All language subtitles for En man som heter Ove - A Man Called Ove (Holm) (2015).720p Blu-ray x264-Lund

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,247 --> 00:00:47,511 No, no, no. This line starts behind me. 2 00:00:51,082 --> 00:00:55,652 - That will be 50 kronor. - No. It will be 35 kronor. 3 00:00:55,806 --> 00:00:59,454 This is only valid if you buy two bouquets. 4 00:00:59,607 --> 00:01:03,037 Sweetie, I only need one bouquet. 5 00:01:03,517 --> 00:01:06,210 Half of 70 is still only 35. 6 00:01:06,690 --> 00:01:10,892 One bouquet costs 50 kronor. Two bouquets together cost 70 kronor. 7 00:01:11,372 --> 00:01:12,499 That doesn't make any sense. 8 00:01:12,979 --> 00:01:18,561 It's pure madness. I'm reporting this to the Consumer Ombudsman. 9 00:01:18,797 --> 00:01:22,083 - Is there a manager here? - No, she's at lunch. 10 00:01:22,689 --> 00:01:27,195 Lunch? Learning to count would be a better pursuit. 11 00:01:36,104 --> 00:01:40,635 Two prices for the same thing? That's pure madness. 12 00:01:46,165 --> 00:01:48,162 But just so you know... 13 00:01:48,315 --> 00:01:51,541 Two bouquets won't be a habit. 14 00:01:56,818 --> 00:01:58,191 I miss you. 15 00:01:59,659 --> 00:02:07,286 A MAN CALLED OVE 16 00:03:16,704 --> 00:03:18,311 Good-for-nothings. 17 00:04:00,123 --> 00:04:03,502 - The dog should stop peeing at our place. - Don't listen to the mean old man. 18 00:04:04,807 --> 00:04:08,193 Anders! Did you see what the old man did? He tried to kill Prince. 19 00:04:08,244 --> 00:04:09,761 - What did you do to the dog? - That's no dog. 20 00:04:09,915 --> 00:04:12,334 It looks like a pair of winter boots with eyes. 21 00:04:12,488 --> 00:04:15,137 - Walking dogs here isn't allowed. - Don't involve the police. 22 00:04:15,291 --> 00:04:18,637 Can't you say something to him, Anders? You're Chairman of the Board. 23 00:04:19,117 --> 00:04:22,025 - I just did exactly that. - No, I mean properly. 24 00:04:37,778 --> 00:04:39,249 Good morning. 25 00:04:42,242 --> 00:04:46,684 - Everything okay? - Aren't you chatty? 26 00:04:48,815 --> 00:04:53,875 - Ove! Can we have a moment with you? - In the office. 27 00:04:56,383 --> 00:04:58,994 Now you'll be fucking promoted, eh? 28 00:05:01,951 --> 00:05:04,025 - Is everything well? - Yes. 29 00:05:05,177 --> 00:05:08,633 - How long have you worked here, Ove? - 43 years. 30 00:05:08,786 --> 00:05:11,281 - Shit. - Shit. 31 00:05:12,434 --> 00:05:16,585 - You took over your father's job? - Yes. 32 00:05:17,311 --> 00:05:21,788 We have an opportunity for you. 33 00:05:22,268 --> 00:05:26,673 You're only 59. You might want to do something else with your life. 34 00:05:31,117 --> 00:05:33,892 Does 43 years at the same place suggest that? 35 00:05:35,521 --> 00:05:36,615 It... 36 00:05:38,532 --> 00:05:43,263 - You want to fire me. - That isn't exactly how I'd express it. 37 00:05:43,537 --> 00:05:45,053 But it's close. 38 00:05:43,654 --> 00:05:50,849 - We want to offer you a program. - A kind of government-run training course. 39 00:05:48,186 --> 00:05:54,168 - A further step. - The digital is taking over more and more. 40 00:05:54,588 --> 00:05:57,199 Yeah, then I have a proposal. 41 00:05:57,353 --> 00:06:01,827 Isn't it easier if I just get up and leave? 42 00:06:03,920 --> 00:06:06,800 Good. Then that's what we'll do. 43 00:06:06,953 --> 00:06:12,170 Wait, Ove. We have a farewell present. 44 00:06:12,944 --> 00:06:15,795 A garden spade. 45 00:06:59,020 --> 00:07:02,993 You need to forward your phone service there if you're going to travel. 46 00:07:03,014 --> 00:07:05,894 - There aren't any phones there. - You're joking? 47 00:08:29,175 --> 00:08:31,594 Take it easy. Come on. 48 00:08:31,748 --> 00:08:34,014 Careful. Hello, hello! 49 00:08:34,275 --> 00:08:35,715 [speaking Persian] 50 00:08:38,468 --> 00:08:41,233 Stop. Stop! Stop! 51 00:08:42,078 --> 00:08:44,766 - Oh dear. - What the fuck? 52 00:08:45,879 --> 00:08:50,372 - Drive forward a little. Patrick! - What are you doing? 53 00:08:50,526 --> 00:08:53,982 - He's not very smart. - Driving here isn't permitted. 54 00:08:54,136 --> 00:08:58,820 - Can't you read Swedish signs? - Are you blind? Am I the one driving? 55 00:08:59,300 --> 00:09:01,166 Nice to meet you. Patrick. 56 00:09:01,646 --> 00:09:05,271 You should be called Mickey Mouse, but if you're backing up - 57 00:09:05,751 --> 00:09:08,712 - turn the opposite direction and look in the rear-view mirror. 58 00:09:10,505 --> 00:09:13,731 - What's she saying? - No idea. It's Persian. 59 00:09:13,884 --> 00:09:16,035 Isn't it beautiful? 60 00:09:16,841 --> 00:09:20,028 No...no, hello! 61 00:09:20,182 --> 00:09:22,601 - No, no! - Did I hit something? 62 00:09:22,755 --> 00:09:26,557 Out, now! Stand someplace where you aren't in the way. 63 00:09:28,438 --> 00:09:32,048 - Remember ... - Thanks. I can drive a car. 64 00:09:37,770 --> 00:09:42,606 - What is that, now? - The backup camera. 65 00:09:43,086 --> 00:09:44,368 Camera? What fucking cam... 66 00:09:44,848 --> 00:09:46,908 - Hi. - Hey, you. 67 00:09:54,722 --> 00:09:56,373 Mom! 68 00:09:57,410 --> 00:10:01,941 Backup cameras? You shouldn't even have a cassette tape. 69 00:10:33,963 --> 00:10:37,073 - Petter! - Idiots. 70 00:10:37,227 --> 00:10:39,492 Fuck, I can't find my jacket. 71 00:10:39,646 --> 00:10:43,064 - Petter! Petter! - Yeah. 72 00:10:44,101 --> 00:10:48,171 - Come here! Petter! - What do you want? 73 00:10:58,705 --> 00:11:00,321 PARKING ABSOLUTELY FORBIDDEN! 74 00:11:10,050 --> 00:11:11,451 Scram! 75 00:11:46,935 --> 00:11:49,700 You took my bike. Can I get it back? 76 00:11:51,159 --> 00:11:53,924 - Wasn't it a woman's bike? - It's my girlfriend's. 77 00:11:54,078 --> 00:11:56,919 - And where does she live? - 142 over there. 78 00:11:57,073 --> 00:11:59,915 With the communists who introduced waste sorting? 79 00:12:00,068 --> 00:12:03,640 - Then she can get it herself. - Whatever. 80 00:12:03,793 --> 00:12:06,596 - Should I let him take my bike? - He's weird. 81 00:12:12,658 --> 00:12:15,300 Hey, Ove. Everything okay? 82 00:12:16,529 --> 00:12:20,215 Why does everyone ask if it's okay? Why wouldn't it be okay? 83 00:12:20,369 --> 00:12:25,054 You're not working. It's the middle of the day and you've never been sick. 84 00:12:25,207 --> 00:12:28,702 Do you want something? Or do you like talking your life away? 85 00:12:28,855 --> 00:12:31,928 Do you want come get some lunch? 86 00:12:32,081 --> 00:12:33,694 Idiots! 87 00:12:37,381 --> 00:12:41,989 Bloody maniacs! Driving here is not permitted! 88 00:12:43,985 --> 00:12:49,225 - Did you say something, or? - Yeah, driving here is forbidden. 89 00:12:49,705 --> 00:12:54,160 - Oh yeah? Well, I have permission. - The hell you do. 90 00:12:54,313 --> 00:12:57,424 - Goodbye. - Drive! - Get away from here! 91 00:13:10,480 --> 00:13:12,247 Is something wrong? 92 00:13:12,400 --> 00:13:15,615 If you have visitors, there's guest parking. 93 00:13:17,151 --> 00:13:19,609 That's what we decided. 94 00:13:19,763 --> 00:13:23,449 They were from the municipality. They were bringing Rune home. 95 00:13:26,060 --> 00:13:29,709 We've been getting so cold inside. Can you take a look? 96 00:13:29,862 --> 00:13:32,320 No. Put on another blanket. 97 00:13:39,155 --> 00:13:42,726 Sorry I didn't come yesterday like I was supposed to. 98 00:13:42,880 --> 00:13:48,249 I just couldn't. It's been a real circus at home. 99 00:13:48,729 --> 00:13:51,997 New neighbors moved in across the way. 100 00:13:52,477 --> 00:13:56,975 You'd be shocked how people are these days. No one can do anything anymore. 101 00:13:56,987 --> 00:13:59,982 They can't back up with a trailer, or change a tire. 102 00:14:00,136 --> 00:14:04,513 When you ask them the simplest thing in the world, they're eating lunch. 103 00:14:05,396 --> 00:14:11,044 Think about it. Soon we'll have a country where everyone is busy eating lunch. 104 00:14:12,460 --> 00:14:15,551 You're lucky you don't have to be a part of it. 105 00:14:17,210 --> 00:14:21,664 A white car showed up in the area. Complete maniacs. 106 00:14:25,389 --> 00:14:28,346 There's no order when you aren't home. 107 00:14:35,488 --> 00:14:40,414 If I hurry now, maybe we can even see each other today. 108 00:14:45,739 --> 00:14:48,152 I miss you. 109 00:15:37,688 --> 00:15:40,376 What the fuck now. 110 00:15:49,669 --> 00:15:52,396 Yeah? What's the matter? 111 00:15:52,550 --> 00:15:55,583 - We have rice and chicken. - Are you selling rice? 112 00:15:55,737 --> 00:15:58,847 It's just a little food to thank you for your help. 113 00:15:59,001 --> 00:16:05,326 Persian food with saffron. Damn good. Parvaneh is insanely good at cooking - 114 00:16:04,454 --> 00:16:06,681 - and I am insanely good at... 115 00:16:09,925 --> 00:16:14,456 The trailer is gone. I saw the note. Totally right, it was our fault. 