Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,255 --> 00:00:28,255
Subtitles by explosiveskull
2
00:08:07,166 --> 00:08:09,399
"The first meal..."
3
00:08:25,232 --> 00:08:27,630
No, no, no, Mr. Atkinson.
4
00:08:27,632 --> 00:08:30,364
I completely understand. I know it's late.
5
00:08:30,366 --> 00:08:32,163
The reason why I'm
actually calling is beca...
6
00:08:32,165 --> 00:08:34,865
I'm literally just walking
from the office now.
7
00:08:34,867 --> 00:08:38,466
Yeah, we got some news in today
that I thought I'd run by you.
8
00:08:39,566 --> 00:08:41,264
Yeah, um...
9
00:08:41,266 --> 00:08:42,898
we got another offer
10
00:08:42,900 --> 00:08:44,700
on the house that you really like.
11
00:08:45,866 --> 00:08:48,266
Yeah, I know, these things
happen all the time, sir.
12
00:08:49,299 --> 00:08:51,163
How are you? All right. Yeah.
13
00:08:51,165 --> 00:08:52,864
Can I get the usual please?
14
00:08:52,866 --> 00:08:55,931
Um, an Italian thin crust pizza.
15
00:08:55,933 --> 00:08:57,997
Pepperoni, obviously.
16
00:08:57,999 --> 00:09:02,466
Um, can you do me that... that
sour cream dip that you guys do?
17
00:09:04,031 --> 00:09:08,166
Yeah, um, one strawberry cheesecake.
18
00:09:10,066 --> 00:09:11,631
Yeah, and, um...
19
00:09:11,633 --> 00:09:15,300
could you throw in like
a cheeky bottle of coke?
20
00:09:16,298 --> 00:09:18,266
Yeah. You letch.
21
00:09:19,198 --> 00:09:21,097
You know my address, yeah?
22
00:09:21,099 --> 00:09:23,767
Okay. All right, then, how
long would that be roughly?
23
00:09:24,600 --> 00:09:27,597
All right. Yeah, no worries.
24
00:09:27,599 --> 00:09:29,200
All right, take care.
25
00:09:51,333 --> 00:09:52,599
Hey.
26
00:09:53,298 --> 00:09:54,567
You all right?
27
00:09:56,199 --> 00:09:57,700
Yeah, how's it going?
28
00:09:59,899 --> 00:10:01,266
Nice.
29
00:10:02,600 --> 00:10:04,597
Yeah, when are you back?
30
00:10:04,599 --> 00:10:06,196
Yeah, no, that shouldn't be a problem.
31
00:10:06,198 --> 00:10:08,866
Let me... write it down.
32
00:10:10,098 --> 00:10:12,030
Yeah, go on.
33
00:10:12,032 --> 00:10:13,400
What was that?
34
00:10:15,065 --> 00:10:18,233
Terminal... 2.
35
00:10:18,932 --> 00:10:21,566
12:22.
36
00:10:22,265 --> 00:10:24,264
Yeah. Not a problem.
37
00:10:24,266 --> 00:10:25,566
I'll be there.
38
00:10:26,265 --> 00:10:27,963
Of course I will.
39
00:10:27,965 --> 00:10:29,265
For you, anything.
40
00:12:57,266 --> 00:12:58,331
What the fuck?
41
00:14:18,566 --> 00:14:20,100
Fuck. Fuck.
42
00:16:08,232 --> 00:16:09,330
No, no, no.
43
00:16:09,332 --> 00:16:10,629
The last thing I'm trying to do, sir,
44
00:16:10,631 --> 00:16:13,164
is to pressure anyone
into making a decision
45
00:16:13,166 --> 00:16:15,897
that they don't want to go through.
46
00:16:15,899 --> 00:16:18,330
Yeah, and 15 percent is the
preferable rate these days,
47
00:16:18,332 --> 00:16:20,563
but I know some vendors that
are willing to offer 10 percent.
48
00:16:20,565 --> 00:16:22,896
And if I'm being completely
honest with you, sir,
49
00:16:22,898 --> 00:16:25,163
I saw you. Your aura...
50
00:16:25,165 --> 00:16:28,430
and... the whole ambiance in the house...
51
00:16:28,432 --> 00:16:30,864
that just connected really well.
52
00:16:30,866 --> 00:16:31,897
So I'll let you sleep on it.
53
00:16:31,899 --> 00:16:32,763
Then you can let me know
54
00:16:32,765 --> 00:16:34,197
what you want to do in the morning.
55
00:16:34,199 --> 00:16:35,532
You have a good night.
56
00:17:00,499 --> 00:17:02,100
Oh, shit.
57
00:17:10,966 --> 00:17:14,063
So... yeah. Listen, man, I need to re-up.
58
00:17:15,131 --> 00:17:17,130
Yeah, quick one.
59
00:17:17,132 --> 00:17:19,099
It's been like two
scores or something, yeah?
60
00:17:25,565 --> 00:17:29,164
That right-wing pussy
telling me to black it up.
61
00:17:29,166 --> 00:17:30,562
Is he mental?
62
00:17:39,366 --> 00:17:43,896
So! So! So!
63
00:17:43,898 --> 00:17:45,230
Your lift stinks.
64
00:17:45,232 --> 00:17:47,365
Shut up, man. That's you
that stinks, not my lift.
65
00:17:48,065 --> 00:17:50,332
Bruv, I mean, it's so quick.
66
00:17:59,332 --> 00:18:00,864
What are you wearing?
67
00:18:00,866 --> 00:18:02,096
What do you mean, what am I wearing?
68
00:18:02,098 --> 00:18:03,863
Why are you dressed like that?
69
00:18:03,865 --> 00:18:05,399
Went to a casting, innit?
70
00:18:06,099 --> 00:18:08,430
Oh, yeah. How did it go?
71
00:18:08,432 --> 00:18:10,629
Bruv, the director,
walks up to me and goes,
72
00:18:10,631 --> 00:18:13,599
"Excuse me, mate, do
you mind blacking it up?"
73
00:18:15,298 --> 00:18:16,464
- What?
- Yeah.
74
00:18:16,466 --> 00:18:17,833
I looked at him and goes,
75
00:18:18,532 --> 00:18:20,997
"How much more black can I get?"
76
00:18:20,999 --> 00:18:23,096
- So, what did you do?
- I had enough of that.
77
00:18:23,098 --> 00:18:25,399
Afterwards, he comes up to me and goes...
78
00:18:26,599 --> 00:18:28,097
"Do you mind adding a 'motherfucker'."
79
00:18:28,099 --> 00:18:30,529
Like, because I'm black
80
00:18:30,531 --> 00:18:32,265
I have to say "motherfucker."
81
00:18:33,098 --> 00:18:34,632
Just racist, innit?
82
00:18:35,532 --> 00:18:37,199
Now, imagine you're at the office...
83
00:18:38,332 --> 00:18:40,263
and someone comes up to you and says
84
00:18:40,265 --> 00:18:43,366
"Hussein, do you want this bacon sandwich?"
85
00:18:45,032 --> 00:18:46,533
Would you eat it?
86
00:18:47,965 --> 00:18:49,300
Yeah.
87
00:18:50,565 --> 00:18:52,496
'Cause I eat bacon.
88
00:18:52,498 --> 00:18:54,333
Isn't it against your laws?
89
00:18:55,032 --> 00:18:56,366
I mean, yeah...
90
00:18:57,166 --> 00:19:00,064
but I eat pepperoni as well, so...
91
00:19:00,066 --> 00:19:01,496
There's no much difference, innit?
92
00:19:01,498 --> 00:19:03,100
But is it halal, though?
93
00:19:03,931 --> 00:19:06,333
There's no such thing as halal pig.
94
00:19:08,332 --> 00:19:09,699
Halal that.
95
00:19:13,899 --> 00:19:15,300
All right, cool.
96
00:21:37,398 --> 00:21:39,132
Hey, you all right?
97
00:21:40,432 --> 00:21:42,096
What?
