All language subtitles for Down Terrace (2009) LiMiTED 720p BluRay x264-NODLABS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,216 --> 00:00:52,384 Well, that's that then. 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,222 Let's get a cab. I can't face the walk. 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,312 Reporter: Situated on the outskirts of the city 4 00:01:03,521 --> 00:01:05,522 on the first day of a weeklong series 5 00:01:05,732 --> 00:01:07,524 of special reports from Iraq 6 00:01:07,734 --> 00:01:10,944 to mark the fifth anniversary of the Allied invasion. 7 00:01:11,154 --> 00:01:14,281 Five years on we've commissioned the most comprehensive survey 8 00:01:14,491 --> 00:01:16,909 of the Iraqi people ever undertaken, 9 00:01:17,118 --> 00:01:18,619 and it seems like the nation 10 00:01:18,828 --> 00:01:21,538 is deeply pessimistic about the future. 11 00:01:21,748 --> 00:01:25,042 The people are concerned over the continued rise in violence 12 00:01:25,251 --> 00:01:27,461 and about the remaining deep divides 13 00:01:27,670 --> 00:01:32,800 in their society. 14 00:01:33,009 --> 00:01:35,385 Garvey's here. 15 00:01:36,930 --> 00:01:39,223 Hey, big Bill! 16 00:01:39,432 --> 00:01:42,101 Can't keep a good man down, can they? 17 00:01:42,310 --> 00:01:44,520 - Nice to see you, mate. - Yeah, you too. 18 00:01:44,729 --> 00:01:46,605 Karl, make us some tea, will you? 19 00:01:46,815 --> 00:01:48,315 I've gotta get out of this monkey suit. 20 00:01:48,525 --> 00:01:49,942 Eh, full acquittal though, yeah? 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,402 - Get in! Come here. - Thanks, man. 22 00:01:52,612 --> 00:01:55,114 I knew it was bollocks. They'd never make that stick, would they? 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,032 It's a fucking waste of the taxpayers' money. 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,785 Tell you what, it should be legalized anyway, shouldn't it? 25 00:01:59,994 --> 00:02:01,703 - Yeah. Anyway, do you want some tea? - Yeah. 26 00:02:01,913 --> 00:02:05,040 Maggie, would you make Garvey some tea, please? 27 00:02:20,390 --> 00:02:21,974 Oh! 28 00:02:24,185 --> 00:02:26,812 Jesus Christ, it's like a fucking noose! 29 00:02:27,021 --> 00:02:29,273 Undo the knot. Come here. 30 00:02:29,482 --> 00:02:32,609 - You're just tightening it. - Fucking get it off me, man! 31 00:02:32,819 --> 00:02:35,237 Calm down. Just let us have a look. 32 00:02:46,541 --> 00:02:48,500 How long has he been here, Maggie? 33 00:02:48,710 --> 00:02:51,628 - He's had a sandwich. - The disgusting fat locust. 34 00:02:51,838 --> 00:02:54,214 He's not fat. He's got big bones, Bill. 35 00:02:54,424 --> 00:02:56,008 Well, he's peasant stock, isn't he? 36 00:02:56,217 --> 00:03:00,596 Now, you know, it's all beer and armchairs and TVs, 37 00:03:00,805 --> 00:03:03,307 and they're just a load of slobs. It sickens me. 38 00:03:03,516 --> 00:03:06,351 His dad was a moron as well. 39 00:03:07,478 --> 00:03:08,896 Good to see a friendly face. 40 00:03:09,105 --> 00:03:10,981 I thought I'd pop in, make sure you're all right. 41 00:03:11,191 --> 00:03:14,359 Tough four months for you boys, I'd imagine. 42 00:03:14,569 --> 00:03:16,612 I just thought I'd come and put your mind at rest. 43 00:03:16,821 --> 00:03:19,823 Everything's running smoothly. 44 00:03:20,033 --> 00:03:21,825 I knew it was all in safe hands. 45 00:03:22,035 --> 00:03:24,453 Well, I'll pop to the little boys' room. 46 00:03:24,662 --> 00:03:26,747 Hey, you've put on a bit of weight there, Garv. 47 00:03:26,956 --> 00:03:30,167 - I don't think so. - I think you're getting a little bit heavier. 48 00:03:30,376 --> 00:03:33,170 Yeah, I can see it on the sides... like handles. 49 00:03:33,379 --> 00:03:35,547 Right, thanks. 50 00:03:41,095 --> 00:03:43,096 Hello, Eric. 51 00:03:44,349 --> 00:03:46,350 Thanks. 52 00:03:47,727 --> 00:03:49,853 - Boys. - Eric. 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,648 - They gave you cake for the way out, did they? - Oh, yeah. 54 00:03:52,857 --> 00:03:54,900 - All right, Eric? - Yeah, I'm all right. You? 55 00:03:55,109 --> 00:03:57,277 - Yeah, not too bad now. - Looks like a slab of concrete. 56 00:03:57,487 --> 00:03:59,488 Yeah. Ah, it's all right. 57 00:03:59,697 --> 00:04:02,074 A little bit stale. Taste's a bit like petrol, but it's okay. 58 00:04:02,283 --> 00:04:05,494 Looks like a dog's crapped on it. Look at it. 59 00:04:05,703 --> 00:04:07,496 I quite liked it. 60 00:04:07,705 --> 00:04:09,665 - I thought it was all right. - Oh, it's all right. 61 00:04:09,874 --> 00:04:11,500 If you swill it down with enough tea, 62 00:04:11,709 --> 00:04:13,460 it'll be getting there, you know. 63 00:04:13,670 --> 00:04:15,921 Well, don't break your teeth on it. 64 00:04:16,130 --> 00:04:19,299 - Where'd you get it? - I got it from the shop at the end of the road. 65 00:04:19,509 --> 00:04:22,010 - Those Pakis are thieves, man. - You shouldn't say that... 66 00:04:22,220 --> 00:04:24,054 Pakis... anymore, should you? 67 00:04:24,264 --> 00:04:27,724 - What's someone from Afghanistan? - Uh, Afghani. 68 00:04:27,934 --> 00:04:30,060 - There you go. - Yeah, that's true. 69 00:04:30,270 --> 00:04:32,562 - Brain of Britain. - Yeah. 70 00:04:32,772 --> 00:04:35,274 This needs painting over, Maggie. 71 00:04:35,483 --> 00:04:38,777 Yeah, everything's a mess here. 72 00:04:38,987 --> 00:04:42,406 We can't be too conspicuous. That's the golden rule. 73 00:04:44,325 --> 00:04:47,202 I wouldn't want a new house. They've always got problems. 74 00:04:47,412 --> 00:04:50,622 You can't trust builders. 75 00:04:50,832 --> 00:04:54,376 This situation needs sorting out, tidying up. 76 00:04:54,585 --> 00:04:58,338 Yeah. Like someone close in, obviously. 77 00:04:58,548 --> 00:05:00,507 Yeah. 78 00:05:00,717 --> 00:05:02,509 Well, it's an informant culture, isn't it? 79 00:05:02,719 --> 00:05:05,512 - Listen, about that money... - Don't worry about that now. 80 00:05:05,722 --> 00:05:08,432 - That's good of you, Garv. - That's all right. 81 00:05:08,641 --> 00:05:11,101 - I'll sort it out next week. - No sweat. 82 00:05:11,311 --> 00:05:13,395 - I'll bring it round to your house. - Or down the club. 83 00:05:13,604 --> 00:05:17,357 - Yeah, okay. Thanks, man. - It's only money, isn't it? 84 00:05:19,569 --> 00:05:21,903 - Any beer about? - Only what you brought, mate. 85 00:05:22,113 --> 00:05:24,072 I thought this was meant to be a big party. 86 00:05:24,282 --> 00:05:27,242 Well, I'll pop down the offy. Who wants what? 87 00:05:27,452 --> 00:05:32,205 Get us some whiskey, some wine and some beer. 88 00:05:32,415 --> 00:05:33,957 And some matches or a lighter. 89 00:05:34,167 --> 00:05:36,168 - No, a lighter. - All right. 90 00:05:36,377 --> 00:05:38,253 Okay. 91 00:05:40,757 --> 00:05:43,300 Oh, fuck's sake. 92 00:05:48,014 --> 00:05:49,973 Where's Garvey getting the booze from? 93 00:05:50,183 --> 00:05:52,517 - Just the offy over the road. - Valda's coming round. 94 00:05:52,727 --> 00:05:54,728 - Who's coming over? - Valda's coming round. 95 00:05:54,937 --> 00:05:57,647 Ah. That's his new bird. 96 00:05:57,857 --> 00:06:00,442 - Is it? - I've been going out with her for a year. 97 00:06:00,651 --> 00:06:02,903 He's not been going out with her for a year at all. 98 00:06:03,112 --> 00:06:05,197 How long have you actually known her? 99 00:06:05,406 --> 00:06:07,783 - I haven't seen her in about six months. - He hasn't seen her. 100 00:06:07,992 --> 00:06:11,411 - How long did you go out for? - About a year... 10 months. 101 00:06:11,621 --> 00:06:14,164 I thought I heard she done one. 102 00:06:14,374 --> 00:06:16,583 She did, but she just rung up. She's coming round. 103 00:06:16,793 --> 00:06:19,795 Maybe she's pregnant. 104 00:06:20,004 --> 00:06:22,672 Yeah, that's... 105 00:06:22,882 --> 00:06:25,175 that's extremely unlikely. 106 00:06:25,385 --> 00:06:27,177 I fast for January. 107 00:06:27,387 --> 00:06:31,098 No to poisons, no to drugs, no food. 108 00:06:31,307 --> 00:06:32,849 I only allow myself tea. 109 00:06:33,059 --> 00:06:34,893 - And whiskey. - Fucking hell, Bill. 110 00:06:35,103 --> 00:06:39,314 - I feel like a teenage tantric Superman. - Yeah, so do I. 111 00:06:39,524 --> 00:06:41,274 I'm a simple person. 112 00:06:41,484 --> 00:06:43,985 I like to reconnect to the essentials. 113 00:06:45,488 --> 00:06:47,489 Go on. Come on. 114 00:06:47,698 --> 00:06:49,616 Come on, Eric, you're strong, 115 00:06:49,826 --> 00:06:51,284 you big-boned bastard. 116 00:06:51,494 --> 00:06:53,245 This is like tempered steel. Come on. 117 00:06:53,454 --> 00:06:55,038 You do it to me, then I'll do it to you. 118 00:06:55,248 --> 00:06:57,165 - Come on! - Bad-tempered steel. 119 00:06:57,375 --> 00:06:59,418 Come on, Eric, I'll let you have a go. 120 00:06:59,627 --> 00:07:02,295 - Come on, then. - Let's have it. 121 00:07:06,926 --> 00:07:08,718 - Looks like a crossover. - Go on, take a dig. 122 00:07:08,928 --> 00:07:11,179 - Take a fucking dig, Eric! - Feel that. 123 00:07:11,389 --> 00:07:14,266 - It's soft as shite. - Oh, you bastard! 124 00:07:14,475 --> 00:07:17,477 I forgot to pick the kids up. 125 00:07:17,687 --> 00:07:20,647 - Oh, a man out of time. - Shit. 126 00:07:20,857 --> 00:07:22,607 What's happened? 127 00:07:22,817 --> 00:07:24,359 Oh, that's them outside now. 128 00:07:24,569 --> 00:07:26,153 I'd better go. 129 00:07:28,614 --> 00:07:30,615 Who's out there? 130 00:07:30,825 --> 00:07:33,034 - It's his missus. - Is she coming in? 131 00:07:33,244 --> 00:07:34,536 No no no. I'd better go. 132 00:07:34,745 --> 00:07:36,121 I gotta feed the kids and that, but... 133 00:07:36,330 --> 00:07:37,914 Is that Helen? I ain't seen her in years. 