Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,977 --> 00:00:09,155
Subtitle edited by - Aorion -
"Friend Request (2016)" ^ (Run time 01:32:14)
2
00:00:30,397 --> 00:00:32,532
Everyone, please.
3
00:00:35,034 --> 00:00:36,736
Please.
4
00:00:41,441 --> 00:00:43,342
It's my unfortunate
responsibility
5
00:00:43,343 --> 00:00:45,778
to share with you
some terrible news.
6
00:00:47,314 --> 00:00:49,448
It seems that over the weekend
7
00:00:49,449 --> 00:00:53,553
a fellow student Marina mills
committed suicide.
8
00:01:05,965 --> 00:01:09,468
'Is it true that she filmed it
on her webcam?'
9
00:01:09,469 --> 00:01:11,337
One of your classmates died
and all you care about
10
00:01:11,338 --> 00:01:13,683
is whether you can see it?
11
00:01:14,757 --> 00:01:16,508
Apparently, there was
a video uploaded
12
00:01:16,509 --> 00:01:19,578
to the university website
this morning.
13
00:01:19,579 --> 00:01:22,080
Some of you were
crafty enough to grab it
14
00:01:22,081 --> 00:01:24,483
before we could take it down.
15
00:01:24,484 --> 00:01:27,719
I urge you not to,
to watch it.
16
00:01:27,720 --> 00:01:30,322
'Anyone caught sharing it
will be suspended, period.'
17
00:01:30,323 --> 00:01:32,448
'no discussion.'
18
00:01:34,294 --> 00:01:37,897
Were any of you friends
with Marina?
19
00:01:39,165 --> 00:01:42,839
'Or have any info that can
shed light on this tragedy?
20
00:01:43,570 --> 00:01:46,005
'If so, see me after class.'
21
00:02:16,102 --> 00:02:19,086
Liv, this video is so cute.
22
00:02:27,414 --> 00:02:30,416
- So not scary.
- Yeah, right.
23
00:02:30,417 --> 00:02:32,787
This is so good.
24
00:04:05,097 --> 00:04:08,074
- Hey.
- Hey.
25
00:04:14,509 --> 00:04:16,922
- Hey.
- Hello.
26
00:04:16,923 --> 00:04:18,490
Someone didn't come home
last night.
27
00:04:18,491 --> 00:04:19,791
Yeah, again.
28
00:04:19,792 --> 00:04:22,428
So are you guys, like,
monogamous now or what?
29
00:04:22,429 --> 00:04:24,162
Liv, it's not
a dirty word. Jesus.
30
00:04:24,163 --> 00:04:27,799
I know. Clearly, I'm just
jealous, you know, being dumped.
31
00:04:27,800 --> 00:04:30,769
You were not dumped.
You knew him for one day.
32
00:04:30,770 --> 00:04:32,939
It was an amazing day.
33
00:04:47,186 --> 00:04:49,354
Hmm. Yeah.
Yeah, like that? Yeah.
34
00:04:49,355 --> 00:04:51,025
- Eww.
- Oh, my god.
35
00:04:51,050 --> 00:04:53,536
- 'Hmm. I know.'
- This is crazy.
36
00:04:55,495 --> 00:04:57,996
So you're in a,
in a relationship?
37
00:04:57,997 --> 00:05:00,999
- Oh, here we go.
- No, it's super cool. Really.
38
00:05:01,000 --> 00:05:03,769
I just, you know, love all
these precious little updates
39
00:05:03,770 --> 00:05:06,572
about you and Dr. surfboard.
40
00:05:06,573 --> 00:05:09,041
- Good for you.
- Oh, shut up.
41
00:05:19,552 --> 00:05:22,454
Another argument
that Internet addiction disorder
42
00:05:22,455 --> 00:05:24,322
doesn't belong in the dsm
43
00:05:24,323 --> 00:05:27,659
'is that it's frequently
symptomatic of other disorders.'
44
00:05:27,660 --> 00:05:30,361
'depression, anxiety, trauma.'
45
00:05:30,362 --> 00:05:33,699
often, it's an escape from
things we don't wanna deal with.
46
00:05:33,700 --> 00:05:38,103
From our everyday lives
to things far, far worse.
47
00:05:38,104 --> 00:05:40,772
Though the most common disorder
might just be
48
00:05:40,773 --> 00:05:42,608
that we have too much time
on our hands.
49
00:05:42,609 --> 00:05:44,976
Play it cool.
50
00:05:44,977 --> 00:05:46,244
Wait a few days.
51
00:05:46,245 --> 00:05:49,014
He already knows I'm not cool.
52
00:05:49,015 --> 00:05:51,182
I think we might have
an excellent example
53
00:05:51,183 --> 00:05:55,754
of Internet addiction disorder
right here in class.
54
00:05:57,189 --> 00:06:00,692
'Beside from miss woodson
and miss mathison'
55
00:06:00,693 --> 00:06:04,163
'does anyone else here
experience symptoms?'
56
00:06:08,901 --> 00:06:11,002
- look at that.
- I love it. I like that.
57
00:06:11,003 --> 00:06:13,171
- That's a nice one.
- Oh, I really like that filter.
58
00:06:13,172 --> 00:06:16,875
- I can show you how to do it.
- 'Look at Kobe. Jesus.'
59
00:06:16,876 --> 00:06:18,476
'When's he gonna get over you?'
60
00:06:18,477 --> 00:06:20,245
'He's such a creeper.'
61
00:06:20,246 --> 00:06:23,582
- 'He is not a creeper!'
- Oh.
62
00:06:23,583 --> 00:06:25,818
Who's that?
63
00:06:26,418 --> 00:06:28,987
A girl in my class.
64
00:06:28,988 --> 00:06:31,983
'Zero friends.
How's that not, like, super weird?'
65
00:06:32,008 --> 00:06:35,177
'Maybe she just started
her profile or something.'
66
00:06:37,196 --> 00:06:39,465
Is she like 12 years old?
67
00:06:51,844 --> 00:06:55,014
Ha. I think
she's really talented.
68
00:07:04,523 --> 00:07:06,324
I like it.
69
00:07:06,325 --> 00:07:09,447
You like it when she rips
her hair out during class?
70
00:07:09,472 --> 00:07:10,858
- Oh, come on.
- 'Ew.'
71
00:07:10,883 --> 00:07:12,964
'I literally saw her
pull an eyelash out today.'
72
00:07:12,965 --> 00:07:16,201
Uh, it's a condition.
It's called trichotillomania.
73
00:07:16,202 --> 00:07:18,203
You would know all about it
if you crack open a textbook
74
00:07:18,204 --> 00:07:19,104
every once in a while.
75
00:07:19,105 --> 00:07:21,439
- Owned.
- 'Oh, whatever.'
76
00:07:21,440 --> 00:07:23,108
I'm actually changing majors
next year.
77
00:07:23,109 --> 00:07:24,610
Oh, yeah,
and the year after that?