98
00:21:42,098 --> 00:21:43,366
Already?
99
00:21:44,066 --> 00:21:45,596
Now, wait a minute.
100
00:21:45,598 --> 00:21:48,396
I thought you said 3 p.m.
101
00:21:48,398 --> 00:21:50,698
That's what I've got written
down. That's what you told me.
102
00:21:52,165 --> 00:21:54,366
Wha... So what are you gonna do?
103
00:21:55,966 --> 00:21:58,500
A-All right, all right,
I'll come now then, won't I?
104
00:21:59,264 --> 00:22:00,562
W-Wha...
105
00:22:00,564 --> 00:22:02,296
Okay. Chill out.
106
00:22:02,298 --> 00:22:04,099
I'll pick you up from the station then.
107
00:22:05,431 --> 00:22:07,129
Yeah.
108
00:22:07,131 --> 00:22:08,964
Hello?
109
00:22:08,966 --> 00:22:10,499
Hello?
110
00:22:11,198 --> 00:22:13,395
For fuck's sake, man.
111
00:22:13,397 --> 00:22:15,466
You told me 3 p.m.
112
00:22:16,332 --> 00:22:17,597
So it's my fault, innit?
113
00:22:17,599 --> 00:22:18,929
I can never do anything right.
114
00:24:37,131 --> 00:24:39,295
- You got me a present?
- No, I didn't get you one.
115
00:24:39,297 --> 00:24:41,897
Why would I get you a present?
116
00:24:41,899 --> 00:24:43,063
Look, I wrote it down on the wall.
117
00:24:43,065 --> 00:24:44,363
- Where?
- On the fridge.
118
00:24:44,365 --> 00:24:46,064
I told you I did. There.
119
00:24:46,066 --> 00:24:48,263
Oh, my God. The hell are...
120
00:24:48,265 --> 00:24:49,429
Oh, my God!
121
00:24:49,431 --> 00:24:51,362
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh, my God!
122
00:24:51,364 --> 00:24:53,864
Oh, my God! W... Where did these come from?
123
00:24:53,866 --> 00:24:55,997
- Get rid of them!
- I'm trying to get rid of them!
124
00:24:55,999 --> 00:24:57,630
- Can you give me a towel or something...
- No!
125
00:24:58,966 --> 00:25:00,863
- Come on, man.
- No, I'm scared.
126
00:25:00,865 --> 00:25:02,896
- Well, what am I trying to do?
- Open the door!
127
00:25:02,898 --> 00:25:04,596
I need one. Whoa! Whoa! Whoa!
128
00:25:04,598 --> 00:25:06,162
Give me a towel, quick.
129
00:25:06,164 --> 00:25:07,996
No! Talk to them.
130
00:25:07,998 --> 00:25:10,964
Talk to them? I don't know
how to talk to the pigeons.
131
00:25:10,966 --> 00:25:12,363
Hey, pigeon.
132
00:25:14,331 --> 00:25:15,596
No!
133
00:25:15,598 --> 00:25:16,930
Get off my chair, man.
134
00:25:16,932 --> 00:25:18,162
Get off!
135
00:25:18,164 --> 00:25:19,629
Go! Go! Go!
136
00:25:19,631 --> 00:25:22,062
Man! Oh, they've
shit on my La-Z-Boy.
137
00:25:22,064 --> 00:25:23,498
Fuck, man.
138
00:25:33,031 --> 00:25:35,330
I swear I never left that window open.
139
00:25:35,332 --> 00:25:38,263
Well, you clearly did.
Have you not got any food?
140
00:25:38,265 --> 00:25:39,530
There's loads of food in there.
141
00:25:39,532 --> 00:25:41,062
You haven't even got teabags?
142
00:25:41,064 --> 00:25:42,596
What're you talking about.
I can see two teabags
143
00:25:42,598 --> 00:25:43,963
with my own eyes right there.
144
00:25:43,965 --> 00:25:45,362
- Where?
- On the counter.
145
00:25:45,364 --> 00:25:46,530
They're used.
146
00:25:46,532 --> 00:25:48,463
It's called recycling.
147
00:25:48,465 --> 00:25:49,562
Wow.
148
00:25:49,564 --> 00:25:52,128
I'm not your fucking houseboy.
149
00:25:52,130 --> 00:25:54,363
I'm a professional salesman.
150
00:25:54,365 --> 00:25:56,964
I ain't got time to be
fucking buying food for you.
151
00:25:56,966 --> 00:25:58,230
- So I'll go shop, yeah?
- Yeah.
152
00:25:58,232 --> 00:26:00,062
I think that's a great idea.
153
00:26:00,064 --> 00:26:02,864
Okay, cool. I'll go shop, so
we can eat some food tonight.
154
00:26:02,866 --> 00:26:05,330
- How 'bout that?
- Can you get me some...
155
00:26:05,332 --> 00:26:06,396
chocolate chip cookies?
156
00:26:06,398 --> 00:26:07,699
No, I can't.
157
00:26:17,532 --> 00:26:18,799
Glass of red?
158
00:26:19,866 --> 00:26:21,200
Oh!
159
00:26:37,431 --> 00:26:39,364
Game over.
160
00:26:53,097 --> 00:26:54,566
This is nice.
161
00:26:55,332 --> 00:26:57,132
Came to 35 quid.
162
00:26:59,498 --> 00:27:01,166
What, you're asking for money now?
163
00:27:02,030 --> 00:27:03,531
We said half and half.
164
00:27:04,398 --> 00:27:06,199
Half the bills, half the rent.
165
00:27:09,232 --> 00:27:10,698
I'll pay you tomorrow.
166
00:27:12,198 --> 00:27:14,029
What do you want me to do?
167
00:27:14,031 --> 00:27:15,995
Run out of the house now,
run to the bank or something?
168
00:27:15,997 --> 00:27:17,430
I'm just saying.
169
00:27:17,432 --> 00:27:20,129
And I'm just saying, what if
your food was actually dead.
170
00:27:20,131 --> 00:27:22,330
Okay, cool.
171
00:27:22,332 --> 00:27:24,799
I'm going to bed, yeah?
You can do the washing up.
172
00:28:45,264 --> 00:28:46,929
Breakfast is served.
173
00:28:46,931 --> 00:28:49,196
Morning.
174
00:28:49,198 --> 00:28:50,530
Morning.
175
00:28:50,532 --> 00:28:52,195
- Listen...
- That's nice.
176
00:28:52,197 --> 00:28:53,262
I'm so sorry, yeah?
177
00:28:53,264 --> 00:28:56,296
Don't be sorry. Just be nicer.
178
00:28:56,298 --> 00:28:59,196
I didn't mean to write
the wrong time down, did I?
179
00:28:59,198 --> 00:29:02,096
Yeah, I didn't mean to be a
massive bitch, but fucking hell.
180
00:29:02,098 --> 00:29:04,363
I think I was feeling
hemmed in or something.
181
00:29:04,365 --> 00:29:06,229
My head weren't in the right place.
182
00:29:06,231 --> 00:29:07,799
It's all right. Don't worry about it.
183
00:29:11,564 --> 00:29:13,431
Listen, I was thinking
184
00:29:14,130 --> 00:29:15,262
we should do something today.
185
00:29:15,264 --> 00:29:17,963
- What?
- Like...
186
00:29:17,965 --> 00:29:20,833
- go to the cinema, watch a film.
- Mm.
187
00:29:21,964 --> 00:29:23,230
Go and get some more food.
188
00:29:23,232 --> 00:29:24,596
What food?
189
00:29:24,598 --> 00:29:25,996
Go to the Chicken Shop.
190
00:29:25,998 --> 00:29:27,129
Okay.
191
00:29:27,131 --> 00:29:28,597
- You like the Chicken Shop?
- Yeah.
192
00:29:28,599 --> 00:29:30,200
Then we can come back...
193
00:29:30,930 --> 00:29:32,529
and then I can...
194
00:29:32,531 --> 00:29:34,531
What's that?