134 00:07:38,124 --> 00:07:39,499 Yeah yeah. We gotta go. 135 00:07:39,709 --> 00:07:41,501 Well, uh, nice one. Well done and everything. 136 00:07:41,711 --> 00:07:43,128 - Yeah, well done. - Cheers, Garv. 137 00:07:43,337 --> 00:07:45,005 Yeah, see you later. 138 00:07:45,214 --> 00:07:46,882 See you, Maggie. 139 00:07:48,926 --> 00:07:50,469 See you, everyone. 140 00:07:50,678 --> 00:07:52,596 Cheers, Garv. Have a good one, mate. 141 00:07:52,805 --> 00:07:54,431 She looks absolutely furious. 142 00:07:54,640 --> 00:07:56,475 Give 'em a kiss for me, Garv. 143 00:07:56,684 --> 00:07:58,810 She's fit... his missus, mate. 144 00:07:59,020 --> 00:08:02,522 - Hoo-hoo. - That's his old missus. 145 00:08:02,732 --> 00:08:05,650 His new missus is like a hippo-croco-pig. 146 00:08:09,155 --> 00:08:12,908 - A bit shortsighted. - Looks a bit like him in a lady mirror. 147 00:08:13,117 --> 00:08:17,662 A female version of Garvey. Can you imagine it? 148 00:08:17,872 --> 00:08:19,956 Give us one of those beers. Oh, these are from Garvey. 149 00:08:20,166 --> 00:08:22,584 - Good old Garvin, eh? - Yeah, cheers. 150 00:08:22,793 --> 00:08:25,962 - What a little superstar. - He's shaken 'em up, hasn't he? 151 00:08:26,172 --> 00:08:29,090 He's totally fucking depth-charged me. 152 00:08:29,300 --> 00:08:32,844 Why don't you just pour it over the carpet? 153 00:08:33,054 --> 00:08:36,264 Karl. Oi. 154 00:08:36,474 --> 00:08:39,017 - Yeah? Hello, mate. - Come here, I've got something to show you. 155 00:08:39,227 --> 00:08:42,312 - Hold on a second. - By the way, when are you coming back to work? 156 00:08:42,522 --> 00:08:44,356 Soon. Just got to be a bit careful, that's all. 157 00:08:44,565 --> 00:08:45,982 Well, you need to hurry up. 158 00:08:46,192 --> 00:08:47,651 I'm running round like a blue-ass fly. 159 00:08:47,860 --> 00:08:49,861 This thing don't run itself, you know? 160 00:08:50,071 --> 00:08:51,988 - Everything's going all right though, yeah? - Yeah. 161 00:08:52,198 --> 00:08:54,407 A bit of trouble in Whitehawk, but otherwise shway shway. 162 00:08:54,617 --> 00:08:56,368 - Sweet. - Come on out. 163 00:08:56,577 --> 00:08:59,287 I've got something to show you. 164 00:08:59,497 --> 00:09:01,540 You are coming back to work, aren't you? 165 00:09:01,749 --> 00:09:04,626 Yeah, I told you. I'm coming in. 166 00:09:04,835 --> 00:09:08,338 So I don't have to run this whole bloody operation by myself. 167 00:09:08,548 --> 00:09:10,840 Get in there. I've got something to show you. 168 00:09:11,050 --> 00:09:13,093 - They're not gonna come up, are they? - Doubt it. 169 00:09:13,302 --> 00:09:17,514 Oh, fucking hell! It's gone right through the lining on my jacket. 170 00:09:17,723 --> 00:09:20,392 - What's that, Eric? - A fucking gun, mate. 171 00:09:20,601 --> 00:09:22,310 - Got it off Don the Gun. - Fuck off. 172 00:09:22,520 --> 00:09:24,437 That looks totally real, man. 173 00:09:24,647 --> 00:09:28,525 It is fucking totally real. What are you talking about? 174 00:09:28,734 --> 00:09:30,569 - You serious? - It's a real gun, yeah. 175 00:09:30,778 --> 00:09:33,780 I just bought it for 200 quid. 176 00:09:35,616 --> 00:09:37,492 Are you serious? This is a real shooter? 177 00:09:37,702 --> 00:09:39,327 Yeah, it's a real shooter. I just bought it. 178 00:09:39,537 --> 00:09:42,372 I just told you. I need it, don't I? 179 00:09:44,584 --> 00:09:46,876 - What, you never seen a fucking gun before? - Eric, Eric, 180 00:09:47,086 --> 00:09:48,628 are you out of your fucking mind, mate? 181 00:09:48,838 --> 00:09:50,380 What? 182 00:09:50,590 --> 00:09:53,592 - Put it away and take it home. - All right, all right. 183 00:09:53,801 --> 00:09:55,719 Well, he's not going to see it, is he? 184 00:09:55,928 --> 00:09:58,138 I've just got my... I've just got my prints all over a gun. 185 00:09:58,347 --> 00:10:00,390 Oh, for fuck's sake. What are you, paranoid or what? 186 00:10:00,600 --> 00:10:02,684 What do you mean? I've just come back from court. 187 00:10:02,893 --> 00:10:05,103 Oh, for Christ's sake, mate. 188 00:10:05,313 --> 00:10:07,731 - What's up with you? - Has this been fired? 189 00:10:07,940 --> 00:10:10,150 Don't know. Didn't ask. 190 00:10:10,359 --> 00:10:11,985 Mate... 191 00:10:12,194 --> 00:10:14,112 Look, give it to me. I'll do that. 192 00:10:14,322 --> 00:10:16,698 - Come on... - No, I'll do it. Thanks very much, Eric. 193 00:10:18,367 --> 00:10:19,951 It don't mean the old Bill are going to come 194 00:10:20,161 --> 00:10:22,162 straight round now, are they? 195 00:10:26,125 --> 00:10:27,959 Put it away. I don't want to see it again. 196 00:10:30,963 --> 00:10:33,423 Was he always such an unctuous little prick... 197 00:10:33,633 --> 00:10:35,467 fucking Garvey? 198 00:10:35,676 --> 00:10:38,178 I'll say he's pretty consistent. Why? 199 00:10:38,387 --> 00:10:40,972 I can't believe the old man's left him running that fucking club. 200 00:10:41,182 --> 00:10:42,682 He's making a fortune, man. 201 00:10:42,892 --> 00:10:44,726 I mean, he's just moved into some flash new drum. 202 00:10:44,935 --> 00:10:47,020 Well, that should have me and you on it. 203 00:10:47,229 --> 00:10:49,147 What can you say? Bill is Bill. 204 00:10:49,357 --> 00:10:52,233 - How's he holding up? - A bit rattled, I'd say. 205 00:10:52,443 --> 00:10:54,444 - Minor. - What about you? 206 00:10:54,654 --> 00:10:57,864 Fine. I'm just trying not to think about it. 207 00:10:58,074 --> 00:10:59,616 You know I'm right behind you, don't you? 208 00:10:59,825 --> 00:11:01,785 What, leading from the rear, yeah? 209 00:11:03,829 --> 00:11:06,289 I've got your back, mate. 210 00:11:09,251 --> 00:11:11,086 Where's Garvey? 211 00:11:13,923 --> 00:11:15,715 If Benson had testified... 212 00:11:17,968 --> 00:11:19,761 It's all right, mate. Calm down. 213 00:11:19,970 --> 00:11:21,846 It's all sorted. 214 00:11:22,056 --> 00:11:24,140 There you go. 215 00:11:24,350 --> 00:11:26,685 Oh, hang on. Here. 216 00:11:26,894 --> 00:11:29,938 - All right. Thanks, Karl. - How you holding up? 217 00:11:35,611 --> 00:11:39,239 Well, they've shown their hand now, haven't they? 218 00:11:39,448 --> 00:11:41,241 Yeah, we're home and dry now though, right? 219 00:11:41,450 --> 00:11:43,993 Are we? 220 00:11:44,203 --> 00:11:46,746 I feel like I've been fighting this corner forever, mate. 221 00:11:49,041 --> 00:11:51,000 40 years... not a bad run. 222 00:11:53,379 --> 00:11:55,797 Oh, it was a run, was it? 223 00:11:56,006 --> 00:11:58,091 I mean, I was a smoker. 224 00:11:58,300 --> 00:12:02,011 I mean, I was a... I was an artist, a poet. 225 00:12:02,221 --> 00:12:05,390 - The head. - I was a head, you know. 226 00:12:06,767 --> 00:12:08,393 And I said I would do it. 227 00:12:08,602 --> 00:12:10,019 I started doing it 228 00:12:10,229 --> 00:12:13,314 and I could have as much gear as I wanted, 229 00:12:13,524 --> 00:12:14,899 which was all I was interested in. 230 00:12:15,109 --> 00:12:16,901 The funny thing was... this is what I noticed 231 00:12:17,111 --> 00:12:19,154 first of all when I got into it... 232 00:12:19,363 --> 00:12:23,825 was everybody else was into making money, except me. 233 00:12:24,034 --> 00:12:26,619 I mean, me and Timothy Leary, you know. 234 00:12:26,829 --> 00:12:30,373 I believed that this was a revolution of consciousness 235 00:12:30,583 --> 00:12:33,251 and there was gonna be an evolution taking place. 236 00:12:33,461 --> 00:12:35,712 And we were gonna find out all these discoveries 237 00:12:35,921 --> 00:12:38,673 about the brain and the future 238 00:12:38,883 --> 00:12:41,426 and how to be high and stay high 239 00:12:41,635 --> 00:12:46,097 and how to be magical, how to live in the world in this sort of new way. 240 00:12:46,307 --> 00:12:48,558 But all these other characters basically were into bread. 241 00:12:48,768 --> 00:12:51,895 They made money and I ended up just becoming 242 00:12:52,104 --> 00:12:54,439 just another criminal like them because of force majeure. 243 00:12:54,648 --> 00:12:56,524 Because of Maggie and then you and the rest of it, 244 00:12:56,734 --> 00:12:58,485 I had to do something. 245 00:12:58,694 --> 00:12:59,736 You know? 246 00:12:59,945 --> 00:13:02,280 Studied the "Tibetan Book of the Dead." 247 00:13:02,490 --> 00:13:05,241 I learned how to control my consciousness when I got into acid. 248 00:13:05,451 --> 00:13:06,659 I knew how to sort of... 249 00:13:06,869 --> 00:13:08,745 I did the full lotus, 250 00:13:08,954 --> 00:13:11,539 where you can get into that little pyramid shape. 251 00:13:11,749 --> 00:13:15,668 And then it all starts to unfold, you know, and curl up. 252 00:13:15,878 --> 00:13:19,172 It goes out the top of your head and there you are, man. 253 00:13:19,381 --> 00:13:21,508 And you're like, "Hey, I'm God. 254 00:13:21,717 --> 00:13:24,302 I am all men. I can be Everyman. 255 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 I'm no better, no worse... 256 00:13:27,598 --> 00:13:29,724 certainly no worse than anyone else in the world. 257 00:13:29,934 --> 00:13:32,560 I am Man. I am Adam Kadmon." 258 00:13:32,770 --> 00:13:36,397 Three things... that's what I found at the top level. 259 00:13:36,607 --> 00:13:38,441 You know what? It's a triangle. 260 00:13:38,651 --> 00:13:41,611 It's goodness, truth and beauty. 261 00:13:41,821 --> 00:13:44,155 And if things aren't good, 262 00:13:44,365 --> 00:13:46,241 they're not true and they're not beautiful. 263 00:13:46,450 --> 00:13:48,868 If it's good, it's also true and beautiful. 