Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,094 --> 00:00:30,556
* spoke to me
2
00:00:30,589 --> 00:00:33,468
* I can't believe it,
but she spoke to me *
3
00:00:33,499 --> 00:00:34,524
I'm Josh.
4
00:00:34,556 --> 00:00:36,315
How are you
this evening?
5
00:00:36,347 --> 00:00:38,075
* close to me
6
00:00:38,107 --> 00:00:41,497
* I never thought
I'd get her close to me *
7
00:00:41,530 --> 00:00:43,673
[Woman]
Don't be shy. All
my friends are...
8
00:00:43,705 --> 00:00:49,271
* now the moon and the sun
belong to me *
9
00:00:51,574 --> 00:00:57,429
* all my wildest hopes,
my crazy dreams *
10
00:00:57,461 --> 00:00:59,316
[Man]
They seem more
like reality.
11
00:00:59,348 --> 00:01:00,820
* fantasy
12
00:01:00,852 --> 00:01:03,891
* this girl fulfills
my every fantasy *
13
00:01:03,923 --> 00:01:06,771
Loving from a man.
14
00:01:06,803 --> 00:01:08,689
* she must be
15
00:01:08,721 --> 00:01:12,496
* specially designed
by heaven just for me *
16
00:01:12,528 --> 00:01:14,576
* just for me
17
00:01:14,607 --> 00:01:20,429
* friends that gather,
they see mystery *
18
00:01:22,222 --> 00:01:28,684
* I look at her,
and I see a masterpiece *
19
00:01:29,771 --> 00:01:32,107
* she spoke to me
20
00:01:32,139 --> 00:01:36,680
* I can't believe it,
but she spoke to me *
21
00:01:37,609 --> 00:01:39,272
* spoke to me
22
00:01:39,305 --> 00:01:43,527
* I can't believe it,
but she spoke to me *
23
00:01:44,614 --> 00:01:47,717
* if she hurts me
24
00:01:47,750 --> 00:01:51,076
* I'll take it all
with open arms, you see *
25
00:01:53,283 --> 00:01:58,882
* 'cause like a track
under a subway train *
26
00:02:00,673 --> 00:02:03,521
* she could roll
all over me *
27
00:02:03,553 --> 00:02:06,592
* and I'd still
feel the same *
28
00:02:06,624 --> 00:02:10,047
* 'cause today is the day
she spoke to me *
29
00:02:10,079 --> 00:02:14,110
* I can't believe it,
but she spoke to me *
30
00:02:16,124 --> 00:02:18,653
* close to me
31
00:02:18,684 --> 00:02:21,755
* I never thought
I'd get her close to me *
32
00:02:26,202 --> 00:02:28,729
[Woman]
I'm stuck in some
groovy wet dream.
33
00:02:28,761 --> 00:02:31,321
* ooh ooh
34
00:02:34,424 --> 00:02:35,895
[Man]
I'm digging the scene.
35
00:02:37,367 --> 00:02:39,734
* yeah, baby
36
00:02:39,766 --> 00:02:42,518
[Woman whispering]
Oh, yeah.
That was so nice.
37
00:02:42,550 --> 00:02:44,374
* 1, 2
38
00:02:44,405 --> 00:02:46,868
* 1, 2, 3, unh
39
00:02:46,900 --> 00:02:48,404
[Man]
O.K., begin.
40
00:02:48,435 --> 00:02:51,634
The only reason I have
consented to doing this
41
00:02:51,667 --> 00:02:54,513
Is because I wish
to clear to my name.
42
00:02:54,546 --> 00:02:57,009
Not that I care
what people think,
43
00:02:57,041 --> 00:02:58,352
But enough is enough.
44
00:02:58,385 --> 00:02:59,921
Hold on.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
45
00:02:59,953 --> 00:03:01,168
Hold on a minute.
46
00:03:01,200 --> 00:03:03,887
Yeah, well, can I finish
my monologue, please?
47
00:03:03,918 --> 00:03:06,510
We're looking for
the latest and the hottest.
48
00:03:06,543 --> 00:03:08,045
O.K.?
49
00:03:08,077 --> 00:03:11,533
You know, we're looking for
the beauty of Halle Berry,
50
00:03:11,565 --> 00:03:13,453
The sexiness
of jada pinkett,
51
00:03:13,484 --> 00:03:15,404
The... the soaring voice
of Whitney.
52
00:03:15,435 --> 00:03:16,746
Can you sing?
53
00:03:16,778 --> 00:03:18,283
Yes, I can.
54
00:03:18,314 --> 00:03:19,338
Don't talk.
55
00:03:19,370 --> 00:03:20,425
Listen.
56
00:03:20,458 --> 00:03:22,026
O.K.
57
00:03:22,057 --> 00:03:24,393
We're looking for the range
of Angela bassett.
58
00:03:24,424 --> 00:03:27,048
We're looking
for the total game.
59
00:03:27,080 --> 00:03:27,975
You know what I'm saying?
60
00:03:28,007 --> 00:03:29,480
Yeah.
61
00:03:29,512 --> 00:03:31,846
O.K. This thing... this movie
is going to be big.
62
00:03:31,879 --> 00:03:33,542
Bigger than big.
Huge.
63
00:03:33,574 --> 00:03:37,732
The greatest romantic
African-American film
ever made,
64
00:03:37,764 --> 00:03:39,652
Directed by me,
of course,
65
00:03:39,684 --> 00:03:42,148
Told from
the point of view
66
00:03:42,179 --> 00:03:43,971
Of an African-American
woman.
67
00:03:44,003 --> 00:03:47,170
We got Denzel, Wesley,
fish.
68
00:03:47,201 --> 00:03:49,313
They're all signed up
to play supporting roles.
69
00:03:49,346 --> 00:03:50,626
What we need...
70
00:03:50,657 --> 00:03:52,672
What are you
looking at?
71
00:03:52,705 --> 00:03:54,495
Because when you said
their names as supporting...
72
00:03:54,528 --> 00:03:55,456
Don't talk.
73
00:03:55,488 --> 00:03:56,544
Listen.
74
00:03:56,575 --> 00:03:57,887
O.K.
75
00:03:57,919 --> 00:04:00,510
Now, this total package
that I'm looking for,
76
00:04:00,542 --> 00:04:03,357
We know... i know...
77
00:04:03,389 --> 00:04:04,605
She's out there.
78
00:04:04,636 --> 00:04:07,515
And I'll know her
when I see her.
79
00:04:07,547 --> 00:04:09,052
Now you can talk.
80
00:04:09,083 --> 00:04:10,395
Thank you.
81
00:04:10,427 --> 00:04:12,378
Ooh, let's see,
where do I start?
82
00:04:12,410 --> 00:04:14,074
Um...
83
00:04:14,106 --> 00:04:15,962
I've been studying
for several years.
84
00:04:15,993 --> 00:04:17,497
I went to nyu.
85
00:04:17,529 --> 00:04:19,352
Mm-hmm.
86
00:04:19,385 --> 00:04:20,472
Done a little off-Broadway,
87
00:04:20,504 --> 00:04:21,815
A little episodic
television.
88
00:04:21,847 --> 00:04:23,416
I can sing,
I can dance,
89
00:04:23,447 --> 00:04:25,494
And I can act,
so if you pick me,
90
00:04:25,527 --> 00:04:27,063
You can't go wrong.
91
00:04:27,095 --> 00:04:29,942
Let me stop being shy.
I just need a break.
92
00:04:29,973 --> 00:04:31,349
A break. That's
what I need, a break.
93
00:04:31,381 --> 00:04:33,301
So, if you let me
finish my monologue,
94
00:04:33,332 --> 00:04:35,732
Then I can do the sides...
Not now.
95
00:04:35,764 --> 00:04:37,682
But I'd read
the sides after.
96
00:04:37,715 --> 00:04:39,026
First things first.
97
00:04:39,058 --> 00:04:40,466
Um, stand up.
98
00:04:40,499 --> 00:04:41,746
Okey-dokey.
99
00:04:41,778 --> 00:04:42,833
O.K.
100
00:04:42,865 --> 00:04:46,000
Hug the camera.
101
00:04:46,032 --> 00:04:48,560
I want you
to turn around.
102
00:04:48,592 --> 00:04:50,095
Uh, wrong way.
103
00:04:50,127 --> 00:04:51,183
Oops. Sorry.
104
00:04:51,215 --> 00:04:53,198
Yeah. That's it.
105
00:04:53,230 --> 00:04:55,501
Slowly.
106
00:04:55,533 --> 00:04:58,380
And slowly.
107
00:04:58,412 --> 00:05:00,652
Keep it turning.
108
00:05:00,684 --> 00:05:04,683
The person we're looking for
needs to ooze sexuality.
109
00:05:04,715 --> 00:05:07,402
Very good.
Bravo, bravo.
110
00:05:07,433 --> 00:05:08,490
You may sit
right back down.
111
00:05:08,522 --> 00:05:10,282
All right.
112
00:05:10,313 --> 00:05:12,488
O.K., now if you would just,
uh, unbutton your blouse
113
00:05:12,520 --> 00:05:14,439
So we can see
your breasts.
114
00:05:14,472 --> 00:05:15,495
What?
115
00:05:15,527 --> 00:05:17,959
Could you unbutton
your blouse
116
00:05:17,990 --> 00:05:19,174
So we can see
your breasts?
117
00:05:19,206 --> 00:05:21,061
Is that required
of the role?
118
00:05:21,094 --> 00:05:22,341
I mean, nobody told me
119
00:05:22,373 --> 00:05:23,782
I was going to have
to take my top off.
120
00:05:23,813 --> 00:05:25,125
Didn't Murray
tell you that?
121
00:05:25,157 --> 00:05:28,004
No, he did not
tell me that.
122
00:05:28,035 --> 00:05:29,572
Well, he fuckin'
should've.
123
00:05:29,603 --> 00:05:30,627
O.K., look.
124
00:05:30,659 --> 00:05:32,578
This is kind
of embarrassing.
125
00:05:32,611 --> 00:05:34,434
O.K., um...
126
00:05:34,466 --> 00:05:36,354
Yes, it's required
of the role.
127
00:05:36,386 --> 00:05:38,624
It's a major part
of the role.
128
00:05:38,657 --> 00:05:40,128
All right, and, uh...
129
00:05:40,159 --> 00:05:42,943
We're not trying
to be weird here,
130
00:05:42,976 --> 00:05:45,502
But we're just
professionals.
131
00:05:45,534 --> 00:05:47,006
Hey, you know what?
132
00:05:47,038 --> 00:05:48,349
I have a picture.
I can go get it
133
00:05:48,381 --> 00:05:49,886
At the house
and bring it back...
134
00:05:49,917 --> 00:05:50,941
This topless
little number...
135
00:05:50,973 --> 00:05:52,572
Whoa. Hold it.
Whoa, whoa.
136
00:05:52,604 --> 00:05:55,835
We got 75 fuckin'
other girls to see
here, o.K.?
137
00:05:55,867 --> 00:05:58,363
I'm sorry.
I don't mean
to be abusive,
138
00:05:58,394 --> 00:05:59,706
But what's it
going to be?
139
00:05:59,738 --> 00:06:02,745
Can you do it or not?
140
00:06:02,777 --> 00:06:04,569
Come on, honey.
We don't have time.
141
00:06:04,600 --> 00:06:06,616
Just take
your clothes off.
142
00:06:06,648 --> 00:06:09,784
All right, all right.
It's cool. It's cool.
Everything's cool.
143
00:06:09,815 --> 00:06:12,214
* they turn me on
144
00:06:14,006 --> 00:06:16,502
* I don't care
where we go *
145
00:06:16,533 --> 00:06:17,653
Yeah.
146
00:06:17,685 --> 00:06:19,091
* I don't care
what we do *
147
00:06:19,123 --> 00:06:20,020
Yeah, that's it.
148
00:06:20,052 --> 00:06:22,803
* I don't care
149
00:06:22,835 --> 00:06:24,658
That's great.
150
00:06:24,690 --> 00:06:27,185
* just take me with you
151
00:06:27,218 --> 00:06:28,242
O.K. Now, freeze.
152
00:06:28,274 --> 00:06:29,617
Don't move.
Don't talk.
153
00:06:29,648 --> 00:06:31,153
I can't do this.
154
00:06:31,185 --> 00:06:32,496
You can't do this?
155
00:06:32,528 --> 00:06:33,999
You can't do what?
156
00:06:34,032 --> 00:06:36,336
What the hell's
going on here?
157
00:06:36,367 --> 00:06:37,838
What is happening?
158
00:06:37,871 --> 00:06:39,118
[Assistant]
I'm sorry.
159
00:06:39,150 --> 00:06:42,029
I mean, where do you
find these girls?
160
00:06:42,060 --> 00:06:43,437
Hey, look, come here.
161
00:06:43,469 --> 00:06:44,748
Aw, shit!
162
00:06:44,781 --> 00:06:46,923
* I don't care
where we go *
163
00:06:46,955 --> 00:06:49,611
* I don't care
what we do *
164
00:06:49,643 --> 00:06:51,116
Let her go!
165
00:06:51,147 --> 00:06:53,290
Bring the next actress
in here.
166
00:06:53,322 --> 00:06:54,826
She better fucking know
what she is getting into.
167
00:06:54,859 --> 00:06:56,360
Then get me
a fucking cup of coffee!
168
00:06:56,393 --> 00:06:57,480
What in the fuck
is your problem?
169
00:06:57,512 --> 00:06:59,209
Why didn't you
tell me?
170
00:06:59,240 --> 00:07:00,712
If I would've told you,
you would've never went.
171
00:07:00,744 --> 00:07:02,023
How did it go,
knock 'em dead?
172
00:07:02,056 --> 00:07:04,934
I have never
been so humiliated
in all my life!
173
00:07:04,966 --> 00:07:06,725
Cut the sturm and drang.
174
00:07:06,758 --> 00:07:08,869
You want to be
an actress, a star,
you showed them your tits!
175
00:07:08,901 --> 00:07:11,397
So what!
Big fucking deal,
all right?
176
00:07:11,429 --> 00:07:12,613
Sharon stone
spread her legs,
177
00:07:12,644 --> 00:07:14,403
And look what happened.
178
00:07:14,436 --> 00:07:16,260
When I saw that,
I said to myself,
"that's a star."
179
00:07:16,291 --> 00:07:18,019
He didn't ask you
to have intercourse
with him, did he?
180
00:07:18,050 --> 00:07:18,979
No.
181
00:07:19,011 --> 00:07:20,130
Did you get the part?
182
00:07:20,162 --> 00:07:21,154
I walked out.
183
00:07:21,186 --> 00:07:23,041
You walked out on qt?
184
00:07:23,073 --> 00:07:24,993
The hottest director
in Hollywood.
185
00:07:25,025 --> 00:07:27,489
I get you seen by qt,
186
00:07:27,520 --> 00:07:29,023
And you bolt!
187
00:07:29,055 --> 00:07:30,783
[Inhales]
188
00:07:30,814 --> 00:07:34,270
You know, maybe you and me
should go in another
direction.
189
00:07:34,302 --> 00:07:36,445
Maybe somebody
could do better by you.
190
00:07:36,476 --> 00:07:38,333
Listen, the money
that you owe me,
keep it, all right?
191
00:07:38,364 --> 00:07:40,508
This is too much
aggravation.
192
00:07:40,540 --> 00:07:42,427
You know, with my asthma
and everything like that,
it's not working out.
193
00:07:42,460 --> 00:07:44,027
It's not worth it
for me, o.K.?
194
00:07:44,059 --> 00:07:45,754
You're absolutely right.
It's not working out,
195
00:07:45,786 --> 00:07:47,386
But that money
that I owe you, I'm
going to pay you back.
196
00:07:47,417 --> 00:07:49,850
You better pay me back.
Let me tell you something.
197
00:07:49,881 --> 00:07:52,184
I respect you.
You're a beautiful person.
You're talented.
198
00:07:52,216 --> 00:07:54,104
I wish you well, o.K.?
199
00:07:54,135 --> 00:07:56,599
Peace. Out. O.K., bye.
Talk to you later.
200
00:07:56,631 --> 00:07:58,902
Who's on the phone?
Who's on the line?
201
00:07:58,934 --> 00:08:00,342
Qt. Qt! Q! Q!
202
00:08:00,374 --> 00:08:01,781
Free computer seminars!
203
00:08:01,812 --> 00:08:03,445
Learn how to work a computer
in just two short hours.
204
00:08:03,478 --> 00:08:05,364
Would you like a computer
seminar survey, sir?
205
00:08:05,397 --> 00:08:06,388
Thank you so much,
206
00:08:06,420 --> 00:08:07,475
Ma'am?
207
00:08:07,508 --> 00:08:09,779
Excuse me.
Computer seminar?
208
00:08:09,811 --> 00:08:11,827
Computer seminar?
Thank you so much.
209
00:08:11,858 --> 00:08:13,618
Learn how to work a computer
in just two short hours.
210
00:08:13,650 --> 00:08:14,865
Thank you.
Man of the future.
211
00:08:14,898 --> 00:08:17,617
[Rock music plays]
212
00:08:44,616 --> 00:08:46,855
The only reason...
213
00:08:46,887 --> 00:08:50,151
I've consented
to doing this...
214
00:08:50,183 --> 00:08:52,999
Is because I wish
to clear my name.
215
00:08:53,030 --> 00:08:54,246
Oy, God.
216
00:08:54,277 --> 00:08:57,157
Oy oy oy,
oy oy oy oy.
217
00:08:57,189 --> 00:08:58,244
What?
218
00:08:58,277 --> 00:08:59,332
Oh, God.
219
00:08:59,364 --> 00:09:00,612
What?
220
00:09:00,644 --> 00:09:02,531
What do you mean what?
221
00:09:02,563 --> 00:09:04,451
What do you mean what?
222
00:09:04,483 --> 00:09:05,794
Where is the pain?
223
00:09:05,826 --> 00:09:08,354
[Mocking her delivery]
224
00:09:08,386 --> 00:09:10,210
Come on!
225
00:09:10,241 --> 00:09:11,553
It needs a bottom!
226
00:09:11,584 --> 00:09:13,695
Where's the bottom?
227
00:09:13,728 --> 00:09:15,232
What's this shallow shit?
228
00:09:15,264 --> 00:09:17,183
A bottom!
229
00:09:17,214 --> 00:09:18,783
I can't think.
230
00:09:18,815 --> 00:09:20,190
Aah!
231
00:09:20,222 --> 00:09:22,686
Drop into the pain!
232
00:09:22,717 --> 00:09:23,773
Drop...
233
00:09:23,806 --> 00:09:24,861
Into...
234
00:09:24,893 --> 00:09:25,980
The pain.
235
00:09:26,012 --> 00:09:26,940
Drop into the pain.
236
00:09:26,972 --> 00:09:28,156
I can't think straight.
237
00:09:28,187 --> 00:09:32,506
Acting is about doing
and feelings!
238
00:09:32,539 --> 00:09:35,481
Drop into the pain!
239
00:09:35,514 --> 00:09:37,049
Now...
240
00:09:37,081 --> 00:09:41,176
Let's add a sensorial
element of shit.
241
00:09:41,208 --> 00:09:44,791
The pain stinks.
242
00:09:44,823 --> 00:09:48,598
Ooh, it stinks.
It stinks.
243
00:09:48,630 --> 00:09:50,005
Smell it.
244
00:09:50,037 --> 00:09:51,860
There you go.
245
00:09:51,892 --> 00:09:54,708
Now, right through there...
246
00:09:54,740 --> 00:09:58,355
Right through there,
speak.
247
00:09:58,387 --> 00:09:59,666
The only reason...
248
00:09:59,698 --> 00:10:01,297
[Mocking]
The only reason.
249
00:10:01,330 --> 00:10:03,633
The only reason,
the only reason!
250
00:10:03,664 --> 00:10:04,913
Look.
251
00:10:04,944 --> 00:10:06,384
Look, nothing!
252
00:10:06,416 --> 00:10:08,272
I went to an interview,
big Hollywood interview,
253
00:10:08,303 --> 00:10:11,119
And this
asshole tells me
to take off my shirt.
254
00:10:11,150 --> 00:10:12,942
So what!
255
00:10:12,974 --> 00:10:13,934
So...
256
00:10:13,966 --> 00:10:15,021
What!
257
00:10:15,054 --> 00:10:16,653
Grow up!
258
00:10:16,685 --> 00:10:18,444
Grow up now!
259
00:10:18,476 --> 00:10:20,364
What are you
talking about?
260
00:10:20,396 --> 00:10:22,252
I'm talking about
you growing up.
261
00:10:22,283 --> 00:10:26,154
I'm talking about you
facing the reality
of this business!
262
00:10:26,187 --> 00:10:27,242
Which is?
263
00:10:27,274 --> 00:10:28,874
Which is...
264
00:10:28,905 --> 00:10:31,113
Taking off your top,
baby.
265
00:10:31,145 --> 00:10:33,032
That has nothing
to do with the work.
266
00:10:33,064 --> 00:10:34,952
You've taught me
about the work.
267
00:10:34,984 --> 00:10:37,158
It has plenty
to do with the work.
268
00:10:37,190 --> 00:10:40,006
That's the business,
honeybunch.
269
00:10:40,037 --> 00:10:42,053
Make it art!
270
00:10:42,085 --> 00:10:46,788
Turn it into
something special!
271
00:10:46,819 --> 00:10:48,515
Do you get it?
Yes, I get it.
272
00:10:48,548 --> 00:10:49,667
You get it?
Yes.
273
00:10:49,699 --> 00:10:51,970
So are we going
to grow up?
274
00:10:52,003 --> 00:10:53,314
Yes, we are.
275
00:10:53,346 --> 00:10:54,818
Oh, we are?
276
00:10:54,849 --> 00:10:56,192
Well, I'm going to
help you grow up.
277
00:10:56,225 --> 00:10:58,656
Now, if you would pay me,
278
00:10:58,688 --> 00:11:03,967
You would show
that you have respect
for your art form.
279
00:11:03,999 --> 00:11:06,878
I'm working three
and four jobs
to pay...
280
00:11:06,910 --> 00:11:08,829
Working three
and four jobs for what?
281
00:11:08,861 --> 00:11:10,365
To pay you.
282
00:11:10,396 --> 00:11:11,644
Oh, to pay me.
283
00:11:11,676 --> 00:11:12,733
Yes.
284
00:11:12,763 --> 00:11:14,618
I have to tell you,
285
00:11:14,651 --> 00:11:16,506
I can no longer
carry you.
286
00:11:16,538 --> 00:11:19,386
That's it.
That's all I have to say.
287
00:11:19,418 --> 00:11:21,337
I'm not going to say
another word.
288
00:11:21,370 --> 00:11:23,320
That's it.
289
00:11:23,352 --> 00:11:24,984
Finish.
290
00:11:25,017 --> 00:11:26,072
Complete.
291
00:11:26,104 --> 00:11:27,128
Over. Grow up.
292
00:11:27,159 --> 00:11:28,088
O.K.
293
00:11:28,120 --> 00:11:29,047
Respect your art.
294
00:11:29,079 --> 00:11:30,295
O.K.
295
00:11:30,327 --> 00:11:32,247
Learn to respect
your art.
296
00:11:32,278 --> 00:11:33,845
O.K. I will.
297
00:11:33,877 --> 00:11:35,701
I hope you do.
298
00:11:38,676 --> 00:11:40,532
Would you like a flyer?
299
00:11:40,564 --> 00:11:42,419
Right now I don't
have the time.
300
00:11:42,450 --> 00:11:43,698
Computer seminar?
301
00:11:43,731 --> 00:11:45,042
How you doing?
302
00:11:45,074 --> 00:11:46,354
I'm fine, thank you.
303
00:11:46,385 --> 00:11:48,241
Tired as all hell,
but I'm fine.
304
00:11:48,273 --> 00:11:49,778
Computer seminar?
Would you...
305
00:11:49,809 --> 00:11:51,824
I'm with them
already.
306
00:11:51,856 --> 00:11:52,912
Computer seminar?
307
00:11:52,945 --> 00:11:54,384
Sure, why not?
308
00:11:54,416 --> 00:11:55,408
Thank you, sir.
309
00:11:55,439 --> 00:11:57,326
Talk with
the beautiful lady.
310
00:11:57,359 --> 00:11:58,415
Thank you.
311
00:11:58,447 --> 00:11:59,470
Thank you.
312
00:11:59,502 --> 00:12:01,390
Why you give me
a different color?
313
00:12:01,422 --> 00:12:03,341
I'm sorry.
Would you like yellow?
314
00:12:03,373 --> 00:12:04,908
No. It's o.K.
315
00:12:04,941 --> 00:12:06,060
Excuse me, sir.
316
00:12:06,092 --> 00:12:07,307
Would you be interested
in comput...
317
00:12:13,226 --> 00:12:14,730
I'll take it.
318
00:12:14,761 --> 00:12:16,040
All right, people,
319
00:12:16,073 --> 00:12:18,920
It's 90 motherfucking
degrees out here!
320
00:12:18,952 --> 00:12:21,799
So please don't act
like it's cold.
321
00:12:21,832 --> 00:12:24,327
Now, my director
is not happy
322
00:12:24,359 --> 00:12:25,575
With the background action!
323
00:12:25,606 --> 00:12:28,357
That means I'm not
motherfucking happy!
324
00:12:28,389 --> 00:12:31,908
So if I see anybody
that looks like they cold,
325
00:12:31,940 --> 00:12:35,267
I'm sending your motherfucking
monkey ass home!
326
00:12:35,299 --> 00:12:37,058
And you know
what that means.
327
00:12:37,091 --> 00:12:38,467
No check!
328
00:12:38,499 --> 00:12:40,322
What's wrong with you,
little lady?
329
00:12:40,355 --> 00:12:41,794
May I use
the ladies' room, please?
330
00:12:41,825 --> 00:12:42,881
Excuse me?
331
00:12:42,913 --> 00:12:43,905
I have to use it bad.
332
00:12:43,936 --> 00:12:45,377
I really have to go.
Please?
333
00:12:45,408 --> 00:12:47,296
No, you can't use
the bathroom.
334
00:12:47,328 --> 00:12:48,735
No breaks.
We're ready to shoot.
335
00:12:48,766 --> 00:12:50,654
And I don't give
a fuck about s.A.G.
