 --> 00:02:02,827
I had no friends with
whom to play or socialize
24
00:02:02,829 --> 00:02:06,926
Except for my mother's computer, and,
to be honest, we got on very well.
25
00:02:06,928 --> 00:02:09,093
I refer to Internet,
video games, forums,
26
00:02:09,095 --> 00:02:11,593
Chat rooms with strangers,
all kinds of sites,
27
00:02:11,595 --> 00:02:16,459
Easy access to information,
and endless possibilities.
28
00:02:19,493 --> 00:02:21,326
That's what made me
want to go to college.
29
00:02:21,328 --> 00:02:24,858
He wanted to follow in the footsteps
of Steve Jobs and Bill Gates
30
00:02:24,860 --> 00:02:27,558
And one day change the world for the better.
31
00:02:27,560 --> 00:02:29,792
Fortunately or unfortunately,
32
00:02:29,794 --> 00:02:34,491
I learned very quickly that I needed to
save money on my own for the University.
33
00:02:35,892 --> 00:02:38,924
My first dollars.
34
00:02:48,024 --> 00:02:49,757
My job was to be a clicker.
35
00:02:49,759 --> 00:02:52,324
I would build traffic to sites
by changing my IP address
36
00:02:52,326 --> 00:02:54,656
And visit the same
site again and again.
37
00:02:54,658 --> 00:02:58,123
It was boring, but it was easy money.
38
00:02:58,125 --> 00:03:00,590
For every 1,000
clicks, I made $ 20.
39
00:03:00,592 --> 00:03:04,592
It was not much, but all great
things have small beginnings.
40
00:03:06,692 --> 00:03:10,356
Time passed, and I wanted to learn
more about how the world worked,
41
00:03:10,358 --> 00:03:12,289
Especially the world of money.
42
00:03:13,190 --> 00:03:16,089
The Internet was full of ideas and
opinions about the banking system,
43
00:03:16,091 --> 00:03:19,155
The financial crisis, the
vulnerability of the system,
44
00:03:19,157 --> 00:03:21,155
And the need for change.
45
00:03:22,723 --> 00:03:25,088
But some things
just never change.
46
00:03:31,582 --> 00:03:33,180
If you're seeing someone, just tell me.
47
00:03:33,181 --> 00:03:36,278
You made a mistake by bringing us here.
48
00:03:36,379 --> 00:03:40,874
We came because we had no choice.
49
00:03:48,320 --> 00:03:50,486
So that's the way I grew up.
50
00:03:50,987 --> 00:03:52,453
As you can see, it was
not a fairy tale,
51
00:03:52,455 --> 00:03:56,752
But I was hoping
that would change.
52
00:03:56,754 --> 00:03:58,719
Just a coffee, please.
53
00:03:58,721 --> 00:04:00,619
Yesterday, a cyber attack
54
00:04:00,621 --> 00:04:03,452
Was perpetrated against a number
of government sites and banks.
55
00:04:03,454 --> 00:04:07,485
The responsibility for this
attack was claimed by Darkweb,
56
00:04:07,487 --> 00:04:11,052
An online criminal organization
led by a hacker named Zet.
57
00:04:11,054 --> 00:04:13,651
Now, he is considered an
international criminal
58
00:04:13,653 --> 00:04:16,985
Involved in dozens of
cases around the world.
59
00:04:16,987 --> 00:04:20,484
This video was uploaded
affirming that responsibility.
60
00:04:21,085 --> 00:04:22,384
We are Darkweb.
61
00:04:22,785 --> 00:04:26,095
We will not stand still and allow the
masters to take control of our lives.
62
00:04:26,119 --> 00:04:30,251
Let's fight. We will make them pay.
This is just the beginning.
63
00:04:31,651 --> 00:04:36,150
And in other news, the stock market has
been unstable because of these attacks.
64
00:04:42,584 --> 00:04:44,217
Mom, I'm home.
65
00:04:49,083 --> 00:04:50,849
Mom?
66
00:04:51,585 --> 00:04:55,449
Hey Hey hey. What happen? What's up?
67
00:04:58,449 --> 00:04:59,648
LETTER OF DISMISSAL
68
00:04:59,649 --> 00:05:01,515
Okay, Mom, that's crap.
69
00:05:02,515 --> 00:05:03,663
You can get another job.
70
00:05:03,687 --> 00:05:06,251
That bank has our mortgage and now
they know that I am unemployed
71
00:05:06,252 --> 00:05:08,350
And that I can not make the monthly payments.
72
00:05:08,950 --> 00:05:11,481
We're going to lose the house.
73
00:05:12,582 --> 00:05:15,181
Good. Well, what did dad say?
74
00:05:15,183 --> 00:05:19,314
Your dad... he's asleep.
75
00:05:34,881 --> 00:05:37,879
Good. All right, Mom.
76
00:05:38,480 --> 00:05:39,946
What is this?
77
00:05:39,948 --> 00:05:42,079
It's money. This will last
78
00:05:42,081 --> 00:05:44,845
For a few months, and
then, I can get more.
79
00:05:44,847 --> 00:05:47,112
Where did you get this? Did you steal it?
80
00:05:47,114 --> 00:05:48,912
No no no. I did not steal it.
81
00:05:48,914 --> 00:05:51,345
I've been saving for college.
82
00:05:51,347 --> 00:05:56,178
But how? You never told us, and...
where did you get it?
83
00:05:56,180 --> 00:05:57,345
Mom, it's okay, that does not matter.
84
00:05:57,347 --> 00:06:00,145
What matters is that we are
not going to lose the house.
85
00:06:00,746 --> 00:06:03,078
I can not accept it. You need
to pay for the University.
86
00:06:03,080 --> 00:06:05,211
Look, Mom, please, okay,
I'm an adult now.
87
00:06:05,213 --> 00:06:06,511
I can... I can get a job.
88
00:06:06,513 --> 00:06:11,311
I can... I can win again,
but, please, take it.
89
00:06:12,112 --> 00:06:14,810
What am I going to tell your dad?
90
00:06:15,911 --> 00:06:17,410
Tell him the truth.
91
00:06:25,211 --> 00:06:27,176
Thoughts were rolling
through my mind.
92
00:06:27,178 --> 00:06:29,310
Why? Why?
93
00:06:29,511 --> 00:06:32,210
I hated the bank that fired my mother.
94
00:06:32,212 --> 00:06:35,107
Even if the bank had a hundred
reasons, they still hated them.
95
00:06:35,177 --> 00:06:36,943
I spent years saving that money.
96
00:06:36,945 --> 00:06:40,008
I made a deposit for college, and
now I risked losing everything.
97
00:06:40,010 --> 00:06:44,975
I had to start over.
He did not have years to wait.
98
00:06:45,476 --> 00:06:50,241
I needed something faster, but
the Internet was full of scams.
99
00:06:52,575 --> 00:06:55,541
And then, I remembered something.
100
00:07:03,274 --> 00:07:05,173
Darkweb was that group
of online hackers
101
00:07:05,174 --> 00:07:06,874
Which was receiving a lot
of press at that time.
102
00:07:06,876 --> 00:07:09,540
I was surprised that his
site had not been closed.
103
00:07:09,542 --> 00:07:11,607
Everything seemed simple at first.
104
00:07:11,609 --> 00:07:14,673
I just had to create an
account and register.
105
00:07:14,675 --> 00:07:17,906
But real access did
not come so easily.
106
00:07:18,141 --> 00:07:19,140
Minimum Level Required: Soldier
107
00:07:19,141 --> 00:07:21,239
"Soldier"?
108
00:07:23,538 --> 00:07:25,336
I want to join, how do
I become a soldier?
109
00:07:25,337 --> 00:07:28,534
If you really know what you are
looking for, you have to be invited.
110
00:07:28,535 --> 00:07:31,332
ALEX How do I get invited?
111
00:07:32,631 --> 00:07:35,281
ADMIN An active member must respond for
you. Or send us a sample of your work.
112
00:07:35,305 --> 00:07:36,672
I was required to do something illegal,
113
00:07:36,674 --> 00:07:38,538
Like stealing a person's
credit card number,
114
00:07:38,540 --> 00:07:40,438
And that was how the novices checked.
115
00:07:40,440 --> 00:07:41,771
For me, this seemed simple,
116
00:07:41,773 --> 00:07:44,604
But I needed a victim,
and I had an idea.
117
00:07:45,406 --> 00:07:49,601
There was a guy at school who
really deserved it, Randy Bickle.
118
00:07:49,606 --> 00:07:53,070
Oops! Maybe next time you
look where you're going.
119
00:07:53,072 --> 00:07:54,737
What is your problem man?
120
00:07:54,739 --> 00:07:56,504
What did you just tell me, Dostoevsky?
121
00:07:56,506 --> 00:07:59,237
I said why do not you choose
someone your own size.
122
00:07:59,439 --> 00:08:02,269
Do you want to go? Do you want to go?
123
00:08:05,071 --> 00:08:07,570
Yeah, next time, idiot.
124
00:08:08,370 --> 00:08:10,936
What an idiot!
125
00:08:11,438 --> 00:08:13,635
I built a fairly simple site
that sold fake accessories,
126
00:08:13,637 --> 00:08:16,435
And Randy bit the hook. He
used his father's credit card,
127
00:08:16,437 --> 00:08:17,836
And there was a lot of money in it.
128
00:08:17,838 --> 00:08:21,602
Dad! Can I use your credit card?
129
00:08:25,001 --> 00:08:26,001
Yes.
130
00:08:26,203 --> 00:08:28,535
I filtered the information to
Darkweb, and before I knew it,
131
00:08:28,537 --> 00:08:30,435
One of his guys was
communicating with me.
132
00:08:30,436 --> 00:08:32,733
ROOSEVELT What can I do for you?
133
00:08:34,832 --> 00:08:37,829
ALEX Can you help
me make some money?
134
00:08:39,028 --> 00:08:42,225
ROOSEVELT Of course. But read the rules.
If you get caught, you're on your own.
135
00:08:42,226 --> 00:08:45,822
ALEX understood. So will you help me?
136
00:08:46,722 --> 00:08:48,520
Notification status
range updated.
137
00:08:48,521 --> 00:08:50,219
Notification SOLDIER
138
00:08:50,834 --> 00:08:53,999
This guy calling himself Roosevelt
gave me low-level access.
139
00:08:54,001 --> 00:08:58,266
Actually, it was more than a
job, black market business.
140
00:08:58,268 --> 00:09:00,266
Their prices were much lower
than the market value,
141
00:09:00,268 --> 00:09:03,133
And that makes it
easy to find buyers.
142
00:09:03,135 --> 00:09:05,966
The first time, I sent a couple
of powerful portable games,
143
00:09:05,968 --> 00:09:08,299
And I just had to sell them,
144
00:09:08,301 --> 00:09:10,898
So I went to Craigslist
and found a buyer.
145
00:09:10,900 --> 00:09:14,165
This guy was a player from a small
town who liked to play for money,
146
00:09:14,167 --> 00:09:15,965
But I did not care who he was.
147
00:09:15,967 --> 00:09:20,965
Most important, he had
the money he needed.
148
00:09:25,098 --> 00:09:27,964
I had never made such amount
of money at one time.
149
00:09:27,966 --> 00:09:31,298
I sent Roosevelt his share
and I bought a new laptop.
150
00:09:31,300 --> 00:09:34,231
In other words, I was in business,
151
00:09:34,233 --> 00:09:36,797
And I liked... a lot.
152
00:09:36,799 --> 00:09:39,363
Roosevelt continued to send me
things, and I continued to sell them
153
00:09:39,365 --> 00:09:40,697
Earning the money he needed.
154
00:09:42,297 --> 00:09:43,696
The products were always simple things
155
00:09:43,698 --> 00:09:46,297
Mobile, jewelry, watches, laptops...
156
00:09:47,497 --> 00:09:48,930
Easy to carry,
157
00:09:48,932 --> 00:09:50,563
easy money.
158
00:09:56,597 --> 00:09:59,229
But there were other
ways to make money, too.
159
00:09:59,830 --> 00:10:02,396
Forums that maintained a list of
vulnerable online shopping sites,
160
00:10:02,398 --> 00:10:05,361
And were easy to penetrate.
161
00:10:05,363 --> 00:10:08,193
I did not want to cross that line,
but those companies were insured,
162
00:10:08,263 --> 00:10:10,094
So there really was
not too much damage.
163
00:10:10,995 --> 00:10:13,861
I cloned a few hundred credit
cards and sold them on Darkweb.
164
00:10:13,862 --> 00:10:15,261
ROOSEVELT I'll give you $ 3,000.
165
00:10:15,262 --> 00:10:16,960
ALEX It's seven!
166
00:10:16,961 --> 00:10:19,159
ROOSEVELT So good luck
selling them yourself.
167
00:10:19,428 --> 00:10:21,095
I would have used them for myself,
168
00:10:21,096 --> 00:10:22,761
But he needed false
identifications to coincide,
169
00:10:22,763 --> 00:10:25,927
So I was happy to get
everything I could for them.
170
00:10:27,662 --> 00:10:30,494
It took me four years to save 30 grand.
171
00:10:30,995 --> 00:10:35,726
This time, I did it in four
weeks, and now I was ready.
172
00:10:40,294 --> 00:10:43,193
I'll call you when I get there.
173
00:10:43,994 --> 00:10:45,593
Beware.
174
00:10:51,693 --> 00:10:53,358
Very good.
175
00:10:54,059 --> 00:10:57,958
And... I will send you money every month,
176
00:10:57,960 --> 00:11:02,025
So... spend some time together.
177
00:11:02,027 --> 00:11:04,691
Take care of each other.
178
00:11:12,124 --> 00:11:15,291
I left my parents behind and
took the bus to the big city.
179
00:11:15,892 --> 00:11:17,657
I was not sure if I had
made the right decision,
180
00:11:17,659 --> 00:11:20,456
But it was too late to go back.
181
00:11:39,990 --> 00:11:42,322
It was great to move to Toronto.
182
00:11:42,324 --> 00:11:44,788
Everything was bigger.
183
00:11:49,556 --> 00:11:50,922
Welcome to your new home, Mr.
Sawyer.
184
00:11:50,924 --> 00:11:55,588
The building has security 24
hours, has a shared roof.
185
00:11:55,590 --> 00:11:57,655
There is an elevator in the back.
186
00:11:57,657 --> 00:11:59,921
It has all new stainless
steel appliances,
187
00:11:59,923 --> 00:12:01,254
Floor to ceiling windows.
188
00:12:01,256 --> 00:12:03,154
The neighborhood is
absolutely top notch.
189
00:12:03,156 --> 00:12:05,754
I could not get any better.
190
00:12:05,756 --> 00:12:07,353
Do you have any questions?
191
00:12:07,355 --> 00:12:10,353
Yes, how do I connect to the Internet?
192
00:12:10,355 --> 00:12:12,520
Unfortunately, my payment came late,
193
00:12:12,522 --> 00:12:15,753
And the university told me that
it could only start in January.
194
00:12:15,755 --> 00:12:17,920
That meant he needed
money to live.
195
00:12:18,787 --> 00:12:20,419
He had made enough
money for Roosevelt
196
00:12:20,421 --> 00:12:22,553
So he increased my access on Darkweb.
197
00:12:22,555 --> 00:12:24,519
Now he could buy credit card
numbers and fake identities
198
00:12:24,521 --> 00:12:27,354
And use them to shop online.
199
00:12:39,819 --> 00:12:42,752
The next station is St. George.
200
00:12:45,286 --> 00:12:48,518
- I'm waiting for a package.
- All right.
201
00:12:50,585 --> 00:12:52,450
Yes. Let me check.
202
00:12:56,050 --> 00:12:58,417
Yes, this should be.
203
00:13:11,551 --> 00:13:12,551
All right.
204
00:13:13,350 --> 00:13:15,650
Just sign it there.
205
00:13:15,652 --> 00:13:17,615
Of course.
206
00:13:17,617 --> 00:13:19,916
And here you are, Mr. Munchausen.
207
00:13:19,918 --> 00:13:21,448
Thank you.
208
00:13:23,416 --> 00:13:25,315
Can you take me to Chinatown?
209
00:13:34,016 --> 00:13:35,748
But things were not so simple.
210
00:13:37,782 --> 00:13:40,247
I could not use Craigslist
to find buyers in the city.
211
00:13:40,249 --> 00:13:42,814
There were too many cops and
fakes, so I tried my luck.
212
00:13:42,816 --> 00:13:45,548
With some pawn shops and jewelers.
213
00:13:59,781 --> 00:14:01,480
Hi.
