Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,943 --> 00:00:43,609
No, no, something
less, I don't know...
2
00:00:43,612 --> 00:00:45,779
less Christmas-y.
3
00:00:45,783 --> 00:00:47,549
Say something like
"Seasonal Wishes,
4
00:00:47,552 --> 00:00:49,686
Elise MacReynolds,
VP of Marketing."
5
00:00:49,690 --> 00:00:51,123
No. Don't put the VP.
6
00:00:51,126 --> 00:00:53,092
Or. Maybe put the VP?
7
00:00:53,096 --> 00:00:55,797
Wait, what?
8
00:00:55,801 --> 00:00:57,400
If the CEO is tracking me down
before the holidays, put the VP.
9
00:00:57,404 --> 00:00:58,804
Order 150 cards.
10
00:00:58,807 --> 00:00:59,539
That has to mean I got the
promotion.
11
00:01:00,511 --> 00:01:01,042
I have another call. Gotta
jump.
12
00:01:07,256 --> 00:01:08,689
Mom.
13
00:01:08,692 --> 00:01:10,259
Your dad's gone
and done it.
14
00:01:10,262 --> 00:01:11,728
It was on sale!
15
00:01:11,732 --> 00:01:12,798
Hank, what are we going to
do
16
00:01:12,801 --> 00:01:14,734
with a forty pound
frozen turkey?
17
00:01:14,737 --> 00:01:16,637
It was ON SALE.
18
00:01:16,641 --> 00:01:19,475
Forty pounds?
19
00:01:19,480 --> 00:01:21,446
I see a lot of turkey
sandwiches in your future.
20
00:01:21,449 --> 00:01:23,216
Tell me you'll come
help eat this beast.
21
00:01:23,220 --> 00:01:25,020
Home for Thanksgiving?
22
00:01:27,761 --> 00:01:29,628
I can't.
23
00:01:29,632 --> 00:01:30,531
I'm about to
get a promotion,
24
00:01:30,533 --> 00:01:32,066
I need to log the hours.
25
00:01:32,070 --> 00:01:33,837
Hon. You haven't
been home in a year.
26
00:01:33,840 --> 00:01:36,540
No one works 24/7.
27
00:01:36,545 --> 00:01:39,012
I get a lunch break?
28
00:01:39,016 --> 00:01:41,450
Dad and I are driving the trees
down to the city next week.
29
00:01:41,454 --> 00:01:43,120
You know Brendel's
was sold to that
30
00:01:43,124 --> 00:01:45,058
fancy-schmancy furniture
chain, Brook Glen.
31
00:01:45,061 --> 00:01:46,760
No, I didn't know that.
32
00:01:46,764 --> 00:01:48,731
Fortunately, old man
Brendel made it part of
33
00:01:48,735 --> 00:01:51,436
the deal that we could
still have the same space.
34
00:01:51,440 --> 00:01:53,874
Mom, when are you
guys retiring?
35
00:01:53,878 --> 00:01:54,743
Every year you exhaust
yourselves selling those
36
00:01:54,746 --> 00:01:56,412
Christmas trees.
37
00:01:56,416 --> 00:01:58,683
That's why we have a
successful daughter to
38
00:01:58,687 --> 00:02:01,488
support us when
we're old and frail.
39
00:02:01,492 --> 00:02:02,791
Is there an extra room in
that new loft of yours?
40
00:02:02,794 --> 00:02:04,327
And with that, I gotta go.
41
00:02:17,388 --> 00:02:19,656
Seriously? It's not even
Thanksgiving yet, Max.
42
00:02:19,660 --> 00:02:22,093
Where's your
holiday spirit?
43
00:02:22,098 --> 00:02:24,999
Yule Log latte?
44
00:02:25,003 --> 00:02:27,203
Coffee.
45
00:02:27,207 --> 00:02:29,608
No whipped cream, no
nutmeg, no Santa Claus.
46
00:02:29,612 --> 00:02:30,577
Coffee.
47
00:02:30,580 --> 00:02:31,680
No whipped cream, no
nutmeg, no fun.
48
00:02:51,987 --> 00:02:53,821
Got us an upgrade.
49
00:02:53,825 --> 00:02:56,192
Two words: private cabana.
50
00:02:56,196 --> 00:02:57,462
Am I the man?
51
00:02:57,465 --> 00:02:59,999
You're my one
and only man.
52
00:03:00,003 --> 00:03:00,668
When you're with
Lance Pinfeld,
53
00:03:00,671 --> 00:03:01,269
it's only the best.
54
00:03:04,711 --> 00:03:05,411
How's the unpacking
going at the new place?
55
00:03:05,413 --> 00:03:07,213
Slow.
56
00:03:07,217 --> 00:03:07,849
Want to come over
later and help me out?
57
00:03:07,851 --> 00:03:08,249
Yeah, of course.
58
00:03:11,357 --> 00:03:12,758
Hey, Secret Santa.
59
00:03:12,761 --> 00:03:14,427
Secret Santa?
60
00:03:14,430 --> 00:03:15,896
Why does everyone
insist on stupid
61
00:03:15,900 --> 00:03:17,333
"traditions" like this?
62
00:03:17,336 --> 00:03:19,736
What is it with
you and Christmas?
63
00:03:19,740 --> 00:03:21,840
You know how I told you I
grew up on a farm upstate?
64
00:03:21,844 --> 00:03:23,177
Yeah, the town I
can't pronounce.
65
00:03:26,152 --> 00:03:27,218
No one can.
66
00:03:27,221 --> 00:03:28,220
"Skaneateles".
67
00:03:28,223 --> 00:03:30,490
That's the one.
68
00:03:30,494 --> 00:03:33,495
Well, the farm was a
Christmas tree farm.
69
00:03:33,499 --> 00:03:37,301
So what's the problem?
70
00:03:37,307 --> 00:03:39,407
Every Christmas,
since I was a baby,
71
00:03:39,411 --> 00:03:42,546
from Thanksgiving
to December 26th,
72
00:03:42,550 --> 00:03:45,918
my family's driven down to
Manhattan and lived in a
73
00:03:45,923 --> 00:03:48,523
freezing cold trailer on
a street, selling trees.
74
00:03:48,528 --> 00:03:52,831
It's the anti-Christmas.
75
00:03:52,837 --> 00:03:54,670
You're done with
all that now.
76
00:03:54,673 --> 00:03:55,505
Beaches.
77
00:03:55,508 --> 00:03:56,407
Sand.
78
00:03:56,410 --> 00:03:57,676
Sunburns.
79
00:03:57,679 --> 00:03:58,478
Keep talking,
keep talking...
80
00:03:58,481 --> 00:04:00,614
Elise, there you are.
81
00:04:00,617 --> 00:04:01,416
Malcolm! I heard
you were looking for me.
82
00:04:01,419 --> 00:04:02,618
Can we have a word?
83
00:04:05,058 --> 00:04:05,791
You're the boss.
84
00:04:05,794 --> 00:04:06,459
Shoot.
85
00:04:06,462 --> 00:04:08,362
A word. In private?
86
00:04:16,514 --> 00:04:18,448
Fired?
87
00:04:18,451 --> 00:04:19,950
It's like ripping
off a Band-aid.
88
00:04:19,954 --> 00:04:22,255
Better to just come
out and say it.
89
00:04:22,259 --> 00:04:25,326
And here I thought I
was getting promoted...
90
00:04:25,331 --> 00:04:27,565
3rd quarter sales
are in the toilet.
91
00:04:27,569 --> 00:04:30,170
I have to downsize,
trim the fat.
92
00:04:30,174 --> 00:04:32,040
You're saying
I'm "the fat".
93
00:04:32,044 --> 00:04:35,779
Okay, wrong analogy.
94
00:04:35,784 --> 00:04:39,019
Look, you know I've
always liked you.
95
00:04:39,024 --> 00:04:40,023
But why me?
96
00:04:40,026 --> 00:04:41,091
Why not Brandy?
97
00:04:41,094 --> 00:04:42,160
She's late every day.
98
00:04:42,163 --> 00:04:44,197
Oh, she's fired too,
she's just not in yet.
99
00:04:48,273 --> 00:04:50,675
But it's bigger
than that, Elise.
100
00:04:50,679 --> 00:04:52,545
We're an athletic
shoe company.
101
00:04:52,549 --> 00:04:53,148
Look at your feet.
102
00:05:02,032 --> 00:05:02,765
You don't fit in.
103
00:05:05,339 --> 00:05:08,741
Step Shoes needs to
speak to its market.
104
00:05:08,746 --> 00:05:10,613
And I don't think
you're listening.
105
00:05:10,617 --> 00:05:12,483
I'm listening.
106
00:05:12,487 --> 00:05:13,319
I listen.
107
00:05:13,321 --> 00:05:15,221
Listen, that's
me listening.
108
00:05:25,811 --> 00:05:26,978
You do your job, but I'm
not feeling the passion.
109
00:05:26,981 --> 00:05:28,981
The connection.
110
00:05:31,054 --> 00:05:32,221
You'll bounce back, kid.
111
00:05:49,823 --> 00:05:51,123
Tell me you
brought ice cream.
112
00:05:51,126 --> 00:05:53,327
I can't actually stay.
113
00:05:53,331 --> 00:05:54,663
But you're already here.
114
00:05:54,666 --> 00:06:01,137
I know, it's...
we need to talk.
115
00:06:01,145 --> 00:06:02,912
Why do I get the
feeling we're not talking
116
00:06:02,916 --> 00:06:04,382
about something good.
117
00:06:04,385 --> 00:06:05,484
I'm glad you
brought it up.
118
00:06:05,487 --> 00:06:07,687
Brought what up?
119
00:06:07,691 --> 00:06:08,357
I can't go to the Bahamas.
120
00:06:08,360 --> 00:06:10,693
Because of the layoffs.
121
00:06:15,205 --> 00:06:20,476
Malcolm is making everyone
work over the holidays.
122
00:06:20,482 --> 00:06:22,915
I think we should
take a break.
123
00:06:22,920 --> 00:06:24,453
You're breaking
up with me?
124
00:06:24,456 --> 00:06:25,655
I didn't say break up.
125
00:06:25,658 --> 00:06:26,391
You said "break".
126
00:06:26,394 --> 00:06:28,427
"Up" is implied.
127
00:06:28,430 --> 00:06:29,929
Look, E. Malcolm
gave me your accounts.
128
00:06:29,933 --> 00:06:31,099
I'm doing two jobs.
129
00:06:31,102 --> 00:06:33,236
I can't do this, too.
130
00:06:33,240 --> 00:06:35,473
So that's it?
131
00:06:35,477 --> 00:06:37,277
Our relationship was just
summed up in a hand gesture?
132
00:06:37,280 --> 00:06:38,413
I'm sorry.
133
00:06:38,416 --> 00:06:39,214
I did get you this?
134
00:06:44,927 --> 00:06:45,560
Let it melt.
135
00:06:49,736 --> 00:06:50,202
We're still
friends, right?
136
00:07:02,627 --> 00:07:03,661
You're perfect.
137
00:07:03,664 --> 00:07:05,230
Really?
138
00:07:05,233 --> 00:07:07,099
No.
139
00:07:07,103 --> 00:07:08,369
If you were perfect,
you wouldn't be in a
140
00:07:08,372 --> 00:07:09,805
headhunter's office
looking for a job.
141
00:07:09,808 --> 00:07:11,007
But you're close.
142
00:07:11,010 --> 00:07:11,809
Full scholarship.
143
00:07:11,812 --> 00:07:13,278
Honors.
144
00:07:13,282 --> 00:07:14,748
Marketing Director
before 30.
145
00:07:14,751 --> 00:07:15,183
I could find you
a job by Monday.
146
00:07:15,185 --> 00:07:16,418
Really?
147
00:07:16,421 --> 00:07:18,321
No. Because I got nothing.
148
00:07:18,325 --> 00:07:19,958
It's almost the holidays.
149
00:07:19,961 --> 00:07:22,428
Nobody hires in corporate
at the holidays.
150
00:07:22,433 --> 00:07:24,466
So what do I do?
151
00:07:24,469 --> 00:07:26,202
Well, hopefully you saved
your money and didn't do
152
00:07:26,206 --> 00:07:30,008
something stupid like
just buy an apartment.
153
00:07:30,013 --> 00:07:31,746
Which you did.
154
00:07:31,750 --> 00:07:33,683
It has good views?
155
00:07:33,687 --> 00:07:34,820
Elise, I'll do my best.
156
00:07:34,823 --> 00:07:36,356
Be ready to interview
on a moment's notice.
157
00:08:15,932 --> 00:08:17,066
Get in here for a hug.
158
00:08:20,374 --> 00:08:22,275
Now tell me why
you're here.
159
00:08:25,084 --> 00:08:26,618
I got fired.
160
00:08:26,621 --> 00:08:27,620
And dumped.
161
00:08:27,623 --> 00:08:28,154
Oh, hon.
162
00:08:28,156 --> 00:08:29,723
I'm so sorry.
163
00:08:31,495 --> 00:08:32,462
But it's perfect timing.
164
00:08:38,709 --> 00:08:40,710
That's what happens when
you drop a 40 pound turkey
165
00:08:40,714 --> 00:08:43,682
on your foot.
166
00:08:43,686 --> 00:08:46,253
He's laid up
until January.
167
00:08:46,258 --> 00:08:47,224
My foot's broken, Betty.
168
00:08:47,226 --> 00:08:48,258
Not my mouth.
169
00:08:48,261 --> 00:08:48,960
I can speak for myself.
170
00:08:48,963 --> 00:08:50,029
Oh, Dad!
171
00:08:55,341 --> 00:08:57,876
It's not just
the broken leg.
172
00:08:57,880 --> 00:08:59,780
It's the trees.
173
00:08:59,784 --> 00:09:01,617
We only have 6 weeks to
sell our Christmas tree
174
00:09:01,620 --> 00:09:03,486
stock in the city.
175
00:09:03,490 --> 00:09:05,957
Mom, that's your entire
income for the year.
176
00:09:05,961 --> 00:09:07,594
Cousin Shane was all set
to help Dad again this
177
00:09:07,598 --> 00:09:10,966
year, but with this-
I'm right here.
178
00:09:10,971 --> 00:09:12,538
I can hear you
talking about me.
179
00:09:12,541 --> 00:09:14,374
Shane can't do it alone.
180
00:09:14,378 --> 00:09:17,946
Can't you hire someone?
181
00:09:17,951 --> 00:09:18,983
The MacReynolds
family tree lot needs a
182
00:09:18,986 --> 00:09:21,487
MacReynolds running it.
183
00:09:21,491 --> 00:09:24,092
Since you're in
between jobs,
184
00:09:24,096 --> 00:09:26,529
you could come help out?
185
00:09:26,533 --> 00:09:28,166
You loved it as a kid.
186
00:09:28,170 --> 00:09:30,838
No, I didn't.