336
00:12:50,686 --> 00:12:52,317
Motherfuck the s.A.G.
Rep.
337
00:12:52,350 --> 00:12:54,301
You can pee when I say
you can pee. Capisce?
338
00:12:54,333 --> 00:12:56,669
Yes, sir.
339
00:12:56,701 --> 00:13:01,147
All right, people,
turn your monkey ass
around!
340
00:13:01,179 --> 00:13:03,803
* housequake, there's
a brand-new groove
goin' round *
341
00:13:03,835 --> 00:13:05,722
* housequake
342
00:13:05,754 --> 00:13:08,346
* in your funky town
343
00:13:08,378 --> 00:13:10,809
* and the kick drum
is the fault *
344
00:13:10,840 --> 00:13:13,399
* you gotta rock
this mother, say uh *
345
00:13:13,431 --> 00:13:15,096
* uh
346
00:13:15,128 --> 00:13:17,495
* you gotta rock
this mother, say uh *
347
00:13:17,527 --> 00:13:19,190
* say uh
348
00:13:19,222 --> 00:13:21,942
* we're gonna show you
what to do *
349
00:13:21,974 --> 00:13:23,892
* you put your foot down
on the two *
350
00:13:23,925 --> 00:13:25,461
* you jump up on the one
351
00:13:25,493 --> 00:13:27,059
* now you're having fun
352
00:13:27,092 --> 00:13:29,651
* you're doin'
353
00:13:29,683 --> 00:13:32,211
* the housequake
354
00:13:32,242 --> 00:13:33,618
* question
355
00:13:33,650 --> 00:13:35,442
* does anybody know
about the quake? *
356
00:13:35,474 --> 00:13:38,001
* bullshit
357
00:13:38,034 --> 00:13:39,312
* you can't get on
358
00:13:39,343 --> 00:13:41,807
* until you make
the house shake *
359
00:13:41,839 --> 00:13:44,270
* now everybody clap
your hands, come on *
360
00:13:45,646 --> 00:13:47,886
* let's jam, y'all
361
00:13:47,918 --> 00:13:49,101
* let's jam
362
00:13:49,133 --> 00:13:50,925
* don't wait
for your neighbor *
363
00:13:50,956 --> 00:13:52,525
* green eggs and ham
364
00:13:53,835 --> 00:13:55,340
* doing the housequake
365
00:13:57,259 --> 00:13:59,690
* there's a brand-new groove
goin' round *
366
00:13:59,722 --> 00:14:02,026
* in your city,
in your town *
367
00:14:02,058 --> 00:14:03,370
* housequake
368
00:14:03,401 --> 00:14:05,960
* and the kick drum
is the fault *
369
00:14:07,271 --> 00:14:09,094
* housequake
370
00:14:11,590 --> 00:14:12,710
* housequake
371
00:14:12,741 --> 00:14:14,917
* you gotta rock
this mother *
372
00:14:14,949 --> 00:14:16,837
* housequake
373
00:14:18,916 --> 00:14:20,324
* housequake
374
00:14:20,356 --> 00:14:21,667
Hey there, sexy,
375
00:14:21,700 --> 00:14:23,172
You've just reached
376
00:14:23,202 --> 00:14:25,666
The hottest
live talk line around...
377
00:14:25,697 --> 00:14:27,458
970-wow!
378
00:14:27,490 --> 00:14:30,913
Where the talk
is always hot and cheap.
379
00:14:30,945 --> 00:14:34,208
The cost of this call
is $1.95 a minute,
380
00:14:34,239 --> 00:14:36,096
Plus a $5.00 connection fee.
381
00:14:36,127 --> 00:14:38,015
Specialty calls
are priced accordingly.
382
00:14:38,046 --> 00:14:39,901
Hi. I'm here
for an appointment.
383
00:14:39,934 --> 00:14:42,238
[Woman]
If you don't want
to play with me...
384
00:14:42,270 --> 00:14:43,773
That's o.K.
385
00:14:43,804 --> 00:14:46,779
Or you're under the age
of 18, please hang up now,
386
00:14:46,811 --> 00:14:48,539
But if you're ready,
willing, and able,
387
00:14:48,571 --> 00:14:50,203
Stay on the line
388
00:14:50,235 --> 00:14:54,361
And get your hands on
the fantasy girl
of your dreams.
389
00:14:54,393 --> 00:14:56,281
Hi. Have you
called here before?
390
00:14:56,312 --> 00:14:58,200
Can I have
your name?
391
00:14:58,232 --> 00:15:00,088
The next time
you call in,
392
00:15:00,120 --> 00:15:02,999
All you need
is your phone number
and four-digit i.D.
393
00:15:03,030 --> 00:15:04,535
Excuse me.
I'm here...
394
00:15:04,567 --> 00:15:06,455
All right. I'm going
to hook you up
395
00:15:06,485 --> 00:15:08,405
To one of our
lovely ladies now.
396
00:15:08,437 --> 00:15:09,748
O.K. Hold the line.
397
00:15:09,781 --> 00:15:10,996
I'm sorry.
398
00:15:11,029 --> 00:15:12,916
Uh, I have
an appointment,
399
00:15:12,949 --> 00:15:14,868
And I don't know
which direction to...
400
00:15:14,900 --> 00:15:16,212
Oh, I'll take you.
401
00:15:16,243 --> 00:15:17,843
Come on.
402
00:15:24,081 --> 00:15:25,136
Lil?
403
00:15:25,168 --> 00:15:26,416
Hmm?
404
00:15:26,448 --> 00:15:27,728
Your appointment's here.
405
00:15:27,759 --> 00:15:29,264
[Woman]
Bend over!
406
00:15:29,296 --> 00:15:31,215
Hi. Come on in
and sit down, baby.
407
00:15:31,246 --> 00:15:32,526
How you doing?
408
00:15:32,558 --> 00:15:34,094
I'm just fine,
thank you.
409
00:15:34,126 --> 00:15:35,181
How you doing?
410
00:15:35,214 --> 00:15:36,269
I'm good.
411
00:15:36,301 --> 00:15:37,357
I hear this is a place
412
00:15:37,389 --> 00:15:39,053
Where a girl can make
lots of cash.
413
00:15:39,085 --> 00:15:40,236
You over 18?
414
00:15:40,268 --> 00:15:41,387
Of course I am.
415
00:15:41,419 --> 00:15:43,338
A young voice.
That's good.
416
00:15:43,371 --> 00:15:44,842
You're not local.
417
00:15:44,874 --> 00:15:46,889
I'm from queens,
born and raised.
418
00:15:46,922 --> 00:15:49,449
And you're an actress?
419
00:15:49,481 --> 00:15:50,857
[Laughing]
420
00:15:50,889 --> 00:15:52,424
Yes, ma'am,
I'm an actress.
421
00:15:52,456 --> 00:15:55,559
It's good work,
when I can find it.
422
00:15:55,591 --> 00:15:57,479
"That falling feeling."
423
00:15:58,311 --> 00:15:59,334
Hmm.
424
00:15:59,366 --> 00:16:00,901
How many letters
is it?
425
00:16:00,934 --> 00:16:01,990
Seven.
426
00:16:02,022 --> 00:16:03,941
That falling feeling.
427
00:16:03,973 --> 00:16:06,180
Um...
428
00:16:06,212 --> 00:16:07,684
That's vertigo.
429
00:16:09,667 --> 00:16:11,554
All right.
430
00:16:11,587 --> 00:16:13,698
That works.
431
00:16:14,946 --> 00:16:16,513
You like men?
432
00:16:16,545 --> 00:16:17,696
Yes, I love men.
433
00:16:17,729 --> 00:16:19,201
My luck's for shit
with them,
434
00:16:19,232 --> 00:16:20,544
But I love them.
435
00:16:20,576 --> 00:16:22,048
So I said to myself,
436
00:16:22,079 --> 00:16:23,935
If you can't get it
in real life,
437
00:16:23,967 --> 00:16:26,302
You might as well
get it on the job.
Right?
438
00:16:26,333 --> 00:16:27,838
Right.
439
00:16:27,870 --> 00:16:29,181
You're a dominatrix.
440
00:16:29,213 --> 00:16:30,333
Dominatrix?
441
00:16:30,364 --> 00:16:31,900
Dominatrix.
Finish it.
442
00:16:31,932 --> 00:16:33,756
Uh...
443
00:16:33,788 --> 00:16:36,923
I would probably
have...
444
00:16:36,954 --> 00:16:37,883
Blond hair.
445
00:16:37,915 --> 00:16:39,354
Long blond hair,
446
00:16:39,386 --> 00:16:41,658
Uh...
447
00:16:41,689 --> 00:16:43,608
38 cs...
448
00:16:43,641 --> 00:16:45,720
Yeah, I'd have some
nice, healthy jugs
449
00:16:45,752 --> 00:16:48,311
With big,
perky nipples.
450
00:16:48,344 --> 00:16:49,623
There.
451
00:16:49,655 --> 00:16:52,150
All right. Come on.
That's good.
452
00:16:52,183 --> 00:16:53,878
Very good.
453
00:16:53,910 --> 00:16:55,254
Can't promise you
anything,
454
00:16:55,286 --> 00:16:57,077
But I'll put in
a good word, o.K.?
455
00:16:57,109 --> 00:16:58,133
Yes.
456
00:16:58,164 --> 00:16:59,700
Keep your fingers
crossed.
457
00:16:59,731 --> 00:17:00,660
Thank you.
458
00:17:00,692 --> 00:17:02,035
All right.
459
00:17:02,068 --> 00:17:03,570
Speak into this.
460
00:17:03,603 --> 00:17:04,850
What do you want me
to say?
461
00:17:04,882 --> 00:17:07,314
A fantasy chat.
462
00:17:07,346 --> 00:17:09,105
Go ahead.
The tape is rolling.
463
00:17:09,137 --> 00:17:10,192
O.K.
464
00:17:10,225 --> 00:17:11,281
Um...
465
00:17:11,313 --> 00:17:12,529
Hi there.
466
00:17:12,560 --> 00:17:15,056
I'm so happy
that you called.
467
00:17:15,088 --> 00:17:17,999
Um, what's your name?
468
00:17:18,031 --> 00:17:20,141
Mike! Oh, hi, Mike.
469
00:17:20,173 --> 00:17:21,742
Do you want to play?
470
00:17:21,774 --> 00:17:23,501
That's great.
That's great.
471
00:17:23,533 --> 00:17:24,780
Thanks.
472
00:17:24,813 --> 00:17:26,316
Yeah, yeah. We'll
give this a listen
473
00:17:26,348 --> 00:17:27,563
And let
you know, huh?
474
00:17:27,596 --> 00:17:30,379
Are you interested
in any peep show
stuff?
475
00:17:30,411 --> 00:17:31,435
Peep show?
476
00:17:31,466 --> 00:17:34,123
You sex them up
on the phone.
477
00:17:34,154 --> 00:17:35,466
Here's your coffee.
478
00:17:35,497 --> 00:17:36,937
Yeah, thanks.
479
00:17:36,969 --> 00:17:38,249
Good luck, honey.
480
00:17:38,280 --> 00:17:40,136
They get to watch you
jiggle.
481
00:17:40,168 --> 00:17:41,863
I mean, there's no
physical contact
whatsoever.
482
00:17:41,896 --> 00:17:43,175
Mm-hmm.
483
00:17:43,206 --> 00:17:45,190
There's a little, uh,
a little nudity.
484
00:17:45,222 --> 00:17:47,110
But the money's
a lot better.
485
00:17:47,141 --> 00:17:49,029
Listen. Believe me
when I tell you
something.
486
00:17:49,061 --> 00:17:50,885
This is nice,
clean work.
487
00:17:50,917 --> 00:17:52,261
No, thank you.
No. No.
488
00:17:52,292 --> 00:17:53,732
You ever married?
489
00:17:53,763 --> 00:17:56,451
Yeah, uh, but it's over.
490
00:17:56,484 --> 00:17:57,986
Oh, I'm sorry.
491
00:17:58,019 --> 00:17:59,234
No, no, really.
492
00:17:59,266 --> 00:18:00,353
You don't have
to be sorry.
493
00:18:00,385 --> 00:18:01,536
See, he was
a kleptomaniac.
494
00:18:01,569 --> 00:18:03,073
On top of that,
he was weird,
495
00:18:03,105 --> 00:18:04,385
But I don't want
to talk about that.
496
00:18:04,416 --> 00:18:07,295
Any experience?
No experience,
right?
497
00:18:07,328 --> 00:18:08,800
Right.
498
00:18:08,831 --> 00:18:10,111
We have
a training session.
499
00:18:10,142 --> 00:18:11,614
We could
show you the ropes.
500
00:18:11,647 --> 00:18:12,990
I mean,
it's not a problem.
501
00:18:13,022 --> 00:18:14,845
We're going to be seeing
a lot of ladies.
502
00:18:14,877 --> 00:18:16,701
I don't think
that this is for me,
503
00:18:16,733 --> 00:18:18,876
This kind of stuff.
The peep show thing.
504
00:18:18,907 --> 00:18:20,731
All right, all right.
Suit yourself.
505
00:18:20,763 --> 00:18:22,715
Something comes up,
I'll give you a ring.
506
00:18:22,746 --> 00:18:23,931
O.K.
Nice meeting you.
507
00:18:23,963 --> 00:18:25,050
Take care.
508
00:18:25,083 --> 00:18:28,153
So you, um,
you own this place?
509
00:18:28,185 --> 00:18:30,073
Yeah.
You like it?
510
00:18:30,105 --> 00:18:33,079
Oh, yes, it's...
It's lovely.
511
00:18:33,111 --> 00:18:36,055
So, every girl
works a shift.
512
00:18:36,087 --> 00:18:38,455
You've got three shifts
to choose from.
513
00:18:38,487 --> 00:18:40,597
You choose the one
that suits you best.
514
00:18:40,630 --> 00:18:43,222
Some shifts are busier
than others.
515
00:18:43,253 --> 00:18:45,141
You get paid
by the call.
516
00:18:45,173 --> 00:18:46,516
Bonus if a guy
requests you.
517
00:18:46,548 --> 00:18:48,627
Can I hold your puppy.
Hi, little pup-pup.
518
00:18:48,658 --> 00:18:51,122
Guys call us up,
and they tell us
what they want.
519
00:18:51,154 --> 00:18:52,083
You dig?
520
00:18:52,114 --> 00:18:53,138
I dig.
521
00:18:53,170 --> 00:18:55,602
Toilet training,
bestiality,
522
00:18:55,634 --> 00:18:58,160
Foot fetishes,
butt plugs,
523
00:18:58,193 --> 00:19:01,679
Bisexuality, three-ways,
five-ways, six-ways,
524
00:19:01,711 --> 00:19:03,023
Yadda yadda yadda.
525
00:19:03,054 --> 00:19:04,303
Yadda yadda yadda.
526
00:19:04,335 --> 00:19:05,487
The mistress-slave routine.
527
00:19:05,518 --> 00:19:07,150
¿Comprende?
528
00:19:07,181 --> 00:19:10,252
Comprende.
You know what?
I can do this.
529
00:19:10,285 --> 00:19:14,316
Mm-hmm.
I can see myself
just working it.
530
00:19:14,348 --> 00:19:16,267
Can I ask you
a personal question?
531
00:19:16,298 --> 00:19:17,354
Sure.
532
00:19:17,387 --> 00:19:18,731
Is your clit pierced?
533
00:19:18,762 --> 00:19:19,754
Nope. Nope.
534
00:19:19,787 --> 00:19:21,066
Ah, never mind.
535
00:19:21,097 --> 00:19:22,633
Anyway, shitting's
really big right now.
536
00:19:22,665 --> 00:19:23,913
Don't ask me why.
537
00:19:23,944 --> 00:19:25,960
Could be the stock market.
I don't know.
538
00:19:25,992 --> 00:19:27,911
They pay by charge card.
539
00:19:27,944 --> 00:19:30,854
They call us, we call you,
you call them,
540
00:19:30,886 --> 00:19:33,574
And you chat until...
541
00:19:33,605 --> 00:19:35,174
They come.
542
00:19:35,205 --> 00:19:37,508
It can get a little
freaky sometimes.
543
00:19:37,540 --> 00:19:39,396
If a girl's at home,
544
00:19:39,427 --> 00:19:40,900
You know,
anything goes.
545
00:19:40,932 --> 00:19:42,274
Not like the office girls.
546
00:19:42,306 --> 00:19:44,162
This is the hot spot.
547
00:19:44,194 --> 00:19:47,074
Could we back up
for a minute?
548
00:19:47,105 --> 00:19:48,578
You said at home?
549
00:19:48,609 --> 00:19:50,497
I call
from my house?
550
00:19:50,529 --> 00:19:51,744
Collect.
Is that a problem?
551
00:19:51,776 --> 00:19:54,240
Currently, i... i
share a phone.
552
00:19:54,272 --> 00:19:55,327
It's a hall phone.
553
00:19:55,359 --> 00:19:56,670
But you know what?
554
00:19:56,702 --> 00:19:58,590
I'm thinking...
This home stuff,
555
00:19:58,622 --> 00:20:00,095
It's, um...
556
00:20:00,126 --> 00:20:02,141
It'll be too heavy
for starting out.
557
00:20:02,173 --> 00:20:05,052
I think
I need something
a little smoother.
558
00:20:05,085 --> 00:20:06,717
I...
559
00:20:06,748 --> 00:20:09,531
Right... Well,
the hall phone
would be a problem.
560
00:20:09,563 --> 00:20:12,411
Listen. I'm going
to give you one of my cards,
561
00:20:12,442 --> 00:20:15,673
And I want you
to give me a call
562
00:20:15,704 --> 00:20:18,105
When you get
a private line.
563
00:20:18,137 --> 00:20:19,416
And some cojones.
564
00:20:19,447 --> 00:20:22,039
Listen, you got
good pipes.
565
00:20:22,072 --> 00:20:24,502
Cantaloupes.
566
00:20:26,103 --> 00:20:28,213
Pears.
567
00:20:28,245 --> 00:20:30,580
Oranges.
568
00:20:30,613 --> 00:20:33,043
Granny smiths.
569
00:20:34,484 --> 00:20:35,892
What else?
570
00:20:35,923 --> 00:20:38,770
Oh, now.
Red delicious.
571
00:20:38,802 --> 00:20:41,394
We haven't had red
delicious in a while.
572
00:20:41,425 --> 00:20:43,217
Ain't that pretty?
Yeah.
573
00:20:43,249 --> 00:20:45,233
Ain't that pretty?
574
00:20:45,264 --> 00:20:46,896
Yeah.
575
00:20:46,929 --> 00:20:48,208
Yeah.
576
00:20:54,093 --> 00:20:56,589
Stealing
is wrong, right?
577
00:20:56,621 --> 00:20:57,932
Shh.
578
00:20:57,965 --> 00:20:59,501
Hey, where'd
you get...
579
00:20:59,533 --> 00:21:00,716
Hey, hey, hey, hey!
580
00:21:00,748 --> 00:21:02,604
Where you go!
Hey!
581
00:21:02,634 --> 00:21:03,723
Stop!
582
00:21:03,755 --> 00:21:05,355
You go stop him!
583
00:21:05,386 --> 00:21:06,826
[Car horn honks]
584
00:21:06,857 --> 00:21:08,138
[Tires screech]
585
00:21:08,170 --> 00:21:09,225
Stop him!
586
00:21:09,257 --> 00:21:11,976
[Ring]
587
00:21:14,856 --> 00:21:17,639
[Ring]
588
00:21:17,671 --> 00:21:18,950
I got it!
589
00:21:18,982 --> 00:21:20,550
I got it!
590
00:21:20,581 --> 00:21:23,429
[Ring]
591
00:21:23,461 --> 00:21:24,837
Hello.
592
00:21:26,468 --> 00:21:29,507
Uh, yeah.
Hold the line, o.K.?
593
00:21:35,648 --> 00:21:36,577
Jimmy.
594
00:21:36,609 --> 00:21:37,536
What?
595
00:21:37,568 --> 00:21:39,232
Telephone!
596
00:21:46,942 --> 00:21:48,445
Hello.
597
00:21:49,629 --> 00:21:50,940
[Asian accent]
Jimmy no live here.
598
00:21:50,972 --> 00:21:52,477
Jimmy no live here.
599
00:21:52,508 --> 00:21:54,363
So how's
business going?
600
00:21:54,396 --> 00:21:57,947
Business
is kind of slow,
601
00:21:57,979 --> 00:21:59,834
But see this card
right here?
602
00:21:59,867 --> 00:22:00,889
I see it.
603
00:22:00,922 --> 00:22:02,233
In 20 years
it'll be worth
604
00:22:02,265 --> 00:22:04,152
A thousand times
what it goes for now.
605
00:22:04,185 --> 00:22:06,777
I got 2,000 of them.
It's better than stocks.
606
00:22:06,808 --> 00:22:07,864
Really?
607
00:22:07,895 --> 00:22:09,783
All you do
is wait 20 years?
608
00:22:09,815 --> 00:22:11,414
I'll be
a multimillionaire.
609
00:22:11,446 --> 00:22:13,014
I'll be
in a position
to lend you money.
610
00:22:13,046 --> 00:22:14,646
And in the meantime?
611
00:22:14,677 --> 00:22:15,925
I'm a broke
motherfucker.
612
00:22:15,956 --> 00:22:17,460
Shit.
Me and you, both.
613
00:22:17,492 --> 00:22:19,699
So what's happening
with your callbacks?
614
00:22:19,732 --> 00:22:22,259
I need you
to come over later
615
00:22:22,291 --> 00:22:23,603
And help me do something.
616
00:22:23,634 --> 00:22:26,770
Right, right, right.
617
00:22:26,801 --> 00:22:28,850
Change the subject
as usual.
618
00:22:28,881 --> 00:22:30,769
I'm just asking
a simple question.
619
00:22:30,801 --> 00:22:32,593
You can say
yes or no.
620
00:22:32,624 --> 00:22:34,095
Yes or no.
621
00:22:34,128 --> 00:22:37,039
So, you and him
ever thinking about
getting back together?
622
00:22:37,070 --> 00:22:38,702
Nope. Hair.
623
00:22:38,734 --> 00:22:42,221
I told you once
if I told you
a thousand times,
624
00:22:42,253 --> 00:22:43,500
I don't like him.
625
00:22:43,533 --> 00:22:46,444
He didn't
do me right,
treat me right.
626
00:22:46,476 --> 00:22:48,011
There you go.
Hair.
627
00:22:48,044 --> 00:22:49,323
Thank you.
628
00:22:49,355 --> 00:22:51,819
What you've got to do
is hold the back
629
00:22:51,850 --> 00:22:53,642
So we get it on right.
630
00:22:53,674 --> 00:22:55,050
Pull it down.
There you go.
631
00:22:55,082 --> 00:22:56,681
There it is.
632
00:22:56,713 --> 00:22:59,848
Oh, it's a trip
having to pound
the pavement again
633
00:22:59,880 --> 00:23:01,447
Getting this job,
634
00:23:01,480 --> 00:23:04,582
But so far
everybody's
been great.
635
00:23:04,614 --> 00:23:06,502
Somebody's
got to hire me, huh?
636
00:23:06,533 --> 00:23:07,749
I hope so.
637
00:23:07,781 --> 00:23:09,604
The money's good,
so I figure
638
00:23:09,637 --> 00:23:12,483
I'll be out of here
four months, Max.
639
00:23:12,516 --> 00:23:15,395
Are you going to let me
tighten you up?
640
00:23:15,427 --> 00:23:16,963
Good money
if you're good,
641
00:23:16,994 --> 00:23:18,722
And I'm going to
be great.
642
00:23:18,754 --> 00:23:19,842
Eyes.
643
00:23:19,874 --> 00:23:20,833
Eyes.
644
00:23:20,866 --> 00:23:21,825
Thank you.
645
00:23:21,857 --> 00:23:23,872
Can I just
tighten you up?
646
00:23:23,904 --> 00:23:25,632
Oh, please, Jimmy.
647
00:23:26,816 --> 00:23:27,743
Know what?
648
00:23:27,776 --> 00:23:28,863
Huh?
649
00:23:28,895 --> 00:23:31,423
You ought to get back
with your ex
650
00:23:31,455 --> 00:23:33,886
And let him
rob you a bank.
651
00:23:33,919 --> 00:23:35,070
That's not funny.
652
00:23:35,102 --> 00:23:36,381
It's funny to me.
653
00:23:36,413 --> 00:23:37,980
He stole my heart,
Jimmy.
654
00:23:38,012 --> 00:23:39,644
Steal it back.
655
00:23:39,677 --> 00:23:41,692
Mouth.
656
00:23:41,723 --> 00:23:43,131
Mouth.
657
00:23:44,826 --> 00:23:46,618
Can I ask you a favor?
658
00:23:46,649 --> 00:23:48,057
Uh-huh.
659
00:23:48,089 --> 00:23:49,977
[Imitating landlord]
You must pay rent.
660
00:23:50,008 --> 00:23:53,304
But I don't have the rent.
661
00:23:53,336 --> 00:23:55,032
Who is this?
662
00:23:56,280 --> 00:23:57,974
Dorothy dandridge.
663
00:23:58,007 --> 00:23:59,254
You know what,
Jimmy?
664
00:23:59,286 --> 00:24:00,438
What's that?
665
00:24:00,469 --> 00:24:02,773
I'm sorry,
but I ain't got it.
666
00:24:02,805 --> 00:24:05,140
Why don't you sell
some of your rare
autographs?
667
00:24:05,171 --> 00:24:06,645
You can't hook me up?
668
00:24:06,676 --> 00:24:07,892
You don't have
the money?
669
00:24:07,924 --> 00:24:09,907
And now,
for my first role.
670
00:24:09,939 --> 00:24:12,658
Dorothy dandridge
in Carmen Jones.
671
00:24:12,690 --> 00:24:14,673
I'll pay you back.
672
00:24:14,706 --> 00:24:17,201
It's a damn good
dandridge, isn't it?
673
00:24:27,886 --> 00:24:30,124
Blow on 'em, sugar.
674
00:24:36,427 --> 00:24:38,379
Makes 'em dry faster.
675
00:24:39,658 --> 00:24:43,018
You can turn off
the heat now.