214
00:14:01,482 --> 00:14:05,180
You... you speak English, okay?
215
00:14:06,181 --> 00:14:09,180
I... I have clocks.
216
00:14:10,346 --> 00:14:13,879
Agree? I want to sell them.
217
00:14:13,881 --> 00:14:15,912
Do you want to buy them?
218
00:14:17,513 --> 00:14:21,845
Look, they're real...
They're real clocks, okay?
219
00:14:21,847 --> 00:14:27,578
This costs... this costs $ 15,000.
I sell it for... for ten.
220
00:14:27,580 --> 00:14:30,478
- One thousand?
Yes.
221
00:14:32,146 --> 00:14:35,411
- What happens?
- No no no. Look look.
222
00:14:35,413 --> 00:14:38,377
Look, these are real, too, okay?
223
00:14:38,379 --> 00:14:42,644
I sell them for 200 greens.
224
00:15:13,042 --> 00:15:15,175
Ten. Ten. I have...
There are three clocks.
225
00:15:15,177 --> 00:15:18,741
Now ten.
226
00:15:20,242 --> 00:15:22,841
Hey, wait.
227
00:15:39,941 --> 00:15:42,773
- Hello.
- What can I do for you?
228
00:15:46,707 --> 00:15:49,947
It says here that you bought them three
days ago. How are you selling them?
229
00:15:50,773 --> 00:15:53,006
I... you know, I just did not want them anymore.
230
00:15:53,008 --> 00:15:57,605
I can not. I lost the card
I used to buy them, so...
231
00:15:57,607 --> 00:15:59,287
Well, wait for a
replacement card.
232
00:15:59,774 --> 00:16:02,372
I say, it's definitely worth waiting
for you to lose money on resale.
233
00:16:02,374 --> 00:16:05,738
Look, do you want to buy them, or not?
234
00:16:05,740 --> 00:16:09,437
Good. Sir... Munchausen...
235
00:16:10,638 --> 00:16:13,204
We will need two identities
and a test of direction.
236
00:16:13,206 --> 00:16:14,638
A bank statement is fine.
237
00:16:14,640 --> 00:16:16,404
Then, you must sign a form
238
00:16:16,406 --> 00:16:18,304
Stating that they were not stolen,
239
00:16:18,306 --> 00:16:20,404
At which point we will
review your application.
240
00:16:20,406 --> 00:16:23,171
If everything is in order,
then you can go back,
241
00:16:23,173 --> 00:16:24,304
And we will make the purchase.
242
00:16:24,306 --> 00:16:26,037
"Can not you just buy them now?"
- I am sorry.
243
00:16:26,039 --> 00:16:28,403
You know, I can lower the
price, another thousand.
244
00:16:28,405 --> 00:16:33,736
You know, do not worry about it.
I'm going to... I'm going to keep them for now.
245
00:16:33,738 --> 00:16:36,636
Of course.
246
00:16:56,435 --> 00:16:58,102
Do you have a bad day?
247
00:16:58,903 --> 00:17:00,601
Sorry. I know you?
248
00:17:00,603 --> 00:17:01,967
Sye.
249
00:17:02,369 --> 00:17:05,101
Hey, I just wanted to talk
to you about your watches.
250
00:17:06,302 --> 00:17:07,001
Hears. No no no.
251
00:17:07,003 --> 00:17:09,634
I'm not a cop.
I'm not a cop.
252
00:17:10,236 --> 00:17:12,934
I just... I might want
to buy your watches.
253
00:17:15,234 --> 00:17:16,734
Yes, do you want to talk about it?
254
00:17:16,736 --> 00:17:18,667
Look, if that helps you,
255
00:17:18,669 --> 00:17:21,167
I'll give you five big ones for everyone.
256
00:17:22,667 --> 00:17:24,599
I'm not an idiot.
Thirty big.
257
00:17:24,601 --> 00:17:25,833
Seven.
258
00:17:25,835 --> 00:17:27,199
Thirty big.
259
00:17:28,300 --> 00:17:29,900
All right, I'll tell you what.
260
00:17:30,401 --> 00:17:32,132
I go in there.
261
00:17:32,134 --> 00:17:33,798
I will sell them for at least 30,000.
262
00:17:34,400 --> 00:17:36,865
I'll take the 30
percent commission.
263
00:17:38,933 --> 00:17:41,532
Okay, but you get the money today.
On the contrary...
264
00:17:41,534 --> 00:17:43,665
Otherwise, you take your
watches and you leave.
265
00:17:45,365 --> 00:17:47,931
Look, watches are
stolen anyway, right?
266
00:17:48,999 --> 00:17:51,298
So, what do you have to lose?
267
00:17:54,532 --> 00:17:57,297
- Very good. Yes.
- Yes very good. Walking.
268
00:18:00,032 --> 00:18:01,497
Hey, wait, wait, wait, wait.
Wait. Wait.
269
00:18:01,499 --> 00:18:04,531
I'm going alone, okay?
270
00:18:14,364 --> 00:18:18,029
Hello, Christopher!
Look who it is.
271
00:18:18,031 --> 00:18:20,429
How are you, my friend?
272
00:18:50,528 --> 00:18:52,727
What the hell?
273
00:18:53,761 --> 00:18:55,161
Oh, boy.
274
00:18:55,163 --> 00:18:56,660
That is vulgar.
275
00:18:58,560 --> 00:19:00,360
Come. Walk with me.
276
00:19:02,561 --> 00:19:04,260
What happened back there?
277
00:19:04,262 --> 00:19:06,560
What? Exactly what I said
I was going to do...
278
00:19:06,562 --> 00:19:08,326
No, you disappeared.
279
00:19:08,328 --> 00:19:09,926
Yes, I went out the back door. Taking.
280
00:19:09,928 --> 00:19:12,059
You did not tell me you were
going out the back door.
281
00:19:12,061 --> 00:19:13,726
What is this?
282
00:19:13,728 --> 00:19:17,225
$ 24,500 in very dirty 20 bills.
283
00:19:17,226 --> 00:19:18,225
What?!
284
00:19:18,226 --> 00:19:20,492
Well, it would have taken a while
to get fifty and a hundred.
285
00:19:20,494 --> 00:19:23,658
But you sold my watches for 35,000?
286
00:19:23,660 --> 00:19:25,626
The receipt is in the bag.
287
00:19:26,927 --> 00:19:30,892
You see, you do not look like a student who
has a very expensive taste for watches,
288
00:19:30,894 --> 00:19:35,725
And you do not look like a thief,
so I thought... "Who is this guy?"
289
00:19:38,858 --> 00:19:41,158
How do you do that so fast?
290
00:19:41,958 --> 00:19:43,390
I'll tell you...
291
00:19:43,392 --> 00:19:46,557
If you tell me how you get those watches.
292
00:19:48,725 --> 00:19:52,457
Hey, hey, do not worry.
Everything is there.
293
00:19:52,459 --> 00:19:54,656
I promise.
294
00:19:56,358 --> 00:19:58,756
Agree.
295
00:19:58,758 --> 00:20:00,356
Yes.
296
00:20:00,858 --> 00:20:03,422
And that's how I met Sye.
297
00:20:03,424 --> 00:20:05,256
And you want to approach
each buyer differently.
298
00:20:05,258 --> 00:20:07,822
I know it sounds simple,
but it's important,
299
00:20:07,824 --> 00:20:10,788
Because if you say the wrong
thing, you could lose credibility.
300
00:20:10,790 --> 00:20:12,889
You know, you could be on
the blacklist very fast.
301
00:20:12,891 --> 00:20:15,221
You will not want that.
302
00:20:15,923 --> 00:20:17,788
They're still working under
these conditions, eh?
303
00:20:17,790 --> 00:20:19,722
That is, it takes a lot of strength
to do what you do, friends.
304
00:20:19,724 --> 00:20:21,655
They should pat themselves on the back.
305
00:20:21,657 --> 00:20:24,421
You are soldiers. And do you
know who else shares my opinion?
306
00:20:25,222 --> 00:20:28,354
His wives, his parents,
his sons and daughters,
307
00:20:28,356 --> 00:20:31,554
And I think they should
be able to call them.
308
00:20:32,955 --> 00:20:34,420
Have you ever used one of these?
309
00:20:34,422 --> 00:20:37,087
But if you can put yourself
in the buyer's shoes,
310
00:20:37,089 --> 00:20:39,320
Wow! You are gold
311
00:20:44,654 --> 00:20:46,753
Thank you very much.
312
00:20:48,220 --> 00:20:49,219
They are under arrest.
313
00:20:49,220 --> 00:20:52,419
And then there are also people, you
know, sometimes people in high places
314
00:20:52,421 --> 00:20:53,979
That you do not think
they are in the market,
315
00:20:54,121 --> 00:20:57,819
And they are not until you
find something they like.
316
00:20:58,221 --> 00:21:01,719
Okay, what we have for you, gentlemen,
nothing short of extraordinary.
317
00:21:01,721 --> 00:21:07,018
We have monochrome LCD
display, USB interface,
318
00:21:07,020 --> 00:21:09,985
20 megabytes of built-in memory.
It has an electronic compass.
319
00:21:09,987 --> 00:21:11,618
Most importantly, your friends
will be very impressed
320
00:21:11,620 --> 00:21:15,217
Just put their hands on them, so...
321
00:21:15,219 --> 00:21:16,818
Who did you steal this time?
322
00:21:16,820 --> 00:21:19,317
I know someone works
for the watch company.
323
00:21:19,819 --> 00:21:21,050
I got them at a good price.
324
00:21:21,452 --> 00:21:22,452
How many have you got?
325
00:21:23,118 --> 00:21:27,151
Two for you.
Eight for his friends.
326
00:21:29,518 --> 00:21:31,850
Yes, we will take them.
327
00:21:31,852 --> 00:21:33,717
Now, you have been a
buyer for a long time.
328
00:21:33,719 --> 00:21:37,049
You always have to
keep them happy.
329
00:21:37,051 --> 00:21:38,150
You have to keep them supplied,
330
00:21:38,152 --> 00:21:41,682
Because trust is the most important
thing in this business, okay?
331
00:21:41,684 --> 00:21:45,549
It takes a long time to build,
but it can be lost like this.
332
00:21:45,551 --> 00:21:47,149
How are you?
333
00:21:47,151 --> 00:21:49,249
- Hi, it's Chris, by the way!
- Hello.
334
00:21:49,251 --> 00:21:50,849
How can I help you?
335
00:21:53,483 --> 00:21:54,582
Bum.
336
00:22:00,015 --> 00:22:02,281
In just a couple of months,
we won about 60 grand.
337
00:22:02,283 --> 00:22:03,581
That's your half.
338
00:22:03,583 --> 00:22:06,448
I sent some money to my
parents and I kept the rest.
339
00:22:06,449 --> 00:22:08,547
And now I guess I was
ready to go to college.
340
00:22:08,548 --> 00:22:12,480
The criminal mind behind the last
cyberattack last night to the world bank
341
00:22:12,682 --> 00:22:16,747
Has claimed what he calls
an act of justice.
342
00:22:16,749 --> 00:22:21,247
But authorities say the
security gap was substantial.
343
00:22:21,649 --> 00:22:24,113
The banks of the world have
enslaved their citizens
344
00:22:24,115 --> 00:22:26,630
And then quietly take
a step back and let
345
00:22:26,631 --> 00:22:29,147
People suffer under the
weight of their debts.
346
00:22:29,149 --> 00:22:31,113
That's not the fault of the people.
347
00:22:31,115 --> 00:22:33,446
It is the sin of the bank.
348
00:22:33,448 --> 00:22:35,279
A drug addict makes a mistake,
349
00:22:35,281 --> 00:22:37,312
But the drug dealer
commits the crime.
350
00:22:37,314 --> 00:22:39,945
Banks and bankers, take care of their backs.
351
00:22:39,947 --> 00:22:42,112
Darkweb comes after you.
352
00:22:44,980 --> 00:22:46,879
I thought of those words...
353
00:22:46,881 --> 00:22:50,345
And I realized that a
university life was not for me.
354
00:22:51,613 --> 00:22:52,712
Hears.
355
00:22:52,714 --> 00:22:55,078
If... if you have not
bought all your books, yet,
356
00:22:55,480 --> 00:22:57,445
These will save you a few greens.
357
00:22:59,512 --> 00:23:03,410
So I called Sye and asked
for help with another job.
358
00:23:03,412 --> 00:23:06,110
I told him I wanted to
try something bigger,
359
00:23:06,112 --> 00:23:12,043
The forums had a blacklist of corrupt
bankers who would be punished,
360
00:23:12,045 --> 00:23:13,676
But we needed to get
into their wallets,
361
00:23:13,678 --> 00:23:15,743
Because their online information
was highly protected.
362
00:23:15,745 --> 00:23:17,610
Hi dear.
363
00:23:21,811 --> 00:23:23,732
I think I have some
friends who could help.
364
00:23:24,144 --> 00:23:25,642
You know, I'm sure this
will surprise you,
365
00:23:25,644 --> 00:23:28,542
But the most important
people I should know,
366
00:23:28,544 --> 00:23:30,176
Is in the service industry.
367
00:23:30,777 --> 00:23:32,442
Anyone who knows anyone, right,
368
00:23:32,444 --> 00:23:34,909
That's the people that will
help you reach the people
369
00:23:34,911 --> 00:23:39,075
Who stay in the hotel
or in the restaurant.
370
00:23:39,077 --> 00:23:41,642
Those are the people
you need to know.
371
00:23:48,076 --> 00:23:50,241
As I said, these bankers
were all corrupt.
372
00:23:51,242 --> 00:23:55,407
Darkweb wanted to punish them, so he wanted
to push his shoulder to fight for the cause.
373
00:23:56,208 --> 00:23:59,207
No one knew he was doing it,
and that was the point.
374
00:23:59,209 --> 00:24:00,975
We were anonymous.
375
00:24:03,741 --> 00:24:07,673
- I got another one. I send it to you.
- Great.
376
00:24:07,675 --> 00:24:10,839
And, of course, he could not
have done it without Sye.
377
00:24:10,841 --> 00:24:14,406
He knew many people in
many different places.
378
00:24:19,573 --> 00:24:21,639
Hello, Chavez.
How are you man?
379
00:24:29,306 --> 00:24:30,905
Boys!
380
00:24:32,406 --> 00:24:34,371
Robin, come to me,
381
00:24:34,373 --> 00:24:37,238
Small cheeky
382
00:24:38,906 --> 00:24:40,171
Where have you been all my life?
383
00:24:40,173 --> 00:24:41,538
Well, you never come here any more.
384
00:24:41,540 --> 00:24:44,071
I thought you started
playing for the other team.
385
00:24:44,073 --> 00:24:45,470
Very funny.
386
00:24:45,472 --> 00:24:48,470
Robin, he's my friend, Alex.
387
00:24:48,672 --> 00:24:51,370
Alex has never been to
a strip club before.
388
00:24:51,372 --> 00:24:53,504
You're not missing anything, honey.
389
00:24:53,506 --> 00:24:56,303
Do you remember that buttery
banker I told you about?
390
00:24:56,305 --> 00:24:59,070
Yes Yes Yes. He comes here
all the time, so no problem.
391
00:24:59,072 --> 00:25:00,870
I'll get one of the
girls to work on it.
392
00:25:00,872 --> 00:25:02,736
Then I have something else for you.
393
00:25:02,738 --> 00:25:05,703
That guy comes last night.
Go with a group of people.
394
00:25:05,705 --> 00:25:08,669
Throwing money on troche and moche.
I thought he was Colombian.
395
00:25:08,671 --> 00:25:11,768
Anyway, everything was fine.
The girls were making money.
396
00:25:11,770 --> 00:25:16,136
But then she tried to fiddle with
one of the girls, so I intervened.
397
00:25:16,138 --> 00:25:17,502
Anyway, he left his card here.
398
00:25:17,504 --> 00:25:20,002
None of us were very
interested in returning it,
399
00:25:20,004 --> 00:25:22,301
So here you have it.
400
00:25:23,202 --> 00:25:24,435
Shit, that's an infinity.
401
00:25:24,836 --> 00:25:26,134
What does that mean?
402
00:25:26,136 --> 00:25:28,446
It means you have a cojonal of money in it.
We can use it in stores.
403
00:25:28,470 --> 00:25:30,268
Fuck with fury, guys.
404
00:25:30,270 --> 00:25:31,968
Wait. How much do you what for her?
405
00:25:31,970 --> 00:25:33,601
Nothing!
It's a gift.
406
00:25:33,603 --> 00:25:37,334
Just make sure you
scoot that idiot.