78
00:07:24,611 --> 00:07:27,512
- Owned! Twofer.
- Come on.
79
00:07:27,513 --> 00:07:29,215
Whatever.
80
00:07:30,016 --> 00:07:31,216
'Oh, what are you making?'
81
00:07:31,217 --> 00:07:33,985
'Is that seafood curry?
Oh, it's good.'
82
00:07:33,986 --> 00:07:37,389
'What? Seafood curry.
No, this is..'
83
00:08:54,286 --> 00:08:55,600
'Well, my dad
was a psychiatrist'
84
00:08:55,601 --> 00:08:58,928
so I guess I, you know,
wanna follow in his footsteps.
85
00:08:58,953 --> 00:09:01,054
That's nice.
86
00:09:01,273 --> 00:09:03,308
Are you doing it for credit
or you just..
87
00:09:03,309 --> 00:09:05,176
You really wanna do it?
88
00:09:05,177 --> 00:09:09,380
I'm not sure.
I just transferred.
89
00:09:09,381 --> 00:09:13,152
- I-I don't know anyone yet.
- Well, now you know me.
90
00:09:14,420 --> 00:09:16,618
Are you in the dorms?
91
00:09:17,223 --> 00:09:18,790
My friends and I,
we just got an apartment.
92
00:09:18,791 --> 00:09:20,892
It's amazing,
but we're definitely
93
00:09:20,893 --> 00:09:23,294
not getting any work done.
94
00:09:23,295 --> 00:09:26,598
- Too many friends.
- Exactly.
95
00:09:29,736 --> 00:09:32,271
I'll see you around campus.
96
00:09:33,706 --> 00:09:35,541
Bye, Laura.
97
00:09:52,124 --> 00:09:53,558
I thought med students
had homework.
98
00:09:53,559 --> 00:09:56,694
- You wanted to talk.
- Well, I'm studying.
99
00:09:56,695 --> 00:09:57,963
Internet addiction disorder.
100
00:09:57,964 --> 00:09:59,697
And you're your own case study.
101
00:09:59,698 --> 00:10:01,467
Exactly.
102
00:10:05,271 --> 00:10:07,706
What's the deal with this girl?
103
00:10:09,241 --> 00:10:12,611
I don't know.
I think she's lonely.
104
00:10:16,148 --> 00:10:19,717
Is she gonna be your friend
or your first mental patient?
105
00:10:19,718 --> 00:10:22,154
She'll be my second
mental patient.
106
00:12:43,695 --> 00:12:46,564
'She's going through every post
I've ever made in my life.'
107
00:12:46,565 --> 00:12:49,935
Wow.
She's crazy.
108
00:12:51,003 --> 00:12:52,803
Look, look what
she just sent me.
109
00:12:52,804 --> 00:12:55,374
What, I wanna see.
110
00:12:58,810 --> 00:13:00,446
Oh.
Uh.
111
00:13:01,647 --> 00:13:05,116
Oh, you guys are gonna live
happily ever after together.
112
00:13:05,117 --> 00:13:07,218
- Oh, my god.
- How nice.
113
00:13:07,219 --> 00:13:10,388
- Who is this person?
- I don't know.
114
00:13:10,389 --> 00:13:13,191
Dude, scroll down.
I wanna see her timeline.
115
00:13:16,095 --> 00:13:17,796
'Further.'
116
00:13:20,699 --> 00:13:22,468
'Further.'
117
00:13:28,174 --> 00:13:30,376
Whoa.
118
00:13:35,547 --> 00:13:36,815
'Jesus.'
119
00:13:45,891 --> 00:13:48,794
'No wonder this girl's
giving you nightmares.'
120
00:13:52,464 --> 00:13:54,232
close it.
121
00:13:55,034 --> 00:13:56,867
- Oh.
- Oh, my god.
122
00:13:56,868 --> 00:13:58,936
Laura, this girl isn't right.
123
00:13:58,937 --> 00:14:00,838
Why are you hanging out
with her?
124
00:14:00,839 --> 00:14:03,208
I was just trying to be nice.
125
00:14:03,209 --> 00:14:05,210
God! I can't believe you invited
her to your birthday.
126
00:14:05,211 --> 00:14:06,844
No, no, no, no.
I didn't invite her.
127
00:14:06,845 --> 00:14:10,181
She invited herself.
What was I supposed to say?
128
00:14:10,182 --> 00:14:13,018
Um, how about something
like, fuck, no?
129
00:14:13,019 --> 00:14:14,986
Yeah, that sounds
about right to me.
130
00:14:14,987 --> 00:14:16,487
You can't say that to someone.
131
00:14:16,488 --> 00:14:18,256
- Oh, yeah. It goes like this.
- Yes, you can.
132
00:14:18,257 --> 00:14:21,126
It goes like this. "Hey, Laura,
can I come to your birthday?"
133
00:14:21,127 --> 00:14:23,895
- Fuck, no!
- There you go.
134
00:14:58,130 --> 00:15:01,266
Laura, finally.
Happy birthday.
135
00:15:01,267 --> 00:15:04,035
- You look so pretty.
- Thanks, Marina.
136
00:15:04,036 --> 00:15:08,440
- 'You get my messages?'
- Yeah, how can I miss them?
137
00:15:10,642 --> 00:15:14,011
Are you mad at me?
Did I do something wrong?
138
00:15:14,012 --> 00:15:17,582
No, I'm not mad at you,
I'm just..
139
00:15:17,583 --> 00:15:19,250
I'll see you
in class tomorrow, okay?
140
00:15:19,251 --> 00:15:21,452
But what about tonight?
141
00:15:21,453 --> 00:15:23,955
Aren't you celebrating
with your friends?
142
00:15:24,756 --> 00:15:26,891
Uh, it's just
Tyler and I tonight.
143
00:15:26,892 --> 00:15:28,626
We're going out to dinner, so..
144
00:15:28,627 --> 00:15:30,862
Just the two of us.
145
00:15:35,701 --> 00:15:37,335
'But you barely know her.'
146
00:15:37,336 --> 00:15:38,903
Isn't tonight just you
and your friends?
147
00:15:38,904 --> 00:15:40,271
I know,
I know.
148
00:15:40,272 --> 00:15:43,608
I just feel, you know,
icky lying about it.
149
00:15:43,609 --> 00:15:46,645
Well, you don't look
very icky to me.
150
00:15:50,582 --> 00:15:52,783
Go ahead.
151
00:15:52,784 --> 00:15:54,252
Hi.
152
00:15:56,522 --> 00:15:58,557
Hi, Mom.
153
00:16:01,927 --> 00:16:03,894
- Hey, happy birthday.
- Hi.
154
00:16:03,895 --> 00:16:06,597
I've been trying to get
your Mom as drunk as possible.
155
00:16:06,598 --> 00:16:08,466
'You actually knew a beautiful guy'
156
00:16:08,467 --> 00:16:11,365
You need to get drunk with me,
so we know..