676
00:24:44,680 --> 00:24:47,528
You're some
harmonica player.
677
00:24:50,151 --> 00:24:51,334
Where you going now?
678
00:24:51,367 --> 00:24:53,638
You just went
for a walk.
679
00:24:53,670 --> 00:24:56,165
I'm not some bird
in a cage.
680
00:24:56,197 --> 00:24:59,491
I don't like
being cooped up.
681
00:25:03,395 --> 00:25:05,379
Carmen,
I don't like it
682
00:25:05,410 --> 00:25:07,617
When you leave me
alone.
683
00:25:11,073 --> 00:25:12,896
Hey, there, army boy.
684
00:25:12,928 --> 00:25:14,975
Zip me up.
685
00:25:26,556 --> 00:25:28,283
You ain't going
nowhere.
686
00:25:28,316 --> 00:25:30,746
You're staying here
where you belong,
with me.
687
00:25:30,778 --> 00:25:34,170
Maybe you ain't got
the message yet.
688
00:25:34,201 --> 00:25:37,848
Carmen's one gal
nobody puts on a leash.
689
00:25:37,880 --> 00:25:41,656
No man's going to tell me
when to come and go.
690
00:25:41,687 --> 00:25:46,454
I got to be free,
or I don't stay at all.
691
00:25:48,309 --> 00:25:50,260
You'll never get
away from me.
692
00:25:50,293 --> 00:25:53,268
I'll follow you
down the river
and across the sea,
693
00:25:53,300 --> 00:25:56,115
To hell
or up to heaven.
694
00:25:58,834 --> 00:26:01,105
[Train passing]
695
00:26:11,407 --> 00:26:15,596
'Cause it's not
just sex, o.K.?
696
00:26:15,629 --> 00:26:17,741
You're their friend.
697
00:26:17,772 --> 00:26:20,555
They're lonely,
they're divorced,
698
00:26:20,587 --> 00:26:23,403
Their wives aren't into
what they're into.
699
00:26:23,435 --> 00:26:26,090
They may be giants
in the corporate world
700
00:26:26,122 --> 00:26:27,626
Who are cross-dressers.
701
00:26:27,658 --> 00:26:29,705
Ooh.
702
00:26:29,737 --> 00:26:31,592
Cross-dresser.
Girl 19.
703
00:26:31,624 --> 00:26:35,335
That's a man
who likes women's
clothing for himself.
704
00:26:35,367 --> 00:26:37,478
Or vice-versa.
705
00:26:37,511 --> 00:26:39,622
Cross-dressers
in their private lives,
706
00:26:39,653 --> 00:26:41,541
Giants in
the corporate world.
707
00:26:41,573 --> 00:26:44,484
You are the ones...
708
00:26:44,517 --> 00:26:46,020
Who listen.
709
00:26:47,013 --> 00:26:48,963
Got to listen. Yes?
710
00:26:48,995 --> 00:26:51,939
You're the one
who appreciates them.
711
00:26:51,970 --> 00:26:55,808
You're the ones
who doesn't judge them.
712
00:26:55,841 --> 00:26:57,888
You want them
to like you, ladies,
713
00:26:57,920 --> 00:27:00,320
'Cause if they like you,
they call back.
714
00:27:00,352 --> 00:27:01,600
If they call back a lot...
715
00:27:01,631 --> 00:27:03,294
You make
lots of cash.
716
00:27:03,327 --> 00:27:04,255
Hey.
717
00:27:04,287 --> 00:27:06,047
Yeah.
718
00:27:06,078 --> 00:27:07,422
Girl 6.
Yes.
719
00:27:07,453 --> 00:27:11,069
Who's your transsexual?
720
00:27:11,101 --> 00:27:14,844
My transsexual
is, um...
721
00:27:14,875 --> 00:27:17,147
Esmerelda.
722
00:27:17,179 --> 00:27:18,970
Whopper dick.
723
00:27:19,002 --> 00:27:21,402
Uh, always ready
to please.
724
00:27:21,433 --> 00:27:22,649
Dark hair.
725
00:27:22,681 --> 00:27:23,896
Light green eyes.
726
00:27:23,928 --> 00:27:24,952
Pre-op.
727
00:27:24,983 --> 00:27:26,424
What's that?
728
00:27:26,457 --> 00:27:27,704
It's before
the surgery.
729
00:27:27,736 --> 00:27:29,975
And my mistress...
730
00:27:30,007 --> 00:27:32,246
I don't know
who my mistress
is going to be yet.
731
00:27:32,277 --> 00:27:34,869
I think
I'll call her
April, maybe.
732
00:27:34,902 --> 00:27:36,149
Sweet?
733
00:27:36,181 --> 00:27:38,036
And my girl
next door...
734
00:27:38,069 --> 00:27:41,875
Well, my girl
next door is
going to be lovely.
735
00:27:41,908 --> 00:27:43,763
Wait a second.
Lovely?
736
00:27:43,795 --> 00:27:45,938
Yes, darling.
Lovely brown.
737
00:27:45,970 --> 00:27:46,994
That's cute.
738
00:27:47,025 --> 00:27:47,953
Thank you.
739
00:27:47,985 --> 00:27:49,394
What's lovely like?
740
00:27:49,426 --> 00:27:51,408
Lovely's got dark
hair, dark eyes.
741
00:27:51,440 --> 00:27:55,183
She's hot, but
she's kind of shy.
742
00:27:55,215 --> 00:27:57,999
Kind of freaky.
You know the type.
743
00:27:58,031 --> 00:27:59,470
I don't know
what you're
talking about.
744
00:27:59,501 --> 00:28:01,165
Oh, yeah.
Big freak.
745
00:28:01,198 --> 00:28:06,219
All right, ladies,
unless they request,
746
00:28:06,251 --> 00:28:09,323
All of you girls are...
747
00:28:17,352 --> 00:28:21,448
Huh? That's the deal.
748
00:28:21,479 --> 00:28:26,246
Additional characters
can include black girls,
749
00:28:26,278 --> 00:28:29,573
Puerto rican girls,
Asian girls...
750
00:28:29,606 --> 00:28:32,452
The whole
ethnic gamut. Huh?
751
00:28:32,485 --> 00:28:35,459
Also foreign girls.
French and English accents,
752
00:28:35,491 --> 00:28:37,603
Et cetera, et cetera,
et cetera.
753
00:28:37,634 --> 00:28:39,713
Girl 75.
754
00:28:42,081 --> 00:28:46,016
You got a call
coming in
on line 17.
755
00:28:48,736 --> 00:28:52,894
Monitor tells you
it's a domination
fantasy.
756
00:28:52,926 --> 00:28:54,525
Yes? All right.
757
00:28:54,558 --> 00:28:57,276
I want you
to pick up
and listen.
758
00:28:59,293 --> 00:29:02,715
Hello. This is
mistress Marlene.
759
00:29:02,747 --> 00:29:04,762
I heard you've been
a naughty boy.
760
00:29:04,794 --> 00:29:07,930
Now pull down your pants
and bend over my knees.
761
00:29:07,962 --> 00:29:10,264
You're going to
get spanked.
762
00:29:10,297 --> 00:29:13,911
Yes. One spank
for touching my panties,
763
00:29:13,944 --> 00:29:18,102
Two spanks for
putting your fingers
near my clitoris,
764
00:29:18,134 --> 00:29:23,476
And three spanks
for putting your fingers
deep into my love hole.
765
00:29:23,508 --> 00:29:25,620
Oh, yes. One more spank.
766
00:29:25,652 --> 00:29:28,115
The ultra-spank
for letting your dick drip.
767
00:29:28,148 --> 00:29:30,195
Didn't I tell you
not to let your dick drip?
768
00:29:30,227 --> 00:29:32,114
Now stand up and thank me
for punishing you.
769
00:29:32,145 --> 00:29:33,874
Dick drip.
770
00:29:33,907 --> 00:29:35,793
Very good, 75.
771
00:29:35,825 --> 00:29:38,833
I think a dick drip
is a good way
to end the day.
772
00:29:38,864 --> 00:29:40,144
What do you think?
773
00:29:40,175 --> 00:29:41,615
All right,
ladies, listen.
774
00:29:41,647 --> 00:29:44,014
This job can be
a lot of fun.
775
00:29:44,046 --> 00:29:45,773
You can make
a lot of money,
776
00:29:45,806 --> 00:29:48,812
And you're safe here.
Very safe.
777
00:29:48,844 --> 00:29:51,149
All right.
See you all tomorrow.
778
00:29:51,181 --> 00:29:52,716
Bye.
779
00:29:52,747 --> 00:29:55,563
Lil, the boss, o.K.?
780
00:29:55,596 --> 00:29:58,794
I'm a telecommunications
sales representative.
781
00:29:58,826 --> 00:30:01,706
Pleased to meet you.
I'm girl 75.
782
00:30:01,738 --> 00:30:02,857
I'm girl 12.
783
00:30:02,890 --> 00:30:05,096
Hol a. Girl 4.
784
00:30:05,128 --> 00:30:07,431
Telecommunications
sales representative.
785
00:30:07,463 --> 00:30:08,839
I'm girl 29.
786
00:30:08,871 --> 00:30:10,407
I'm girl 39,
787
00:30:10,439 --> 00:30:13,669
Better known as
black mistress Tina.
788
00:30:13,701 --> 00:30:15,237
Girl 19.
789
00:30:15,270 --> 00:30:17,508
I'm a telecommunications
sales representative.
790
00:30:17,540 --> 00:30:19,076
4-2.
791
00:30:19,108 --> 00:30:20,387
Girl 58.
792
00:30:20,419 --> 00:30:23,779
Hi there. 6 is for sex.
793
00:30:23,811 --> 00:30:25,666
[Moaning]
794
00:30:31,393 --> 00:30:33,375
Oh, yeah, baby.
795
00:30:35,263 --> 00:30:36,255
Girl 6.
796
00:30:36,288 --> 00:30:37,343
Hello.
797
00:30:37,375 --> 00:30:38,462
It's just me.
798
00:30:38,494 --> 00:30:40,094
Something
will come up
in a minute.
799
00:30:40,127 --> 00:30:41,373
We're going to
start you off
slow.
800
00:30:41,405 --> 00:30:42,365
Nothing
too wild.
801
00:30:42,397 --> 00:30:43,516
O.K.
802
00:30:43,548 --> 00:30:45,244
First call's
like a first date.
803
00:30:45,276 --> 00:30:46,427
Just be yourself.
804
00:30:46,460 --> 00:30:48,411
O.K.
I'll keep it simple.
805
00:30:48,442 --> 00:30:50,971
I'll send you
someone fabulous.
Thank you.
806
00:30:53,113 --> 00:30:54,810
Hello.
807
00:30:54,842 --> 00:30:57,656
Hello there.
808
00:30:57,689 --> 00:30:59,672
Anybody home?
809
00:30:59,704 --> 00:31:01,112
Hi there.
810
00:31:01,145 --> 00:31:02,775
Hi there.
811
00:31:02,807 --> 00:31:05,175
How are you doing
this evening?
812
00:31:05,206 --> 00:31:07,445
Horny. Thought
I'd lost you.
813
00:31:07,477 --> 00:31:10,069
Ha. No.
814
00:31:10,101 --> 00:31:11,956
I'm right here,
baby, um,
815
00:31:11,989 --> 00:31:14,899
Where you calling
from this...
to-tonight?
816
00:31:14,931 --> 00:31:16,819
Houston. Houston, Texas.
817
00:31:16,850 --> 00:31:19,698
Oh, my God. It's hot
down there, huh?
818
00:31:19,729 --> 00:31:21,873
Yes, ma'am, it is.
Hot and sticky.
819
00:31:21,905 --> 00:31:23,377
What's your name?
820
00:31:23,409 --> 00:31:24,784
Lovely.
821
00:31:24,815 --> 00:31:25,776
Oh.
822
00:31:25,808 --> 00:31:27,728
What's yours?
823
00:31:27,759 --> 00:31:30,319
Steve. What do you
look like?
824
00:31:30,350 --> 00:31:33,230
Oh, um, I've got
dark hair...
825
00:31:33,262 --> 00:31:34,254
Uh-huh.
826
00:31:34,285 --> 00:31:35,949
And, uh,
dark eyes...
827
00:31:35,981 --> 00:31:37,005
Yeah.
828
00:31:37,036 --> 00:31:38,956
And I have a really
great figure.
829
00:31:38,988 --> 00:31:40,843
Oh, you got big ones,
don't you?
830
00:31:40,876 --> 00:31:43,403
Oh, yeah.
I've got 38 ds...
831
00:31:43,435 --> 00:31:44,395
Double-d.
832
00:31:44,427 --> 00:31:47,242
Don't you be fibbing now.
833
00:31:47,274 --> 00:31:51,560
I was hoping you had 'em,
'cause I like big tits.
834
00:31:51,592 --> 00:31:56,040
Big like Texas.
Like hakeem olajuwon.
835
00:31:56,071 --> 00:31:58,406
Well, I've got these
big silver-dollar nipples...
836
00:31:58,438 --> 00:31:59,654
Uh-huh.
837
00:31:59,687 --> 00:32:01,221
And they're
really sensitive.
838
00:32:01,253 --> 00:32:03,972
I have a 25-inch
waist
839
00:32:04,005 --> 00:32:07,684
And, uh,
35-inch hips...
840
00:32:07,715 --> 00:32:11,235
And, oh, yeah,
Stephen,
841
00:32:11,266 --> 00:32:12,642
I have
a deep throat.
842
00:32:12,674 --> 00:32:15,138
Hot damn,
you're perfect.
843
00:32:15,170 --> 00:32:16,993
You know
what I did today?
844
00:32:17,025 --> 00:32:18,176
No. What?
845
00:32:18,209 --> 00:32:20,383
I made a million dollars.
846
00:32:20,415 --> 00:32:21,952
How'd you do that?
847
00:32:21,983 --> 00:32:24,831
I bought a little
nice old lot.
848
00:32:24,862 --> 00:32:26,558
And you made
a million dollars?
849
00:32:26,590 --> 00:32:27,710
Yes, ma'am.
850
00:32:27,741 --> 00:32:29,821
That sounds
really complicated.
851
00:32:29,853 --> 00:32:32,572
Well, I will
explain it to you.
852
00:32:32,605 --> 00:32:35,195
Say company "a"
is a hammer.
853
00:32:35,227 --> 00:32:38,298
And company "b"
is a diamond,
854
00:32:38,330 --> 00:32:43,129
Say a big, hard, pricey rock.
855
00:32:43,162 --> 00:32:44,889
Now, I take company "a,"
856
00:32:44,921 --> 00:32:46,328
And I smash company "b."
857
00:32:46,359 --> 00:32:47,768
Ooh.
858
00:32:47,800 --> 00:32:51,799
Oh, and I take all them
little diamond chips,
859
00:32:51,830 --> 00:32:53,494
And I sell them
at a jacked-up price.
860
00:32:53,526 --> 00:32:54,965
Wow.
861
00:32:54,997 --> 00:32:58,900
And viola, señorita,
I got one million dineros.
862
00:32:58,932 --> 00:33:00,563
Ooh, I'm getting
excited
863
00:33:00,595 --> 00:33:02,355
Just thinking
about it.
864
00:33:02,387 --> 00:33:05,010
I bet I could hump you
any time I wanted to,
couldn't I?
865
00:33:05,043 --> 00:33:06,386
Ooh, yes,
you could, baby,
866
00:33:06,418 --> 00:33:08,177
'Cause I'm
always horny.
867
00:33:08,210 --> 00:33:09,841
I would really
like that.
868
00:33:09,873 --> 00:33:11,664
Yes, ma'am.
I bet you would.
869
00:33:11,696 --> 00:33:12,912
Are you single?
870
00:33:12,944 --> 00:33:14,704
No, ma'am.
I'm married.
871
00:33:14,735 --> 00:33:18,062
Mmm, well, uh,
does your wife know
you're calling me?
872
00:33:18,094 --> 00:33:20,557
No, ma'am.
She does not.
873
00:33:20,590 --> 00:33:22,893
Are you single?
Yes.
874
00:33:22,924 --> 00:33:26,220
Well, then you can do
anything you want to.
875
00:33:26,253 --> 00:33:28,300
On, no. I...
I'm jealous.
876
00:33:28,330 --> 00:33:31,275
I'm only here
for you, Stephen.
877
00:33:31,306 --> 00:33:32,458
Chow time.
878
00:33:32,490 --> 00:33:34,345
Shh. Get me
a flower, Ron.
879
00:33:34,377 --> 00:33:36,777
One of the corsages
out of the fridge.
880
00:33:36,809 --> 00:33:38,153
The food's
going to get cold.
881
00:33:38,184 --> 00:33:39,752
We'll be there.
882
00:33:39,784 --> 00:33:41,831
[Muttering in spanish]
883
00:33:41,863 --> 00:33:45,255
I want you to jiggle
them big teats for me.
884
00:33:45,286 --> 00:33:47,493
Oh, are you nice
and hard for me?
885
00:33:47,525 --> 00:33:48,805
Yes, ma'am, I am.
886
00:33:48,836 --> 00:33:50,277
Are you touching
yourself?
887
00:33:50,308 --> 00:33:51,620
Yes, ma'am, I am.
888
00:33:51,652 --> 00:33:53,604
O.K., so now
I'll tell you.
889
00:33:53,636 --> 00:33:57,187
I've got, uh,
a tight white
t-shirt on.
890
00:33:57,218 --> 00:33:58,370
Uh-huh.
891
00:33:58,402 --> 00:34:01,026
And a little
white skirt.
892
00:34:01,057 --> 00:34:03,712
Would you
jiggle them titties
up and down for me?
893
00:34:03,744 --> 00:34:04,832
O.K.
894
00:34:04,864 --> 00:34:06,624
Bounce them
up and down for me.
895
00:34:06,656 --> 00:34:07,935
O.K., I'm bouncing,
Stephen.
896
00:34:07,966 --> 00:34:09,215
Oh, yeah.
897
00:34:09,247 --> 00:34:10,687
I'm bouncing
right now, Stephen.
898
00:34:10,718 --> 00:34:12,734
I'm on your lap,
899
00:34:12,766 --> 00:34:15,198
And I'm bouncing
my titties
up and down.
900
00:34:15,230 --> 00:34:17,372
These teats
are moving up
and down, Stephen.
901
00:34:17,405 --> 00:34:20,891
Ohh, ohh!
902
00:34:20,923 --> 00:34:23,067
Oooohh!
Ahhhhhh!
903
00:34:23,099 --> 00:34:27,578
Oh, you are a gift
on this earth.
904
00:34:27,610 --> 00:34:32,281
Ah-ha, thanks, honey.
905
00:34:32,312 --> 00:34:33,687
[Hangs up phone]
906
00:34:33,720 --> 00:34:35,448
Girl 6.
907
00:34:38,103 --> 00:34:39,222
Congratulations.
908
00:34:39,254 --> 00:34:40,630
Thank you. I mean,
he just came.
909
00:34:40,661 --> 00:34:44,244
His name was Stephen,
and he just... ahh!
910
00:34:44,277 --> 00:34:46,132
He hung up happy.
Good job.
911
00:34:46,164 --> 00:34:47,348
Now how you feel?
912
00:34:47,380 --> 00:34:49,139
Fine. My mouth's
a little...
913
00:34:49,171 --> 00:34:51,634
All right, here.
Have some soda.
914
00:34:53,713 --> 00:34:54,642
All right.
915
00:34:54,674 --> 00:34:56,433
Now, miss girl 6,
916
00:34:56,465 --> 00:34:58,481
We have for you...
917
00:34:58,513 --> 00:34:59,504
Voila.
918
00:34:59,536 --> 00:35:01,615
Ohh.
919
00:35:01,648 --> 00:35:03,566
You broke your cherry.
920
00:35:05,903 --> 00:35:08,717
All right, all right.
Come on, y'all.
Back to work.
921
00:35:08,750 --> 00:35:11,148
There we go.
Congratulations, baby.
922
00:35:16,682 --> 00:35:18,347
He came.
923
00:35:22,409 --> 00:35:25,065
[Woman]
Oh, yes, Dr. farber.
924
00:35:25,097 --> 00:35:27,496
I love it
when you put me
in those stirrups
925
00:35:27,527 --> 00:35:30,823
And examine me
with your speculum.
926
00:35:32,870 --> 00:35:33,799
Oh, yes.
927
00:35:33,829 --> 00:35:36,261
[Woman]
Big girl, big pussy.
928
00:35:36,293 --> 00:35:38,564
Slim girl, all pussy.
929
00:35:38,597 --> 00:35:41,635
[Beeping]
930
00:35:46,594 --> 00:35:47,617
Hi there.
931
00:35:47,649 --> 00:35:49,281
Hi there.
932
00:35:49,312 --> 00:35:51,520
I'm so glad
you called.
933
00:35:51,552 --> 00:35:54,016
I'm calling from
my beach house,
housewife.
934
00:35:54,048 --> 00:35:56,031
Let's start
in the kitchen.
935
00:35:56,064 --> 00:35:58,270
There's whipped cream
in the refrigerator.
936
00:35:58,302 --> 00:36:01,149
I've been
on my feet all day,
937
00:36:01,181 --> 00:36:03,837
And now I'm on
my hands and knees
938
00:36:03,869 --> 00:36:05,372
Cleaning
the kitchen floor.
939
00:36:05,404 --> 00:36:07,580
I sure would like
to take a break
940
00:36:07,612 --> 00:36:09,467
So I can talk to you.
941
00:36:09,499 --> 00:36:10,810
You're scrubbing
the floor?
942
00:36:10,843 --> 00:36:12,346
Mm-hmm.
943
00:36:12,378 --> 00:36:14,265
Don't stop
scrubbing.
944
00:36:14,298 --> 00:36:17,561
If you don't mind,
we'll talk while you work.
945
00:36:17,592 --> 00:36:22,199
I'm making slow,
soapy circles
946
00:36:22,230 --> 00:36:25,047
On the linoleum
with my scrub brush.
947
00:36:25,078 --> 00:36:26,518
What color's
the linoleum?
948
00:36:26,549 --> 00:36:27,829
Yellow.
949
00:36:27,861 --> 00:36:32,659
It's yellow
with little daisies.
950
00:36:32,691 --> 00:36:37,043
Slow, soapy circles
951
00:36:37,075 --> 00:36:40,273
On my hands and knees.
952
00:36:40,306 --> 00:36:41,969
Where are your kids?
953
00:36:42,001 --> 00:36:44,016
They're taking their naps.
954
00:36:44,049 --> 00:36:46,352
I'm pushing
your dress up
from behind.
955
00:36:46,383 --> 00:36:47,984
I'm going to
mount you
956
00:36:48,016 --> 00:36:50,606
Snoopy-doggy-
dog-style,
housewife.
957
00:36:50,638 --> 00:36:51,727
Ohh.
958
00:36:51,758 --> 00:36:52,973
Don't stop
scrubbing.
959
00:36:53,005 --> 00:36:54,381
Uh-uh.
960
00:36:54,414 --> 00:36:55,853
I'm mounting you
now, housewife.
961
00:36:55,885 --> 00:36:58,157
Got a lot of work
to do.
962
00:36:58,188 --> 00:36:59,468
Don't stop
scrubbing.
963
00:36:59,500 --> 00:37:00,587
[Moaning]
964
00:37:00,619 --> 00:37:02,346
Don't stop
scrubbing.
965
00:37:02,379 --> 00:37:05,163
A woman's work
is never done.
966
00:37:05,194 --> 00:37:09,801
Oh, you're so right.
I hate that grimy buildup.
967
00:37:09,832 --> 00:37:13,640
With no bra on,
you know?
968
00:37:13,671 --> 00:37:16,007
I go shopping
at the a&p like that.
969
00:37:16,038 --> 00:37:17,543
I'd be the
stock boy,
970
00:37:17,575 --> 00:37:19,877
And I would grab
your p-p-produce.
971
00:37:19,909 --> 00:37:20,901
Mm-hmm.
972
00:37:20,933 --> 00:37:23,621
I went shopping
yesterday.
973
00:37:23,652 --> 00:37:25,156
What did you buy?
974
00:37:25,188 --> 00:37:26,340
Soup.
975
00:37:27,236 --> 00:37:29,347
Asparagus...
976
00:37:29,379 --> 00:37:31,267
Oyster crackers,
you know?
977
00:37:31,299 --> 00:37:32,386
For the soup.
978
00:37:32,418 --> 00:37:33,954
For the soup.
979
00:37:33,985 --> 00:37:36,033
Did you get
lamb chops?
980
00:37:36,065 --> 00:37:38,081
With mint jelly.
981
00:37:38,111 --> 00:37:39,040
[Panting]
982
00:37:39,072 --> 00:37:39,999
Beverages.
983
00:37:40,031 --> 00:37:40,960
[Panting]
984
00:37:40,991 --> 00:37:41,919
Arugula...
985
00:37:41,951 --> 00:37:42,879
[Panting]
986
00:37:42,911 --> 00:37:44,223
Dip...
987
00:37:44,255 --> 00:37:45,375
[Panting]
988
00:37:45,406 --> 00:37:46,526
Instant oatmeal.
989
00:37:46,558 --> 00:37:48,317
Whew,
instant oatmeal?
990
00:37:48,350 --> 00:37:49,341
Quick grits.
991
00:37:49,372 --> 00:37:51,452
Quick... quick
grits?
992
00:37:51,484 --> 00:37:53,340
Popcorn.
993
00:37:53,372 --> 00:37:55,067
P-p-p-popcorn?
994
00:37:55,099 --> 00:37:56,891
[Moaning]
995
00:38:00,313 --> 00:38:01,209
Thank you.
996
00:38:01,241 --> 00:38:02,425
Hello.
997
00:38:02,457 --> 00:38:03,385
Hello.
998
00:38:03,418 --> 00:38:04,344
Hi.
999
00:38:04,377 --> 00:38:05,336
Hi.
1000
00:38:05,368 --> 00:38:06,903
Hi.
1001
00:38:06,935 --> 00:38:08,375
Who am I
speaking with?
1002
00:38:08,407 --> 00:38:09,654
Who am I
speaking with?
1003
00:38:09,686 --> 00:38:10,615
This is lovely.
1004
00:38:10,646 --> 00:38:11,574
Lesley?