195
00:29:35,365 --> 00:29:37,028
What's that?
196
00:29:37,030 --> 00:29:38,396
- It's the...
- What?
197
00:29:38,398 --> 00:29:40,963
- The Slider.
- The Slider.
198
00:29:40,965 --> 00:29:42,496
Yeah, it's time for the Slider.
199
00:29:42,498 --> 00:29:44,529
You need to work on your moves.
200
00:29:44,531 --> 00:29:46,229
You know I can always use the Slider.
201
00:29:46,231 --> 00:29:47,862
You need to work on your Slider.
202
00:29:47,864 --> 00:29:49,195
Your Slider's dead.
203
00:29:49,197 --> 00:29:51,029
- You said the Slider was good.
- Mmm.
204
00:29:51,031 --> 00:29:52,529
That's not what you were saying.
205
00:29:52,531 --> 00:29:54,395
I faked it.
206
00:29:54,397 --> 00:29:56,162
What?
207
00:29:56,164 --> 00:29:57,263
You faked it?
208
00:29:57,265 --> 00:29:59,096
I'm so sorry.
209
00:29:59,098 --> 00:30:01,128
Stop it.
210
00:30:01,130 --> 00:30:03,162
- Were you faking that now as well?
- Yeah.
211
00:30:03,164 --> 00:30:05,330
Yeah, but that's different.
That's tickling me.
212
00:30:05,332 --> 00:30:08,029
Oh! You're meant to be nice.
213
00:30:08,031 --> 00:30:09,597
- I'm being nice.
- No, you're not.
214
00:30:09,599 --> 00:30:11,496
- I am.
- No, you're not. You're being...
215
00:30:12,330 --> 00:30:14,330
- Do you wanna be any louder?
- Yeah.
216
00:30:14,332 --> 00:30:16,429
I'll fucking scream the place down.
217
00:30:16,431 --> 00:30:18,128
You're meant to be nice to me.
218
00:30:20,998 --> 00:30:22,596
Stop it. I don't like it when you play.
219
00:30:23,931 --> 00:30:25,396
Mmm.
220
00:30:25,398 --> 00:30:27,195
You said my Slider was dead.
221
00:30:27,197 --> 00:30:30,096
- Dead.
- No...
222
00:30:30,098 --> 00:30:31,895
Fine, I ain't gonna bring out the Slider.
223
00:30:31,897 --> 00:30:33,363
No, I'm joking.
224
00:30:33,365 --> 00:30:34,928
I'll give you The Brown Hammer.
225
00:30:34,930 --> 00:30:38,498
The Brown Hammer...
226
00:30:46,130 --> 00:30:49,195
♪ I know you and you know
me and I know you, yeah ♪
227
00:30:49,197 --> 00:30:52,028
♪ That's my other half,
she stick to me like glue ♪
228
00:30:52,030 --> 00:30:53,263
What are you doing?
229
00:30:53,265 --> 00:30:55,263
- I didn't do that on purpose.
- Don't lie.
230
00:30:55,265 --> 00:30:56,230
Don't get ugly.
231
00:30:56,232 --> 00:30:58,062
What if my head was to
crack into that door.
232
00:30:58,064 --> 00:30:59,395
Oh, you're so dramatic.
233
00:30:59,397 --> 00:31:01,162
You wouldn't be living
in this amazing flat then.
234
00:31:01,164 --> 00:31:03,162
- You do know that, right?
- Are you serious?
235
00:31:03,164 --> 00:31:04,665
This place ain't amazing?
236
00:31:05,564 --> 00:31:06,963
- Mmm, it's all right.
- What?
237
00:31:06,965 --> 00:31:08,230
It'll do.
238
00:31:08,232 --> 00:31:09,563
So what would you change about it then?
239
00:31:09,565 --> 00:31:12,095
I'd get some plants in,
I'd get some candles in,
240
00:31:12,097 --> 00:31:13,396
I'd get some quotes.
241
00:31:13,398 --> 00:31:15,128
Quotes, all right. Quotes I can work with.
242
00:31:15,130 --> 00:31:16,262
- Yeah?
- Yeah. All right.
243
00:31:16,264 --> 00:31:17,597
We can do that. Can you, um...
244
00:31:17,599 --> 00:31:18,863
help me when you're done.
245
00:31:18,865 --> 00:31:20,430
Yeah,
246
00:31:20,432 --> 00:31:22,028
I can.
247
00:31:22,030 --> 00:31:24,096
What time are you home tonight?
248
00:31:24,098 --> 00:31:26,928
Um, probably later than usual
249
00:31:26,930 --> 00:31:28,230
- because...
- What?
250
00:31:28,232 --> 00:31:30,299
I've got to impress my first day back.
251
00:31:31,131 --> 00:31:32,563
But you said tonight we're gonna...
252
00:31:32,565 --> 00:31:33,496
What?
253
00:31:33,498 --> 00:31:35,928
- Put you against the wall.
- Yeah, we can,
254
00:31:35,930 --> 00:31:37,430
but I'm just gonna have to be later.
255
00:31:37,432 --> 00:31:38,262
All right.
256
00:31:38,264 --> 00:31:40,395
You better sell five houses today.
257
00:31:40,397 --> 00:31:41,862
- Five?
- Yeah.
258
00:31:41,864 --> 00:31:43,196
I mean, I got twelve lined up already.
259
00:31:43,198 --> 00:31:44,463
Oh, you're so full of it.
260
00:33:19,431 --> 00:33:21,329
Take these off.
261
00:33:24,897 --> 00:33:26,929
Come, then. Show me what you've got.
262
00:33:26,931 --> 00:33:28,063
Show you what I've got?
263
00:33:28,065 --> 00:33:29,362
- Oh, it's like that now?
- Yeah.
264
00:33:29,364 --> 00:33:31,062
- It's competition time?
- Yeah.
265
00:33:31,064 --> 00:33:32,530
- Last time that happened...
- Mmm.
266
00:33:32,532 --> 00:33:33,863
...I'm sure I won.
267
00:33:33,865 --> 00:33:35,398
- Really?
- Yeah.
268
00:33:47,065 --> 00:33:48,399
Mmm.
269
00:33:52,064 --> 00:33:54,264
- Hello.
- Mmm.
270
00:33:54,964 --> 00:33:56,331
Hello.
271
00:34:02,365 --> 00:34:04,531
What's going on? Why is it not...
272
00:34:05,231 --> 00:34:07,098
Oh, for fuck's sake.
273
00:34:09,064 --> 00:34:10,731
It's all right. Don't worry about it.
274
00:34:11,464 --> 00:34:13,229
Why are you so ugly?
275
00:34:13,231 --> 00:34:15,632
It's all right. You ain't got
to be Mr. Lova Lova all the time.
276
00:34:17,198 --> 00:34:18,596
- All the time?
- Yeah.
277
00:34:18,598 --> 00:34:20,195
- It's fine.
- Of course I have to.
278
00:34:20,197 --> 00:34:22,528
No, you don't, man. It happens.
279
00:34:22,530 --> 00:34:24,496
And when is the last
time this happened to me?
280
00:34:24,498 --> 00:34:26,862
Before I went on a holiday.
281
00:34:26,864 --> 00:34:29,296
There's been so many times we're about
to have sex and you can't get it up.
282
00:34:29,298 --> 00:34:30,561
So what? All this is my fault?
283
00:34:30,563 --> 00:34:32,564
No, I'm just saying it's probably the weed.
284
00:34:33,897 --> 00:34:35,229
Messes with your libido, innit?
285
00:34:35,231 --> 00:34:36,629
- It's not the weed.
- It's not the weed, no?
286
00:34:36,631 --> 00:34:38,629
- Nah, it's not the weed.
- What is it then?
287
00:34:38,631 --> 00:34:40,629
It's you.
288
00:34:40,631 --> 00:34:42,028
It's your fault. It's not my fault.
289
00:34:42,030 --> 00:34:43,398
Why would it be my fault?