264 00:13:49,078 --> 00:13:50,495 And that was the aim... 265 00:13:50,704 --> 00:13:55,291 to get that little triangle in your forehead 266 00:13:55,501 --> 00:13:58,795 so you could see through that lens of goodness, truth and beauty, 267 00:13:59,004 --> 00:14:02,173 and see the goodness and see the truth and see the beauty. 268 00:14:02,383 --> 00:14:04,717 I've just become some sort of, you know, grim recluse 269 00:14:04,927 --> 00:14:06,344 living in my diamond cave. 270 00:14:06,554 --> 00:14:09,931 There were good drugs to start with, 271 00:14:10,140 --> 00:14:11,558 and then the freak-out of the laws 272 00:14:11,767 --> 00:14:13,184 and the paranoia began. 273 00:14:13,394 --> 00:14:14,853 And everybody splintered off 274 00:14:15,062 --> 00:14:17,188 and went into their rooms and closed their curtains. 275 00:14:17,398 --> 00:14:20,483 And the communities were all closed off from one another 276 00:14:20,693 --> 00:14:22,402 so nobody knew what anybody else was doing. 277 00:14:22,611 --> 00:14:23,987 Everybody else was just paranoid. 278 00:14:24,196 --> 00:14:27,949 You're only as good as the people you're with. 279 00:14:29,451 --> 00:14:31,536 Yeah, I know. 280 00:14:33,372 --> 00:14:35,582 Okay, lads, 281 00:14:35,791 --> 00:14:38,001 double bubbles all round. 282 00:14:38,210 --> 00:14:40,461 Yeah. 283 00:15:09,116 --> 00:15:11,701 What are we gonna do then, Bill? 284 00:15:11,911 --> 00:15:14,704 Well, we're gonna find out who's behind all this. 285 00:15:58,540 --> 00:16:01,167 - Oh, all right. How you doing? - All right, Bill? 286 00:16:01,377 --> 00:16:03,211 Good result, eh? 287 00:16:03,420 --> 00:16:05,171 What's the point of you being on the inside 288 00:16:05,381 --> 00:16:07,131 when you don't help us out, Dave? 289 00:16:07,341 --> 00:16:10,009 I'm only a counselor, Bill. 290 00:16:10,219 --> 00:16:12,887 Look, I done all I could. 291 00:16:13,097 --> 00:16:15,014 You've been well lucky this time. 292 00:16:15,224 --> 00:16:17,600 Have we? It doesn't feel like we have. 293 00:16:17,810 --> 00:16:21,354 So have you any idea where all this has come from? 294 00:16:21,563 --> 00:16:23,773 Nobody specific. 295 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 But it's someone close in. 296 00:16:26,193 --> 00:16:27,819 You don't get paid to speculate, David. 297 00:16:28,028 --> 00:16:29,320 You get paid for intelligence. 298 00:16:29,530 --> 00:16:31,614 The police have got this document. 299 00:16:31,824 --> 00:16:35,660 I've told you, it's like a family tree with it all mapped out. 300 00:16:35,869 --> 00:16:37,954 And it's well comprehensive, Bill. 301 00:16:38,163 --> 00:16:40,081 All kinds of people are on it, mate. 302 00:16:40,290 --> 00:16:42,834 It goes right back to your grandfather. 303 00:16:43,043 --> 00:16:45,211 It's basically the complete fucking picture. 304 00:16:45,421 --> 00:16:46,546 I doubt that. 305 00:16:46,755 --> 00:16:50,091 The Barneses, the Cowells, 306 00:16:50,300 --> 00:16:52,176 the Pikes... they're all on it, mate. 307 00:16:52,386 --> 00:16:54,012 All their marriages back and forth. 308 00:16:54,221 --> 00:16:55,555 Well, that's all public knowledge. 309 00:16:55,764 --> 00:16:57,056 So? What can they prove? 310 00:16:57,266 --> 00:16:59,726 They don't have to prove anything, do they? 311 00:16:59,935 --> 00:17:01,936 Listen to me, Bill. 312 00:17:02,146 --> 00:17:03,938 They've just got to look at you 313 00:17:04,148 --> 00:17:05,732 and eventually something happens. 314 00:17:05,941 --> 00:17:07,316 They know it'll balance out. 315 00:17:07,526 --> 00:17:10,278 Well, maybe they need balancing out. 316 00:17:11,864 --> 00:17:13,531 In the next life, yeah. 317 00:17:48,108 --> 00:17:51,444 Oh, lovely. 318 00:17:56,033 --> 00:17:58,034 Fuck! 319 00:18:06,585 --> 00:18:08,878 - Give me a minute, that's all. - Okay. 320 00:18:09,088 --> 00:18:12,840 My God. 321 00:18:13,050 --> 00:18:14,675 You've put on a bit of weight, ain't you? 322 00:18:14,885 --> 00:18:16,636 For God's sake, Bill, she's... 323 00:18:16,845 --> 00:18:18,638 - You're gonna be a granddad, Bill. - What?! 324 00:18:18,847 --> 00:18:21,808 I've heard of sudden death, but sudden birth? 325 00:18:22,017 --> 00:18:24,894 Where's all this come from, Karl? 326 00:18:25,104 --> 00:18:27,105 Just... 327 00:18:40,619 --> 00:18:43,037 When were you gonna tell me? 328 00:18:43,247 --> 00:18:45,039 I'm telling you now. 329 00:18:45,249 --> 00:18:47,125 My dad's downstairs. My mom is downstairs. 330 00:18:47,334 --> 00:18:49,627 He's fucking loving it. 331 00:18:49,837 --> 00:18:52,922 I'm never... I'm never gonna hear the end of this. This is... 332 00:18:53,132 --> 00:18:56,801 - I don't think your dad is the biggest problem here. - Oh, come off it. 333 00:18:59,263 --> 00:19:01,264 Just give me a second. 334 00:19:03,976 --> 00:19:06,227 This is quite a number. This... 335 00:19:14,736 --> 00:19:17,446 I must be going through a bad phase. 336 00:19:20,534 --> 00:19:22,410 Maybe a baby's the thing to pull me out of it. 337 00:19:22,619 --> 00:19:25,538 I don't know. Who fucking knows? 338 00:19:27,624 --> 00:19:30,960 Or this kid's gonna make it... 339 00:19:31,170 --> 00:19:32,962 this kid's gonna make it worse. 340 00:19:33,172 --> 00:19:36,174 How does he know this one? I get confused. 341 00:19:36,383 --> 00:19:39,594 They was pen pals last time he was in prison. 342 00:19:39,803 --> 00:19:41,929 How do you go to prison for assault 343 00:19:42,139 --> 00:19:43,931 when you're the one that's assaulted? 344 00:19:44,141 --> 00:19:46,100 Well, you know, 345 00:19:46,310 --> 00:19:48,978 it was that unreasonable force thing. 346 00:19:49,188 --> 00:19:51,689 That other lad's still not right. 347 00:19:51,899 --> 00:19:55,276 - He's not ready. - What's that, Granddad? 348 00:19:55,485 --> 00:19:57,653 Granddad to a bastard. 349 00:19:57,863 --> 00:20:00,740 - Is there a word for that? - Cunt. 350 00:20:16,757 --> 00:20:19,342 Those letters you wrote me in prison were really nice. 351 00:20:19,551 --> 00:20:22,178 Good. 352 00:20:22,387 --> 00:20:24,013 I've got some... 353 00:20:24,223 --> 00:20:26,015 I've got some just here. 354 00:20:26,225 --> 00:20:29,101 You can do a live reading. 355 00:20:37,569 --> 00:20:40,029 They were just here. 356 00:20:40,239 --> 00:20:42,448 - Doesn't matter. - Fuck. 357 00:20:43,784 --> 00:20:45,910 They were just fucking here. 358 00:20:46,119 --> 00:20:48,454 - It's okay. It doesn't matter. - It's... it's not okay. 359 00:20:48,664 --> 00:20:50,665 Somebody's moved them. 360 00:20:52,584 --> 00:20:54,585 Where the fuck are they? 361 00:20:54,795 --> 00:20:57,255 They were just fucking here. 362 00:20:59,508 --> 00:21:01,550 Oh, for fuck's sake! 363 00:21:01,760 --> 00:21:04,971 - Fuck! - There's some letters down here. 364 00:21:05,180 --> 00:21:08,683 - They might be down here. - They're not down... they were fucking here, man! 365 00:21:08,892 --> 00:21:11,602 - It's okay. - It's not okay, it's fucked! 366 00:21:11,812 --> 00:21:16,023 It's fucking typical. It's fucking fucked right up. 367 00:21:20,779 --> 00:21:22,780 Mom! 368 00:21:23,991 --> 00:21:25,992 Mom... 369 00:21:32,207 --> 00:21:36,127 Mom! Mom! 370 00:21:36,336 --> 00:21:38,671 Mom, have you seen those letters? 371 00:21:38,880 --> 00:21:42,800 - Calm down. It's okay. - It's not okay! 372 00:21:43,844 --> 00:21:45,845 Oh, there they are. 373 00:21:49,266 --> 00:21:51,642 I never knew you liked reading so much. 374 00:21:51,852 --> 00:21:54,270 This is all just shit we sell on eBay. 375 00:21:54,479 --> 00:21:56,272 Oh, I see. 376 00:21:56,481 --> 00:21:58,316 Do you like Hitler? 377 00:21:58,525 --> 00:22:01,402 A rare book about him here. 378 00:22:01,611 --> 00:22:05,031 That's Hitler's dog, Blondie, 379 00:22:05,240 --> 00:22:07,116 the Alsatian. 380 00:22:07,326 --> 00:22:09,327 Got poisoned. 381 00:22:11,038 --> 00:22:13,956 Not really his fault, but there you go. 382 00:22:14,166 --> 00:22:16,375 That's war. 383 00:22:19,212 --> 00:22:21,464 - Oh, to you, son. - Cheers, Dad. 384 00:22:21,673 --> 00:22:24,675 I was thinking it's gonna be really nice out there when you paint that room. 385 00:22:24,885 --> 00:22:26,427 Yeah, it'll be lovely. Come on, baby. 386 00:22:26,636 --> 00:22:27,845 And maybe while you're doing it, 387 00:22:28,055 --> 00:22:29,513 you could think about doing in here. 388 00:22:29,723 --> 00:22:31,640 Yeah, no, absolutely. Yeah, sure. 389 00:22:31,850 --> 00:22:33,809 - Would you like a whiskey, Valda? - I'm pregnant. 390 00:22:34,019 --> 00:22:35,519 Thanks anyway, Bill. 391 00:22:35,729 --> 00:22:37,521 Oh well, I suppose it's about time 392 00:22:37,731 --> 00:22:39,148 we did pair off, isn't it? 393 00:22:39,358 --> 00:22:41,192 - How old are you now? - 27. 394 00:22:41,401 --> 00:22:45,446 - Ah. And how old are you now, Karl? - 34. 395 00:22:45,655 --> 00:22:48,157 - Come on. - Anyway, see you later. 396 00:22:48,367 --> 00:22:50,368 Yeah. 397 00:22:52,329 --> 00:22:53,954 Bye, sweetie. 398 00:22:55,582 --> 00:22:57,792 So... bye. 399 00:22:58,794 --> 00:23:01,045 The trap slams shut. 400 00:23:02,923 --> 00:23:05,299 How do you know it's your kid? 401 00:23:05,509 --> 00:23:06,926 Fucking hell, Dad. 402 00:23:07,135 --> 00:23:08,803 You don't wanna find yourself bringing up 403 00:23:09,012 --> 00:23:11,013 some other bloke's bastard. 404 00:23:13,308 --> 00:23:15,017 Oh, f... 405 00:23:15,227 --> 00:23:17,228 It's so typical. 406 00:23:17,437 --> 00:23:20,189 Why do you have to be so fucking negative? 