187
00:09:30,842 --> 00:09:33,109
When you were really
little you did.
188
00:09:33,113 --> 00:09:35,480
But now I'm an adult.
189
00:09:35,484 --> 00:09:36,249
I'm on a career path.
190
00:09:36,252 --> 00:09:38,252
Hon, we really need you.
191
00:09:42,363 --> 00:09:45,165
If she doesn't want to do
it, Betty, don't make her.
192
00:09:45,169 --> 00:09:47,236
I'm sure the bank will
understand when we're late
193
00:09:47,240 --> 00:09:48,606
with the mortgage.
194
00:09:48,609 --> 00:09:49,274
Hank, hush it.
195
00:09:49,277 --> 00:09:50,176
You're not funny.
196
00:09:54,853 --> 00:09:55,787
They want you to do what?
197
00:09:55,790 --> 00:09:57,756
Sell trees.
198
00:09:57,759 --> 00:10:00,393
All right.
199
00:10:00,398 --> 00:10:01,798
We've got a coconut layer,
chocolate ganache, carrot,
200
00:10:01,801 --> 00:10:03,734
lemon mousse and
a cheesecake.
201
00:10:09,748 --> 00:10:11,248
Who had a bad
Thanksgiving?
202
00:10:11,251 --> 00:10:11,883
Her.
203
00:10:11,886 --> 00:10:12,885
She'll jog it off.
204
00:10:14,123 --> 00:10:15,590
Consider this
on the house.
205
00:10:19,834 --> 00:10:21,167
I told my mom I'd
think about it.
206
00:10:21,170 --> 00:10:22,303
What's to think about?
207
00:10:22,306 --> 00:10:23,872
It's a job.
208
00:10:23,876 --> 00:10:25,209
Something you don't
have right now.
209
00:10:25,212 --> 00:10:27,245
I swore when I was 14,
I'd never work another
210
00:10:27,249 --> 00:10:28,481
Christmas at that lot.
211
00:10:28,484 --> 00:10:29,884
Elise. It's your family.
212
00:10:29,887 --> 00:10:31,920
Exactly.
213
00:10:31,924 --> 00:10:32,623
Do you know what
it's like not having
214
00:10:32,625 --> 00:10:33,591
a real Christmas?
215
00:10:33,594 --> 00:10:34,492
Of course.
216
00:10:34,495 --> 00:10:36,195
I'm Jewish.
217
00:10:36,199 --> 00:10:37,799
Every other kid in New
York got to run down
218
00:10:37,802 --> 00:10:39,668
the stairs on
Christmas morning,
219
00:10:39,672 --> 00:10:41,739
find a pile of presents
from Santa Claus... under
220
00:10:41,743 --> 00:10:45,678
a tree that I helped
carry to their car...
221
00:10:45,683 --> 00:10:49,018
My Christmas? Chinese
takeout and a stocking...
222
00:10:49,023 --> 00:10:51,223
oh, and one year, my
mom forgot to pack them,
223
00:10:51,227 --> 00:10:52,360
so it was one
of my dad's socks...
224
00:10:52,363 --> 00:10:55,130
hanging in the trailer.
225
00:10:55,135 --> 00:10:56,668
You lived in a trailer?
226
00:10:56,671 --> 00:10:59,805
Who knew Uptown Girl
had a gritty past.
227
00:10:59,810 --> 00:11:01,110
The trailer's just
for the season.
228
00:11:01,113 --> 00:11:02,846
New York tree lots
stay open 24/7.
229
00:11:02,849 --> 00:11:04,949
Nowhere to lock up
the trees at night.
230
00:11:04,953 --> 00:11:07,253
Sounds like an adventure.
231
00:11:07,257 --> 00:11:10,992
But that's not it.
Nance, I have a new loft.
232
00:11:10,998 --> 00:11:12,097
With a doorman.
233
00:11:12,100 --> 00:11:13,233
I'm wearing $300 shoes
that I found for $75.
234
00:11:17,643 --> 00:11:19,144
I've spent years trying
to get away from the farm.
235
00:11:19,147 --> 00:11:21,847
Now I'll be back
right where I started.
236
00:11:21,851 --> 00:11:22,517
Think of it instead
as a new beginning.
237
00:11:22,520 --> 00:11:23,585
Nowhere to go but up.
238
00:11:24,856 --> 00:11:27,124
Oh, and if I forgot to
say it: it's your family.
239
00:11:48,334 --> 00:11:50,035
Mom.
240
00:11:50,039 --> 00:11:51,872
I'll do it, I'll
sell the trees.
241
00:11:51,875 --> 00:11:52,741
Tell Shane I'll meet him
at 8 o'clock tomorrow.
242
00:13:03,710 --> 00:13:03,775
Coming through, coming
through.
243
00:13:09,488 --> 00:13:10,522
Sorry, strictly
plastic these days.
244
00:13:27,556 --> 00:13:28,656
I'm here, I'm here!
245
00:13:30,561 --> 00:13:31,093
Ugh.
246
00:13:31,096 --> 00:13:32,062
That old thing.
247
00:13:35,169 --> 00:13:35,635
Hey, Cuz.
248
00:13:37,340 --> 00:13:38,540
Nice of you to show up.
249
00:13:38,543 --> 00:13:40,276
I know, I know, I'm late.
250
00:13:40,280 --> 00:13:41,780
Haven't seen you
since last year.
251
00:13:41,783 --> 00:13:43,583
For the 5 seconds
you stopped by.
252
00:13:43,587 --> 00:13:44,552
Yeah, uh, I've been busy.
253
00:13:44,555 --> 00:13:46,121
You know how it goes.
254
00:13:46,124 --> 00:13:48,992
Not sure that I do.
255
00:13:48,997 --> 00:13:51,197
Fancy threads for
unloading trees.
256
00:13:51,201 --> 00:13:52,601
My headhunter told
me to be on call.
257
00:13:52,604 --> 00:13:54,704
Interview wear
at all times.
258
00:13:54,708 --> 00:13:56,574
And... wait,
unloading the trees?
259
00:13:56,578 --> 00:13:57,544
They don't unload
themselves.
260
00:13:59,482 --> 00:14:00,282
Especially when two more loads
are coming this afternoon.
261
00:14:02,288 --> 00:14:03,088
I conveniently
forgot this part.
262
00:14:15,279 --> 00:14:16,145
Need a hand with that?
263
00:14:16,148 --> 00:14:16,847
Nope. All good.
264
00:14:29,172 --> 00:14:31,273
All of the employees
are enthusiastic
265
00:14:31,277 --> 00:14:32,610
about this new Brook
Glen "brand", Gary.
266
00:14:32,613 --> 00:14:34,780
Mr. Dixon.
267
00:14:34,784 --> 00:14:37,217
And Dixon is how I was going
to finish off that Gary.
268
00:14:37,221 --> 00:14:39,588
Now that this is Brook
Glen's new Manhattan
269
00:14:39,592 --> 00:14:42,460
flagship store, all
preexisting employees are
270
00:14:42,465 --> 00:14:44,732
on a 30-day trial basis.
271
00:14:44,736 --> 00:14:47,170
Including you,
Mr. Cunningham.
272
00:14:47,174 --> 00:14:50,041
Brook Glen demands a certain
standard of excellence.
273
00:14:50,045 --> 00:14:52,846
We tried to be "excellent"
at Brendel's, too.
274
00:14:52,851 --> 00:14:54,818
And look at how
that turned out.
275
00:14:54,822 --> 00:14:57,222
My staff are
professionals.
276
00:14:57,226 --> 00:15:00,160
You'll be impressed.
277
00:15:00,164 --> 00:15:02,665
What will impress
me is sales.
278
00:15:02,670 --> 00:15:03,769
I want customers through
that door and credit cards
279
00:15:03,772 --> 00:15:05,105
on that counter.
280
00:15:05,108 --> 00:15:05,773
Three words.
281
00:15:05,775 --> 00:15:06,907
Make. It. Happen.
282
00:15:18,866 --> 00:15:21,734
Oh my gosh.
283
00:15:21,739 --> 00:15:23,739
I'm so sorry!
284
00:15:23,742 --> 00:15:25,175
You should be.
285
00:15:25,179 --> 00:15:26,945
Who are you?
286
00:15:26,948 --> 00:15:28,081
Is this the
Christmas tree lot?
287
00:15:28,084 --> 00:15:28,816
MacReynolds Farms.
288
00:15:28,819 --> 00:15:32,020
What up, Isaac?
289
00:15:32,025 --> 00:15:33,024
Elise MacReynolds.
290
00:15:33,027 --> 00:15:33,759
You must be the new owner.
291
00:15:33,761 --> 00:15:35,494
Nice to meet you.
292
00:15:35,498 --> 00:15:38,866
It takes up the
entire sidewalk.
293
00:15:38,871 --> 00:15:40,471
Yeah, that's kind of
what Christmas tree lots
294
00:15:40,474 --> 00:15:42,107
in New York City do.
295
00:15:42,111 --> 00:15:43,310
Was it this
size last year?
296
00:15:43,313 --> 00:15:45,213
Pretty much the
same every year.
297
00:15:45,217 --> 00:15:47,184
The contract stated there
was a "quaint" seasonal
298
00:15:47,187 --> 00:15:49,954
tree lot, not this
hulking eyesore.
299
00:15:49,959 --> 00:15:51,358
The trees are blocking
the display window.
300
00:15:51,361 --> 00:15:53,562
Eyesore?
301
00:15:53,566 --> 00:15:55,299
If I could jump in here-I
don't care where you jump,
302
00:15:55,303 --> 00:15:57,703
Miss, so long as it's
not in front of my store.
303
00:15:57,707 --> 00:15:59,574
My lawyers will
fix this mistake,
304
00:15:59,577 --> 00:16:00,442
and then you'll be gone.
305
00:16:00,445 --> 00:16:01,277
And someone
else's problem.
306
00:16:13,536 --> 00:16:15,303
Think that's all
bark, no bite?
307
00:16:15,306 --> 00:16:17,206
Nope. That one bites. Big
time.
308
00:16:17,210 --> 00:16:19,010
Forget him.
309
00:16:19,014 --> 00:16:19,813
We can find
another sidewalk.
310
00:16:19,815 --> 00:16:21,681
New York's full of them.
311
00:16:21,685 --> 00:16:22,985
No, we can't "find"
another sidewalk.
312
00:16:22,988 --> 00:16:24,988
All the good ones have
been taken for years.
313
00:16:24,992 --> 00:16:25,957
If we lose this corner, we
lose our spot in Manhattan.
314
00:16:25,960 --> 00:16:27,026
Maybe forever.
315
00:16:30,401 --> 00:16:31,668
I'm sorry.
316
00:16:35,778 --> 00:16:51,960
I'm sorry.
317
00:17:00,458 --> 00:17:02,926
Hi. Do you work here?
318
00:17:02,930 --> 00:17:04,797
Oh. Um. Yes?
319
00:17:04,801 --> 00:17:05,433
You don't sound so
sure about that.
320
00:17:07,838 --> 00:17:08,571
The apron doesn't lie.
321
00:17:11,311 --> 00:17:13,245
Yeah, but you could have stolen
that apron off someone else.
322
00:17:13,249 --> 00:17:15,450
I'd pay someone to steal
it off me right now.
323
00:17:15,454 --> 00:17:18,355
How much are we talking?
324
00:17:18,360 --> 00:17:20,927
How much you got?
325
00:17:20,931 --> 00:17:24,466
Sorry, dealing
with my headhunter.
326
00:17:24,471 --> 00:17:26,304
Shane!
327
00:17:26,308 --> 00:17:29,175
Shane's better with
the trees than me.
328
00:17:29,179 --> 00:17:31,113
He knows the
brands by names.
329
00:17:31,117 --> 00:17:33,250
They're trees, not shoes.
330
00:17:33,254 --> 00:17:36,455
It's types, not brands.
331
00:17:36,460 --> 00:17:38,360
See? You've got an expert
here.
332
00:17:40,299 --> 00:17:42,000
Oh. Okay. I'll just go
browse.
333
00:17:47,814 --> 00:17:49,815
Little hint.
334
00:17:49,819 --> 00:17:51,052
Might help move inventory
if you, I don't know,
335
00:17:51,055 --> 00:17:53,055
talked to customers?
336
00:17:53,059 --> 00:17:54,058
It's a tree.
337
00:17:54,061 --> 00:17:55,393
They're all the same.
338
00:17:55,396 --> 00:17:55,828
The customers are either
buying one or they're not.
339
00:18:01,006 --> 00:18:01,972
This is gonna be
a long December.
340
00:18:08,854 --> 00:18:10,455
Excuse me, sir.
341
00:18:10,458 --> 00:18:11,356
This isn't a hotel?
342
00:18:20,175 --> 00:18:36,357
Ugh. Parking ticket?
343
00:19:01,019 --> 00:19:02,486
Wait.
344
00:19:02,490 --> 00:19:04,757
You didn't pay for that.
345
00:19:04,761 --> 00:19:05,526
Help!
346
00:19:24,330 --> 00:19:25,463
Have the presentation
ready by 10.
347
00:19:30,976 --> 00:19:32,576
Shift's done.
348
00:19:32,580 --> 00:19:33,346
Why don't you go
into the trailer?
349
00:19:33,348 --> 00:19:33,746
Warm up? I've got coffee on.
350
00:19:35,618 --> 00:19:36,251
No, thanks.
351
00:19:40,159 --> 00:19:41,393
You can have that
old junk heap.
352
00:19:41,396 --> 00:19:42,295
I'm heading home.
353
00:19:56,190 --> 00:19:57,291
No foam, no nutmeg, just
coffee.
354
00:19:57,294 --> 00:19:58,393
Finally, someone who
speaks my language.
355
00:20:04,072 --> 00:20:05,005
Reinforcements
have arrived.
356
00:20:08,514 --> 00:20:09,614
Tell me that's a pizza.
357
00:20:09,617 --> 00:20:10,816
No, it's a hat.
358
00:20:10,819 --> 00:20:11,651
Of course it's pizza.
359
00:20:11,653 --> 00:20:13,653
Pepperoni, your fave.
360
00:20:13,657 --> 00:20:14,523
Have I ever told you
how much I love you?
361
00:20:14,526 --> 00:20:15,758
Yes.
362
00:20:15,761 --> 00:20:17,161
Hey. Get a slice now because
they won't last long.
363
00:20:25,346 --> 00:20:28,381
What's your plan for
fixing this place up?
364
00:20:31,824 --> 00:20:35,360
What needs "fixing up"?
365
00:20:35,366 --> 00:20:38,000
It's a little "meh".
366
00:20:38,004 --> 00:20:40,371
Don't you people hang
lights and stuff?
367
00:20:40,375 --> 00:20:42,041
You know, try
and be festive?
368
00:20:42,045 --> 00:20:42,944
You're still here.