157
00:16:49,040 --> 00:16:51,576
Yeah, it's literally hurt 'em
so they started to praise it.
158
00:16:51,577 --> 00:16:54,212
'And the last reason,
no matter what'
159
00:16:54,213 --> 00:16:55,846
that you'll always find
some crazy way
160
00:16:55,847 --> 00:16:57,348
to make me feel better.
161
00:16:57,349 --> 00:16:58,949
'Aww.'
162
00:16:58,950 --> 00:17:01,386
'Wait, wait, wait,
to my little green bean'
163
00:17:01,387 --> 00:17:03,721
who makes me so proud every day
164
00:17:03,722 --> 00:17:08,736
and who made her father
so proud every single second.
165
00:17:08,894 --> 00:17:10,829
Oh, Mom.
166
00:17:13,332 --> 00:17:15,300
'Alright, I'm getting in.'
167
00:17:15,301 --> 00:17:17,067
I'm bumping
in this little love boat.
168
00:17:17,068 --> 00:17:19,069
No, I'm going, I'm going, okay?
169
00:17:19,070 --> 00:17:24,209
Uh, this is, this is to us.
A-a wonderful evening.
170
00:17:24,210 --> 00:17:26,877
'To, to the future,
to success.'
171
00:17:26,878 --> 00:17:28,979
and you shut up,
you drunk floozy.
172
00:17:28,980 --> 00:17:31,382
And then this is also
to, to just to you.
173
00:17:31,383 --> 00:17:32,417
A happy birthday.
174
00:17:32,418 --> 00:17:34,653
Thanks you, guys.
175
00:17:44,430 --> 00:17:46,464
- Hey, Laura. How are you doing?
- Hey, how are you?
176
00:17:46,465 --> 00:17:49,067
- I'm good.
- That's good.
177
00:17:51,169 --> 00:17:53,638
I thought we were friends.
178
00:17:53,639 --> 00:17:56,207
Marina, what are,
what are you talking about?
179
00:17:56,208 --> 00:17:58,276
I saw you with everyone.
Your birthday dinner.
180
00:17:58,277 --> 00:18:00,511
- I saw it.
- Marina, I'm sorry.
181
00:18:00,512 --> 00:18:03,582
I, I didn't mean
to hurt your feelings.
182
00:18:04,783 --> 00:18:06,784
Can we talk about this
later, okay?
183
00:18:06,785 --> 00:18:10,589
I had a present for you.
I worked on it for two weeks.
184
00:18:11,523 --> 00:18:13,658
Two weeks? You've barely
known me for two weeks.
185
00:18:13,659 --> 00:18:16,627
You fucking liar,
you're just like everyone else!
186
00:18:16,628 --> 00:18:18,563
Why did you accept
my friend request?
187
00:18:18,564 --> 00:18:20,731
- You didn't have to do that!
- Get the fuck off me!
188
00:18:20,732 --> 00:18:22,667
Do you have any idea
what it feels to be alone?
189
00:18:22,668 --> 00:18:26,204
- Completely alone..
- Get off me, you freak!
190
00:18:40,185 --> 00:18:42,287
Laura, you didn't do
anything wrong.
191
00:18:42,288 --> 00:18:44,756
This chick is just damaged.
192
00:18:45,524 --> 00:18:47,558
You weren't there, Tyler.
193
00:18:47,559 --> 00:18:50,061
It's not your fault.
194
00:18:52,431 --> 00:18:53,898
Baby, I'm really sorry.
195
00:18:53,899 --> 00:18:55,633
'I gotta get back
to cutting up dead people.'
196
00:18:55,634 --> 00:18:57,202
okay.
197
00:19:00,939 --> 00:19:02,573
She's tryin' to face-chat me.
What do I do?
198
00:19:02,574 --> 00:19:05,676
Don't take the call.
Seriously.
199
00:19:05,677 --> 00:19:08,078
Fine, alright.
I'll talk to you later.
200
00:19:08,079 --> 00:19:10,315
Okay.
Bye.
201
00:20:54,386 --> 00:20:56,021
Liv?
202
00:21:01,893 --> 00:21:03,294
Hmm.
203
00:22:30,448 --> 00:22:32,117
Are you okay?
204
00:22:37,055 --> 00:22:39,224
'Go to bed.'
205
00:22:58,476 --> 00:23:01,279
Let me after class
to tell you a story..
206
00:23:03,281 --> 00:23:06,117
'Please.
Everyone, please.'
207
00:23:11,823 --> 00:23:13,534
It's my unfortunate
responsibility
208
00:23:13,559 --> 00:23:16,327
to share with you
some terrible news.
209
00:23:16,394 --> 00:23:19,263
It seems that over the weekend
your fellow student
210
00:23:19,264 --> 00:23:21,532
Marina mills committed suicide.
211
00:23:33,178 --> 00:23:35,946
How'd it go?
212
00:23:35,947 --> 00:23:37,348
Fine.
213
00:23:38,550 --> 00:23:40,150
I just told them
she was stalking me.
214
00:23:40,151 --> 00:23:42,052
Kind of like crazy.
215
00:23:42,053 --> 00:23:44,855
Hey, don't beat
yourself up about it.
216
00:23:44,856 --> 00:23:47,191
That girl was completely nuts.
217
00:23:47,192 --> 00:23:48,458
She needed help though.
218
00:23:48,459 --> 00:23:50,895
Yeah, like serious help.
219
00:23:50,896 --> 00:23:53,731
Never miss sophomore
in psych 201.
220
00:23:53,732 --> 00:23:55,199
'Look on the bright side.'
221
00:23:55,200 --> 00:23:58,035
might be able to get
out of class for the funeral.
222
00:23:58,036 --> 00:24:00,771
No-no-no, there's not gonna be
a funeral. There's no body.
223
00:24:00,772 --> 00:24:02,506
What do you mean?
224
00:24:02,507 --> 00:24:05,342
Uh, um, cops were at my dorm
this morning
225
00:24:05,343 --> 00:24:08,913
and, and they don't know where
she did it, but it wasn't there.
226
00:24:08,914 --> 00:24:12,449
'Uh, actually, she hasn't swiped
her keycard since last weekend.'
227
00:24:12,450 --> 00:24:14,985
and that's not what freaks
me out, what freaks me out
228
00:24:14,986 --> 00:24:18,055
is that they don't know
who this girl even was.
229
00:24:18,056 --> 00:24:20,257
Her, uh, contact info,
her social security,
230
00:24:20,258 --> 00:24:22,993
it's all been deleted
from the school database.
231
00:24:22,994 --> 00:24:25,897
'They don't even think that
Marina mills was her real name.'
232
00:24:26,732 --> 00:24:29,367
Uh, are you serious?
233
00:25:47,178 --> 00:25:50,081
- Oh, my god.
- What's going on?