1005
00:38:11,606 --> 00:38:12,502
Mm-hmm.
1006
00:38:12,534 --> 00:38:13,494
Wait. Lesley
or lovely.
1007
00:38:13,525 --> 00:38:14,421
Lovely.
1008
00:38:14,454 --> 00:38:15,413
Hi, lovely.
Hi.
1009
00:38:15,445 --> 00:38:16,917
My name is Bob.
Bob?
1010
00:38:16,949 --> 00:38:17,876
Yeah.
1011
00:38:17,909 --> 00:38:18,964
Where you calling
from, Bob?
1012
00:38:18,996 --> 00:38:20,724
I'm calling
from Tucson.
1013
00:38:20,756 --> 00:38:21,811
Tucson?
1014
00:38:21,844 --> 00:38:23,282
You know where that is?
1015
00:38:23,314 --> 00:38:25,683
Yeah. Is it, uh...
what's it like
down there?
1016
00:38:25,714 --> 00:38:26,930
Dry heat.
1017
00:38:26,961 --> 00:38:29,073
Dry heat. Mmm.
1018
00:38:29,104 --> 00:38:32,209
I was just, um,
wondering if,
1019
00:38:32,240 --> 00:38:36,175
You know, is, uh
is... is there a rule,
1020
00:38:36,207 --> 00:38:37,999
Like, does it
have to be a sex talk?
1021
00:38:38,031 --> 00:38:40,110
Oh, no, no, no, Bob.
1022
00:38:40,141 --> 00:38:41,421
It's whatever
you like.
1023
00:38:41,453 --> 00:38:43,021
We can talk
about anything.
1024
00:38:43,053 --> 00:38:44,363
We can talk...
Anything?
1025
00:38:44,396 --> 00:38:46,796
Anything.
I'm here for you.
1026
00:38:46,827 --> 00:38:49,994
Feeling like talking
about my mother, actually.
1027
00:38:50,026 --> 00:38:52,010
What's your
mother's name?
1028
00:38:52,042 --> 00:38:55,274
My mom, uh,
her name is Ruth.
1029
00:38:55,305 --> 00:38:56,233
Ruth?
1030
00:38:56,265 --> 00:38:58,409
And, uh, the thing...
1031
00:38:58,441 --> 00:39:02,439
My mother's dying of...
She's dying of cancer now,
1032
00:39:02,471 --> 00:39:04,551
And, uh, I just
wanted to hear...
1033
00:39:04,582 --> 00:39:08,996
I wanted to say that
to hear how that sounded.
1034
00:39:09,028 --> 00:39:10,852
Is your mother alive still?
1035
00:39:10,884 --> 00:39:12,259
Yes, she is.
1036
00:39:12,291 --> 00:39:14,595
Do you tell her
that you love her?
1037
00:39:14,627 --> 00:39:16,098
Yeah. I tell her
I love her.
1038
00:39:16,130 --> 00:39:20,578
I never, um, I never use
those words with my parents.
1039
00:39:20,610 --> 00:39:22,177
That's the thing.
1040
00:39:22,209 --> 00:39:24,544
I never said
"I love you" to her,
1041
00:39:24,575 --> 00:39:25,984
And I'm agonizing now.
1042
00:39:26,016 --> 00:39:27,296
What do you think?
1043
00:39:27,328 --> 00:39:29,311
Well, you know, Bob,
life is about
choices,
1044
00:39:29,343 --> 00:39:31,839
And I think that
whatever choice
you decide to make
1045
00:39:31,870 --> 00:39:33,117
Will be
the right choice.
1046
00:39:33,149 --> 00:39:35,261
I'm out here,
and I'm thinking,
1047
00:39:35,293 --> 00:39:36,701
And I just, uh,
1048
00:39:36,733 --> 00:39:38,908
I just really
needed to talk,
1049
00:39:38,940 --> 00:39:41,563
And I'm glad...
I'm really glad that, uh,
1050
00:39:41,596 --> 00:39:42,875
That I dialed
your number.
1051
00:39:42,907 --> 00:39:45,467
I'm glad you dialed
my number as well.
1052
00:39:45,497 --> 00:39:46,777
You doing all right?
1053
00:39:46,809 --> 00:39:48,728
I got my first
request tonight.
1054
00:39:48,760 --> 00:39:50,616
Yeah? Congratulations.
1055
00:39:50,648 --> 00:39:53,112
I'm sure it won't
be your last.
1056
00:39:53,144 --> 00:39:55,415
You need to give yourself
an activity of some sort...
1057
00:39:55,446 --> 00:39:56,951
A magazine,
a book, something,
1058
00:39:56,983 --> 00:39:58,871
Or you're going to
get hooked, girl.
1059
00:39:58,902 --> 00:40:00,246
No.
I'm concentrating.
1060
00:40:00,277 --> 00:40:01,205
Concentrating?
1061
00:40:01,237 --> 00:40:02,133
Mm-hmm.
1062
00:40:02,165 --> 00:40:06,453
Well, you coming
with them?
1063
00:40:06,484 --> 00:40:07,604
Please.
1064
00:40:07,636 --> 00:40:09,139
You sure about that?
1065
00:40:09,171 --> 00:40:10,258
I'm positive.
1066
00:40:10,291 --> 00:40:12,178
All right.
I got to go.
1067
00:40:12,210 --> 00:40:13,489
Take it easy,
all right?
1068
00:40:13,521 --> 00:40:15,090
Later.
1069
00:40:20,688 --> 00:40:23,183
How much are grapes?
1070
00:40:23,214 --> 00:40:25,614
I'll take a pound
of your grapes.
1071
00:40:25,647 --> 00:40:26,574
$3.00.
1072
00:40:26,606 --> 00:40:27,661
$3.00?
1073
00:40:27,693 --> 00:40:28,876
Bet.
1074
00:40:33,644 --> 00:40:35,499
One month down,
three to go.
1075
00:40:35,532 --> 00:40:39,913
How much longer are
you going to do this
phone bone stuff?
1076
00:40:39,946 --> 00:40:42,376
Well, to be
perfectly honest,
Jimmy, I don't know.
1077
00:40:42,408 --> 00:40:44,073
You don't know?
1078
00:40:44,105 --> 00:40:45,960
I don't know, 'cause
I'm starting to like it.
1079
00:40:45,993 --> 00:40:47,144
Like it?
1080
00:40:47,176 --> 00:40:48,583
Yeah. My endurance
has picked up,
1081
00:40:48,615 --> 00:40:49,798
And I've become
extremely popular.
1082
00:40:49,831 --> 00:40:51,334
You like this stuff,
huh?
1083
00:40:51,367 --> 00:40:53,733
It's a lot of fun.
1084
00:40:53,766 --> 00:40:56,517
My boss lil says
she ain't never seen
nothing like it.
1085
00:40:56,549 --> 00:40:58,627
We had 38 phone calls
last night.
1086
00:40:58,660 --> 00:41:02,147
17 requests
were for moi.
1087
00:41:02,178 --> 00:41:04,290
17 guys
requested you?
1088
00:41:04,323 --> 00:41:07,650
Yeah. That's, like,
what, 50%, right?
1089
00:41:07,682 --> 00:41:09,664
They wanted me.
1090
00:41:09,697 --> 00:41:11,072
I don't know.
1091
00:41:11,104 --> 00:41:13,440
Look at you
eating your food.
1092
00:41:13,472 --> 00:41:14,655
You haven't
blessed it.
1093
00:41:14,687 --> 00:41:15,870
I'm hungry.
1094
00:41:15,902 --> 00:41:17,279
I know, but let's
make a toast.
1095
00:41:17,311 --> 00:41:18,654
I'm excited
about this.
1096
00:41:18,686 --> 00:41:19,613
All right.
1097
00:41:19,645 --> 00:41:21,150
To phone bone.
1098
00:41:21,182 --> 00:41:23,997
Phone bone.
1099
00:41:24,029 --> 00:41:25,212
Mmm.
1100
00:41:28,091 --> 00:41:29,019
Amen.
1101
00:41:29,051 --> 00:41:30,939
He needed me
real bad, too.
1102
00:41:30,970 --> 00:41:32,602
I was mistress April.
1103
00:41:32,634 --> 00:41:34,521
This guy was
really into pain.
1104
00:41:34,554 --> 00:41:36,216
He wanted me
to keep counting
1105
00:41:36,248 --> 00:41:39,704
As he plucked
his pubic hairs out
one by one
1106
00:41:39,736 --> 00:41:41,239
With a monkey wrench.
1107
00:41:41,272 --> 00:41:42,582
With
a monkey wrench?
1108
00:41:42,615 --> 00:41:43,734
A monkey wrench.
1109
00:41:43,766 --> 00:41:45,078
What happened
to tweezers?
1110
00:41:45,111 --> 00:41:46,358
I could just
picture that.
1111
00:41:46,390 --> 00:41:48,086
1, ow!
1112
00:41:48,117 --> 00:41:50,388
2, ow! Ow!
1113
00:41:50,420 --> 00:41:52,884
3, ouch!
1114
00:41:52,916 --> 00:41:55,795
4, it hurts
so good.
1115
00:41:55,827 --> 00:41:57,139
Come on.
That's sick.
1116
00:41:57,170 --> 00:41:58,290
That's not sick.
It's sick.
1117
00:41:58,322 --> 00:41:59,794
The man got off.
1118
00:41:59,825 --> 00:42:01,009
It's still
sick anyway.
1119
00:42:01,041 --> 00:42:02,769
Plus I got my minutes.
1120
00:42:02,800 --> 00:42:04,720
Three requests
because he had to
call back three times.
1121
00:42:04,752 --> 00:42:06,479
I'm telling you,
he needed it bad.
1122
00:42:06,512 --> 00:42:10,351
Ooh, a pilot called...
1123
00:42:10,382 --> 00:42:12,078
From a cockpit.
1124
00:42:12,110 --> 00:42:13,581
Cockpit fuck fantasy,
1125
00:42:13,614 --> 00:42:15,821
33,000 feet
in the air
1126
00:42:15,853 --> 00:42:19,020
With brigitte,
my busty blonde.
1127
00:42:19,051 --> 00:42:21,547
A pilot called you
from his cockpit?
1128
00:42:21,580 --> 00:42:22,794
Mm-hmm.
1129
00:42:22,827 --> 00:42:24,682
No wonder planes
be falling
1130
00:42:24,714 --> 00:42:27,721
Out of the sky
left and right.
1131
00:42:27,753 --> 00:42:29,258
You want
some more wine?
1132
00:42:29,290 --> 00:42:30,600
No.
That's all right.
1133
00:42:30,632 --> 00:42:32,137
Come on, Jimmy.
No, come on, baby.
1134
00:42:32,168 --> 00:42:35,175
That's all right.
That's all right.
1135
00:42:35,208 --> 00:42:37,574
Oh, you remember
Bob from Tucson?
1136
00:42:37,606 --> 00:42:39,301
Bob regular?
1137
00:42:39,334 --> 00:42:41,157
Yeah, yeah. Well,
we're vibing, right?
1138
00:42:41,189 --> 00:42:44,037
He loves to talk to me
about his mother.
1139
00:42:44,069 --> 00:42:45,828
When was the last time
you had an audition?
1140
00:42:45,860 --> 00:42:48,163
He likes to talk to me
about his mother
1141
00:42:48,195 --> 00:42:49,667
Because she's got cancer
1142
00:42:49,700 --> 00:42:50,818
And they were
never really close.
1143
00:42:50,851 --> 00:42:53,601
Now they seem to be
torn, you know?
1144
00:42:53,634 --> 00:42:56,513
So, what does
this have to do with
your acting career?
1145
00:42:56,544 --> 00:42:57,791
What happened
to that?
1146
00:42:57,823 --> 00:42:59,360
I'm still an actress, Jimmy.
1147
00:42:59,392 --> 00:43:01,631
How are you acting?
What?
1148
00:43:01,662 --> 00:43:03,966
How are you acting?
You're not on stage,
not on camera.
1149
00:43:03,998 --> 00:43:06,654
You're on the phone.
How are you acting,
talking on the phone?
1150
00:43:06,686 --> 00:43:09,309
It is acting.
Some perverts,
how's that acting?
1151
00:43:09,340 --> 00:43:10,844
They're not perverts,
Jimmy, o.K.?
1152
00:43:10,876 --> 00:43:12,187
They're normal
people, right?
1153
00:43:12,219 --> 00:43:15,483
Baby, let me
tell you something.
1154
00:43:15,516 --> 00:43:18,779
You can continue
to live in that
little fantasy world
1155
00:43:18,809 --> 00:43:21,273
With the baseball cards
and the autograph bullshit,
1156
00:43:21,305 --> 00:43:22,617
Whatever the fuck
it is you do.
1157
00:43:22,648 --> 00:43:26,360
But me, I got to eat,
and I got to pay my rent.
1158
00:43:26,391 --> 00:43:28,791
Phone sex is acting.
1159
00:43:28,823 --> 00:43:31,382
Now, if you don't
like it,
1160
00:43:31,413 --> 00:43:34,134
You can step.
Fuck you.
1161
00:43:34,165 --> 00:43:35,637
I got Willie mays'
and Hank Aaron's
autograph
1162
00:43:35,669 --> 00:43:36,948
On a baseball card.
1163
00:43:36,980 --> 00:43:38,868
They're in
the hall of fame.
1164
00:43:38,899 --> 00:43:41,236
Is there a phone sex
hall of fame?
1165
00:43:41,267 --> 00:43:43,347
Is there
an equivalent
of cooperstown
1166
00:43:43,379 --> 00:43:45,682
For the phone sex
hall of fame?
1167
00:43:45,713 --> 00:43:47,505
You bugging.
You drank too much.
1168
00:43:47,537 --> 00:43:49,105
You're trippin'.
1169
00:43:49,137 --> 00:43:51,472
You wish you had
hammerin' Hank's
autograph.
1170
00:43:51,505 --> 00:43:54,351
That's a goddamn lie.
I wouldn't be able
to pay my rent.
1171
00:43:54,383 --> 00:43:56,687
Phone sex
is where I am.
1172
00:43:56,719 --> 00:43:59,149
I'm paying my bills.
It's an investment.
1173
00:43:59,182 --> 00:44:02,669
I'm not going
to sell while
it's short money.
1174
00:44:02,700 --> 00:44:05,516
I'll sell them
for more
in the long haul.
1175
00:44:05,548 --> 00:44:08,363
Get a life, man.
I ain't paying your rent.
1176
00:44:08,395 --> 00:44:11,275
What the fuck is
somebody pulling
out pubic hair
1177
00:44:11,307 --> 00:44:12,617
With a fucking
monkey wrench?
1178
00:44:12,649 --> 00:44:14,537
It doesn't matter.
It's paying me.
1179
00:44:14,569 --> 00:44:17,417
I'll hop my ass on a plane,
go to Hollywood,
and live out my dreams.
1180
00:44:17,448 --> 00:44:18,952
What'll you do?
You're going to
collect autographs
1181
00:44:18,984 --> 00:44:21,095
And take the next person
that moves in
1182
00:44:21,127 --> 00:44:22,791
And make them
pay your rent.
1183
00:44:22,823 --> 00:44:26,054
Springtime is usually
that time of the year
1184
00:44:26,086 --> 00:44:29,222
When children are outdoors
enjoying their young lives.
1185
00:44:29,254 --> 00:44:31,717
Sometimes, however,
joy is not what they get.
1186
00:44:31,748 --> 00:44:33,252
Carol.
1187
00:44:33,284 --> 00:44:35,076
In Harlem tonight,
there is tragedy.
1188
00:44:35,107 --> 00:44:38,434
After-school play
has turned into
a most deadly game.
1189
00:44:38,466 --> 00:44:40,481
Nita Hicks
is on the scene.
1190
00:44:40,512 --> 00:44:41,729
Nita.
1191
00:44:41,761 --> 00:44:42,976
Thank you, Carol.
1192
00:44:43,008 --> 00:44:45,248
It started out as
an after-school game
1193
00:44:45,280 --> 00:44:46,751
Between two little girls
1194
00:44:46,784 --> 00:44:48,735
In this high-rise
apartment building
1195
00:44:48,767 --> 00:44:50,558
At 1470 Amsterdam Avenue.
1196
00:44:50,590 --> 00:44:53,406
What started out as a game
has played itself out
1197
00:44:53,437 --> 00:44:54,812
Into a family's
worst nightmare.
1198
00:44:54,845 --> 00:44:57,500
It all started in this
hallway at this door
1199
00:44:57,533 --> 00:45:00,060
That the girls' game of tag
led to tragedy.
1200
00:45:00,092 --> 00:45:02,811
Witnesses are telling us
that 8-year-old Angela king
1201
00:45:02,843 --> 00:45:04,410
Was running down
the sixth-floor hallway
1202
00:45:04,443 --> 00:45:06,970
When she leaned
against this elevator door.
1203
00:45:07,001 --> 00:45:09,273
The elevator, however,
was not on the sixth floor.
1204
00:45:09,304 --> 00:45:11,833
In fact, it was up
on the 18th floor.
1205
00:45:11,864 --> 00:45:13,943
And that elevator door
should have been secure.
1206
00:45:13,975 --> 00:45:15,959
It was not.
It gave way.
1207
00:45:15,990 --> 00:45:17,782
8-year-old Angela king
1208
00:45:17,814 --> 00:45:19,702
Fell through the empty
elevator shaft,
1209
00:45:19,734 --> 00:45:22,516
Falling six floors
down into the basement.
1210
00:45:22,548 --> 00:45:24,436
Angela was rushed
to Harlem hospital,
1211
00:45:24,467 --> 00:45:26,355
But officials
are telling me now
1212
00:45:26,387 --> 00:45:28,147
That she has been
transferred
1213
00:45:28,179 --> 00:45:29,684
To Manhattan's
mount sinai.
1214
00:45:29,715 --> 00:45:31,027
The little girl
is suffering
1215
00:45:31,059 --> 00:45:32,562
From multiple
skull fractures.
1216
00:45:32,594 --> 00:45:33,906
She is in
intensive care.
1217
00:45:33,937 --> 00:45:35,825
She is listed
in critical condition.
1218
00:45:35,857 --> 00:45:38,704
Right now, I'm in the home
of Martha may Jones,
1219
00:45:38,736 --> 00:45:40,368
Who is Angela's aunt.
1220
00:45:40,399 --> 00:45:43,598
Yes. I'm her
mother's sister.
1221
00:45:43,630 --> 00:45:45,422
I don't know.
1222
00:45:45,454 --> 00:45:47,918
Her mama's
at the hospital
with her now.
1223
00:45:47,949 --> 00:45:50,253
She's a good
little girl.
1224
00:45:50,284 --> 00:45:51,980
She was good
in school.
1225
00:45:52,012 --> 00:45:53,387
She did her work.
1226
00:45:53,419 --> 00:45:56,779
She always had
a nice smile
on her face.
1227
00:45:56,810 --> 00:45:58,922
[Girls laughing]
1228
00:46:02,664 --> 00:46:05,384
O.K., o.K., well...
1229
00:46:05,416 --> 00:46:07,496
Christine and Martin,
have things been any hotter
1230
00:46:07,528 --> 00:46:09,063
Since you guys called
last week?
1231
00:46:09,095 --> 00:46:10,983
Sheila, it's so good
to hear your voice.
1232
00:46:11,014 --> 00:46:14,214
Listen, Sheila,
I want to live
my fantasy one time
1233
00:46:14,246 --> 00:46:16,005
Of a menage a trois
1234
00:46:16,037 --> 00:46:18,787
With Christine
and your friend Rosita.
1235
00:46:18,820 --> 00:46:19,748
Rosita?
1236
00:46:19,780 --> 00:46:21,059
I can't believe him.
1237
00:46:21,091 --> 00:46:22,626
That's my best
friend, Sheila.
1238
00:46:22,659 --> 00:46:23,938
I don't believe you.
1239
00:46:23,970 --> 00:46:26,434
Martin and Christine,
we go through this
1240
00:46:26,466 --> 00:46:28,353
With you guys
every week, o.K.?
1241
00:46:28,385 --> 00:46:30,273
Now, tonight,
let's try to have
1242
00:46:30,305 --> 00:46:33,152
A really
hot sexual experience.
1243
00:46:33,183 --> 00:46:35,103
Well, why does
he have to have
another woman?
1244
00:46:35,136 --> 00:46:36,223
Right. Right.
1245
00:46:36,254 --> 00:46:37,406
He doesn't
really love me.
1246
00:46:37,438 --> 00:46:38,942
I love you.
1247
00:46:38,975 --> 00:46:40,765
No, you don't.
That's not love.
1248
00:46:40,798 --> 00:46:42,781
Listen. What's wrong?
You don't know
what love is.
1249
00:46:42,814 --> 00:46:46,043
What's wrong for a man
wanting his wife
and his wife's friend
1250
00:46:46,076 --> 00:46:48,539
To lick his dick
at the same time?
1251
00:46:48,571 --> 00:46:50,011
Oh, that's
what you want?
1252
00:46:50,042 --> 00:46:54,584
How would you like it
if julio was
licking me, huh?
1253
00:46:54,617 --> 00:46:57,272
Julio?
Yeah, julio. And besides,
he's my friend,
1254
00:46:57,305 --> 00:47:00,120
And I talk to him.
And he says that's
not normal, all right?
1255
00:47:00,151 --> 00:47:01,848
[Speaking spanish]
1256
00:47:01,879 --> 00:47:03,799
If you do it
with me,
1257
00:47:03,831 --> 00:47:05,110
I do it with him.
1258
00:47:05,141 --> 00:47:06,614
Oh, do you want julio?
1259
00:47:06,646 --> 00:47:08,949
Why don't we get
julio in on this?
1260
00:47:08,980 --> 00:47:10,164
[Man]
I got rolexes
1261
00:47:10,196 --> 00:47:11,605
Coming out my ass,
all right?
1262
00:47:11,636 --> 00:47:12,819
You make me come,
I'll buy you a rolex.
1263
00:47:12,852 --> 00:47:14,356
That's worth a rolex.
1264
00:47:14,387 --> 00:47:16,339
That's worth me coming.
1265
00:47:16,370 --> 00:47:19,250
Now, Martin, I want you to
talk to her really gently.
1266
00:47:19,283 --> 00:47:20,561
Soothe her, coax her.
1267
00:47:20,592 --> 00:47:22,480
She's your wife.
You love her.
1268
00:47:22,512 --> 00:47:24,592
He doesn't
know how to soothe
or coax nobody
1269
00:47:24,624 --> 00:47:27,152
Because
he likes it hard
all the time.
1270
00:47:27,184 --> 00:47:28,271
That's his problem.
1271
00:47:28,303 --> 00:47:29,807
He's always rough
with me.
1272
00:47:29,839 --> 00:47:31,054
She's so frigid,
Sheila.
1273
00:47:31,086 --> 00:47:32,238
She's so ice cold.
1274
00:47:32,270 --> 00:47:33,678
Don't say that.
I am not cold.
1275
00:47:33,709 --> 00:47:35,469
Frigid, my ass.
1276
00:47:35,501 --> 00:47:38,317
Every time my dick
gets next to you,
it shrivels up.
1277
00:47:38,348 --> 00:47:40,363
Stop it.
Don't talk
like that.
1278
00:47:40,396 --> 00:47:43,211
I go from condoms to
earmuffs on my dick.
1279
00:47:43,243 --> 00:47:47,050
You know the reason
why I have such
a hard time?
1280
00:47:47,082 --> 00:47:49,353
Because
he only likes it
from behind.
1281
00:47:49,384 --> 00:47:51,752
He never wants
to look at me.
1282
00:47:51,784 --> 00:47:53,704
I like to look
into his eyes.
1283
00:47:53,736 --> 00:47:55,015
He always does that.
1284
00:47:55,047 --> 00:47:57,158
Baby, the doggy style...
That's the thing now.
1285
00:47:57,190 --> 00:47:58,662
That's what's in.
1286
00:47:58,694 --> 00:48:00,037
In? In, my ass, o.K.?
1287
00:48:00,070 --> 00:48:01,765
Hey, you're up, 6.
1288
00:48:01,797 --> 00:48:03,365
It's Bob regular.
1289
00:48:03,396 --> 00:48:04,325
See ya.
1290
00:48:04,356 --> 00:48:05,540
O.K.
1291
00:48:10,274 --> 00:48:11,553
Bob?
1292
00:48:11,586 --> 00:48:13,090
Hey, baby,
how are you?
1293
00:48:13,122 --> 00:48:14,946
I'm fine.
I miss you.
1294
00:48:14,977 --> 00:48:17,888
You're not going
to believe where
I'm calling you from.
1295
00:48:17,921 --> 00:48:20,513
Oh, let's see.
Your car?
1296
00:48:20,543 --> 00:48:21,855
How do you know that?
1297
00:48:21,887 --> 00:48:23,359
'Cause I can tell.
1298
00:48:23,391 --> 00:48:24,735
You hear me
all right?
Yeah, I can.
1299
00:48:24,766 --> 00:48:25,694
Hello?
Hello.
1300
00:48:25,726 --> 00:48:26,654
Hello, lovely.
1301
00:48:26,686 --> 00:48:27,614
Yes, Bob.
1302
00:48:27,645 --> 00:48:29,181
Hey, baby.
1303
00:48:29,212 --> 00:48:31,484
So, um, how's
your mom doing?
1304
00:48:31,516 --> 00:48:33,948
My mom is not
doing so good.
1305
00:48:33,980 --> 00:48:37,402
I'm just driving back
from the hospital now.
1306
00:48:37,434 --> 00:48:38,939
I'll tell you
something.
1307
00:48:38,970 --> 00:48:41,817
Cancer is
a very bad thing.
1308
00:48:41,849 --> 00:48:44,633
It is a beast.
1309
00:48:44,664 --> 00:48:46,456
How are you
holding up?
1310
00:48:46,488 --> 00:48:49,271
I'm doing...
I'm doing o.K.
1311
00:48:49,303 --> 00:48:52,470
I just feel like I'm wasting
my time, you know?
1312
00:48:52,502 --> 00:48:54,677
Just a big waste
of time out here.
1313
00:48:54,709 --> 00:48:56,117
No point.
1314
00:48:56,149 --> 00:48:59,252
Well, you know, Bob,
relationships change.