290
00:34:44,097 --> 00:34:45,562
'Cause you got a flat arse.
291
00:34:45,564 --> 00:34:47,096
That's why.
292
00:34:47,098 --> 00:34:48,532
How else can I not get it up?
293
00:34:49,264 --> 00:34:51,028
There's nothing even there, man.
294
00:34:51,030 --> 00:34:52,896
Cool.
295
00:34:52,898 --> 00:34:54,395
Prick.
296
00:35:32,898 --> 00:35:34,698
I feel like dog shit, man.
297
00:35:35,464 --> 00:35:37,199
Well, you look like dog shit.
298
00:35:40,897 --> 00:35:41,996
What?
299
00:35:41,998 --> 00:35:44,095
- That's funny?
- Yeah.
300
00:35:44,097 --> 00:35:46,929
You're such a pussy. Man
up. Grow some balls, man.
301
00:35:46,931 --> 00:35:48,331
Man-flu?
302
00:35:57,496 --> 00:35:59,528
- Have you seen my diamond tiepin?
- No.
303
00:35:59,530 --> 00:36:01,163
- What do you mean no?
- I mean no.
304
00:36:01,165 --> 00:36:02,832
We all great, innit?
305
00:36:05,098 --> 00:36:07,198
Shut up, man.
306
00:36:09,331 --> 00:36:11,164
So rude.
307
00:37:05,197 --> 00:37:07,098
Where is it? Oh.
308
00:37:49,264 --> 00:37:51,531
"Big monster dick."
309
00:37:52,330 --> 00:37:54,797
"Big monster dick."
310
00:37:56,030 --> 00:37:59,465
"Soldier in my Ass."
311
00:38:05,065 --> 00:38:09,664
"Suck My Nine Inch in a Gloryhole."
312
00:38:14,564 --> 00:38:16,630
"Monkeys in the Shower."
313
00:38:20,965 --> 00:38:23,098
"Cock-a-cock."
314
00:40:12,097 --> 00:40:14,161
- Oh, that's funny?
- That's not me.
315
00:40:14,163 --> 00:40:15,863
So, what is this? Why is it cut?
316
00:40:15,865 --> 00:40:17,194
I don't know.
317
00:40:17,196 --> 00:40:18,129
I left this morning, Mel.
318
00:40:18,131 --> 00:40:19,862
I found out mid-day whilst I was at work
319
00:40:19,864 --> 00:40:21,362
walking around like a fucking dickhead.
320
00:40:21,364 --> 00:40:23,429
Oh, there's no change
there. Is there, Hussein?
321
00:40:23,431 --> 00:40:24,995
Come on, Mel, man. I'm being serious.
322
00:40:24,997 --> 00:40:26,229
So am I, being serious.
323
00:40:26,231 --> 00:40:27,394
- No, you're not.
- Yes, I am.
324
00:40:27,396 --> 00:40:29,029
- And what about my phone?
- What's... What?
325
00:40:29,031 --> 00:40:30,529
- What did you do to it?
- What do you mean?
326
00:40:30,531 --> 00:40:32,261
I put it on charge last night next to you.
327
00:40:32,263 --> 00:40:34,062
- Okay, cool.
- That's not funny.
328
00:40:34,064 --> 00:40:36,862
I walked out this morning, and
it was fucking zero percent.
329
00:40:36,864 --> 00:40:39,295
- Okay, what about my laptop?
- What about your laptop?
330
00:40:39,297 --> 00:40:41,362
Why is there porn on my laptop?
331
00:40:41,364 --> 00:40:43,329
- I don't know.
- You've been watching porn on my laptop?
332
00:40:43,331 --> 00:40:44,394
- No!
- No?
333
00:40:44,396 --> 00:40:45,494
- No!
- Okay.
334
00:40:45,496 --> 00:40:47,862
I don't watch porn on your laptop.
335
00:40:47,864 --> 00:40:51,361
Okay, so you're telling me, Hussein, that
336
00:40:51,363 --> 00:40:53,261
"Soldier in My Arse" isn't you?
337
00:40:53,263 --> 00:40:55,162
- What?
- You've been watching gay porn on my laptop?
338
00:40:55,164 --> 00:40:56,561
- No, I haven't.
- I took this to work today.
339
00:40:56,563 --> 00:40:58,162
You know my boss, he saw that today.
340
00:40:58,164 --> 00:41:00,195
It's disgusting. It's actually rank.
341
00:41:00,197 --> 00:41:01,996
- Mel.
- What?
342
00:41:01,998 --> 00:41:03,529
I haven't been watching
gay porn on your laptop.
343
00:41:03,531 --> 00:41:05,195
What else has been
watching porn on my laptop?
344
00:41:05,197 --> 00:41:07,863
Why... Who else lives here?
345
00:41:07,865 --> 00:41:09,628
- Don't ask me dumb questions.
- Who else lives here?
346
00:41:09,630 --> 00:41:11,562
- No one.
- Okay, so just you and me live here, yeah?
347
00:41:11,564 --> 00:41:13,863
- Yeah.
- So you're telling me that somehow
348
00:41:13,865 --> 00:41:16,095
a ghost is watching porn on my laptop?
349
00:41:16,097 --> 00:41:18,995
- I don't know what "Solider in My Arse" is.
- Is that what turns you on?
350
00:41:18,997 --> 00:41:21,561
Is that what turns you on? You
know, it actually makes sense.
351
00:41:21,563 --> 00:41:23,128
That's why you can't get it up, ain't it?
352
00:41:23,130 --> 00:41:24,529
'Cause you like dick.
353
00:41:24,531 --> 00:41:25,996
Mel.
354
00:41:25,998 --> 00:41:27,494
I haven't been watching
gay porn on your laptop.
355
00:41:27,496 --> 00:41:28,764
And what the hell is this?
356
00:41:31,564 --> 00:41:33,495
- They're your knickers.
- Yeah, what's that?
357
00:41:33,497 --> 00:41:35,094
- Ugh! I don't know.
- It's your cum.
358
00:41:35,096 --> 00:41:37,028
- No, that's not.
- Yes, it is your cum.
359
00:41:37,030 --> 00:41:38,863
Why're you wanking over my knickers for?
360
00:41:38,865 --> 00:41:41,028
- You've been trying...
- That's nasty, Mel. I would not do that.
361
00:41:41,030 --> 00:41:42,629
I can't believe I
actually let you touch me.
362
00:41:42,631 --> 00:41:45,095
- It wasn't me. I didn't do anything.
- Whatever.
363
00:41:45,097 --> 00:41:46,596
- Why don't you ever understand?
- You're sick!
364
00:41:46,598 --> 00:41:48,099
You never listen.
365
00:42:50,598 --> 00:42:52,362
Oh, my God!
366
00:42:52,364 --> 00:42:53,462
- Hussein.
- Yeah.
367
00:42:53,464 --> 00:42:55,395
- Come flush the toilet.
- What?
368
00:42:55,397 --> 00:42:56,495
Flush the toilet.
369
00:42:56,497 --> 00:42:57,529
Why? I never used it.
370
00:42:57,531 --> 00:42:59,228
- Yes, you did.
- No, I didn't.
371
00:42:59,230 --> 00:43:00,895
You've done a shit, and
you've not flushed it.
372
00:43:00,897 --> 00:43:02,194
It's disgusting. Flush it.
373
00:43:02,196 --> 00:43:03,628
- I haven't shit yet.
- I'm not flushing that.
374
00:43:03,630 --> 00:43:05,162
What? Oh!
375
00:43:05,164 --> 00:43:07,461
- That's nasty.
- Yeah, it's nasty. Flush it.
376
00:43:07,463 --> 00:43:09,231
- It's not mine.
- It's not mine.
377
00:43:10,197 --> 00:43:12,628
- What do you want me to do?
- What are you lying?
378
00:43:12,630 --> 00:43:15,061
- I'm not lying.
- Yes, you are lying.
379
00:43:15,063 --> 00:43:18,328
- No, I'm not.
- And I guess you never used this, no?