407 00:23:22,609 --> 00:23:25,194 - You are my fucking son. - No, fuck you! 408 00:23:25,404 --> 00:23:27,822 - You're lazy. You're a fucking bastard. - Fuck you! 409 00:23:28,031 --> 00:23:30,574 You don't know who the fuck she is or where she's come from. 410 00:23:30,784 --> 00:23:33,411 I went out with her for a year, Dad! I know who she is. 411 00:23:33,620 --> 00:23:36,122 - What else might she be keeping from us? - That's fucking bullshit. 412 00:23:36,331 --> 00:23:38,040 This is a critical period at the moment. 413 00:23:38,250 --> 00:23:41,043 I won't let you fuck it up with this baby bullshit. 414 00:23:41,253 --> 00:23:44,839 - What the fuck has it got to do with you anyway? - Tell her to get rid of it. 415 00:23:45,048 --> 00:23:49,051 - Oh! - Bill, it's too late for that. 416 00:23:49,261 --> 00:23:52,513 - You've upset your mother now. - Get in here. 417 00:24:29,259 --> 00:24:30,843 Well, what's your intuition about it? 418 00:24:31,052 --> 00:24:32,595 Well, you know, I'm not really involved 419 00:24:32,804 --> 00:24:34,680 in that anymore... sort of thing, Bill. 420 00:24:34,890 --> 00:24:36,557 I'm kept pretty busy at the club, you know. 421 00:24:36,766 --> 00:24:38,934 I've got kids and that. 422 00:24:39,144 --> 00:24:42,605 And to be honest with you, I don't feel as comfortable with it physically 423 00:24:42,814 --> 00:24:44,440 as when I was a bit younger. 424 00:24:44,649 --> 00:24:46,942 You're getting fat. You don't need to make excuses, mate. 425 00:24:47,152 --> 00:24:50,613 - All right, yeah. - You know? 426 00:24:50,822 --> 00:24:54,700 You and my dad used to be proper terrors, didn't you, back in the day? 427 00:24:54,910 --> 00:24:57,578 Your dad was one of my best mates. 428 00:24:57,787 --> 00:25:00,915 In fact, he was my closest friend. 429 00:25:01,124 --> 00:25:03,375 Yeah. I mean, your dad was... I would say your dad 430 00:25:03,585 --> 00:25:06,712 was the smartest and the funniest man in town. 431 00:25:06,922 --> 00:25:08,297 He was the one to beat. 432 00:25:08,507 --> 00:25:11,133 - I miss him quite a lot. - We all miss him. 433 00:25:11,343 --> 00:25:14,970 What happened to your old man was... was terrible. 434 00:25:15,180 --> 00:25:16,514 I never got over it really. 435 00:25:16,723 --> 00:25:19,183 I'm still sick inside about that. 436 00:25:19,392 --> 00:25:21,644 You know I think he was murdered, don't you? 437 00:25:21,853 --> 00:25:23,729 - Really? - Yeah. 438 00:25:23,939 --> 00:25:27,024 - I thought it was just a fire. - Well, yeah. 439 00:25:27,234 --> 00:25:29,777 I sometimes think I should avenge his death. 440 00:25:29,986 --> 00:25:31,529 That's what I'm supposed to do as the son. 441 00:25:31,738 --> 00:25:35,491 But is that bad that I just don't want to? 442 00:25:35,700 --> 00:25:37,451 Well, it's all changed now, isn't it? 443 00:25:37,661 --> 00:25:39,870 There are no fathers left, or hardly any fathers. 444 00:25:40,080 --> 00:25:43,666 All these fucking slags living off the state like fucking parasites, 445 00:25:43,875 --> 00:25:45,793 leaving all the men in fucking rooms. 446 00:25:46,002 --> 00:25:49,004 - So where are the fathers to avenge? - Yeah. 447 00:25:49,214 --> 00:25:51,131 It's all gone, mate. You know what I mean? 448 00:25:51,341 --> 00:25:55,177 Yeah, I know what you mean. But still... 449 00:25:55,387 --> 00:25:57,513 - No, you're doing all right, you know? - Yeah. 450 00:25:57,722 --> 00:26:00,432 I mean, you were lucky because you had a dad 451 00:26:00,642 --> 00:26:02,393 that was, you know... it was okay. 452 00:26:02,602 --> 00:26:03,978 I had him for a bit, yeah. 453 00:26:04,187 --> 00:26:06,564 I mean, my fucking old man... he died in his bed 454 00:26:06,773 --> 00:26:09,358 and let me find him naked and dead when I was 13. 455 00:26:09,568 --> 00:26:11,694 Bloody hell. That's terrible, Bill. 456 00:26:11,903 --> 00:26:14,196 I'm still sick inside. 457 00:26:14,406 --> 00:26:16,365 Never got over that. 458 00:26:16,575 --> 00:26:18,117 - What a bastard. - Yeah. 459 00:26:18,326 --> 00:26:20,494 That's what dads do... they die. 460 00:26:20,704 --> 00:26:22,496 - You know? - Yeah. 461 00:26:22,706 --> 00:26:26,625 Well, anyway, I'll keep my ear out about what happened. 462 00:26:26,835 --> 00:26:28,210 Lots of people come through the club. 463 00:26:28,420 --> 00:26:30,337 Someone might say something. 464 00:26:30,547 --> 00:26:32,214 Well, if you hear anything, mate, 465 00:26:32,424 --> 00:26:34,091 just let Karl know... 466 00:26:34,301 --> 00:26:38,137 - Of course, yeah. ...and I'll hear it. 467 00:26:38,346 --> 00:26:40,931 - You're all right, son. You're all right. - Cheers, Bill. 468 00:26:41,141 --> 00:26:43,142 - Cheers. - Yeah, no worries. 469 00:26:48,898 --> 00:26:51,066 Cheers, Bill. 470 00:26:51,276 --> 00:26:52,901 - Cheers, mate. - Thanks a lot. 471 00:26:53,111 --> 00:26:54,612 Cheers. 472 00:27:00,952 --> 00:27:03,662 Garvey. 473 00:27:03,872 --> 00:27:07,249 Garvey? That's left of field. 474 00:27:07,459 --> 00:27:09,418 I don't like him... never did. 475 00:27:09,628 --> 00:27:12,838 He's too nice. It's a weakness. 476 00:27:13,048 --> 00:27:15,049 Being nice is a weakness? 477 00:27:15,258 --> 00:27:17,176 Don't be sentimental. 478 00:27:17,385 --> 00:27:20,262 Who has the most to gain by you going to prison? 479 00:27:20,472 --> 00:27:22,848 There's a lot of people who would gain. 480 00:27:23,058 --> 00:27:25,059 I don't trust him. 481 00:27:25,268 --> 00:27:26,894 Didn't trust his father either, 482 00:27:27,103 --> 00:27:29,313 and we know how that turned out. 483 00:27:29,522 --> 00:27:31,315 Yeah, point taken. 484 00:27:31,524 --> 00:27:33,984 It's him and his wife 485 00:27:34,194 --> 00:27:37,363 and his kids. 486 00:27:37,572 --> 00:27:41,408 The police love to get their claws into idiots like that. 487 00:27:41,618 --> 00:27:44,328 Oh, Garvey's all right. 488 00:27:44,537 --> 00:27:46,163 Based on what? 489 00:27:46,373 --> 00:27:48,624 Well, you know, my instincts. 490 00:27:48,833 --> 00:27:50,959 Yeah well, that's bullshit. 491 00:27:58,718 --> 00:28:01,470 We quite like the name Enoch 492 00:28:01,680 --> 00:28:04,223 or Norbert. 493 00:28:04,432 --> 00:28:06,141 Norbert? 494 00:28:06,351 --> 00:28:07,768 - It's all right. - Look... 495 00:28:07,977 --> 00:28:09,603 Unusual... it's an unusual name. 496 00:28:09,813 --> 00:28:11,814 It's medieval apparently. 497 00:28:12,023 --> 00:28:14,692 - Bill is a good strong name. - Bill? 498 00:28:14,901 --> 00:28:18,028 Oh yeah, like, no prejudice. Sure. 499 00:28:18,238 --> 00:28:19,947 I don't know how Valda would feel about that, 500 00:28:20,156 --> 00:28:22,157 but I'm having a feeling though that she probably 501 00:28:22,367 --> 00:28:24,576 wouldn't like the idea very much at all. 502 00:28:24,786 --> 00:28:27,663 - Or Billina for a girl. - Billina's not even a name. 503 00:28:27,872 --> 00:28:29,873 Check the book. It's not in there. I guarantee it. 504 00:28:30,083 --> 00:28:34,128 I think you'll find the feminine version of William is... 505 00:28:34,337 --> 00:28:36,088 - It's Wilhelmina. - Wilhelmina. 506 00:28:36,297 --> 00:28:41,176 So it could be Billelmina, or short... Billina. 507 00:28:43,513 --> 00:28:45,472 How come there's no pictures of me in this album? 508 00:28:45,682 --> 00:28:49,435 This is 1979. I should be all over this album. 509 00:28:49,644 --> 00:28:51,895 I've told you a million times... 510 00:28:52,105 --> 00:28:53,564 photos were expensive in those days. 511 00:28:53,773 --> 00:28:56,024 Now hang on a second. There's loads of pictures. 512 00:28:56,234 --> 00:28:59,778 There's loads of pictures of you two, of this dog that I don't remember. 513 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 And then... 514 00:29:04,492 --> 00:29:06,618 I think that's my foot. 515 00:29:08,037 --> 00:29:11,457 I never took any photos. 516 00:29:11,666 --> 00:29:13,792 Well, somebody took a lot of pictures. 517 00:29:14,002 --> 00:29:16,545 It wasn't me. 518 00:29:36,983 --> 00:29:39,443 That guitar's worth more than you are. 519 00:29:39,652 --> 00:29:42,529 It's not a fucking Gibson! 520 00:29:42,739 --> 00:29:45,949 Jesus, I gotta fucking listen to you play, like, night and fucking day 521 00:29:46,159 --> 00:29:48,160 the whole time with your pals and whatnot. 522 00:29:48,369 --> 00:29:50,704 Why don't you learn some chords? 523 00:29:53,625 --> 00:29:55,793 I mean somewhere else. 524 00:30:05,762 --> 00:30:07,054 - Hey, Karl. - Hi, Chris. 525 00:30:07,263 --> 00:30:08,847 - You all right? - How's tricks? 526 00:30:09,057 --> 00:30:11,225 - Come in. - Not too bad, mate. Not too bad. 527 00:30:11,434 --> 00:30:14,102 - Good to see you two out and about, anyway. - Can you close the door? 528 00:30:14,312 --> 00:30:17,648 Hello. Hello. How are you? 529 00:30:17,857 --> 00:30:19,608 - Oop! - Where are we? In here? 530 00:30:19,818 --> 00:30:21,360 - Out the back. - All right. 531 00:30:21,569 --> 00:30:23,695 I'll leave this pram here in the hall. Is that all right? 532 00:30:23,905 --> 00:30:25,823 It's Chris Pringle. Yeah, that's fine, mate. 533 00:30:26,032 --> 00:30:27,825 It'll be safe enough, won't it? 534 00:30:28,034 --> 00:30:29,868 - There you go. - Hello, Mr. Pringle. 535 00:30:30,078 --> 00:30:31,912 - How you doing? You all right? - Yeah yeah. 536 00:30:32,121 --> 00:30:33,330 Good to see you two out and about. 537 00:30:33,540 --> 00:30:36,083 - I want Grandpappy. - All right, sweetheart. 538 00:30:36,292 --> 00:30:38,627 Grandpa. 539 00:30:38,837 --> 00:30:40,796 - Lovely, isn't he? - Good boy. 540 00:30:41,005 --> 00:30:43,882 - Grandpa, Grandpa. - How old's your boy now? 541 00:30:44,092 --> 00:30:48,095 Um... three. 542 00:30:48,304 --> 00:30:51,849 Ah, that's a nice age. 543 00:30:52,058 --> 00:30:55,394 - Had his first fight the other day. - Yeah? 544 00:30:55,603 --> 00:30:57,271 - He's an indi... - A little snapper. 