369
00:20:46,753 --> 00:20:50,155
Mr. Dixon! I want to apologize
again for the other day.
370
00:20:50,160 --> 00:20:51,259
And to make up for it,
MacReynolds Farms would
371
00:20:51,262 --> 00:20:52,294
like to give you a tree.
372
00:20:52,297 --> 00:20:53,997
Free.
373
00:20:54,000 --> 00:20:56,567
I don't want a tree.
374
00:20:56,572 --> 00:20:58,539
How about for the store?
375
00:20:58,542 --> 00:21:01,143
Those display windows that
we're not blocking, well,
376
00:21:01,148 --> 00:21:02,414
they're kind of beige.
377
00:21:02,417 --> 00:21:04,850
They could use
sprucing up.
378
00:21:04,854 --> 00:21:06,754
Get it?
379
00:21:06,758 --> 00:21:08,858
Are you trying to bribe
me, Ms. MacReynolds?
380
00:21:08,862 --> 00:21:13,498
If so, I'd say your skills
need some sprucing up.
381
00:21:13,504 --> 00:21:14,336
No. Look, we got
off on the wrong foot.
382
00:21:14,338 --> 00:21:16,138
It's more of a
peace offering.
383
00:21:21,185 --> 00:21:22,018
Let me get that-
384
00:21:26,561 --> 00:21:27,828
Don't get too comfortable
on this sidewalk.
385
00:21:37,048 --> 00:21:37,814
That went well.
386
00:21:37,816 --> 00:21:38,448
Sh.
387
00:21:42,792 --> 00:21:44,059
Get this dry cleaned.
388
00:21:44,062 --> 00:21:44,560
Dry cleaning?
389
00:21:44,562 --> 00:21:45,328
I don't-
390
00:21:50,373 --> 00:21:51,373
Ned.
391
00:21:51,375 --> 00:21:52,674
Dixon here.
392
00:21:52,678 --> 00:21:54,378
You're my lead counsel.
393
00:21:54,381 --> 00:21:55,380
I thought you were in
charge of finding a
394
00:21:55,383 --> 00:21:55,781
loophole in the
Brendel's contract.
395
00:21:59,222 --> 00:22:00,456
Well work harder.
396
00:22:00,460 --> 00:22:01,259
Or the lot won't be the
only thing I get rid of.
397
00:22:35,825 --> 00:22:36,725
Mom. Hi.
398
00:22:36,728 --> 00:22:38,728
Sweetie, hi!
399
00:22:38,732 --> 00:22:40,165
I just wanted to check in.
400
00:22:40,168 --> 00:22:42,635
How's it going?
401
00:22:42,639 --> 00:22:44,005
Shane doesn't
give you updates?
402
00:22:44,008 --> 00:22:45,574
Oh, he does, but
you know him.
403
00:22:45,578 --> 00:22:48,713
It's "fine" or
"not so fine".
404
00:22:48,718 --> 00:22:51,051
I wanted to hear from you.
405
00:22:51,055 --> 00:22:52,788
I also wanted to tell you
the extra tree stands will
406
00:22:52,791 --> 00:22:54,691
be a few more days.
407
00:22:54,695 --> 00:22:57,463
We only just got
the vendor paid.
408
00:22:57,467 --> 00:22:59,834
Honestly, Mom.
409
00:22:59,839 --> 00:23:03,040
It's been going "not
so fine" at the lot.
410
00:23:03,044 --> 00:23:04,677
I don't get why you
and Dad have done this
411
00:23:04,681 --> 00:23:05,813
for all these years.
412
00:23:05,816 --> 00:23:06,882
The lot is hard work, hon.
413
00:23:06,885 --> 00:23:08,551
Any job's hard work.
414
00:23:08,554 --> 00:23:11,088
But there's joy, too.
415
00:23:11,093 --> 00:23:12,993
You're bringing the magic
of Christmas to people.
416
00:23:12,996 --> 00:23:15,597
Trees represent hope.
417
00:23:15,602 --> 00:23:16,567
Hope of what?
418
00:23:16,570 --> 00:23:17,870
I know you think
I'm a cornball.
419
00:23:21,078 --> 00:23:22,345
How about "sentimental"?
420
00:23:22,348 --> 00:23:24,682
I'll take it.
421
00:23:24,686 --> 00:23:26,118
As for the trees, Dad and
I need you to stick it out.
422
00:23:26,121 --> 00:23:27,554
We know you're
trying your hardest.
423
00:23:31,063 --> 00:23:31,996
Thanks.
424
00:23:31,999 --> 00:23:33,398
I'll do better.
425
00:23:33,402 --> 00:23:34,401
Bye, hon.
426
00:23:34,403 --> 00:23:36,136
Love you.
427
00:23:36,140 --> 00:23:37,540
Bye.
428
00:23:37,543 --> 00:23:37,908
Wait. Mom?
429
00:23:37,911 --> 00:23:39,444
Yes?
430
00:23:40,848 --> 00:23:41,648
Love you, too.
431
00:24:02,055 --> 00:24:03,222
Something's wrong.
432
00:24:03,225 --> 00:24:04,691
You're on time.
433
00:24:04,695 --> 00:24:07,462
And you're dressed
almost normal.
434
00:24:07,466 --> 00:24:09,199
Maybe I'm trying to
turn over a new leaf.
435
00:24:09,203 --> 00:24:10,269
"Branch" out.
436
00:24:10,271 --> 00:24:11,504
Get it?
437
00:24:11,508 --> 00:24:13,341
Unfortunately, yes.
438
00:24:13,344 --> 00:24:15,844
Fine, and my
feet really hurt.
439
00:24:15,848 --> 00:24:17,715
Excuse me, can
we get some help?
440
00:24:17,719 --> 00:24:19,852
It's Ben's first time
picking out our tree.
441
00:24:19,856 --> 00:24:23,758
He's a little shy.
442
00:24:23,764 --> 00:24:24,897
Elise here will help you.
443
00:24:24,900 --> 00:24:27,801
What?
444
00:24:27,805 --> 00:24:28,770
I don't know how
to talk to kids.
445
00:24:28,773 --> 00:24:29,872
You said you wanted
to branch out.
446
00:24:36,954 --> 00:24:38,254
You like Christmas, Ben?
447
00:24:38,257 --> 00:24:39,123
Yeah, I feel about
the same way.
448
00:24:42,699 --> 00:24:43,164
Go with the mood, Cuz.
449
00:24:46,806 --> 00:24:50,309
It's a MacReynolds family rule:
never pick out a tree hungry.
450
00:24:50,314 --> 00:24:51,012
Let's see what
we have here.
451
00:24:53,519 --> 00:24:55,253
Lots of trees to
chose from, huh?
452
00:24:55,257 --> 00:24:57,791
They even have different
names: Balsam Fir,
453
00:24:57,795 --> 00:25:00,829
Blue Spruce, Nordmann.
454
00:25:00,834 --> 00:25:02,501
Nordmann sounds like
someone's grandpa, huh?
455
00:25:07,946 --> 00:25:12,583
You know, I grew up on the farm
where these trees come from.
456
00:25:12,589 --> 00:25:13,355
It's been a while,
but let's see if I can
457
00:25:13,358 --> 00:25:13,689
remember how to do this...
458
00:25:18,199 --> 00:25:18,832
No.
459
00:25:21,038 --> 00:25:21,671
No.
460
00:25:24,311 --> 00:25:25,378
Not special.
461
00:25:31,791 --> 00:25:33,625
Wait.
462
00:25:33,629 --> 00:25:35,996
You almost dropped
your candy cane.
463
00:25:36,000 --> 00:25:38,134
We have a winner.
464
00:25:38,138 --> 00:25:40,138
Best tree on
the lot! Welcome back.
465
00:25:40,142 --> 00:25:40,607
I knew there was a "MacReynolds"
in there somewhere.
466
00:25:50,327 --> 00:25:50,559
Hook you up with
a tree, man?
467
00:25:54,468 --> 00:25:55,568
Is she free to help me?
468
00:25:58,442 --> 00:26:00,209
Sorry, dude,
not right now.
469
00:26:00,213 --> 00:26:01,913
She's having a
Christmas moment.
470
00:26:01,916 --> 00:26:03,983
And our business
depends on it.
471
00:26:03,987 --> 00:26:04,652
Okay, sure.
472
00:26:04,655 --> 00:26:05,454
Show me some trees.
473
00:26:14,906 --> 00:26:17,708
The totals for yesterday
were off 14% from last year.
474
00:26:17,712 --> 00:26:18,978
But it's only Thursday,
maybe this weekend-
475
00:26:18,981 --> 00:26:20,314
I rushed back from my
12 o'clock for this news?
476
00:26:23,823 --> 00:26:24,757
Where's the foot traffic?
477
00:26:27,196 --> 00:26:28,897
Well, Mr. Dixon,
I think the price-
478
00:26:28,900 --> 00:26:31,034
point is a shift
for our regulars-
479
00:26:31,038 --> 00:26:33,438
No. It's that tree lot.
480
00:26:33,442 --> 00:26:34,574
It's driving
customers away.
481
00:26:38,551 --> 00:26:38,950
Could I have my pen back?
482
00:26:38,952 --> 00:26:39,151
No.
483
00:26:41,189 --> 00:26:42,790
Shane? Lights?
484
00:26:45,631 --> 00:26:46,864
Here you go.
485
00:26:49,672 --> 00:26:50,505
Thanks...?
486
00:26:52,544 --> 00:26:55,245
Bob.
487
00:26:55,250 --> 00:26:59,920
You know, Bob, we could use
always another hand around here.
488
00:26:59,926 --> 00:27:03,194
You mean, like a job?
489
00:27:03,199 --> 00:27:04,164
We can't pay much-
490
00:27:04,167 --> 00:27:06,201
That's more than
I'm making now.
491
00:27:09,844 --> 00:27:10,944
Does that mean
you'll take it?
492
00:27:10,947 --> 00:27:11,545
Yup.
493
00:27:11,547 --> 00:27:12,713
Sounds good.
494
00:27:22,367 --> 00:27:25,035
Now we're on the
road to festive.
495
00:27:25,039 --> 00:27:25,571
Fine, fine.
496
00:27:25,574 --> 00:27:26,774
You were right.
497
00:27:28,512 --> 00:27:29,779
Missed a spot, kid.
498
00:27:32,920 --> 00:27:35,188
Okay, on the count
of three, one, two...
499
00:27:59,571 --> 00:28:00,938
What is going on here?!
500
00:28:00,941 --> 00:28:02,473
Just a blown fuse.
501
00:28:02,477 --> 00:28:04,010
This tree lot is
nothing but trouble.
502
00:28:04,013 --> 00:28:05,046
We can fix it in a jiff.
503
00:28:05,049 --> 00:28:06,815
Right, Shane?
504
00:28:06,819 --> 00:28:07,484
Yup. Isaac, where's
the circuit breaker?
505
00:28:07,486 --> 00:28:07,985
It's in the basement.
506
00:28:12,462 --> 00:28:13,095
This is about the
time you say something
507
00:28:13,097 --> 00:28:13,162
to make things better.
508
00:28:15,400 --> 00:28:17,201
Mr, Dixon, I am so sor-
509
00:28:17,205 --> 00:28:19,672
Do you only exist on
this planet to annoy me?
510
00:28:19,676 --> 00:28:21,476
Fair enough.
511
00:28:21,480 --> 00:28:23,080
But instead of looking
at this as a disaster,
512
00:28:23,083 --> 00:28:24,282
think of it as
an opportunity.
513
00:28:24,285 --> 00:28:25,684
How so?
514
00:28:25,688 --> 00:28:27,054
Well, it's dark
inside, right?
515
00:28:27,057 --> 00:28:28,023
Perfect time to sell more of
your beige scented candles.
516
00:28:34,169 --> 00:28:35,236
The idea was to
make it better.
517
00:28:35,239 --> 00:28:35,738
Just hand over the
sandwich, Nance.
518
00:28:41,651 --> 00:28:42,384
Enjoy your hot chocolate.
519
00:29:05,495 --> 00:29:06,896
Does your headhunter ever
actually text you back?
520
00:29:06,899 --> 00:29:07,864
This isn't for her.
521
00:29:07,867 --> 00:29:09,367
I'm making a movie.
522
00:29:09,371 --> 00:29:11,204
If Mom and Dad can't be here,
they can at least see here.
523
00:29:18,052 --> 00:29:18,552
Cool!
524
00:29:23,396 --> 00:29:24,997
Remember: defense, my man.
525
00:29:25,000 --> 00:29:27,467
Let's go find some trees!
526
00:29:27,472 --> 00:29:28,270
Break!
527
00:29:37,790 --> 00:29:40,358
Hey, hold up.
528
00:29:40,362 --> 00:29:41,928
What did that tree
ever do to you?
529
00:29:41,932 --> 00:29:44,133
Where's your mother?
530
00:29:44,137 --> 00:29:45,369
You don't want to be on
Santa's naughty list, do you?
531
00:29:45,372 --> 00:29:47,606
So is Santa real or not?
532
00:29:47,610 --> 00:29:49,810
I can't legally
answer that question.
533
00:29:49,814 --> 00:29:50,679
You're old.
534
00:29:50,681 --> 00:29:51,213
You should know.
535
00:29:51,216 --> 00:29:52,082
I am not old.
536
00:29:54,922 --> 00:29:55,688
Stay here.
537
00:30:02,870 --> 00:30:05,972
Um, can I help you?
538
00:30:05,977 --> 00:30:08,912
Let me guess. Office
holiday party. Open bar?
539
00:30:08,917 --> 00:30:11,284
Reeeeally open bar.
540
00:30:11,288 --> 00:30:12,153
I'm sure the tree is
honored to be your
541
00:30:12,156 --> 00:30:13,556
confidante, but
I need you off.
542
00:30:24,979 --> 00:30:26,847
Those are for everyone.
543
00:30:26,851 --> 00:30:28,083
ELLIOT! There you are.
544
00:30:28,086 --> 00:30:29,986
You scared me
half to death!
545
00:30:29,990 --> 00:30:31,990
This lady says there's
no Santa Claus.
546
00:30:31,993 --> 00:30:32,492
What!?
547
00:30:32,495 --> 00:30:34,728
I did not!
548
00:30:44,917 --> 00:30:46,484
7 years old and already knows
how to score a free tree.
549
00:31:47,502 --> 00:31:48,269
I think you
need help, dear.
550
00:31:48,271 --> 00:31:49,837
No, I got it.
551
00:31:49,841 --> 00:31:50,906
No worries...
552
00:31:50,909 --> 00:31:51,875
What you need is
a big, strong man.
553
00:31:51,878 --> 00:31:54,545
I can do it
on my own, whoa-
554
00:31:57,688 --> 00:31:58,488
Here you go.
555
00:31:58,491 --> 00:31:59,723
A big strong
man like that.