407
00:25:38,135 --> 00:25:39,867
I love you.
408
00:25:41,302 --> 00:25:43,200
I love her.
409
00:25:47,201 --> 00:25:48,583
Do not.
410
00:25:49,583 --> 00:25:50,366
What?
411
00:25:50,368 --> 00:25:52,849
We can not take money from that card.
It's too dangerous.
412
00:25:53,067 --> 00:25:54,948
What are you talking about?
I was not even...
413
00:25:56,066 --> 00:25:57,799
All right, look, partner.
It's easy money.
414
00:25:57,801 --> 00:26:00,499
You said it yourself. There's a
cojonal of money in it, right?
415
00:26:00,901 --> 00:26:02,233
- Yes, but...
- Then why do not we?
416
00:26:02,235 --> 00:26:04,398
What are $ 20,000, $
30,000 for this guy?
417
00:26:04,400 --> 00:26:06,532
So just, you know, we
got a fake identity,
418
00:26:06,534 --> 00:26:11,398
We put on a disguise, let's
go to the bank, boom.
419
00:26:11,400 --> 00:26:14,731
And then we never touch her again.
420
00:26:15,333 --> 00:26:16,632
I promise.
421
00:26:24,098 --> 00:26:25,231
It should be me who enters.
422
00:26:25,233 --> 00:26:26,664
I look more Colombian than you.
423
00:26:26,666 --> 00:26:28,531
Just do not stress me, man. Come on.
424
00:26:28,533 --> 00:26:31,013
Well, maybe you're right.
Maybe this is not a good idea.
425
00:26:31,232 --> 00:26:33,697
What if the guy already
reported a card as stolen?
426
00:26:33,699 --> 00:26:35,097
I'm already checking it out.
427
00:26:35,099 --> 00:26:38,029
What? What are you doing?
428
00:26:38,031 --> 00:26:39,130
I'm using the card
to buy a song.
429
00:26:39,132 --> 00:26:41,063
It only costs 99 cents,
but if it works,
430
00:26:41,065 --> 00:26:43,346
It means that we know the
card is still working.
431
00:26:48,363 --> 00:26:50,262
Very well done. It works.
432
00:26:50,864 --> 00:26:53,362
Okay, are you sure
you want to do this?
433
00:26:55,129 --> 00:26:57,290
Okay, now you have to
be confident, okay?
434
00:26:57,763 --> 00:26:59,861
Do not disturb the clothes.
Just act like it's yours, okay?
435
00:26:59,863 --> 00:27:00,812
Good.
436
00:27:00,813 --> 00:27:01,862
This rental was actually very expensive.
437
00:27:01,864 --> 00:27:04,162
- You'd better be worth it.
- I understand, I understand.
438
00:27:04,164 --> 00:27:06,294
All good. No pressure.
439
00:28:04,692 --> 00:28:05,891
Come on, come on, come on, come on!
Manage! Manage!
440
00:28:05,893 --> 00:28:07,125
What happened?!
What happened?!
441
00:28:07,127 --> 00:28:10,357
Take it easy. We have the money.
442
00:28:10,359 --> 00:28:11,691
Wow!
443
00:29:08,154 --> 00:29:11,820
Sye loved the parties, but
that was not my thing.
444
00:29:12,820 --> 00:29:16,386
That made me wonder what the
fuck I was doing with my life.
445
00:29:35,286 --> 00:29:38,718
And then I found something
very interesting.
446
00:29:39,319 --> 00:29:41,917
The bank that fired my mother and
owned the mortgage of our house
447
00:29:41,919 --> 00:29:44,251
Ended up on the list of vulnerable.
448
00:29:44,852 --> 00:29:46,884
I remembered the tears of my mother,
449
00:29:47,486 --> 00:29:50,617
And wanted to find a way
to kick their balls.
450
00:29:51,119 --> 00:29:54,350
They would never know who I am,
but again, that was the point.
451
00:29:55,251 --> 00:29:58,283
Hey, Sye, do you think you
could help me with a job?
452
00:30:01,318 --> 00:30:03,549
I want to cause a bit
of chaos in the bank,
453
00:30:03,551 --> 00:30:05,783
And I want to do something
that upset your system,
454
00:30:05,785 --> 00:30:09,649
Paralyze them for weeks, something
that will make them close their doors.
455
00:30:10,350 --> 00:30:13,149
Sounds good, but I do not understand.
Where are we making our money?
456
00:30:13,151 --> 00:30:15,382
It's not always for the money, Sye.
457
00:30:15,384 --> 00:30:18,715
This time, it's about revenge.
458
00:30:20,382 --> 00:30:21,682
What do you need me to do?
459
00:30:21,684 --> 00:30:23,381
Good...
460
00:30:25,849 --> 00:30:27,348
You look good. Trusted.
461
00:30:27,350 --> 00:30:29,981
- Not too trusting.
- Yes Yes.
462
00:30:30,183 --> 00:30:31,947
- Remember, trust.
- Yes Yes.
463
00:30:33,048 --> 00:30:35,381
I will enter the bank and
pretend to be a new customer.
464
00:30:35,383 --> 00:30:37,781
I've already been inside so
I know where I have to sit.
465
00:30:38,982 --> 00:30:41,547
Just before lunch, I will see
that I am asking for a loan.
466
00:30:41,549 --> 00:30:45,247
All I need is to talk
to the bank girl.
467
00:30:46,348 --> 00:30:47,713
And that's where you come in.
468
00:30:49,014 --> 00:30:50,446
Hi. Can I help you?
469
00:30:50,448 --> 00:30:53,213
- Can you speak in a British accent?
- Probably.
470
00:30:53,915 --> 00:30:56,079
- If you can, speak with a British accent.
- Why?
471
00:30:56,081 --> 00:30:58,279
Girls love it.
So she will fall on the spot.
472
00:30:58,281 --> 00:31:00,680
- Are you sure?
- It always works, partner.
473
00:31:01,281 --> 00:31:03,491
I would like information on a
loan for a small business.
474
00:31:03,515 --> 00:31:05,879
Agree. So it would be
a commercial loan.
475
00:31:05,880 --> 00:31:06,879
Yes.
476
00:31:06,880 --> 00:31:08,378
- Do you already have an account with us?
- Do not.
477
00:31:08,880 --> 00:31:10,679
Okay, we have a couple
of different products.
478
00:31:10,681 --> 00:31:12,096
I can talk about it.
479
00:31:12,097 --> 00:31:14,112
So, why do not I give you
some basic information?
480
00:31:14,114 --> 00:31:17,361
Do you know what I just noticed? You have the
most beautiful symmetrical facial features.
481
00:31:17,414 --> 00:31:19,511
It's really... you'd
be great at movies.
482
00:31:21,112 --> 00:31:23,511
You know? I have a friend director
483
00:31:23,513 --> 00:31:26,444
I would be happy to audition
for your next movie.
484
00:31:27,645 --> 00:31:29,744
It just crossed my mind, you know?
485
00:31:30,613 --> 00:31:33,011
Good. Can you give me your name?
486
00:31:33,013 --> 00:31:34,511
Yeah right. Yes.
487
00:31:36,811 --> 00:31:37,810
I am so sorry.
488
00:31:37,812 --> 00:31:40,543
- Not well. Do not worry.
- No no no.
489
00:31:45,177 --> 00:31:47,344
You really do have a lot of feathers.
490
00:31:52,111 --> 00:31:54,309
- I am sorry.
- It's okay.
491
00:31:54,311 --> 00:31:55,742
Why do not I try to open an account?
492
00:31:55,744 --> 00:32:00,509
- Of course.
- Leave me alone, write the date.
493
00:32:05,408 --> 00:32:06,608
How weird.
494
00:32:06,610 --> 00:32:08,175
This is rare.
495
00:32:08,809 --> 00:32:10,174
There seems to be a problem.
496
00:32:10,176 --> 00:32:11,141
Something's wrong?
497
00:32:11,143 --> 00:32:12,575
There is a problem here.
498
00:32:14,143 --> 00:32:16,441
That's weird.
499
00:32:16,443 --> 00:32:19,208
He does not know what it is about.
500
00:32:19,210 --> 00:32:20,974
Looks like it's their
lunch hour so I could...
501
00:32:20,976 --> 00:32:22,607
I can leave, and come back later.
502
00:32:22,609 --> 00:32:24,440
Yeah, that sounds like a good idea.
503
00:32:25,042 --> 00:32:26,041
Good luck.
504
00:32:26,043 --> 00:32:27,407
Carol.
505
00:32:27,409 --> 00:32:30,006
Carol, something is wrong. There are...
506
00:32:30,008 --> 00:32:31,607
And then, once you're done,
507
00:32:31,609 --> 00:32:33,474
I'll leave the bank quietly,
I'll go to the car,
508
00:32:34,075 --> 00:32:36,240
And no one will suspect anything.
509
00:32:38,474 --> 00:32:40,206
Mr. Excuse me sir.
510
00:32:40,207 --> 00:32:41,940
Shit.
511
00:32:41,942 --> 00:32:43,972
Sorry.
Can you come with us?
512
00:32:43,974 --> 00:32:45,239
What happen?
513
00:32:45,241 --> 00:32:46,706
We have a small
security problem.
514
00:32:46,708 --> 00:32:48,406
That's terrible.
What kind of security problem?
515
00:32:48,408 --> 00:32:50,248
It will not take long.
Please, come with us.
516
00:32:52,240 --> 00:32:55,271
Hey! Hey!
517
00:32:56,206 --> 00:32:58,605
Excuse me!
518
00:33:00,206 --> 00:33:02,371
Sorry! Official!
519
00:33:09,638 --> 00:33:11,304
Alex and Sye...
520
00:33:12,205 --> 00:33:13,838
I appreciate your patience.
521
00:33:13,840 --> 00:33:16,604
I am the security chief of this bank.
522
00:33:17,105 --> 00:33:19,437
Oh, actually, Sye, you can go.
Thank you.
523
00:33:20,438 --> 00:33:22,070
I think I'm going to stay with my friend.
524
00:33:22,072 --> 00:33:24,070
Yes, absolutely not.
525
00:33:24,771 --> 00:33:26,503
Sye, that's fine.
I got this.
526
00:33:27,204 --> 00:33:29,536
If it is okay.
527
00:33:34,137 --> 00:33:37,569
AHA.
528
00:33:40,801 --> 00:33:43,102
It's a very interesting
little thing you have here.
529
00:33:43,104 --> 00:33:44,502
Did you do it yourself?
530
00:33:44,904 --> 00:33:46,834
I will not say anything without a lawyer.
531
00:33:46,836 --> 00:33:50,469
Well, you do not have a lawyer
first, and you can not afford one.
532
00:33:50,471 --> 00:33:52,501
Second, I am not the police,
533
00:33:52,503 --> 00:33:54,768
So you can be frank with me.
534
00:33:54,770 --> 00:33:56,734
You did this?
535
00:33:57,802 --> 00:33:59,101
I wrote the software.
536
00:33:59,103 --> 00:34:01,801
Not bad for a young man.
537
00:34:01,803 --> 00:34:03,534
Where did you get it?
538
00:34:04,934 --> 00:34:06,634
Online.
539
00:34:06,836 --> 00:34:09,867
Where online?
540
00:34:12,068 --> 00:34:14,934
We are going to accuse you of disturbance,
541
00:34:14,936 --> 00:34:17,301
Cyberterrorism, and Conspiracy
542
00:34:17,302 --> 00:34:20,266
To commit credit card fraud
at the federal level.
543
00:34:20,268 --> 00:34:22,799
You face nine to ten
years in prison,
544
00:34:22,801 --> 00:34:28,599
And you will not be allowed to touch another
computer for the rest of your life.
545
00:34:30,866 --> 00:34:35,765
I mean, of course, unless you want
to tell me where... you bought this.
546
00:34:40,066 --> 00:34:44,331
Agree. Then I'll
call the police.
547
00:34:45,833 --> 00:34:47,698
Hey, sir, may I ask your name?
548
00:34:48,299 --> 00:34:49,498
Curtis.
549
00:34:50,199 --> 00:34:53,064
Is that your... is that your
name or your last name?
550
00:34:53,066 --> 00:34:54,697
Both of them.
551
00:34:55,398 --> 00:34:56,730
All right, Mr. Curtis, can you?
552
00:34:56,732 --> 00:34:59,464
Can you hang up the phone
for a second, please?
553
00:35:02,164 --> 00:35:03,930
You have exactly one minute.
554
00:35:04,632 --> 00:35:07,130
Look, this was just a joke, okay?
I was not trying to...
555
00:35:07,132 --> 00:35:08,930
I was not trying to steal anything.
556
00:35:08,932 --> 00:35:11,063
Your security system is atrocious.
557
00:35:11,065 --> 00:35:12,930
The firewall is outdated.
558
00:35:12,932 --> 00:35:14,329
The software I created
559
00:35:14,331 --> 00:35:17,229
Was able to put a virus in
the system very easily.
560
00:35:17,231 --> 00:35:19,096
That is, it does not look
good to you if an 18 year old
561
00:35:19,098 --> 00:35:21,728
Was able to break into the bank
and steal all this information.
562
00:35:21,730 --> 00:35:24,528
That is, a bank like
this should be safer.
563
00:35:25,729 --> 00:35:27,295
Agree.
564
00:35:28,296 --> 00:35:32,395
Well, what... what
I'm suggesting is...
565
00:35:34,563 --> 00:35:38,395
You let me update the
software for free.
566
00:35:39,196 --> 00:35:42,527
And you can tell everyone, you
know, that you did a safety test
567
00:35:42,529 --> 00:35:44,427
And that he brought me
to fix the problem.
568
00:35:44,429 --> 00:35:47,394
The bank will look impregnable,
its bosses will thank him,
569
00:35:47,396 --> 00:35:52,527
And in return, all I ask is that I
let my friend and I get out of here,
570
00:35:52,529 --> 00:35:55,560
And we can all pretend that
none of this happened.
571
00:35:56,727 --> 00:36:00,626
Do you think... right?
572
00:36:04,427 --> 00:36:06,359
What the hell happened there? Why did
they let you go? What did you tell them?
573
00:36:06,361 --> 00:36:08,259
I told them I would not do it again.
They let me go.
574
00:36:08,261 --> 00:36:09,992
Wait. Is that all you said?
575
00:36:09,994 --> 00:36:11,625
Yes. I thought you'd be glad.
576
00:36:11,627 --> 00:36:14,158
It just seems a little too easy.
That's it.
577
00:36:15,359 --> 00:36:17,759
I wanted to punish that bank, and I failed.
578
00:36:20,094 --> 00:36:22,015
But some people did
not see it that way.
579
00:36:23,025 --> 00:36:24,558
Someone leaked
information on Darkweb,
580
00:36:24,560 --> 00:36:27,624
And everyone knew it was me.
581
00:36:31,459 --> 00:36:33,424
At first, I was worried that
I would get into trouble,
582
00:36:33,426 --> 00:36:36,824
But apparently people
were impressed.
583
00:36:38,258 --> 00:36:40,057
Even Darkweb's head felt it.
584
00:36:40,059 --> 00:36:42,890
No way. Sye. Sye.
Sye, wake up, man.
585
00:36:42,892 --> 00:36:44,124
Hears.
586
00:36:44,126 --> 00:36:45,523
Watch this. I just got
a "like" from Zet.
587
00:36:45,525 --> 00:36:46,623
Do you like who?
588
00:36:46,625 --> 00:36:48,390
No, no, Zet, the guy I told you about.
589
00:36:48,392 --> 00:36:49,856
Just sent me a "like".
Check it out.
590
00:36:49,858 --> 00:36:53,223
I'm glad for you.
591
00:36:55,857 --> 00:36:59,156
I had never gotten this
kind of attention before.
592
00:36:59,157 --> 00:37:00,956
Apparently, what I did
was pretty follonudo,
593
00:37:00,958 --> 00:37:02,289
Because I actually went to the bank,
594
00:37:02,291 --> 00:37:04,955
While most thefts
happen remotely.
595
00:37:05,457 --> 00:37:06,423
That's why he noticed me.
596
00:37:06,424 --> 00:37:10,519
Z you like!
597
00:37:12,923 --> 00:37:14,721
Partner, you're famous.
598
00:37:15,422 --> 00:37:18,321
What... Hey, what are you doing, man?
599
00:37:18,323 --> 00:37:22,987
I only have... a date.
600
00:37:22,989 --> 00:37:25,288
What the hell?
601
00:37:25,290 --> 00:37:27,088
What? She wants to meet you.