234
00:25:52,617 --> 00:25:55,385
Why are you watching this?
235
00:25:55,386 --> 00:25:57,888
- Who sent you this crap?
- 'She did.'
236
00:25:57,889 --> 00:26:00,458
- she's dead.
- I know.
237
00:26:23,481 --> 00:26:26,183
Again, you'll have 60 minutes.
238
00:26:26,184 --> 00:26:30,388
This is an actual case study.
A challenging one.
239
00:26:50,909 --> 00:26:52,677
Oh, my god.
240
00:26:57,749 --> 00:26:59,984
God.
241
00:26:59,985 --> 00:27:01,485
Is that the video?
242
00:27:01,486 --> 00:27:03,788
I thought you said it was
in your messages. You posted it?
243
00:27:03,789 --> 00:27:06,257
No, no, someone did.
I didn't.
244
00:27:07,158 --> 00:27:10,461
And they tagged all my friends.
245
00:27:14,778 --> 00:27:17,347
Laptops away, Miss Woodson.
246
00:27:18,736 --> 00:27:23,140
Why would they think I did that?
I would, I would never do that.
247
00:27:23,141 --> 00:27:24,775
Did you try
changing your password?
248
00:27:24,776 --> 00:27:27,445
Yes, yes, I've tried everything.
249
00:27:31,983 --> 00:27:33,918
She's even back
in my friend's list.
250
00:27:33,919 --> 00:27:36,354
Unfriend that dead bitch.
251
00:27:41,459 --> 00:27:43,961
I can't.
252
00:27:43,962 --> 00:27:45,762
So according to you,
miss woodson, this video
253
00:27:45,763 --> 00:27:49,033
just magically appeared
on your timeline this morning?
254
00:27:49,034 --> 00:27:52,437
- Do I have that right?
- Why would I do this?
255
00:27:54,439 --> 00:27:58,542
There must be some reason this
girl burned that picture of you.
256
00:27:58,543 --> 00:28:02,179
Look, Laura, we know
that you're a great student
257
00:28:02,180 --> 00:28:05,249
but multiple students
reported you harassing Marina.
258
00:28:05,250 --> 00:28:08,686
No, she was the one
harassing me.
259
00:28:10,455 --> 00:28:11,922
She was obsessed with me.
260
00:28:11,923 --> 00:28:13,690
Laura, no one's saying
it's your fault
261
00:28:13,691 --> 00:28:15,259
that Marina took her life.
262
00:28:15,260 --> 00:28:18,162
We're looking into everything.
263
00:28:18,163 --> 00:28:20,998
But in the meantime, Laura,
if you can't delete that video
264
00:28:20,999 --> 00:28:23,834
'you're gonna have
to delete your profile.'
265
00:28:23,835 --> 00:28:25,635
Hey, one more thing.
266
00:28:25,636 --> 00:28:29,407
Any idea where this girl
might have torched herself?
267
00:28:30,441 --> 00:28:31,808
No.
268
00:28:31,809 --> 00:28:35,712
No, you're not listening to me.
I can't delete this video.
269
00:28:35,713 --> 00:28:37,982
I can't even delete my account.
270
00:28:37,983 --> 00:28:39,783
'Like I said,
this isn't a call center.'
271
00:28:39,784 --> 00:28:42,853
Okay, well, what about that
dead girl I can't unfriend?
272
00:28:42,854 --> 00:28:44,521
Can you do somethingabout that?
273
00:28:44,522 --> 00:28:46,523
'Ma'am, I'm not seeing
this profile.'
274
00:28:46,524 --> 00:28:48,859
What?
I just saw it!
275
00:28:50,561 --> 00:28:52,729
Is there anyone else
I can speak to?
276
00:28:52,730 --> 00:28:55,700
'I'm afraid they'll just
tell you the same thing.'
277
00:28:59,437 --> 00:29:01,739
What's next?
278
00:29:12,383 --> 00:29:15,486
Kobe, I know you're in there.
I can hear your stupid game.
279
00:29:21,492 --> 00:29:24,061
That was a nice video
you posted.
280
00:29:24,062 --> 00:29:26,531
Yeah, that's what
I'm here about.
281
00:29:32,203 --> 00:29:33,604
Wow.
282
00:29:35,106 --> 00:29:37,274
You're her only friend.
How special is that?
283
00:29:37,275 --> 00:29:38,843
Shut up.
284
00:29:40,278 --> 00:29:43,281
Christ, someone's still uploading things.
285
00:29:56,161 --> 00:29:58,363
That, that's intense.
286
00:30:00,798 --> 00:30:02,799
I fuckin' love it.
287
00:30:02,800 --> 00:30:04,168
Oh, alright.
288
00:30:04,169 --> 00:30:06,937
Okay, let's take a little peek
behind the curtains.
289
00:30:13,611 --> 00:30:15,112
'What?'
290
00:30:15,113 --> 00:30:18,082
You have no idea
how crazy that is, do you?
291
00:30:18,083 --> 00:30:20,750
Okay.
Look at that.
292
00:30:20,751 --> 00:30:24,322
'Look, that, that is what code
normally looks like.'
293
00:30:26,057 --> 00:30:28,259
Not this.
294
00:30:29,827 --> 00:30:33,297
I-I can't even copy this.
This isn't, this isn't code.
295
00:30:33,298 --> 00:30:35,900
Well, w-what is it?
296
00:30:37,435 --> 00:30:39,003
I don't know.
297
00:30:40,271 --> 00:30:43,007
Wait, wait.
Can you go back?
298
00:30:51,416 --> 00:30:53,750
'Just stop looking
at that girl's profile.'
299
00:30:53,751 --> 00:30:56,286
'Stop thinking about her.'
300
00:30:56,287 --> 00:31:00,224
She killed herself.
End of story.
301
00:31:00,225 --> 00:31:04,061
She burned and hung herself
in front of her laptop.
302
00:31:04,062 --> 00:31:06,863
'Who does that?'
303
00:31:06,864 --> 00:31:08,332
Is this gonna be a thing now?
304
00:31:08,333 --> 00:31:11,535
You and Kobe hangin' out
in his dorm room.
305
00:31:11,536 --> 00:31:13,203
Is that really what you're
thinking about right now?
306
00:31:13,204 --> 00:31:15,805
Yeah, I'm thinking about us.
307
00:31:15,806 --> 00:31:18,008
What's wrong with that?
308
00:31:18,009 --> 00:31:20,810
He's just a friend,
you know that.
309
00:31:20,811 --> 00:31:22,680
Does he?
310
00:31:30,688 --> 00:31:33,290
'It's called cyberstalking
for a reason.'
311
00:31:33,291 --> 00:31:36,361
They can't bother you
if you're not online.
312
00:32:00,351 --> 00:32:02,186
'Uh, yeah.
Get me some of those'
313
00:32:02,187 --> 00:32:05,489
'Uh, chocolate macadamia
crisp thingies.'