556
00:32:07,740 --> 00:32:09,608
Thank you.
557
00:32:09,611 --> 00:32:12,278
It's like that tree had
a vendetta against me.
558
00:32:12,283 --> 00:32:14,250
It's you again...!
559
00:32:14,254 --> 00:32:17,488
I'm sort of a
regular by now.
560
00:32:17,492 --> 00:32:19,459
I've bought three trees.
561
00:32:19,463 --> 00:32:22,064
Three trees?
562
00:32:22,069 --> 00:32:26,171
What, are you running a black
market Christmas tree ring?
563
00:32:26,176 --> 00:32:29,510
While I do court
adventure and danger,
564
00:32:29,515 --> 00:32:30,781
there's not much demand for
secondhand Christmas trees.
565
00:32:30,784 --> 00:32:32,451
Get a clue, Cuz.
566
00:32:35,827 --> 00:32:39,262
I pass your lot every day
on the way home from work.
567
00:32:39,267 --> 00:32:43,203
I kept trying to talk to
you, but it's not easy.
568
00:32:43,208 --> 00:32:44,540
Do a guy a favor?
Say yes to coffee?
569
00:32:49,085 --> 00:32:52,187
I'm kind of on a self-imposed
dating hiatus right now...
570
00:32:52,191 --> 00:32:54,925
Doesn't have to be a date.
571
00:32:54,930 --> 00:32:57,364
How do I know you're
not some homicidal maniac
572
00:32:57,368 --> 00:32:58,801
with a sense of humor?
573
00:32:58,804 --> 00:33:00,003
Excellent point.
574
00:33:01,475 --> 00:33:02,609
My name's Darren Foster.
575
00:33:05,015 --> 00:33:05,948
Here's this-Driver's
license.
576
00:33:07,453 --> 00:33:08,453
Credit cards.
577
00:33:09,690 --> 00:33:10,390
Gym membership.
578
00:33:12,328 --> 00:33:13,562
Ten years at the YMCA.
579
00:33:13,566 --> 00:33:14,999
Impressive.
580
00:33:15,002 --> 00:33:17,469
And I'm an organ donor.
581
00:33:17,473 --> 00:33:20,374
Healthy and charitable.
582
00:33:20,379 --> 00:33:21,478
She's free
tomorrow afternoon.
583
00:33:21,481 --> 00:33:22,547
What are you, my
social secretary?
584
00:33:26,656 --> 00:33:31,426
Looks like I'm
free tomorrow.
585
00:33:31,433 --> 00:33:33,500
I'm going to take
that as a yes.
586
00:33:33,503 --> 00:33:35,403
I'm Elise.
587
00:33:35,407 --> 00:33:38,107
Tomorrow? How's 2?
588
00:33:38,111 --> 00:33:39,744
2 o'clock.
589
00:33:39,748 --> 00:33:43,016
Great.
590
00:33:43,021 --> 00:33:44,421
And now I don't have to
carry another tree home.
591
00:33:44,424 --> 00:33:45,857
Oh, you won't get
off that easy.
592
00:33:49,031 --> 00:33:50,065
I'm kidding.
593
00:33:50,068 --> 00:33:51,200
See you tomorrow.
594
00:34:09,403 --> 00:34:10,436
So, what do you do when
you're not stockpiling
595
00:34:10,439 --> 00:34:12,606
Christmas trees?
596
00:34:12,610 --> 00:34:15,011
I'm a public school
teacher in Queens.
597
00:34:15,015 --> 00:34:16,214
4th and 5th grade.
598
00:34:16,217 --> 00:34:17,683
Math and Science.
599
00:34:17,687 --> 00:34:19,587
My mom's a
retired teacher.
600
00:34:19,590 --> 00:34:22,024
History.
601
00:34:22,029 --> 00:34:25,497
I could go into the whole
no funding spiel, etc., etc.
602
00:34:25,502 --> 00:34:26,034
But I'll just cut
to the happy ending:
603
00:34:26,036 --> 00:34:26,901
it's rewarding.
604
00:34:29,676 --> 00:34:33,979
Hey, I remember
this place.
605
00:34:33,984 --> 00:34:35,517
My parents used to
take me skating,
606
00:34:35,521 --> 00:34:37,120
after the last day
of selling trees.
607
00:34:37,123 --> 00:34:38,656
My "reward".
608
00:34:38,660 --> 00:34:40,293
I haven't been
back here in years.
609
00:34:40,296 --> 00:34:41,128
Why not?
610
00:34:41,131 --> 00:34:43,398
I'm a grown-up
now, I guess.
611
00:34:46,541 --> 00:34:47,174
Well today?
612
00:34:47,176 --> 00:34:48,342
Nobody's a grown-up.
613
00:34:55,725 --> 00:34:59,494
So, you learned to
ice skate as a kid?
614
00:34:59,499 --> 00:35:02,100
More like at birth.
615
00:35:02,104 --> 00:35:03,269
I grew up in
Skaneateles, upstate.
616
00:35:03,272 --> 00:35:05,373
It's a long winter there.
617
00:35:05,377 --> 00:35:07,377
Skating's kind of
a required skill.
618
00:35:07,381 --> 00:35:08,079
And you?
619
00:35:08,082 --> 00:35:08,881
Um.
620
00:35:08,884 --> 00:35:09,916
Never? It's the first time.
621
00:35:14,292 --> 00:35:15,126
You seemed so excited.
622
00:35:15,129 --> 00:35:16,061
I got caught up
in the moment.
623
00:35:18,567 --> 00:35:19,200
Here, give me your hand.
624
00:35:19,203 --> 00:35:19,368
I'll take care of you.
625
00:35:26,716 --> 00:35:27,883
We'll take it slow.
626
00:35:44,450 --> 00:35:45,216
I meant to do that.
627
00:35:45,219 --> 00:35:45,851
Impressed?
628
00:35:45,854 --> 00:35:47,120
Very.
629
00:35:49,560 --> 00:35:51,060
But it's easier to
skate standing up.
630
00:35:51,063 --> 00:35:51,762
So I've heard.
631
00:36:03,052 --> 00:36:03,551
Just don't let go.
632
00:36:06,525 --> 00:36:08,326
And here I thought you courted
adventure and danger.
633
00:36:08,330 --> 00:36:09,662
Actually, right now, I'm
just trying to court you.
634
00:36:11,835 --> 00:36:13,836
So the secret to skating is
to keep your ankles steady.
635
00:36:18,481 --> 00:36:19,581
Distract me.
636
00:36:19,584 --> 00:36:22,051
Tell me your life story.
637
00:36:22,055 --> 00:36:24,222
I've been in
Manhattan for awhile.
638
00:36:24,226 --> 00:36:25,225
I just bought my
first apartment.
639
00:36:25,228 --> 00:36:27,428
Nice.
640
00:36:27,432 --> 00:36:29,166
I should look into
selling trees.
641
00:36:29,169 --> 00:36:31,469
Clearly, a better pay
scale than teaching.
642
00:36:31,473 --> 00:36:32,405
Oh, no, the trees
are temporary.
643
00:36:32,408 --> 00:36:33,474
I work in marketing.
644
00:36:33,477 --> 00:36:34,810
Or did.
645
00:36:34,813 --> 00:36:36,946
And will again.
646
00:36:36,950 --> 00:36:38,917
If my headhunter
would ever call.
647
00:36:38,921 --> 00:36:40,120
You seem like someone who
can probably do anything.
648
00:36:40,123 --> 00:36:41,989
Even skating!
649
00:36:45,232 --> 00:36:46,899
But hey, for now, the tree
lot doesn't seem so bad.
650
00:36:46,902 --> 00:36:49,403
Fresh air, outdoors,
meeting new people.
651
00:36:49,407 --> 00:36:50,439
Like you.
652
00:36:56,219 --> 00:36:56,885
Look at you. You're on your
own.
653
00:36:56,888 --> 00:36:58,888
I have a great teacher.
654
00:37:13,218 --> 00:37:13,885
I meant to do that.
655
00:37:25,842 --> 00:37:27,943
So I turn around and two
of my students are grabbing
656
00:37:27,947 --> 00:37:29,847
the pennies out
of the museum fountain
657
00:37:29,850 --> 00:37:31,283
and stuffing them
in their pockets.
658
00:37:31,287 --> 00:37:32,286
What? Those are people's
wishes!
659
00:37:32,289 --> 00:37:34,455
That's what I said.
660
00:37:34,458 --> 00:37:36,125
You really want someone
else's wish to happen to you?
661
00:37:36,129 --> 00:37:37,328
What if that person
wished to be a dog?
662
00:37:37,331 --> 00:37:38,597
Or to be 60' tall?
663
00:37:38,600 --> 00:37:39,933
Or a 60' tall dog?
664
00:37:39,936 --> 00:37:41,702
Exactly.
665
00:37:41,706 --> 00:37:43,839
They finally put
the money back.
666
00:37:43,843 --> 00:37:44,943
They sound like
a lot of fun.
667
00:37:44,946 --> 00:37:45,678
You have a unique
definition of fun.
668
00:37:48,952 --> 00:37:50,619
Now tell me
a tree lot story-
669
00:37:50,623 --> 00:37:53,257
I have a lifetime of them.
670
00:37:53,261 --> 00:37:55,328
But I'll bore you with
those some other time.
671
00:37:55,332 --> 00:37:56,464
This is my stop.
672
00:37:58,971 --> 00:38:00,271
Don't look now.
673
00:38:03,814 --> 00:38:04,880
Our mistletoe
finally came!
674
00:38:08,089 --> 00:38:09,089
You know the tradition.
675
00:38:09,091 --> 00:38:12,359
I'm bad with tradition.
676
00:38:14,868 --> 00:38:16,602
Well, I'm not.
677
00:38:34,772 --> 00:38:35,805
So when can I
see you again?
678
00:38:35,808 --> 00:38:38,409
Um.
679
00:38:38,414 --> 00:38:40,147
I'm so busy
here at the lot,
680
00:38:40,150 --> 00:38:42,984
my parents are
counting on me.
681
00:38:42,989 --> 00:38:46,624
I'm in rebound mode, I'm
not sure it's a good idea-
682
00:38:46,629 --> 00:38:50,130
I hear you.
683
00:38:50,135 --> 00:38:51,468
So, see you
around the quad?
684
00:38:51,471 --> 00:38:52,403
Yeah.
685
00:38:52,406 --> 00:38:53,439
See you around the quad.
686
00:38:59,351 --> 00:39:01,586
That was
mistletotally uncool.
687
00:39:04,862 --> 00:39:06,463
I don't remember asking
for your opinion.
688
00:39:06,467 --> 00:39:07,799
What's the problem?
689
00:39:07,802 --> 00:39:08,601
He blow the date
or something?
690
00:39:08,604 --> 00:39:09,803
No, the date
was wonderful.
691
00:39:09,806 --> 00:39:11,739
That's the problem.
692
00:39:11,742 --> 00:39:12,575
My life's complicated
right now and I don't need
693
00:39:12,578 --> 00:39:14,077
to make it any
more of a mess.
694
00:39:39,794 --> 00:39:41,862
Can't sleep.
695
00:39:41,866 --> 00:39:43,766
I'd do anything to
sleep right now.
696
00:39:43,770 --> 00:39:46,037
Anything?
697
00:39:46,041 --> 00:39:48,074
Including going
into the trailer?
698
00:39:48,078 --> 00:39:49,178
Nope.
699
00:39:49,181 --> 00:39:50,914
I'm good.
700
00:39:50,917 --> 00:39:53,484
Boo!
701
00:39:53,489 --> 00:39:56,390
Give it up. Go inside. Now.
702
00:39:56,394 --> 00:39:57,493
But I haven't been inside
that thing since I was a kid.
703
00:39:57,496 --> 00:39:59,796
It's not a haunted house.
704
00:39:59,800 --> 00:40:02,834
Part of childhood is that
you leave it behind, right?
705
00:40:02,839 --> 00:40:04,606
It's a trailer.
706
00:40:04,610 --> 00:40:05,576
You're cold.
707
00:40:05,578 --> 00:40:06,643
You're tired.
708
00:40:06,646 --> 00:40:07,612
Admit it, you're
losing this round.
709
00:40:09,751 --> 00:40:10,484
I hate it when
you're right.
710
00:41:00,080 --> 00:41:02,081
No way.
711
00:41:02,085 --> 00:41:03,885
It's not Christmas yet.
712
00:41:03,888 --> 00:41:05,020
You open that stocking
and you're stuffed.
713
00:41:05,023 --> 00:41:06,189
Do you have eyes in
your ears or something?
714
00:41:22,456 --> 00:41:23,422
Lumpy?
715
00:41:24,360 --> 00:41:26,327
Still along for the ride.
716
00:41:46,735 --> 00:41:47,668
One car.
717
00:41:50,142 --> 00:41:50,841
Two car.
718
00:41:53,113 --> 00:41:54,080
Three car.
719
00:41:57,422 --> 00:41:57,988
Four car.
720
00:42:01,196 --> 00:42:02,496
Five ca-
721
00:42:12,651 --> 00:42:14,151
Bob! We need a load-up!
722
00:42:15,657 --> 00:42:16,490
Two minutes.
723
00:42:16,492 --> 00:42:20,160
P-u-p-p-y.
724
00:42:23,370 --> 00:42:25,405
Wait, do your parents
know you're asking for this?
725
00:42:28,314 --> 00:42:29,347
Good luck, kid.
726
00:42:36,796 --> 00:42:37,996
I can't stand it anymore.
727
00:42:37,999 --> 00:42:39,832
This has got to end.
728
00:42:39,836 --> 00:42:42,003
I thought you
were on our side.
729
00:42:42,007 --> 00:42:44,107
No. That has to end.
730
00:42:44,111 --> 00:42:45,244
No love.
731
00:42:45,247 --> 00:42:47,080
Alone on the sidewalk.
732
00:42:47,084 --> 00:42:48,283
Would you want to spend
Christmas like that?
733
00:42:48,286 --> 00:42:48,985
I probably will.
734
00:42:48,987 --> 00:42:51,287
It needs a makeover.
735
00:42:54,964 --> 00:42:56,398
Those are perfect.
736
00:42:56,401 --> 00:42:57,267
Hold on, let me
get my wallet.
737
00:42:57,270 --> 00:42:58,636
On the house.
738
00:42:58,639 --> 00:43:01,139
Seriously? I can pay.
739
00:43:01,143 --> 00:43:03,810
Maybe customers will come
in and buy ornaments if
740
00:43:03,815 --> 00:43:07,150
they see them displayed.
741
00:43:07,155 --> 00:43:09,722
Hey, do those
come with it?
742
00:43:09,726 --> 00:43:12,794
Sure do.
743
00:43:12,799 --> 00:43:14,933
I wasn't going to
get a tree this year.
744
00:43:14,936 --> 00:43:17,102
That tree wasn't going
to get a buyer this year.