116 00:16:15,455 --> 00:16:18,258 - We thought you might be little hungry. - No, I'm not hungry. 117 00:16:18,412 --> 00:16:21,599 - Then we'll throw it out. - No, nothing is thrown out here. 118 00:16:21,752 --> 00:16:25,938 - We thought we heard you have a ladder. - Of course I have a ladder. 119 00:16:26,092 --> 00:16:29,740 Everyone should have a ladder here. It's in the bylaws, in fact. 120 00:16:29,893 --> 00:16:32,198 If you are familiar with them. 121 00:16:33,926 --> 00:16:39,405 Then maybe could we...borrow it? 122 00:16:41,690 --> 00:16:44,874 It feels safe with a guy who's always home. 123 00:16:44,844 --> 00:16:47,647 Here are the supports. 124 00:16:47,801 --> 00:16:49,990 And the instruction manual. 125 00:16:50,143 --> 00:16:52,409 So... Fuck! 126 00:16:52,563 --> 00:16:56,095 - Do you have an 'insect' key? - Hex key. 127 00:16:56,249 --> 00:16:58,246 No, 'insect' key. 128 00:16:58,399 --> 00:17:02,785 What does it have to do with insects? Six sides - hex key. 129 00:17:03,265 --> 00:17:05,026 Google it. 130 00:17:08,058 --> 00:17:12,748 Ove? Can you look at the heating now? 131 00:17:12,858 --> 00:17:16,929 - If I ask nicely? - Try to bleed the radiator. 132 00:17:17,082 --> 00:17:20,078 - Could that be it? - Hi. I'm Parvaneh. 133 00:17:20,231 --> 00:17:23,803 - This is my husband Patrick. - Always nice to meet new neighbors. 134 00:17:23,956 --> 00:17:29,726 God, how nice it is here. It's paradise for the kids. 135 00:17:29,448 --> 00:17:34,253 Goddammit. Does no one have a job anymore? 136 00:17:33,134 --> 00:17:37,755 - Aren't you going to 'lift' her radiator? - Bleed. 137 00:17:38,165 --> 00:17:42,506 One doesn't lift radiators. One bleeds them. 138 00:17:43,050 --> 00:17:47,581 Maybe Rune should have asked me about the heating before the coup d'état. 139 00:17:47,735 --> 00:17:50,999 - Please, Ove, it wasn't a coup d'état. - A coup was what it was! 140 00:17:51,153 --> 00:17:53,802 - Do you want the supports, or what? - Yeah, yeah. 141 00:17:56,721 --> 00:18:00,868 Ove was Chairman of the Board, then everyone voted for my husband Rune. 142 00:18:01,022 --> 00:18:03,633 Parvaneh! Check it out. They're damn nice ... 143 00:18:03,787 --> 00:18:05,976 Don't take them. They were for Sonja. 144 00:18:06,129 --> 00:18:10,392 - The thing is that she was in... - Now shut your mouth! Quiet! 145 00:18:10,545 --> 00:18:14,117 Now that's enough! Get out of here, everybody! Go home! 146 00:18:15,038 --> 00:18:16,613 Get out of here! 147 00:18:24,482 --> 00:18:26,440 Paradise, huh? 148 00:19:08,392 --> 00:19:09,928 Ove? 149 00:19:13,385 --> 00:19:18,928 Ove? Can you come look at something? 150 00:19:19,145 --> 00:19:21,295 Yeah. Should I come there? 151 00:19:28,155 --> 00:19:29,906 Ove? 152 00:19:32,518 --> 00:19:35,321 - How nice the bookshelf is. - Yeah. 153 00:19:35,475 --> 00:19:37,971 How many books do you have? 154 00:19:38,124 --> 00:19:42,828 It's these here and the box in the kitchen, and then the ones in the storeroom. 155 00:19:46,752 --> 00:19:48,979 I'll build another. 156 00:20:08,768 --> 00:20:12,340 They say the brain works faster as it dies. 157 00:20:12,493 --> 00:20:17,025 As if the impressions of the outside world become slow-motion. 158 00:20:17,178 --> 00:20:21,825 I had time to think about a good deal. Mostly about the radiator, actually. 159 00:20:28,840 --> 00:20:32,680 And about Mom. She died early. 160 00:20:41,665 --> 00:20:44,354 Dad wasn't one of those people who showed sadness. 161 00:20:44,507 --> 00:20:47,003 - Thanks for coming. - I didn't, either. 162 00:20:47,157 --> 00:20:49,115 It is what it is. 163 00:20:51,727 --> 00:20:53,877 One thing is for sure. 164 00:20:54,031 --> 00:20:58,577 Whatever we do in this life, we will not live past it. 165 00:20:58,667 --> 00:21:00,703 Come on, Ove, we're going home. 166 00:21:04,351 --> 00:21:08,229 Dad didn't say much. He mostly cared about the house. 167 00:21:08,383 --> 00:21:10,149 And cars. 168 00:21:10,303 --> 00:21:14,356 Clearly they didn't say much either. 169 00:21:15,085 --> 00:21:17,551 Cars can give you freedom. 170 00:21:18,177 --> 00:21:22,977 But if you act like an asshole with them, they'll take it from you right away. 171 00:21:23,668 --> 00:21:25,896 But that night, he talked. 172 00:21:26,049 --> 00:21:31,041 Ove? I want you to know how everything is connected. 173 00:21:34,075 --> 00:21:35,957 - Uh. In a Saab 92. - Yeah. 174 00:21:36,878 --> 00:21:41,320 - And what do the spark plugs do? - They make the car go. 175 00:21:42,024 --> 00:21:43,714 Exactly. 176 00:21:52,461 --> 00:21:56,417 This, Ove ... This is the life! 177 00:21:57,991 --> 00:22:01,562 They're never going to make a better car than Saab. 178 00:22:12,660 --> 00:22:15,963 But for the most part, he said nothing at all. 179 00:22:23,469 --> 00:22:26,580 After school, I went to Dad's job. 180 00:22:26,733 --> 00:22:28,884 - Hey, Dad! - Hey, Ove! 181 00:22:29,037 --> 00:22:31,457 He said it was safest. 182 00:22:31,610 --> 00:22:33,300 Get off the track, Ove! 183 00:22:33,454 --> 00:22:36,910 - Get off the track, Ove! - What are you saying? 184 00:22:37,639 --> 00:22:39,175 Behind you! 185 00:22:46,284 --> 00:22:49,779 It was probably the first time in my life that my father hugged me. 186 00:22:49,932 --> 00:22:54,233 I don't know why, but for some strange reason I thought of Mom. 187 00:22:54,387 --> 00:22:56,384 You have to be more careful. 188 00:22:56,537 --> 00:22:58,995 He probably did, too. 189 00:23:04,371 --> 00:23:06,867 Then I got the opportunity. 190 00:23:11,437 --> 00:23:15,930 There. Ove, it's okay now. Now let Dad go. 191 00:23:20,917 --> 00:23:25,564 Everyone said that he was too nice. How can one be too nice? 192 00:23:48,463 --> 00:23:52,342 I got to know my father's fine colleagues. 193 00:23:53,762 --> 00:23:56,489 - Tom was one of them. - Give it back. 194 00:23:56,642 --> 00:24:00,690 - No. I found it. - You're going to get such a beating... 195 00:24:00,813 --> 00:24:04,077 Sometimes one doesn't know if what one is doing is the right thing. 196 00:24:04,230 --> 00:24:07,917 - It's just a feeling one gets. - You fucking little brat. 197 00:24:08,071 --> 00:24:13,397 Sometimes feelings can be associated in a strange way with direct pain. 198 00:24:16,711 --> 00:24:20,896 We find what we keep. That's how it's always been. Always. 199 00:24:21,050 --> 00:24:22,932 Ove? 200 00:24:23,085 --> 00:24:27,885 Do whatever you want with the purse. It was you who found it. 201 00:24:31,542 --> 00:24:34,653 - I found it on the train. - Thank you so much. 202 00:24:37,994 --> 00:24:43,565 - Why didn't you tell on Tom? - We don't talk about what others do. 203 00:24:43,600 --> 00:24:46,711 - I thought about keeping the purse. - Yeah, I know. 204 00:24:46,864 --> 00:24:49,744 But in the end you gave it back. 205 00:24:49,898 --> 00:24:52,834 Honesty is the best thing, Ove. 206 00:24:53,047 --> 00:24:59,621 But sometimes honesty needs a little help. 207 00:25:04,651 --> 00:25:07,953 - Do you understand? - Yeah, very well. I understand. 208 00:25:12,984 --> 00:25:18,197 Come on, let's go home. Hop on. 209 00:25:18,147 --> 00:25:23,139 Finally the day came when I got to know real freedom. 210 00:25:28,476 --> 00:25:31,919 - Hi, Dad. - Hi, Ove. 211 00:25:33,277 --> 00:25:39,538 - How did it go? - Yeah, you...see for yourself. 212 00:25:54,767 --> 00:25:57,762 It was damn good. Did you see? 213 00:26:06,249 --> 00:26:07,977 Guys? 214 00:26:08,130 --> 00:26:12,585 Have you seen Ove's marks? He's going to be our next foreman! 215 00:26:26,524 --> 00:26:29,942 What? Fives and fours. Fantastic. 216 00:26:36,731 --> 00:26:40,774 Call the foreman! Call the foreman, for fuck's sake! 217 00:26:44,789 --> 00:26:46,939 Dad! 218 00:26:59,688 --> 00:27:01,493 What the hell? 219 00:27:02,760 --> 00:27:05,602 What's this fucking garbage you're selling? 220 00:27:05,756 --> 00:27:09,448 Universal rope, you said. "Holds everything". 221 00:27:11,999 --> 00:27:14,687 What did you use it for? 222 00:27:14,840 --> 00:27:16,415 Ugh! 223 00:27:17,759 --> 00:27:19,448 Idiot. 224 00:27:21,253 --> 00:27:25,132 It's impossible to get a proper rope anymore. 225 00:27:41,306 --> 00:27:46,702 The new neighbors keep making a mess. Eating rice with saffron. 226 00:27:47,143 --> 00:27:49,870 What's wrong with meat and potatoes? 227 00:27:50,023 --> 00:27:53,787 One doesn't need to pour fancy things in the food! 228 00:28:01,152 --> 00:28:04,838 This must be the first time you've had to wait for me. 229 00:28:18,048 --> 00:28:21,846 - Hey! What are you doing? - It scratched Prince. 