380
00:43:18,330 --> 00:43:20,596
- No.
- This is my shampoo. You know that, right?
381
00:43:20,598 --> 00:43:22,194
- Yes.
- Cost me 40 pounds.
382
00:43:22,196 --> 00:43:23,963
It's empty.
383
00:43:23,965 --> 00:43:25,128
I've got my own shampoo.
384
00:43:25,130 --> 00:43:26,628
So use your own in the future.
385
00:43:26,630 --> 00:43:28,329
- I do...
- This is empty.
386
00:43:28,331 --> 00:43:31,462
This cost me 40 quid. You're so selfish.
387
00:43:31,464 --> 00:43:33,295
It's probably you overusing it.
388
00:43:33,297 --> 00:43:35,331
No, I haven't used it yet.
389
00:43:36,030 --> 00:43:37,531
All right.
390
00:43:39,463 --> 00:43:42,027
I can't even use that shampoo anyway.
391
00:43:42,029 --> 00:43:43,428
It don't even work in my head.
392
00:43:43,430 --> 00:43:44,862
I can't use that shampoo...
393
00:43:44,864 --> 00:43:46,561
I don't care whether
you can't use it or not.
394
00:43:46,563 --> 00:43:48,528
- I didn't do it.
- You're a compulsive liar, you know that?
395
00:43:48,530 --> 00:43:50,329
- I'm not lying.
- Yes, you are.
396
00:43:50,331 --> 00:43:52,461
You don't know the difference
between reality and a lie anymore.
397
00:43:52,463 --> 00:43:54,028
I didn't take a shit, and
I didn't use your shampoo.
398
00:43:54,030 --> 00:43:57,128
When are you gonna take these fucking
make-believe images out of your head?
399
00:43:57,130 --> 00:43:58,895
- It's not make-believe.
- Yes, it is make-believe.
400
00:43:58,897 --> 00:43:59,995
- No, it's not.
- It really is.
401
00:43:59,997 --> 00:44:01,863
- No, it's not.
- I haven't done it!
402
00:44:01,865 --> 00:44:04,261
I'm worried. You got
something wrong in your head.
403
00:44:04,263 --> 00:44:05,863
- Really? You think I'm mental?
- Yeah.
404
00:44:05,865 --> 00:44:07,261
You got bipolar or something.
405
00:44:07,263 --> 00:44:08,664
- You think I got bipolar?
- Yeah.
406
00:44:09,564 --> 00:44:11,328
You're a selfish asshole sometimes.
407
00:44:11,330 --> 00:44:12,528
- I'm selfish?
- Yeah.
408
00:44:12,530 --> 00:44:13,628
- Me?
- Yeah.
409
00:44:13,630 --> 00:44:15,027
When all I've done over these whole
410
00:44:15,029 --> 00:44:17,027
past few years is care for you.
411
00:44:17,029 --> 00:44:18,462
- Really?
- Yeah.
412
00:44:18,464 --> 00:44:20,261
- I've never not cared for you?
- And I've loved you.
413
00:44:20,263 --> 00:44:21,927
Yeah, have I loved you?
414
00:44:21,929 --> 00:44:24,061
- And I've allowed you to stay in this place.
- Ah, cool.
415
00:44:24,063 --> 00:44:25,562
- You've allowed me to stay in here, yeah?
- Yeah.
416
00:44:25,564 --> 00:44:28,195
Yeah, you've allowed me to
stay in here like I'm a burden?
417
00:44:28,197 --> 00:44:29,895
- How dare you?
- Is it not the truth?
418
00:44:29,897 --> 00:44:33,561
Whether it's the truth or
not, Hussein, how dare you!
419
00:44:33,563 --> 00:44:37,028
I stayed here 'cause I wanted to stay
here, not 'cause I needed to stay here.
420
00:44:37,030 --> 00:44:39,895
What, you think you're some amazing
estate agent, yeah? You're not.
421
00:44:39,897 --> 00:44:41,461
You're a little pussy, all right?
422
00:44:41,463 --> 00:44:43,428
Know that. I'm done.
423
00:44:43,430 --> 00:44:46,528
- You do that all the time.
- Do what? What do I do? What do I do?
424
00:44:46,530 --> 00:44:48,295
Just step away from the problem.
425
00:44:48,297 --> 00:44:50,531
You are the problem, Hussein.
426
00:44:54,296 --> 00:44:56,297
I think you should get ready for work.
427
00:44:58,996 --> 00:45:01,564
I won't be here when
you get back. I'm done.
428
00:45:03,964 --> 00:45:05,498
Cool.
429
00:45:10,897 --> 00:45:12,895
Don't call me and don't come
back knocking on my door.
430
00:45:12,897 --> 00:45:14,894
I ain't gonna call you.
431
00:45:14,896 --> 00:45:16,831
You fucking always do.
432
00:45:45,598 --> 00:45:48,131
Bon voyage.
433
00:47:39,164 --> 00:47:40,861
Oh, man!
434
00:47:40,863 --> 00:47:42,497
What the fuck is that?
435
00:47:44,597 --> 00:47:46,230
Ugh!
436
00:47:48,030 --> 00:47:50,062
So, what are you telling me?
437
00:47:50,064 --> 00:47:51,397
You've got a ghost?
438
00:47:52,863 --> 00:47:54,630
A ghost who shits.
439
00:47:55,564 --> 00:47:59,361
Well, how else do you explain it then, man?
440
00:47:59,363 --> 00:48:02,628
I don't know. I think your
bra is too tight or something.
441
00:48:02,630 --> 00:48:04,294
I don't wear a bra.
442
00:48:04,296 --> 00:48:06,961
I'm telling you, it was all her.
443
00:48:06,963 --> 00:48:08,395
I hear you.
444
00:48:08,397 --> 00:48:10,298
But you didn't see the size of...
445
00:48:10,996 --> 00:48:12,395
what I saw.
446
00:48:12,397 --> 00:48:14,561
It was a man's work, you know.
447
00:48:14,563 --> 00:48:16,628
Like a builder's work.
Know what I'm saying?
448
00:48:16,630 --> 00:48:18,461
Yeah, that's exactly what I said, bruv.
449
00:48:18,463 --> 00:48:20,561
You fucking dodged a
bullet with that one, mate.
450
00:48:20,563 --> 00:48:23,861
I told her. I actually told her...
451
00:48:23,863 --> 00:48:25,529
I laid down the plan.
452
00:48:25,531 --> 00:48:28,629
She was crying. Tears
running down her eyes.
453
00:48:28,631 --> 00:48:30,994
- Yeah?
- You know...
454
00:48:30,996 --> 00:48:33,895
"No, what? No, Hussein, don't do this.
455
00:48:33,897 --> 00:48:36,094
We can still be together."
456
00:48:36,096 --> 00:48:38,262
- Hmm.
- "Let's stay friends."
457
00:48:38,264 --> 00:48:39,361
Stay friends!
458
00:48:39,363 --> 00:48:41,961
- "I'll change." Fuck off!
- Fuck that.
459
00:48:41,963 --> 00:48:43,529
I got my life back now, innit?
460
00:48:43,531 --> 00:48:45,295
I'm a free man.
461
00:48:45,297 --> 00:48:47,095
- With the girls.
- Yeah, you're right.
462
00:48:47,097 --> 00:48:49,028
Yeah. You're right.
463
00:48:49,030 --> 00:48:53,198
And all you need to do now
is to stop looking like shit.
464
00:51:44,597 --> 00:51:46,429
Hello, Gerry.
465
00:51:46,431 --> 00:51:49,095
Yeah, mate. Um...
466
00:51:49,097 --> 00:51:50,560
Yeah, no, I'm not good, man.
467
00:51:50,562 --> 00:51:53,094
Listen, I've been meaning to ring you, man.
468
00:51:53,096 --> 00:51:56,229
Yeah, I'm iller than a
motherfucker right now, mate.
469
00:51:57,562 --> 00:52:00,228
Yeah, I can send you the schedule.