745
00:43:17,106 --> 00:43:19,974
I'll take it, no one likes
to be alone on Christmas.
746
00:43:19,979 --> 00:43:20,945
Do you know where I can a
tree skirt and some lights?
747
00:43:20,948 --> 00:43:22,614
Yes sir, right
here at Brook Glen.
748
00:43:25,722 --> 00:43:26,722
Team effort paying off.
749
00:43:29,095 --> 00:43:30,562
Are those Brook
Glen ornaments?
750
00:43:30,565 --> 00:43:31,664
Uh, yeah?
751
00:43:31,667 --> 00:43:33,534
Don't they look nice?
752
00:43:33,538 --> 00:43:36,172
"Spirit of Christmas?"
753
00:43:36,176 --> 00:43:40,678
Were these ornaments paid for
before leaving the store?
754
00:43:40,684 --> 00:43:43,986
Sir, I felt working the tree lot
to Brook Glen's advantage would-
755
00:43:43,991 --> 00:43:47,025
Not the question I asked.
756
00:43:47,030 --> 00:43:49,297
No.
757
00:43:49,301 --> 00:43:51,301
Consider this an
official warning, Isaac.
758
00:43:51,305 --> 00:43:52,537
A write-up will go
into your HR file.
759
00:43:52,540 --> 00:43:53,873
Pull something like this
again and you're fired.
760
00:43:59,987 --> 00:44:01,421
I can't believe that tree lot
hasn't burned this place down.
761
00:44:18,255 --> 00:44:18,320
I need a listing.
762
00:44:21,061 --> 00:44:21,827
Sure I'll hold.
763
00:44:26,036 --> 00:44:27,637
Bye, bye, trees.
764
00:44:29,876 --> 00:44:31,444
Bye, bye, trees.
765
00:44:31,448 --> 00:44:32,714
I dropped the payment off
at the bank, and-
766
00:44:33,951 --> 00:44:36,720
Mom, let me call you back.
767
00:44:43,737 --> 00:44:47,039
If three's a crowd,
four's overcrowding.
768
00:44:47,044 --> 00:44:49,778
In a moment of starvation,
I gave the other trees
769
00:44:49,782 --> 00:44:52,116
away to my neighbors.
770
00:44:52,120 --> 00:44:53,552
But now my students want
to put on a charity event:
771
00:44:53,556 --> 00:44:55,189
a toy drive.
772
00:44:55,192 --> 00:44:56,792
And we need a tree.
773
00:44:56,795 --> 00:44:59,462
How sweet.
774
00:44:59,467 --> 00:45:01,033
Knowing them, they're
working some angle.
775
00:45:01,036 --> 00:45:04,471
But we still need a tree.
776
00:45:04,476 --> 00:45:06,409
Sounds like a party.
777
00:45:06,413 --> 00:45:08,547
Would you want to come?
778
00:45:08,551 --> 00:45:10,584
It's not a "date".
779
00:45:10,588 --> 00:45:11,788
We could use the help.
It'll be a madhouse.
780
00:45:15,998 --> 00:45:17,565
When you put it that way,
how can a girl resist?
781
00:45:17,568 --> 00:45:18,433
Count me in.
782
00:45:18,436 --> 00:45:19,202
Great.
783
00:45:19,204 --> 00:45:20,770
It starts tomorrow at 4.
784
00:45:24,146 --> 00:45:24,779
Are you... picking me up?
785
00:45:24,781 --> 00:45:25,613
Nope.
786
00:45:25,616 --> 00:45:26,482
It's not a date, remember?
787
00:45:29,523 --> 00:45:29,789
You gonna sell me a tree?
788
00:45:39,241 --> 00:45:40,208
no... no... no.
789
00:45:40,211 --> 00:45:40,876
That ornament is
not a baseball.
790
00:45:45,220 --> 00:45:45,752
Hey! You made it.
791
00:45:50,697 --> 00:45:53,131
Mr. Darren has a girlfriend?
792
00:45:53,135 --> 00:45:54,668
Don't make me pull
nap time on you.
793
00:45:54,671 --> 00:45:55,604
We're 10.
794
00:45:55,607 --> 00:45:58,007
We don't nap.
795
00:45:58,011 --> 00:46:02,013
I survived the subway, but not
so sure the cupcakes did.
796
00:46:02,019 --> 00:46:04,953
Who wants to taste
test and find out?
797
00:46:04,957 --> 00:46:05,689
Bribery.
798
00:46:05,692 --> 00:46:06,491
Whatever works.
799
00:46:20,352 --> 00:46:22,086
That doesn't
look like a gift.
800
00:46:22,090 --> 00:46:24,624
It looks like a mistake.
801
00:46:24,628 --> 00:46:26,328
Presents aren't
really my thing.
802
00:46:26,331 --> 00:46:27,563
Who doesn't like
Christmas presents?
803
00:46:30,238 --> 00:46:31,204
You Teach's
girlfriend or what?
804
00:46:31,207 --> 00:46:33,274
No. We're... where's the
tape?
805
00:46:36,917 --> 00:46:38,851
He's a good looking guy.
806
00:46:38,855 --> 00:46:40,088
Maybe you have
relationship issues.
807
00:46:40,091 --> 00:46:42,992
It's not that... wait, how
old are you kids again?
808
00:46:45,667 --> 00:46:47,702
Ho, ho, ho.
809
00:46:53,047 --> 00:46:55,282
Yo, Mr. Darren.
810
00:46:55,286 --> 00:46:56,785
Red's your color.
811
00:46:56,789 --> 00:46:58,356
It's not
"Mr. Darren". I'm Santa!
812
00:47:01,964 --> 00:47:02,797
What were you guys
talking about?
813
00:47:02,800 --> 00:47:05,568
Oh, you know,
um, the usual.
814
00:47:10,647 --> 00:47:12,615
Sports...?
Yeah, sports.
815
00:47:12,619 --> 00:47:13,852
Go Knicks!
816
00:47:13,855 --> 00:47:16,455
Knicks fan, huh?
817
00:47:16,459 --> 00:47:17,258
We should go to
a game sometime.
818
00:47:17,261 --> 00:47:19,461
Pick you up in my sleigh.
819
00:47:22,469 --> 00:47:23,469
And a candlelit
dinner first.
820
00:47:23,472 --> 00:47:24,805
I know a great
place downtown.
821
00:47:26,511 --> 00:47:27,911
It's like they're
10 going on 40.
822
00:47:30,986 --> 00:47:32,119
They're right
about one thing.
823
00:47:32,122 --> 00:47:33,121
Red really is
your color, "Mr. Darren".
824
00:47:36,296 --> 00:47:37,196
Santa.
825
00:47:41,172 --> 00:47:45,208
Mrs. Claus wants the reindeer
to stay in the barn at night.
826
00:47:45,214 --> 00:47:48,015
But I let 'em
in the house.
827
00:47:48,019 --> 00:47:48,951
Merry Christmas.
828
00:47:48,954 --> 00:47:51,021
Before you go...
829
00:47:54,931 --> 00:47:55,497
Merry Christmas.
830
00:48:10,795 --> 00:48:12,028
You win.
831
00:48:12,031 --> 00:48:13,064
Give me that fancy latte.
832
00:48:13,067 --> 00:48:14,299
Wait.
833
00:48:14,302 --> 00:48:17,003
Where's Elise?
834
00:48:17,007 --> 00:48:18,473
I'm doing it.
835
00:48:18,476 --> 00:48:20,343
I'm embracing my
holiday spirit.
836
00:48:20,347 --> 00:48:21,779
I'm hugging it.
837
00:48:21,782 --> 00:48:24,650
You're hugging it.
838
00:48:24,655 --> 00:48:26,788
A "Hey, I'm so
happy to see you,
839
00:48:26,792 --> 00:48:28,826
but you're
really not" hug?
840
00:48:28,830 --> 00:48:30,229
Or a real hug?
841
00:48:30,232 --> 00:48:30,864
Real.
842
00:48:30,867 --> 00:48:32,200
With nutmeg on it.
843
00:48:34,706 --> 00:48:36,340
We're going to Defcon 1.
844
00:48:36,343 --> 00:48:38,243
Bring out the
Yule Log Latte.
845
00:48:47,130 --> 00:48:48,597
Slow down! Enjoy the season!
846
00:49:01,123 --> 00:49:02,090
Here you go.
847
00:49:21,060 --> 00:49:22,194
Plastic's overrated.
848
00:49:22,197 --> 00:49:24,063
Merry Christmas.
849
00:49:35,254 --> 00:49:36,321
Recycle, lady.
850
00:49:36,324 --> 00:49:37,390
Thank you Bob.
851
00:49:39,496 --> 00:49:40,429
You're inviting your mom.
852
00:49:40,432 --> 00:49:41,364
But Dad's bringing Medusa.
853
00:49:41,366 --> 00:49:43,266
Lisa.
854
00:49:43,270 --> 00:49:45,871
Your dad's new wife's
name is Lisa, dear.
855
00:49:45,876 --> 00:49:47,442
Can I help you
with a tree?
856
00:49:47,445 --> 00:49:50,012
You can help with a
political stalemate.
857
00:49:50,016 --> 00:49:52,884
Mom, Dad, Dad's new wife.
858
00:49:52,889 --> 00:49:54,722
Who doesn't get to come
to Christmas dinner?
859
00:49:54,725 --> 00:49:56,925
Bad divorce
equals bad idea.
860
00:49:56,929 --> 00:49:59,563
But at some point, everyone
has to sit down together.
861
00:49:59,568 --> 00:50:01,635
It's not like they have
to be best friends,
862
00:50:01,639 --> 00:50:03,272
but looks like they'll be
joint grandparents soon.
863
00:50:03,275 --> 00:50:04,441
Not soon enough.
864
00:50:04,444 --> 00:50:06,377
37 weeks.
865
00:50:06,381 --> 00:50:07,914
You're outnumbered.
866
00:50:07,917 --> 00:50:09,149
But you don't
know my family.
867
00:50:09,152 --> 00:50:11,586
True, but I know mine.
868
00:50:11,590 --> 00:50:12,356
We're not always
on the same page,
869
00:50:12,359 --> 00:50:14,392
but we are family.
870
00:50:14,396 --> 00:50:15,795
Maybe this year, you can
start a new tradition that
871
00:50:15,798 --> 00:50:18,566
includes everyone, so
no one feels left out.
872
00:50:18,571 --> 00:50:20,537
You love every other
holiday tradition.
873
00:50:20,540 --> 00:50:23,041
And we'll let your mom
help decide on the new one.
874
00:50:23,046 --> 00:50:23,878
It doesn't even have
to be conventional.
875
00:50:23,880 --> 00:50:24,479
It just has to
work for you.
876
00:50:26,918 --> 00:50:27,952
Solid argument.
877
00:50:27,955 --> 00:50:29,187
I'm sold.
878
00:50:29,190 --> 00:50:29,689
On a tree, too.
879
00:50:29,692 --> 00:50:30,391
We'll take it.
880
00:50:32,964 --> 00:50:34,064
We're late for our brunch.
881
00:50:34,067 --> 00:50:34,866
Do you deliver?
882
00:50:34,868 --> 00:50:35,700
Yes, we do.
883
00:50:35,703 --> 00:50:36,335
Where do you live?
884
00:50:36,338 --> 00:50:37,737
92nd Street.
885
00:50:37,740 --> 00:50:38,806
We're practically
neighbors.
886
00:50:38,809 --> 00:50:39,674
How's later
this afternoon?
887
00:50:39,677 --> 00:50:41,177
Perfect.
888
00:50:41,180 --> 00:50:41,678
There you go.
889
00:50:41,680 --> 00:50:42,679
Thank you.
890
00:50:48,794 --> 00:50:50,261
Bob can drop it
in the morning.
891
00:50:50,264 --> 00:50:51,797
It's on my way home.
892
00:50:51,800 --> 00:50:52,665
You deliver trees
all the time.
893
00:50:52,668 --> 00:50:53,801
How hard can it be.
894
00:50:53,804 --> 00:50:55,503
Uh huh.
895
00:50:55,507 --> 00:50:56,506
Have a good night, Cuz.
896
00:52:20,534 --> 00:52:20,900
Thanks guys. Merry
Christmas.
897
00:52:20,902 --> 00:52:23,302
Bye!
898
00:52:42,808 --> 00:52:43,708
Hi.
899
00:52:43,711 --> 00:52:45,678
Hi!
900
00:52:45,682 --> 00:52:47,715
Amazingly, it's
in one piece.
901
00:52:47,719 --> 00:52:49,185
Me? Not so sure.
902
00:52:49,188 --> 00:52:51,288
You brought it yourself?
903
00:52:51,292 --> 00:52:53,326
I had some Good
Samaritan help-
904
00:52:53,330 --> 00:52:54,863
Still, you should
have said something.
905
00:52:54,866 --> 00:52:56,132
Josh could've done it.
906
00:52:56,135 --> 00:52:59,036
It's my job.
907
00:52:59,041 --> 00:53:00,040
And now my "job" is
to insist you come in.
908
00:53:00,043 --> 00:53:00,908
Take a load off.
909
00:53:06,654 --> 00:53:08,221
This will fix
your hypothermia.
910
00:53:08,224 --> 00:53:09,691
Your place is charming.
911
00:53:09,694 --> 00:53:11,960
Even your mugs
are charming.
912
00:53:11,965 --> 00:53:14,700
Don't tell anyone, but
Josh has a thing for
913
00:53:14,704 --> 00:53:16,503
roadside flea markets.
914
00:53:16,507 --> 00:53:19,308
My deep, dark secret.
915
00:53:19,312 --> 00:53:20,511
He likes to make up
stories about who owned
916
00:53:20,514 --> 00:53:22,214
the stuff before.
917
00:53:22,218 --> 00:53:23,584
Like that mug?
918
00:53:23,587 --> 00:53:26,455
Came over on the Mayflower
with Captain Shufflebottom.
919
00:53:30,966 --> 00:53:33,034
Then it's a honor to
be drinking from it.
920
00:53:33,038 --> 00:53:33,937
Get ready, tree.
921
00:53:33,940 --> 00:53:35,172
I'm trimming.
922
00:53:35,175 --> 00:53:37,542
Each ornament has a story.
923
00:53:37,546 --> 00:53:39,747
And some of them
aren't pretty.
924
00:53:39,751 --> 00:53:43,185
This is the Christmas we spent
in the Milwaukee airport.
925
00:53:43,190 --> 00:53:44,523
Snowed in.
926
00:53:44,527 --> 00:53:46,427
We bought it at
the gift shop.
927
00:53:46,430 --> 00:53:49,965
That might have been the
best-worst Christmas ever.
928
00:53:49,970 --> 00:53:53,738
Don't even get me
started on this.
929
00:53:53,744 --> 00:53:54,810
Two years ago.