230 00:28:23,117 --> 00:28:27,744 Throw another stone and I'll sew a doormat with your mop! 231 00:28:28,224 --> 00:28:32,179 It's a chihuahua. And the cat surely has both rabies and the plague. 232 00:28:32,332 --> 00:28:36,019 Clearly you do, too. But we don't throw stones at you. 233 00:28:37,363 --> 00:28:40,781 You still think that you can do what you want? Slimy fucking old man. 234 00:28:40,934 --> 00:28:43,315 - I'm going to tell Anders. - Well, go ahead. 235 00:28:43,469 --> 00:28:46,925 If you can make someone who drives an Audi understand. 236 00:28:47,078 --> 00:28:50,189 Four zeros on the grill and a fifth at the wheel. 237 00:28:53,415 --> 00:28:59,203 If it pisses on our fences again, I'll electrify them! 238 00:29:00,212 --> 00:29:04,067 Idiot. Yeah, that applies to you, too. 239 00:29:05,408 --> 00:29:08,749 Scram! This is private property. 240 00:29:34,133 --> 00:29:38,165 August 27th, you borrowed my hose. I need it now. 241 00:29:39,778 --> 00:29:44,348 - Are you going to water in March? - You watered, now I'm watering. 242 00:29:44,501 --> 00:29:47,919 Can't you look at the radiator now that you're here? 243 00:29:49,882 --> 00:29:53,953 Thanks. That was really nice. I have food on the stove. Want some? 244 00:29:54,106 --> 00:29:59,704 - Thanks, I've eaten. - I see. I'll just get the hose. 245 00:30:05,627 --> 00:30:09,839 Rune? Rune? 246 00:30:19,457 --> 00:30:24,410 Just so you know, people do whatever the fuck they want in the association. 247 00:30:25,831 --> 00:30:29,556 Everything you and I built is going to ruin. 248 00:30:29,710 --> 00:30:35,584 To hell with it. I don't care. 249 00:30:37,725 --> 00:30:41,412 In fact, I'm thinking of leaving here. For good. 250 00:30:43,140 --> 00:30:49,686 I'm going to Sonja. I thought you'd be glad to know. 251 00:30:50,129 --> 00:30:55,005 You can't do anything about it. Just sit and watch as everything... 252 00:30:55,159 --> 00:30:57,118 The food is almost ready. 253 00:30:57,770 --> 00:31:02,474 Thanks for loaning it. It was really nice of you. 254 00:31:02,630 --> 00:31:05,011 - You don't want a little food? - No. 255 00:31:05,164 --> 00:31:08,467 - Jimmy's eating, too. - Stuffed cabbage, Ove. Damn good. 256 00:31:08,621 --> 00:31:13,075 - Rune would certainly appreciate it. - He neither hears nor understands a thing. 257 00:31:13,229 --> 00:31:16,416 Rune understands a lot more than people think. 258 00:31:16,570 --> 00:31:20,986 It's as if he knows exactly what's going on in our heads. 259 00:31:24,864 --> 00:31:26,899 Yeah, I have to go now. 260 00:31:28,781 --> 00:31:30,970 Let go of the hose. 261 00:31:31,930 --> 00:31:33,927 Let go of the hose! 262 00:31:44,552 --> 00:31:47,701 Hey, Ove! We're trying to put up a window. 263 00:31:47,855 --> 00:31:52,406 - From outside? Good luck! - You're holding the ladder, right? 264 00:32:00,077 --> 00:32:04,032 You should be holding the ladder. Where are you going now? 265 00:32:08,000 --> 00:32:10,329 THANKS, IT WAS GOOD OVE 266 00:32:13,042 --> 00:32:16,164 One can count on a Saab, at least. 267 00:33:42,194 --> 00:33:44,613 The Director will see you now. 268 00:33:47,493 --> 00:33:49,874 What a pity this was. 269 00:33:51,333 --> 00:33:56,047 If we can help you with anything, just say so. 270 00:33:56,120 --> 00:33:59,345 They were fine grades. 271 00:33:59,499 --> 00:34:03,185 It's yours. That's half of Dad's salary up to the end of the month. 272 00:34:03,339 --> 00:34:07,229 He always paid in advance. 273 00:34:07,486 --> 00:34:11,173 - We can't take the money back. - What's right is right. 274 00:34:12,095 --> 00:34:14,975 Maybe we can find another solution. 275 00:34:18,177 --> 00:34:24,091 I knew how it was done, and I knew all of Dad's colleagues. 276 00:34:24,245 --> 00:34:27,628 What are you going to do now that Dad is in heaven? 277 00:34:33,038 --> 00:34:35,189 No, not that. Not that. 278 00:34:35,342 --> 00:34:36,840 Not that. 279 00:34:38,350 --> 00:34:41,653 There comes a time when one must decide - 280 00:34:41,806 --> 00:34:43,573 - who one wants to be. 281 00:34:43,726 --> 00:34:46,798 Now we're even for the purse, you little shit. 282 00:34:46,952 --> 00:34:49,026 For me, it was exactly then. 283 00:34:51,599 --> 00:34:53,288 The watch is mine! 284 00:35:12,083 --> 00:35:15,942 - Are you Ove Lindahl? - Yes. 285 00:35:16,115 --> 00:35:18,649 - We've been looking for you. - Oh yeah? 286 00:35:20,479 --> 00:35:23,167 We're going to take a look at your house. 287 00:35:23,321 --> 00:35:26,162 There's a new zoning plan for the area. 288 00:35:26,316 --> 00:35:30,386 The house isn't appropriate for future building plans. 289 00:35:30,540 --> 00:35:33,760 No, Stig, we'll clear everything. 290 00:35:34,418 --> 00:35:37,145 You see yourself. It's a tear-down. 291 00:35:37,580 --> 00:35:41,228 It was the first time I met them, but not the last. 292 00:35:41,382 --> 00:35:44,646 They never told me their names, just where they were from. 293 00:35:44,799 --> 00:35:48,116 The men in the white shirts. 294 00:35:50,729 --> 00:35:53,264 And they always got what they wanted. 295 00:35:54,877 --> 00:35:58,179 - Ove? Fika break. - Finally, it was finished. 296 00:35:58,333 --> 00:36:01,328 And it wasn't so bad if I say so myself. 297 00:36:01,482 --> 00:36:05,514 But the men in the white shirts didn't like it. 298 00:36:07,318 --> 00:36:08,893 Hi. 299 00:36:10,656 --> 00:36:15,188 Some people say that fate is the result of our own stupidity - 300 00:36:15,341 --> 00:36:18,567 - so one can probably say that what changed my fate - 301 00:36:18,721 --> 00:36:22,177 - was the result of my neighbors' stupidity. 302 00:36:31,047 --> 00:36:35,795 Is anyone in the house? Is anyone in the house? 303 00:36:36,275 --> 00:36:37,811 Help! 304 00:36:38,141 --> 00:36:40,368 Hello? Hello?! 305 00:36:40,522 --> 00:36:42,173 Help! 306 00:37:23,649 --> 00:37:25,761 - Disconnect the fire hose! - I'm going in! 307 00:37:25,915 --> 00:37:28,910 I tried to reason with the firemen. 308 00:37:29,064 --> 00:37:30,868 But then he showed up again. 309 00:37:31,022 --> 00:37:34,593 Turn off the water. Turn off the water! It's going to be demolished anyway. 310 00:37:34,747 --> 00:37:37,646 Stop extinguishing! 311 00:37:38,126 --> 00:37:39,240 The white shirt. 312 00:38:56,917 --> 00:38:59,029 How long have we been going? 313 00:38:59,183 --> 00:39:02,063 - About an hour. - Damn! 314 00:39:02,217 --> 00:39:05,365 I could have woken you if I knew you were getting off. 315 00:39:05,519 --> 00:39:09,513 You were so cute when you slept. Did you oversleep? 316 00:39:09,666 --> 00:39:12,431 No. It's no problem. 317 00:39:13,122 --> 00:39:15,427 Tickets. 318 00:39:21,677 --> 00:39:25,578 - Thank you. - I don't have a ticket. 319 00:39:25,671 --> 00:39:27,629 Then you have to buy a ticket. 320 00:39:28,474 --> 00:39:33,238 - I'm sorry, I have no money, either. - I've got it. 321 00:39:34,042 --> 00:39:35,617 There. 322 00:39:40,212 --> 00:39:44,206 - I'll pay you back, of course. - That's alright. 323 00:39:47,816 --> 00:39:50,465 I'm reading The Master and Margarita. 324 00:39:50,619 --> 00:39:52,501 - Do you know it? - No. 325 00:39:52,654 --> 00:39:56,791 There's a cat in the book who also doesn't pay his fare. 326 00:39:57,646 --> 00:40:01,092 Have you read any Mikhail Bulgakov? 327 00:40:01,471 --> 00:40:05,196 - No, I haven't read any of he. - Of him. 328 00:40:07,577 --> 00:40:11,557 - Mmhmm. - I'm studying to be a teacher. 329 00:40:11,589 --> 00:40:13,470 I'm getting off here. 330 00:40:17,887 --> 00:40:21,060 Wait! You forgot this. 331 00:40:53,697 --> 00:40:57,806 After that day, I got up every morning and took the 7:30 train. 332 00:41:00,456 --> 00:41:02,990 But she'd completely disappeared. 333 00:41:07,357 --> 00:41:10,237 After three weeks, I was about to give up. 334 00:41:22,218 --> 00:41:24,752 - Hey. - Hey. 335 00:41:30,589 --> 00:41:35,138 - Do you usually take this train? - Yeah. 336 00:41:36,367 --> 00:41:39,296 I'm in the army. 337 00:41:39,776 --> 00:41:42,771 In...the regiment. 338 00:41:43,654 --> 00:41:45,190 Mmhmm. 339 00:41:45,344 --> 00:41:51,850 Oh! I thought you should get your money back. 340 00:41:54,524 --> 00:41:58,095 Wouldn't it be nicer to ask me to dinner? 341 00:41:59,554 --> 00:42:01,628 Dinner? Sure. 342 00:42:05,967 --> 00:42:09,462 I don't really have anywhere to cook dinner. 343 00:42:10,345 --> 00:42:12,649 I meant at a restaurant. 344 00:42:15,030 --> 00:42:17,449 Oh. Okay. Mmhmm. 345 00:42:20,104 --> 00:42:23,637 - If you usually go to restaurants. - Yeah. 346 00:42:24,751 --> 00:42:27,477 - Then that's that. - Absolutely. 