602
00:37:27,090 --> 00:37:28,454
He said he has some ideas
603
00:37:28,456 --> 00:37:30,054
About how they can work together.
Beautiful, right?
604
00:37:30,056 --> 00:37:32,787
What, you set me a trap, with a
date with a random stranger?
605
00:37:32,789 --> 00:37:34,187
That is, we come to
a low profile, man.
606
00:37:34,189 --> 00:37:36,253
No, you need to fuck.
607
00:37:36,255 --> 00:37:38,986
Come on.
608
00:37:38,988 --> 00:37:41,287
What is the worst that can happen?
609
00:37:44,121 --> 00:37:46,053
So you're Kira.
610
00:37:46,055 --> 00:37:48,352
Yes, but it's not my real name.
611
00:37:49,453 --> 00:37:50,619
Where are you from?
612
00:37:50,621 --> 00:37:52,718
I do not give my personal information.
613
00:37:53,520 --> 00:37:56,052
All right. So what are we
supposed to talk about?
614
00:37:56,254 --> 00:37:57,718
Where are you from?
615
00:37:58,120 --> 00:37:59,152
I'm from London.
616
00:37:59,154 --> 00:38:00,585
I do not hear an accent.
617
00:38:00,887 --> 00:38:02,218
London, Ontario.
618
00:38:02,220 --> 00:38:04,452
Really? That sucks.
619
00:38:05,453 --> 00:38:07,518
Thank you. Thank you.
620
00:38:07,520 --> 00:38:10,452
So when is your birthday?
621
00:38:10,454 --> 00:38:13,651
June 23, 1993.
622
00:38:13,653 --> 00:38:15,951
Do you see? You're an Idiot.
623
00:38:15,953 --> 00:38:17,317
Sorry?
624
00:38:17,319 --> 00:38:20,451
I know your name, where you are
from, and your date of birth.
625
00:38:20,453 --> 00:38:23,551
With this information, I can steal
your identity and ruin your life.
626
00:38:23,553 --> 00:38:26,050
It would be a shame for someone
like you to fall that easy.
627
00:38:27,151 --> 00:38:28,217
Someone like me?
628
00:38:28,219 --> 00:38:29,518
I mean, could you tell me too?
629
00:38:29,519 --> 00:38:32,716
What is your mother's
maiden name or occupation?
630
00:38:33,017 --> 00:38:34,616
She does not have one.
631
00:38:36,084 --> 00:38:38,016
- That's hard.
- Yeah, but she's...
632
00:38:38,418 --> 00:38:41,383
She is tied to our house
with, the bank mortgage
633
00:38:41,385 --> 00:38:43,315
Who dismissed her recently,
634
00:38:43,317 --> 00:38:45,715
And they know that he could not even
pay for it, even if he had the job.
635
00:38:45,717 --> 00:38:47,883
They say that the drug
addict makes a mistake,
636
00:38:47,884 --> 00:38:49,849
But the drug dealer
commits a crime.
637
00:38:50,550 --> 00:38:52,848
Did you just quote Zed?
638
00:38:53,350 --> 00:38:56,148
Yes, I do. Do you follow?
639
00:38:57,049 --> 00:38:59,381
Well, yes, does not everyone?
640
00:38:59,383 --> 00:39:02,815
No. Most people are into
that for the money.
641
00:39:07,015 --> 00:39:10,747
So you met him?
642
00:39:11,848 --> 00:39:13,281
I almost met him.
643
00:39:13,283 --> 00:39:15,147
"Almost"?
What does that mean?
644
00:39:15,548 --> 00:39:17,814
If you want to meet Zed...
645
00:39:17,816 --> 00:39:20,046
You have to do something great.
646
00:39:21,781 --> 00:39:23,480
- Are you going to respond?
Yes.
647
00:39:23,482 --> 00:39:25,413
I am sorry.
648
00:39:27,147 --> 00:39:27,946
Yes.
649
00:39:27,948 --> 00:39:29,149
Have not you nailed it yet?
650
00:39:29,747 --> 00:39:30,746
I...
651
00:39:30,748 --> 00:39:31,913
No, hey, I'm kidding.
652
00:39:31,915 --> 00:39:33,679
Just kidding. It's a joke.
653
00:39:33,681 --> 00:39:34,945
Listen out. I have an idea.
654
00:39:34,947 --> 00:39:36,746
AHA. Okay, what is it?
655
00:39:36,748 --> 00:39:39,745
What if we ask if you
want to work with us?
656
00:39:39,747 --> 00:39:41,778
Good.
657
00:39:42,280 --> 00:39:45,645
Are you sure this is a good idea?
I mean, we barely know her.
658
00:39:45,647 --> 00:39:48,012
I mean, all that shit I was
writing on the computer
659
00:39:48,014 --> 00:39:50,445
About credit card
printers and bitcoins.
660
00:39:50,447 --> 00:39:52,645
I say, no offense, but
she knows more than you.
661
00:39:52,647 --> 00:39:54,777
And if we are going to continue
growing, to make us bigger,
662
00:39:55,179 --> 00:39:57,877
A girl can always help. That is to
say, alone, we are only two types,
663
00:39:57,879 --> 00:40:01,911
But she can be a girlfriend,
a distraction, a decoy.
664
00:40:01,913 --> 00:40:03,393
Look Listen.
You trust me, do not you?
665
00:40:04,478 --> 00:40:07,577
Just ask him if he
wants to work with us.
666
00:40:10,010 --> 00:40:11,077
Agree. Yes.
667
00:40:11,079 --> 00:40:12,876
I'll call you, okay?
668
00:40:12,878 --> 00:40:14,043
Hey, hey, ask him.
669
00:40:17,441 --> 00:40:19,476
- So...
- I was thinking...
670
00:40:20,177 --> 00:40:21,509
All right, give it yourself.
671
00:40:21,510 --> 00:40:22,908
Do not give it yourself.
672
00:40:22,909 --> 00:40:28,608
I mean, I was wondering if you were
working with someone right now.
673
00:40:29,010 --> 00:40:34,342
It's funny, because I was going to ask
you if you wanted us to work together.
674
00:40:36,210 --> 00:40:38,442
We had a success in recruiting Kira.
675
00:40:38,444 --> 00:40:40,542
The first thing he did was make
us buy a credit card printer.
676
00:40:40,544 --> 00:40:43,574
I have a couple of thousands of
blank cards that I got in Thailand.
677
00:40:43,576 --> 00:40:45,407
We can stamp them here and
sell them on the Darkweb,
678
00:40:45,409 --> 00:40:47,507
Or we can use them in stores.
679
00:40:48,308 --> 00:40:51,374
And that's how we can get
credit card information.
680
00:40:51,376 --> 00:40:53,674
We used our Uncle Computer
to get credit card numbers,
681
00:40:53,676 --> 00:40:55,773
And print duplicates,
hide them in magazines,
682
00:40:55,775 --> 00:40:58,341
And send them to buyers
around the world.
683
00:41:00,874 --> 00:41:03,306
Then she taught us how to
operate with bitcoins.
684
00:41:03,308 --> 00:41:06,406
This was digital cash that was
virtually impossible to track,
685
00:41:06,408 --> 00:41:09,440
And people used it to pay
us for credit cards.
686
00:41:09,442 --> 00:41:11,605
Then she introduced
me to the onion leaf.
687
00:41:11,607 --> 00:41:15,106
Apparently, you could buy an atomic bomb
there, and no one could track it down.
688
00:41:15,108 --> 00:41:19,338
Address. I can write
it again here.
689
00:41:19,340 --> 00:41:23,172
And then she proved to be
useful in a very practical way.
690
00:41:24,006 --> 00:41:25,671
Do you like it, sweetie?
691
00:41:26,374 --> 00:41:28,704
We take it. Thank you.
692
00:41:54,071 --> 00:41:55,637
Kira basically upgraded us.
693
00:41:55,639 --> 00:41:58,147
He managed to find targets
with much larger portfolios.
694
00:41:58,171 --> 00:42:00,771
That's how we were able to
afford big, expensive toys.
695
00:42:01,303 --> 00:42:04,169
We went from online
card to real card.
696
00:42:04,671 --> 00:42:06,636
Why are you still taking the photos?
697
00:42:06,638 --> 00:42:08,413
My clients need to
know what I'm selling.
698
00:42:08,437 --> 00:42:10,536
Having fun? Great.
699
00:42:10,538 --> 00:42:12,701
When do I have to buy something?
700
00:42:13,403 --> 00:42:16,368
Finding the right car is like
finding the right woman.
701
00:42:16,370 --> 00:42:19,701
You want to be inside her
several times a day,
702
00:42:19,703 --> 00:42:22,835
Show it to your friends, but
never let them touch it.
703
00:42:22,837 --> 00:42:25,001
Then you have come to the correct place.
704
00:42:25,902 --> 00:42:28,268
Only everything depends on how much
you want to spend on the wedding.
705
00:42:28,270 --> 00:42:32,068
Oh, it depends. What kind of girl?
706
00:42:33,802 --> 00:42:35,867
Italian.
707
00:42:42,301 --> 00:42:44,100
Do you like it, boss?
708
00:42:45,001 --> 00:42:46,600
She has never been kissed.
709
00:43:06,500 --> 00:43:09,765
When it came time to sell,
Kira was surprisingly good.
710
00:43:10,366 --> 00:43:12,165
Wow.
711
00:43:12,167 --> 00:43:13,532
I sold the watches.
712
00:43:13,933 --> 00:43:15,131
That's great.
713
00:43:15,133 --> 00:43:16,931
Why did not you tell us?
714
00:43:16,933 --> 00:43:18,165
I just wanted to take
some initiative.
715
00:43:18,167 --> 00:43:20,297
That's great. That's great.
716
00:43:20,299 --> 00:43:23,464
And I found someone to
buy the diamond ring.
717
00:43:23,866 --> 00:43:25,781
She used a social networking
site called Mobli
718
00:43:25,782 --> 00:43:28,696
To advertise our products
to their buyers.
719
00:43:29,098 --> 00:43:30,763
We were very impressed.
720
00:43:31,265 --> 00:43:33,241
But we suspected he was
working with someone.
721
00:43:33,264 --> 00:43:36,030
Of course Sye was not very happy
about this new arrangement.
722
00:43:36,032 --> 00:43:38,396
After all, he usually
made all the sales.
723
00:43:39,297 --> 00:43:40,796
Where do you find these guys?
724
00:43:40,798 --> 00:43:43,896
My uncle helped me. I usually
give him a part of me.
725
00:43:44,298 --> 00:43:48,729
Then we will have to know if
he will be working with us.
726
00:43:49,630 --> 00:43:53,362
Well, actually he only works with me,
so we do not have to include him.
727
00:43:53,364 --> 00:43:54,805
While that is good for you.
728
00:43:55,630 --> 00:43:58,062
Should not be a problem.
You do not mind, do you, Sye?
729
00:43:58,464 --> 00:44:00,562
Not me, Alex.
730
00:44:00,763 --> 00:44:02,262
It does not bother me at all.
731
00:44:18,628 --> 00:44:19,927
Are you okay, partner?
732
00:44:19,929 --> 00:44:21,794
- Yeah. Yeah, I'm fine.
- Yes?
733
00:44:22,695 --> 00:44:25,560
Looks like something is bugging you.
734
00:44:29,294 --> 00:44:32,093
Look, if you do not want to work
with her, we do not have to.
735
00:44:32,494 --> 00:44:33,959
I do not know.
736
00:44:34,460 --> 00:44:35,960
It just seems like she has...
737
00:44:35,961 --> 00:44:38,359
All these buyers who do
not even haggle with her.
738
00:44:39,060 --> 00:44:41,592
I mean, how the fuck do
you know these people?
739
00:44:41,594 --> 00:44:45,025
- You throw 'em?
- Or her uncle is helping her.
740
00:44:45,027 --> 00:44:47,558
Good. So why do you need us?
741
00:44:47,560 --> 00:44:50,358
She seems to be doing
well on her own.
742
00:44:51,459 --> 00:44:52,792
My guts tell me that something is happening here.
743
00:44:52,794 --> 00:44:55,659
Maybe your guts have
become somewhat jealous
744
00:44:55,660 --> 00:44:57,724
Because she can do
what you can do.
745
00:44:59,759 --> 00:45:01,124
Are you kidding, right?
746
00:45:01,126 --> 00:45:02,924
I do not know. I mean
seriously it just seems
747
00:45:02,926 --> 00:45:06,590
You're a little out of it, you know?
748
00:45:13,358 --> 00:45:16,357
Hoo! And they gave me
a ten percent tip.
749
00:45:17,358 --> 00:45:19,856
Why? Do you give them a touch?
750
00:45:19,858 --> 00:45:21,589
Partner, do not be like that.
751
00:45:38,488 --> 00:45:40,221
I think we should
move to Hong Kong.
752
00:45:41,422 --> 00:45:42,703
Why? What's in Hong Kong?
753
00:45:43,356 --> 00:45:47,654
Well, remember I told you there's
a lot of action over there.
754
00:45:47,656 --> 00:45:50,521
I think you and I could do
very well there if we try.
755
00:45:51,922 --> 00:45:53,120
Really.
756
00:45:53,222 --> 00:45:56,120
Hong Kong is the place for
people like us right now.
757
00:45:56,122 --> 00:45:58,887
Sye could continue to make
some deals here, but...
758
00:45:59,888 --> 00:46:01,686
You and I should go.
759
00:46:02,687 --> 00:46:05,820
If only for a while.
760
00:46:05,822 --> 00:46:08,920
I can not just get up and
go, especially without Sye.
761
00:46:08,922 --> 00:46:10,653
He is my best friend.
762
00:46:10,655 --> 00:46:12,819
I can not just leave it here.
763
00:46:17,987 --> 00:46:20,285
Well, think about it.
764
00:46:29,153 --> 00:46:32,052
- Hello.
- It better be important.
765
00:46:33,685 --> 00:46:35,484
Roosevelt.
766
00:46:35,486 --> 00:46:37,118
It's good... Pleased
to meet you at last.
767
00:46:37,120 --> 00:46:39,317
Make it quick, boy.
I do not have all day.
768
00:46:39,319 --> 00:46:40,984
Yeah. You know, I just wanted to...
769
00:46:40,986 --> 00:46:43,251
I wanted to thank you and
770
00:46:43,653 --> 00:46:46,384
You know, meet you in
person, obviously.
771
00:46:47,385 --> 00:46:48,985
Is that what you asked
me to come here for?
772
00:46:50,617 --> 00:46:53,583
Well, you know, it's...
I think it's important...
773
00:46:54,618 --> 00:46:57,083
Okay, well, you know, you got me.
774
00:46:59,682 --> 00:47:00,849
You know, you gave me a chance.
775
00:47:00,851 --> 00:47:03,016
That is my sign of gratitude.
776
00:47:03,018 --> 00:47:05,116
How much is it?
777
00:47:05,118 --> 00:47:06,549
There are five big ones.
778
00:47:07,850 --> 00:47:10,382
Very nice of you.
779
00:47:10,784 --> 00:47:12,115
But I heard you've been...
780
00:47:12,117 --> 00:47:15,049
Can I get a fucking coffee here ?!
781
00:47:18,083 --> 00:47:21,348
I hear you've been going
to the shops. Why?
782
00:47:23,515 --> 00:47:25,314
Well, I can make
more money that way.
783
00:47:29,815 --> 00:47:32,781
This sucks.
784
00:47:32,783 --> 00:47:36,114
And I wanted to know if you
knew a girl named Kira.
785
00:47:36,116 --> 00:47:39,414
Yes, she is a lieutenant.
786
00:47:39,416 --> 00:47:41,713
No, I've never heard of her.
Why? Do you want to fuck her?
787
00:47:41,715 --> 00:47:43,080
No no no no.
788
00:47:43,082 --> 00:47:44,846
I was just curious.
789
00:47:44,848 --> 00:47:48,213
Well, if I have not heard of it,
then it probably is not good.
790
00:47:49,214 --> 00:47:52,047
Anyway, I think we're done here.
791
00:47:52,049 --> 00:47:54,646
Well, no. You know
how I can meet Zet?
792
00:47:58,681 --> 00:48:00,546
Do you know Zed?
793
00:48:01,480 --> 00:48:02,712
You're a cop?
794
00:48:02,714 --> 00:48:04,312
No, of course I'm not a cop.
795
00:48:04,913 --> 00:48:07,278
Do not fucking stupid questions.
796
00:48:12,513 --> 00:48:14,678
This is a damn stupid idea.
797
00:48:14,680 --> 00:48:16,078
You need to calm down, my friend.