1315
00:48:59,284 --> 00:49:01,300
Not this relationship,
honey.
1316
00:49:01,331 --> 00:49:03,699
No, ma'am.
No, thank you.
1317
00:49:03,731 --> 00:49:05,043
Look at
you and me.
1318
00:49:05,074 --> 00:49:06,578
When we first
started out,
1319
00:49:06,610 --> 00:49:08,465
It was just
for the sex.
1320
00:49:08,498 --> 00:49:11,024
Now every time
I call you, baby,
1321
00:49:11,056 --> 00:49:12,944
All we talk about
is my mother.
1322
00:49:12,975 --> 00:49:15,630
But the sex is still
red hot, baby.
1323
00:49:15,662 --> 00:49:17,550
Tell you what,
I want you to hang on.
1324
00:49:17,582 --> 00:49:19,693
I'm going to pull
this car over.
1325
00:49:19,726 --> 00:49:21,453
Just hang on for me.
1326
00:49:29,035 --> 00:49:30,699
I'm back, baby.
1327
00:49:30,730 --> 00:49:31,722
Bob.
1328
00:49:31,754 --> 00:49:33,546
Yes, lovely.
1329
00:49:33,577 --> 00:49:35,497
Can I share
something with you?
1330
00:49:35,529 --> 00:49:37,640
Shoot.
1331
00:49:37,673 --> 00:49:40,840
Well, I just...
1332
00:49:40,871 --> 00:49:43,271
I just want you
to know
1333
00:49:43,303 --> 00:49:44,614
That
the relationship
we share...
1334
00:49:44,645 --> 00:49:47,141
You know, talking
about your mom
and everything,
1335
00:49:47,173 --> 00:49:49,029
Is really, really
special to me.
1336
00:49:49,060 --> 00:49:51,332
And I just
want you to know
1337
00:49:51,364 --> 00:49:53,252
That I'm always
here for you,
1338
00:49:53,282 --> 00:49:55,907
Day or night.
I mean, anytime.
1339
00:49:55,939 --> 00:49:57,826
So don't hesitate
to call me.
1340
00:49:57,858 --> 00:50:01,282
I mean, this much time
doesn't have to elapse
1341
00:50:01,313 --> 00:50:03,425
Before we connect
again, o.K.?
1342
00:50:03,456 --> 00:50:04,768
Lovely,
I got to go.
1343
00:50:04,800 --> 00:50:06,144
I'll talk
to you later.
1344
00:50:06,177 --> 00:50:07,487
Is that
a problem?
1345
00:50:07,519 --> 00:50:11,007
Oh, no, no, no, no,
that's no problem,
1346
00:50:11,038 --> 00:50:13,117
No problem at all.
1347
00:50:13,149 --> 00:50:15,869
Lovely, I'll call you soon.
O.K.
1348
00:50:15,901 --> 00:50:19,867
Remember, lovely
is always going
to be here.
1349
00:50:19,899 --> 00:50:21,819
I'll talk to you
later, Bob.
1350
00:50:21,851 --> 00:50:23,002
Bye-bye.
1351
00:50:33,015 --> 00:50:36,086
And some matches, too.
1352
00:50:36,119 --> 00:50:38,326
Tell me.
1353
00:50:38,358 --> 00:50:40,630
You like skiing?
1354
00:50:40,662 --> 00:50:42,037
Not really.
1355
00:50:42,070 --> 00:50:42,996
No.
1356
00:50:43,029 --> 00:50:47,380
How about,
um, fishing?
1357
00:50:47,411 --> 00:50:48,339
It's o.K.
1358
00:50:48,371 --> 00:50:49,299
Yeah.
1359
00:50:49,331 --> 00:50:51,315
Yeah.
1360
00:50:51,346 --> 00:50:52,274
Who is he?
1361
00:50:52,306 --> 00:50:54,258
Who, he?
1362
00:50:54,290 --> 00:50:55,985
He's a black bastard.
1363
00:50:56,017 --> 00:51:00,463
No offense. No offense,
please, huh?
1364
00:51:00,496 --> 00:51:03,150
I want to ask you
something.
Shoot.
1365
00:51:03,182 --> 00:51:05,550
I'd like to
take you fishing.
1366
00:51:05,583 --> 00:51:11,084
I have this friend
who's got a cabin
on a lake.
1367
00:51:11,116 --> 00:51:15,403
You, me, cabin,
rowboat for two, huh?
1368
00:51:15,435 --> 00:51:17,546
How much?
You, uh..
1369
00:51:17,578 --> 00:51:19,594
Work upstairs?
1370
00:51:19,626 --> 00:51:21,577
How much are
the cigarettes?
1371
00:51:21,609 --> 00:51:24,041
Give me your number.
I'll call you.
1372
00:51:24,072 --> 00:51:25,960
We'll talk
sometimes.
1373
00:51:25,992 --> 00:51:27,303
What is the matter
with that, huh?
1374
00:51:27,334 --> 00:51:29,222
Get your fucking hands
off me.
1375
00:51:29,254 --> 00:51:32,710
Give me some sex.
Come on.
1376
00:51:32,742 --> 00:51:34,853
I close the shop,
go in the back.
1377
00:51:34,885 --> 00:51:35,813
Stop!
1378
00:51:35,845 --> 00:51:36,773
O.K., o.K.
1379
00:51:36,804 --> 00:51:38,276
Don't do that.
1380
00:51:38,309 --> 00:51:39,620
O.K.,
but you know what?
1381
00:51:39,651 --> 00:51:41,123
Hey, I'm a rich man.
1382
00:51:41,155 --> 00:51:42,467
You know
what I'm saying?
1383
00:51:42,499 --> 00:51:43,971
I own this shit.
Yeah.
1384
00:51:44,002 --> 00:51:46,402
You won't have
to do this work.
1385
00:51:46,433 --> 00:51:47,489
Now, come on.
Fishing. Huh?
1386
00:51:47,522 --> 00:51:48,897
Or no fishing?
1387
00:51:48,928 --> 00:51:53,088
Listen,
you beautiful woman.
1388
00:51:53,120 --> 00:51:54,207
Lucky woman.
1389
00:51:54,239 --> 00:51:55,742
You could be
my wife.
1390
00:51:55,775 --> 00:51:57,726
I am talking
matrimony over here.
1391
00:51:57,758 --> 00:51:59,294
You know
what I'm saying?
1392
00:51:59,327 --> 00:52:01,405
Why don't you just fuck off?
Leave me alone.
1393
00:52:01,437 --> 00:52:03,165
Put the cigarettes
in the bag with the matches.
1394
00:52:03,197 --> 00:52:04,604
Tell me how
much they cost.
1395
00:52:04,636 --> 00:52:06,012
That's all you
can do for me.
1396
00:52:06,045 --> 00:52:07,388
* if we cannot
make believe *
1397
00:52:07,420 --> 00:52:09,275
* maybe we can
make some time *
1398
00:52:09,307 --> 00:52:11,098
* lots of pity
you and me *
1399
00:52:11,131 --> 00:52:13,017
* erotic city,
come alive *
1400
00:52:13,050 --> 00:52:14,714
* we can fuck
until the dawn *
1401
00:52:14,745 --> 00:52:16,025
* making love to...
1402
00:52:16,057 --> 00:52:18,136
We're in the girls'
bathroom, right?
1403
00:52:18,168 --> 00:52:20,503
And everybody else
is in class.
1404
00:52:20,536 --> 00:52:22,647
I'm going to push you
right into the stall
1405
00:52:22,679 --> 00:52:26,294
And put my hand up that
catholic-school skirt.
Ooh.
1406
00:52:26,326 --> 00:52:27,381
[Man]
That's good.
That's good.
1407
00:52:27,413 --> 00:52:28,725
I'm so big over here.
1408
00:52:28,756 --> 00:52:30,644
I'm, like, deformed.
1409
00:52:30,676 --> 00:52:33,332
Oh, Melissa,
unbutton that blouse.
1410
00:52:33,364 --> 00:52:35,028
O.K.
1411
00:52:35,059 --> 00:52:36,499
Come on,
come on, missy.
1412
00:52:36,529 --> 00:52:38,002
Show them to me.
1413
00:52:38,034 --> 00:52:39,954
Yeah. Show them
to me, too.
1414
00:52:39,985 --> 00:52:41,969
Oh, missy.
1415
00:52:42,001 --> 00:52:43,889
Your titties
are so big.
1416
00:52:43,920 --> 00:52:45,552
Oh, my God.
1417
00:52:45,584 --> 00:52:46,895
I'm going
to explode.
1418
00:52:46,928 --> 00:52:48,015
Yes!
1419
00:52:48,047 --> 00:52:50,350
This is when
I jump out and say,
1420
00:52:50,383 --> 00:52:52,558
"What do you two girls
think you're doing?"
1421
00:52:52,589 --> 00:52:54,093
Oh, my God,
Cindy.
1422
00:52:54,126 --> 00:52:56,141
It's Mr. blue,
the custodian.
1423
00:52:56,173 --> 00:52:58,988
I pull out my big kielbasa,
and I say,
1424
00:52:59,020 --> 00:53:01,099
"Look at my big old kielbasa.
1425
00:53:01,132 --> 00:53:03,786
"We're going to have
to work out a bargain,
1426
00:53:03,819 --> 00:53:06,921
"Or I'm taking a walk
to the principal's office.
1427
00:53:06,953 --> 00:53:09,417
"Why don't you little
naughty girls get down
1428
00:53:09,448 --> 00:53:11,336
"And maybe give
Mr. big Jim
1429
00:53:11,368 --> 00:53:13,256
And the twins
a little kiss?"
1430
00:53:13,287 --> 00:53:15,558
Come on, get up there
nice and close.
1431
00:53:15,590 --> 00:53:17,063
Ooh, yeah, Mr. blue.
1432
00:53:17,095 --> 00:53:19,397
Oh, the kielbasa's
so big.
1433
00:53:19,429 --> 00:53:21,285
Oh, my God.
I love kielbasa.
1434
00:53:21,317 --> 00:53:23,205
Give me a hit
of your cigarette?
1435
00:53:23,237 --> 00:53:25,701
Yeah, sure.
1436
00:53:25,732 --> 00:53:26,660
Mmm.
1437
00:53:26,691 --> 00:53:28,547
Guess what?
1438
00:53:28,579 --> 00:53:30,499
Hmm.
1439
00:53:30,531 --> 00:53:32,034
Bob from Tucson?
1440
00:53:32,066 --> 00:53:33,379
Yeah?
1441
00:53:33,409 --> 00:53:36,449
He wants to meet me
in person.
1442
00:53:36,480 --> 00:53:39,456
I gave him
my phone number.
You what?
1443
00:53:39,488 --> 00:53:41,598
You know you're
not supposed
to do that.
1444
00:53:41,631 --> 00:53:44,127
Look,
don't get hooked
on this shit.
1445
00:53:44,158 --> 00:53:46,046
It's just talk.
It's a job.
1446
00:53:46,078 --> 00:53:48,189
I know, but he's
got a great voice.
1447
00:53:48,221 --> 00:53:49,725
Look,
I don't care.
1448
00:53:49,757 --> 00:53:51,613
Did I ever tell
you about...
1449
00:53:51,644 --> 00:53:54,523
Yes, you did.
And I don't want
to hear it again.
1450
00:53:54,555 --> 00:53:56,411
Give me my cigarette back.
Take it.
1451
00:53:56,443 --> 00:53:58,715
I got nothing
to say to you.
1452
00:53:58,745 --> 00:54:02,457
Better watch it.
Oh, shit, Jimmy.
1453
00:54:02,488 --> 00:54:03,832
Hanging out,
huh?
1454
00:54:03,863 --> 00:54:05,529
No, no.
1455
00:54:05,559 --> 00:54:06,712
I'm getting some milk.
Want something?
1456
00:54:06,743 --> 00:54:07,671
No.
1457
00:54:07,702 --> 00:54:08,631
Later.
1458
00:54:08,662 --> 00:54:09,559
All right.
1459
00:54:09,590 --> 00:54:11,062
What are you
doing here?
1460
00:54:11,095 --> 00:54:13,974
I just wanted to bring you
a little something.
1461
00:54:14,006 --> 00:54:15,317
No, I didn't steal it.
1462
00:54:15,349 --> 00:54:18,612
This old man
gave it to me.
1463
00:54:18,643 --> 00:54:22,035
He used to dream
that once he became
a famous actor,
1464
00:54:22,067 --> 00:54:24,531
He would get to marry
a beautiful movie star.
1465
00:54:24,562 --> 00:54:27,410
He'd say, if you want
something really bad,
1466
00:54:27,441 --> 00:54:30,288
You will get a picture of it,
hang it on the wall,
1467
00:54:30,320 --> 00:54:32,463
And look at it
every day.
1468
00:54:32,496 --> 00:54:35,918
And since you're
into acting and all,
1469
00:54:35,951 --> 00:54:38,350
I figured this
could help you out.
1470
00:54:38,381 --> 00:54:42,060
I hope you like it.
Oh, I love this.
1471
00:54:42,093 --> 00:54:45,484
Thank you so much.
Thank you.
No problem.
1472
00:54:45,516 --> 00:54:47,915
Can I come up
for a while?
1473
00:54:47,947 --> 00:54:50,122
No, you cannot.
1474
00:54:50,155 --> 00:54:52,426
But thank you
for the magazine,
o.K.?
1475
00:54:52,458 --> 00:54:54,569
And you take care
of yourself.
1476
00:54:59,112 --> 00:55:01,383
When a late-breaking story
hits the news,
1477
00:55:01,415 --> 00:55:02,919
Other stories
get pushed aside,
1478
00:55:02,951 --> 00:55:05,222
As was the case
of a story
1479
00:55:05,254 --> 00:55:07,141
That we covered
four months ago...
1480
00:55:07,173 --> 00:55:08,740
A story about
a little girl named Angela,
1481
00:55:08,773 --> 00:55:10,981
Who has one birthday wish.
1482
00:55:11,012 --> 00:55:14,243
That wish is to spend time
with a very special lady.
1483
00:55:14,275 --> 00:55:15,587
It was a little story,
1484
00:55:15,618 --> 00:55:17,442
But one that made
such a big difference
1485
00:55:17,474 --> 00:55:19,330
That we decided
to come back here today
1486
00:55:19,361 --> 00:55:20,481
And follow up on it.
1487
00:55:20,513 --> 00:55:22,114
That's exactly
what we're doing
1488
00:55:22,145 --> 00:55:24,000
With the help of our
very special guest here.
1489
00:55:24,033 --> 00:55:26,816
This lady is a movie star
extraordinaire.
1490
00:55:26,848 --> 00:55:28,959
She is caring,
compassionate.
1491
00:55:28,991 --> 00:55:30,495
She cares
about the community.
1492
00:55:30,526 --> 00:55:32,989
This is Halle Berry.
Thank you.
1493
00:55:33,021 --> 00:55:36,381
I really can't think
of a better way
to spend today.
1494
00:55:36,414 --> 00:55:37,723
Little Angela's
birthday has touched
1495
00:55:37,756 --> 00:55:39,707
Millions of people
around the city,
1496
00:55:39,739 --> 00:55:42,395
But it inspired
11,000 people
1497
00:55:42,427 --> 00:55:44,218
To respond with
get-well wishes.
1498
00:55:44,250 --> 00:55:47,001
If I can be
a part of making
her day special,
1499
00:55:47,033 --> 00:55:48,344
I'm happy
to be here.
1500
00:55:48,376 --> 00:55:50,264
Sultan of SWAT?
1501
00:55:50,296 --> 00:55:51,544
Yeah, girl.
1502
00:55:51,577 --> 00:55:53,783
Do you have me on
the speakerphone?
1503
00:55:53,815 --> 00:55:56,822
Yeah, I got you on
the speakerphone.
1504
00:55:56,854 --> 00:55:59,862
Now, I want you
to remember,
1505
00:55:59,893 --> 00:56:01,397
Approaching a girl
1506
00:56:01,429 --> 00:56:03,573
Is just like
approaching home plate.
1507
00:56:03,605 --> 00:56:05,108
Ha ha ha.
1508
00:56:05,140 --> 00:56:06,069
Ha ha.
1509
00:56:06,100 --> 00:56:07,411
I hear you, baby.
1510
00:56:07,443 --> 00:56:09,075
I'm, uh...
1511
00:56:09,107 --> 00:56:10,419
I'm a little
nervous.
1512
00:56:10,449 --> 00:56:11,922
You know,
them night games,
1513
00:56:11,954 --> 00:56:14,833
Night games
kind of make me
kind of nervous.
1514
00:56:14,864 --> 00:56:16,176
Oh, baby,
come on now,
1515
00:56:16,208 --> 00:56:17,713
Don't be nervous.
1516
00:56:17,744 --> 00:56:20,015
You have to remember,
you're no scrub.
1517
00:56:20,047 --> 00:56:22,254
Oh, baby,
you said that right.
1518
00:56:22,287 --> 00:56:23,854
Do you have your
hitter's eye on?
1519
00:56:23,886 --> 00:56:27,437
I can see the
rotation on the
seams of the ball
1520
00:56:27,470 --> 00:56:29,708
Like Ted Williams.
Ooh.
1521
00:56:29,740 --> 00:56:31,852
Well, I'm on
the pitcher's mound.
1522
00:56:31,885 --> 00:56:34,155
Yeah, baby.
I got my pitcher's stance,
1523
00:56:34,187 --> 00:56:36,650
And I've got
that left leg cocked.
1524
00:56:36,683 --> 00:56:38,570
Just like
I like it, baby.
1525
00:56:38,603 --> 00:56:40,233
Tell you
what you do,
1526
00:56:40,265 --> 00:56:44,104
And give me that
high leg kick like,
uh, Juan marichel.
1527
00:56:44,136 --> 00:56:46,407
Whoo.
Here it comes, baby...
1528
00:56:46,439 --> 00:56:50,566
A big, fat, juicy one
straight down the middle.
1529
00:56:50,599 --> 00:56:52,422
Shoo.
1530
00:56:54,950 --> 00:56:56,805
[Thwack]
1531
00:56:59,395 --> 00:57:01,091
Out of here.
1532
00:57:01,123 --> 00:57:03,170
You could kiss
that baby goodbye.
1533
00:57:03,202 --> 00:57:06,434
[Imitates crowd roar]
1534
00:57:15,199 --> 00:57:17,566
Whoo.
1535
00:57:17,598 --> 00:57:19,070
I love you, girl.
1536
00:57:19,102 --> 00:57:21,309
6 for sex,
darling.
1537
00:57:21,341 --> 00:57:23,357
Don't I look pretty
1538
00:57:23,388 --> 00:57:27,676
With my long blond hair
and big blue eyes?
1539
00:57:27,707 --> 00:57:30,010
Don't I look pretty?
1540
00:57:30,043 --> 00:57:32,570
I'm getting
on the bus now.
1541
00:57:32,602 --> 00:57:36,345
You can smell my hair
as I walk past you.
1542
00:57:36,378 --> 00:57:37,752
You're watching my ass
1543
00:57:37,783 --> 00:57:40,631
As I walk
to the back of the bus.
1544
00:57:40,663 --> 00:57:42,455
I'm walking.
1545
00:57:42,487 --> 00:57:44,501
I'm walking.
1546
00:57:44,534 --> 00:57:47,061
And you want me.
1547
00:57:47,093 --> 00:57:49,685
I'm turning around now.
1548
00:57:49,717 --> 00:57:52,148
I'm sitting down now.
1549
00:57:52,179 --> 00:57:55,476
I'm crossing my legs now,
1550
00:57:55,507 --> 00:57:57,810
And you're watching me.
1551
00:57:57,842 --> 00:58:01,169
My flower bed
is all wet now, lover.
1552
00:58:01,201 --> 00:58:03,984
Listen to my flower bed.
1553
00:58:04,017 --> 00:58:06,128
[Moaning]
1554
00:58:07,534 --> 00:58:09,967
Now take my boots off.
1555
00:58:09,998 --> 00:58:11,726
Yes, yes.
1556
00:58:11,758 --> 00:58:13,581
Now rip my stockings off
with your teeth.
1557
00:58:13,614 --> 00:58:15,277
Oh, yes!
1558
00:58:15,309 --> 00:58:17,549
Don't my feet
look pretty?
1559
00:58:17,581 --> 00:58:19,979
Now touch them.
Tickle them.
1560
00:58:20,011 --> 00:58:21,834
[Giggling]
1561
00:58:21,867 --> 00:58:23,530
Oh, yes, yes.
1562
00:58:23,562 --> 00:58:26,633
Oh, yes.
Faster, faster, faster.
1563
00:58:26,665 --> 00:58:28,905
Yes!
1564
00:58:30,440 --> 00:58:32,295
Don't I look pretty?
1565
00:58:36,134 --> 00:58:40,550
* eatin' my dinner
in a fancy restaurant *
1566
00:58:40,582 --> 00:58:42,021
Hi.
1567
00:58:42,052 --> 00:58:43,013
Working?
1568
00:58:43,044 --> 00:58:44,772
Ooh, what a surprise.
1569
00:58:44,804 --> 00:58:47,171
You went in,
I figured
you'd come out.
1570
00:58:47,204 --> 00:58:49,091
I didn't know
you had a brain.
1571
00:58:49,124 --> 00:58:50,434
Got anybody new?
1572
00:58:50,467 --> 00:58:52,098
Yeah. I got this guy
named Bob regular.
1573
00:58:52,130 --> 00:58:53,313
He's fabulous.
You should meet him.
1574
00:58:53,346 --> 00:58:54,625
I would like
to meet him.
1575
00:58:54,656 --> 00:58:56,513
Bob regular.
What kind of name
is that?
1576
00:58:56,544 --> 00:58:58,048
I got to run.
1577
00:58:58,080 --> 00:58:59,359
You got to eat.
1578
00:58:59,391 --> 00:59:01,278
We can go eat
at Sylvia's.
1579
00:59:01,311 --> 00:59:03,774
I'm sorry, but
I got other plans.
1580
00:59:03,807 --> 00:59:05,117
All right,
tomorrow.
1581
00:59:05,150 --> 00:59:06,077
Hmm?
1582
00:59:06,109 --> 00:59:07,454
Friday.
1583
00:59:07,485 --> 00:59:08,446
Friday.
1584
00:59:08,477 --> 00:59:09,373
Friday's fine.
1585
00:59:09,405 --> 00:59:10,748
Good.
Friday's good.
1586
00:59:10,780 --> 00:59:12,157
Good Friday.
1587
00:59:19,002 --> 00:59:21,977
One of my all-time
favorite characters
1588
00:59:22,009 --> 00:59:23,928
Is foxy brown.
1589
00:59:23,961 --> 00:59:26,135
Right on.
Power to the people.
1590
00:59:26,168 --> 00:59:27,767
Talk to me fast,
baby.
1591
00:59:27,799 --> 00:59:29,110
I got five
heavy-tripping,
1592
00:59:29,143 --> 00:59:30,519
Jive turkeys
on my tail.
1593
00:59:30,550 --> 00:59:31,766
Check it out, mama.
1594
00:59:31,798 --> 00:59:33,366
The boss man want us
to meet him in Paris.
1595
00:59:33,397 --> 00:59:34,613
There's a 4:30 plane.
I'm just across town.
1596
00:59:34,645 --> 00:59:35,573
I'll pick you up.
1597
00:59:35,605 --> 00:59:36,660
I'm here, baby.
1598
00:59:36,692 --> 00:59:38,419
Stay black and beautiful,
my sister.
1599
00:59:38,452 --> 00:59:40,595
Right on.
Power to the people.
1600
00:59:40,627 --> 00:59:43,218
Put the phone down, lady.
You surrounded.
1601
00:59:43,250 --> 00:59:44,402
What's wrong?
Who's there?
1602
00:59:44,433 --> 00:59:46,321
Hold them off
until I get there.
1603
00:59:46,353 --> 00:59:48,112
I'm on my way.
1604
00:59:49,968 --> 00:59:51,823
Come on, mama.
Don't make me ask again.
1605
00:59:51,855 --> 00:59:53,616
Put the phone down.
1606
00:59:56,910 --> 00:59:59,150
You're looking for an
ass-kicking now, mama.
1607
00:59:59,183 --> 01:00:00,366
Yeah, baby.
1608
01:00:22,886 --> 01:00:26,533
[Groaning]
1609
01:00:30,053 --> 01:00:31,395
Damn, woman.
You's a bad...
1610
01:00:31,428 --> 01:00:32,996
Shut your mouth!
1611
01:00:33,027 --> 01:00:35,138
I'm just talking
about my sister.
1612
01:00:35,171 --> 01:00:36,707
Can you dig it?
1613
01:00:39,522 --> 01:00:41,409
Step aside, little mama.
1614
01:00:43,521 --> 01:00:45,791
Don't you know
the black woman
1615
01:00:45,824 --> 01:00:48,095
Is the mother
of civilization?
1616
01:00:48,127 --> 01:00:50,239
You didn't have to
shoot them, stupid.
1617
01:00:50,271 --> 01:00:51,998
Let's go to Paris.
1618
01:00:59,259 --> 01:01:00,892
Hello, lovely.
It's Bob.
1619
01:01:00,923 --> 01:01:02,235
Where you been?
1620
01:01:02,267 --> 01:01:03,738
I've been busy.
1621
01:01:03,771 --> 01:01:05,946
Thought you'd be glad
to hear my voice.
1622
01:01:06,969 --> 01:01:07,897
I am.
1623
01:01:07,928 --> 01:01:10,360
It's just, um...
1624
01:01:10,392 --> 01:01:14,071
It's funny hearing
your voice, that's all.
1625
01:01:16,183 --> 01:01:18,038
How's your mom doing?
1626
01:01:18,071 --> 01:01:20,309
Listen, I'm
going to be coming
to the big apple
1627
01:01:20,341 --> 01:01:23,220
For one day only
to close up
a big deal.
1628
01:01:23,253 --> 01:01:25,203
I got a little free
time around 2:00.
1629
01:01:25,235 --> 01:01:26,740
Let's do
something crazy.
1630
01:01:26,771 --> 01:01:29,779
I'm working
a double shift tomorrow.
1631
01:01:29,810 --> 01:01:31,826
Come on. Let's do
something crazy.