470
00:52:00,230 --> 00:52:01,531
Hm...
471
00:52:02,530 --> 00:52:05,364
Mmh, mmh...
472
00:52:19,331 --> 00:52:22,161
But I never even ordered one of these, man.
473
00:52:22,163 --> 00:52:24,928
Yeah, well, I dunno. Must be
a gift or something, innit?
474
00:52:24,930 --> 00:52:26,895
- A gift?
- Yeah.
475
00:52:26,897 --> 00:52:28,627
Who gets a freezer as a gift, mate?
476
00:52:28,629 --> 00:52:30,229
That's not our problem, is it?
477
00:52:30,231 --> 00:52:32,028
Look, if you don't want it, fair enough.
478
00:52:32,030 --> 00:52:33,493
But if you want to have it taken back,
479
00:52:33,495 --> 00:52:35,428
you're gonna have to
contact the depot yourself.
480
00:52:35,430 --> 00:52:39,098
- What?
- Yeah, you shouldn't have signed for it if you didn't want it.
481
00:52:49,996 --> 00:52:51,697
So immature, Mel.
482
00:52:54,996 --> 00:52:57,330
Oh, for fuck's sake, man.
483
00:52:58,064 --> 00:53:00,062
Hold on, what?
484
00:53:00,064 --> 00:53:02,630
What the fuck are you talking
about? Quilted for softness.
485
00:53:03,563 --> 00:53:05,298
Quilted for softness?
486
00:53:06,331 --> 00:53:08,862
You asked me for tissue,
and I gave you tissue.
487
00:53:08,864 --> 00:53:10,665
You're lucky I didn't
give you fucking sandpaper.
488
00:53:12,231 --> 00:53:14,127
No, man, I know. I'm grateful.
489
00:53:14,129 --> 00:53:15,995
Don't be grateful.
490
00:53:15,997 --> 00:53:17,493
Be embarrassed.
491
00:53:17,495 --> 00:53:18,796
Be ashamed.
492
00:53:21,563 --> 00:53:23,730
Listen, you staying for a puff or what?
493
00:53:24,897 --> 00:53:26,527
You what? What, share your joint?
494
00:53:26,529 --> 00:53:28,298
Yeah.
495
00:53:29,029 --> 00:53:31,560
And catch your herpes.
496
00:53:31,562 --> 00:53:34,028
Bruv, I rather eat onions.
497
00:53:34,030 --> 00:53:36,261
Look, I'm not doing
this bullshit again, man.
498
00:53:36,263 --> 00:53:38,297
I'm a busy man, you know?
499
00:53:39,197 --> 00:53:40,493
Yeah, I know you are but like I said,
500
00:53:40,495 --> 00:53:41,927
it was an emergency, wasn't it?
501
00:53:41,929 --> 00:53:43,628
- That why I needed you, bruv.
- Yeah.
502
00:53:43,630 --> 00:53:46,428
But, you know, when you get
yourself back on your feet, yeah,
503
00:53:46,430 --> 00:53:48,163
you owe me.
504
00:53:48,996 --> 00:53:51,894
Yeah. I'm starting to get better anyway.
505
00:53:51,896 --> 00:53:53,493
Look, I'm going to give
you some advice, yeah?
506
00:53:53,495 --> 00:53:55,130
You're gonna listen?
507
00:53:55,897 --> 00:53:57,531
Look up at the stars...
508
00:53:58,230 --> 00:53:59,664
and not at your feet.
509
00:54:00,930 --> 00:54:02,962
And try to make sense
510
00:54:02,964 --> 00:54:04,298
of what you see...
511
00:54:05,029 --> 00:54:07,027
and wonder...
512
00:54:07,029 --> 00:54:10,263
what really makes this universe exist.
513
00:54:13,130 --> 00:54:14,664
Be curious.
514
00:54:15,363 --> 00:54:18,197
Yeah, yeah. You're right, man.
515
00:54:19,097 --> 00:54:20,560
I need to be more.
516
00:54:20,562 --> 00:54:22,497
What the fuck is that, anyway?
517
00:54:25,129 --> 00:54:26,430
That.
518
00:54:28,596 --> 00:54:30,263
That's a freezer.
519
00:54:46,864 --> 00:54:49,327
♪ Strangers in the night ♪
520
00:54:49,329 --> 00:54:52,394
♪ Exchanging glances ♪
521
00:54:52,396 --> 00:54:55,128
♪ Wondering in the night ♪
522
00:54:55,130 --> 00:54:57,831
♪ What were the chances ♪
523
00:54:58,530 --> 00:55:00,627
♪ La-la-la da-da ♪
524
00:55:00,629 --> 00:55:02,560
♪ La-la da-da ♪
525
00:55:02,562 --> 00:55:04,864
♪ La-da ♪
526
00:55:08,295 --> 00:55:11,428
♪ Something in your eyes ♪
527
00:55:11,430 --> 00:55:14,398
♪ Was so exciting ♪
528
00:55:15,097 --> 00:55:17,895
♪ Something in your smile ♪
529
00:55:17,897 --> 00:55:21,194
♪ Was so inviting ♪
530
00:55:21,196 --> 00:55:23,530
♪ La da-da-da-da ♪
531
00:55:24,629 --> 00:55:27,861
Come on, Mel. Just answer your phone, man.
532
00:55:27,863 --> 00:55:29,261
Please.
533
00:55:29,263 --> 00:55:30,561
I just wanna talk to you.
534
00:55:30,563 --> 00:55:34,394
♪ La-la-la da-da ♪
535
00:55:34,396 --> 00:55:36,461
♪ La-la-da-da ♪
536
00:55:36,463 --> 00:55:38,497
Ring me back when you can, yeah?
537
00:55:39,196 --> 00:55:40,460
I miss you.
538
00:57:16,495 --> 00:57:18,563
What the fuck?
539
00:57:19,496 --> 00:57:21,564
I need one as soon as possible.
540
00:57:22,496 --> 00:57:26,027
Yeah, um, preferably today.
541
00:57:26,029 --> 00:57:28,629
Yeah. No, sorry, it's
an emergency, you see?
542
00:57:30,064 --> 00:57:31,564
One second.
543
00:57:33,964 --> 00:57:35,360
All right, Gerry, mate.
544
00:57:35,362 --> 00:57:36,895
Look, I can't really talk right now, man.
545
00:57:36,897 --> 00:57:38,164
I'm a bit busy.
546
00:57:42,163 --> 00:57:43,595
What?
547
00:57:43,597 --> 00:57:45,160
Hold on a minute.
548
00:57:45,162 --> 00:57:46,561
What are you talking about?
549
00:57:46,563 --> 00:57:48,564
I sent you the full schedule yesterday.
550
00:57:50,997 --> 00:57:54,098
Warning? You're gonna give me a warning?
551
00:57:55,163 --> 00:57:56,995
No, cool. No, it's fine, Gerry.
552
00:57:56,997 --> 00:57:58,962
It's all right. Go on,
give me a warning, innit?
553
00:57:58,964 --> 00:58:00,427
'Cause I let you know, yeah?
554
00:58:00,429 --> 00:58:03,294
That warning ain't gonna be
as bad as chemotherapy, is it?
555
00:58:03,296 --> 00:58:05,294
No, and just in case you wondered
556
00:58:05,296 --> 00:58:07,962
it's terminal as well.
557
00:58:07,964 --> 00:58:10,861
So, sorry if I got some other
things on my mind, mate, yeah?
558
00:58:10,863 --> 00:58:12,264
Fucking prick.
559
00:58:24,262 --> 00:58:26,360
A million and 50.
560
00:58:26,362 --> 00:58:27,895
A million and 10.
561
00:58:27,897 --> 00:58:29,163
A million and 20.
562
00:58:30,562 --> 00:58:31,894
Gerry.
563
00:58:31,896 --> 00:58:33,497
What are you doing here?
564
00:58:35,597 --> 00:58:37,864
What is that?
565
00:58:40,329 --> 00:58:41,864
It's a cock.