798
00:48:16,280 --> 00:48:19,611
Who the fuck are you to tell me to
calm down? And I'm not your friend.
799
00:48:19,613 --> 00:48:21,477
Jesus. You've been with
us for a few weeks,
800
00:48:21,479 --> 00:48:23,411
And you think you can
tell us what to do?
801
00:48:23,413 --> 00:48:24,677
I'm not telling you what to do.
802
00:48:24,679 --> 00:48:26,677
I'm just saying that if we do not do this right,
803
00:48:26,679 --> 00:48:28,877
It will take us forever to
get rid of all these things.
804
00:48:28,879 --> 00:48:30,244
I think it's quite logical.
805
00:48:30,246 --> 00:48:33,210
No no no no no. What is
logical is to remain small,
806
00:48:33,212 --> 00:48:34,743
Keep moving smaller loads,
807
00:48:34,745 --> 00:48:38,209
And then, when it is time, to
grow and move bigger things.
808
00:48:38,211 --> 00:48:41,743
That is exactly what we are doing.
We are growing, so keep up.
809
00:48:42,244 --> 00:48:45,009
Alex, you better intervene,
or I'll tilt this truck,
810
00:48:45,011 --> 00:48:49,125
And she is going to kill herself when she hits
the floor and I fall on her face with my ass.
811
00:48:54,543 --> 00:48:56,475
You know, you have to calm down, okay?
812
00:48:56,477 --> 00:48:57,941
Are you serious bullshit right now?
813
00:48:57,943 --> 00:48:59,342
You're making everyone tense.
814
00:48:59,344 --> 00:49:01,142
You're supposed to be fucking tense.
815
00:49:01,144 --> 00:49:05,541
Look, it's a silly idea
to get into this meeting.
816
00:49:05,543 --> 00:49:06,841
How do you know?
817
00:49:06,843 --> 00:49:07,975
Because they are
buying a load of shit,
818
00:49:07,977 --> 00:49:09,408
And, unlike Miss Fantasy Pants,
819
00:49:09,410 --> 00:49:11,074
We do not know who the fuck they are.
820
00:49:11,076 --> 00:49:13,274
Why does it matter? They are buying.
821
00:49:13,276 --> 00:49:14,741
It's important because...
822
00:49:14,743 --> 00:49:19,341
Oh, God. Jesus, Alex.
You're not thinking. agree?
823
00:49:19,343 --> 00:49:21,440
Look, we got some good
walking here, man.
824
00:49:21,442 --> 00:49:22,840
I do not want to screw up.
825
00:49:22,842 --> 00:49:24,573
All right, I've been watching her.
826
00:49:24,575 --> 00:49:27,172
Something is not right. I can
not pry with the finger.
827
00:49:27,474 --> 00:49:28,507
It was my idea to put it,
828
00:49:28,509 --> 00:49:33,340
But I'm telling you, that damn girl
is putting us at an excessive risk.
829
00:49:33,342 --> 00:49:35,739
We'll go. We will evaluate the situation.
830
00:49:35,741 --> 00:49:40,506
If we can not, it will not matter
because we can sell them individually.
831
00:49:42,641 --> 00:49:45,606
- It is not...
- Alex!
832
00:49:54,239 --> 00:49:58,138
Everything looks fine. We
will be happy to make a deal.
833
00:49:58,140 --> 00:50:00,075
Well, of course I
share your opinion.
834
00:50:00,100 --> 00:50:02,571
Looks good, and I'd
love to make a deal.
835
00:50:02,573 --> 00:50:08,404
But I would like to know,
what is your real commitment?
836
00:50:08,406 --> 00:50:11,871
Seriously, how many of these
things do you want to buy today?
837
00:50:11,873 --> 00:50:14,103
Some? Half? How many?
838
00:50:14,105 --> 00:50:17,637
Because our business
principle is based on trust,
839
00:50:17,639 --> 00:50:20,303
Because without trust, you
can not have business.
840
00:50:20,305 --> 00:50:22,569
And of course, I want
to become trustworthy,
841
00:50:22,571 --> 00:50:25,569
So I do not want you to feel like
you have to buy everything today.
842
00:50:25,571 --> 00:50:29,236
You know, we invite you to take few
pieces and then come back for more.
843
00:50:29,838 --> 00:50:33,002
Not really. My partner
made a mistake.
844
00:50:33,004 --> 00:50:34,902
There is no negotiation here.
845
00:50:34,904 --> 00:50:37,468
Or buy everything in that truck,
846
00:50:37,470 --> 00:50:40,036
Or we will look for another buyer.
847
00:50:40,038 --> 00:50:41,301
That's our deal.
848
00:50:42,102 --> 00:50:44,000
- Take it or leave it.
- What the hell are you doing?
849
00:50:44,002 --> 00:50:45,318
I'm selling because it's clear
850
00:50:45,319 --> 00:50:46,635
That you are not man
enough to do it yourself.
851
00:50:46,637 --> 00:50:49,435
This is the biggest deal we've ever had.
I will not let you ruin it.
852
00:50:49,437 --> 00:50:52,768
Why do not you just go back and
let the adults take care of this?
853
00:50:52,770 --> 00:50:56,434
Because you're about to ruin this
deal with that fat mouth of yours.
854
00:50:56,436 --> 00:50:58,167
What makes you think you
can talk to me like that?
855
00:50:58,169 --> 00:51:01,334
I protect my interests. My money
paid for things, as much as yours.
856
00:51:01,336 --> 00:51:03,034
Where did you find these guys?
857
00:51:03,436 --> 00:51:06,500
Not one of them seems to know who you
are, so where did you find them?
858
00:51:06,502 --> 00:51:07,767
Sye, it's your uncle, okay?
It's okay.
859
00:51:07,769 --> 00:51:10,034
- Just let her handle it.
- Oh, God, this fucking guy.
860
00:51:10,036 --> 00:51:11,933
Are you putting yourself on your side?
No, hey, hey, hey.
861
00:51:11,935 --> 00:51:15,500
She brings these vague buyers who,
for all we know, could be cops.
862
00:51:15,502 --> 00:51:18,333
- Buyers are not cops.
- How the fuck you know ?!
863
00:51:18,335 --> 00:51:20,400
God, you're always so
damned sure of yourself.
864
00:51:20,402 --> 00:51:22,199
You have to calm down a fucking time.
865
00:51:22,201 --> 00:51:24,266
All you do is talk!
866
00:51:24,268 --> 00:51:26,165
Yes, I will speak as much as I want, baby,
867
00:51:26,167 --> 00:51:28,632
Because I've been doing
this a lot longer than you.
868
00:51:28,634 --> 00:51:29,998
All right, why do not we just
make a deal, my friends?
869
00:51:30,000 --> 00:51:32,599
No, there's not going to be a
deal with this damn girl here!
870
00:51:32,601 --> 00:51:35,365
- Is there a problem here?
- No, no problem...
871
00:51:35,367 --> 00:51:38,065
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
872
00:51:38,067 --> 00:51:40,032
Well, look, we do not
want any problems, okay?
873
00:51:40,034 --> 00:51:41,398
So let's make the deal.
874
00:51:41,400 --> 00:51:42,765
No deal.
875
00:51:42,767 --> 00:51:44,798
All right, all right.
876
00:51:44,800 --> 00:51:45,731
Very good. Very good. We will go.
877
00:51:45,733 --> 00:51:47,864
Stop being baby girls.
878
00:51:47,866 --> 00:51:49,598
We are making this
deal right now.
879
00:51:49,600 --> 00:51:51,764
You are going to buy everything in that truck...
880
00:51:54,998 --> 00:51:59,196
All right, Sye, Kira, I want you to
shut the fucking mouth right now, okay?
881
00:51:59,198 --> 00:52:01,996
It's okay. No deal.
You go. Let's go.
882
00:52:01,998 --> 00:52:04,130
We can make a deal
another time, okay?
883
00:52:04,132 --> 00:52:05,963
The deal is off the
table for good now.
884
00:52:05,965 --> 00:52:11,096
If I ever see them again, if
they deal with anyone we know,
885
00:52:11,098 --> 00:52:13,095
We will not be as kind as today.
886
00:52:13,097 --> 00:52:15,562
Let's move on.
887
00:52:23,529 --> 00:52:24,762
Was that kind?
888
00:52:27,063 --> 00:52:29,495
- Good work, Sye.
- Fuck you!
889
00:52:29,497 --> 00:52:32,461
Do you have to be so rough on your face?
890
00:52:32,463 --> 00:52:35,761
These are my contacts. You're
ruining all my contacts.
891
00:52:35,763 --> 00:52:38,294
What a waste of my time!
892
00:52:42,862 --> 00:52:44,527
Shit!
893
00:52:56,627 --> 00:52:58,659
That was a fucking mess.
894
00:52:59,927 --> 00:53:01,326
You need to get along,
895
00:53:01,328 --> 00:53:02,925
Or we all go by separate ways,
896
00:53:02,927 --> 00:53:04,026
Because I do not want to get shot,
897
00:53:04,028 --> 00:53:06,126
And I'm pretty sure
neither of you.
898
00:53:06,128 --> 00:53:09,692
Sye, you have to calm down.
899
00:53:10,094 --> 00:53:11,558
I mean, if she thinks she
can handle something,
900
00:53:11,560 --> 00:53:13,892
You have to give it a try, man.
901
00:53:14,993 --> 00:53:16,291
I am sorry.
902
00:53:16,693 --> 00:53:18,125
Yeah, whatever.
903
00:53:18,127 --> 00:53:20,091
Sye.
904
00:53:20,859 --> 00:53:24,125
It's okay. I am sorry.
905
00:53:33,658 --> 00:53:35,424
There are cops in our truck.
906
00:53:46,524 --> 00:53:48,223
We have to get out of here.
907
00:54:08,922 --> 00:54:11,421
That was close.
908
00:54:12,922 --> 00:54:14,588
Why did he just leave like that?
909
00:54:14,590 --> 00:54:16,521
Who cares? He went.
910
00:54:16,523 --> 00:54:19,221
Okay, guys, I've been thinking
about what happened today,
911
00:54:19,223 --> 00:54:22,620
And I think it's a sign for
us to go somewhere else.
912
00:54:24,088 --> 00:54:26,221
He is right.
913
00:54:26,223 --> 00:54:28,054
Those buyers could come for us.
914
00:54:28,056 --> 00:54:29,720
They are all gangsters.
915
00:54:30,521 --> 00:54:31,920
Are they all gangsters?
916
00:54:31,922 --> 00:54:33,487
Did you connect us
with mafia shoppers?
917
00:54:33,489 --> 00:54:39,186
That does not matter anymore, because
we are going to leave the city.
918
00:54:43,620 --> 00:54:47,419
Okay, so where are we going?
919
00:54:49,220 --> 00:54:51,552
How about Hong Kong?
920
00:55:32,049 --> 00:55:34,170
So Hong Kong became
our new home.
921
00:55:34,751 --> 00:55:35,949
We would make a lot of money,
922
00:55:35,951 --> 00:55:37,749
So we decided to enjoy it a little.
923
00:55:55,648 --> 00:55:57,181
This is pretty.
924
00:55:57,183 --> 00:55:58,248
Yes, it is beautiful.
925
00:55:58,250 --> 00:56:00,748
Eh, everything is fine.
926
00:56:00,750 --> 00:56:02,214
Really?
927
00:56:02,216 --> 00:56:04,547
What? It's a fucking hotel room.
928
00:56:05,980 --> 00:56:08,481
I'll get the minibar.
929
00:56:09,182 --> 00:56:11,014
We also got a new car
930
00:56:11,016 --> 00:56:12,776
And a quiet place
where we could work.
931
00:56:14,014 --> 00:56:17,613
Here we kept all our
equipment and our money.
932
00:56:37,679 --> 00:56:38,878
And after all that happened,
933
00:56:38,880 --> 00:56:42,278
We hoped that things would calm
down and move in the world.
934
00:56:43,079 --> 00:56:45,045
At least, I had the
hope that they would.
935
00:56:45,946 --> 00:56:46,946
Thank you.
936
00:56:47,746 --> 00:56:49,378
I like it.
937
00:56:58,577 --> 00:57:00,498
Here, our volumes became larger.
938
00:57:00,978 --> 00:57:03,708
We buy more, we sell more,
and at higher prices.
939
00:57:04,578 --> 00:57:07,577
But everything was the same shit,
watches, jewelry, computers, phones.
940
00:57:07,579 --> 00:57:10,576
I did not feel like we were
doing anything special.
941
00:57:18,976 --> 00:57:20,809
I like them.
942
00:57:21,310 --> 00:57:23,342
We'll take them.
943
00:57:23,344 --> 00:57:24,309
Everybody.
944
00:57:24,311 --> 00:57:26,009
Great. Thank you.
945
00:57:35,075 --> 00:57:38,974
I want you to appreciate the quality
of the product I am bringing to you.
946
00:57:39,576 --> 00:57:42,540
How much, for everything?
947
00:57:43,708 --> 00:57:45,241
Two Hundred.
948
00:57:46,908 --> 00:57:48,140
For you
949
00:58:04,140 --> 00:58:05,339
Thank you very much.
950
00:58:05,340 --> 00:58:07,072
It felt like we were
just making money.
951
00:58:07,074 --> 00:58:08,905
We had no purpose.
We were not moving.
952
00:58:08,907 --> 00:58:10,439
Sign here please.
953
00:58:11,539 --> 00:58:13,905
We started lowering our guard.
954
00:58:14,406 --> 00:58:15,271
Every time we used the card,
955
00:58:15,273 --> 00:58:17,305
We always did a test
purchase online
956
00:58:17,307 --> 00:58:19,372
To make sure the
card was not locked,
957
00:58:19,374 --> 00:58:21,038
But we had hundreds
of credit cards,
958
00:58:21,040 --> 00:58:23,038
And it was difficult
to keep track of them,
959
00:58:23,040 --> 00:58:25,338
So we made a cut.
960
00:58:28,004 --> 00:58:29,403
I'm sorry Mr.
961
00:58:31,207 --> 00:58:33,237
Come on, come on, come on, come
on, come on, come on, come on!
962
00:58:38,371 --> 00:58:40,270
One cut was when a
card was canceled,
963
00:58:40,272 --> 00:58:42,603
And if a duplicate was used,
the terminal would recognize
964
00:58:42,605 --> 00:58:44,536
Which is a forgery
and warn the cashier
965
00:58:44,538 --> 00:58:47,269
To keep the card and
call the police.
966
00:58:47,871 --> 00:58:51,036
We assume that risk as long
as we do not try the card.
967
00:58:53,637 --> 00:58:58,902
Like I said, we were just
making money, a lot,
968
00:58:58,904 --> 00:59:02,202
And the problem with that is that
money does not change people.
969
00:59:02,704 --> 00:59:04,302
Show them as they are.
970
00:59:05,003 --> 00:59:08,236
And I came to see a side of
Sye I had never seen before.
971
00:59:09,337 --> 00:59:12,369
God, could you leave
the computer now?
972
00:59:12,371 --> 00:59:14,535
We still receive buyers from Mobli.
973
00:59:23,002 --> 00:59:24,934
I feel like we're not
getting anywhere.
974
00:59:24,936 --> 00:59:28,134
We're doing exactly the same
shit we were doing in Toronto.
975
00:59:28,136 --> 00:59:30,333
It's getting boring, is not it?
976
00:59:30,335 --> 00:59:33,300
It does not look like we're sending
anyone a message or hurting the system.
977
00:59:33,302 --> 00:59:35,166
We're just making money.
978
00:59:35,868 --> 00:59:37,433
Then what do you want to do?
979
00:59:38,434 --> 00:59:40,367
I do not know. We just have to
take the game to another level.
980
00:59:40,369 --> 00:59:42,632
We have to do something that is
great, something that hurts.
981
00:59:42,634 --> 00:59:45,499
Well, Zed prides himself
on being a visionary.
982
00:59:46,300 --> 00:59:48,265
He knows that to send a
message to the system,
983
00:59:48,267 --> 00:59:52,833
You have to speak in terms of dollars
and cents, because money is power.
984
00:59:52,835 --> 00:59:57,032
If we can find a way to
make money and cause chaos,
985
00:59:57,034 --> 00:59:58,865
We can finally get your attention.
986
01:00:00,465 --> 01:00:01,931
Okay, so, how do we do it?
987
01:00:01,933 --> 01:00:04,099
What if we try...?
988
01:00:04,101 --> 01:00:07,264
Friends, we should be celebrating!
989
01:00:07,766 --> 01:00:10,731
Celebrating what, failure?
990
01:00:11,566 --> 01:00:13,331
It's my birthday.