1632
01:01:31,858 --> 01:01:34,353
Let's go
to coney island,
have some hot dogs,
1633
01:01:34,386 --> 01:01:35,696
Make love
under the boardwalk,
1634
01:01:35,728 --> 01:01:37,073
Just like
the song says.
1635
01:01:37,104 --> 01:01:38,512
I'm working, Bob.
1636
01:01:38,544 --> 01:01:40,943
Take a vacation,
girl.
1637
01:01:40,975 --> 01:01:44,302
Please? I really
want to see you.
1638
01:01:44,333 --> 01:01:46,189
Say yes.
1639
01:01:47,213 --> 01:01:48,717
All right.
1640
01:01:48,748 --> 01:01:50,156
One hot dog.
1641
01:01:50,188 --> 01:01:51,980
One Nathan's
hot dog.
1642
01:01:52,011 --> 01:01:53,899
And nothing else.
1643
01:01:53,931 --> 01:01:55,371
O.K., nothing else.
1644
01:01:55,404 --> 01:01:56,683
Tomorrow at 2:00.
1645
01:01:56,714 --> 01:01:58,697
Yes, I'll see you
at 2:00.
1646
01:01:58,729 --> 01:01:59,626
Bye-bye.
1647
01:01:59,658 --> 01:02:01,257
All right, baby.
Bye-bye.
1648
01:02:18,596 --> 01:02:20,644
* oh, yeah
1649
01:02:24,099 --> 01:02:26,946
* I keep your picture
1650
01:02:26,978 --> 01:02:29,857
* beside my bed
1651
01:02:35,007 --> 01:02:37,278
* and I still remember
1652
01:02:37,310 --> 01:02:40,989
* everything you said
1653
01:02:45,212 --> 01:02:47,835
* I always thought
our love *
1654
01:02:47,867 --> 01:02:49,370
* was so right
1655
01:02:49,402 --> 01:02:52,825
* only those was wrong
1656
01:02:56,312 --> 01:03:00,311
* I always thought
you'd be by my side, mama *
1657
01:03:00,343 --> 01:03:03,382
* now you're gone
1658
01:03:07,349 --> 01:03:09,908
* what do I know, baby?
1659
01:03:09,940 --> 01:03:12,372
* what we had was good
1660
01:03:12,404 --> 01:03:17,490
* how come
you don't call me *
1661
01:03:17,522 --> 01:03:23,536
* anymore, yeah?
1662
01:03:29,710 --> 01:03:33,390
* I still light the fire
1663
01:03:33,421 --> 01:03:36,141
* on a rainy night
1664
01:03:40,650 --> 01:03:44,682
* I still like it better
1665
01:03:44,715 --> 01:03:47,528
* when you're
holdin' me tight *
1666
01:03:52,616 --> 01:03:54,471
* everybody said
1667
01:03:54,504 --> 01:03:58,278
* everybody said that
we should never part *
1668
01:03:58,310 --> 01:04:00,645
* oh, yeah
1669
01:04:03,141 --> 01:04:05,253
* tell me,
baby, baby, baby *
1670
01:04:05,284 --> 01:04:06,916
* why
1671
01:04:06,947 --> 01:04:10,627
* why do you wanna go
and break my heart? *
1672
01:04:14,817 --> 01:04:17,665
* all I know, baby
1673
01:04:17,695 --> 01:04:19,807
* what we had was good
1674
01:04:19,840 --> 01:04:23,806
* how... how come
you don't call me *
1675
01:04:23,838 --> 01:04:27,613
* call me anymore, yeah?
1676
01:04:27,644 --> 01:04:30,332
* why don't you
call me now? *
1677
01:04:32,859 --> 01:04:34,203
Bob regular.
1678
01:04:35,066 --> 01:04:37,754
Bob.
1679
01:04:37,786 --> 01:04:40,442
* sometimes it feels like
1680
01:04:40,474 --> 01:04:44,249
* I'm gonna die
1681
01:04:44,280 --> 01:04:45,432
Bob!
1682
01:04:45,465 --> 01:04:48,598
* you gotta try
1683
01:04:48,630 --> 01:04:51,990
* down on my knees,
beggin' you please *
1684
01:04:52,022 --> 01:04:54,389
* please
1685
01:04:59,091 --> 01:05:04,338
* why can't you call me
sometime, baby? *
1686
01:05:06,801 --> 01:05:10,129
* it's just
one lousy dime, baby *
1687
01:05:10,161 --> 01:05:14,223
* why can't you call me
sometime, baby? *
1688
01:05:14,255 --> 01:05:15,983
* no, no, no
1689
01:05:17,134 --> 01:05:20,205
* why on earth
1690
01:05:20,237 --> 01:05:24,684
* can't you just pick up
the phone? Yeah *
1691
01:05:24,716 --> 01:05:29,291
* you know I don't like
to be alone *
1692
01:05:29,324 --> 01:05:30,633
* why?
1693
01:05:30,666 --> 01:05:34,089
6, where you been?
You late, honey.
1694
01:05:34,122 --> 01:05:36,009
Don't make this
a habit.
1695
01:05:36,041 --> 01:05:36,968
O.K.?
1696
01:05:37,001 --> 01:05:39,080
It is so unprofessional.
1697
01:05:39,112 --> 01:05:40,391
Hand me those files
over there.
1698
01:05:40,423 --> 01:05:42,727
Coming in here late
all the time.
1699
01:05:42,759 --> 01:05:44,070
I'm tired of this shit.
1700
01:05:44,103 --> 01:05:46,566
I'm going to start
cracking down.
1701
01:05:46,598 --> 01:05:48,485
How are you feeling?
All right?
1702
01:05:48,518 --> 01:05:49,828
What's wrong with her?
1703
01:05:49,860 --> 01:05:51,620
I don't know.
1704
01:06:02,625 --> 01:06:04,800
Now, tell me you're
a little wet slut.
1705
01:06:04,832 --> 01:06:06,143
I'm a little wet slut.
1706
01:06:06,176 --> 01:06:07,103
Louder.
1707
01:06:07,135 --> 01:06:09,278
I'm a little wet slut.
1708
01:06:09,310 --> 01:06:11,230
Then I'm going to
tie you up real good.
1709
01:06:11,262 --> 01:06:13,182
Have we talked before?
1710
01:06:13,213 --> 01:06:15,357
Your voice sounds
familiar to me.
1711
01:06:15,389 --> 01:06:16,700
No.
1712
01:06:16,733 --> 01:06:18,620
What's your name,
sweetheart?
1713
01:06:18,652 --> 01:06:20,284
Jack spratt.
What's your name?
1714
01:06:20,315 --> 01:06:21,244
Mrs. spratt.
1715
01:06:21,276 --> 01:06:23,035
Bullshit.
1716
01:06:23,067 --> 01:06:26,042
No, really.
My name is lovely spratt.
1717
01:06:26,074 --> 01:06:27,866
Bullshit.
Who are you?
1718
01:06:27,897 --> 01:06:29,528
I'm whoever you
want me to be, baby.
1719
01:06:29,560 --> 01:06:31,447
No, you're not.
1720
01:06:31,479 --> 01:06:33,303
You're not anybody.
1721
01:06:33,335 --> 01:06:35,255
You ain't even nobody.
1722
01:06:35,286 --> 01:06:37,943
You ain't even shit,
baby doll.
1723
01:06:37,974 --> 01:06:39,702
[Disconnect]
1724
01:06:39,733 --> 01:06:41,621
I cut him off, o.K.?
1725
01:06:41,653 --> 01:06:42,708
O.K.
1726
01:06:42,741 --> 01:06:45,459
Look, you do not
have to be polite.
1727
01:06:45,491 --> 01:06:46,771
I wasn't being polite.
1728
01:06:46,803 --> 01:06:48,307
Yeah, well,
whatever. Don't be.
1729
01:06:48,339 --> 01:06:50,642
Don't encourage
them, o.K.?
1730
01:06:50,673 --> 01:06:52,018
Mm-hmm.
1731
01:06:57,840 --> 01:07:00,175
Now, why would
you do a thing
like that to me?
1732
01:07:00,208 --> 01:07:02,671
I just want to talk
to you. That's all.
1733
01:07:02,703 --> 01:07:05,678
You don't have to be shy
with me, girl 6.
1734
01:07:05,710 --> 01:07:07,502
I'll be good
from now on.
1735
01:07:07,533 --> 01:07:09,708
I'll be very nice
to you, o.K.?
1736
01:07:09,740 --> 01:07:11,691
[Click]
1737
01:07:11,724 --> 01:07:15,179
Your daughter looked
as if she was making
a miraculous recovery.
1738
01:07:15,210 --> 01:07:17,098
I mean, all
of us were hoping
she'd be released,
1739
01:07:17,130 --> 01:07:19,114
And released
from the hospital
very soon.
1740
01:07:19,146 --> 01:07:21,033
We sent it up to Jesus.
1741
01:07:21,065 --> 01:07:22,537
It's in
the lord's hands now.
1742
01:07:22,569 --> 01:07:24,552
She used to talk about
1743
01:07:24,584 --> 01:07:26,375
Wanting of those, um...
1744
01:07:26,408 --> 01:07:29,255
Power ranger dolls
for her birthday,
1745
01:07:29,288 --> 01:07:31,622
And the pink ranger
is the girl.
1746
01:07:31,654 --> 01:07:34,532
And she had her eye
on the pink one,
1747
01:07:34,565 --> 01:07:35,684
But I don't know now.
1748
01:07:35,716 --> 01:07:37,892
We're here live right now
1749
01:07:37,925 --> 01:07:39,204
At Manhattan's
mount sinai hospital
1750
01:07:39,235 --> 01:07:40,996
Right outside
the emergency room.
1751
01:07:41,028 --> 01:07:43,074
We've just been talking
with hospital officials
1752
01:07:43,106 --> 01:07:45,569
Trying to get an update
on the Angela king story.
1753
01:07:45,602 --> 01:07:47,489
She's the 8-year-old
little girl
1754
01:07:47,522 --> 01:07:48,832
Who fell down
an elevator shaft,
1755
01:07:48,865 --> 01:07:50,752
A story that has riveted
this city
1756
01:07:50,785 --> 01:07:52,287
And changed
some safety policies.
1757
01:07:52,320 --> 01:07:54,207
We have just found out
that Angela king
1758
01:07:54,240 --> 01:07:55,871
Is still listed
in critical condition.
1759
01:07:55,903 --> 01:07:58,525
We ask our viewers
send your prayers.
1760
01:08:15,096 --> 01:08:17,401
Hi. Let's go.
1761
01:08:17,432 --> 01:08:18,712
Where were you?
1762
01:08:18,744 --> 01:08:20,599
Come on,
we got to go this way
1763
01:08:20,632 --> 01:08:24,022
'Cause I don't want
nobody to see me with you.
1764
01:08:24,054 --> 01:08:25,013
Damn.
1765
01:08:25,046 --> 01:08:26,070
You miss me?
No.
1766
01:08:26,102 --> 01:08:28,149
I miss you.
How are you doing?
1767
01:08:28,180 --> 01:08:30,292
I'm doing fine.
How are you doing?
1768
01:08:30,324 --> 01:08:31,956
My usual
criminal activity.
1769
01:08:31,988 --> 01:08:34,131
I still haven't used a gun,
don't intend to,
1770
01:08:34,164 --> 01:08:36,050
And I don't go into
people's houses.
1771
01:08:36,083 --> 01:08:37,586
I only take from those
1772
01:08:37,618 --> 01:08:39,505
Who got more
than they need.
1773
01:08:39,538 --> 01:08:40,881
That's still my speed.
1774
01:08:40,913 --> 01:08:42,768
You know, supermarkets,
1775
01:08:42,801 --> 01:08:44,815
The woolworth's, Macy's,
Korean delis.
1776
01:08:44,847 --> 01:08:46,639
I only take
what I can use...
1777
01:08:46,671 --> 01:08:48,143
Clothes, food,
1778
01:08:48,175 --> 01:08:50,062
Your basic fruits
and vegetables,
1779
01:08:50,095 --> 01:08:51,406
Meats,
chickens, beef,
1780
01:08:51,438 --> 01:08:55,372
Porks, cold cuts,
rice, cereal, milk.
1781
01:08:56,813 --> 01:08:59,083
Damn. You
still smell good.
1782
01:08:59,115 --> 01:09:01,355
We had some fun,
didn't we, huh?
1783
01:09:03,370 --> 01:09:05,833
Here you go,
enjoy your pie.
Thanks, man.
1784
01:09:05,865 --> 01:09:09,608
You're welcome.
I try to eat balanced.
1785
01:09:09,640 --> 01:09:11,559
I still got
my sweet tooth,
you know,
1786
01:09:11,592 --> 01:09:13,479
But I still got
my bad habits, too.
1787
01:09:13,511 --> 01:09:15,048
Basically good,
but...
1788
01:09:15,078 --> 01:09:16,775
Bad habits.
1789
01:09:16,807 --> 01:09:18,726
How is everybody?
1790
01:09:18,758 --> 01:09:21,670
Moms doesn't
like me living
at home anymore.
1791
01:09:21,701 --> 01:09:23,589
I told her
I'd seen you.
1792
01:09:23,621 --> 01:09:25,988
She says an ex-wife
is a sign.
1793
01:09:26,019 --> 01:09:27,811
Oh, did she?
Mm-hmm.
1794
01:09:27,843 --> 01:09:30,178
You're the only
true love I got.
You know that.
1795
01:09:30,211 --> 01:09:32,258
Really? Well, um...
1796
01:09:32,290 --> 01:09:34,209
I'm going to be
leaving town soon,
1797
01:09:34,241 --> 01:09:37,056
As soon as I'm able...
For good.
1798
01:09:37,088 --> 01:09:40,255
I'm going to California.
1799
01:09:40,288 --> 01:09:41,214
But, um...
1800
01:09:41,247 --> 01:09:43,359
You do that, uh...
1801
01:09:43,390 --> 01:09:44,926
That freelance
typing thing.
1802
01:09:44,957 --> 01:09:46,109
Temp work, right?
1803
01:09:46,141 --> 01:09:47,069
Wrong.
1804
01:09:47,102 --> 01:09:48,700
I'm into phone sex.
1805
01:09:48,733 --> 01:09:49,661
No shit.
1806
01:09:49,693 --> 01:09:50,876
Yeah.
1807
01:09:50,908 --> 01:09:52,380
What, you?
1808
01:09:52,412 --> 01:09:53,723
Why not me?
1809
01:09:55,355 --> 01:09:57,083
Have you ever
called one before?
1810
01:09:57,115 --> 01:09:59,130
Hell no.
I like touch.
1811
01:09:59,161 --> 01:10:00,090
Yeah?
1812
01:10:00,122 --> 01:10:01,049
Mm-hmm.
1813
01:10:01,081 --> 01:10:02,232
Call me.
1814
01:10:03,000 --> 01:10:04,888
Ring, ring.
1815
01:10:04,920 --> 01:10:06,680
Come on.
1816
01:10:06,712 --> 01:10:07,639
Ring.
1817
01:10:07,671 --> 01:10:08,599
All right.
1818
01:10:08,631 --> 01:10:09,943
Come on, call me.
1819
01:10:09,975 --> 01:10:10,902
Ahem.
1820
01:10:10,934 --> 01:10:11,989
Ring.
1821
01:10:12,021 --> 01:10:13,909
Ring.
1822
01:10:13,940 --> 01:10:15,764
Ring.
1823
01:10:15,796 --> 01:10:16,724
Ring.
1824
01:10:16,757 --> 01:10:18,259
Ring, God damn it.
1825
01:10:18,292 --> 01:10:20,563
Ring.
1826
01:10:20,596 --> 01:10:22,131
Hello.
1827
01:10:22,995 --> 01:10:24,178
Hey.
1828
01:10:25,298 --> 01:10:27,314
My name is lovely.
1829
01:10:27,345 --> 01:10:28,849
What's yours?
1830
01:10:28,881 --> 01:10:30,769
Joe schbotnick.
1831
01:10:30,800 --> 01:10:32,112
Ooh, Joe.
1832
01:10:32,144 --> 01:10:35,951
You have a really
sexy voice.
1833
01:10:35,983 --> 01:10:37,871
Where are you
calling from?
1834
01:10:37,902 --> 01:10:38,830
Death row.
1835
01:10:38,862 --> 01:10:40,366
Ooh, death row.
1836
01:10:40,397 --> 01:10:42,669
That means you are
a dangerous man, Joe.
1837
01:10:42,701 --> 01:10:44,204
That's right.
Fuckin'-a, man.
1838
01:10:44,236 --> 01:10:46,666
Would you like to know
what I look like?
1839
01:10:46,699 --> 01:10:48,171
Sure. Fire away.
1840
01:10:48,203 --> 01:10:51,306
I've got blond hair,
1841
01:10:51,338 --> 01:10:55,145
Deep, dark, sensuous eyes,
1842
01:10:55,177 --> 01:10:57,641
I'm 5'6",
1843
01:10:57,673 --> 01:10:59,561
And my best features
1844
01:10:59,591 --> 01:11:02,439
Are my big breasts.
1845
01:11:02,471 --> 01:11:05,222
They're 40 double-d.
1846
01:11:05,254 --> 01:11:08,421
Oh, bitchin'.
1847
01:11:08,452 --> 01:11:11,012
40 double-ds! Dude!
1848
01:11:11,044 --> 01:11:13,923
Ooh...
1849
01:11:13,955 --> 01:11:16,321
I'm a deep throat, Joe.
1850
01:11:16,354 --> 01:11:19,777
Oh, you want some
of this, baby?
1851
01:11:19,810 --> 01:11:22,689
Mmm...
Fuckin'-a, man.
1852
01:11:22,721 --> 01:11:25,408
God damn.
1853
01:11:25,440 --> 01:11:29,246
And I want you
so bad, sweet daddy.
1854
01:11:29,278 --> 01:11:32,094
You like that,
Mr. Joe schbotnick?
1855
01:11:35,037 --> 01:11:38,780
Mmm-mmm-mmm-mmm-
mmm-mmm-mmm.
1856
01:11:38,812 --> 01:11:40,060
Damn.
1857
01:11:40,091 --> 01:11:41,754
I didn't know you
were such a freak.
1858
01:11:41,787 --> 01:11:43,066
I always was.
1859
01:11:43,098 --> 01:11:44,986
You just never
brought it out in me.
1860
01:11:45,017 --> 01:11:46,937
I just never brought
it out in you.
1861
01:11:46,970 --> 01:11:48,441
You heard me.
1862
01:11:48,472 --> 01:11:49,816
Let me show you something.
1863
01:11:49,848 --> 01:11:51,511
What?
A little shortcut.
1864
01:11:51,543 --> 01:11:53,623
I know you're playing.
You're always playing.
1865
01:11:53,655 --> 01:11:55,191
Come on, come on,
come on.
1866
01:11:55,223 --> 01:11:56,215
What?
1867
01:11:56,246 --> 01:11:58,070
Baby girl,
what a pretty hand.
1868
01:11:58,103 --> 01:11:59,413
Oh, how sweet.
1869
01:11:59,446 --> 01:12:01,237
What are you doing?
1870
01:12:01,269 --> 01:12:03,797
Would you stop it?
Wait a minute.
1871
01:12:03,829 --> 01:12:05,716
What do you think
you're doing?
1872
01:12:05,747 --> 01:12:07,859
Don't put my hands
down your pants.
What's wrong with you?
1873
01:12:07,891 --> 01:12:09,586
What do you expect,
talking to me like that?
1874
01:12:09,619 --> 01:12:10,833
I was just playing
with you.
1875
01:12:10,866 --> 01:12:12,370
I don't play like that,
all right?
1876
01:12:12,403 --> 01:12:14,289
Don't step up on me
like that, o.K.?
1877
01:12:14,322 --> 01:12:16,433
I should kick my own ass
for even going out with you.
1878
01:12:16,464 --> 01:12:18,384
You're right. I'm sorry.
You're damn straight,
you're sorry.
1879
01:12:18,416 --> 01:12:20,207
So take your sorry ass home
to your mama.
1880
01:12:20,239 --> 01:12:21,423
You're right.
1881
01:12:26,253 --> 01:12:27,885
Shit.
1882
01:12:30,316 --> 01:12:32,812
[Cat screeches]
1883
01:12:46,408 --> 01:12:48,839
Aah!
1884
01:12:48,872 --> 01:12:50,791
Oh, my God!
You see it?
1885
01:12:50,823 --> 01:12:53,061
I see it! I see it!
1886
01:12:53,094 --> 01:12:54,597
He spared
no expense, lil.
1887
01:12:54,629 --> 01:12:55,940
He spared
no expense.
1888
01:12:55,973 --> 01:12:57,187
No expense.
Well, show everybody.
1889
01:12:57,220 --> 01:12:58,212
Go ahead. Go ahead.
1890
01:12:58,244 --> 01:12:59,620
It's gorgeous.
1891
01:12:59,651 --> 01:13:01,571
Aah!
1892
01:13:01,602 --> 01:13:03,522
Oh, wait...
Wait a minute.
1893
01:13:03,555 --> 01:13:04,834
Where's miss 6?
1894
01:13:04,865 --> 01:13:07,425
Working, working,
working.
1895
01:13:11,168 --> 01:13:12,575
Hello.
1896
01:13:12,607 --> 01:13:14,079
I got this
special fantasy.
1897
01:13:14,112 --> 01:13:15,422
Can I tell you?
1898
01:13:15,455 --> 01:13:17,278
Tell me.
1899
01:13:28,795 --> 01:13:30,458
Hey.
1900
01:13:34,457 --> 01:13:37,912
* in France there
lived a man who died
of a big disease *
1901
01:13:37,944 --> 01:13:39,448
* with a little name
1902
01:13:39,479 --> 01:13:41,751
* by chance, his girlfriend
came across a needle *
1903
01:13:41,783 --> 01:13:44,213
* and soon she did the same
1904
01:13:44,246 --> 01:13:46,773
All right, sexy 6.
1905
01:13:46,805 --> 01:13:48,885
It's back
to the salt mines.
1906
01:13:48,916 --> 01:13:51,220
* is being in a gang
called the disciples *
1907
01:13:51,253 --> 01:13:53,779
* high on crack,
toting a machine gun... *
1908
01:13:53,811 --> 01:13:56,275
You're like
this hot co-ed.
1909
01:13:56,307 --> 01:13:57,618
You know,
head cheerleader,
1910
01:13:57,649 --> 01:14:00,529
And I am the principal
of the school.
1911
01:14:00,561 --> 01:14:02,193
Ooh. Yeah.
1912
01:14:02,224 --> 01:14:04,336
Yeah, you see,
everybody's been worried
1913
01:14:04,368 --> 01:14:07,183
Because you're just too,
too hot,
1914
01:14:07,215 --> 01:14:09,903
And you turn
everybody on too much.
1915
01:14:09,934 --> 01:14:12,781
Ooh, yeah, because
I get them hard,
1916
01:14:12,813 --> 01:14:15,469
And it's, like,
so distracting.
1917
01:14:15,501 --> 01:14:18,316
Are you, uh...
1918
01:14:18,348 --> 01:14:19,660
Hard right now?
1919
01:14:19,691 --> 01:14:21,162
I sure am, baby.
1920
01:14:21,195 --> 01:14:22,570
Now, see,
I'm the principal,
1921
01:14:22,602 --> 01:14:24,938
And I have to
discipline you.
1922
01:14:24,970 --> 01:14:28,041
Yes, Mr. principal.
1923
01:14:29,288 --> 01:14:31,593
Unzip my pants
and take it out.
1924
01:14:33,127 --> 01:14:35,015
You just
took my hand
1925
01:14:35,046 --> 01:14:38,375
And shoved it
down your thing.
1926
01:14:38,406 --> 01:14:40,294
Tell me how much
you need it. Tell me.
1927
01:14:40,325 --> 01:14:42,340
I'm so wet.
I need it.
1928
01:14:42,372 --> 01:14:44,260
That's good.
1929
01:14:44,292 --> 01:14:46,115
Beg for it, sweetheart.
1930
01:14:46,148 --> 01:14:49,762
Oh, please
give it to me,
Mr. principal,
1931
01:14:49,795 --> 01:14:51,106
Because I'm so...
1932
01:14:51,138 --> 01:14:52,290
I'm so...
1933
01:14:52,321 --> 01:14:54,817
I'm so bad,
Mr. principal.
1934
01:14:54,849 --> 01:14:56,609
Yeah, that's good.
1935
01:14:56,640 --> 01:14:59,999
Ooh, give it
to me, please.
1936
01:15:00,031 --> 01:15:01,919
You want some more?
1937
01:15:01,950 --> 01:15:03,742
Huh?
1938
01:15:03,774 --> 01:15:06,397
You want some more,
Mr. principal?
1939
01:15:06,429 --> 01:15:08,157
No, no. That's good.
That's good.
1940
01:15:08,188 --> 01:15:09,884
Thanks a lot.
I enjoyed that.
1941
01:15:17,242 --> 01:15:19,705
Hey.
1942
01:15:19,738 --> 01:15:21,049
6...
1943
01:15:21,081 --> 01:15:22,584
You all right?
1944
01:15:22,617 --> 01:15:23,928
Do I look all right?
1945
01:15:23,960 --> 01:15:25,815
No. You look like shit.
1946
01:15:25,847 --> 01:15:28,343
Come on down
from that sink.
1947
01:15:28,375 --> 01:15:30,262
I'm sending you home, baby.
1948
01:15:30,295 --> 01:15:31,574
You're burned out.
1949
01:15:31,606 --> 01:15:35,029
75 got you smoking
that shit.
1950
01:15:35,061 --> 01:15:37,332
Look, lil,
I am chill.
1951
01:15:37,363 --> 01:15:39,827
I am cool.
I am fine.
1952
01:15:39,859 --> 01:15:41,715
Look, hey, hey, hey.
Come here.
1953
01:15:41,747 --> 01:15:44,049
I know what
I'm talking about,
o.K., baby?
1954
01:15:44,081 --> 01:15:45,618
I've been
through this.
1955
01:15:45,650 --> 01:15:47,889
You need some rest.
Yeah?
1956
01:15:47,920 --> 01:15:49,840
So, what are you
trying to tell me,
1957
01:15:49,872 --> 01:15:51,376
I'm on leave?