545 00:30:57,480 --> 00:30:59,106 He's an individual, is he? Like his dad? 546 00:30:59,315 --> 00:31:01,608 Yeah, twatted this kid with a xylophone. 547 00:31:01,818 --> 00:31:03,110 - It was brilliant. - Really? 548 00:31:03,319 --> 00:31:04,653 Yeah yeah yeah. So I'll show you that. 549 00:31:04,863 --> 00:31:06,822 He twats him with a xylophone 550 00:31:07,031 --> 00:31:09,533 and I'd taught him the two fingers into the throat routine, right? 551 00:31:09,742 --> 00:31:11,660 So I'd seen his eyes go... 'cause he's got his dad's eyes. 552 00:31:11,870 --> 00:31:13,871 The next minute, he's across the table with a finger in... 553 00:31:14,080 --> 00:31:16,039 "No!" Pulls him back. 554 00:31:16,249 --> 00:31:18,667 He's at him like he's a fucking junior ninja. So they pulled him back. 555 00:31:18,877 --> 00:31:20,961 I sees the look in the teacher's eyes, man. He shat himself. 556 00:31:21,170 --> 00:31:23,130 - A brick in his underpants. - Oi, Chris... 557 00:31:23,339 --> 00:31:25,048 Chris, he looks just like you. 558 00:31:25,258 --> 00:31:26,758 Of course he fucking does. 559 00:31:26,968 --> 00:31:28,343 Yeah, come on then, Kurt. 560 00:31:28,553 --> 00:31:29,803 Do you want to help me make the tea? 561 00:31:30,013 --> 00:31:31,722 When I was out in Bosnia, you know... 562 00:31:31,931 --> 00:31:33,557 well, actually I went down to have a holiday 563 00:31:33,766 --> 00:31:35,601 and ended up just having a go in the war. 564 00:31:35,810 --> 00:31:37,686 - Cheap beer. - Were you in the army, Chris? 565 00:31:37,896 --> 00:31:40,522 Which one? Floated about. 566 00:31:40,732 --> 00:31:43,358 Don't fight for no king, no country... no queen, no country. 567 00:31:43,568 --> 00:31:46,153 - I'm my own principality. Know what I'm saying? - Amen. 568 00:31:46,362 --> 00:31:47,863 Yeah. Amen. Testify, brother. 569 00:31:48,072 --> 00:31:49,698 - You know the truth. - Passport to Pringle. 570 00:31:49,908 --> 00:31:51,700 - Huh? - Passport to Pringle. 571 00:31:51,910 --> 00:31:54,953 - What does that mean? - Oh. 572 00:31:55,163 --> 00:31:57,956 So I'm standing there in the court... 573 00:31:58,166 --> 00:31:59,833 ...and all of a sudden... 574 00:32:00,043 --> 00:32:01,418 Less of that bit, will you? 575 00:32:01,628 --> 00:32:03,128 - Sorry? - Less of that. 576 00:32:03,338 --> 00:32:05,255 I don't mind the cuddling, but none of the kissing 577 00:32:05,465 --> 00:32:08,467 and farting noises, all right? 578 00:32:08,676 --> 00:32:10,469 Just stay where I can see you. 579 00:32:10,678 --> 00:32:12,512 Play up and down the hall if you want. That's fine. 580 00:32:12,722 --> 00:32:15,974 But don't be taking him into your other room or anything. 581 00:32:17,685 --> 00:32:19,853 Listen, if youse boys need anything done, 582 00:32:20,063 --> 00:32:22,439 just give me a shout, won't you? 583 00:32:22,649 --> 00:32:25,984 - So... - Hmm? 584 00:32:26,194 --> 00:32:30,197 Oh, of course. Don't worry. 585 00:32:30,406 --> 00:32:33,075 Got the car out the back... hatchback. 586 00:32:33,284 --> 00:32:35,118 A roll of carpet, gaffer tape, 587 00:32:35,328 --> 00:32:36,995 lump hammer... it's all there. 588 00:32:37,205 --> 00:32:40,248 Good to go. Shovel, small handle. 589 00:32:40,458 --> 00:32:42,459 Give me 15 minutes... boom, South Downs. 590 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 - Good boy. - All right? 591 00:32:45,296 --> 00:32:47,047 Modern life these days, you see? 592 00:32:47,256 --> 00:32:49,466 - You gotta market. - You got a point there, Chris. 593 00:32:49,676 --> 00:32:52,511 - Have you got a web presence? - Not yet. 594 00:32:52,720 --> 00:32:54,721 Listen, catch youse later, all right? 595 00:32:54,931 --> 00:32:57,391 Nice to see you. Keep it... 596 00:32:57,600 --> 00:32:59,518 - keep it tight. - Have a good one. 597 00:32:59,727 --> 00:33:02,562 - Nice to see your kid as well, man. - He's lovely, isn't he? 598 00:33:02,772 --> 00:33:04,147 He took to you, didn't he? 599 00:33:04,357 --> 00:33:06,149 Come on. Come on, sweetheart. 600 00:33:06,359 --> 00:33:08,777 - You gonna go with your dad? - Is he up the stairs? 601 00:33:11,823 --> 00:33:14,157 I was thinking about having Valda round, 602 00:33:14,367 --> 00:33:15,659 having a bit of dinner. 603 00:33:15,868 --> 00:33:17,160 I suppose. Maggie? 604 00:33:17,370 --> 00:33:19,538 I haven't got much in. 605 00:33:19,747 --> 00:33:22,457 I'll cook it. 606 00:33:23,543 --> 00:33:25,669 Yeah, fine. 607 00:33:27,505 --> 00:33:30,841 - Karl. - Yeah? 608 00:33:31,050 --> 00:33:32,801 Look at this glass you've just given me. 609 00:33:33,011 --> 00:33:34,469 Say again? 610 00:33:34,679 --> 00:33:36,847 Well, I'm not going to say anything. 611 00:33:37,056 --> 00:33:39,891 Would you mind having a look at that? 612 00:33:40,101 --> 00:33:41,601 It's fine. 613 00:33:43,396 --> 00:33:46,481 You know, this is the first time I've come over for dinner. 614 00:33:46,691 --> 00:33:49,818 Really? Hmm. That was rude of us. 615 00:33:50,028 --> 00:33:52,404 How long did you go out together? About three weeks? 616 00:33:52,613 --> 00:33:55,240 - A year. - A year? 617 00:33:55,450 --> 00:33:56,742 Is that right, Maggie? 618 00:33:56,951 --> 00:33:59,369 - Was it that long? - A year. 619 00:33:59,579 --> 00:34:02,247 Oh, yeah. Well, what do you see in him then? 620 00:34:02,457 --> 00:34:04,082 What do you mean? There's lots to see in him. 621 00:34:04,292 --> 00:34:06,585 Dad, just... Please, Dad, just... 622 00:34:06,794 --> 00:34:08,962 It's not an interrogation, yeah? It's just... 623 00:34:13,342 --> 00:34:14,843 To happy families, all right? 624 00:34:15,053 --> 00:34:16,970 Tonight at least. Happy families. 625 00:34:17,180 --> 00:34:19,014 - Happy families. - All right, okay. 626 00:34:19,223 --> 00:34:21,600 - Happy families. - Cheers, everyone. Cheers, Mom. 627 00:34:21,809 --> 00:34:23,393 Do you need a hand? 628 00:34:23,603 --> 00:34:25,479 Oh, fuck. Shit, fuck. 629 00:34:25,688 --> 00:34:27,689 I don't really see my parents much anymore. 630 00:34:27,899 --> 00:34:30,901 - Oh, why's that? - Personal reasons. 631 00:34:31,110 --> 00:34:34,863 Ma, have we got a... a thing for the pasta? 632 00:34:35,073 --> 00:34:36,448 Oh, it's all right. I found it. 633 00:34:36,657 --> 00:34:37,949 So he does a lot of cooking 634 00:34:38,159 --> 00:34:39,826 around here then, Bill? 635 00:34:40,036 --> 00:34:41,369 - No. He hardly ever cooks. - Shit. 636 00:34:41,579 --> 00:34:43,497 He's only cooking because you're here. 637 00:34:43,706 --> 00:34:46,500 It's very nice of him to make the effort, isn't it? 638 00:34:46,709 --> 00:34:48,960 Well, he can be a good lad, yeah. 639 00:34:49,170 --> 00:34:51,171 He's all right really. 640 00:34:51,380 --> 00:34:53,006 Only the best tonight. 641 00:34:53,216 --> 00:34:55,050 Do you know what this is called, this pattern? 642 00:34:55,259 --> 00:34:58,136 - Is it the willow? - Yeah, it's the willow pattern. 643 00:34:58,346 --> 00:35:00,972 It's a story about runaway lovers, isn't it? 644 00:35:01,182 --> 00:35:02,766 Going over the bridge, I think. 645 00:35:02,975 --> 00:35:05,018 Is that right? 646 00:35:05,228 --> 00:35:07,104 - Did they have a happy ending? - I don't think so. 647 00:35:07,313 --> 00:35:09,356 Oh, I think that's what the birds are. 648 00:35:09,565 --> 00:35:13,026 I think maybe that's the souls of the lovers after they've been murdered. 649 00:35:13,236 --> 00:35:15,362 What it is, I can tell you, 650 00:35:15,571 --> 00:35:21,034 is the lovers... 651 00:35:21,244 --> 00:35:26,248 got chased over the bridge by her dad, 652 00:35:26,457 --> 00:35:29,334 who's the fisherman, and he trapped them on the island 653 00:35:29,544 --> 00:35:31,711 and broke down the bridge. 654 00:35:31,921 --> 00:35:35,298 They were trapped forever, but then they turned into birds and they were free. 655 00:35:35,508 --> 00:35:38,009 - He's a fountain of knowledge, isn't he? - I never knew that. 656 00:35:38,219 --> 00:35:41,763 - Had those since our wedding... never knew. - Ah. 657 00:35:41,973 --> 00:35:44,391 - Lovely. - Mm, you win 20p. 658 00:35:44,600 --> 00:35:46,351 A bit of salad there, Mom? 659 00:35:46,561 --> 00:35:50,021 Well, I can't say that you're not pretty. 660 00:35:50,231 --> 00:35:52,274 - There he goes, the charmer. - Thanks. 661 00:35:52,483 --> 00:35:54,776 - Yeah. - Aren't you? 662 00:35:54,986 --> 00:35:58,780 Well, you know, if I was 20 years younger... 663 00:35:58,990 --> 00:36:01,950 - He was a devil. - It's more like 35 years younger, Dad. 664 00:36:02,160 --> 00:36:04,786 Oh, all right, 35 years. 665 00:36:07,999 --> 00:36:09,416 When he had hair. 666 00:36:09,625 --> 00:36:11,626 Karl, could you get me some water, please? 667 00:36:12,753 --> 00:36:14,921 Thank you. 668 00:36:15,131 --> 00:36:18,341 I think your problem is you don't give Karl enough credit. 669 00:36:19,385 --> 00:36:20,760 That's not true. 670 00:36:20,970 --> 00:36:23,889 Well, if I'm honest, I think you bully him. 671 00:36:24,098 --> 00:36:25,724 You just pick at him all the time. 672 00:36:25,933 --> 00:36:29,186 Pick pick pick. You just get at him all the time. 673 00:36:29,395 --> 00:36:31,897 Look, it's banter. You don't understand how this house works. 674 00:36:32,106 --> 00:36:33,440 I think I do. 675 00:36:33,649 --> 00:36:35,817 - Is she always this mouthy? - What? 676 00:36:36,027 --> 00:36:37,903 We can't all be Father Christmas, can we? 677 00:36:38,112 --> 00:36:41,865 - I'm just being myself, Karl, don't worry. - Girls like you... 678 00:36:42,074 --> 00:36:43,909 - pregnant... - Dad. 679 00:36:44,118 --> 00:36:45,410 I bet you don't even know who by. 680 00:36:45,620 --> 00:36:46,953 Karl, are you going to say anything? 