314
00:32:05,490 --> 00:32:08,024
'No, they're not, uh, like,
chocolate potato chips.'
315
00:32:08,025 --> 00:32:09,926
'They're like cookies.'
316
00:32:09,927 --> 00:32:11,428
'Like, uh, crackers, kind of.'
317
00:32:11,429 --> 00:32:13,830
Just ask the guy there.
I go there all the time.
318
00:32:13,831 --> 00:32:16,400
The white chubby kid
who loves chocolate.
319
00:32:16,401 --> 00:32:19,603
Babe, you're not chubby.
You're very fussy. My god!
320
00:32:19,604 --> 00:32:21,505
I'm not being fussy,
I'm on my period
321
00:32:21,506 --> 00:32:24,341
and chocolate makes me
feel better.
322
00:32:26,411 --> 00:32:28,011
Isabel?
323
00:32:28,012 --> 00:32:30,347
Hello?
324
00:32:31,949 --> 00:32:33,584
Shit.
325
00:32:52,069 --> 00:32:53,804
Chad?
326
00:32:55,173 --> 00:32:56,874
Hello?
327
00:33:05,783 --> 00:33:07,952
Kobe?
328
00:33:15,126 --> 00:33:17,761
You guys, this isn't funny.
329
00:33:17,762 --> 00:33:19,564
Seriously.
330
00:33:23,033 --> 00:33:25,035
Guys?
331
00:33:40,718 --> 00:33:43,454
Kobes, come on, man.
332
00:33:57,402 --> 00:33:59,870
What the hell?
333
00:34:01,206 --> 00:34:02,840
What...
334
00:34:29,434 --> 00:34:31,769
What the fuck.
335
00:35:12,176 --> 00:35:14,812
'No, no, no, no, no.'
336
00:36:18,142 --> 00:36:19,777
Oh.
337
00:36:38,629 --> 00:36:40,263
No!
338
00:36:40,264 --> 00:36:42,165
No!
339
00:36:42,166 --> 00:36:44,368
'No!'
340
00:36:44,369 --> 00:36:46,202
No!
341
00:36:46,203 --> 00:36:50,207
No!
342
00:37:05,890 --> 00:37:10,860
Okay, so she's barely
talking right now.
343
00:37:10,861 --> 00:37:15,098
They're gonna her overnight.
Maybe longer.
344
00:37:15,099 --> 00:37:17,702
You can see her if you want.
345
00:37:21,138 --> 00:37:25,274
Listen, I didn't know
Gustavo that well.
346
00:37:25,275 --> 00:37:27,912
Was he on something?
347
00:37:29,714 --> 00:37:31,047
No.
348
00:37:31,048 --> 00:37:35,219
I saw the medical report.
It is insane.
349
00:37:49,634 --> 00:37:52,869
Please, just leave.
350
00:37:52,870 --> 00:37:54,905
'Sweetheart.'
351
00:37:56,340 --> 00:37:58,274
This is all her fault.
352
00:37:58,275 --> 00:38:00,276
She's not herself, Laura.
353
00:38:00,277 --> 00:38:04,180
No, Gus wasn't himself.
354
00:38:04,181 --> 00:38:06,950
'He was having nightmares.'
355
00:38:06,951 --> 00:38:08,251
so am I.
356
00:38:08,252 --> 00:38:11,320
You're scaring us, is.
What are you talking about?
357
00:38:11,321 --> 00:38:13,323
Laura knows!
358
00:38:16,060 --> 00:38:17,828
She knows.
359
00:38:50,327 --> 00:38:52,863
It doesn't feel real.
360
00:39:01,672 --> 00:39:04,741
Promise me you won't look
at that girl's profile today.
361
00:39:04,742 --> 00:39:07,277
You're drivin' yourself crazy.
362
00:39:55,693 --> 00:39:58,461
Delete your account.
363
00:39:58,462 --> 00:39:59,896
Seriously.
364
00:39:59,897 --> 00:40:01,765
You want Isabel to see that?
365
00:40:01,766 --> 00:40:03,032
Liv, you know I can't.
366
00:40:03,033 --> 00:40:07,071
I don't care how.
Just do it.
367
00:40:11,576 --> 00:40:13,810
Fuck.
368
00:40:32,630 --> 00:40:34,464
Fuck.
369
00:40:58,155 --> 00:41:00,857
Even if it's not you
behind these posts
370
00:41:00,858 --> 00:41:03,660
I'm getting a lot of pressure
from the students.
371
00:41:03,661 --> 00:41:06,029
As long as the posts are up,
I have no choice
372
00:41:06,030 --> 00:41:08,598
but to suspend you
for the rest of the semester.
373
00:41:10,400 --> 00:41:13,069
Mom, you don't always have to
call me on facetime, you know.
374
00:41:13,070 --> 00:41:15,071
- Why didn't you call me?
- I'm sorry.
375
00:41:15,072 --> 00:41:17,140
I, I didn't want you
to worry, okay?
376
00:41:17,141 --> 00:41:19,342
I'm coming to pick you up.
I want you home.
377
00:41:19,343 --> 00:41:23,413
No. Look, look, I'll call you later.
I promise, okay?
378
00:41:25,716 --> 00:41:28,218
Look at that.
379
00:41:29,386 --> 00:41:30,720
What the hell.
380
00:41:30,721 --> 00:41:33,157
Yeah, she friended him
right before he died.
381
00:41:39,529 --> 00:41:41,298
There's something else.
382
00:41:42,432 --> 00:41:44,701
- Jesus, Kobe, I don't...
- I don't want you to watch it.
383
00:41:44,702 --> 00:41:47,204
I want you to listen.
384
00:41:54,444 --> 00:41:55,879
What is that?
385
00:41:55,880 --> 00:41:57,280
I don't know. I think it's wasps.
386
00:41:57,281 --> 00:42:00,250
She's got black wasps
all over her profile.
387
00:42:01,786 --> 00:42:03,953
'I did some research, and, um'
388
00:42:03,954 --> 00:42:06,823
'some people associated them
with evil.'
389
00:42:06,824 --> 00:42:10,293
They say they appeared
wherever witches lived.
390
00:42:10,294 --> 00:42:13,430
They, like, follow them
around and protect them.
391
00:42:17,401 --> 00:42:19,003
Jesus.
392
00:42:21,471 --> 00:42:23,640
Who is this girl?
393
00:42:25,943 --> 00:42:28,378
Do you think you could
get us into her room?
394
00:42:45,863 --> 00:42:47,564
Come on, now.
395
00:42:49,499 --> 00:42:51,735
Not much into fashion, was she?
396
00:43:02,246 --> 00:43:04,580
Do you even know
what you're looking for?
397
00:43:04,581 --> 00:43:06,516
Well, just anything.
398
00:43:25,069 --> 00:43:27,537
Oh, hey, hey.
Look, look, look.
399
00:43:28,472 --> 00:43:31,640
- 'That's her.'