1958
01:15:51,408 --> 01:15:52,687
Yeah, you on leave.
1959
01:15:52,719 --> 01:15:54,606
You go somewhere,
recharge your batteries.
1960
01:15:54,638 --> 01:15:56,558
You come back,
you're good as new.
1961
01:15:56,590 --> 01:15:58,094
Get some sun, all right?
1962
01:15:58,127 --> 01:15:59,437
The islands maybe. Yeah?
1963
01:15:59,469 --> 01:16:01,198
Mmm.
1964
01:16:02,861 --> 01:16:04,748
I need this job, lil.
1965
01:16:04,780 --> 01:16:07,051
I know you need
the job, 6,
1966
01:16:07,083 --> 01:16:09,931
But I'm not changing
my mind, o.K.?
1967
01:16:09,962 --> 01:16:11,466
Now, go on home.
1968
01:16:11,498 --> 01:16:12,681
Go ahead.
1969
01:16:17,479 --> 01:16:19,144
Is that job
still available?
1970
01:16:19,176 --> 01:16:20,487
Why the change of heart?
1971
01:16:20,519 --> 01:16:22,119
I got my own phone.
1972
01:16:22,151 --> 01:16:23,463
Still got those pipes?
1973
01:16:23,494 --> 01:16:26,245
Yes, I do.
1974
01:16:26,277 --> 01:16:28,741
Good. When do you
want to start?
1975
01:16:28,773 --> 01:16:30,692
As soon as possible.
1976
01:16:36,930 --> 01:16:38,850
* hot thing
1977
01:16:55,196 --> 01:16:57,660
* hot thing
1978
01:16:57,691 --> 01:16:59,388
* barely 21...
1979
01:16:59,419 --> 01:17:01,723
If you do decide
to accept this mission,
1980
01:17:01,755 --> 01:17:03,226
You must realize
1981
01:17:03,258 --> 01:17:05,370
That your own private line
is essential.
1982
01:17:05,402 --> 01:17:08,057
I suggest getting
an unlisted phone number
1983
01:17:08,089 --> 01:17:10,360
That is inaccessible
to caller i.D.
1984
01:17:10,393 --> 01:17:13,079
Choose a phone
with a lightweight receiver.
1985
01:17:13,111 --> 01:17:15,095
I suggest getting a headset.
1986
01:17:15,127 --> 01:17:18,582
That way your hands
are kept free.
1987
01:17:18,613 --> 01:17:20,917
While office-bound
fantasy girls are restricted
1988
01:17:20,949 --> 01:17:22,740
By what they can say,
1989
01:17:22,773 --> 01:17:25,587
A fantasy girl
who works out of the home,
1990
01:17:25,619 --> 01:17:26,770
A home girl,
1991
01:17:26,803 --> 01:17:29,715
Can experience complete
and total freedom.
1992
01:17:29,745 --> 01:17:31,601
You can invite your caller
1993
01:17:31,633 --> 01:17:33,969
To fully experience
his deepest,
1994
01:17:34,002 --> 01:17:34,929
Darkest...
1995
01:17:34,961 --> 01:17:36,272
Strangest...
1996
01:17:36,305 --> 01:17:38,800
Wildest desires.
1997
01:17:38,832 --> 01:17:40,687
No inhibitions...
1998
01:17:40,720 --> 01:17:41,871
No restrictions.
1999
01:17:41,903 --> 01:17:43,119
Total freedom.
2000
01:17:43,150 --> 01:17:46,029
No taboos.
2001
01:17:49,836 --> 01:17:51,627
Yeah.
2002
01:17:51,660 --> 01:17:54,506
Are you ready, baby?
2003
01:17:54,539 --> 01:17:56,362
Huh?
2004
01:17:56,394 --> 01:17:59,242
Are you ready for me now?
2005
01:17:59,274 --> 01:18:01,738
I'm ready for you.
2006
01:18:01,769 --> 01:18:05,960
Ooh... Explode for me.
2007
01:18:05,992 --> 01:18:07,015
Oh...
2008
01:18:07,047 --> 01:18:09,415
Do it...
2009
01:18:09,446 --> 01:18:11,494
Till you're satisfied.
2010
01:18:11,526 --> 01:18:14,373
Oh...
2011
01:18:14,405 --> 01:18:15,653
Ooh...
2012
01:18:15,684 --> 01:18:18,436
Oh, yeah.
2013
01:18:18,468 --> 01:18:19,939
Ooh...
2014
01:18:19,972 --> 01:18:21,123
Oh.
2015
01:18:24,161 --> 01:18:26,913
I loved watching the jeffersons
and good times,
2016
01:18:26,945 --> 01:18:28,768
Especially Thelma.
2017
01:18:28,801 --> 01:18:31,680
Baby, can I, can I?
2018
01:18:31,712 --> 01:18:34,335
But my parents are home.
2019
01:18:34,368 --> 01:18:35,807
Weesie!
2020
01:18:35,839 --> 01:18:37,374
Give me that phone!
2021
01:18:37,406 --> 01:18:38,686
Daddy!
2022
01:18:38,718 --> 01:18:41,661
This is the man
of the house,
2023
01:18:41,692 --> 01:18:44,284
And you better
get another girl
to wipe your feet with.
2024
01:18:44,316 --> 01:18:45,404
Not our daughter.
2025
01:18:45,435 --> 01:18:46,940
This is my house!
2026
01:18:46,972 --> 01:18:49,306
George!
2027
01:18:49,339 --> 01:18:51,194
Look here, honey,
2028
01:18:51,226 --> 01:18:54,617
Your mother and I want you
to have an active social life,
2029
01:18:54,649 --> 01:18:57,497
But when
some sicko calls...
2030
01:18:57,528 --> 01:18:58,871
Listen here, baby.
2031
01:18:58,903 --> 01:19:01,398
You got to listen
to your father.
2032
01:19:01,431 --> 01:19:03,126
But, ma!
2033
01:19:03,159 --> 01:19:06,006
How was I supposed
to know he was a sicko?
2034
01:19:06,038 --> 01:19:09,173
All he kept saying was,
"can I come over?
2035
01:19:09,205 --> 01:19:11,092
Can I come in?"
2036
01:19:11,124 --> 01:19:13,459
"Can I come over"?
2037
01:19:13,491 --> 01:19:15,059
"Can I come..."
2038
01:19:15,091 --> 01:19:17,586
Ooh!
2039
01:19:17,618 --> 01:19:20,849
[Telephone rings]
2040
01:19:20,881 --> 01:19:22,833
Son, you're trying
my patience.
2041
01:19:22,865 --> 01:19:24,752
Why can't I
speak to her?
2042
01:19:24,783 --> 01:19:28,079
O.K. She'll
be right here.
2043
01:19:28,111 --> 01:19:29,326
George.
2044
01:19:29,359 --> 01:19:31,597
George, what you
going to do, George?
2045
01:19:31,629 --> 01:19:34,157
Don't you go
in there, George!
2046
01:19:34,189 --> 01:19:36,140
George, what are
you doing, George?
2047
01:19:36,173 --> 01:19:38,828
Don't be throwing
that stuff out here,
George!
2048
01:19:38,860 --> 01:19:41,995
Where is Florence
when you need her?
2049
01:19:45,706 --> 01:19:46,665
Step back.
2050
01:19:46,697 --> 01:19:48,745
Don't shoot him,
daddy!
2051
01:19:48,777 --> 01:19:50,377
Aah!
Aah!
2052
01:19:50,408 --> 01:19:52,488
God! You cut me!
2053
01:19:52,520 --> 01:19:54,503
He killed him!
2054
01:19:54,534 --> 01:19:56,135
Aah ha ha!
2055
01:19:56,167 --> 01:19:58,789
George, that's the 10th
phone this month!
2056
01:19:58,822 --> 01:20:00,837
[Soul music playing]
2057
01:20:00,869 --> 01:20:03,140
Oh, he's going
into that slide.
2058
01:20:03,172 --> 01:20:06,596
Be careful when
you do that, baby!
2059
01:20:06,628 --> 01:20:08,962
The chicken stew!
2060
01:20:08,995 --> 01:20:10,562
Aah!
Whoo!
2061
01:20:10,593 --> 01:20:12,897
Come on, George.
Work it, baby.
2062
01:20:12,930 --> 01:20:16,064
Do that lean-back, baby.
Do that lean-back.
2063
01:20:16,097 --> 01:20:17,632
Aah!
Aah!
2064
01:20:19,487 --> 01:20:20,543
Whoo!
2065
01:20:20,574 --> 01:20:21,823
[Knock on door]
2066
01:20:21,855 --> 01:20:23,454
Shit.
2067
01:20:24,382 --> 01:20:25,437
[Knocking]
2068
01:20:25,469 --> 01:20:27,260
Who is it?
2069
01:20:27,292 --> 01:20:29,692
Banging on my door like
they've lost their mind.
2070
01:20:29,724 --> 01:20:30,716
[Knocking]
2071
01:20:30,748 --> 01:20:32,412
Oh, sh...
2072
01:20:33,019 --> 01:20:34,907
You deaf?
2073
01:20:34,939 --> 01:20:36,730
I've been banging
on this door
for an hour.
2074
01:20:36,762 --> 01:20:39,097
I have been busy.
2075
01:20:39,130 --> 01:20:40,313
That's what
I'm talking about.
2076
01:20:40,345 --> 01:20:42,201
What did you
do to your ex?
2077
01:20:42,233 --> 01:20:43,256
You got that guy crazy.
2078
01:20:43,288 --> 01:20:44,503
He wants
to get back with you.
2079
01:20:44,535 --> 01:20:46,295
I don't go backwards.
I only go forwards.
2080
01:20:46,328 --> 01:20:47,799
The man's been crazy.
2081
01:20:47,831 --> 01:20:49,303
I owe you money.
I don't got a job,
2082
01:20:49,334 --> 01:20:51,222
But damn you
and damn that phone.
2083
01:20:51,254 --> 01:20:52,854
We're not even
friends anymore.
We don't even talk.
2084
01:20:52,885 --> 01:20:55,060
It's just like this...
I get paid to talk now.
2085
01:20:55,092 --> 01:20:57,492
I don't have time to be
bullshitting with you.
2086
01:20:57,523 --> 01:20:59,955
Me and you talking
is bullshit?
It's bullshit.
2087
01:20:59,986 --> 01:21:01,747
Normal conversation
is bullshit?
2088
01:21:01,779 --> 01:21:03,761
Normal conversation
with you is bullshit.
2089
01:21:03,794 --> 01:21:05,617
So what's this, then?
It's a letter.
Mind your own business.
2090
01:21:05,649 --> 01:21:07,346
From who?
One of my callers.
2091
01:21:07,376 --> 01:21:10,801
"Dear, miss lovely,
I'm such a baby,
2092
01:21:10,832 --> 01:21:12,303
"And it's hard for me
to go to sleep at night.
2093
01:21:12,335 --> 01:21:14,127
"I'm hungry.
2094
01:21:14,160 --> 01:21:17,070
"Mommy, please squirt
some of your warm
breast milk
2095
01:21:17,102 --> 01:21:19,949
"Into a bowl
of frosted flakes.
They're great?
2096
01:21:19,981 --> 01:21:22,445
Signed... love,
Tony the tiger."
2097
01:21:22,476 --> 01:21:23,660
Who's this?
Put it back, Jimmy.
2098
01:21:23,692 --> 01:21:25,228
Who's this?
Put it back.
2099
01:21:25,260 --> 01:21:27,786
Sexual deviant.
This ain't reality.
2100
01:21:27,818 --> 01:21:31,146
It is reality.
It is my reality.
2101
01:21:31,178 --> 01:21:33,321
I know what's real
and what's not,
2102
01:21:33,353 --> 01:21:35,081
Whether you want
to believe it or not.
2103
01:21:35,113 --> 01:21:36,264
Do you?
2104
01:21:36,296 --> 01:21:38,824
Miss lovely,
you get off
on this stuff?
2105
01:21:38,856 --> 01:21:42,022
Huh? Huh?
2106
01:21:42,054 --> 01:21:45,765
* you've always been
the first in line *
2107
01:21:45,797 --> 01:21:48,549
* nobody will
ever love you *
2108
01:21:48,580 --> 01:21:51,172
* as much as I do
2109
01:21:55,907 --> 01:21:57,443
Hey, behave yourself.
Ha ha.
2110
01:21:57,473 --> 01:21:59,041
Heh heh heh.
2111
01:21:59,074 --> 01:22:01,888
So, um, you still want
to take me fishing?
2112
01:22:01,920 --> 01:22:03,680
I don't fish.
2113
01:22:03,712 --> 01:22:04,768
You going to play me
like that?
2114
01:22:04,800 --> 01:22:06,047
Play with you?
2115
01:22:06,080 --> 01:22:07,583
Yeah. I thought you
wanted to get married.
2116
01:22:07,615 --> 01:22:08,767
Married?
This is my wife.
2117
01:22:08,798 --> 01:22:10,046
Sangi,
who is this woman?
2118
01:22:10,077 --> 01:22:12,381
Who is this woman?
I'll tell you.
2119
01:22:12,414 --> 01:22:15,388
This woman
is a prostitute
2120
01:22:15,420 --> 01:22:17,563
With, mind you,
stolen cigarettes.
2121
01:22:17,596 --> 01:22:19,612
Call the cops.
Take them and get out.
2122
01:22:19,643 --> 01:22:22,298
Call the cops!
You're standing...
don't shout at me!
2123
01:22:22,330 --> 01:22:25,305
Take your cigarettes.
Get out of here.
2124
01:22:25,337 --> 01:22:27,224
Come on, you thief.
2125
01:22:27,256 --> 01:22:28,889
Get out!
2126
01:22:28,921 --> 01:22:30,553
[Speaking hindi]
Yeah.
2127
01:22:30,584 --> 01:22:34,007
[Speaking hindi]
2128
01:22:34,038 --> 01:22:36,662
I get sick
of this nonsense
week after week.
2129
01:22:36,694 --> 01:22:39,094
It's always the same
with those girls
upstairs,
2130
01:22:39,126 --> 01:22:40,469
Those bloody
phone sex girls.
2131
01:22:40,501 --> 01:22:41,941
Phone sex girls?
Yes.
2132
01:22:41,973 --> 01:22:43,444
Don't you dare
come near me again,
2133
01:22:43,476 --> 01:22:44,853
You useless donkey!
2134
01:22:44,884 --> 01:22:45,971
I'm phoning
your bloody mother!
2135
01:22:46,004 --> 01:22:47,251
Phone, phone.
Ha ha ha.
2136
01:22:52,689 --> 01:22:55,856
* got my future
all planned out *
2137
01:22:57,361 --> 01:22:59,599
* bye, girl
2138
01:22:59,632 --> 01:23:02,702
* listen, don't talk
to strangers *
2139
01:23:02,734 --> 01:23:04,622
* don't forget to say
your prayers at night *
2140
01:23:04,654 --> 01:23:06,638
* remember,
God who made you *
2141
01:23:06,669 --> 01:23:11,948
* one day will make
everything go right *
2142
01:23:11,979 --> 01:23:14,282
Hey. Hey.
2143
01:23:14,315 --> 01:23:16,042
Ronnie, I don't know this man.
2144
01:23:16,074 --> 01:23:17,610
Homey,
can I help you?
2145
01:23:17,642 --> 01:23:18,570
No, you can't.
2146
01:23:18,601 --> 01:23:19,530
[Door closes]
2147
01:23:19,561 --> 01:23:21,033
Let's go.
2148
01:23:22,728 --> 01:23:25,415
I just thought
she was somebody I knew.
2149
01:23:25,448 --> 01:23:26,727
Yeah, well, she's not.
2150
01:23:26,758 --> 01:23:28,934
Let's go.
2151
01:23:32,421 --> 01:23:35,844
Sorry if I caused you any
kind of inconvenience, man.
2152
01:23:37,699 --> 01:23:42,018
[Ronnie speaking spanish]
2153
01:23:42,050 --> 01:23:44,482
Don't take it personal.
She doesn't speak to me,
either.
2154
01:23:44,513 --> 01:23:46,273
I guess
she's working, huh?
2155
01:23:46,305 --> 01:23:49,121
Yeah.
I hear her sometimes
through the door.
2156
01:23:49,153 --> 01:23:50,528
I haven't seen her
in weeks.
2157
01:23:50,560 --> 01:23:52,128
She gave me her number...
It's unlisted...
2158
01:23:52,160 --> 01:23:54,335
But she told me not
to give it to you.
2159
01:23:54,366 --> 01:23:57,791
Besides,
she screens her calls
and don't call back.
2160
01:23:57,822 --> 01:23:59,806
I miss her, man.
2161
01:23:59,838 --> 01:24:02,652
If you could get her
to call me...
2162
01:24:02,685 --> 01:24:03,932
I don't know.
2163
01:24:03,964 --> 01:24:05,819
I'll give her
the message.
2164
01:24:13,466 --> 01:24:17,208
* hmm hmm hmm
2165
01:24:17,239 --> 01:24:18,232
[Beep]
2166
01:24:18,264 --> 01:24:20,023
Hey, honey,
2167
01:24:20,056 --> 01:24:21,783
It's me calling
from command central.
2168
01:24:21,815 --> 01:24:23,830
Can you take three
of Niki's regs today?
2169
01:24:23,862 --> 01:24:24,950
She's got the flu.
2170
01:24:24,982 --> 01:24:26,805
Call me back asap.
2171
01:24:26,837 --> 01:24:28,853
Wake up. Call me back.
2172
01:24:28,885 --> 01:24:30,100
Ciao.
2173
01:24:30,133 --> 01:24:31,668
[Beep]
2174
01:24:31,700 --> 01:24:33,459
Yo, yo, yo,
this is Jimmy.
2175
01:24:33,491 --> 01:24:35,315
You never
call me back, girl.
2176
01:24:35,347 --> 01:24:36,466
I never see you.
2177
01:24:36,498 --> 01:24:37,681
What's up with that?
2178
01:24:37,714 --> 01:24:39,504
[Beep]
2179
01:24:39,537 --> 01:24:40,945
Hi, baby doll.
2180
01:24:40,978 --> 01:24:42,897
This is your lover calling.
2181
01:24:42,929 --> 01:24:44,784
I'm surprised
you're not home.
2182
01:24:44,817 --> 01:24:46,351
I usually don't
leave messages,
2183
01:24:46,383 --> 01:24:47,855
And I don't really
like machines.
2184
01:24:47,887 --> 01:24:50,030
I much prefer human beings.
2185
01:24:50,061 --> 01:24:53,132
I think whoever invented
the answering machine
should be shot.
2186
01:24:53,165 --> 01:24:54,924
How can we continue
this romance
2187
01:24:54,956 --> 01:24:57,004
If you're not home
waiting for me?
2188
01:24:57,036 --> 01:24:58,316
Bye, baby doll.
2189
01:25:05,513 --> 01:25:08,361
Hello, love.
It's Mr. snuff.
2190
01:25:08,392 --> 01:25:10,120
I know.
2191
01:25:10,153 --> 01:25:13,992
Uh, listen,
I want to ask you
a question...
2192
01:25:14,023 --> 01:25:15,206
Are you ugly?
2193
01:25:15,239 --> 01:25:16,550
No. I'm beautiful.
2194
01:25:16,582 --> 01:25:18,502
The reason
I ask you that
2195
01:25:18,534 --> 01:25:20,997
Is because I was
watching Oprah
the other day,
2196
01:25:21,028 --> 01:25:23,428
And they had
the program
on phone sex,
2197
01:25:23,460 --> 01:25:25,667
And every one
of those girls
was ugly.
2198
01:25:25,700 --> 01:25:28,291
So I'm asking you,
are you ugly?
2199
01:25:28,322 --> 01:25:30,882
No. I'm absolutely,
2200
01:25:30,914 --> 01:25:33,057
Positively gorgeous.
2201
01:25:33,090 --> 01:25:34,081
You're beautiful?
2202
01:25:34,113 --> 01:25:36,673
Yes, I'm beautiful.
2203
01:25:36,704 --> 01:25:37,888
That doesn't
make sense.
2204
01:25:37,920 --> 01:25:39,616
How can a slut
be beautiful?
2205
01:25:39,647 --> 01:25:42,431
The Mona Lisa's
beautiful.
2206
01:25:42,463 --> 01:25:44,286
The statue of liberty's
beautiful.
2207
01:25:44,319 --> 01:25:46,206
The grand canyon,
the first day of spring,
2208
01:25:46,237 --> 01:25:47,773
The new-fallen snow,
that's beauty,
2209
01:25:47,805 --> 01:25:49,436
But a slut...
2210
01:25:49,468 --> 01:25:52,059
Is just slutty, right?
2211
01:25:52,092 --> 01:25:53,115
You know?
2212
01:25:53,147 --> 01:25:54,843
Yes.
2213
01:25:54,875 --> 01:25:56,059
Did you miss me?
2214
01:25:56,091 --> 01:25:58,393
Kind of.
2215
01:25:58,426 --> 01:25:59,993
I missed you.
2216
01:26:00,025 --> 01:26:02,232
You know, I really
opened up to you.
2217
01:26:02,265 --> 01:26:04,440
I've opened my heart
up to you.
2218
01:26:04,472 --> 01:26:05,432
I trust you.
2219
01:26:05,463 --> 01:26:06,679
You do?
2220
01:26:06,711 --> 01:26:08,983
I do, absolutely.
2221
01:26:09,014 --> 01:26:11,573
And now it's time
for the good part.
2222
01:26:11,605 --> 01:26:13,652
I'm scared.
2223
01:26:13,685 --> 01:26:15,221
I'll be quick,
2224
01:26:15,253 --> 01:26:17,908
And you'll be
much happier
when it's over.
2225
01:26:17,940 --> 01:26:19,060
O.K.
2226
01:26:19,091 --> 01:26:20,915
You're not happy
now, are you?
2227
01:26:20,946 --> 01:26:22,834
No.
No.
2228
01:26:22,866 --> 01:26:25,682
You're not happy
because you're
a fuck slut, right?
2229
01:26:25,714 --> 01:26:26,801
Right.
2230
01:26:26,834 --> 01:26:28,081
So say that.
2231
01:26:28,113 --> 01:26:30,001
I'm a fuck slut.
2232
01:26:30,032 --> 01:26:32,655
No, no. "I'm not
happy because..."
2233
01:26:32,687 --> 01:26:33,711
Say it.
2234
01:26:33,744 --> 01:26:36,494
I'm not happy...
2235
01:26:36,526 --> 01:26:38,221
Because I'm
a fuck slut.
2236
01:26:38,254 --> 01:26:39,693
That's right.
There you go.
2237
01:26:39,725 --> 01:26:41,452
But you're going
to be much happier
2238
01:26:41,484 --> 01:26:42,957
When everything
is said and done.
2239
01:26:42,989 --> 01:26:44,908
Now, this is what
we're going to do.
2240
01:26:44,940 --> 01:26:47,083
We're going to put
your head in the bag.
2241
01:26:47,115 --> 01:26:49,003
We're going to tie it
nice and tight.
2242
01:26:49,034 --> 01:26:50,858
We're going to tie it
nice and snug.
2243
01:26:50,890 --> 01:26:53,801
And then I'm going to give you
the fuck of your life.
2244
01:26:53,833 --> 01:26:55,016
I'll do that for you.
2245
01:26:55,048 --> 01:26:56,585
And then it's lights out.
2246
01:26:56,617 --> 01:26:57,672
Oh, no.
2247
01:26:57,704 --> 01:27:00,647
Lights completely out.
2248
01:27:00,678 --> 01:27:03,207
Why are you
doing this to me?
2249
01:27:03,238 --> 01:27:04,998
That's none
of your fucking business.
2250
01:27:05,030 --> 01:27:06,501
But you have to
make it my business
2251
01:27:06,533 --> 01:27:07,941
Because I want
to love you.
2252
01:27:07,972 --> 01:27:09,732
Don't you contradict me.
2253
01:27:09,764 --> 01:27:11,331
I don't need anything
from you, you understand?
2254
01:27:11,364 --> 01:27:14,947
Yes.
Are you ready? O.K.
2255
01:27:14,978 --> 01:27:17,890
Good. We're going to spice
things up, all right?
Mm-hmm.
2256
01:27:17,921 --> 01:27:19,873
I'm going to come
to your apartment,
2257
01:27:19,905 --> 01:27:22,241
And we're going to do this
for real. How does that sound?
2258
01:27:22,272 --> 01:27:26,272
Oh, baby, please,
let's do it like this.
2259
01:27:26,303 --> 01:27:28,927
Don't you fucking perform.
I'm not.
2260
01:27:28,958 --> 01:27:30,974
Don't you fucking
perform for me.
2261
01:27:31,006 --> 01:27:32,990
I don't want
that bullshit.
2262
01:27:33,021 --> 01:27:35,196
O.K.? I do
the performing.
2263
01:27:35,228 --> 01:27:37,243
I'm not performing for you.
2264
01:27:37,276 --> 01:27:38,875
Then what are you doing?
2265
01:27:38,907 --> 01:27:42,554
I just want to...
I just want to love you.
2266
01:27:42,586 --> 01:27:44,794
No, no, I don't want
your love.
2267
01:27:44,825 --> 01:27:47,129
I don't need your love.
I have enough love.
2268
01:27:47,162 --> 01:27:48,184
I have plenty,
believe me.
2269
01:27:48,217 --> 01:27:49,656
I have a mother.
I have friends.
2270
01:27:49,688 --> 01:27:51,159
I don't want your love.
2271
01:27:51,192 --> 01:27:52,599
Oh, come on,
give it to me.
2272
01:27:52,631 --> 01:27:53,943
Please.
Bullshit.
2273
01:27:53,976 --> 01:27:55,351
I live
very close to you.
2274
01:27:55,382 --> 01:27:56,950
I'm going
to come over there,
2275
01:27:56,982 --> 01:27:58,837
And I'll be there
in a few minutes.
2276
01:27:58,870 --> 01:28:01,684
I'll get that bag
tied around your head,
watch you struggle.
2277
01:28:01,716 --> 01:28:04,147
But you don't know
where I live.
2278
01:28:04,179 --> 01:28:05,971
No?
2279
01:28:06,003 --> 01:28:09,555
213 east 5th street,
apartment number 5.