566
00:58:43,162 --> 00:58:45,862
- It is disgusting.
- Yeah, I know.
567
00:58:45,864 --> 00:58:48,560
- Are you sure it's not yours?
- It's not mine.
568
00:58:48,562 --> 00:58:50,294
But why are you looking at me like that?
569
00:58:50,296 --> 00:58:52,194
It certainly ain't mine.
570
00:58:52,196 --> 00:58:53,564
Have you seen it?
571
00:58:54,263 --> 00:58:55,961
It's white.
572
00:58:55,963 --> 00:58:57,095
Whose cock is it then?
573
00:58:57,097 --> 00:58:59,060
How the fuck am I meant
to know whose cock that is?
574
00:58:59,062 --> 00:59:00,961
It was sent from your phone. They all were.
575
00:59:00,963 --> 00:59:02,863
Well, my phone must have got nicked then.
576
00:59:03,562 --> 00:59:05,293
I spoke to you this morning.
577
00:59:05,295 --> 00:59:07,161
Yeah, and it must have
been in the afternoon.
578
00:59:07,163 --> 00:59:09,260
After I came out of the doctor's.
579
00:59:09,262 --> 00:59:11,595
That's it. My phone got
nicked in the afternoon,
580
00:59:11,597 --> 00:59:13,193
and they got sent.
581
00:59:13,195 --> 00:59:14,864
Why? When... when were they sent to you?
582
00:59:15,630 --> 00:59:17,961
- This afternoon.
- Hah! There we go.
583
00:59:17,963 --> 00:59:19,493
Makes sense, don't it?
584
00:59:24,929 --> 00:59:26,595
Oh dear. What is that?
585
00:59:29,929 --> 00:59:31,494
Look, Gerry, man...
586
00:59:31,496 --> 00:59:34,363
- I swear, I didn't mean to lie.
- Save it.
587
00:59:35,229 --> 00:59:36,594
You're fired.
588
00:59:36,596 --> 00:59:38,061
Effective immediately.
589
00:59:38,063 --> 00:59:40,094
- No, you can't do that.
- I just did.
590
01:01:31,863 --> 01:01:33,361
You better not be lying this time,
591
01:01:33,363 --> 01:01:35,560
or I swear to God.
592
01:01:35,562 --> 01:01:37,094
Yeah, well, of course I'm gonna ask you.
593
01:01:37,096 --> 01:01:39,197
You're the only person who
had access to my wallet.
594
01:01:39,896 --> 01:01:40,960
So it wasn't you
595
01:01:40,962 --> 01:01:42,327
who ordered this massive freezer
596
01:01:42,329 --> 01:01:44,296
that just sitting in my
living room right now?
597
01:01:45,329 --> 01:01:47,126
So, Mr. Hussein,
598
01:01:47,128 --> 01:01:49,494
new lock, bolts, and chain.
599
01:01:49,496 --> 01:01:51,629
You can't really do much more than that.
600
01:01:52,896 --> 01:01:55,329
Safe as houses, as they say.
601
01:03:04,629 --> 01:03:07,060
Go on, then.
602
01:03:07,062 --> 01:03:08,564
Sh-show your face.
603
01:03:10,362 --> 01:03:12,429
Fucking prick.
604
01:03:24,430 --> 01:03:26,530
What the fuck?
605
01:04:20,430 --> 01:04:23,093
"According to the law in London,
606
01:04:23,095 --> 01:04:25,260
you may sit down for the night,
607
01:04:25,262 --> 01:04:27,894
but the police must move you on
608
01:04:27,896 --> 01:04:29,597
if they see you asleep."
609
01:04:42,330 --> 01:04:44,463
Hey, how's it going?
610
01:04:45,162 --> 01:04:46,629
My friends.
611
01:05:27,229 --> 01:05:29,496
Yes, Mum, I've eaten.
612
01:05:30,530 --> 01:05:33,197
I had, like, a pepperoni pizza before.
613
01:05:34,929 --> 01:05:36,361
No.
614
01:05:36,363 --> 01:05:38,130
I don't know whose it is.
615
01:05:38,963 --> 01:05:41,361
I'm being serious.
616
01:05:41,363 --> 01:05:45,197
Wh... Why are you asking me anyway?
Like you haven't seen my willy before.
617
01:05:47,495 --> 01:05:49,027
No.
618
01:05:49,029 --> 01:05:52,330
Th-That's not me trying
to show you that I'm gay.
619
01:05:53,963 --> 01:05:55,229
Mum.
620
01:05:55,928 --> 01:05:57,026
It...
621
01:05:57,028 --> 01:05:59,196
The willy was not even circumcised.
622
01:06:01,229 --> 01:06:05,361
So why... I don't understand why
you would even think it's mine.
623
01:06:05,363 --> 01:06:06,830
Have you seen the color of it?
624
01:06:08,895 --> 01:06:10,796
It looks like a fucking fish finger.
625
01:06:42,863 --> 01:06:44,696
I guess it's just us guys now, innit?
626
01:06:47,163 --> 01:06:49,229
Guess we gotta look after each other.
627
01:08:31,229 --> 01:08:33,629
You fucking idiot.
628
01:08:49,562 --> 01:08:52,097
Never a lender or borrower be!
629
01:08:52,995 --> 01:08:54,630
You used to say it all the time.
630
01:08:56,529 --> 01:08:58,696
Look, I know we're a working family,
631
01:08:59,429 --> 01:09:01,327
and...
632
01:09:01,329 --> 01:09:03,227
this isn't me trying to get you and Dad
633
01:09:03,229 --> 01:09:04,293
to pay for my mortgage.
634
01:09:04,295 --> 01:09:05,597
That's not what I'm asking.
635
01:09:06,494 --> 01:09:10,060
I just wanted to see if he was able
636
01:09:10,062 --> 01:09:12,697
to lend me a couple hundred
quid until the end of...
637
01:09:16,929 --> 01:09:18,993
No, I know.
638
01:09:18,995 --> 01:09:21,197
There is not a lot out there, Mum, but...
639
01:09:22,196 --> 01:09:23,626
I'm gonna try it.
640
01:09:23,628 --> 01:09:25,227
I hope to find one.
641
01:09:25,229 --> 01:09:26,762
Pretty confident I can.
642
01:09:30,028 --> 01:09:33,027
Just gotta look up at the
stars and not down at my feet,
643
01:09:33,029 --> 01:09:34,363
I guess.
644
01:09:36,928 --> 01:09:39,130
What's the matter with
you? Can't say hello?
645
01:09:45,863 --> 01:09:47,762
What the bumboclaat?
646
01:09:49,596 --> 01:09:51,629
Holy shit!
647
01:09:57,528 --> 01:09:59,664
Bruv, what's going on? What's the matter?
648
01:10:07,129 --> 01:10:08,960
Are you all right, bruv?
649
01:10:08,962 --> 01:10:10,728
Looks like a fucking crack den in here.
650
01:10:12,263 --> 01:10:13,559
Bruv...
651
01:10:13,561 --> 01:10:16,397
just give me my weed and fuck off, innit?
652
01:10:18,929 --> 01:10:20,430
Oh, so, it's like that, yeah?
653
01:10:25,995 --> 01:10:28,130
You know what, take
your fucking weed, yeah?
654
01:10:59,629 --> 01:11:00,926
Hola!
655
01:11:00,928 --> 01:11:02,893
Holy fuck!
656
01:11:02,895 --> 01:11:04,993
What the fuck? What are
you doing in my house?
657
01:11:04,995 --> 01:11:06,260
Fuck you!
658
01:11:06,262 --> 01:11:08,026
You didn't give me anywhere else to go.
659
01:11:08,028 --> 01:11:09,061
Who the fuck are you?
660
01:11:09,063 --> 01:11:11,094
Mister Flash Bastard!
661
01:11:11,096 --> 01:11:12,893
Mister Wheeler Dealer!
662
01:11:12,895 --> 01:11:14,527
Fucking crazy-boy!