930
00:53:54,813 --> 00:53:57,080
Worst-worst Christmas.
931
00:53:57,084 --> 00:53:58,483
Emergency Room.
932
00:53:58,486 --> 00:54:00,286
Josh had an appendicitis.
933
00:54:00,290 --> 00:54:03,124
I got it at the
hospital gift shop.
934
00:54:03,128 --> 00:54:03,627
I think we're the only
people who actually shop
935
00:54:03,630 --> 00:54:05,296
in gift shops.
936
00:54:07,803 --> 00:54:09,103
Remember this one?
937
00:54:12,011 --> 00:54:13,812
Our first
Christmas together.
938
00:54:13,816 --> 00:54:14,948
We were in college.
939
00:54:17,755 --> 00:54:18,655
The first time you
told me you loved me.
940
00:54:22,798 --> 00:54:24,132
Best-best Christmas ever.
941
00:54:29,544 --> 00:54:31,245
So what about you, Elise?
942
00:54:31,248 --> 00:54:33,014
Who's going to
trim your tree?
943
00:54:33,018 --> 00:54:35,586
Maria!
944
00:54:35,590 --> 00:54:37,690
Feel free to ignore her.
945
00:54:37,694 --> 00:54:39,894
Well.
946
00:54:39,898 --> 00:54:41,898
There is
this one guy, but-
947
00:54:41,902 --> 00:54:43,969
Uh oh.
"But" is the death knell.
948
00:54:43,973 --> 00:54:45,305
Let her tell it.
949
00:54:45,308 --> 00:54:46,507
He's funny.
950
00:54:46,510 --> 00:54:48,644
Cute.
951
00:54:48,648 --> 00:54:50,414
A really good guy.
952
00:54:50,417 --> 00:54:51,984
Sounds like a catch.
953
00:54:51,988 --> 00:54:54,054
I know, but it's
complicated.
954
00:54:54,058 --> 00:54:57,693
It's always complicated.
955
00:54:57,698 --> 00:54:59,798
Take Josh and me.
956
00:54:59,802 --> 00:55:01,736
When we met in college, I
was summa cum laude and he
957
00:55:01,740 --> 00:55:03,406
was in a heavy
metal cover band.
958
00:55:03,409 --> 00:55:04,475
"Full Metal
Skull Crushers"!
959
00:55:04,478 --> 00:55:06,077
We rocked it.
960
00:55:06,080 --> 00:55:09,482
Uh huh, keep telling
yourself that.
961
00:55:09,487 --> 00:55:13,389
But now I'm worried this
guy thinks I don't like him.
962
00:55:13,395 --> 00:55:15,495
I turned down Josh the first
three times he asked me out.
963
00:55:15,499 --> 00:55:16,164
Four.
964
00:55:16,166 --> 00:55:21,770
But who's counting.
965
00:55:21,777 --> 00:55:22,642
I should get going.
966
00:55:24,548 --> 00:55:25,581
Here, take my card.
967
00:55:30,392 --> 00:55:32,427
I work downtown,
at City Hall.
968
00:55:32,431 --> 00:55:33,964
Let's have lunch
sometime, okay?
969
00:55:33,967 --> 00:55:35,232
Great!
970
00:56:09,033 --> 00:56:10,600
Hey, stranger.
971
00:56:13,407 --> 00:56:14,340
Heading to work?
972
00:56:14,343 --> 00:56:16,877
Nope.
973
00:56:16,882 --> 00:56:19,516
Field trip today, but I got a
hall-pass from chaperoning.
974
00:56:19,520 --> 00:56:20,786
I almost called
you last night.
975
00:56:20,789 --> 00:56:23,122
You should have.
976
00:56:23,126 --> 00:56:23,992
I was out with friends.
977
00:56:23,995 --> 00:56:25,027
Trivia night.
978
00:56:25,030 --> 00:56:27,030
Did you win?
979
00:56:27,034 --> 00:56:29,068
If we knew the highest
peak in the lower 48 states,
980
00:56:29,071 --> 00:56:30,503
we would have.
981
00:56:30,507 --> 00:56:32,741
Mount Whitney.
982
00:56:32,745 --> 00:56:33,911
Next Tuesday
you can be on my team.
983
00:56:38,421 --> 00:56:39,288
Can you believe it?
My headhunter.
984
00:56:39,291 --> 00:56:39,856
Take it, I'll
amuse myself.
985
00:56:42,228 --> 00:56:44,096
Marge?
986
00:56:44,100 --> 00:56:45,666
Tell me I'm a genius.
987
00:56:45,669 --> 00:56:47,602
You're a genius?
988
00:56:47,606 --> 00:56:48,972
You flatter me.
989
00:56:48,975 --> 00:56:50,408
I got you an interview.
990
00:56:50,412 --> 00:56:53,179
A VP position
at Afleet Footwear.
991
00:56:53,183 --> 00:56:54,416
Wait, that's incredible!
992
00:56:54,419 --> 00:56:55,818
They're Step's
main competitor.
993
00:56:55,821 --> 00:56:56,720
Go in and dazzle
them, doll.
994
00:56:56,723 --> 00:56:57,922
The interview's
in an hour.
995
00:56:57,925 --> 00:56:59,492
One hour.
996
00:56:59,496 --> 00:57:00,928
From now?
997
00:57:00,931 --> 00:57:03,098
No, one hour from
next Tuesday.
998
00:57:03,102 --> 00:57:05,436
But I can't,
I'm alone at the lot-
999
00:57:05,440 --> 00:57:07,840
I told you to
stay on high alert.
1000
00:57:07,844 --> 00:57:10,211
I have 300 resumes
almost as good as yours-
1001
00:57:10,215 --> 00:57:11,715
Fine, fine, I'll figure it
out.
1002
00:57:11,719 --> 00:57:12,551
Text me the address.
1003
00:57:12,553 --> 00:57:13,485
You got it.
1004
00:57:19,431 --> 00:57:21,299
Darren.
1005
00:57:21,303 --> 00:57:22,335
Are you free right now?
1006
00:57:22,338 --> 00:57:23,604
Uh. Sure?
1007
00:57:23,607 --> 00:57:26,175
You like trees, right?
1008
00:57:26,179 --> 00:57:27,912
To look at.
1009
00:57:27,916 --> 00:57:31,017
Selling them is
almost as easy.
1010
00:57:31,022 --> 00:57:33,189
Cash box is right here.
Here's the price list.
1011
00:57:33,193 --> 00:57:34,025
It's a big VP job.
1012
00:57:34,027 --> 00:57:35,359
I really think
I could get it.
1013
00:57:42,442 --> 00:57:44,243
UI so owe you one..
1014
00:57:44,247 --> 00:57:45,780
No time to change.
1015
00:57:45,783 --> 00:57:47,015
Do I look okay?
1016
00:57:47,018 --> 00:57:48,351
No.
1017
00:57:48,354 --> 00:57:48,852
You look. Perfect.
1018
00:57:48,855 --> 00:57:50,455
Thank you.
1019
00:57:58,773 --> 00:58:01,942
Why don't you tell me a
bit about your time at Step.
1020
00:58:01,946 --> 00:58:03,346
Before I left, I was
in charge of nationwide
1021
00:58:03,350 --> 00:58:05,617
branding and regional-
1022
00:58:05,621 --> 00:58:07,787
That's all on your resume.
1023
00:58:07,791 --> 00:58:11,093
I'm more interested
in the real story.
1024
00:58:11,098 --> 00:58:12,697
What... real story?
1025
00:58:12,700 --> 00:58:14,133
Step's sales are down.
1026
00:58:14,136 --> 00:58:15,502
Any idea why?
1027
00:58:15,506 --> 00:58:17,439
The economy?
1028
00:58:17,442 --> 00:58:19,476
C'mon. Surely, you
know more than that.
1029
00:58:19,480 --> 00:58:20,912
Afleet is finally
poised to take over the
1030
00:58:20,915 --> 00:58:23,049
♪ 1 spot from Step.
1031
00:58:23,053 --> 00:58:25,553
And I'd love to be part of
the team making that happen.
1032
00:58:25,557 --> 00:58:26,556
So wouldn't you
rather talk about my
1033
00:58:26,559 --> 00:58:27,592
"connection" with Afleet?
1034
00:58:27,595 --> 00:58:29,028
My passion for the brand?
1035
00:58:29,032 --> 00:58:32,533
Sure, sure, we
can get to that.
1036
00:58:32,538 --> 00:58:38,742
But I'm interested in your
insider's perspective of Step.
1037
00:58:38,749 --> 00:58:41,717
You do realize I was
fired from Step, right?
1038
00:58:41,722 --> 00:58:44,423
I didn't "fit in".
1039
00:58:44,427 --> 00:58:46,560
You can fit in
here at Afleet.
1040
00:58:46,564 --> 00:58:47,063
We're like a family,
we share everything.
1041
00:58:47,066 --> 00:58:48,432
So, spill.
1042
00:58:53,811 --> 00:58:55,345
Where are you going?
1043
00:58:55,348 --> 00:58:57,481
I'm an only child.
1044
00:58:57,485 --> 00:58:59,251
I'm not that
good at sharing.
1045
00:58:59,255 --> 00:58:59,954
This interview
isn't over.
1046
00:58:59,956 --> 00:59:01,255
It is for me.
1047
00:59:06,534 --> 00:59:07,868
What's the difference
between a Blue Spruce
1048
00:59:07,871 --> 00:59:08,536
and a Balsam Fir?
1049
00:59:08,539 --> 00:59:09,772
Um.
1050
00:59:09,775 --> 00:59:11,708
Different names?
1051
00:59:11,712 --> 00:59:13,712
A Blue Spruce is hardy and
can handle wear n' tear.
1052
00:59:13,715 --> 00:59:15,148
The Balsam Fir is
more easily trimmed.
1053
00:59:15,152 --> 00:59:16,485
You're back!
1054
00:59:16,488 --> 00:59:18,955
I'll be right with you.
1055
00:59:18,959 --> 00:59:19,858
Looks like you survived.
1056
00:59:19,861 --> 00:59:20,860
Barely. How did it go?
1057
00:59:20,863 --> 00:59:22,596
Eh. I'm not
their corporate girl.
1058
00:59:26,239 --> 00:59:28,039
Can I take you to dinner?
1059
00:59:28,042 --> 00:59:30,643
Dinner sounds like
decent "payback".
1060
00:59:30,648 --> 00:59:33,315
Actually. I was thinking maybe
we could call it a "date".
1061
00:59:33,319 --> 00:59:34,452
Date?
1062
00:59:34,455 --> 00:59:37,055
Let me see. Actually.
I'm free tonight...?
1063
00:59:40,766 --> 00:59:43,268
Elise?
1064
00:59:43,272 --> 00:59:45,439
Lance.
1065
00:59:45,443 --> 00:59:47,443
I thought I'd
find you here.
1066
00:59:47,447 --> 00:59:49,046
You were looking for me?
1067
00:59:49,049 --> 00:59:51,783
I Googled your
family's tree farm.
1068
00:59:51,787 --> 00:59:53,487
Fine. You found me. Why?
1069
00:59:53,491 --> 00:59:54,623
I got the promotion.
1070
00:59:54,626 --> 00:59:56,359
At Step.
1071
00:59:56,363 --> 00:59:58,697
The promotion I wanted?
1072
00:59:58,701 --> 01:00:01,068
There's no one else that
gets how big this is.
1073
01:00:01,072 --> 01:00:03,873
And no one else I'd rather
take out tonight to celebrate.
1074
01:00:03,877 --> 01:00:06,177
Can you say "unlimited
expense account"?
1075
01:00:06,181 --> 01:00:07,914
Maybe I should go-
1076
01:00:07,918 --> 01:00:12,020
Hold on, Darren.
1077
01:00:12,026 --> 01:00:14,827
Correct me if I'm wrong:
you broke up with me.
1078
01:00:14,831 --> 01:00:15,463
You said "up".
1079
01:00:15,466 --> 01:00:16,832
I just said break.
1080
01:00:18,470 --> 01:00:20,471
I didn't know you looked
so cute when you're country.
1081
01:00:24,849 --> 01:00:26,717
Hey, Elise,
about dinner-
1082
01:00:26,721 --> 01:00:29,889
Oh. Didn't realize I was
interrupting anything.
1083
01:00:29,893 --> 01:00:30,958
Darren Foster.
1084
01:00:30,961 --> 01:00:32,761
Lance Pinfeld.
1085
01:00:32,765 --> 01:00:34,698
Elise and I are
"old friends".
1086
01:00:34,702 --> 01:00:36,469
So to speak.
1087
01:00:36,472 --> 01:00:38,505
Yeah, I get it.
1088
01:00:38,509 --> 01:00:40,209
So tonight?
1089
01:00:40,213 --> 01:00:40,711
Get you off the street
corner and buy you
1090
01:00:40,713 --> 01:00:42,246
a proper meal?
1091
01:00:48,093 --> 01:00:49,861
She's free.
1092
01:00:49,864 --> 01:00:53,232
Darren, wait.
1093
01:00:53,237 --> 01:00:55,871
Why are you really here?
1094
01:00:55,876 --> 01:00:57,242
Besides rubbing it in how
well you're doing at work-
1095
01:00:57,245 --> 01:00:59,345
I'm not
rubbing it in-
1096
01:00:59,349 --> 01:01:01,449
Lance. You were
never a good liar.
1097
01:01:01,453 --> 01:01:03,186
E., it's the holidays.
1098
01:01:03,189 --> 01:01:04,322
You're lonely.
1099
01:01:04,325 --> 01:01:06,124
I'm lonely.
1100
01:01:06,128 --> 01:01:09,029
We could "hang out" and
reassess in January.
1101
01:01:09,033 --> 01:01:10,700
So when should
I pick you up?
1102
01:01:10,704 --> 01:01:14,439
Let me see-
How's never? Work for you?
1103
01:01:14,444 --> 01:01:17,411
C'mon, don't be that way.
1104
01:01:17,416 --> 01:01:19,283
Do you have any idea
how much I make now?
1105
01:01:19,287 --> 01:01:21,087
Why don't you spend some of
that money on charm school.
1106
01:01:21,090 --> 01:01:22,022
Have a nice life, Lance.
1107
01:01:28,703 --> 01:01:30,070
That's the dude who
broke your heart?
1108
01:01:30,073 --> 01:01:31,606
I know. Absence makes
the heart grow smarter.
1109
01:01:31,610 --> 01:01:34,344
What did I ever
see in him?
1110
01:01:34,348 --> 01:01:35,247
Think I can still
catch Darren?
1111
01:01:35,250 --> 01:01:36,149
Go make me proud.
1112
01:01:39,391 --> 01:01:41,225
Elise MacReynolds?
1113
01:01:41,228 --> 01:01:42,794
If this is about
a tree, see Shane.
1114
01:01:42,798 --> 01:01:44,665
It's about all
of them, ma'am.