681 00:36:47,163 --> 00:36:48,538 - Dad... - Look... 682 00:36:48,748 --> 00:36:50,415 Dad, Dad! 683 00:36:50,625 --> 00:36:53,210 Look, if she says it's mine, it's mine, all right? 684 00:36:53,419 --> 00:36:55,503 Mom... 685 00:36:57,256 --> 00:36:59,299 You should have known, Karl. 686 00:36:59,508 --> 00:37:01,718 You should have known that this was not a good idea. 687 00:37:01,928 --> 00:37:04,846 I know, but she's got... she's got my baby. 688 00:37:05,056 --> 00:37:08,183 I've got a fucking headache now. 689 00:37:08,392 --> 00:37:11,895 Mom, listen, just... please, can you just stop him? 690 00:37:12,104 --> 00:37:14,147 - I'll be all right. Get back in there. - Just help me. 691 00:37:14,357 --> 00:37:17,025 I'll be all right when I've had a drink. 692 00:37:20,446 --> 00:37:22,739 Beam me up. 693 00:37:32,541 --> 00:37:34,668 Do you want some help, Karl? 694 00:37:34,877 --> 00:37:37,587 Yeah well, there's a bit of pudding. I'll bring it in. 695 00:37:42,176 --> 00:37:43,677 I thought there was some vino coming. 696 00:37:43,886 --> 00:37:45,595 No, I'll bring it in in a minute, Dad. 697 00:37:45,805 --> 00:37:48,014 Let me get the pudding sorted out, get it ready to serve. 698 00:37:48,224 --> 00:37:51,142 - Yeah, thanks, Maggie. - I just wanted to have a look at you. 699 00:37:51,352 --> 00:37:54,771 Yeah. Why was it you and he split up then? 700 00:37:54,981 --> 00:37:56,940 I don't know. 701 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 It just didn't work out. 702 00:37:59,277 --> 00:38:02,320 Quite a lot of temper, fights. 703 00:38:02,530 --> 00:38:05,323 But he seems to have, you know, mellowed a bit. 704 00:38:05,533 --> 00:38:07,575 Yeah, he's got a temper on him, 705 00:38:07,785 --> 00:38:09,077 but we're on top of it now. 706 00:38:09,287 --> 00:38:10,912 He got new pills. 707 00:38:11,122 --> 00:38:13,123 What do you mean? 708 00:38:15,293 --> 00:38:18,461 Well, he has a few mood swings, doesn't he? 709 00:38:18,671 --> 00:38:22,132 - But he's a lovely lad. - He's... he is a lovely lad. 710 00:38:23,592 --> 00:38:25,969 Good night. 711 00:38:26,178 --> 00:38:29,055 - I'm sorry it was a bit harsh. - Don't worry about it. 712 00:38:29,265 --> 00:38:31,850 - It was entertaining. - I'm sorry you didn't like the food. 713 00:38:32,059 --> 00:38:33,727 It was fine. It was fine. 714 00:38:33,936 --> 00:38:37,105 It was very sweet that you cooked. 715 00:38:37,315 --> 00:38:39,566 I thought you were, you know, on good form tonight. 716 00:38:39,775 --> 00:38:41,776 I know. 717 00:38:50,202 --> 00:38:52,871 Okay, I'm gonna go. 718 00:38:53,080 --> 00:38:54,748 - Give me a call. - I will do. 719 00:38:54,957 --> 00:38:56,249 - I'll see you out. - Okay. 720 00:38:56,459 --> 00:38:59,127 What a fucking little imbecile. 721 00:38:59,337 --> 00:39:00,837 Not in front of the boy. 722 00:39:01,047 --> 00:39:02,672 She's a sheep. She's a follower. 723 00:39:02,882 --> 00:39:05,091 I don't bully him. It's non-aggressive advice. 724 00:39:05,301 --> 00:39:08,094 Yeah, she's got her hooks right in. 725 00:39:08,304 --> 00:39:10,221 It's absolutely typical of him. 726 00:39:10,431 --> 00:39:13,141 - That was good rowdy fun, yeah? - Oh yeah, oh yeah. 727 00:39:13,351 --> 00:39:15,935 - It was good to see her again. - Yeah, I'm really glad she's back. 728 00:39:16,145 --> 00:39:19,439 Yeah. She should lay off the fatuous advice, though. 729 00:39:19,648 --> 00:39:21,608 - You know? - She was just telling it how she saw it. 730 00:39:21,817 --> 00:39:23,109 Well, I think she should keep 731 00:39:23,319 --> 00:39:24,861 that internal monologue to herself 732 00:39:25,071 --> 00:39:26,571 and not share it with the adults. 733 00:39:26,781 --> 00:39:28,782 I'm playing at devil's advocate here, Karl, 734 00:39:28,991 --> 00:39:31,576 but she's a bit, you know, full of herself. 735 00:39:31,786 --> 00:39:35,747 In a nice way, I mean. Conceited. 736 00:39:38,376 --> 00:39:40,585 I had a nice time. 737 00:40:30,511 --> 00:40:32,554 Garvey'll be around in a bit. 738 00:40:35,099 --> 00:40:36,891 Hide the fucking pies, yeah? 739 00:40:37,101 --> 00:40:40,353 - Where does your missus think you are? - Late at the club. 740 00:40:40,563 --> 00:40:42,772 I don't know why I couldn't tell her what's happening. 741 00:40:42,982 --> 00:40:45,233 I told you, it's so she can't be put in a position later on. 742 00:40:45,443 --> 00:40:47,652 - And no phones. - Yeah, I left it at home. Don't worry. 743 00:40:47,862 --> 00:40:49,362 - So what's going on? - Nothing much. 744 00:40:49,572 --> 00:40:51,197 Just tying up a few loose ends. 745 00:40:54,577 --> 00:40:57,162 - Was it you? - What? 746 00:40:59,915 --> 00:41:01,458 Fucking hell! Are you mental? 747 00:41:01,667 --> 00:41:03,751 I've done... I've done fuck all to deserve this? 748 00:41:03,961 --> 00:41:06,671 - Calm down. - What's going on? You lure me out here... 749 00:41:06,881 --> 00:41:08,715 What's this? 750 00:41:17,850 --> 00:41:20,351 Look, listen, I couldn't get a sitter. Can we sort this out now? 751 00:41:20,561 --> 00:41:21,978 - Fuck's sake. - Ears! 752 00:41:22,188 --> 00:41:24,481 Shit, that's Chris Pringle! 753 00:41:24,690 --> 00:41:26,566 Calm down, lad. It's nothing personal. 754 00:41:26,775 --> 00:41:29,777 - What the fuck's he doing here? - An impartial observer. 755 00:41:29,987 --> 00:41:31,196 Fuck that! 756 00:41:34,533 --> 00:41:36,826 Come here, you fat bastard. 757 00:41:43,918 --> 00:41:47,128 - Bill, what's going on? - Everything's okay, Maggie. Don't worry. 758 00:41:47,338 --> 00:41:50,590 Yeah, it's just a bit of boisterous fun, Ma. 759 00:41:50,799 --> 00:41:54,552 - Put it through, Bill? - No, don't break it down. It's Victorian. 760 00:41:54,762 --> 00:41:57,305 So what have... what have youse got here? Like, you got any tools? 761 00:41:57,515 --> 00:41:59,349 Like a knife? A knife would be good. 762 00:41:59,558 --> 00:42:01,559 - You didn't bring anything? - This is amateur hour. 763 00:42:01,769 --> 00:42:04,145 - No, I was in a rush. - Dude, what the fuck? 764 00:42:04,355 --> 00:42:06,856 - I've got a kid, you know. - Are you on a fucking... you on a meter? 765 00:42:07,066 --> 00:42:09,234 Even leaving the fucking house is like a lifestyle choice. 766 00:42:09,443 --> 00:42:11,194 You're like my fucking missus. 767 00:42:11,403 --> 00:42:13,571 I've got the fucking kid. I've got to go to work with the kid. 768 00:42:13,781 --> 00:42:15,490 Yeah. He's having a kid as well. 769 00:42:15,699 --> 00:42:18,117 Oh, are you? You having a kid? 770 00:42:18,327 --> 00:42:20,411 That's brilliant. Congratulations, son. 771 00:42:20,621 --> 00:42:22,580 Come on, hug it up, bitch. 772 00:42:22,790 --> 00:42:25,208 - Cheers, Pringle. - Oh, man. 773 00:42:25,417 --> 00:42:28,169 - Dude, what are we gonna do... - Look, let's finish this amateur hour. 774 00:42:28,379 --> 00:42:31,756 - Oh, fuck, yeah. - Keep it down, man. He's in there. 775 00:42:31,966 --> 00:42:34,259 Well, he knows we're fucking out here. 776 00:42:34,468 --> 00:42:37,428 - Let's flush him out. - I don't want any... 777 00:42:37,638 --> 00:42:39,305 Come out, you little fucker. 778 00:42:39,515 --> 00:42:41,140 I'm gonna come in there and get you. 779 00:42:41,350 --> 00:42:43,560 I'm gonna fuck you up the ass and set your hair on fire. 780 00:42:43,769 --> 00:42:46,145 - Fuck off, Pringle. - I'm fucking sick of this shit. 781 00:42:46,355 --> 00:42:49,107 A little bit strong. Come on, he's a mate. 782 00:42:49,316 --> 00:42:51,401 Look, sorry about that. Sorry, all right? 783 00:42:53,946 --> 00:42:56,531 Would little Kurt like some squash, Christopher? 784 00:42:56,740 --> 00:42:59,826 - Nothing artificial, Maggie. Thanks, though. - Oh, okay. 785 00:43:00,035 --> 00:43:02,662 - Are my vitamin supplements ready, Maggie? - Yeah, come through. 786 00:43:02,871 --> 00:43:04,789 Come on, out. 787 00:43:04,999 --> 00:43:08,251 Come out, come out, wherever you are. 788 00:43:08,460 --> 00:43:11,087 Come out, come out, wherever you are. 789 00:43:25,561 --> 00:43:26,853 Come on, mate. 790 00:43:27,062 --> 00:43:28,438 You'll have to come out at some point. 791 00:43:28,647 --> 00:43:30,440 No, I won't. 792 00:43:30,649 --> 00:43:33,484 You gonna spend the rest of your life in there? 793 00:43:33,694 --> 00:43:35,695 Maybe. 794 00:43:39,908 --> 00:43:42,285 Come on, mate, don't be a fucking helmet. 795 00:43:42,494 --> 00:43:44,329 Come on, this went far enough, don't you think? 796 00:44:02,222 --> 00:44:05,433 - He's right... - I know, he's in there. 797 00:44:05,643 --> 00:44:07,810 He's hiding in there. 798 00:44:08,020 --> 00:44:10,855 Tell him you can see him. Say, "I can see you." 799 00:44:11,065 --> 00:44:13,358 I can see you. 800 00:44:13,567 --> 00:44:15,151 Oh, fuck's sake. 801 00:44:35,381 --> 00:44:38,716 What's taking him so fucking long? 802 00:44:38,926 --> 00:44:40,218 Shall we go and see Mommy? 803 00:44:40,427 --> 00:44:42,053 - Shall we go and see Mommy? - Yeah. 804 00:44:42,262 --> 00:44:44,972 - Yeah, come on. I've had enough. - Mommy. 805 00:44:45,182 --> 00:44:49,060 - Where's my mommy? - Good luck to you. 806 00:44:50,354 --> 00:44:52,105 I'm sorry. I can't do it. 807 00:44:52,314 --> 00:44:55,274 This is an absolutely disgraceful cock-up. 808 00:44:55,484 --> 00:44:57,276 Listen, I'm not used to having him 809 00:44:57,486 --> 00:44:59,487 under my feet all frickin' day when I'm doing a job. 810 00:44:59,697 --> 00:45:01,197 You oughta toughen up, mate. 811 00:45:01,407 --> 00:45:02,824 You've left me right in the shit. 812 00:45:03,033 --> 00:45:04,617 Is he still up there? 