- 'And who are these two?'
400
00:43:31,641 --> 00:43:34,510
Can you find
what school this is?
401
00:43:34,511 --> 00:43:37,114
If it's ever been online, yeah.
402
00:44:49,753 --> 00:44:52,488
Are you the young lady
who called?
403
00:44:52,489 --> 00:44:54,558
Marina's friend?
404
00:44:55,259 --> 00:44:56,760
Yes.
405
00:45:04,101 --> 00:45:07,336
How close did you say
you were again?
406
00:45:07,337 --> 00:45:10,640
I was just getting
to know her when she..
407
00:45:12,176 --> 00:45:14,410
I didn't even know
her real name.
408
00:45:14,411 --> 00:45:17,714
Nedifar, Marina nedifar.
409
00:45:21,518 --> 00:45:23,819
Do you know what happened
to her parents?
410
00:45:23,820 --> 00:45:25,188
I wouldn't know
anything about that.
411
00:45:25,189 --> 00:45:27,724
She came to us
as a ward of the state.
412
00:45:28,926 --> 00:45:32,596
Poor girl, she had such
a rough go of things here.
413
00:46:04,628 --> 00:46:08,231
She was always very sensitive.
Always alone.
414
00:46:08,232 --> 00:46:11,535
Fleeing into her little fantasy worlds.
415
00:46:13,070 --> 00:46:16,105
And she found some
dark corners online.
416
00:46:16,106 --> 00:46:19,475
Things no child should see.
417
00:46:19,476 --> 00:46:24,614
Sometimes she would just stare
at the computer for hours.
418
00:46:28,218 --> 00:46:30,586
Nothing on the screen at all.
419
00:46:30,587 --> 00:46:33,723
Just her own reflection
in the darkness.
420
00:46:34,724 --> 00:46:37,694
The kids became terrified of her.
421
00:46:41,265 --> 00:46:43,970
They said she gave them nightmares.
422
00:47:41,858 --> 00:47:43,793
Fuck!
423
00:48:18,695 --> 00:48:20,229
Jesus.
424
00:49:00,737 --> 00:49:02,438
The two boys in the photo
425
00:49:02,439 --> 00:49:04,407
they were found dead
near saddle mills
426
00:49:04,408 --> 00:49:07,476
with their faces mutilated.
427
00:49:07,477 --> 00:49:10,179
They were swarmed
by black wasps.
428
00:49:10,180 --> 00:49:11,647
What?
429
00:49:11,648 --> 00:49:13,916
Tyler, I know you could get
in trouble for this
430
00:49:13,917 --> 00:49:16,352
but please, can you...
431
00:49:16,353 --> 00:49:19,050
can you access
her records somehow?
432
00:49:19,075 --> 00:49:22,091
Like a family contact
or the last address?
433
00:49:22,092 --> 00:49:23,726
'Something?'
434
00:49:23,727 --> 00:49:25,761
We don't even know
her last name.
435
00:49:25,762 --> 00:49:27,630
Nedifar.
436
00:49:27,631 --> 00:49:29,466
Marina nedifar.
437
00:50:16,713 --> 00:50:18,414
Laura?
438
00:52:01,651 --> 00:52:03,219
Hello?
439
00:52:05,054 --> 00:52:07,222
Hello?
440
00:52:07,223 --> 00:52:09,292
Is anybody here?
441
00:52:11,295 --> 00:52:13,129
Hello?
442
00:53:00,977 --> 00:53:02,678
This is not real.
This is not real.
443
00:53:02,679 --> 00:53:05,749
This is not real.
This is not real.
444
00:53:09,018 --> 00:53:10,353
This is not real.
445
00:53:10,354 --> 00:53:13,088
No.
This is not real.
446
00:53:13,089 --> 00:53:14,624
This is not real!
447
00:53:48,692 --> 00:53:50,694
'Miss Woodson.'
448
00:54:09,946 --> 00:54:13,749
She rips out her own hair
before she slits her throat.
449
00:54:13,750 --> 00:54:15,451
'Now I've been
on this job 25 years'
450
00:54:15,452 --> 00:54:17,653
and that's a first for me.
451
00:54:17,654 --> 00:54:20,308
There's some shitty new drug
we don't know about?
452
00:54:20,333 --> 00:54:22,558
I never took anything.
453
00:54:22,559 --> 00:54:25,093
What I wanna know is, where
you got the elevator footage
454
00:54:25,094 --> 00:54:26,930
that you posted.
455
00:54:28,131 --> 00:54:33,069
For the last time,
I'm not posting any of this.
456
00:54:34,003 --> 00:54:36,004
Well, the good news for you
is we can't link
457
00:54:36,005 --> 00:54:38,106
your ip address
to any of these videos.
458
00:54:38,107 --> 00:54:40,375
'We couldn't find
any address at all'
459
00:54:40,376 --> 00:54:42,144
which doesn't make any sense.
460
00:54:42,145 --> 00:54:45,281
Unless you are familiar
with our it department.
461
00:54:49,352 --> 00:54:51,654
It all has to do with this girl.
462
00:54:51,655 --> 00:54:54,891
You really know a lot
of dead people, miss woodson.
463
00:54:58,495 --> 00:55:02,053
This is not real!
This is not real!
464
00:56:51,040 --> 00:56:54,276
I don't think
this was a suicide, Laura.
465
00:56:54,277 --> 00:56:56,078
I think it was a ritual.
466
00:56:56,079 --> 00:56:58,317
Um, that,
what you're lookin' at here
467
00:56:58,342 --> 00:57:00,640
these are,
these are black mirrors.
468
00:57:00,681 --> 00:57:03,719
'They've been used in the occult
for thousands of years.'
469
00:57:03,720 --> 00:57:07,122
'And they say that if you,
if you stare into it'
470
00:57:07,123 --> 00:57:11,093
you can communicate
with some other sides.
471
00:57:11,094 --> 00:57:14,196
'It's, it's,
it's called scrying.'
472
00:57:14,197 --> 00:57:17,332
But sometimes these witches,
if they were being hunted
473
00:57:17,333 --> 00:57:20,603
if they didn't have any other,
any other way out,
474
00:57:20,604 --> 00:57:22,270
'they would hang
and burn themselves'
475
00:57:22,271 --> 00:57:25,107
in front of a black mirror
and become something else.
476
00:57:25,108 --> 00:57:28,644
Call it whatever you want.
An evil spirit.
477
00:57:28,645 --> 00:57:31,214
Um, a, a demon.
478
00:57:32,248 --> 00:57:34,349
'Point is, it's how
they got revenge on people.'
479
00:57:34,350 --> 00:57:36,719
Uh, possessing them
and-and haunting them
480
00:57:36,720 --> 00:57:39,254
and killing them.
481
00:57:39,255 --> 00:57:42,190
How'd they ever stop it?
482
00:57:42,191 --> 00:57:45,093
It says they had to find
the original mirror.