991
01:00:41,296 --> 01:00:42,728
So what do you think?
992
01:00:43,130 --> 01:00:45,462
I can not believe we
forgot his birthday.
993
01:00:46,164 --> 01:00:47,896
We have to give him something.
994
01:00:49,296 --> 01:00:52,528
No, Alex, he was
talking about ATMs.
995
01:00:53,829 --> 01:00:55,761
That's my girl, not yours.
996
01:00:55,763 --> 01:00:57,961
She does not want to be with you.
997
01:00:58,363 --> 01:01:00,594
I paid for it all night.
998
01:01:00,596 --> 01:01:03,861
I paid for it three more
times, so fuck off!
999
01:01:03,863 --> 01:01:05,694
You can not have it anymore.
1000
01:01:06,095 --> 01:01:07,494
Oh, shit.
1001
01:01:08,595 --> 01:01:10,627
Excuse me. Aside.
1002
01:01:15,492 --> 01:01:16,526
Sye!
1003
01:01:26,527 --> 01:01:28,326
Calm down, my friend! Take it easy! Take it easy!
1004
01:01:38,993 --> 01:01:40,225
Shut the fuck up!
1005
01:01:53,826 --> 01:01:55,424
I'm sorry man.
1006
01:01:59,725 --> 01:02:01,324
Hears.
1007
01:02:02,891 --> 01:02:05,557
Look, I know. I screwed up.
1008
01:02:07,725 --> 01:02:09,457
Good.
1009
01:02:10,691 --> 01:02:12,657
I get it.
1010
01:02:15,124 --> 01:02:16,656
Andrew Smith.
1011
01:02:16,858 --> 01:02:18,456
Eric Dupere.
1012
01:02:19,357 --> 01:02:21,056
Get out.
1013
01:02:36,389 --> 01:02:38,388
What happened?
What's going on?
1014
01:02:38,989 --> 01:02:40,655
My uncle.
1015
01:03:05,420 --> 01:03:06,853
Where is Sye?
1016
01:03:06,855 --> 01:03:09,419
I do not know. It was gone when I woke up.
1017
01:03:11,153 --> 01:03:14,986
Listen, I think I have what
we've been looking for.
1018
01:03:14,988 --> 01:03:16,785
Yes, what is that?
1019
01:03:16,787 --> 01:03:18,552
Cash registers.
1020
01:03:18,553 --> 01:03:19,618
What do you mean by "ATMs"?
1021
01:03:19,620 --> 01:03:22,318
Banks maintain physical
cash in vaults,
1022
01:03:22,320 --> 01:03:25,118
Safes, and ATMs.
1023
01:03:25,120 --> 01:03:27,585
- All right.
- Electronic fraud is covered by insurance,
1024
01:03:27,587 --> 01:03:30,152
But if we hit a physical location,
1025
01:03:30,153 --> 01:03:33,617
Then, it is a matter of security
and reputation for the bank.
1026
01:03:34,870 --> 01:03:36,343
That's amazing Why
we've been losing
1027
01:03:36,344 --> 01:03:37,905
Our time with all the other shit?
1028
01:03:42,285 --> 01:03:45,384
Check it out. Check it out. Check it out.
1029
01:03:48,484 --> 01:03:50,117
They like?
1030
01:03:50,119 --> 01:03:51,717
How did you get that?
1031
01:03:51,719 --> 01:03:54,416
I did what I do well. I bought some things.
I sold some things.
1032
01:03:54,418 --> 01:03:56,516
Do not say that I do not have the
gift anymore. I still have it.
1033
01:03:57,017 --> 01:04:01,416
And, it is also an
apology for yesterday.
1034
01:04:04,017 --> 01:04:06,716
- Good work, man.
- Yes, a way forward.
1035
01:04:06,718 --> 01:04:12,015
And to remember the old times,
look at the card I used.
1036
01:04:15,448 --> 01:04:18,781
- Are you serious, Sye?
- What?
1037
01:04:18,783 --> 01:04:22,514
Did you go out, did you use
this pussy card? Are you crazy?
1038
01:04:22,916 --> 01:04:24,381
What is your problem?
1039
01:04:24,383 --> 01:04:26,314
Well, for starters, where's
your fucking costume, Sye?
1040
01:04:26,316 --> 01:04:27,715
Do not worry. It is not a big thing.
1041
01:04:27,717 --> 01:04:30,448
- I was wearing my sunglasses.
- Sunglasses. That's great.
1042
01:04:30,450 --> 01:04:34,247
The problem is that we take
money from this card, Sye!
1043
01:04:34,648 --> 01:04:36,714
You can not just go out and use
it without a fucking disguise!
1044
01:04:36,716 --> 01:04:38,380
Do not you know they can find us ?!
1045
01:04:39,481 --> 01:04:41,213
Jesus, I was just trying to help.
1046
01:04:41,215 --> 01:04:43,580
Just like you helped yesterday,
they put us in jail?
1047
01:04:43,582 --> 01:04:45,779
I told you I was sorry.
What else do you want from me?
1048
01:04:46,381 --> 01:04:49,113
Nothing. I do not want anything
more from you. You know why?
1049
01:04:49,115 --> 01:04:50,980
Because you've been acting
like an idiot lately.
1050
01:04:50,982 --> 01:04:52,312
You've been fucking everything.
1051
01:04:52,314 --> 01:04:54,145
You do not trust Kira.
You're drunk all the time.
1052
01:04:54,147 --> 01:04:55,379
And now you went out and
used the fucking card
1053
01:04:55,381 --> 01:04:58,812
I specifically told you
not to wear again, Sye!
1054
01:05:00,013 --> 01:05:01,845
I think you should go.
1055
01:05:01,847 --> 01:05:04,510
Just go back to Toronto. Because
I can not trust you anymore.
1056
01:05:05,312 --> 01:05:07,211
Does this come from her?
Did he tell you to say that?
1057
01:05:07,213 --> 01:05:09,012
She did not say shit.
It's me, Sye.
1058
01:05:09,014 --> 01:05:10,478
It's me asking you to leave.
1059
01:05:10,480 --> 01:05:12,311
Because while you are here,
we will be imprisoned
1060
01:05:12,313 --> 01:05:14,578
We're going to die!
1061
01:05:14,580 --> 01:05:18,477
So you should just...
Just take your part and go.
1062
01:05:23,979 --> 01:05:25,277
It's okay.
1063
01:05:26,645 --> 01:05:28,477
I'm going to pack.
1064
01:05:59,276 --> 01:06:01,542
I left my identities in the drawer.
Good luck with everything.
1065
01:06:04,574 --> 01:06:06,842
You know, this used to be fun.
1066
01:06:21,975 --> 01:06:25,106
Oh, shit.
1067
01:06:25,108 --> 01:06:29,506
What the hell did I just do?
What the hell did I just do?
1068
01:06:30,840 --> 01:06:32,573
Oh, shit.
1069
01:07:25,637 --> 01:07:28,269
234, Tak Street.
1070
01:07:40,569 --> 01:07:45,101
Now try the ATM... via
Kierna Walden 18.
1071
01:07:46,968 --> 01:07:52,168
5052 via ma hang. It is busy,
but you can drink plenty.
1072
01:08:12,600 --> 01:08:14,866
That is the last.
1073
01:08:15,068 --> 01:08:16,766
I'm out.
1074
01:08:20,434 --> 01:08:25,231
2.3 million dollars were stolen
from several ATMs in Hong Kong.
1075
01:08:25,233 --> 01:08:28,465
The authorities are clueless, since
nobody knows how this happened,
1076
01:08:28,467 --> 01:08:33,031
But we do have confirmation that a
notorious cyber criminal organization
1077
01:08:33,033 --> 01:08:34,864
Responsibility has been attributed.
1078
01:08:34,866 --> 01:08:36,497
Darkweb, the online mafia
1079
01:08:36,499 --> 01:08:39,531
Controlled by the
international fugitive Zed,
1080
01:08:39,533 --> 01:08:43,564
Left his business cards
at the crime scene.
1081
01:08:43,566 --> 01:08:46,497
It was committed by Darkweb,
and we will not stop
1082
01:08:46,499 --> 01:08:48,830
Until we find those
responsible...
1083
01:08:48,832 --> 01:08:50,230
Of causing this chaos.
1084
01:08:50,232 --> 01:08:52,897
World banking now fears for
the safety of its assets.
1085
01:08:53,398 --> 01:08:58,864
So we should probably pack and
get out of here tomorrow.
1086
01:08:58,965 --> 01:09:01,430
The whole city must be looking for us.
1087
01:09:01,432 --> 01:09:02,530
Yes.
1088
01:09:03,930 --> 01:09:05,529
All good?
1089
01:09:05,831 --> 01:09:07,729
If I am fine.
1090
01:09:09,030 --> 01:09:11,295
Hey, come on. Look at me.
What do you have in mind?
1091
01:09:14,063 --> 01:09:16,162
I want to leave.
1092
01:09:17,363 --> 01:09:19,444
That's what we're doing.
We're dating.
1093
01:09:19,929 --> 01:09:23,995
No, I mean, I do not
want to do this anymore.
1094
01:09:23,997 --> 01:09:25,995
I want to disappear.
1095
01:09:26,196 --> 01:09:27,728
Disappear? Where?
1096
01:09:27,730 --> 01:09:30,094
Anywhere. Let's just go.
1097
01:09:30,096 --> 01:09:31,528
With this money, if we invest it,
1098
01:09:31,530 --> 01:09:34,461
We do not have to worry
about anything again.
1099
01:09:35,062 --> 01:09:36,943
Are you being fucking
serious right now?
1100
01:09:37,861 --> 01:09:39,660
Do not insult me.
1101
01:09:40,561 --> 01:09:42,860
Okay, look, I'm sorry,
1102
01:09:42,862 --> 01:09:45,193
But that's stupid, okay?
1103
01:09:45,195 --> 01:09:47,793
You just want... You want
to leave all this behind.
1104
01:09:47,795 --> 01:09:49,260
And go live a boring
old life, huh?
1105
01:09:49,262 --> 01:09:51,859
Would it really be so boring
if it were just the two of us?
1106
01:09:51,861 --> 01:09:53,126
Yeah. What the fuck would we do?
1107
01:09:53,128 --> 01:09:55,060
We would relax, enjoy life.
1108
01:09:55,062 --> 01:09:56,225
But for how long?
These so...
1109
01:09:56,227 --> 01:09:57,492
I say you were the one who said
1110
01:09:57,494 --> 01:09:59,259
To cause chaos and
make some money.
1111
01:09:59,861 --> 01:10:01,260
Yes, well, now that we've done it,
1112
01:10:01,261 --> 01:10:03,459
I think maybe we should
relax for a minute.
1113
01:10:03,461 --> 01:10:05,825
Fuck that. Why do you want to leave?
What has changed?
1114
01:10:05,826 --> 01:10:06,826
Your.
1115
01:10:07,326 --> 01:10:12,825
I had a different plan for my life,
and now it's just different.
1116
01:10:12,827 --> 01:10:14,658
Okay, well, you know, I
appreciate that, but...
1117
01:10:15,559 --> 01:10:17,491
I can not leave this.
1118
01:10:18,192 --> 01:10:22,058
I mean, my parents almost lost it
all because of those shit banks.
1119
01:10:22,060 --> 01:10:23,291
I'm going to punish them all.
1120
01:10:23,293 --> 01:10:25,824
Those motherfuckers do not
deserve to sit in their chairs.
1121
01:10:25,826 --> 01:10:29,024
And defraud people all the...
1122
01:10:44,358 --> 01:10:45,557
Z Good job with the cashiers.
I appointed you lieutenant.
1123
01:10:45,558 --> 01:10:48,656
OMG. It's Zed.
1124
01:10:59,046 --> 01:11:00,644
Thank my Lord.
1125
01:11:01,544 --> 01:11:03,841
ALEX There's something I
want to talk to you about.
1126
01:11:03,842 --> 01:11:05,341
ALEX Can we meet?
1127
01:11:06,640 --> 01:11:08,439
Z You can tell me here.
1128
01:11:10,937 --> 01:11:12,818
ALEX What I have to say
must be in person.
1129
01:11:13,135 --> 01:11:14,734
Z Impossible.
1130
01:11:15,034 --> 01:11:16,932
ALEX Billions of
dollars are online.
1131
01:11:23,526 --> 01:11:25,025
Z Someone will be in touch.
1132
01:11:28,754 --> 01:11:30,720
It's done.
1133
01:11:31,321 --> 01:11:33,720
You have no idea what
you're getting into.
1134
01:11:35,020 --> 01:11:37,420
Good. I do not... I do not understand you a pussy.
1135
01:11:37,422 --> 01:11:40,585
It was you who said we needed
to get Zet's attention.
1136
01:11:50,186 --> 01:11:52,419
Yes, I am in Hong Kong.
1137
01:11:53,686 --> 01:11:55,685
Yes, there are two of us.
1138
01:11:56,886 --> 01:11:58,284
Yes.
1139
01:12:01,886 --> 01:12:03,484
Kira's plan had worked.
1140
01:12:04,385 --> 01:12:07,550
We called Zed's attention and arranged a
meeting outside the island of Hong Kong.
1141
01:12:08,551 --> 01:12:11,017
But the man behind Darkweb's
mask was very different
1142
01:12:11,019 --> 01:12:13,350
To what I had imagined.
1143
01:12:15,551 --> 01:12:17,150
Get out of the car. Leave your things.
1144
01:12:17,152 --> 01:12:19,417
He's going to register them.
1145
01:12:55,982 --> 01:12:59,480
So what brings you to Hong Kong?
1146
01:13:00,082 --> 01:13:01,781
Well... to us...
1147
01:13:01,783 --> 01:13:04,414
They almost caught us in Toronto.
1148
01:13:04,416 --> 01:13:07,314
We got tired of that, so
Kira suggested we move here.
1149
01:13:11,813 --> 01:13:14,246
Why would you suggest that?
1150
01:13:16,880 --> 01:13:20,212
Because Hong Kong is the
place for people like us.
1151
01:13:21,480 --> 01:13:23,845
We also heard that maybe
you would be here, too.
1152
01:13:23,847 --> 01:13:25,979
We wanted to meet him.
1153
01:13:27,579 --> 01:13:30,612
Did you want to meet me?
1154
01:13:31,213 --> 01:13:34,111
What made them think they
might get my attention?
1155
01:13:34,513 --> 01:13:36,811
We had a plan that could
bring a lot of money.
1156
01:13:36,813 --> 01:13:40,312
Well, I do not care about the money,
1157
01:13:40,713 --> 01:13:43,844
But I understand that many people do.
1158
01:13:43,846 --> 01:13:47,144
So, why do they need me?
1159
01:13:47,146 --> 01:13:49,811
We need a lot of resources.
1160
01:13:49,813 --> 01:13:52,244
And the plan would not work without you.
1161
01:13:52,246 --> 01:13:54,344
Good.
1162
01:13:54,745 --> 01:14:00,443
Then, after they tell
me, why do I need you?
1163
01:14:00,445 --> 01:14:03,176
Because we know how to do this job.
1164
01:14:03,178 --> 01:14:06,209
I would have people to do it for me,
1165
01:14:06,211 --> 01:14:09,376
Probably even better.
1166
01:14:09,378 --> 01:14:13,143
Well, sir, I think he's
a man of principle,
1167
01:14:14,243 --> 01:14:15,809
So if I bring you an
idea and like it,
1168
01:14:15,811 --> 01:14:19,208
I can only hope that he will
let me help him to the end.
1169
01:14:22,109 --> 01:14:26,342
Well, before they tell me what
they're about to tell me...
1170
01:14:26,344 --> 01:14:30,775
I need you to understand who I am.
1171
01:14:31,276 --> 01:14:33,641
I'm not your friend.
1172
01:14:34,042 --> 01:14:36,474
I'm not your boss.
1173
01:14:36,476 --> 01:14:39,107
I am their owner.
1174
01:14:39,908 --> 01:14:42,840
If they work for me, they
will become my property,
1175
01:14:43,641 --> 01:14:46,007
And if they do their job well,
1176
01:14:46,009 --> 01:14:49,140
They could have everything they want.
1177
01:14:50,107 --> 01:14:53,507
But, if they make a mistake...
1178
01:14:53,509 --> 01:14:56,106
They will die.
1179
01:14:57,673 --> 01:15:03,106
And also their families
and all their friends.
1180
01:15:04,840 --> 01:15:06,472
So, if you want to lift the ax,
1181
01:15:06,474 --> 01:15:12,139
Make sure you cut
your head cleanly.