813 00:45:04,827 --> 00:45:07,203 Oh, fucking hell. Nice one, Pringle, you spastic. 814 00:45:07,413 --> 00:45:08,955 Fucking forget about it. I'm outta here. 815 00:45:09,164 --> 00:45:11,165 Come on, love. 816 00:45:12,418 --> 00:45:16,254 - Yeah, cheers. - That's lame. 817 00:45:18,132 --> 00:45:20,174 Are you gonna wait this out? My eyes are shutting. 818 00:45:20,384 --> 00:45:22,218 I'm taking my sleepers, okay? 819 00:45:22,428 --> 00:45:25,513 - I don't want any noise. - Yeah, night, Mom. 820 00:45:38,736 --> 00:45:42,447 - Garv, are you coming out? - No. Fuck off. 821 00:45:42,656 --> 00:45:45,032 Mate, it's just getting silly now. 822 00:45:46,869 --> 00:45:48,953 Garv, I don't know what you think we're doing, mate, 823 00:45:49,163 --> 00:45:50,496 but you've got it all wrong. 824 00:45:50,706 --> 00:45:54,083 This has just... this has just been a test. 825 00:45:54,293 --> 00:45:56,252 I've been nothing but nice to you lot. 826 00:45:56,462 --> 00:45:59,380 Yeah, Garv, but it's, like, been a test of character 827 00:45:59,590 --> 00:46:01,591 and you've passed it, mate... flying colors. 828 00:46:01,800 --> 00:46:04,510 - It's all sweet now. - Really? 829 00:46:04,720 --> 00:46:06,345 Yeah, come down and smoke the peace pipe. 830 00:46:06,555 --> 00:46:09,056 We'll forget all about this. 831 00:46:09,266 --> 00:46:13,352 Garv, I swear on my unborn kid 832 00:46:13,562 --> 00:46:15,646 we're not going to do anything. 833 00:46:15,856 --> 00:46:18,733 - Is that fucking animal Pringle out there? - Pringle's gone, mate. 834 00:46:18,942 --> 00:46:22,195 I don't even know what he was doing here. 835 00:46:22,404 --> 00:46:24,864 All right, I'm coming out. 836 00:46:27,493 --> 00:46:29,827 Come on, you great lump. 837 00:46:30,037 --> 00:46:32,330 We never suspected you for a minute, mate. 838 00:46:32,539 --> 00:46:34,582 You're getting paranoid in your old age. 839 00:46:34,792 --> 00:46:36,793 Yeah, you are, Garv. 840 00:46:39,421 --> 00:46:41,380 It's not him, is it? 841 00:46:41,590 --> 00:46:43,090 I don't know. I'm tired. 842 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 He reacted all wrong. I'm good at reading people. 843 00:46:46,136 --> 00:46:47,595 He made a run for it. 844 00:46:47,805 --> 00:46:50,765 Not an unnatural response in the circumstances. 845 00:46:50,974 --> 00:46:52,934 No, I'm talking about your general aura. 846 00:46:53,143 --> 00:46:54,477 You know, he's a clown. He's a fool. 847 00:46:54,686 --> 00:46:56,687 He's innocent. 848 00:46:56,897 --> 00:46:58,898 All right. 849 00:47:00,234 --> 00:47:02,276 Garv. 850 00:47:05,531 --> 00:47:07,740 - So you having a baby, eh? - Yep. 851 00:47:07,950 --> 00:47:10,701 It's the best thing that ever happened to me. 852 00:47:10,911 --> 00:47:13,329 I was trying for months with Helen, 853 00:47:13,539 --> 00:47:15,957 but she had a problem with her uterus. 854 00:47:16,166 --> 00:47:18,251 - Well, I did not know that, Garv. - I'll tell you what. 855 00:47:18,460 --> 00:47:20,545 I want to ask you something. 856 00:47:20,754 --> 00:47:22,922 On the night the twins were conceived 857 00:47:23,131 --> 00:47:24,882 I made this, like, roaring noise. 858 00:47:25,092 --> 00:47:26,676 I'd never done that before. 859 00:47:26,885 --> 00:47:29,637 - Did you make a noise? - Fuck knows. 860 00:47:29,847 --> 00:47:31,722 I don't know, but... 861 00:47:31,932 --> 00:47:34,225 So what's the name of the lucky mom-to-be? 862 00:47:34,434 --> 00:47:36,727 - Valda. - Valda. 863 00:47:36,937 --> 00:47:38,980 Valda Newland? 864 00:47:40,357 --> 00:47:41,774 - Why? Do you know her? - Yeah yeah. 865 00:47:41,984 --> 00:47:44,694 She went out with my brother a few months ago. 866 00:47:44,903 --> 00:47:47,071 - Really? - Yeah yeah yeah. 867 00:47:47,281 --> 00:47:49,699 They were pen pals together. 868 00:47:49,908 --> 00:47:51,325 - Oh, yeah? - Yeah. 869 00:47:51,535 --> 00:47:54,161 She's had loads of pen pals from prison. 870 00:47:54,371 --> 00:47:57,290 She's a... she's a lovely girl. She's got a big heart. 871 00:47:57,499 --> 00:47:59,584 Well done. 872 00:48:04,882 --> 00:48:06,674 I'm painting tomorrow. 873 00:48:06,884 --> 00:48:08,843 - What, in here? - Yeah, all around. 874 00:48:09,052 --> 00:48:11,220 - What color? - Just white. 875 00:48:11,430 --> 00:48:13,347 Oh yeah, nice. Fresh start. 876 00:48:13,557 --> 00:48:16,350 - Can you do me a favor for a second, Garv? - Yeah, of course. 877 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 - Can you just hold this up? - Right. 878 00:48:19,855 --> 00:48:22,732 - Just there. - Yeah. 879 00:48:22,941 --> 00:48:24,942 Actually, I'm pretty knackered. 880 00:48:25,152 --> 00:48:26,777 You couldn't do us a tea, could you, Karl? 881 00:48:26,987 --> 00:48:28,613 - Yeah, sure. - What time is it? 882 00:48:28,822 --> 00:48:30,531 I've got the kids tomorrow. 883 00:48:30,741 --> 00:48:33,451 Ah! 884 00:48:33,660 --> 00:48:35,912 Fuck your kids. 885 00:48:41,919 --> 00:48:45,922 Eric, it's Karl. Yeah. 886 00:48:46,131 --> 00:48:48,716 Any chance you could possibly pop over? 887 00:48:50,761 --> 00:48:52,887 Yeah, I'm gonna need your help with something. 888 00:48:53,096 --> 00:48:55,222 Come the back way, yeah? 889 00:48:55,432 --> 00:48:57,892 Wicked. See you then. 890 00:49:18,538 --> 00:49:21,415 Fat sack of shit, he's done my back in. 891 00:49:21,625 --> 00:49:25,002 Oh, fucking hell. 892 00:49:28,632 --> 00:49:31,842 Bill will have a full-blown fit if he finds out about this. 893 00:49:32,052 --> 00:49:35,304 - I just don't want to hear his voice. - Don't worry about it. 894 00:49:35,514 --> 00:49:37,765 Tell you what, this is a blessing in disguise. 895 00:49:37,975 --> 00:49:39,684 For us anyway. 896 00:49:39,893 --> 00:49:42,186 Jesus Christ, there's probably snakes in here. 897 00:49:42,396 --> 00:49:45,314 Yeah, we're gonna put another snake in there in a minute. 898 00:49:45,524 --> 00:49:47,149 Mate, the ground is well too hard. 899 00:49:47,359 --> 00:49:49,318 We are never gonna do this. 900 00:49:49,528 --> 00:49:50,945 It's gonna take all day. 901 00:49:51,154 --> 00:49:53,572 Stop your fucking whingeing and get on with it. 902 00:49:53,782 --> 00:49:55,825 I... what exactly are you here to do? 903 00:49:56,034 --> 00:49:58,244 I'm here to help, all right? 904 00:49:58,453 --> 00:50:00,913 - But you've only brought one shovel. - Take a fucking turn! 905 00:50:01,123 --> 00:50:03,082 It's not a fucking two-man shovel, is it? 906 00:50:03,291 --> 00:50:05,835 You take your turn, then I'll take over. 907 00:50:06,044 --> 00:50:08,504 This is bollocks. We'll never get him into this ground, mate. 908 00:50:08,714 --> 00:50:11,298 - We're just gonna have to leave him. - We can't fucking leave him. 909 00:50:11,508 --> 00:50:13,217 We'll just have to fucking think of something else. 910 00:50:13,427 --> 00:50:15,803 You have a fucking go. Get in there and dig up... 911 00:50:16,013 --> 00:50:18,222 For fuck's sake. You're fucking useless, you are. 912 00:50:18,432 --> 00:50:20,683 Here's a bit of fucking soft ground here. 913 00:50:20,892 --> 00:50:22,643 There's no fucking soft ground in there. 914 00:50:22,853 --> 00:50:24,437 Yes, there is. It's fine. 915 00:50:24,646 --> 00:50:26,063 Fucking coming out here 916 00:50:26,273 --> 00:50:28,232 to commune with fucking nature. 917 00:50:30,986 --> 00:50:33,529 - Fucking hell. - I don't know how you do this as a job. 918 00:50:33,739 --> 00:50:35,281 You're fucking useless at it. 919 00:50:35,490 --> 00:50:36,782 Christ on a bike. Look at you. 920 00:50:36,992 --> 00:50:38,325 Jesus, mate, hold the fucking gate. 921 00:50:38,535 --> 00:50:41,787 I ought to fucking knock you off, you ponce. 922 00:51:26,500 --> 00:51:28,959 I wonder if it's gonna be a girl or a boy. 923 00:51:29,169 --> 00:51:32,505 - What, your forthcoming progeny? - Yeah. 924 00:51:32,714 --> 00:51:35,174 Science suggests it'll be a girl. 925 00:51:38,386 --> 00:51:39,970 Why would it suggest that? 926 00:51:40,180 --> 00:51:43,307 Because the man determines the sex of the child. 927 00:51:43,517 --> 00:51:47,436 So what diff... what does that mean? 928 00:51:47,646 --> 00:51:50,898 - Well, you're that type. - What type? 929 00:51:51,108 --> 00:51:52,900 Well, the type that science talks about. 930 00:51:53,110 --> 00:51:55,611 What, the type of person that only has girls? 931 00:51:55,821 --> 00:51:58,447 What, you think I've only got girl sperm? 932 00:51:58,657 --> 00:52:01,575 Listen, man, you can't argue with science. 933 00:52:05,122 --> 00:52:06,997 Who'd call their kid Misery? 934 00:52:11,086 --> 00:52:13,796 Dad, that's the door. 935 00:52:17,008 --> 00:52:18,717 Pa, that's the door. 936 00:52:22,347 --> 00:52:24,723 Oh, fucking hell. Don't get up. 937 00:52:29,312 --> 00:52:31,188 - All right, Karl. - All right, Dave. 938 00:52:31,398 --> 00:52:33,274 - I hear you're getting married. - That's right. 939 00:52:33,483 --> 00:52:37,319 Ducked 10 years and ended up getting life, eh? 940 00:52:37,529 --> 00:52:40,739 - All right, Bill. - Hello, Dave. 941 00:52:40,949 --> 00:52:43,325 Garvey never went home last night. 942 00:52:43,535 --> 00:52:45,161 Oh, yeah? Is that official? 943 00:52:45,370 --> 00:52:47,663 Yeah. I've had his missus on the phone to mine. 944 00:52:47,873 --> 00:52:49,957 After one night? He's on a short leash. 945 00:52:50,167 --> 00:52:52,626 He never goes away, does he? 946 00:52:52,836 --> 00:52:55,212 So, uh, was he here? 947 00:52:55,422 --> 00:52:59,008 - No. - Not seen him. 948 00:52:59,217 --> 00:53:01,010 Well, who was here last night? 949 00:53:01,219 --> 00:53:03,262 Just... just Pringle. 