483
00:57:45,094 --> 00:57:48,497
The one they burned themselves
in front of, destroy it.
484
00:57:49,866 --> 00:57:53,669
You mean her laptop?
485
00:57:53,670 --> 00:57:56,238
It was her black mirror.
486
00:57:56,239 --> 00:57:59,208
'We need to find out
where she killed herself.'
487
00:58:45,088 --> 00:58:48,291
Oh.
Oh, my god.
488
00:59:28,231 --> 00:59:31,433
I mean, there, there has
to be something here.
489
00:59:31,434 --> 00:59:34,237
You know, something
that can help us.
490
00:59:35,905 --> 00:59:38,341
I think I'm going home.
491
00:59:40,609 --> 00:59:43,145
I can't handle this.
492
00:59:43,146 --> 00:59:45,848
I'm so sorry for everything.
493
00:59:45,849 --> 00:59:48,484
- Please, don't go.
- I'm sorry.
494
00:59:54,157 --> 00:59:56,192
I can't.
495
01:00:19,482 --> 01:00:22,185
You're late.
496
01:00:45,975 --> 01:00:47,242
Why is everyone
talking about you?
497
01:00:47,243 --> 01:00:49,812
What have you done to this girl?
498
01:00:49,813 --> 01:00:51,980
I haven't done anything to her.
499
01:00:51,981 --> 01:00:55,251
She just attached herself to me.
500
01:00:56,352 --> 01:00:58,412
And now everyone thinks that..
501
01:00:58,437 --> 01:01:01,023
Please, I want you home, baby.
You're coming home with me.
502
01:01:01,024 --> 01:01:04,592
Well, I can't. I can't. I have
to stay and figure it out.
503
01:01:04,593 --> 01:01:06,462
Figure what out?
504
01:01:07,696 --> 01:01:09,965
...suffered serious injuries.
505
01:01:09,966 --> 01:01:11,499
Police have the suspect in custody
506
01:01:11,500 --> 01:01:13,168
but they're not releasing
any information
507
01:01:13,169 --> 01:01:16,104
until they complete their investigation.
508
01:01:16,105 --> 01:01:18,306
'Moore's grove.'
509
01:01:18,307 --> 01:01:21,276
It's a deserted farm town
about two hours away.
510
01:01:21,277 --> 01:01:22,911
There was a fire there
20 years ago
511
01:01:22,912 --> 01:01:25,780
at some weird commune.
512
01:01:25,781 --> 01:01:27,515
Marina's mother, Ada nedifar,
lived there
513
01:01:27,516 --> 01:01:30,286
'until somebody burnt
the whole place down.'
514
01:01:31,821 --> 01:01:33,421
What?
515
01:01:33,422 --> 01:01:37,493
They kept some husk
of her body alive...
516
01:01:38,387 --> 01:01:41,290
until Marina was delivered.
517
01:01:42,374 --> 01:01:45,877
She was alone
in the womb for months.
518
01:01:45,902 --> 01:01:48,704
Jesus, she was always alone.
519
01:01:51,540 --> 01:01:54,843
You think this is where
she went to kill herself?
520
01:01:54,844 --> 01:01:57,280
I mean, it's the only lead
we have.
521
01:02:01,317 --> 01:02:04,487
What going on with her profile?
What's that on there?
522
01:04:02,138 --> 01:04:05,107
'Hey, it's Olivia.
Leave me a ping.'
523
01:04:05,108 --> 01:04:07,476
Something's wrong,
something's wrong.
524
01:04:09,878 --> 01:04:11,680
Stop right here.
525
01:04:12,648 --> 01:04:15,083
Stop right here and let me out.
526
01:04:15,084 --> 01:04:17,885
Oh, my god.
527
01:04:17,886 --> 01:04:20,323
'Oh, my god.'
528
01:04:23,392 --> 01:04:25,428
'Olivia.'
529
01:04:26,329 --> 01:04:28,130
Get out, get out and help her.
530
01:04:28,131 --> 01:04:30,666
- Help her.
- Save me.
531
01:04:54,290 --> 01:04:56,925
- 'Thank you so much, doctor.'
- 'Yeah.'
532
01:04:59,441 --> 01:05:01,063
She's stable.
533
01:05:01,064 --> 01:05:03,799
She might actually
make it through this.
534
01:05:05,234 --> 01:05:07,670
Even if she does...
535
01:05:08,371 --> 01:05:10,839
Marina's never gonna stop.
536
01:05:14,477 --> 01:05:16,278
Shit.
537
01:05:16,279 --> 01:05:19,981
Just, just stay here.
Stay with Liv, please.
538
01:05:19,982 --> 01:05:22,250
Don't let her be alone.
539
01:05:22,251 --> 01:05:24,753
Wh-where are you going?
540
01:05:31,727 --> 01:05:35,431
Whoa!
Someone had a rough day.
541
01:05:40,136 --> 01:05:42,770
What happens if there's still
people living here? I mean..
542
01:05:42,771 --> 01:05:44,906
What is this place now?
543
01:05:44,907 --> 01:05:46,441
I don't know.
544
01:05:46,442 --> 01:05:48,076
No matter what,
I'm finding that laptop
545
01:05:48,077 --> 01:05:50,513
and I'm gonna fuckin' smash it.
546
01:05:51,314 --> 01:05:53,549
- Kobe.
- Yeah.
547
01:05:55,151 --> 01:05:57,085
Thanks for coming with me.
548
01:05:57,086 --> 01:05:59,555
Who says I'm doing it for you?
549
01:06:03,692 --> 01:06:05,393
'Where the hell are you?'
550
01:06:05,394 --> 01:06:08,396
The cops are asking me
a million questions.
551
01:06:08,397 --> 01:06:10,877
I'm-I'm going to Moore's grove.
I'm sorry.
552
01:06:10,902 --> 01:06:13,000
Don't go there alone.
553
01:06:13,001 --> 01:06:16,371
I, I'm not alone.
I'm, I'm with Kobe.
554
01:06:20,409 --> 01:06:22,744
I'm coming to meet you.
555
01:06:22,745 --> 01:06:25,747
So, where is she?
556
01:06:25,748 --> 01:06:28,883
I don't know, man.
Bad reception.
557
01:06:28,884 --> 01:06:31,920
- Yeah.
- Alright, keep trying.
558
01:07:02,485 --> 01:07:04,086
Shit.
559
01:07:16,565 --> 01:07:19,001
- Charming.
- 'Yeah.'
560
01:07:23,639 --> 01:07:25,040
Thanks.
561
01:07:28,511 --> 01:07:31,779
Shit, there's no service.
562
01:07:31,780 --> 01:07:34,617
What are you so fuckin' nervous about?
You're gonna be fine.
563
01:07:37,052 --> 01:07:39,221
What are you talking about?
564
01:07:39,222 --> 01:07:41,489
You said she wants
to make you lonely.