1115
01:01:44,668 --> 01:01:46,034
I have an order from the
New York Fire Department
1116
01:01:46,037 --> 01:01:47,369
to shut down the lot and
confiscate the trees.
1117
01:01:47,373 --> 01:01:48,839
What?! You can't do this.
1118
01:01:48,842 --> 01:01:49,641
It's only a few days
until Christmas!
1119
01:01:49,644 --> 01:01:50,610
Just doing my job, lady.
1120
01:01:50,613 --> 01:01:52,446
Here's the paperwork.
1121
01:01:52,449 --> 01:01:53,381
The lot's been condemned
as a fire hazard.
1122
01:01:53,384 --> 01:01:55,184
Fire hazard?
1123
01:01:55,188 --> 01:01:56,654
The lights, ma'am.
1124
01:01:56,657 --> 01:01:58,791
It shorted the
available power supply.
1125
01:01:58,795 --> 01:02:00,194
But you're destroying
my family's business.
1126
01:02:00,197 --> 01:02:02,064
Don't shoot the messenger.
1127
01:02:02,068 --> 01:02:02,700
I'm not the one who
registered a complaint.
1128
01:02:02,702 --> 01:02:03,333
It's in the paperwork.
1129
01:02:07,977 --> 01:02:09,244
"Gary Dixon".
1130
01:02:09,247 --> 01:02:11,147
A man true to his word.
1131
01:02:11,151 --> 01:02:13,351
Major bite in that
bark, after all.
1132
01:02:13,355 --> 01:02:14,288
You can appeal to
the Fire Department,
1133
01:02:14,291 --> 01:02:14,989
but that usually
takes weeks.
1134
01:02:17,429 --> 01:02:18,162
It'll be too late by then!
1135
01:02:26,312 --> 01:02:27,512
What's happening?
1136
01:02:27,516 --> 01:02:28,315
They're taking the trees.
1137
01:02:28,317 --> 01:02:30,083
Impounded.
1138
01:02:30,087 --> 01:02:31,453
It's all over. I blew it.
1139
01:02:31,456 --> 01:02:34,791
Outta work again.
1140
01:02:43,378 --> 01:02:44,178
We're done here.
1141
01:02:44,180 --> 01:02:48,182
It's almost 12. Let's go.
1142
01:03:05,052 --> 01:03:06,953
Shouldn't you be
at the tree lot?
1143
01:03:06,957 --> 01:03:19,835
Actually. That's why I'm
here.
1144
01:03:19,848 --> 01:03:23,249
Mr. I-Never-Take-A-Nap
now does so daily.
1145
01:03:23,254 --> 01:03:26,455
I think the broken foot
has finally slowed him down.
1146
01:03:26,460 --> 01:03:31,930
But Mom. I failed you.
1147
01:03:31,937 --> 01:03:34,404
I've failed
our family-
1148
01:03:34,408 --> 01:03:37,109
The lot was doing well
before it was shut down.
1149
01:03:37,114 --> 01:03:39,348
But every day counts since
it's your income for the year.
1150
01:03:39,352 --> 01:03:41,252
Your mortgage-
Yours, too.
1151
01:03:41,255 --> 01:03:43,255
No use in
blaming yourself.
1152
01:03:43,259 --> 01:03:44,458
But I'm the one who
made Gary Dixon hate me.
1153
01:03:44,461 --> 01:03:46,094
Sounds like he hated
Christmas long before now.
1154
01:03:52,976 --> 01:03:56,646
I think I just want to go sulk
in my old room for a while.
1155
01:03:56,651 --> 01:03:57,783
Sure, hon.
1156
01:03:57,786 --> 01:03:59,119
Dinner's at 6.
1157
01:04:24,436 --> 01:04:26,403
Where did the tree lot go?
1158
01:04:26,407 --> 01:04:27,573
Uh, it's been shut down.
1159
01:04:27,576 --> 01:04:29,443
I buy my trees
here every year!
1160
01:04:29,446 --> 01:04:31,479
There's a lot
over on 57th?
1161
01:04:31,483 --> 01:04:32,649
I've been coming to this
place since I was a kid-
1162
01:04:32,652 --> 01:04:34,151
The city hauled
away the trees.
1163
01:04:34,155 --> 01:04:37,023
They said there
was a complaint!
1164
01:04:37,027 --> 01:04:38,026
This man is the
CEO of Brook Glen.
1165
01:04:38,029 --> 01:04:38,928
Why don't you bring
it up with him?
1166
01:04:42,370 --> 01:04:45,338
What kind of a person shuts
down a Christmas tree lot?!
1167
01:04:45,343 --> 01:04:46,776
This kind of person shuts
down a Christmas tree lot.
1168
01:04:46,779 --> 01:04:48,612
Because I can.
1169
01:04:50,518 --> 01:04:51,785
I don't owe anyone
an explanation.
1170
01:05:23,714 --> 01:05:25,449
Saved the funny
papers for you.
1171
01:05:28,256 --> 01:05:30,224
Not in the mood to laugh.
1172
01:05:30,228 --> 01:05:32,462
Hon, we'll figure it out.
1173
01:05:32,466 --> 01:05:33,932
Got a call into the bank,
see if we can take out a
1174
01:05:33,935 --> 01:05:35,568
line of credit
on the farm.
1175
01:05:35,571 --> 01:05:37,471
I can always go
back to teaching.
1176
01:05:37,475 --> 01:05:38,207
And we'll look for a new
spot in the city for the
1177
01:05:38,210 --> 01:05:41,211
lot for next year.
1178
01:05:41,215 --> 01:05:42,514
Just gotta put off retirement
a bit longer, that's all.
1179
01:05:42,518 --> 01:05:44,485
And you can go back
to your career path.
1180
01:05:53,771 --> 01:05:57,875
You know what? You didn't
raise a quitter, did you?
1181
01:05:57,880 --> 01:05:59,379
Nope.
1182
01:06:03,422 --> 01:06:04,523
What are you
thinking, Elise?
1183
01:06:04,526 --> 01:06:05,758
That I'm going to
give it one last shot.
1184
01:06:10,335 --> 01:06:11,302
Shane, meet me
at Brook Glen.
1185
01:06:11,305 --> 01:06:13,539
Yes, I said Brook Glen.
1186
01:06:18,752 --> 01:06:20,619
I'll call you guys later.
1187
01:06:20,623 --> 01:06:26,794
Nance. It's me. Get dressed.
1188
01:06:26,801 --> 01:06:28,034
I don't know, whatever
you want to wear.
1189
01:06:28,037 --> 01:06:28,669
Just make it clothes.
1190
01:06:30,908 --> 01:06:31,474
Quick sec, hon.
1191
01:06:32,644 --> 01:06:33,878
You should listen
to your own advice.
1192
01:06:53,951 --> 01:06:55,385
I thought I'd
find you here.
1193
01:06:55,389 --> 01:06:57,222
Elise, I-
1194
01:06:57,225 --> 01:06:59,325
Let me talk first.
1195
01:06:59,329 --> 01:07:02,564
That "thing" with Lance?
It's not a thing at all.
1196
01:07:02,569 --> 01:07:04,202
Still, I was a jerk and
there's no reason you'd do
1197
01:07:04,206 --> 01:07:08,241
me a big favor right
now, but I need help.
1198
01:07:08,246 --> 01:07:09,479
The lot was shut down.
1199
01:07:09,482 --> 01:07:10,514
I saw.
1200
01:07:10,517 --> 01:07:12,317
I'm so sorry-
1201
01:07:12,321 --> 01:07:13,220
Then you'll help out?
1202
01:07:13,223 --> 01:07:15,189
For the trees?
1203
01:07:20,535 --> 01:07:22,002
Yeah. Sure.
1204
01:07:22,005 --> 01:07:22,871
For the trees.
1205
01:07:24,743 --> 01:07:26,878
We have to find him.
1206
01:07:26,882 --> 01:07:28,381
I figured there's
strength in numbers.
1207
01:07:28,384 --> 01:07:30,651
If we can just corner
Gary and plead our case,
1208
01:07:30,655 --> 01:07:32,889
maybe we can make
him see reason.
1209
01:07:32,893 --> 01:07:35,360
Mr. Dixon goes somewhere every
Tuesday and Thursday at noon.
1210
01:07:35,364 --> 01:07:37,998
Maybe to one of the other
Brook Glen Manhattan stores?
1211
01:07:38,003 --> 01:07:39,636
Where are they?
1212
01:07:39,639 --> 01:07:41,706
Midtown and
Upper West Side.
1213
01:07:41,710 --> 01:07:43,109
We can divide up.
1214
01:07:43,112 --> 01:07:44,778
Want to be on my team?
1215
01:07:44,782 --> 01:07:46,415
Your Tango just
got a Cash.
1216
01:07:48,755 --> 01:07:49,822
We'll take the
midtown store.
1217
01:07:53,163 --> 01:07:54,263
Looks like you and me are
heading to the Upper West Side.
1218
01:07:54,266 --> 01:07:54,765
Nice.
1219
01:07:54,768 --> 01:07:55,266
Good luck.
1220
01:07:57,071 --> 01:07:58,105
I think I have an
idea how to find Gary-
1221
01:08:01,880 --> 01:08:04,715
This is where Gary goes?
1222
01:08:04,720 --> 01:08:06,854
He doesn't seem like
the botanical type.
1223
01:08:06,857 --> 01:08:08,523
That's what his
driver said.
1224
01:08:08,527 --> 01:08:09,493
How did you get
him to spill?
1225
01:08:09,496 --> 01:08:10,561
I, uh, gave him
my Knicks tickets.
1226
01:08:14,905 --> 01:08:17,206
Please tell me they're nosebleed
seats you'll never even miss.
1227
01:08:17,210 --> 01:08:19,711
Courtside.
1228
01:08:19,715 --> 01:08:22,783
I won them in the charity auction
at the Community Center.
1229
01:08:22,788 --> 01:08:24,888
You... did that for me?
1230
01:08:24,892 --> 01:08:26,158
You weren't the only
one who was sort of
1231
01:08:26,161 --> 01:08:27,794
jerky the other day.
1232
01:08:27,797 --> 01:08:30,264
I jumped the gun.
1233
01:08:30,268 --> 01:08:34,103
But c'mon, that's
not why we're here.
1234
01:08:34,109 --> 01:08:37,143
I'll call Tango and Cash
and tell them we found Gary.
1235
01:08:37,148 --> 01:08:41,150
But... I think this
moment is all yours.
1236
01:08:41,155 --> 01:08:42,922
Just speak to
Gary from the heart.
1237
01:08:42,926 --> 01:08:44,292
That way he can
really hear you.
1238
01:08:47,098 --> 01:08:48,098
You believe that?
1239
01:08:48,101 --> 01:08:49,434
I gave up courtside
seats for it.
1240
01:09:04,832 --> 01:09:05,899
Noelle Dixon
was your wife?
1241
01:09:08,172 --> 01:09:10,473
What are you doing here?
1242
01:09:10,477 --> 01:09:13,645
I'm here to talk to you.
1243
01:09:13,650 --> 01:09:15,183
Go away. I have nothing to
say.
1244
01:09:15,186 --> 01:09:17,253
But I do.
1245
01:09:20,195 --> 01:09:21,161
Now I understand why
this has been so hard.
1246
01:09:21,164 --> 01:09:24,332
This is my
private business.
1247
01:09:27,041 --> 01:09:29,409
You planted this tree. For
her?
1248
01:09:32,518 --> 01:09:33,151
Noelle was a big gardener.
1249
01:09:36,392 --> 01:09:37,425
Here... in the city?
1250
01:09:39,831 --> 01:09:42,366
She worked for a
horticulture nonprofit.
1251
01:09:42,371 --> 01:09:43,804
"Greening" Manhattan.
1252
01:09:43,807 --> 01:09:45,106
But she was originally
from Brook Glen.
1253
01:09:58,200 --> 01:09:58,900
Were yellow orchids
a favorite of hers?
1254
01:09:58,903 --> 01:09:59,802
She loved them.
1255
01:10:02,275 --> 01:10:03,241
She'd think this
was an extravagance.
1256
01:10:03,243 --> 01:10:05,744
But they're sunny,
like her smile.
1257
01:10:09,321 --> 01:10:10,722
And her laugh.
1258
01:10:10,725 --> 01:10:11,757
She had a big laugh.
1259
01:10:11,760 --> 01:10:13,360
Life of the party.
1260
01:10:13,363 --> 01:10:13,928
She'd laugh at everyone's jokes
even when they weren't funny.
1261
01:10:18,472 --> 01:10:18,971
She sounds wonderful.
1262
01:10:18,973 --> 01:10:20,773
She was.
1263
01:10:22,947 --> 01:10:23,880
She loved Christmas.
1264
01:10:26,420 --> 01:10:28,021
Even though her birthday
was the same day,
1265
01:10:28,025 --> 01:10:28,223
she never minded it being
overshadowed by the holidays.
1266
01:10:32,799 --> 01:10:33,565
Noelle sounds like the
kind of lady who didn't
1267
01:10:33,567 --> 01:10:33,799
live in anyone's shadow.
1268
01:10:36,739 --> 01:10:38,807
She was all about
celebrating the season.
1269
01:10:38,811 --> 01:10:41,512
She baked fruitcakes
every year.
1270
01:10:41,517 --> 01:10:42,182
Hard as a rock.
1271
01:10:42,184 --> 01:10:43,583
You could chip a tooth.
1272
01:10:45,322 --> 01:10:46,489
I ate every bite.
1273
01:10:49,798 --> 01:10:51,198
And here I spent half my
life resenting Christmas.
1274
01:10:54,440 --> 01:10:55,239
I feel like an idiot.
1275
01:10:57,379 --> 01:10:58,913
Your wife had
the right idea.
1276
01:11:03,824 --> 01:11:05,057
I assume this attempt at
"bonding" is only about
1277
01:11:05,061 --> 01:11:07,128
saving your family's lot?
1278
01:11:10,169 --> 01:11:12,137
That was the plan.
1279
01:11:13,843 --> 01:11:14,876
But plans change.
1280
01:11:16,482 --> 01:11:17,615
I respect your wish to be
alone, with your memories.
1281
01:11:21,090 --> 01:11:22,023
Merry Christmas, Gary.
1282
01:11:35,351 --> 01:11:36,718
It's over.
1283
01:11:36,721 --> 01:11:37,787
What? Unbelievable.
1284
01:11:37,790 --> 01:11:39,222
What a heartless Scrooge.
1285
01:11:40,260 --> 01:11:42,127
You gave it a shot-
1286
01:11:43,866 --> 01:11:46,234
I know, I know.
1287
01:11:49,544 --> 01:11:50,310
Wait a minute!
1288
01:11:59,796 --> 01:12:01,463
Noelle would
never forgive me.
1289
01:12:01,467 --> 01:12:04,001
For any of this.