347 00:42:58,977 --> 00:43:01,550 Hey! Hello. 348 00:43:01,703 --> 00:43:05,785 - You're fifteen minutes late. - Oh yeah? Am I? 349 00:43:39,650 --> 00:43:41,148 So... 350 00:43:45,794 --> 00:43:49,404 - Do you know anything about cars? - About cars? 351 00:43:49,557 --> 00:43:55,655 It's maybe a bit interesting to know how they run. 352 00:43:56,751 --> 00:44:00,284 - It's not as simple as one thinks. - Uhhuh. 353 00:44:00,437 --> 00:44:05,506 Think of a car. A Saab 93, perhaps. 354 00:44:05,660 --> 00:44:10,575 It needs a power source, an engine. And Saab uses piston engines. 355 00:44:10,729 --> 00:44:14,185 And the piston drives a crankshaft. 356 00:44:14,339 --> 00:44:18,809 The clever thing about Saabs is that they're front-wheel drive. 357 00:44:19,289 --> 00:44:21,977 So it doesn't need a propeller shaft. 358 00:44:22,861 --> 00:44:26,240 - Dad was also into cars. - Mm. 359 00:44:34,842 --> 00:44:38,643 - You've eaten next to nothing. - No, I ate at home. 360 00:44:39,834 --> 00:44:44,214 Mmhmm. Why did you eat at home? 361 00:44:49,723 --> 00:44:53,525 So that you could order what you wanted. 362 00:44:54,408 --> 00:44:58,709 I lied to you. I'm not in the army. 363 00:44:58,863 --> 00:45:02,729 I clean trains. And my house burned down. 364 00:45:03,202 --> 00:45:05,698 And I'm going to go now. 365 00:45:07,123 --> 00:45:09,465 Thanks, it was nice. 366 00:45:22,647 --> 00:45:25,642 She asked what I was interested in. 367 00:45:25,796 --> 00:45:29,982 I answered, "houses", because it was the only thing that came to mind. 368 00:45:30,135 --> 00:45:32,670 Then she told me about a training course. 369 00:45:32,823 --> 00:45:36,623 Two years later, I was an educated engineer. 370 00:45:38,084 --> 00:45:40,388 - Congratulations! - Thanks. 371 00:45:42,718 --> 00:45:45,330 Oh, how nice. 372 00:45:48,555 --> 00:45:52,511 Well...let's see what's on your diploma. 373 00:45:52,664 --> 00:45:55,237 - "Ove Lind..." - Will you marry me? 374 00:45:55,391 --> 00:45:59,039 I thought that if you'd like to, we... 375 00:46:01,112 --> 00:46:03,685 Speak calmly and clearly. 376 00:46:06,450 --> 00:46:10,213 - Will you marry me? - Yes! 377 00:46:10,367 --> 00:46:12,364 Yes, I will! 378 00:46:32,731 --> 00:46:34,152 Yeah, yeah! 379 00:46:36,686 --> 00:46:39,950 Ow! Ow! Goddammit! Shit! 380 00:46:40,104 --> 00:46:43,521 - What are you doing? - What are YOU doing? 381 00:46:43,675 --> 00:46:48,592 - You have to drive me to the hospital now. - For a little nosebleed? 382 00:46:49,072 --> 00:46:51,607 Patrick fell off the ladder. 383 00:46:51,760 --> 00:46:54,832 I could have figured that out, the ass. 384 00:46:56,368 --> 00:47:00,477 Drive yourself. Take the little Japanese sewing machine you came in the other day. 385 00:47:00,631 --> 00:47:02,282 I don't have a driver's license. 386 00:47:02,436 --> 00:47:04,586 - How old are you? - 30. 387 00:47:04,740 --> 00:47:08,657 - 30 years old and no driver's license? - Patrick went in an ambulance and may die. 388 00:47:08,810 --> 00:47:11,614 - But I can take the bus. Thanks! - I'll drive, then. 389 00:47:11,767 --> 00:47:14,110 Great. At last. Was that so hard? 390 00:47:14,263 --> 00:47:16,951 - Where are you going now? - To get the kids. 391 00:47:21,022 --> 00:47:26,727 - It smells disgusting. - Mom, I can't breathe. 392 00:47:27,292 --> 00:47:30,479 - Roll down the windows, then. - No, not the windows. 393 00:47:31,708 --> 00:47:33,935 Roll them up. Roll up the windows. 394 00:47:35,241 --> 00:47:38,505 - Stop! - Can you go a little faster? 395 00:47:39,734 --> 00:47:43,420 Please, Ove, no one is going to ticket you at a hospital. 396 00:47:45,340 --> 00:47:47,683 It's only going to take fifteen minutes. 397 00:47:50,577 --> 00:47:54,340 He's in for observation. I'm going in, so we'll meet here later, OK? 398 00:47:54,494 --> 00:47:58,636 - Wait a second. What about the children? - They'll have to stay with you. 399 00:47:58,718 --> 00:48:00,753 [speaking Persian] 400 00:48:00,907 --> 00:48:02,597 Hey! 401 00:48:08,415 --> 00:48:10,796 - Book. - Yeah, I see that. 402 00:48:10,950 --> 00:48:13,907 - Book. - She wants you to read it. 403 00:48:26,195 --> 00:48:30,872 "Herr Brum has just started to do what he does every Tuesday." 404 00:48:30,995 --> 00:48:34,912 "When you grow up, you're going to be a train driver, Guld-Ivar exclaims." 405 00:48:35,328 --> 00:48:39,321 - Book isn't that fun. - No, I don't like it either. 406 00:48:39,475 --> 00:48:43,546 You have to speak with a story voice, and sound like a talking bear. 407 00:48:43,699 --> 00:48:47,117 - There aren't any talking bears. - This one does. 408 00:48:56,602 --> 00:49:02,251 "I've already been a train driver for a long time, says Herr Brum." 409 00:49:02,731 --> 00:49:04,689 Yeah! Exactly like that, very good! 410 00:49:04,843 --> 00:49:07,531 "Herr Brum presses a red button." 411 00:49:13,329 --> 00:49:16,593 - "Hundreds of Frantic Honeybees"... - Hey, kids! 412 00:49:16,747 --> 00:49:21,163 - Look, a clown! - Beppo the Clown is here! Hey! 413 00:49:21,317 --> 00:49:26,467 - Do you want to see a magic trick? - I was reading a story to the children. 414 00:49:26,947 --> 00:49:30,211 He was reading a story to the children... But now I'm here. 415 00:49:30,365 --> 00:49:35,050 Do you have a five kronor coin? I need five kronor for my trick. 416 00:49:35,203 --> 00:49:38,160 Give him a five. 417 00:49:41,885 --> 00:49:45,265 Thanks. Now the show begins! 418 00:49:47,185 --> 00:49:49,450 [speaking Persian] 419 00:49:52,539 --> 00:49:54,958 Can you tell me where you live? 420 00:49:55,918 --> 00:49:59,144 - How can you just leave my children? - I didn't leave your children. 421 00:49:59,297 --> 00:50:04,038 These untalented, pretend policemen forced me. 422 00:50:04,518 --> 00:50:07,859 We decided that your father was a security risk. 423 00:50:08,012 --> 00:50:10,931 I just wanted my five kronor back! 424 00:50:14,732 --> 00:50:16,537 Ta-da! 425 00:50:16,691 --> 00:50:18,803 Beppo the Clown thanks you. 426 00:50:23,065 --> 00:50:27,098 Hey, wait! This isn't the five kronor coin that I gave you. 427 00:50:27,251 --> 00:50:30,477 - Poor baby. - I want my five kronor. 428 00:50:33,664 --> 00:50:35,776 Are you a total idiot? 429 00:50:36,409 --> 00:50:38,482 Hey! What are you doing over there? 430 00:50:38,636 --> 00:50:45,183 It's not my fault he had long shoes. It's not even funny, just impractical. 431 00:50:45,894 --> 00:50:50,848 - Fuck! This is insane! - Uhhuh. What did I say? 432 00:50:51,308 --> 00:50:55,382 - I'll take it. It's my fine. - It's my car. 433 00:50:59,038 --> 00:51:02,456 - Bye, Ove. - Bye, Ove! 434 00:51:40,717 --> 00:51:45,095 Intercity 3214 is passing on track 3. 435 00:52:16,374 --> 00:52:18,882 Come help, for fuck's sake! 436 00:52:23,018 --> 00:52:26,051 Are you stupid? Give me your hand. 437 00:52:26,696 --> 00:52:31,395 Give me your hand now! Come on, dammit! Are you an idiot? 438 00:52:32,512 --> 00:52:34,432 Dad! 439 00:52:42,343 --> 00:52:45,684 What is it with you? Do you want to fucking die or something? 440 00:52:46,459 --> 00:52:49,147 - You saved he. - Him. 441 00:52:49,301 --> 00:52:52,104 "Saved him" is how you say it. 442 00:52:55,292 --> 00:52:56,828 Idiot. 443 00:53:01,320 --> 00:53:03,200 Ove! 444 00:53:03,522 --> 00:53:08,117 Nasanin made a drawing for you. Wait there. Wait there. 445 00:53:10,588 --> 00:53:13,468 Here. Nasanin made a drawing for you. 446 00:53:13,621 --> 00:53:18,049 The one in color is you. She always draws you in color. 447 00:53:18,236 --> 00:53:20,847 - Always? - I have the world's best idea. 448 00:53:21,001 --> 00:53:25,187 You and I should practice driving. Patrick sure can't, and you're a lot better. 449 00:53:25,340 --> 00:53:28,144 - No, I don't have time. - I'll pay for fuel, of course. 450 00:53:28,297 --> 00:53:31,677 Isn't it a good idea? ...What was that? 451 00:53:40,058 --> 00:53:42,784 Oh god, poor little thing! 452 00:53:44,742 --> 00:53:47,584 There. Ow, ow, ow. 453 00:53:50,810 --> 00:53:53,383 - Open the door. - Not in my house. 454 00:53:53,536 --> 00:53:55,648 Open the door now! 455 00:54:02,320 --> 00:54:04,892 God, it's freezing in here. Grab a blanket. 456 00:54:05,046 --> 00:54:07,811 - Why? - Quickly. Now! 457 00:54:50,714 --> 00:54:54,055 Hey, man. I was outside and heard someone shout. 458 00:54:54,209 --> 00:54:56,705 No, I know something faster. Wait. 459 00:54:57,863 --> 00:55:00,666 They say fat people generate a ton of heat. 460 00:55:00,820 --> 00:55:04,621 - I'll get something to dry with. - No, not in the kitchen! 