663
01:11:14,529 --> 01:11:16,097
Get out of my fucking house!
664
01:11:17,162 --> 01:11:19,663
Come on. Make your fucking move!
665
01:11:22,129 --> 01:11:24,228
I'll snap your fucking neck.
666
01:11:24,230 --> 01:11:25,560
Oh, please, man, please.
667
01:11:25,562 --> 01:11:27,862
We can sort something out.
We don't have to do this.
668
01:11:28,962 --> 01:11:30,862
I got some cash. I can give you some money.
669
01:11:31,896 --> 01:11:33,994
Money. Of course.
670
01:11:33,996 --> 01:11:36,263
Money? Fuck you!
671
01:11:36,963 --> 01:11:38,230
Sit down!
672
01:11:49,229 --> 01:11:52,297
Probably don't remember my girlfriend.
673
01:11:55,062 --> 01:11:56,893
Well...
674
01:11:56,895 --> 01:11:58,330
she lost her baby.
675
01:12:01,029 --> 01:12:02,696
She lost the baby, anyway.
676
01:12:05,595 --> 01:12:07,628
And I lost her.
677
01:12:08,628 --> 01:12:10,229
Court.
678
01:12:13,561 --> 01:12:16,562
I lost both, both of them.
679
01:12:21,428 --> 01:12:23,628
They do say it's stressful...
680
01:12:25,329 --> 01:12:27,562
losing your home.
681
01:12:33,562 --> 01:12:36,330
Man, I was just doing my job.
682
01:12:37,562 --> 01:12:39,626
They tell us to do that stuff.
683
01:12:39,628 --> 01:12:42,327
Wait it out for the highest offer.
684
01:12:42,329 --> 01:12:44,596
'Cause I'm a victim of it
just as much as you are.
685
01:12:53,428 --> 01:12:55,860
H-Hey now, come on.
686
01:12:55,862 --> 01:12:57,762
Hey, now, you ain't gonna do this, man!
687
01:14:27,561 --> 01:14:29,026
Goodbye, my friends.
688
01:15:28,062 --> 01:15:30,059
Hello, Mum.
689
01:15:30,061 --> 01:15:32,092
Yeah, listen to me, yeah?
Listen to me carefully.
690
01:15:32,094 --> 01:15:33,292
I need your help.
691
01:15:33,294 --> 01:15:34,960
Can you get Imran please?
692
01:15:34,962 --> 01:15:37,628
Tell him to come to my house... ASAP.
693
01:15:38,395 --> 01:15:40,796
Yeah. No, it's an emergency.
694
01:15:42,863 --> 01:15:44,526
I-I'm...
695
01:15:44,528 --> 01:15:47,192
Basically, some old, crazy man
696
01:15:47,194 --> 01:15:49,096
has stuck me in a freezer.
697
01:15:50,629 --> 01:15:53,130
It's in the hallway. Why
does that even matter?
698
01:15:54,094 --> 01:15:56,296
Yeah, can you just tell him to come quick.
699
01:15:58,329 --> 01:16:00,626
Yeah, I'll explain more la...
700
01:16:00,628 --> 01:16:02,328
No.
701
01:16:03,361 --> 01:16:05,829
This has not got nothing to do with sex.
702
01:16:07,295 --> 01:16:08,629
Yes, Mum.
703
01:16:09,529 --> 01:16:11,627
Hello? Hello?
704
01:16:11,629 --> 01:16:14,162
Mum? Mum?
705
01:16:14,995 --> 01:16:16,362
Mum?
706
01:17:11,061 --> 01:17:12,861
As far back as I can remember,
707
01:17:12,863 --> 01:17:14,830
I always wanted to be an estate agent.
708
01:17:16,962 --> 01:17:18,593
All right, calm down.
709
01:17:18,595 --> 01:17:20,126
That was a little lie.
710
01:17:20,128 --> 01:17:22,026
A fake statement.
711
01:17:22,028 --> 01:17:24,327
I got no qualifications, no experience,
712
01:17:24,329 --> 01:17:27,060
no license, nor training.
713
01:17:27,062 --> 01:17:29,226
I answered an ad in a job site saying
714
01:17:29,228 --> 01:17:32,960
"Spineless and love negotiating?"
715
01:17:32,962 --> 01:17:34,059
At least I'm not like them
716
01:17:34,061 --> 01:17:36,025
"Home Under the Hammer" spanners.
717
01:17:36,027 --> 01:17:38,292
Once the property is completed, I advise
718
01:17:38,294 --> 01:17:42,025
shut the fuck up, you bunch of wankers.
719
01:17:42,027 --> 01:17:45,593
I spray a can of Brut over
my 60 percent polyester suit.
720
01:17:45,595 --> 01:17:47,227
I spit shine my shoes.
721
01:17:47,229 --> 01:17:51,292
"Yes, Mrs. Brown. I'll
meet you outside at noon."
722
01:17:51,294 --> 01:17:53,192
See, to my face, people call me Hussein.
723
01:17:53,194 --> 01:17:56,626
Behind my back, "Saddam, pak rat, Taliban."
724
01:17:56,628 --> 01:17:58,862
Some even think Gandhi's my name.
725
01:17:59,595 --> 01:18:01,527
I know I'm not Indian.
726
01:18:01,529 --> 01:18:02,794
But we're still all the same.
727
01:18:02,796 --> 01:18:07,161
This race-based hate can raise
the strain and take the piss.
728
01:18:07,162 --> 01:18:09,327
You think I'm a cabbie?
729
01:18:09,329 --> 01:18:11,593
A corner shop Ali, serving curry?
730
01:18:13,428 --> 01:18:16,893
As if. I'm an estate agent. A great agent.
731
01:18:16,894 --> 01:18:20,492
I make payments. And if there's a
new space vacant, I'm chain breaking.
732
01:18:20,495 --> 01:18:24,993
I could give a fuck if I sold
you a lame, stained basement.
733
01:18:24,995 --> 01:18:27,526
I mean, you viewed it, right?
734
01:18:29,394 --> 01:18:32,795
I remember this one
story about this one don.
735
01:18:33,561 --> 01:18:35,593
I think his name was John.
736
01:18:35,595 --> 01:18:38,427
He put a house on the offer, for a mansion.
737
01:18:38,429 --> 01:18:41,059
Oh! I thought the lot was on.
738
01:18:41,061 --> 01:18:43,060
But my commission was rotten.
739
01:18:43,062 --> 01:18:45,393
He wanted this place so bad.
740
01:18:45,395 --> 01:18:47,593
I decided to bend and break.
741
01:18:47,595 --> 01:18:50,393
"Yeah, mate, I'll ring the
vendor, and I'll negotiate."
742
01:18:50,395 --> 01:18:52,892
That's how I fucked him over.
743
01:18:52,894 --> 01:18:55,093
And that's the money
that paid for my holiday.
744
01:18:55,095 --> 01:18:58,527
So what if a client
outbid himself in the end?
745
01:18:58,529 --> 01:19:01,060
We're not relatives, acquaintances,
746
01:19:01,062 --> 01:19:02,595
or personal friends.
747
01:19:03,294 --> 01:19:05,125
The more you zoom in...
748
01:19:05,127 --> 01:19:06,459
the less we all count.
749
01:19:06,461 --> 01:19:09,392
It's like we're all
rats, ants, and parasites.
750
01:19:09,394 --> 01:19:10,859
All crawling around.
751
01:19:10,861 --> 01:19:12,960
It's a vicious cycle.
752
01:19:12,962 --> 01:19:15,060
We signed our lives to a trap.
753
01:19:15,062 --> 01:19:17,129
They say, karma can't harm ya...
754
01:19:17,862 --> 01:19:19,391
if it can't catch up.
755
01:19:19,394 --> 01:19:22,229
So run fast towards the darkness
756
01:19:22,961 --> 01:19:26,229
in hope... not trust.
757
01:19:26,559 --> 01:19:31,559
Subtitles by explosiveskull
52673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.