1290
01:12:04,005 --> 01:12:05,972
She wouldn't believe what
a Scrooge I've become.
1291
01:12:05,976 --> 01:12:08,476
I wouldn't say Scrooge...
1292
01:12:08,480 --> 01:12:11,315
I'm sure you've
said that and worse.
1293
01:12:11,320 --> 01:12:13,253
Tell me what to
do to help out.
1294
01:12:13,256 --> 01:12:15,056
To bring back
the tree lot.
1295
01:12:15,060 --> 01:12:15,959
I need to do
this for Noelle.
1296
01:12:15,962 --> 01:12:16,994
And for you.
1297
01:12:19,300 --> 01:12:20,968
Tomorrow's
already Christmas Eve-
1298
01:12:20,971 --> 01:12:21,836
I can make some calls,
but almost everyone's gone
1299
01:12:21,839 --> 01:12:23,205
for the holidays-
1300
01:12:23,208 --> 01:12:23,974
Not everyone...
1301
01:12:53,298 --> 01:12:56,166
This is the proprietor,
Elise MacReynolds.
1302
01:12:56,171 --> 01:12:57,971
Pays to know the
Deputy Mayor.
1303
01:12:57,974 --> 01:12:59,507
Pays to know my customers.
1304
01:12:59,511 --> 01:13:01,444
Thank you, Maria.
1305
01:13:01,447 --> 01:13:02,513
As you can see, we have
the required clearance
1306
01:13:02,516 --> 01:13:04,149
from the curb.
1307
01:13:04,153 --> 01:13:06,219
Everything looks good.
1308
01:13:06,223 --> 01:13:07,723
Just as long as
you don't tie into the
1309
01:13:07,726 --> 01:13:09,993
store's electrical system.
1310
01:13:09,997 --> 01:13:11,930
Got it. No decorations.
1311
01:13:11,934 --> 01:13:14,268
No music. No lights.
1312
01:13:14,272 --> 01:13:15,538
Which means no sales.
1313
01:13:15,541 --> 01:13:16,206
Nonsense.
1314
01:13:16,209 --> 01:13:16,841
Let there be light!
1315
01:13:21,150 --> 01:13:22,951
It's not Christmas
without lights.
1316
01:13:22,955 --> 01:13:23,921
How about we
use a generator?
1317
01:13:23,924 --> 01:13:26,491
Sounds good.
1318
01:13:26,495 --> 01:13:29,062
You're all set here
folks, Merry Christmas.
1319
01:13:32,805 --> 01:13:33,905
Merry Christmas.
1320
01:13:33,908 --> 01:13:34,340
Merry Christmas.
1321
01:13:35,177 --> 01:13:36,411
Up high, Gary.
1322
01:13:39,051 --> 01:13:43,187
Thank you, Gary.
1323
01:13:43,193 --> 01:13:43,792
We need to make
up for lost time.
1324
01:13:46,231 --> 01:13:47,831
Sales have been down
at Brook Glen, too.
1325
01:13:47,835 --> 01:13:49,602
Mr. Dixon, I truly want to
see the store do well-
1326
01:13:49,605 --> 01:13:51,538
I know you do.
1327
01:13:51,542 --> 01:13:53,509
Me, too, Isaac.
1328
01:13:53,513 --> 01:13:55,346
And why don't we make
it Gary from now on. Uh.
1329
01:13:55,350 --> 01:13:57,583
Okay. "Gary".
1330
01:13:57,587 --> 01:13:59,054
Tomorrow's Christmas Eve.
1331
01:13:59,057 --> 01:13:59,688
We only have one day
to pull this off.
1332
01:13:59,690 --> 01:14:00,556
Let's get it done!
1333
01:14:10,777 --> 01:14:13,646
Your usual, a
Yule Log Latte.
1334
01:14:13,651 --> 01:14:15,117
Have yourself a
Merry Christmas, Max.
1335
01:14:15,120 --> 01:14:15,718
You too, Elise. Merry
Christmas.
1336
01:14:20,796 --> 01:14:21,262
Merry Christmas.
1337
01:14:33,754 --> 01:14:35,555
Appreciate it. Thank you.
1338
01:14:42,036 --> 01:14:44,004
C'mon, make Frosty proud.
1339
01:14:51,889 --> 01:14:54,390
You really pulled it off.
1340
01:14:54,394 --> 01:14:55,894
Sales are
through the roof.
1341
01:14:55,898 --> 01:14:57,164
I got to get
back inside.
1342
01:14:57,167 --> 01:14:58,199
Save a tree for me?
1343
01:14:58,202 --> 01:14:59,301
You got it.
1344
01:14:59,304 --> 01:15:00,270
Right this way!
1345
01:15:12,762 --> 01:15:15,497
Gary!
1346
01:15:15,501 --> 01:15:17,201
Welcome back to
your sidewalk.
1347
01:15:17,205 --> 01:15:18,804
How can I ever thank you?
1348
01:15:18,807 --> 01:15:20,240
You already have.
1349
01:15:20,243 --> 01:15:22,109
I was wrong.
1350
01:15:22,113 --> 01:15:25,848
The tree lot's
good for business.
1351
01:15:25,853 --> 01:15:28,387
And the idea for the Winter
Wonderland was genius.
1352
01:15:28,392 --> 01:15:29,692
Your passion for
this place shows.
1353
01:15:29,695 --> 01:15:31,394
Thanks.
1354
01:15:31,397 --> 01:15:32,463
I guess there is
an upside to being
1355
01:15:32,466 --> 01:15:35,267
an unemployed marketing
exec.
1356
01:15:35,272 --> 01:15:39,241
The trees, the whole thing
here, it "spoke" to me.
1357
01:15:39,246 --> 01:15:41,579
And now I'm
speaking to you.
1358
01:15:41,583 --> 01:15:43,316
How about you
come work for me?
1359
01:15:43,320 --> 01:15:45,921
I suspect it'll
be a good fit.
1360
01:15:45,925 --> 01:15:49,226
You could make things a little
less "beige" around here.
1361
01:15:49,231 --> 01:15:50,964
Yes. I accept!
1362
01:15:50,968 --> 01:15:52,234
Okay, okay, don't
wrinkle the suit.
1363
01:15:52,237 --> 01:15:53,670
I'm still the
CEO, after all.
1364
01:15:53,673 --> 01:15:55,172
Sorry, sorry.
1365
01:15:55,176 --> 01:15:57,310
The baby. It's coming!
1366
01:15:57,314 --> 01:15:59,648
Good luck.
1367
01:15:59,652 --> 01:16:01,084
Text us the news!
1368
01:16:01,087 --> 01:16:01,953
Taxi!
1369
01:16:23,262 --> 01:16:25,530
A Brook Glen ornament?
Is that paid for?
1370
01:16:25,534 --> 01:16:26,800
I'm going to say this
once and never again:
1371
01:16:26,803 --> 01:16:28,369
it's on the house.
1372
01:16:34,350 --> 01:16:35,116
I wish Noelle was here.
1373
01:16:36,419 --> 01:16:37,353
She is.
1374
01:16:39,292 --> 01:16:39,858
In there.
1375
01:16:45,069 --> 01:16:46,136
Seems like there's another
guy you should be talking
1376
01:16:46,139 --> 01:16:47,205
to right now
instead of me.
1377
01:16:47,208 --> 01:16:48,107
And I don't mean Shane.
1378
01:16:51,949 --> 01:16:52,782
Christmas comes
every year,
1379
01:16:52,785 --> 01:16:54,118
but the right person?
1380
01:16:54,121 --> 01:16:55,286
Only comes once
in a lifetime.
1381
01:17:17,364 --> 01:17:17,730
Hey.
1382
01:17:17,732 --> 01:17:18,431
Hey.
1383
01:17:21,939 --> 01:17:22,972
You've been an
amazing help today.
1384
01:17:22,975 --> 01:17:24,842
Even if it was
just for the trees.
1385
01:17:27,483 --> 01:17:28,283
Glad to do it.
1386
01:17:29,287 --> 01:17:30,420
And the kids had a blast.
1387
01:17:33,728 --> 01:17:36,397
So... what are your
opinions on Chinese food?
1388
01:17:36,401 --> 01:17:38,634
I'm generally pro.
1389
01:17:38,638 --> 01:17:42,974
The MacReynolds are mixing
up tradition this year.
1390
01:17:42,980 --> 01:17:44,847
My parents are on their
way down to the city.
1391
01:17:44,851 --> 01:17:46,817
We're doing Chinese
takeout at my place
1392
01:17:46,820 --> 01:17:49,654
instead of the trailer.
1393
01:17:49,659 --> 01:17:54,729
You could join us, if
you're not busy-
1394
01:17:54,735 --> 01:17:57,503
Oh. That sounds nice,
but I have plans-
1395
01:17:57,508 --> 01:18:00,375
Of course! Pfft.
1396
01:18:00,379 --> 01:18:01,979
It's Christmas Eve,
who doesn't have plans?
1397
01:18:01,983 --> 01:18:03,282
It's just
that I promised-
1398
01:18:03,285 --> 01:18:06,186
Not another word.
1399
01:18:06,191 --> 01:18:09,225
And I wouldn't want
you to break a promise.
1400
01:18:09,229 --> 01:18:12,163
See you around the quad.
1401
01:18:12,168 --> 01:18:13,468
Yeah, okay, sure.
1402
01:18:13,471 --> 01:18:14,470
See you around the quad.
1403
01:18:21,084 --> 01:18:23,019
Hey, Elise.
1404
01:18:23,023 --> 01:18:24,522
Merry Christmas.
1405
01:18:40,120 --> 01:18:42,155
Thank you.
1406
01:18:51,875 --> 01:18:52,942
Sold every last tree.
1407
01:18:52,945 --> 01:18:54,578
Best year in MacReynolds
Farms history.
1408
01:18:59,156 --> 01:19:04,761
Mom, I'm so sorry I was
too "busy" these past few
1409
01:19:04,768 --> 01:19:08,236
years to come visit
you and Dad more.
1410
01:19:08,241 --> 01:19:10,141
And I never really
stopped by the lot...
1411
01:19:10,145 --> 01:19:12,579
Hon, we're your parents.
1412
01:19:12,583 --> 01:19:13,515
And you're our daughter.
1413
01:19:13,518 --> 01:19:21,891
We can't get rid
of each other.
1414
01:19:21,900 --> 01:19:24,100
Nanci, we had to use one
of Hank's socks for you.
1415
01:19:24,104 --> 01:19:25,203
But it's clean.
1416
01:19:27,677 --> 01:19:28,343
It's my first holiday
stocking ever, Betty.
1417
01:19:28,346 --> 01:19:32,581
I'll take it.
1418
01:19:32,587 --> 01:19:34,421
Space out the ornaments.
1419
01:19:34,424 --> 01:19:35,923
Three inches
between each one.
1420
01:19:35,927 --> 01:19:36,659
You're a bossy pants.
1421
01:19:36,661 --> 01:19:38,461
And I like it.
1422
01:19:42,371 --> 01:19:44,205
So, you have New
Year's Eve plans?
1423
01:19:44,209 --> 01:19:47,343
No, not yet.
1424
01:19:47,348 --> 01:19:48,214
Yet just happened.
1425
01:19:48,217 --> 01:19:49,149
Pick me up at 8.
1426
01:19:51,522 --> 01:19:52,689
Who has the Kung
Pao Chicken?
1427
01:19:55,932 --> 01:19:57,798
It's Josh.
1428
01:20:01,006 --> 01:20:02,040
They had a baby girl.
They're naming her Noelle.
1429
01:20:02,043 --> 01:20:03,242
Awww...
1430
01:20:04,881 --> 01:20:06,482
Looks like another ornament
from the hospital gift shop.
1431
01:20:22,013 --> 01:20:22,813
We need more
mashed potatoes!
1432
01:20:26,588 --> 01:20:28,523
I used to eat here
every Christmas.
1433
01:20:31,664 --> 01:20:35,867
Now that I have a job,
it's nice to give back.
1434
01:20:35,873 --> 01:20:38,007
I'm all about
the giving back.
1435
01:20:38,011 --> 01:20:40,311
Which is very cool of you.
1436
01:20:40,315 --> 01:20:43,683
Don't you have
somewhere else to go?
1437
01:20:43,688 --> 01:20:45,454
But now.
1438
01:20:45,458 --> 01:20:47,292
Isn't it too late?
1439
01:20:47,295 --> 01:20:48,127
Have a little faith.
1440
01:20:48,130 --> 01:20:50,463
It's Christmas.
1441
01:20:55,443 --> 01:20:56,410
Taking a cab, Nanci?
1442
01:20:56,413 --> 01:20:57,078
Nope.
1443
01:20:57,080 --> 01:20:57,779
Shane's walking me.
1444
01:20:59,250 --> 01:20:59,983
Good night.
1445
01:21:04,861 --> 01:21:07,929
Sure you don't
want to stay here?
1446
01:21:07,934 --> 01:21:10,235
Please, hon, your father never
springs for a hotel room -
1447
01:21:10,239 --> 01:21:13,006
Hey. We can afford it, thanks
to how well the lot did today.
1448
01:21:13,010 --> 01:21:15,043
I plan to enjoy every
second of luxury.
1449
01:21:17,919 --> 01:21:18,585
Merry Christmas, honey.
1450
01:21:18,587 --> 01:21:19,786
Merry Christmas, Mom.
1451
01:21:24,264 --> 01:21:25,063
Merry Christmas, Dad.
1452
01:21:25,066 --> 01:21:25,331
Merry Christmas, sweetie.
1453
01:21:27,804 --> 01:21:28,871
Goodnight.
1454
01:21:54,154 --> 01:21:55,921
What
did you forget?
1455
01:21:55,925 --> 01:21:57,992
...oh.
1456
01:21:57,996 --> 01:22:01,664
I forgot to say yes to
your dinner invitation.
1457
01:22:01,669 --> 01:22:03,736
Is it too late?
1458
01:22:03,740 --> 01:22:06,007
How's cold Kung Pao sound?
1459
01:22:06,011 --> 01:22:07,644
Sounds perfect.
1460
01:22:13,156 --> 01:22:14,623
But I want to give
you something first.
1461
01:22:18,333 --> 01:22:21,669
You know, the
skating. Holiday date.
1462
01:22:26,548 --> 01:22:29,951
This is so embarrassing.
I got it at the gift shop.
1463
01:22:29,956 --> 01:22:30,955
That's actually the
most romantic thing
1464
01:22:30,958 --> 01:22:31,823
you could ever say.
1465
01:22:33,661 --> 01:22:36,163
"Gift shop" is the most romantic
thing I could ever say?
1466
01:22:39,139 --> 01:22:42,374
This is the best
FIRST Christmas. Ever.
1467
01:22:51,162 --> 01:23:07,343
So, are you gonna
kiss me or what?
98912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.