461 00:55:04,775 --> 00:55:07,693 What is this? Shit, it's so low. 462 00:55:08,308 --> 00:55:12,839 - It's for Sonja. My wife. - Where is she now? 463 00:55:12,993 --> 00:55:16,098 She's...dead. 464 00:55:17,401 --> 00:55:22,162 She cooked like the devil. I ate here all the time. Right, Ove? 465 00:55:23,891 --> 00:55:27,577 I think she's doing a little better now. Who's going to take her? 466 00:55:27,731 --> 00:55:30,419 I can't. My children are really allergic. 467 00:55:30,877 --> 00:55:34,511 Oh, fuck, I forgot. I'm allergic, too. 468 00:55:43,595 --> 00:55:47,243 It's not as easy to kill oneself as one thinks. 469 00:55:47,397 --> 00:55:52,312 But she moved in, too. I have to get rid of her. 470 00:55:53,234 --> 00:55:56,630 But I'll come back later. I promise, Sonja. 471 00:55:57,850 --> 00:56:02,112 She looked like this from the start. Don't think I had anything to do with it. 472 00:56:02,573 --> 00:56:04,800 See you soon, then. 473 00:56:29,340 --> 00:56:31,798 I thought you didn't like children. 474 00:56:31,952 --> 00:56:37,673 Of course I like children, but I just don't know if I'd be a good father. 475 00:56:46,000 --> 00:56:50,616 Ove, you'd be the best father our children could have. 476 00:56:51,760 --> 00:56:55,139 I promise. 477 00:57:08,692 --> 00:57:11,226 Idiot! 478 00:57:11,380 --> 00:57:15,758 Sorry, Ove! Did I hit you? I'm practicing with Anders now. 479 00:57:15,911 --> 00:57:20,427 - Hey, Ove. - Is that dandy going to teach you to drive? 480 00:57:20,796 --> 00:57:24,521 - You didn't want to drive with me. - We should probably have seatbelts on. 481 00:57:24,674 --> 00:57:28,169 - Right. - Ah, let me just... 482 00:57:29,014 --> 00:57:31,087 - Sorry. - Bye! 483 00:58:09,212 --> 00:58:11,516 - Weeee! - Hey, hey, hey. 484 00:58:11,669 --> 00:58:16,124 Be careful. Please, be careful with Dad's leg. 485 00:58:19,256 --> 00:58:21,023 How did it go? 486 00:58:25,017 --> 00:58:28,165 - I'll take her if you get the door. - Sit here. 487 00:58:32,966 --> 00:58:38,918 Do you have the green sign? One needs it on the back when practicing driving. 488 00:58:39,071 --> 00:58:43,628 I can't watch an idiot teach another idiot to drive. 489 00:58:44,409 --> 00:58:45,945 Cool. Thanks! 490 00:58:47,417 --> 00:58:51,487 - Hey, Ove. Everything okay? - Learn to read the instructions. 491 00:58:57,094 --> 00:59:01,446 Hey! What lovely weather for driving practice. 492 00:59:02,307 --> 00:59:07,447 Here's some Persian cookies. I bake about as good as I drive. 493 00:59:10,025 --> 00:59:12,099 Sit. 494 00:59:18,252 --> 00:59:20,325 Stop. It's red. 495 00:59:20,479 --> 00:59:22,783 I'm useless. 496 00:59:25,855 --> 00:59:29,876 Now it's green. You can drive now. Don't forget the clutch. 497 00:59:30,356 --> 00:59:33,236 God, he's stressing me out! 498 00:59:33,389 --> 00:59:36,529 Start it again. Let go of the key. 499 00:59:37,009 --> 00:59:39,582 Clutch up and gas down. 500 00:59:39,735 --> 00:59:42,615 - That's what I'm doing! - Leave the clutch... 501 00:59:44,804 --> 00:59:46,878 I can't do it! 502 00:59:48,990 --> 00:59:50,987 No, you bastard! 503 00:59:54,904 --> 00:59:58,091 Have you never been a beginner? Don't you see the sign? 504 00:59:58,244 --> 01:00:01,201 - Take it easy, little old man. - "Little old man"! 505 01:00:01,355 --> 01:00:04,849 I'm no fucking "little old man" to you, you fucking bastard. 506 01:00:05,003 --> 01:00:06,846 I'm "big old man". 507 01:00:07,883 --> 01:00:13,106 Honk one more time and it'll be the last thing you do. Got it? 508 01:00:25,715 --> 01:00:28,863 Now you listen to me. You've had two children - 509 01:00:29,017 --> 01:00:31,321 - and you're about to spit out a third. 510 01:00:31,475 --> 01:00:35,123 You came here from Iran, fleeing war and whatever the hell else. 511 01:00:35,276 --> 01:00:38,848 You learned a new language, got an education and a livelihood. 512 01:00:39,001 --> 01:00:44,176 And you're married to a good-for-nothing. You can fucking learn to drive, too. 513 01:00:44,656 --> 01:00:47,421 It's not brain surgery. 514 01:00:47,574 --> 01:00:50,531 Start the car now, then just drive. 515 01:00:54,410 --> 01:00:55,792 Idiot. 516 01:00:57,482 --> 01:00:59,171 Good. 517 01:01:06,583 --> 01:01:09,309 No, no, no. I already got it. 518 01:01:11,153 --> 01:01:13,380 No, no, no. Over here. 519 01:01:28,201 --> 01:01:31,855 This was Sonja's favorite bakery. 520 01:01:33,615 --> 01:01:38,797 Every Thursday at 1:00 we sat here. Right at this table. 521 01:01:39,277 --> 01:01:41,581 And ate napoleon pastries? 522 01:01:44,346 --> 01:01:47,802 - How did you know that? - It's Thursday, 1:00. 523 01:01:55,252 --> 01:01:57,441 What did you do after? 524 01:01:59,284 --> 01:02:01,473 At 2:00 we went home. 525 01:02:02,382 --> 01:02:06,683 Sonja usually read some books, and Rune and I usually washed the car. 526 01:02:06,837 --> 01:02:10,446 It had to be hand-washed. No machines scratching the paint. 527 01:02:10,600 --> 01:02:12,098 Rune? 528 01:02:15,592 --> 01:02:20,189 - You don't even talk to each other. - We did at the time. 529 01:02:27,859 --> 01:02:31,371 Actually, we were probably quite similar. 530 01:02:36,346 --> 01:02:39,149 Stop! Stop, I said! 531 01:02:42,144 --> 01:02:43,910 - Rune. - Ove. 532 01:02:44,064 --> 01:02:47,981 - We worked together. - I'll take a shortcut across the field. 533 01:02:49,363 --> 01:02:52,512 - You don't do that. - You can tell your friends that, too. 534 01:02:52,665 --> 01:02:54,931 We shared the same values. 535 01:02:55,085 --> 01:02:58,656 At the association's first meeting, I was chosen as Chairman of the Board - 536 01:02:58,810 --> 01:03:03,423 - and Rune as Vice Chairman. A wise choice, we thought. 537 01:03:03,917 --> 01:03:08,871 We were both probably surprised to have found a friend. 538 01:03:09,024 --> 01:03:13,786 Until we finally discovered that little difference between us. 539 01:03:14,266 --> 01:03:18,661 - You drive a Volvo? - Yeah. 540 01:03:19,873 --> 01:03:22,599 What do you drive? 541 01:03:22,753 --> 01:03:24,634 Saab. 542 01:03:27,110 --> 01:03:32,141 At first, we tried to ignore the problem and hang out as usual. 543 01:03:32,640 --> 01:03:34,906 We handled it nicely. 544 01:03:35,059 --> 01:03:37,018 It's a boy! 545 01:03:52,568 --> 01:03:58,086 The years went by. We lost touch. 546 01:04:00,903 --> 01:04:05,626 But then, without warning, the bastard threw me off the Board. 547 01:04:06,586 --> 01:04:08,545 I was so pissed off - 548 01:04:08,698 --> 01:04:12,873 - that I went out and bought a Saab 9000 CS. 549 01:04:14,563 --> 01:04:18,326 Then Rune bought a 960 Executive. 550 01:04:18,480 --> 01:04:20,861 When their boy had grown up - 551 01:04:21,015 --> 01:04:24,240 - he suddenly decided to move to the USA. 552 01:04:24,394 --> 01:04:26,890 They didn't say much after that. 553 01:04:27,691 --> 01:04:30,840 I had just looked at the new Saab 9-5 - 554 01:04:30,994 --> 01:04:35,410 - and thought it was time to put old grudges behind us. 555 01:04:35,564 --> 01:04:40,364 - We just had to talk again. - I've been thinking. 556 01:04:41,279 --> 01:04:45,541 Isn't it time we put old grudges behind us? 557 01:04:51,455 --> 01:04:53,836 Of course. We're friends. 558 01:04:55,180 --> 01:04:59,250 - That was when it happened. - Do you want to see my new car? 559 01:05:01,864 --> 01:05:03,324 BMW. 560 01:05:04,126 --> 01:05:08,235 I turned around and went home. Rune gave up forever. 561 01:05:08,389 --> 01:05:11,845 Surely one can't drive Volvos his whole life? 562 01:05:13,311 --> 01:05:15,154 It was the last betrayal. 563 01:05:16,516 --> 01:05:19,762 Did you never have children? 564 01:05:26,307 --> 01:05:28,534 It's 2:00 now. 565 01:05:29,686 --> 01:05:35,634 Ove, I have to do the written part as well. Can you help me? 566 01:05:36,445 --> 01:05:40,991 Uhhuh. It's part of the driver's test. 567 01:05:41,471 --> 01:05:46,079 Thanks. That will be really nice. You know them already. 568 01:05:47,039 --> 01:05:50,188 - Who? - The children, of course. 569 01:05:51,642 --> 01:05:57,220 - I don't know if this is such a good idea. - Me neither. Maybe I should stay home? 570 01:05:57,700 --> 01:05:59,390 No, it's a really good idea. 571 01:05:59,544 --> 01:06:01,617 [speaking Persian] 572 01:06:02,947 --> 01:06:05,981 - Call if anything comes up. - Bye. 573 01:06:11,011 --> 01:06:14,118 I'm hungry, I'm hungry! 574 01:06:15,820 --> 01:06:20,835 You're against animal testing, but not against testing on children. 575 01:06:22,117 --> 01:06:24,728 Nasanin wants formula before we go to bed. 576 01:06:24,882 --> 01:06:29,182 You have to wash the bottle yourself. Dad can't install the dishwasher. 577 01:06:29,336 --> 01:06:34,827 He says that he's going to throw the dishwasher out the window. 