1182
01:15:13,040 --> 01:15:15,605
Because with me...
1183
01:15:16,107 --> 01:15:19,104
There will be no errors.
1184
01:15:27,471 --> 01:15:29,138
Why did not you tell him something?
1185
01:15:29,140 --> 01:15:31,971
There is no limit to what you can do.
1186
01:15:33,104 --> 01:15:34,937
What the hell?
1187
01:15:38,271 --> 01:15:39,803
I have a missed call from Sye.
1188
01:15:39,805 --> 01:15:41,304
Hey, Alex, it's me.
1189
01:15:41,306 --> 01:15:43,503
I just... I'm so
sorry about the...
1190
01:15:43,505 --> 01:15:45,469
The way things happened,
and I just...
1191
01:15:45,471 --> 01:15:47,803
I've been thinking a lot,
and I really want a chance
1192
01:15:47,805 --> 01:15:49,469
To sort things out with
you and with Kira,
1193
01:15:49,471 --> 01:15:52,303
Just go back to how things were.
1194
01:15:52,305 --> 01:15:54,802
So, I went back to the hotel,
and I'm here at the moment,
1195
01:15:54,804 --> 01:15:58,902
And I'm just going to wait for
them until they come back, so...
1196
01:16:00,370 --> 01:16:03,402
Oh, maybe it's you right now.
1197
01:16:07,202 --> 01:16:10,302
That... just wait.
Wait wait wait. Wait.
1198
01:16:12,702 --> 01:16:14,334
It is in the hotel.
1199
01:16:14,336 --> 01:16:15,701
Really?
1200
01:16:15,903 --> 01:16:17,401
Yes.
1201
01:16:18,302 --> 01:16:21,100
It sounds like it feels better.
Maybe we should go talk to him.
1202
01:16:21,102 --> 01:16:23,200
Maybe we should.
1203
01:16:37,434 --> 01:16:39,633
Sye?
1204
01:16:41,833 --> 01:16:43,933
Sye.
1205
01:16:52,966 --> 01:16:56,265
Sye! S...
1206
01:16:58,666 --> 01:16:59,932
Shit!
1207
01:17:01,766 --> 01:17:03,065
Shit!
1208
01:17:06,799 --> 01:17:09,431
I'm going to call the police.
I'm going to call the police.
1209
01:17:09,832 --> 01:17:11,431
Alex, you can not call the police.
1210
01:17:11,433 --> 01:17:13,197
I'll call an ambulance!
You can do something!
1211
01:17:13,199 --> 01:17:15,530
- No, they can not, Alex.
- They will come and help you!
1212
01:17:15,532 --> 01:17:17,263
- They can not help you!
- We can not leave it, Kira!
1213
01:17:17,265 --> 01:17:19,031
- They can not help you anymore, Alex.
- Fuck you!
1214
01:17:19,033 --> 01:17:21,130
- I'm going to call an ambulance!
- Give me the phone!
1215
01:17:21,132 --> 01:17:22,963
- Fuck you!
- Give me the phone.
1216
01:17:22,965 --> 01:17:25,363
Oh! For!
1217
01:17:25,365 --> 01:17:28,896
Enough! Sal... We have
to get out of here!
1218
01:17:28,898 --> 01:17:31,562
Stop! Please!
1219
01:17:33,863 --> 01:17:36,429
The Colombian who left his credit
card at the strip club in Toronto
1220
01:17:36,430 --> 01:17:38,428
He had been tracking us.
1221
01:17:39,028 --> 01:17:42,695
He lost the first transaction,
but he was ready for the second.
1222
01:17:44,030 --> 01:17:47,195
If Sye had not returned...
1223
01:17:47,197 --> 01:17:50,128
Kira and I would be dead.
1224
01:18:06,060 --> 01:18:08,060
There is a team waiting for you.
1225
01:18:08,062 --> 01:18:11,660
They will do whatever they ask.
1226
01:18:11,662 --> 01:18:16,294
I heard what happened to your friend,
1227
01:18:16,296 --> 01:18:19,192
And I understand that this
must be difficult for you.
1228
01:18:19,194 --> 01:18:21,293
But I want you to tell yourself,
1229
01:18:21,295 --> 01:18:26,892
"I'm still going to
do this fucking job."
1230
01:18:26,894 --> 01:18:30,592
I'm still going to do this fucking job.
1231
01:18:31,493 --> 01:18:33,225
Listen, I think after
all this is over,
1232
01:18:33,227 --> 01:18:34,948
We must find a place to hide.
1233
01:18:35,426 --> 01:18:37,158
Yes I agree.
We should go back to Toronto.
1234
01:18:37,160 --> 01:18:41,392
No. We have to go
as far as possible.
1235
01:18:41,394 --> 01:18:44,358
I have an idea where we
should see each other.
1236
01:18:53,857 --> 01:18:57,690
You know, since banks began to
suffer these cyber attacks,
1237
01:18:57,692 --> 01:18:59,823
The market has been unstable.
1238
01:19:00,225 --> 01:19:02,306
Fortunately, the president
of the Federal Reserve
1239
01:19:02,307 --> 01:19:04,189
Began to inject more
money into the economy,
1240
01:19:04,191 --> 01:19:06,623
And things have
begun to stabilize.
1241
01:19:07,024 --> 01:19:09,290
Better housing, less taxes,
1242
01:19:09,292 --> 01:19:11,623
More money for you,
more money for me,
1243
01:19:11,625 --> 01:19:12,989
More money for all of us.
1244
01:19:16,357 --> 01:19:17,589
Where were you?
1245
01:19:17,591 --> 01:19:19,089
Just using my phone.
1246
01:19:20,290 --> 01:19:22,555
We are 15 away.
1247
01:19:22,557 --> 01:19:26,589
"Are you sure, sir?"
- Yes, I am sure, Mr. Dimayo.
1248
01:19:26,591 --> 01:19:28,638
Lord, each of these
stock options
1249
01:19:28,639 --> 01:19:29,888
May not cost much at this time,
1250
01:19:29,890 --> 01:19:34,022
But they will expire in half an
hour, and will have no value.
1251
01:19:34,024 --> 01:19:35,855
You will see, by opening
these positions,
1252
01:19:35,857 --> 01:19:39,521
You are betting that the market
is essentially going to crumble.
1253
01:19:39,523 --> 01:19:42,187
I just want you to understand
that, you know, my job...
1254
01:19:42,189 --> 01:19:45,254
Your job is to do
exactly as I tell you,
1255
01:19:45,256 --> 01:19:49,453
And if I tell you to open it, it will open.
1256
01:19:49,455 --> 01:19:53,153
Very well sir. You will have them on
the screen once we fill the orders.
1257
01:20:03,153 --> 01:20:04,986
- I can not do this.
- No no no no.
1258
01:20:05,787 --> 01:20:08,352
Look look.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1259
01:20:08,953 --> 01:20:13,085
What are these children doing?
Go back to your seats.
1260
01:20:13,087 --> 01:20:14,618
I think we should go.
1261
01:20:14,620 --> 01:20:16,152
What are you talking about?
1262
01:20:16,154 --> 01:20:19,185
Things are not right here.
This is going to go wrong.
1263
01:20:21,319 --> 01:20:22,718
Boys.
1264
01:20:22,720 --> 01:20:24,718
This is not going to go well.
1265
01:20:24,720 --> 01:20:26,751
They're almost there, boys.
1266
01:20:26,753 --> 01:20:28,018
I need you here, okay?
1267
01:20:28,020 --> 01:20:29,951
No, Alex, you do not need me here.
1268
01:20:29,953 --> 01:20:30,951
You can do it yourself.
1269
01:20:30,953 --> 01:20:33,484
Good good good.
I want you here.
1270
01:20:33,486 --> 01:20:34,851
They are coming to the building.
1271
01:20:34,853 --> 01:20:38,817
Okay, look, I do not want
to do this without you.
1272
01:20:38,819 --> 01:20:40,717
Well, after that, we can leave.
1273
01:20:40,719 --> 01:20:43,750
We can do whatever you want,
but now I wish you were here.
1274
01:20:43,752 --> 01:20:45,083
It is not so simple.
1275
01:20:45,085 --> 01:20:46,616
Kira, please come on.
1276
01:20:48,285 --> 01:20:50,917
Guys, we really need
them here right now.
1277
01:21:02,750 --> 01:21:05,582
Guys, here we go.
1278
01:21:21,448 --> 01:21:24,547
Sir, sir, can you comment on
the current market situation?
1279
01:21:24,549 --> 01:21:27,281
Can we expect some market
corrections, perhaps?
1280
01:21:27,283 --> 01:21:28,281
No comment.
1281
01:21:28,283 --> 01:21:32,480
To raise the market again...
1282
01:21:34,849 --> 01:21:36,780
Shit, yes!
1283
01:21:43,248 --> 01:21:44,679
They are ready?
1284
01:21:44,681 --> 01:21:46,979
- Yes sir.
- Start.
1285
01:22:04,146 --> 01:22:05,912
We have a breaking news alert.
1286
01:22:05,914 --> 01:22:07,645
We have breaking news live.
1287
01:22:07,647 --> 01:22:08,878
We have an image for you.
1288
01:22:08,880 --> 01:22:12,645
There has been an incident with the
president of the Federal Reserve.
1289
01:22:12,647 --> 01:22:16,577
Tragic situation, and of course
this is affecting the state
1290
01:22:16,579 --> 01:22:19,911
And to the whole country while
we wait with great expectation.
1291
01:22:19,913 --> 01:22:22,111
There is no confirmation of
whether he has been killed.
1292
01:22:22,113 --> 01:22:24,277
He was taken to hospital.
1293
01:22:24,279 --> 01:22:28,043
The president of the Federal
Reserve has just been chipped
1294
01:22:28,045 --> 01:22:29,443
On the outskirts of the
Federal Reserve building.
1295
01:22:29,445 --> 01:22:32,176
We have no idea where...
1296
01:22:45,510 --> 01:22:50,775
We have a report that the president
of The Federal Reserve has been shot.
1297
01:22:50,777 --> 01:22:54,808
It has not been confirmed if he has died.
1298
01:22:54,810 --> 01:22:57,475
Is this really happening?
1299
01:22:57,477 --> 01:22:59,074
Mother of God.
1300
01:22:59,076 --> 01:23:01,074
Well, of course, yes.
Download everything.
1301
01:23:01,076 --> 01:23:04,041
If all! Just do it!
1302
01:23:06,341 --> 01:23:07,574
Damn Yankees.
1303
01:23:32,940 --> 01:23:34,339
Lord, in the light of this,
1304
01:23:34,341 --> 01:23:36,505
There is likely to
be an investigation.
1305
01:23:36,507 --> 01:23:38,238
Pull the positions.
1306
01:23:38,240 --> 01:23:41,272
Send the rest of the
money to these accounts.
1307
01:23:41,274 --> 01:23:45,138
Twenty percent to Alex, and the
rest can split it in equal parts.
1308
01:23:45,140 --> 01:23:47,671
Sir, maybe we should wait
until Monday, for the SEC...
1309
01:23:47,673 --> 01:23:53,170
Just do it. Remember, Oz,
money does not change anyone.
1310
01:23:53,172 --> 01:23:55,404
Just show them as they are.
1311
01:23:55,406 --> 01:23:59,137
Let's see what our friend
does with his money.
1312
01:24:06,704 --> 01:24:10,770
- We have to get out of here.
- Yes. Just one second more.
1313
01:24:10,772 --> 01:24:14,470
That's for Sye, idiot.
1314
01:24:16,004 --> 01:24:20,103
Is that? I waited. Mr!
1315
01:24:20,105 --> 01:24:22,335
The news says that you
have been killed.
1316
01:24:23,436 --> 01:24:24,669
Hi.
1317
01:24:26,336 --> 01:24:28,469
What the hell is he talking about?
1318
01:24:29,270 --> 01:24:31,351
How can I be dead if
I'm talking to you?
1319
01:24:32,003 --> 01:24:33,534
And that is the end of the session.
1320
01:24:33,536 --> 01:24:37,668
After the tragic incident of today,
the market witnessed a plummeting,
1321
01:24:37,670 --> 01:24:41,034
And by the aspect of it,
the SEC has ordered a high
1322
01:24:41,036 --> 01:24:44,034
In all marketing operations
until further notice.
1323
01:24:44,036 --> 01:24:46,301
It is not clear what this
means for the economy,
1324
01:24:46,303 --> 01:24:49,067
But we can expect the
fall to last for a while.
1325
01:24:57,767 --> 01:24:59,567
- Hey, Alex. Time is over.
- What's going on?
1326
01:24:59,569 --> 01:25:03,166
No Alex! Wretches! Alex!
1327
01:25:08,067 --> 01:25:09,900
Where is Kira?
What have they done with it?
1328
01:25:11,900 --> 01:25:14,032
Hey, fuck off!
Fuck off!
1329
01:25:15,400 --> 01:25:17,899
Where is Kira?
1330
01:25:19,766 --> 01:25:22,047
Are we just going to sit here?
Is that what is happening?
1331
01:25:28,065 --> 01:25:29,565
Yes.
1332
01:25:31,633 --> 01:25:33,498
Yes.
1333
01:25:34,199 --> 01:25:35,264
Let's move on.
1334
01:25:35,465 --> 01:25:37,131
Who was that?
1335
01:25:37,932 --> 01:25:40,898
Is your mother? Are you
inviting her to the party?
1336
01:25:40,900 --> 01:25:42,963
Quiet.
1337
01:25:45,331 --> 01:25:47,597
Hey, hey, what are you doing?
What's up?!
1338
01:26:47,593 --> 01:26:50,193
To JFK as fast as
possible, please.
1339
01:26:54,094 --> 01:26:56,292
I need to use your phone, please.
1340
01:27:03,792 --> 01:27:05,525
The number you called
is not available.
1341
01:27:05,526 --> 01:27:08,491
Kira and Zed's phones
were disconnected.
1342
01:27:08,493 --> 01:27:11,025
How was it possible?
Who set us a trap?
1343
01:27:11,027 --> 01:27:13,991
Who were those guys who
kidnapped me, Zet's people?
1344
01:27:13,993 --> 01:27:17,157
I did not know, and I did not know what to do.
1345
01:27:17,559 --> 01:27:21,324
I had to go through Kira to the only place
where he said no one was going to meet us.
1346
01:27:23,023 --> 01:27:27,318
BANGKOK, THAILAND
1347
01:27:31,757 --> 01:27:34,990
Here, I felt isolated from
the rest of the world.
1348
01:27:35,624 --> 01:27:36,789
I was alone,
1349
01:27:36,791 --> 01:27:40,223
And everything was against me.
1350
01:27:40,524 --> 01:27:42,589
Kira and I agreed that if anything happened,
1351
01:27:42,591 --> 01:27:44,807
We would meet at noon
in the Temple of Dawn
1352
01:27:44,808 --> 01:27:47,422
Two days after the operation.
1353
01:27:48,423 --> 01:27:50,122
So I had to wait.
1354
01:27:51,223 --> 01:27:54,989
And at that moment, I
remembered my parents.
1355
01:27:55,590 --> 01:27:58,355
I had totally forgotten about them.
1356
01:28:06,855 --> 01:28:10,520
We are not available to take your call.
Please leave a message.
1357
01:28:11,122 --> 01:28:13,520
Hi, Mom, Dad.
1358
01:28:13,522 --> 01:28:15,621
It's me, Alex.
1359
01:28:15,623 --> 01:28:18,087
I'm sorry I did not call you.
1360
01:28:18,089 --> 01:28:21,020
I'm sorry I disappeared.
1361
01:28:22,487 --> 01:28:26,553
I'll be home in a few days. I promise.
1362
01:28:27,654 --> 01:28:29,186
Yes, I miss them.
1363
01:28:30,754 --> 01:28:32,986
Well bye.
1364
01:28:35,020 --> 01:28:38,253
Alex! Alex!
1365
01:28:47,052 --> 01:28:49,718
- Mobile. Hears! boy.
- Yes?
1366
01:28:49,720 --> 01:28:50,784
- Phone?
Yes.
1367
01:28:50,786 --> 01:28:53,918
- Yes, BlackBerry.
- No, cheaper.
1368
01:28:53,920 --> 01:28:55,252
- Something cheaper.
- Cheap?
1369
01:28:55,254 --> 01:28:58,751
- Yes Yes Yes.
- It is cheap. 1,000 baht.
1370
01:28:58,753 --> 01:29:00,417
- Half. 500 baht.
- Do not.
1371
01:29:00,419 --> 01:29:02,117
- Do not?
- 600 baht.