2280
01:28:11,697 --> 01:28:16,241
* ghettos
to the left of us *
2281
01:28:16,272 --> 01:28:20,814
* flowers to the right
2282
01:28:20,847 --> 01:28:22,350
* there'll be...
2283
01:28:22,382 --> 01:28:23,886
Hello?
2284
01:28:23,918 --> 01:28:26,541
Hi there, um...
This is lovely.
2285
01:28:26,573 --> 01:28:28,749
I just got another
wild card. Ha ha.
2286
01:28:28,781 --> 01:28:30,508
Can you do me a favor
2287
01:28:30,541 --> 01:28:32,524
And send me somebody
who's, um,
2288
01:28:32,555 --> 01:28:33,930
Really sweet right now?
2289
01:28:33,962 --> 01:28:37,451
All right, sit tight.
I'll call you right back.
2290
01:28:37,482 --> 01:28:38,442
O.K.
2291
01:28:38,473 --> 01:28:39,561
Bye-bye.
2292
01:28:39,593 --> 01:28:42,503
* we all have
our own problems *
2293
01:28:42,536 --> 01:28:44,008
[Ring]
2294
01:28:44,040 --> 01:28:45,191
Hello?
2295
01:28:45,224 --> 01:28:46,727
Hey, I'm out
on the corner.
2296
01:28:46,760 --> 01:28:48,615
I was wondering
if you needed anything.
2297
01:28:48,646 --> 01:28:50,118
Maybe some haagen-dazs?
2298
01:28:50,150 --> 01:28:52,101
Or how about a dozen
of those long-stemmed red roses
2299
01:28:52,134 --> 01:28:53,510
That you love so much?
2300
01:28:53,541 --> 01:28:57,316
Look, why don't you
just leave me alone?
2301
01:28:59,874 --> 01:29:02,562
[Ring]
2302
01:29:02,595 --> 01:29:05,953
[Ring]
2303
01:29:05,985 --> 01:29:06,945
Hello?
2304
01:29:06,977 --> 01:29:08,353
Well, guess what.
2305
01:29:08,385 --> 01:29:10,657
They're out of the green bags,
but I got the blue,
2306
01:29:10,688 --> 01:29:11,775
And they're
the see-through kind,
2307
01:29:11,808 --> 01:29:12,863
Is that good?
2308
01:29:12,895 --> 01:29:15,167
You know what, um...
2309
01:29:15,199 --> 01:29:17,758
That sounds really,
really good, baby.
2310
01:29:17,789 --> 01:29:21,885
I think you should get
those green baggies
and come on over
2311
01:29:21,917 --> 01:29:24,635
Because I got something
for your ass,
you sick motherfucker!
2312
01:29:24,668 --> 01:29:26,683
I'm going to kill you
if you come over here!
2313
01:29:26,715 --> 01:29:29,018
That's what I want to hear.
I swear to God
I'm going to kill you!
2314
01:29:29,050 --> 01:29:32,346
Why you been holding
out on me like that?
[Shouting]
2315
01:29:32,377 --> 01:29:34,777
Why'd you hold out
on me?
Come over!
2316
01:29:34,809 --> 01:29:36,697
That's right.
2317
01:29:36,728 --> 01:29:39,544
[Ring]
2318
01:30:01,553 --> 01:30:02,927
Jimmy!
2319
01:30:02,960 --> 01:30:04,784
Jimmy!
2320
01:30:04,815 --> 01:30:05,967
What?
2321
01:30:05,998 --> 01:30:06,959
Open the door.
2322
01:30:06,991 --> 01:30:08,398
Hold on, hold on.
2323
01:30:08,431 --> 01:30:11,661
You got to
let me in, Jimmy.
Look at you.
2324
01:30:11,694 --> 01:30:13,197
Please let me
spend the night.
2325
01:30:13,230 --> 01:30:15,245
Yes.
Phone bone stuff?
2326
01:30:15,276 --> 01:30:18,315
Come on. You look
pitiful. Pitiful.
2327
01:30:25,769 --> 01:30:27,721
Jimmy?
2328
01:30:29,353 --> 01:30:30,568
Jimmy?
2329
01:30:30,601 --> 01:30:32,551
Jimmy?
2330
01:30:32,583 --> 01:30:34,119
What?
2331
01:30:34,152 --> 01:30:35,495
You asleep?
2332
01:30:35,527 --> 01:30:38,310
Yes.
2333
01:30:38,341 --> 01:30:39,557
Guess what.
2334
01:30:39,589 --> 01:30:41,925
What?
2335
01:30:41,957 --> 01:30:44,004
I'm going to go
to Los Angeles.
2336
01:30:47,747 --> 01:30:51,937
I thought L.A.
was falling into
the pacific ocean.
2337
01:30:51,969 --> 01:30:55,776
No, I just think
that it's, um...
2338
01:30:55,808 --> 01:30:58,687
You know, it's time
that I started
2339
01:30:58,719 --> 01:31:02,079
Pursuing my acting thing,
you know?
2340
01:31:02,111 --> 01:31:04,445
You mean it
this time, huh?
2341
01:31:04,478 --> 01:31:07,196
Yeah.
2342
01:31:07,228 --> 01:31:10,363
Well, if that's what
you want to do...
2343
01:31:10,395 --> 01:31:13,434
I'm all for it.
I'm happy for you.
2344
01:31:14,587 --> 01:31:16,890
Thank you.
2345
01:31:16,922 --> 01:31:19,769
You know, I've been...
2346
01:31:19,801 --> 01:31:23,544
Trying to tell you...
If I ever saw you...
2347
01:31:23,576 --> 01:31:26,264
That, uh,
I finally broke down
2348
01:31:26,295 --> 01:31:30,390
And sold off some
of my memorabilia
collection.
2349
01:31:30,422 --> 01:31:31,445
Really?
2350
01:31:31,477 --> 01:31:32,853
Yup.
2351
01:31:32,886 --> 01:31:34,901
It was hard to do,
but, uh...
2352
01:31:34,933 --> 01:31:36,948
I can't wait 20 years.
2353
01:31:36,979 --> 01:31:39,635
I got to eat now.
I got to pay the rent.
2354
01:31:39,667 --> 01:31:41,842
Especially since
you're moving.
2355
01:31:41,874 --> 01:31:44,498
Who am I going
to borrow money from?
2356
01:31:44,530 --> 01:31:47,249
Ha ha ha.
2357
01:31:47,282 --> 01:31:50,192
Some other fool,
I guess. Ha ha.
2358
01:31:50,224 --> 01:31:54,383
I got something for you,
I want to give you.
2359
01:31:55,214 --> 01:31:56,718
This is a tops,
2360
01:31:56,750 --> 01:32:00,077
Mint condition
1964 baseball card,
2361
01:32:00,109 --> 01:32:02,604
Signed by Hank Aaron
and Willie mays,
2362
01:32:02,637 --> 01:32:04,715
Both hall of famers.
2363
01:32:04,748 --> 01:32:06,443
Hank Aaron's
hit more home runs
2364
01:32:06,476 --> 01:32:08,395
Than anybody
in major league baseball,
2365
01:32:08,426 --> 01:32:10,794
More than babe Ruth.
2366
01:32:10,825 --> 01:32:12,426
It's for you.
2367
01:32:12,457 --> 01:32:15,081
Signed by both.
2368
01:32:15,113 --> 01:32:17,896
So remember me
by that, all right?
2369
01:32:18,856 --> 01:32:20,040
Give me a kiss.
2370
01:32:20,071 --> 01:32:21,095
All right.
2371
01:32:21,127 --> 01:32:22,118
I will.
2372
01:32:22,150 --> 01:32:23,846
Don't sell that.
2373
01:32:23,878 --> 01:32:27,140
No matter
how low you get,
2374
01:32:27,172 --> 01:32:29,060
Don't ever
sell that one.
2375
01:32:29,092 --> 01:32:30,595
Say hey,
Willie mays...
2376
01:32:30,627 --> 01:32:32,771
The greatest ball player
that ever lived.
2377
01:32:32,803 --> 01:32:36,035
[Woman chattering]
2378
01:32:41,152 --> 01:32:43,072
Asked Jesus,
2379
01:32:43,104 --> 01:32:44,960
"Who is the greatest
in the kingdom of heaven?"
2380
01:32:44,991 --> 01:32:46,303
It says in the Bible
2381
01:32:46,335 --> 01:32:48,479
Jesus called
a little child onto him
2382
01:32:48,512 --> 01:32:50,942
And set the child
in the middle of them.
2383
01:32:50,974 --> 01:32:52,542
Hi.
Hi.
2384
01:32:52,573 --> 01:32:55,709
I decided to bring this
to you in person.
2385
01:32:55,740 --> 01:32:57,724
Angela, look at that.
That's for you.
2386
01:32:57,756 --> 01:33:00,060
What you going to say
to the lady?
2387
01:33:00,091 --> 01:33:01,147
Thank you.
2388
01:33:01,179 --> 01:33:02,490
Oh, you're welcome,
honey.
2389
01:33:02,523 --> 01:33:05,082
Say God bless you.
God bless you.
2390
01:33:05,114 --> 01:33:07,737
God bless you, too.
Can I have a kiss?
2391
01:33:07,768 --> 01:33:08,952
Thank you
for the money.
2392
01:33:10,872 --> 01:33:12,951
God will bless you, miss.
Thank you.
2393
01:33:18,454 --> 01:33:19,445
Hey.
2394
01:33:19,477 --> 01:33:21,621
I heard your girl
Angie got out.
2395
01:33:21,652 --> 01:33:23,572
Thought we could
celebrate.
2396
01:33:28,147 --> 01:33:29,457
You been calling
my house?
2397
01:33:29,490 --> 01:33:30,994
I would,
but you're unlisted.
2398
01:33:31,026 --> 01:33:32,754
I just wanted
a normal conversation.
2399
01:33:32,786 --> 01:33:35,249
All right.
I'm going to L.A.
where it's safe.
2400
01:33:35,280 --> 01:33:37,488
How in the hell
is L.A. safe?
2401
01:33:37,520 --> 01:33:38,992
It's safer than here.
2402
01:33:39,023 --> 01:33:41,455
Plus I got to get
my acting thing
going again.
2403
01:33:41,487 --> 01:33:43,215
You can't act
in New York?
2404
01:33:43,246 --> 01:33:44,590
No. There's
too much history.
2405
01:33:44,621 --> 01:33:45,805
Oh, Judy.
2406
01:33:45,837 --> 01:33:47,596
I'm going
to miss you, Judy.
2407
01:33:47,629 --> 01:33:49,645
Judy.
2408
01:33:49,676 --> 01:33:53,259
I always did
like the way
you called me that.
2409
01:34:27,585 --> 01:34:29,600
* Tracy died
2410
01:34:29,632 --> 01:34:34,367
* soon after
a long-fought
civil war *
2411
01:34:37,247 --> 01:34:42,876
* just after
hal wiped away
his last tear *
2412
01:34:42,908 --> 01:34:44,315
Taxi!
2413
01:34:46,939 --> 01:34:48,794
About time.
2414
01:35:01,590 --> 01:35:02,967
Yes!
2415
01:35:02,998 --> 01:35:04,181
Driver, drive. Drive!
2416
01:35:04,214 --> 01:35:05,269
Where are you going?
2417
01:35:05,301 --> 01:35:06,677
To cali!
2418
01:35:06,710 --> 01:35:08,276
Jfk. Make sure
she gets there safe.
2419
01:35:08,308 --> 01:35:09,781
What time's
your flight?
2420
01:35:09,812 --> 01:35:10,868
In an hour.
2421
01:35:10,899 --> 01:35:12,627
Peace.
2422
01:35:12,659 --> 01:35:15,314
Bye, Judy.
2423
01:35:22,544 --> 01:35:25,582
* sometimes it snows
2424
01:35:25,615 --> 01:35:28,783
* in April
2425
01:35:31,374 --> 01:35:33,164
Miss brown.
2426
01:35:33,197 --> 01:35:35,148
He's so sorry
to keep you waiting.
2427
01:35:35,180 --> 01:35:38,699
He and your agents
had to work out
a few minor details.
2428
01:35:38,731 --> 01:35:40,875
This is, of course,
not a reading.
2429
01:35:40,907 --> 01:35:42,378
It's more like
a meeting.
2430
01:35:42,411 --> 01:35:45,481
He just wants
to go over specifics,
catch up.
2431
01:35:45,513 --> 01:35:49,033
Yes, of course, darling.
2432
01:35:49,065 --> 01:35:52,104
* all good things,
they say *
2433
01:35:52,136 --> 01:35:55,238
* never last
2434
01:35:57,862 --> 01:36:02,084
* springtime was always
my favorite *
2435
01:36:02,116 --> 01:36:04,003
* time of year
2436
01:36:06,627 --> 01:36:08,770
* a time for lovers
2437
01:36:08,803 --> 01:36:12,385
* holding hands
in the rain *
2438
01:36:15,104 --> 01:36:19,360
* now springtime
only reminds me of... *
2439
01:36:19,390 --> 01:36:21,886
* Tracy's tears
2440
01:36:23,870 --> 01:36:25,597
Welcome to Hollywood,
lovely.
2441
01:36:25,629 --> 01:36:27,549
Glad you could make it.
2442
01:36:27,580 --> 01:36:28,700
How have you been, doll?
2443
01:36:28,732 --> 01:36:30,908
I've been fine,
thank you.
2444
01:36:30,939 --> 01:36:33,243
So let's have
a look at you.
2445
01:36:33,276 --> 01:36:35,099
Mm-hmm.
Good enough to eat.
2446
01:36:38,074 --> 01:36:40,408
O.K. Here we go.
2447
01:36:40,440 --> 01:36:43,320
Rob, you, uh, you going
to shoot her the line?
2448
01:36:43,352 --> 01:36:44,951
Yeah.
2449
01:36:44,984 --> 01:36:46,743
And when you
answer him, honey,
2450
01:36:46,775 --> 01:36:51,029
I want you to turn
your head... Real slow.
2451
01:36:51,061 --> 01:36:52,789
Then we're going to kiss.
2452
01:36:52,820 --> 01:36:53,845
O.K.
2453
01:36:53,877 --> 01:36:56,405
And then...
2454
01:36:56,437 --> 01:36:58,323
Well...
2455
01:36:58,355 --> 01:36:59,347
O.K., rob.
2456
01:36:59,380 --> 01:37:01,075
Delivery.
2457
01:37:05,457 --> 01:37:07,345
Come in.
2458
01:37:09,232 --> 01:37:11,631
O.K., now we're
going to kiss.
2459
01:37:14,384 --> 01:37:15,694
Good, good.
2460
01:37:15,726 --> 01:37:18,222
Now let your top
open up.
2461
01:37:18,253 --> 01:37:19,789
Come on, come on.
2462
01:37:19,821 --> 01:37:21,484
We need to see
your tits, honey.
2463
01:37:21,516 --> 01:37:24,044
Keep the kiss going,
please.
2464
01:37:24,076 --> 01:37:25,420
Rob, help her.
2465
01:37:25,451 --> 01:37:27,371
We don't have all year,
sweetheart.
2466
01:37:28,330 --> 01:37:30,058
Mmm. Mmm.
2467
01:37:30,090 --> 01:37:31,977
Please don't do that.
2468
01:37:32,010 --> 01:37:33,929
Stop.
2469
01:37:33,961 --> 01:37:36,425
Don't do that.
2470
01:37:36,457 --> 01:37:37,959
Rob, that's o.K.
2471
01:37:37,991 --> 01:37:40,967
Look, I've got other ladies
waiting to audition.
2472
01:37:40,998 --> 01:37:42,726
I don't have all day, lovely.
2473
01:37:42,759 --> 01:37:44,646
O.K. Whenever
you're ready,
2474
01:37:44,678 --> 01:37:46,310
Let's see
what you've got.
2475
01:37:46,341 --> 01:37:48,548
The only reason I've
consented to doing this
2476
01:37:48,580 --> 01:37:51,044
Is because I wish
to clear my name,
2477
01:37:51,075 --> 01:37:54,114
Not because I care
about what people think,
2478
01:37:54,146 --> 01:37:55,874
But enough is enough.
2479
01:37:55,906 --> 01:37:58,594
And if it helps
some people in the end,
2480
01:37:58,626 --> 01:38:00,577
That's fine, too.
2481
01:38:01,569 --> 01:38:04,257
Some people
call me a freak.
2482
01:38:04,288 --> 01:38:06,176
I hate that word
2483
01:38:06,208 --> 01:38:08,063
Because I don't believe
in labels.
2484
01:38:08,096 --> 01:38:10,142
I consider myself
to be normal,
2485
01:38:10,174 --> 01:38:13,022
Whatever normal is.
2486
01:38:13,053 --> 01:38:15,452
But... What you going
to do, huh?
2487
01:38:17,052 --> 01:38:20,123
That was the deal.
2488
01:38:20,154 --> 01:38:21,946
Mm-hmm.
2489
01:38:21,978 --> 01:38:24,410
Good. Very good.
2490
01:38:24,442 --> 01:38:25,946
O.K.
2491
01:38:25,977 --> 01:38:28,377
Ooh, ooh, look, there was
no offense here, o.K.?
2492
01:38:28,409 --> 01:38:30,840
I'm just trying to be free.
No restrictions.
2493
01:38:30,872 --> 01:38:33,432
That's what
the role required.
2494
01:38:33,463 --> 01:38:34,967
Hmm.
2495
01:38:34,999 --> 01:38:37,014
No offense taken.
2496
01:38:39,317 --> 01:38:41,013
Oops.
2497
01:38:44,307 --> 01:38:47,827
* but all good things,
they say *
2498
01:38:47,858 --> 01:38:50,738
* never last
2499
01:38:53,360 --> 01:38:56,560
* all good things,
they say *
2500
01:38:56,592 --> 01:38:59,375
* never last
2501
01:39:01,998 --> 01:39:04,846
* and love isn't love
2502
01:39:04,878 --> 01:39:07,885
* till it's past
2503
01:39:11,852 --> 01:39:13,931
* 1, 2
2504
01:39:13,962 --> 01:39:15,754
* 1, 2, 3
2505
01:39:15,786 --> 01:39:17,322
* girl 6
2506
01:39:17,354 --> 01:39:19,114
[Telephone rings]
2507
01:39:19,146 --> 01:39:20,489
Oh, yeah.
2508
01:39:22,217 --> 01:39:23,528
[Ring]
2509
01:39:23,560 --> 01:39:26,278
* yeah,
hey, hey, hey *
2510
01:39:26,311 --> 01:39:27,752
* girl 6
2511
01:39:29,222 --> 01:39:30,982
[Girl]
Hi there.
What's your name?
2512
01:39:31,014 --> 01:39:32,292
* girl 6
2513
01:39:32,324 --> 01:39:34,021
Oh, yeah.
2514
01:39:35,780 --> 01:39:37,412
* girl 6
2515
01:39:37,444 --> 01:39:38,692
I've got dark hair.
2516
01:39:38,723 --> 01:39:40,611
I have a really
great figure.
2517
01:39:40,643 --> 01:39:42,147
* girl 6
2518
01:39:42,178 --> 01:39:43,107
Oh, yeah.
2519
01:39:43,138 --> 01:39:45,441
* ooh, yeah, yeah
2520
01:39:45,473 --> 01:39:47,169
* girl 6
2521
01:39:47,200 --> 01:39:49,376
* all the way
from the ghetto *
2522
01:39:52,191 --> 01:39:54,143
* my little butt
could sway *
2523
01:39:54,174 --> 01:39:55,806
Ah-ah-ah.
2524
01:39:57,022 --> 01:40:00,093
* tears you get
through the level *
2525
01:40:01,372 --> 01:40:03,644
* no price
too big to pay *
2526
01:40:03,676 --> 01:40:05,180
Yes!
2527
01:40:05,212 --> 01:40:09,722
* she keeps her pride
in a bucket *
2528
01:40:09,753 --> 01:40:13,369
* next to the milky way
2529
01:40:13,400 --> 01:40:14,520
* hey, hey
2530
01:40:14,552 --> 01:40:16,375
* girl 6
2531
01:40:17,688 --> 01:40:19,543
* what do you
wanna hear? *
2532
01:40:19,576 --> 01:40:21,430
* girl 6
2533
01:40:22,198 --> 01:40:24,470
* listen to your fears
2534
01:40:24,502 --> 01:40:25,621
* girl 6
2535
01:40:25,653 --> 01:40:27,254
Oh, yeah.
2536
01:40:27,286 --> 01:40:29,268
* laughing and tears
2537
01:40:29,300 --> 01:40:30,612
* girl 6
2538
01:40:30,644 --> 01:40:32,020
* I can make it
2539
01:40:32,052 --> 01:40:35,059
* as long
as you're with me *
2540
01:40:35,090 --> 01:40:37,330
* God, you're pathetic
2541
01:40:37,361 --> 01:40:38,770
* you can call this day
2542
01:40:38,802 --> 01:40:39,889
Ooh, yeah.
2543
01:40:39,921 --> 01:40:41,073
* you can talk
your sh... *
2544
01:40:41,104 --> 01:40:42,129
Shut up, already!
2545
01:40:42,160 --> 01:40:43,248
* no matter how lame
2546
01:40:43,280 --> 01:40:44,655
Tame.
2547
01:40:44,687 --> 01:40:46,831
* the eagle's landing
2548
01:40:46,863 --> 01:40:49,455
* on the claim to fame
2549
01:40:49,486 --> 01:40:51,565
* she got your number
2550
01:40:51,597 --> 01:40:53,741
* you all the same
2551
01:40:53,773 --> 01:40:55,596
* you know
it's all good *
2552
01:40:55,628 --> 01:40:58,092
* with your bucket
2553
01:40:58,124 --> 01:41:02,122
* heaven's only
a phone call away *
2554
01:41:02,154 --> 01:41:03,082
* hey, hey
2555
01:41:03,114 --> 01:41:05,897
* girl 6
2556
01:41:05,930 --> 01:41:07,945
* what do you
want to be, girl? *
2557
01:41:07,977 --> 01:41:09,800
* girl 6
2558
01:41:10,791 --> 01:41:12,743
* listen to your fears
2559
01:41:12,775 --> 01:41:14,022
* girl 6
2560
01:41:14,054 --> 01:41:15,558
Oh, yeah.
2561
01:41:15,590 --> 01:41:17,542
* laughing and tears
2562
01:41:17,573 --> 01:41:18,629
* girl 6
2563
01:41:18,660 --> 01:41:20,261
* I can make it
2564
01:41:20,293 --> 01:41:22,403
* as long
as you are near *
2565
01:41:22,436 --> 01:41:24,132
* girl 6
2566
01:41:30,370 --> 01:41:31,938
So good.
2567
01:41:31,969 --> 01:41:33,473
* girl 6
2568
01:41:33,505 --> 01:41:35,105
Oh, yeah.
2569
01:41:42,238 --> 01:41:43,997
* what's the end
to the way out? *
2570
01:41:44,030 --> 01:41:45,150
* way out where?
2571
01:41:45,182 --> 01:41:46,397
* how do we get
directions *
2572
01:41:46,430 --> 01:41:49,468
* to December
in surround? *
2573
01:41:49,501 --> 01:41:51,036
* what does
this stuff do? *
2574
01:41:51,068 --> 01:41:54,842
* and do not tease
all she dreams about *
2575
01:41:54,875 --> 01:41:58,522
* girl 6 in doubt
2576
01:41:58,554 --> 01:42:01,943
* hey, hey, hey, hey,
hey, hey, yeah *
2577
01:42:01,976 --> 01:42:05,207
Jimmy watching the game,
and I be uptight.
2578
01:42:05,240 --> 01:42:08,278
That boy is a damn fool.
Under pressure divas.
2579
01:42:08,311 --> 01:42:10,998
* hey, hey, yeah
2580
01:42:11,030 --> 01:42:13,749
* girl 6
2581
01:42:13,781 --> 01:42:15,764
I've been
on my feet all day.
2582
01:42:15,797 --> 01:42:16,948
* girl 6
2583
01:42:16,980 --> 01:42:20,115
I'm down on my hands
and knees.
2584
01:42:20,147 --> 01:42:22,578
* girl 6
2585
01:42:25,330 --> 01:42:26,417
* girl 6
2586
01:42:26,450 --> 01:42:28,241
Aah!
2587
01:42:30,160 --> 01:42:32,303
* girl 6
2588
01:42:32,335 --> 01:42:35,023
* what do you want
to hear? *
2589
01:42:35,054 --> 01:42:36,815
* girl 6
2590
01:42:36,846 --> 01:42:39,821
* can you listen
to my fears? *
2591
01:42:39,853 --> 01:42:41,292
* girl 6
2592
01:42:41,325 --> 01:42:42,605
* whoo
2593
01:42:42,637 --> 01:42:44,493
* come on, baby
2594
01:42:44,524 --> 01:42:45,835
* girl 6
2595
01:42:45,867 --> 01:42:47,564
* I can make it
2596
01:42:47,595 --> 01:42:49,578
* as long
as you are near *
2597
01:42:49,610 --> 01:42:50,698
* girl 6
2598
01:42:50,730 --> 01:42:52,425
* I can make it
2599
01:42:52,458 --> 01:42:54,377
* what do you want
to hear? *
2600
01:42:54,409 --> 01:42:55,496
* girl 6
2601
01:42:55,529 --> 01:42:57,288
* I can make it
2602
01:42:57,320 --> 01:42:59,272
* what do you want
to hear? *
2603
01:42:59,303 --> 01:43:00,807
* girl 6
2604
01:43:00,839 --> 01:43:02,214
* I can make it
2605
01:43:02,247 --> 01:43:04,102
* what do you want
to hear? *
2606
01:43:04,133 --> 01:43:05,317
* girl 6
2607
01:43:05,349 --> 01:43:06,885
* I can make it
2608
01:43:06,916 --> 01:43:08,996
* as long
as you are near *
2609
01:43:09,028 --> 01:43:09,955
* girl 6
2610
01:43:09,987 --> 01:43:11,907
* yeah, yeah, yeah
2611
01:43:13,667 --> 01:43:15,682
* girl 6
2612
01:43:18,498 --> 01:43:20,481
* girl 6
2613
01:43:23,424 --> 01:43:25,376
* girl 6
2614
01:43:28,094 --> 01:43:30,046
* girl 6
167472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.