578 01:06:34,981 --> 01:06:37,285 Come, you have to see my room. 579 01:06:41,798 --> 01:06:45,177 What's important to think about when building a house? 580 01:06:47,213 --> 01:06:48,902 Water. 581 01:06:49,056 --> 01:06:54,066 - And sewage. - Exactly. And infrastructure, too. 582 01:06:54,586 --> 01:06:58,387 - Have you built houses before? - Yes, but no stone houses. 583 01:06:58,541 --> 01:07:01,767 He said I was the best in the class. 584 01:07:04,724 --> 01:07:07,181 Did you agree to this? 585 01:07:10,656 --> 01:07:13,344 No! Wow... 586 01:07:18,376 --> 01:07:20,450 - Sepideh? - Hi, Mom. 587 01:07:20,603 --> 01:07:22,677 [speaking Persian] 588 01:07:23,867 --> 01:07:25,365 She's sleeping. 589 01:07:42,891 --> 01:07:44,734 What's this? 590 01:07:49,343 --> 01:07:52,415 What are you doing? You again? 591 01:07:52,568 --> 01:07:58,231 Regarding the woman's bicycle, it says, "Bicycle parking absolutely forbidden". 592 01:07:58,405 --> 01:08:02,245 Didn't Sonja live here? I was her student. 593 01:08:02,399 --> 01:08:06,085 I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. 594 01:08:06,239 --> 01:08:11,224 Then I learned everything. She was great. Sorry for bothering you. 595 01:08:15,780 --> 01:08:20,973 - Hey! What are you doing with the bike? - Fixing it for my girlfriend. 596 01:08:21,453 --> 01:08:26,983 Maybe my girlfriend if I fix it. I have to go to my other job. 597 01:08:27,137 --> 01:08:31,668 I work at a kebab stand, too. I'm saving for a car. A Renault. 598 01:08:31,822 --> 01:08:35,474 French? You're going to buy a French car? 599 01:08:36,699 --> 01:08:39,617 Then an old student of yours showed up, too. 600 01:08:39,771 --> 01:08:45,755 So now I have to sort out another thing before I can come. That's just how it is. 601 01:09:05,100 --> 01:09:07,020 Stop! Hello! 602 01:09:11,715 --> 01:09:16,619 Good. Turn it off. Now you can parallel park, too. 603 01:09:16,855 --> 01:09:20,619 - I just hit a car. - It's nothing. 604 01:09:21,425 --> 01:09:26,327 It was a Volvo. Wait here. I have to do something. 605 01:09:41,596 --> 01:09:45,014 The bike is fixed now. So you can give it to your girlfriend. 606 01:09:45,168 --> 01:09:48,547 - Did you fix it? - I just changed the tube. 607 01:09:48,700 --> 01:09:52,464 - You eat kebabs? - No, why would I do that? 608 01:09:53,769 --> 01:09:56,957 - What's he doing here? - Why do you have black around your eyes? 609 01:09:57,110 --> 01:09:59,721 - It's makeup. - I thought girls used that. 610 01:09:59,875 --> 01:10:02,947 - He thinks he looks great with it. - Mmhmm. 611 01:10:03,101 --> 01:10:06,387 - He won't get any girls. - I don't want any girls. 612 01:10:06,867 --> 01:10:09,670 - Are you a fag? - Ove! One doesn't say that. 613 01:10:09,824 --> 01:10:14,240 - He can say what he wants. - Are you one of those gay people? 614 01:10:18,234 --> 01:10:21,344 Yes. I'm one of those gay people. 615 01:10:21,498 --> 01:10:24,071 I see. What are you fussing about? 616 01:10:25,299 --> 01:10:29,216 Don't say anything about Mirsad. His Dad doesn't know about it. 617 01:10:29,370 --> 01:10:34,567 I don't go around talking about what others do. 618 01:10:36,002 --> 01:10:39,304 - You have a much worse problem. - What's that? 619 01:10:39,458 --> 01:10:42,146 Buying French cars? 620 01:10:44,028 --> 01:10:46,831 It might be good to know what makes a car run. 621 01:10:46,984 --> 01:10:49,634 It's not as simple as one thinks. 622 01:10:49,788 --> 01:10:51,823 I have to pee. 623 01:10:51,977 --> 01:10:56,162 - We should go over the engine. - I can't. I'll be quick. 624 01:11:08,136 --> 01:11:11,323 - Hi. You're Ove, right? - You're parked outside the lines. 625 01:11:11,477 --> 01:11:15,893 Lena Samuelsson, local newspaper. It's about the accident at the train station. 626 01:11:16,046 --> 01:11:17,851 You saved a man's life there. 627 01:11:18,005 --> 01:11:22,037 - You're wrong, that wasn't me. - I was there and saw it all. 628 01:11:22,565 --> 01:11:25,406 We have a series called "The Invisible Heroes". 629 01:11:25,560 --> 01:11:27,595 I think you would be a good fit. 630 01:11:27,749 --> 01:11:31,205 I'm sure a lot of exciting things happened in your life. 631 01:11:31,359 --> 01:11:34,162 - Will you talk about it? - No. 632 01:11:34,833 --> 01:11:38,596 I have a letter from the man you saved. You have to read it. 633 01:11:38,750 --> 01:11:42,890 - It's really touching. Wait... - I'm ready now. 634 01:11:47,121 --> 01:11:50,693 - There won't be anything. - Why? What was that? 635 01:11:50,846 --> 01:11:54,801 - I didn't hear anything. Come on. - Can you open up? 636 01:12:00,946 --> 01:12:06,668 Well, so what? I didn't lock it. Even an idiot can open it from inside. 637 01:12:07,128 --> 01:12:09,087 Idiots. 638 01:12:11,432 --> 01:12:13,083 Ove! 639 01:12:14,312 --> 01:12:16,270 Wait. 640 01:12:19,189 --> 01:12:24,569 Did you think she'd disappear just because you locked her in the garage? 641 01:12:32,412 --> 01:12:34,371 God... 642 01:12:34,524 --> 01:12:37,020 You fucking knob. 643 01:12:43,741 --> 01:12:45,545 Ove... 644 01:12:53,191 --> 01:12:57,727 - I just thought of something. - Stop bragging. 645 01:13:03,912 --> 01:13:08,827 Seriously. I can help you clean your house a bit. 646 01:13:08,981 --> 01:13:13,704 - Put things in boxes and the like. - That won't be necessary. 647 01:13:13,857 --> 01:13:17,659 - Sonja's things are still out. - That won't be necessary, I said. 648 01:13:17,813 --> 01:13:22,575 - Wouldn't it be nice to move on? - I said that you should stop talking! 649 01:13:28,029 --> 01:13:31,255 I've never met Sonja, and she was certainly wonderful. 650 01:13:31,409 --> 01:13:34,481 But you made her into some sort of saint. 651 01:13:34,634 --> 01:13:37,361 She probably would have wanted to be a regular Sonja. 652 01:13:37,514 --> 01:13:40,318 A wonderful, but regular Sonja. 653 01:13:40,471 --> 01:13:43,275 - Quiet, I said! - Don't yell. 654 01:13:50,373 --> 01:13:53,176 The more all the idiots babble about her - 655 01:13:53,330 --> 01:13:58,533 - their noise drowns out that little memory of her voice that I have left. 656 01:14:01,663 --> 01:14:05,964 There was nothing before Sonja. And there's nothing after, either. 657 01:14:06,809 --> 01:14:09,113 I exist. 658 01:14:09,266 --> 01:14:13,452 No, you bastard! Stop, for fuck's sake! Stop! 659 01:14:24,575 --> 01:14:26,533 Wait a second. 660 01:14:33,321 --> 01:14:36,738 If you're done with your neanderthal manners - 661 01:14:36,892 --> 01:14:39,234 - then we'll probably get along. 662 01:14:39,388 --> 01:14:42,921 - Move. - Never. Go back, get lost. 663 01:14:44,457 --> 01:14:48,489 If you have a problem with us driving here, call the administrator at the municipality. 664 01:14:48,643 --> 01:14:53,543 - You can help Rune in other ways. - I don't give a shit about Rune. 665 01:14:54,023 --> 01:14:55,670 Driving in here isn't permitted. 666 01:14:57,938 --> 01:15:00,242 Not another meter. 667 01:15:08,498 --> 01:15:11,685 What is it with you really, Ove? 668 01:15:11,839 --> 01:15:15,372 I know what it is. You're paranoid. 669 01:15:15,525 --> 01:15:20,025 I did a little research on you in the municipality archives - 670 01:15:20,505 --> 01:15:23,001 - and on the internet. 671 01:15:23,154 --> 01:15:25,497 And I know everything. 672 01:15:25,651 --> 01:15:31,228 I've read all your silly posts, your letters to the authorities. 673 01:15:31,413 --> 01:15:34,177 I know everything about your wife and her accident. 674 01:15:34,331 --> 01:15:37,710 And how you blame everything and everyone for it. 675 01:15:38,978 --> 01:15:43,701 But you know, what if it was just that you weren't enough. 676 01:15:46,850 --> 01:15:48,347 I'm going to report you. 677 01:15:48,501 --> 01:15:51,266 I'm employed by a private healthcare company. 678 01:15:51,419 --> 01:15:55,068 We only do things that have already been decided. 679 01:15:55,221 --> 01:15:58,831 You must be scared about that heart, Ove. 680 01:16:05,790 --> 01:16:08,747 What do you know about my heart? Huh? 681 01:16:10,705 --> 01:16:13,432 - What do you know about my heart, then? - Drive. 682 01:16:13,585 --> 01:16:16,312 Answer! What do you know about my... 683 01:16:16,466 --> 01:16:20,574 Stop the car! Stop the car now! You fucking idio... 684 01:16:20,728 --> 01:16:23,839 Fucking white shirts! What?! 685 01:16:26,565 --> 01:16:31,932 This is the last warning! Tomorrow that winter boot will be a moccasin! 686 01:16:32,313 --> 01:16:34,194 Now he's really crazy. 687 01:16:45,907 --> 01:16:48,825 Just forget it. Forget it, dammit. 688 01:16:50,515 --> 01:16:53,049 No! Fight! 