1372
01:29:02,119 --> 01:29:04,783
- Good. 600.
Yes.
1373
01:29:04,785 --> 01:29:06,050
- Yes thanks.
- Thank you.
1374
01:29:06,052 --> 01:29:07,550
- Thank you.
- Good luck.
1375
01:29:07,552 --> 01:29:08,917
Thank you.
1376
01:29:21,117 --> 01:29:23,049
Can I have a simple one, please?
1377
01:29:23,051 --> 01:29:24,983
May I have your passport, please?
1378
01:29:24,985 --> 01:29:27,382
Yes Yes.
It has Internet?
1379
01:29:27,384 --> 01:29:29,916
- The internet does not work.
- Do not? All right.
1380
01:29:29,918 --> 01:29:34,048
- Your key.
- Thank you. Thank you.
1381
01:30:02,147 --> 01:30:04,480
I waited and waited for her,
1382
01:30:04,482 --> 01:30:07,080
But never appeared.
1383
01:30:09,914 --> 01:30:13,013
Now I felt alone again.
1384
01:30:13,015 --> 01:30:17,346
No friends, no family, no one.
1385
01:30:23,813 --> 01:30:25,212
Sorry.
What time is it?
1386
01:30:25,214 --> 01:30:26,478
- Sorry?
- What time is it?
1387
01:30:26,480 --> 01:30:29,678
Oh... 12:15.
1388
01:30:29,680 --> 01:30:31,612
Thank you. Thank you.
1389
01:30:49,545 --> 01:30:51,877
Sorry. What time is it?
1390
01:30:51,879 --> 01:30:53,010
Ten to three.
1391
01:30:53,012 --> 01:30:55,443
All right. Thank you.
1392
01:31:02,611 --> 01:31:04,243
I was lost.
1393
01:31:04,844 --> 01:31:08,209
I did not know what I was doing.
I did not know where to go.
1394
01:31:08,211 --> 01:31:11,343
But I had a strange
feeling in my stomach.
1395
01:31:11,944 --> 01:31:14,109
Something was gone.
1396
01:31:19,343 --> 01:31:20,975
Hi. I need to use the internet.
1397
01:31:20,977 --> 01:31:22,375
Good. You pay first.
1398
01:31:22,377 --> 01:31:26,441
Yeah. Yeah. Take the card, okay?
1399
01:31:26,443 --> 01:31:29,908
Go there, number five.
On the left.
1400
01:31:29,910 --> 01:31:31,841
- Number five. Oh yeah.
- On the left.
1401
01:31:31,843 --> 01:31:34,040
Yes, to the left.
1402
01:32:06,439 --> 01:32:09,671
Days after the staging of the
Federal Reserve chairman,
1403
01:32:09,673 --> 01:32:12,205
The stock exchanges are
finally up and running again.
1404
01:32:12,207 --> 01:32:15,504
Authorities seized those
responsible for the attack.
1405
01:32:15,506 --> 01:32:19,304
The notorious hacker Zed has
been taken into custody
1406
01:32:19,306 --> 01:32:22,937
And faces more than five dozen
charges of electronic fraud,
1407
01:32:22,939 --> 01:32:27,637
And insider trading, tax
evasion, and terrorism charges.
1408
01:32:27,639 --> 01:32:29,239
Authorities have also shed light
1409
01:32:29,240 --> 01:32:33,036
About Zet's partner in
crimes, Kira Whittal.
1410
01:32:33,038 --> 01:32:35,437
She has been with Zed's
team from the beginning.
1411
01:32:35,439 --> 01:32:39,337
She was gunned down while
trying to flee federal agents.
1412
01:32:39,339 --> 01:32:43,170
Police were forced to use lethal
force when Whittal opened fire.
1413
01:32:43,172 --> 01:32:45,803
How was it possible?
1414
01:32:46,304 --> 01:32:49,935
And finally, a third conspirator
was arrested this morning.
1415
01:32:49,937 --> 01:32:52,802
A Colombian businessman
known as Alfonso Regalo
1416
01:32:53,004 --> 01:32:56,602
Was arrested when his money was found
to have financed the operation.
1417
01:32:56,604 --> 01:32:59,735
No, she could not be dead. You must
have left me a clue on your page.
1418
01:32:59,737 --> 01:33:01,635
Mobli. Very good.
1419
01:33:09,735 --> 01:33:12,500
Sorry.
1420
01:33:13,801 --> 01:33:15,901
I am not connected.
Can you reconnect, please?
1421
01:33:15,903 --> 01:33:17,667
- Can you connect?
- Hey, you.
1422
01:33:17,669 --> 01:33:20,567
Your passport. You
1423
01:33:20,569 --> 01:33:22,567
Yes Yes Yes.
1424
01:33:24,067 --> 01:33:26,200
Five minutes. Five minutes more.
1425
01:33:26,202 --> 01:33:28,733
No, no, it's very important.
Just go and press the button.
1426
01:33:28,735 --> 01:33:29,484
Do not!
1427
01:33:29,485 --> 01:33:31,433
Five minutes. What about "five
minutes" in Thai? Please.
1428
01:33:31,435 --> 01:33:33,867
- Please, come with us.
- I just need to talk to...
1429
01:33:33,869 --> 01:33:35,733
I just need to talk to someone.
1430
01:33:35,735 --> 01:33:38,633
No no no. Please, no, no, no.
You do not understand.
1431
01:33:38,635 --> 01:33:40,166
Someone...
I need five minutes.
1432
01:33:40,168 --> 01:33:41,498
Five minutes. Five...
1433
01:33:41,500 --> 01:33:42,866
I need to talk to someone!
1434
01:33:42,868 --> 01:33:44,632
I only need five
fucking minutes!
1435
01:33:44,634 --> 01:33:46,599
Can you please give
me five minutes ?!
1436
01:33:56,466 --> 01:33:58,298
No no no no no.
Listen. Just listen.
1437
01:33:58,300 --> 01:34:00,031
If only they would listen to me.
1438
01:34:00,033 --> 01:34:01,264
Please. Come on.
Do you understand English?
1439
01:34:01,266 --> 01:34:02,798
Can you stop for a
second, please?
1440
01:34:02,800 --> 01:34:07,097
I just need five minutes.
Can you come back, please?
1441
01:34:07,099 --> 01:34:10,397
I only need five minutes
on the Internet! I...
1442
01:34:21,832 --> 01:34:25,996
I hoped that Kira was still alive
and that she would find me.
1443
01:34:26,997 --> 01:34:30,395
With each passing
day, I lost hope.
1444
01:34:35,164 --> 01:34:38,462
I've been wondering for a
while now, and really...
1445
01:34:38,464 --> 01:34:40,096
I do not care...
1446
01:34:40,097 --> 01:34:42,928
I really would not mind if I could
only have... just five minutes.
1447
01:34:42,930 --> 01:34:45,661
Five minutes is...
It is not a very long time!
1448
01:34:45,663 --> 01:34:49,828
Five minutes on the Internet!
How fucking hard can it be ?!
1449
01:34:49,830 --> 01:34:51,494
How many times do I have to ask ?!
1450
01:34:51,496 --> 01:34:54,727
I can hear them!
I can hear them walking around!
1451
01:34:54,729 --> 01:34:56,294
Can you at least say something ?!
1452
01:34:56,296 --> 01:35:00,360
Just say "no"! Tell me
no, but do not say shit!
1453
01:35:08,728 --> 01:35:10,993
Hey!
1454
01:35:16,860 --> 01:35:18,693
- And so...
- Help me.
1455
01:35:18,695 --> 01:35:20,926
I resigned myself.
1456
01:35:20,928 --> 01:35:25,226
I accepted the fact that I was alone.
1457
01:35:26,860 --> 01:35:30,425
My parents, Sye, Darkweb, Kira, Zet,
1458
01:35:31,227 --> 01:35:33,625
Everything went so
far and long ago.
1459
01:35:34,726 --> 01:35:37,625
Back then, I wanted to change
the world for the better,
1460
01:35:38,526 --> 01:35:40,325
But now my world was dead.
1461
01:35:41,526 --> 01:35:44,490
So I just decided
to give up life.
1462
01:35:50,558 --> 01:35:52,890
But life was not
ready to give me up.
1463
01:36:04,156 --> 01:36:07,423
I decided to stop living in the
past and I simply decided to live.
1464
01:36:07,425 --> 01:36:11,456
Even if he lived as a caged
animal, he was still alive.
1465
01:36:13,056 --> 01:36:15,822
I realized that by that
time I was 21 years old,
1466
01:36:15,824 --> 01:36:18,122
Had caused a lot of
damage to many people,
1467
01:36:18,723 --> 01:36:22,955
Who was responsible for the
death of the people he loved.
1468
01:36:24,489 --> 01:36:26,188
Everything had changed,
1469
01:36:26,190 --> 01:36:30,355
All the chaos, the
conspiracies, my beliefs.
1470
01:36:33,021 --> 01:36:35,321
Everything was different.
1471
01:36:38,455 --> 01:36:40,987
But I guess there was always
something that never changed.
1472
01:36:42,687 --> 01:36:46,120
It killed me to know that she would
be sitting and waiting for me,
1473
01:36:47,121 --> 01:36:48,920
And I never showed up.
1474
01:36:48,922 --> 01:36:53,153
I missed my parents.
I wanted to see them so much.
1475
01:36:53,854 --> 01:36:55,687
I wanted to hold them like I
had never hugged them before.
1476
01:36:55,689 --> 01:36:58,819
I wanted to sit down and
talk to them about nothing.
1477
01:36:58,821 --> 01:37:02,886
I just wanted to be close to them,
because they know who I am.
1478
01:37:02,888 --> 01:37:05,319
I had ended up pretending
to be someone else.
1479
01:37:06,920 --> 01:37:08,819
I just wanted to be myself again.
1480
01:37:27,953 --> 01:37:31,550
And then, after two
years, I was released.
1481
01:37:31,552 --> 01:37:35,817
I could hardly believe it, because
I was released with my fake name,
1482
01:37:35,819 --> 01:37:37,884
But the important thing was...
1483
01:37:37,886 --> 01:37:39,916
Furlong, you're free to go.
1484
01:37:39,918 --> 01:37:41,916
That he was free,
1485
01:37:42,817 --> 01:37:45,883
And now he was ready to go home.
1486
01:38:35,547 --> 01:38:38,313
- Hello.
- Hello.
1487
01:38:40,447 --> 01:38:42,279
How come you're here?
1488
01:38:45,913 --> 01:38:48,279
Obviously, you're very
good at what you do,
1489
01:38:48,580 --> 01:38:54,513
So if you want to get out of here
soon and with a clean history...
1490
01:38:55,514 --> 01:38:57,545
We have a job for you.
1491
01:39:02,945 --> 01:39:05,011
What the hell happened there? Why are they
letting you go? What did you tell them?
1492
01:39:05,013 --> 01:39:06,711
I told them I would not do it again.
They let me go.
1493
01:39:06,713 --> 01:39:08,110
Just something too easy.
1494
01:39:08,612 --> 01:39:13,244
We have a guy that we think
can get us closer to him.
1495
01:39:15,478 --> 01:39:19,010
- Is young.
- You too.
1496
01:39:19,012 --> 01:39:20,910
Let's give you a way to
get interested in you.
1497
01:39:20,912 --> 01:39:23,910
What do you know about the New York Stock Exchange?
1498
01:39:24,911 --> 01:39:26,376
It will help you to make money,
1499
01:39:26,378 --> 01:39:29,143
And we will organize everything.
1500
01:39:29,744 --> 01:39:31,343
And if someone starts to suspect,
1501
01:39:31,345 --> 01:39:33,109
You will only refer to me as your uncle.
1502
01:39:33,111 --> 01:39:34,876
Where did you find these guys?
1503
01:39:34,878 --> 01:39:37,142
My uncle helped me.
1504
01:39:37,144 --> 01:39:39,242
Then you'll need to
take it to Hong Kong.
1505
01:39:39,444 --> 01:39:41,942
Hong Kong is the place
for people like us.
1506
01:39:41,944 --> 01:39:43,475
What happens if it does not fall?
1507
01:39:43,477 --> 01:39:45,608
We're going to scare him away.
1508
01:39:46,210 --> 01:39:48,641
I've been thinking about
what happened today,
1509
01:39:48,643 --> 01:39:53,008
And I think it's a sign for
us to go somewhere else.
1510
01:39:53,010 --> 01:39:56,541
Once you're there, you'll
need to push ATM operation
1511
01:39:56,543 --> 01:39:57,907
For Zed to take you into account.
1512
01:39:57,909 --> 01:40:01,674
I was talking about
loa cash machines.
1513
01:40:01,676 --> 01:40:04,607
And we will always be near
if something goes wrong.
1514
01:40:04,609 --> 01:40:05,807
What happened? What's going on?
1515
01:40:05,809 --> 01:40:08,507
My uncle.
1516
01:40:08,909 --> 01:40:11,473
What do you mean you do not
think you can do it ?!
1517
01:40:11,475 --> 01:40:13,340
Are you falling for him or something?
1518
01:40:14,341 --> 01:40:16,240
I had a different plan for my life,
1519
01:40:16,242 --> 01:40:18,373
And now it's just different.
1520
01:40:19,873 --> 01:40:21,706
OMG. It's from Zed.
1521
01:40:21,708 --> 01:40:25,339
All you need is a paper trail that
proves that you financed the operation
1522
01:40:25,341 --> 01:40:28,372
And he knew of the collapse of the market.
1523
01:40:28,374 --> 01:40:30,272
We will trap you for
insider trading and fraud.
1524
01:40:30,274 --> 01:40:32,272
I need a clean exit
for me and Alex.
1525
01:40:32,274 --> 01:40:34,605
I will not if this means
that he will be arrested.
1526
01:40:34,607 --> 01:40:36,039
You understand me?
1527
01:40:36,041 --> 01:40:37,572
Of course, but...
1528
01:40:37,574 --> 01:40:38,805
You will never be able to see it again.
1529
01:40:40,305 --> 01:40:41,271
All right.
1530
01:40:41,273 --> 01:40:42,672
Where were you?
1531
01:40:42,674 --> 01:40:43,674
Just using my phone.
1532
01:40:44,972 --> 01:40:48,535
I was not lying when I said we
had to go as far as possible.
1533
01:40:48,539 --> 01:40:50,504
I was going to meet you
and tell you everything,
1534
01:40:50,506 --> 01:40:53,038
But I did not know they
had other plans for me.
1535
01:40:53,040 --> 01:40:55,304
Zed's partner in
crime, Kira Whittal,
1536
01:40:55,306 --> 01:40:59,770
Was shot dead while trying
to flee federal agents.
1537
01:40:59,772 --> 01:41:01,837
No Alex! Wretches!
1538
01:41:01,839 --> 01:41:03,170
Alex!
1539
01:41:03,172 --> 01:41:04,870
As soon as I left, I went to get you.
1540
01:41:04,872 --> 01:41:09,336
I knew the passport you had, so it
was not difficult to track you down,
1541
01:41:09,338 --> 01:41:12,670
But it took me a while to get you out.
1542
01:41:12,672 --> 01:41:15,036
I wish I had sent you a note.
1543
01:41:15,038 --> 01:41:18,002
I wish I could have
told you I was coming,
1544
01:41:18,204 --> 01:41:20,536
But could not take the risk,
in case they were watching,
1545
01:41:20,537 --> 01:41:22,869
So I had to wait until today.
1546
01:41:29,536 --> 01:41:30,734
Why did you not tell me?
1547
01:41:31,536 --> 01:41:32,567
I tried.
1548
01:41:32,569 --> 01:41:34,235
No, you did not.
You lied to me.
1549
01:41:35,236 --> 01:41:37,202
You know... I've never really lied to you.
1550
01:41:37,204 --> 01:41:40,467
I just did not tell
you the whole truth.
1551
01:41:41,869 --> 01:41:43,334
So what are you doing here?
1552
01:41:43,736 --> 01:41:46,367
Can I take you home?
1553
01:41:47,168 --> 01:41:49,533
I could have some problems
crossing the border.
1554
01:41:50,768 --> 01:41:52,934
Not if you use your real passport.
1555
01:42:00,833 --> 01:42:02,799
Do you feel good to drive?
1556
01:42:08,566 --> 01:42:11,599
In the end, I was given the
opportunity to start over,
1557
01:42:11,601 --> 01:42:15,299
Live an honest life, and
make an honest living.
1558
01:42:15,301 --> 01:42:17,098
And, Kira, well...
1559
01:42:17,100 --> 01:42:19,965
I was just glad she was alive.
123434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.