565
01:07:41,490 --> 01:07:44,793
If that's true, then you are
the only one that's safe.
566
01:07:52,268 --> 01:07:54,637
Oh, hey, sweetheart.
567
01:08:01,210 --> 01:08:04,879
I said no.
No Chinese for you.
568
01:08:04,880 --> 01:08:09,051
N-no, no, no,
I-I said no Chinese.
569
01:08:21,797 --> 01:08:24,032
No Chinese, I said..
570
01:08:25,968 --> 01:08:30,338
Sure, yeah, no, I mean, we-we
could have Chinese, alright.
571
01:08:30,339 --> 01:08:33,275
From down...
No, down at the one by the..
572
01:08:33,276 --> 01:08:35,744
Yeah, I'll call you back.
573
01:08:48,291 --> 01:08:51,026
Please, no. I don't wanna die.
Please, please.
574
01:09:01,103 --> 01:09:03,038
'Oh, my god.'
575
01:09:07,343 --> 01:09:09,111
Really?
576
01:10:34,863 --> 01:10:36,364
Laura.
577
01:11:15,170 --> 01:11:17,272
- Kobe.
- What?
578
01:11:18,607 --> 01:11:21,042
She's not here.
579
01:11:21,043 --> 01:11:23,445
Did you check the basement?
580
01:11:23,446 --> 01:11:25,380
What basement?
581
01:12:55,137 --> 01:12:56,905
'Kobe.'
582
01:13:03,278 --> 01:13:04,947
Kobe.
583
01:13:07,516 --> 01:13:09,317
Kobe.
584
01:13:16,291 --> 01:13:17,926
'Kobe.'
585
01:13:38,313 --> 01:13:40,315
What's wrong?
586
01:13:45,588 --> 01:13:47,789
I'm sorry.
587
01:13:47,790 --> 01:13:51,226
She can't make you lonely
if you're dead.
588
01:14:13,682 --> 01:14:16,084
Laura!
589
01:14:21,990 --> 01:14:24,291
Laura.
590
01:14:24,292 --> 01:14:26,962
'Hey, it's Laura.
Leave a message.'
591
01:16:27,349 --> 01:16:29,285
What do you mean
you don't know where she is?
592
01:16:29,310 --> 01:16:30,639
What happened back there?
593
01:16:30,664 --> 01:16:32,319
Hey, don't you know
I'm fucking talking to you?
594
01:16:32,320 --> 01:16:33,821
What happened?
595
01:16:36,658 --> 01:16:39,761
Listen to me, if you touch her,
I'll fuckin' kill you.
596
01:16:39,762 --> 01:16:43,464
- Now where the hell is she?
- She is absolutely fine.
597
01:16:43,465 --> 01:16:46,367
We are completely fucked.
598
01:16:46,368 --> 01:16:47,902
She's just peachy.
599
01:16:52,207 --> 01:16:54,008
Tyler.
600
01:16:54,009 --> 01:16:56,643
Laura, thank god. I thought
something happened to you.
601
01:16:56,644 --> 01:16:58,946
I-I just texted you an address.
602
01:16:58,947 --> 01:17:01,415
Laura, I-I cant,
I can't hear you.
603
01:17:01,416 --> 01:17:03,017
You're breaking up.
604
01:17:06,621 --> 01:17:08,423
Tyler.
605
01:17:12,560 --> 01:17:15,697
'Are you sure you don't want me
to take you to a hospital?'
606
01:17:16,965 --> 01:17:19,434
Take me to the factory.
607
01:18:02,010 --> 01:18:04,612
So you think we can beat this,
don't you?
608
01:18:05,713 --> 01:18:07,849
Shut up, man.
609
01:18:07,850 --> 01:18:09,750
Seriously.
610
01:18:09,751 --> 01:18:12,587
You have no idea
what we're dealing with.
611
01:18:14,722 --> 01:18:16,290
I do.
I saw where we're headed...
612
01:18:16,291 --> 01:18:18,492
- Shut up, man, seriously...
- I fucking saw it.
613
01:18:18,493 --> 01:18:21,163
'You're telling me
you're gonna die for her.'
614
01:18:22,064 --> 01:18:24,750
Because we've all
been dying for her!
615
01:18:33,075 --> 01:18:35,643
You can stay in the car, man.
616
01:20:03,798 --> 01:20:06,233
Mom.
617
01:20:06,234 --> 01:20:09,404
Laura, where have you been?
I can't reach you.
618
01:20:10,472 --> 01:20:14,508
- Mom, are you okay?
- I'm seeing things, Laura.
619
01:20:14,509 --> 01:20:18,312
- I keep seeing that girl.
- I'm sorry.
620
01:20:18,313 --> 01:20:22,649
- It's my fault.
- What's happening to us?
621
01:20:22,650 --> 01:20:26,353
Listen to me. I'm not gonna
let anything happen to you.
622
01:20:26,354 --> 01:20:30,458
I'm gonna sort this out somehow.
I'm gonna stop this somehow.
623
01:20:31,593 --> 01:20:33,594
'Mom?'
624
01:20:33,595 --> 01:20:36,431
- Mom! Mom!
- 'I'm gonna protect you.'
625
01:20:39,667 --> 01:20:41,336
Mom!
626
01:20:44,906 --> 01:20:46,908
Mom!
627
01:20:48,096 --> 01:20:49,790
Mom.
628
01:21:07,129 --> 01:21:09,297
'Laura.'
629
01:21:09,998 --> 01:21:11,699
'Laura!'
630
01:21:13,068 --> 01:21:14,802
Tyler.
631
01:21:17,112 --> 01:21:18,713
Tyler.
632
01:21:27,482 --> 01:21:30,051
I was so worried about you.
633
01:21:31,812 --> 01:21:33,787
Laura, hey.
634
01:21:33,788 --> 01:21:36,358
Laura, look at me.
635
01:21:37,936 --> 01:21:39,593
My Mom, she's...
636
01:21:39,594 --> 01:21:41,483
Jesus.
637
01:21:41,600 --> 01:21:43,836
What happened to you?
638
01:21:54,942 --> 01:21:56,578
Hi.
639
01:23:21,429 --> 01:23:23,965
What do you want from me?
640
01:23:28,636 --> 01:23:31,473
What else do you want from me?
641
01:24:13,881 --> 01:24:17,285
'I just wanna be friends, Laura.'
642
01:24:19,139 --> 01:24:21,546
Best friends.
643
01:24:24,945 --> 01:24:26,855
Forever.
644
01:24:59,811 --> 01:25:01,513
'Laura.'
645
01:25:03,265 --> 01:25:05,199
'Laura.'
646
01:25:09,136 --> 01:25:11,072
'Come to me.'
647
01:25:16,408 --> 01:25:18,577
'Come to me.'
648
01:25:21,989 --> 01:25:24,068
'Come to me.'
649
01:26:53,134 --> 01:26:59,189
Subtitle edited by - Aorion -
46109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.