689 01:17:05,081 --> 01:17:08,883 - Fucking white shirts. - Ove. 690 01:17:10,188 --> 01:17:12,915 Ove, hello? Open up! 691 01:17:19,673 --> 01:17:21,555 Hello, Ove? 692 01:17:24,243 --> 01:17:26,355 How are you? 693 01:18:08,140 --> 01:18:12,134 - Ove! You should stop now. It's ready. 694 01:18:12,288 --> 01:18:13,862 Yep. 695 01:18:15,129 --> 01:18:19,045 Wait. Close your eyes first. Close your eyes. 696 01:18:20,237 --> 01:18:24,422 Here. Here. Stop. Ta-da! 697 01:18:25,651 --> 01:18:28,493 - What's this? - Come, we're going to dance. 698 01:18:28,646 --> 01:18:32,141 - No. No, no. - Yes! Yes. Come on. Come on. 699 01:18:32,294 --> 01:18:34,599 I can't. 700 01:18:34,752 --> 01:18:37,361 You can dance on the inside. 701 01:19:04,216 --> 01:19:09,335 Ove. You're going to be a father. 702 01:19:10,360 --> 01:19:12,664 We're going to be parents! 703 01:19:14,239 --> 01:19:16,620 I love you, Ove. 704 01:19:16,773 --> 01:19:19,308 I love you, too. 705 01:19:20,252 --> 01:19:24,208 - But then we have to buy a station wagon. - Yeah, or a cradle. 706 01:19:25,744 --> 01:19:28,240 Good idea. I'll build one. 707 01:21:00,555 --> 01:21:03,089 Fucking rascals! What are you doing? 708 01:21:03,243 --> 01:21:04,779 Uhh... 709 01:21:08,235 --> 01:21:11,230 - We just wanted to ask something... - What?! 710 01:21:11,960 --> 01:21:15,685 Mirsad was kicked out of his house. I thought that maybe he could live here. 711 01:21:16,673 --> 01:21:20,749 Here? Do you think this is a fucking hotel? 712 01:21:22,126 --> 01:21:24,046 Mirsad came out today. 713 01:21:24,199 --> 01:21:27,847 I told my dad that I was one of those gay people. 714 01:21:28,001 --> 01:21:29,883 And he hates fags. 715 01:21:30,036 --> 01:21:33,377 He'd kill himself if any of his children were. 716 01:21:33,531 --> 01:21:36,334 But yeah, yeah, whatever. We're going. 717 01:21:37,486 --> 01:21:40,788 Sonja always helped other people. 718 01:21:57,247 --> 01:21:59,244 Okay, come on, then. 719 01:22:23,348 --> 01:22:25,307 Good morning. 720 01:22:27,227 --> 01:22:31,796 I made some toast, if that's okay. And I made a little coffee, too. 721 01:22:33,700 --> 01:22:37,310 - I'm going to go on my rounds. - Aren't you going to have coffee first? 722 01:22:38,615 --> 01:22:41,803 I made a little bit here. Sandwiches with cheese and stuff. 723 01:22:47,793 --> 01:22:49,790 Before the rounds? 724 01:23:06,304 --> 01:23:09,031 No, I have to go do the rounds now. 725 01:23:09,185 --> 01:23:11,412 Can I come along? 726 01:23:12,641 --> 01:23:15,137 It's a free country. 727 01:23:15,290 --> 01:23:16,788 Oh? Okay. 728 01:23:20,513 --> 01:23:22,394 Wait! 729 01:23:25,905 --> 01:23:28,939 Hey. Can I come with? 730 01:23:29,093 --> 01:23:31,589 I started exercising. 731 01:23:31,742 --> 01:23:34,507 - Hey. Jimmy. - Hey. Mirsad. 732 01:23:38,868 --> 01:23:41,595 - Did you fight with your father? - Yeah. 733 01:23:41,749 --> 01:23:44,321 He didn't jump for joy. 734 01:23:58,387 --> 01:24:00,691 - Did you hear about Rune? - No. 735 01:24:00,844 --> 01:24:04,056 They're picking him up tomorrow. He's going to go in the institution. 736 01:24:04,305 --> 01:24:08,069 Bullshit. It takes years before it happens. 737 01:24:08,222 --> 01:24:10,219 Ask me, I know. 738 01:24:10,373 --> 01:24:14,366 I promise. The decision was made. They're coming tomorrow. 739 01:24:14,520 --> 01:24:18,706 She appealed three years ago. So now they'll be separated. 740 01:24:18,993 --> 01:24:24,398 Three years. Lies. Sonja would have known about that. 741 01:24:24,878 --> 01:24:27,835 - Me too. - Anita said nothing to Sonja. 742 01:24:27,988 --> 01:24:31,252 - She didn't want you to know. - Why didn't she want us to know? 743 01:24:31,406 --> 01:24:33,479 She didn't want to ask for help. 744 01:24:33,633 --> 01:24:37,473 She said that you had enough problems of your own. 745 01:24:38,625 --> 01:24:40,891 She said that? 746 01:24:41,044 --> 01:24:45,653 She said we shouldn't know because we had enough of our own problems? 747 01:24:45,806 --> 01:24:47,957 Yeah, so what? 748 01:24:51,751 --> 01:24:55,322 Idiot. That's what I've been. 749 01:25:04,730 --> 01:25:07,457 You mustn't be angry with me, Sonja. 750 01:25:09,639 --> 01:25:12,480 It's hard to admit that one's been wrong. 751 01:25:12,634 --> 01:25:15,552 Especially when one's been wrong for a long time. 752 01:25:17,242 --> 01:25:19,162 I'm sorry. 753 01:25:22,465 --> 01:25:25,268 But now it's going to be put right. 754 01:25:29,340 --> 01:25:33,104 I know how you tend to worry when I fight. 755 01:25:33,257 --> 01:25:36,329 But this time, I think you'll agree with me. 756 01:25:36,483 --> 01:25:38,403 Now it's fucking war! 757 01:25:38,557 --> 01:25:42,166 Give me every single paper between you and the municipality - 758 01:25:42,320 --> 01:25:46,890 - and insurance office, county, church. I want the works on Rune. 759 01:25:51,696 --> 01:25:55,690 To cancel your service, press star. 760 01:25:57,341 --> 01:26:00,145 Can I borrow your phone? 761 01:26:00,836 --> 01:26:03,332 For the neighbors. 762 01:26:03,486 --> 01:26:08,554 It doesn't fucking matter if we've already appealed. 763 01:26:08,708 --> 01:26:14,084 Because there's a higher court. Can't you read? Are you illiterate? 764 01:26:15,680 --> 01:26:18,291 Illiterate! Hello? 765 01:26:19,789 --> 01:26:21,555 Hello?! 766 01:26:22,938 --> 01:26:25,519 How can one reason with people who hang up? 767 01:26:25,999 --> 01:26:29,762 - How can you reason if you're just yelling? - They're not listening. 768 01:26:29,916 --> 01:26:31,913 Sit down. 769 01:26:33,449 --> 01:26:35,446 Turn that off. 770 01:26:37,695 --> 01:26:40,537 It's the same people all the time. 771 01:26:40,690 --> 01:26:43,647 The same people. That's how it's always been. 772 01:26:43,801 --> 01:26:47,564 Their names are different, but they're the same. 773 01:26:47,718 --> 01:26:50,751 The only place for a municipality bastard. 774 01:26:50,905 --> 01:26:53,631 Those fucking white shirts. 775 01:26:58,033 --> 01:27:00,184 Listen to yourself. 776 01:27:01,259 --> 01:27:04,792 You said to me that one never gives up, right? 777 01:27:04,945 --> 01:27:08,593 Then you sit there and feel sorry for yourself. 778 01:27:08,747 --> 01:27:12,165 Because you had it bad, everyone's an idiot... 779 01:27:12,318 --> 01:27:14,699 So you just give up. 780 01:27:14,853 --> 01:27:21,021 All because you think everyone on this planet can manage without help. 781 01:27:21,860 --> 01:27:23,934 But you know what, Ove? 782 01:27:24,087 --> 01:27:28,734 No one manages alone. No one. Not even you. 783 01:27:28,887 --> 01:27:31,191 You can go now. 784 01:27:32,113 --> 01:27:36,832 You can go, I said. I don't have to energy for you anymore. 785 01:27:59,905 --> 01:28:02,439 It was her idea from the start. 786 01:28:02,593 --> 01:28:07,860 That we'd travel together, just she and I, before the child came. 787 01:28:08,967 --> 01:28:12,193 She was adamant that we should go by bus. 788 01:28:12,347 --> 01:28:16,625 Because that was more romantic, she said. 789 01:28:18,132 --> 01:28:20,513 And I didn't object. 790 01:28:20,666 --> 01:28:24,429 It was a little cheaper, too. 791 01:28:54,116 --> 01:28:59,757 Down in Spain, Sonja thought that one should do as the Romans do. 792 01:29:00,683 --> 01:29:04,523 I discovered that the Spaniards had a lot to learn - 793 01:29:04,677 --> 01:29:08,209 - when it came to Swedish building standards. 794 01:29:15,896 --> 01:29:17,816 We had it good. 795 01:29:18,815 --> 01:29:21,695 In the evenings, we went out and ate. 796 01:29:24,153 --> 01:29:26,687 We saved a little food from the lunch buffet - 797 01:29:26,841 --> 01:29:30,143 - that made for a fine dinner outside. 798 01:29:33,522 --> 01:29:35,250 Skål. 799 01:29:39,743 --> 01:29:42,931 One day it was time to go home. 800 01:29:48,799 --> 01:29:50,643 Hola. 801 01:29:54,195 --> 01:29:56,883 - Hola. - No thanks. No, no! 802 01:29:58,534 --> 01:30:01,145 - What did he say? - He seems happy. 803 01:30:01,299 --> 01:30:04,755 We come, we come, from Pepperkaker land. 804 01:30:04,908 --> 01:30:08,557 on the road, on the road, we wander hand in hand. 805 01:30:10,161 --> 01:30:11,927 - Let them be, Ove. - What? 806 01:30:12,081 --> 01:30:14,615 - They're having fun. - They are? 807 01:30:26,788 --> 01:30:31,358 On the bus, Sonja wanted me to feel her stomach - 808 01:30:31,512 --> 01:30:35,626 - because the child, she kicked in there. 809 01:30:35,741 --> 01:30:38,390 Here, feel. 810 01:30:42,307 --> 01:30:45,765 - Do you feel it? - It's constant. 811 01:30:49,219 --> 01:30:51,523 I'm just going to go to the toilet. 812 01:32:03,869 --> 01:32:05,789 Sonja? 813 01:32:19,402 --> 01:32:21,706 Sonja? Sonja? 814 01:32:28,925 --> 01:32:30,538 Sonja! 815 01:32:33,879 --> 01:32:36,260 Help! Help! 816 01:32:45,169 --> 01:32:47,166 You can go in to her. 817 01:33:05,945 --> 01:33:08,748 I probably sat with her for a week. 818 01:33:08,902 --> 01:33:13,395 Not a soul dared to talk to me. And that was probably for the best. 819 01:33:14,624 --> 01:33:16,774 Until one day... 820 01:33:19,688 --> 01:33:22,913 They said that Sonja would never wake up. 821 01:33:23,067 --> 01:33:26,101 Don't you fucking say that to me! 822 01:33:27,675 --> 01:33:30,555 And then, inexplicably, it happened. 823 01:33:31,370 --> 01:33:36,408 It was as if the best and the worst happened at the same time. 824 01:34:02,819 --> 01:34:06,928 The day after, I was forced to tell her about everything that happened. 825 01:34:34,450 --> 01:34:37,484 About a life that no longer existed. 826 01:34:39,481 --> 01:34:44,517 In the midst of that pain, I felt a kind of inner strength. 827 01:34:44,997 --> 01:34:49,951 At first, I turned that anger into something fruitful. 828 01:34:54,636 --> 01:34:57,823 Sonja continued to study. 829 01:34:57,977 --> 01:35:01,126 She had a year left on her teaching degree. 830 01:35:01,648 --> 01:35:04,835 But when she finished, there were no jobs. 831 01:35:04,989 --> 01:35:06,947 I'm really sorry, but you have good grades. 832 01:35:07,101 --> 01:35:10,826 At that time, the schools weren't handicap-accessible. 833 01:35:13,752 --> 01:35:19,262 But then one day, Sonja saw an ad in the paper. 834 01:35:19,896 --> 01:35:24,389 A class where they bundled all the letter combinations that existed - 835 01:35:24,543 --> 01:35:28,252 - before the combinations were even invented. 836 01:35:28,968 --> 01:35:32,578 Your CV seems really good, but we're unable - 837 01:35:32,732 --> 01:35:35,765 - to take on a disabled teacher. 838 01:35:38,246 --> 01:35:42,701 Then I went into the great darkness. I wanted to obliterate everyone. 839 01:35:42,854 --> 01:35:46,310 Every bastard. The bus company, the driver - 840 01:35:46,464 --> 01:35:49,113 - the vineyard, the travel company...everyone. 841 01:35:49,267 --> 01:35:52,378 I wrote to the Spanish and Swedish governments - 842 01:35:52,531 --> 01:35:54,374 - but no one cared. 843 01:35:54,528 --> 01:35:58,483 The idea is that one expands the entrance... 844 01:35:58,637 --> 01:36:03,130 They didn't even want to build a ramp so that Sonja could start at the school. 845 01:36:04,073 --> 01:36:08,028 I wrote to everyone to try to get some justice - 846 01:36:08,181 --> 01:36:11,292 - for something I didn't even know the answer to myself. 847 01:36:11,446 --> 01:36:15,785 Until finally, Sonja... She was the strongest of all. 848 01:36:16,822 --> 01:36:18,319 Ove. 849 01:36:23,070 --> 01:36:26,295 Either we die or we live. 850 01:36:31,323 --> 01:36:36,200 That night, I took the car and built what was needed in one night. 851 01:36:49,961 --> 01:36:53,609 The next day, Sonja was able to start working. 852 01:36:58,294 --> 01:36:59,945 Welcome. 853 01:37:04,265 --> 01:37:07,644 Homer wrote The Iliad about the Trojan war. 854 01:37:07,798 --> 01:37:10,294 But when was The Iliad written? 855 01:37:10,448 --> 01:37:12,598 - David? - The year 700. 856 01:37:12,752 --> 01:37:15,248 - B.C. - Tool. 857 01:37:22,349 --> 01:37:25,306 Let's say hello to Richard Stenebo. Welcome to our class. 858 01:37:25,460 --> 01:37:27,840 - Hi, Richard! - Welcome. 859 01:37:27,994 --> 01:37:33,447 I'm not lying. In one year, the same student could - 860 01:37:33,601 --> 01:37:37,863 - cite 400-year-old poetry with ease at graduation. 861 01:37:38,938 --> 01:37:42,087 So infinite in her skills. 862 01:37:42,241 --> 01:37:46,388 So like a god in her form - 863 01:37:46,542 --> 01:37:49,115 - and her actions. 864 01:37:49,268 --> 01:37:51,534 A model of an animal. 865 01:37:52,609 --> 01:37:54,990 Yet, to me... 866 01:37:56,449 --> 01:37:59,561 ...she's only dust. 867 01:38:06,238 --> 01:38:08,197 Bravo! 868 01:38:08,351 --> 01:38:11,192 She fought for what was good. 869 01:38:15,339 --> 01:38:18,895 For the child she never had. 870 01:38:22,869 --> 01:38:26,671 She died six months ago - from cancer. 871 01:38:29,512 --> 01:38:33,211 And I promised to follow her. 872 01:39:02,469 --> 01:39:07,497 - Today's the day. Is he ready? - Don't come any farther. 873 01:39:09,186 --> 01:39:12,988 You've had three years to prepare for this nice and peacefully. 874 01:39:13,871 --> 01:39:16,674 The decision was made. 875 01:39:16,828 --> 01:39:21,129 - We're doing this for your sake, Anita. - What about love? 876 01:39:21,283 --> 01:39:25,355 Separating when you need each other most? 877 01:39:26,687 --> 01:39:32,713 The problem is that he has no idea where he is 24 hours a day. 878 01:39:33,061 --> 01:39:35,020 No, but I know. 879 01:39:35,173 --> 01:39:36,786 Oh! 880 01:39:37,708 --> 01:39:41,317 - And who's going to take care of him? - I will. 881 01:39:41,471 --> 01:39:46,757 - With a little help...from... - A little help? From who? 882 01:39:49,186 --> 01:39:53,487 - Hi, how nice. Lena, from the local paper. - Hey. 883 01:39:54,294 --> 01:40:00,438 I have the last three years' statements from the healthcare company Konsensus - 884 01:40:00,592 --> 01:40:04,816 - that you're a shareholder of. There's a marginal profit reported. 885 01:40:04,969 --> 01:40:08,963 At the same time, I have statements from a bank in the Canary Islands. 886 01:40:09,117 --> 01:40:13,034 It's had millions in deposits. 887 01:40:13,514 --> 01:40:16,355 - Where did you get them? - On the internet. 888 01:40:16,509 --> 01:40:19,466 My editor would be happy to run this - 889 01:40:19,619 --> 01:40:23,805 - but the decision is mine, if you understand what I mean. 890 01:40:44,287 --> 01:40:46,822 He left right away. 891 01:40:48,473 --> 01:40:51,276 It was better in our time. 892 01:40:51,430 --> 01:40:55,231 Then, people at least fought for their principles. 893 01:41:31,126 --> 01:41:34,006 Ove! Ove! 894 01:41:35,734 --> 01:41:37,577 Ove! Call an ambulance! 895 01:41:37,731 --> 01:41:41,724 Don't let the fucking ambulance drive into the association. 896 01:41:51,413 --> 01:41:54,024 Over by the window. 897 01:42:20,147 --> 01:42:24,064 Hi. Parvaneh, you're listed as next of kin. 898 01:42:24,887 --> 01:42:29,918 Your dad suffers from a heart condition. One could say his heart is too big. 899 01:42:31,530 --> 01:42:37,011 - Sorry, too big? - Yes. But he'll survive. 900 01:42:45,553 --> 01:42:46,973 Ove! 901 01:42:47,127 --> 01:42:50,430 You're too fucking sick to die. 902 01:43:02,910 --> 01:43:05,751 Oh shit, I think this is the day, Ove! 903 01:43:07,211 --> 01:43:08,824 Shit! 904 01:43:15,855 --> 01:43:18,504 It was just gathering dust. 905 01:43:18,658 --> 01:43:22,268 - But it was never used. - It's really nice, Ove. Thanks. 906 01:43:22,421 --> 01:43:25,877 - It might need to be painted a bit. - Here, hold the baby. 907 01:43:26,031 --> 01:43:28,988 I'm going to show it to Patrick. 908 01:43:39,817 --> 01:43:41,891 Hey, you. 909 01:43:50,108 --> 01:43:52,489 Just lie down here... 910 01:43:59,117 --> 01:44:01,613 You're happy. 911 01:44:07,950 --> 01:44:13,441 - Yeah, you're getting something, too. - An ipad! Thanks, grandpa! 912 01:44:15,248 --> 01:44:18,358 I know that feeling. 913 01:44:18,512 --> 01:44:21,008 It's like when I buy a new car. 914 01:44:26,537 --> 01:44:29,110 This is the life. 915 01:44:46,214 --> 01:44:50,115 Hey... It isn't shoveled in front of Ove's house. 916 01:44:50,595 --> 01:44:53,744 - Who cares. - But it's 8:00. 917 01:44:53,897 --> 01:44:56,662 It's time for his rounds. 918 01:45:02,192 --> 01:45:03,997 Ove! 919 01:45:31,792 --> 01:45:35,440 Don't be worried that I did something stupid. 920 01:45:35,594 --> 01:45:40,202 If you're reading this, the doctor's diagnosis was right. 921 01:45:40,356 --> 01:45:43,313 She said my heart was too big. 922 01:45:43,466 --> 01:45:47,345 But even if that sounds nice, it's not so good. 923 01:45:48,228 --> 01:45:51,569 Sooner or later, one pays for it. 924 01:45:52,703 --> 01:45:56,467 I wish for the funeral to be in a church as it should be. 925 01:45:56,620 --> 01:46:01,497 No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense. 926 01:46:02,299 --> 01:46:05,563 I want it done quietly, with only those closest to me - 927 01:46:05,717 --> 01:46:08,443 - who think that I've done right by me. 928 01:46:08,597 --> 01:46:12,302 The cat eats tuna twice a day, and doesn't want shit in other people's houses. 929 01:46:12,782 --> 01:46:13,760 Respect that. 930 01:46:14,011 --> 01:46:18,120 And for fuck's sake, don't let any fucking cars in the association. 931 01:48:08,353 --> 01:48:18,521 English subtitles by S.E. kyckling@protonmail.com 74366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.