950 00:53:03,471 --> 00:53:06,098 Fucking hell. Pringle. 951 00:53:06,308 --> 00:53:08,851 That's non-helpful. 952 00:53:09,060 --> 00:53:12,563 Right well, look, if you see Garvey, 953 00:53:12,772 --> 00:53:14,064 you get him to give me a bell, yeah? 954 00:53:14,274 --> 00:53:15,983 - Sure. - Sure, will do. 955 00:53:16,193 --> 00:53:18,736 - Yeah, well, I... - We'll see you later, man. 956 00:53:18,945 --> 00:53:21,155 I just don't want his missus... 957 00:53:21,364 --> 00:53:24,033 - Take it easy, Dave. ...scaring up a big search party. 958 00:53:25,702 --> 00:53:27,912 I'll see you later. 959 00:53:28,121 --> 00:53:32,625 - Well, where do you think Garvey is? - I don't know. He's... 960 00:53:35,420 --> 00:53:36,795 I don't like this. 961 00:53:37,005 --> 00:53:39,590 Do you think Eric's into much with Garvey? 962 00:53:41,009 --> 00:53:43,260 Eric owes Garvey money. 963 00:53:43,470 --> 00:53:45,679 Quite a bit, knowing Eric. 964 00:53:45,889 --> 00:53:48,766 Why? What's wrong? What's Eric got to do with it? 965 00:53:48,975 --> 00:53:51,936 Garvey's missing, that's all. Nothing to worry about. 966 00:53:59,444 --> 00:54:03,322 I think someone must have picked him up between here and his drum. 967 00:54:06,868 --> 00:54:10,329 - I can't go to prison, man. - I know. 968 00:54:10,538 --> 00:54:12,539 I'll never come out. 969 00:54:22,050 --> 00:54:23,550 It's a confessional culture, man. 970 00:54:23,760 --> 00:54:25,135 People just can't shut up. 971 00:54:25,345 --> 00:54:28,389 Pringle will go then, yeah? 972 00:54:28,598 --> 00:54:31,934 - But who has he told? - He lives with his mom. 973 00:54:32,143 --> 00:54:34,603 The kid's with his ex-missus. 974 00:54:34,813 --> 00:54:36,981 It's unlikely he's gonna say anything germane to her. 975 00:54:37,190 --> 00:54:39,525 Yeah, let's hope not, eh? What do you think, Bill? 976 00:54:39,734 --> 00:54:42,111 I don't know. 977 00:54:42,320 --> 00:54:44,113 Mags? 978 00:54:44,322 --> 00:54:47,199 Pringle tells his war stories to whoever'll listen. 979 00:54:47,409 --> 00:54:49,410 The mom's a notorious chatterbox. 980 00:54:49,619 --> 00:54:51,829 Just to be safe then, yeah? 981 00:54:52,038 --> 00:54:55,332 Okay. This is on me then, yeah? 982 00:54:57,043 --> 00:54:58,961 I'll deal with Pringle and his people. 983 00:54:59,170 --> 00:55:01,463 This is turning into a right fucking massacre. 984 00:55:01,673 --> 00:55:04,341 - Yay. - What about the kid? He's got a kid. 985 00:55:04,551 --> 00:55:07,094 Yeah, the kid's about two. He can't even talk, can he? 986 00:55:07,304 --> 00:55:09,179 I mean, what's going to happen to the kid? 987 00:55:09,389 --> 00:55:11,765 He'll probably end up getting sent to a decent school. 988 00:55:11,975 --> 00:55:15,728 Would you want Pringle as your old man? 989 00:55:15,937 --> 00:55:18,022 Can't believe they've brought this on themselves. 990 00:55:18,231 --> 00:55:20,441 They're so selfish. 991 00:55:20,650 --> 00:55:22,818 Disappearances and accidents, Eric. 992 00:55:23,028 --> 00:55:24,320 No showboating. 993 00:55:24,529 --> 00:55:28,032 Bill, come on. 994 00:55:32,620 --> 00:55:34,496 Here, Pa. 995 00:55:34,706 --> 00:55:37,207 - Cheers. - To Garvey. 996 00:55:37,417 --> 00:55:39,543 Garvey. 997 00:55:41,296 --> 00:55:44,548 - And Pringle. - Yeah, and Pringle. 998 00:55:44,758 --> 00:55:47,718 Pringle. 999 00:55:47,927 --> 00:55:50,387 - A shame about his kid. - Yeah. 1000 00:55:50,597 --> 00:55:53,932 Don't think about it. I'm not. 1001 00:55:54,142 --> 00:55:55,934 Still... 1002 00:55:56,144 --> 00:55:57,353 that's the way it goes, isn't it? 1003 00:55:57,562 --> 00:55:59,646 A lot of children die. 1004 00:55:59,856 --> 00:56:02,191 What time is it? 1005 00:56:02,400 --> 00:56:04,276 What, now? 1006 00:56:04,486 --> 00:56:07,488 It's about 25 past 4:00. 1007 00:56:07,697 --> 00:56:11,241 - Why, have you got an appointment? - Nah, I was just wondering. 1008 00:56:20,085 --> 00:56:23,670 - It's just nice to be out of the house. - Mm. 1009 00:56:26,007 --> 00:56:28,133 Sometimes don't you think you could just walk 1010 00:56:28,343 --> 00:56:31,470 straight out into the sea and never come back? 1011 00:56:34,516 --> 00:56:39,645 You're full of cheery little introspective observations today. 1012 00:56:39,854 --> 00:56:42,439 What did you want to be when you grew up? 1013 00:56:45,110 --> 00:56:47,945 Nothing. 1014 00:56:48,154 --> 00:56:50,406 How much do you love me? 1015 00:57:03,878 --> 00:57:06,380 Rah! 1016 00:57:08,299 --> 00:57:09,591 Oi, Pringle. 1017 00:57:09,801 --> 00:57:11,552 - You all right, mate? - How you doing? 1018 00:57:11,761 --> 00:57:13,345 - I've got a little job for you. - Oh, yeah? 1019 00:57:13,555 --> 00:57:15,139 - Yeah. You up for it? - Yeah, nice. 1020 00:57:15,348 --> 00:57:17,099 Come on, mate. 1021 00:57:17,308 --> 00:57:18,725 Come on, jump in. 1022 00:57:18,935 --> 00:57:20,436 It's lovely here, isn't it? 1023 00:57:20,645 --> 00:57:22,521 - Stinks of shit, mate. - Yeah. 1024 00:57:22,730 --> 00:57:24,398 But I like those fresh country smells. 1025 00:57:24,607 --> 00:57:28,026 - You know what I mean? - So what's this all about? 1026 00:57:28,236 --> 00:57:30,988 Just gotta see a geezer over here. Don't worry about it. 1027 00:57:31,197 --> 00:57:33,824 - Whereabouts? - Just over here. 1028 00:57:34,033 --> 00:57:37,411 - By this caravan? - No no, just by the side of the caravan. 1029 00:57:37,620 --> 00:57:40,289 Nothing to worry about. Don't worry. 1030 00:57:44,586 --> 00:57:47,004 Aw, come on, man. What about my son? 1031 00:57:47,213 --> 00:57:50,591 Oh, don't fucking cry, mate. Oi! 1032 00:57:50,800 --> 00:57:53,260 Oh, for fuck's sake, where do you think you're going? 1033 00:58:00,518 --> 00:58:03,395 Twat. 1034 00:58:12,363 --> 00:58:17,034 Ma, I'm gonna move out. 1035 00:58:17,243 --> 00:58:20,412 I thought Valda was gonna move in here. 1036 00:58:20,622 --> 00:58:23,207 Val wants our own space. I think she's right. 1037 00:58:23,416 --> 00:58:26,335 Well, you'll need help with the baby. I mean, she looks frail. 1038 00:58:26,544 --> 00:58:29,379 I'm having a kid. I can't go to prison. 1039 00:58:29,589 --> 00:58:33,509 Nobody's going to prison and you're going to do as you're told. 1040 00:58:35,094 --> 00:58:36,803 I don't want to do any of this anymore. 1041 00:58:37,013 --> 00:58:39,014 I just want to be a... 1042 00:58:39,224 --> 00:58:41,225 I just want to be a normal dad. 1043 00:58:44,812 --> 00:58:46,647 - Mrs. Pringle? - Yeah? 1044 00:58:46,856 --> 00:58:48,482 I'm a friend of your son's. 1045 00:58:48,691 --> 00:58:50,400 Eric, yeah? You remember me? 1046 00:58:50,610 --> 00:58:52,945 - Is he all right? - Yeah, he's fine, yeah. 1047 00:58:53,154 --> 00:58:55,072 You been shopping? You bought anything nice? 1048 00:58:55,281 --> 00:58:57,032 Oh, just a few bits for the kids, you know. 1049 00:58:57,242 --> 00:58:59,701 - Trying to cut back a bit these days. - Yeah, times is tight. 1050 00:58:59,911 --> 00:59:02,204 - We've all got too much anyway, haven't we? - That is true. 1051 00:59:02,413 --> 00:59:04,790 I can't believe how much he looks like his old dad. 1052 00:59:04,999 --> 00:59:06,792 Yeah, poor little thing, eh? 1053 00:59:07,001 --> 00:59:08,961 What time is this bus coming then? 1054 00:59:14,759 --> 00:59:17,594 - And the fat man? - Oh, he's really shit the bed on this one, mate. 1055 00:59:17,804 --> 00:59:20,347 Looked all over for him... high and low, here and there. 1056 00:59:20,557 --> 00:59:22,599 - Yeah? - Pie shop. 1057 00:59:22,809 --> 00:59:26,603 - He's gone. - Yeah, I thought so. I had a feeling. 1058 00:59:26,813 --> 00:59:28,647 - You want a whiskey? - Yeah, lovely. 1059 00:59:28,856 --> 00:59:31,316 What's going on, you know, with the business and... 1060 00:59:31,526 --> 00:59:33,235 and the club? 1061 00:59:33,444 --> 00:59:36,572 Well, looks like I'm gonna need a new manager, doesn't it? 1062 00:59:36,781 --> 00:59:39,575 Yeah, I've been having a little think about that. 1063 00:59:39,784 --> 00:59:41,493 - Cheers. - Yeah? 1064 00:59:41,703 --> 00:59:46,290 Yeah, just, you know, about who to put in there. 1065 00:59:46,499 --> 00:59:48,625 - Yeah. - And then I thought, 1066 00:59:48,835 --> 00:59:50,586 I ran Foxy's, didn't I? 1067 00:59:50,795 --> 00:59:52,629 - For 10 years down in Eastbourne. - Oh, yeah. 1068 00:59:52,839 --> 00:59:55,507 We did a great job down there, mate. Great job. 1069 00:59:55,717 --> 00:59:57,384 Yeah yeah yeah yeah. 1070 00:59:57,594 --> 01:00:00,178 - That was a long time ago, Eric. - I mean me and Karl... 1071 01:00:00,388 --> 01:00:03,140 - it would keep us busy. - Karl's a very busy boy. 1072 01:00:03,349 --> 01:00:07,394 Yeah. No, he's probably too busy, but I've still got time. 1073 01:00:07,604 --> 01:00:09,855 I could help out down there. 1074 01:00:10,064 --> 01:00:13,609 I thought it'd, like, dovetail with the business. 1075 01:00:15,778 --> 01:00:19,615 Yeah. Well, I mean, obviously I understand 1076 01:00:19,824 --> 01:00:23,535 where you're coming from, but I'll leave it with you. 1077 01:00:23,745 --> 01:00:26,038 Have a little think about it, mate. 1078 01:00:26,247 --> 01:00:27,998 I'll tell you what, I'll think about it. 1079 01:00:28,207 --> 01:00:31,335 Yeah yeah, nice nice. Okay. So what? 1080 01:00:31,544 --> 01:00:34,421 I'll call you later maybe, have a chat? 1081 01:00:36,424 --> 01:00:39,343 I mean, it's a good idea... a good idea, Bill, 1082 01:00:39,552 --> 01:00:43,263 because I feel that the club could be... 1083 01:00:43,473 --> 01:00:45,682 I've got some ideas for the club, 1084 01:00:45,892 --> 01:00:47,184 strategic ideas. 1085 01:00:47,393 --> 01:00:50,103 (blues music playing) 1086 01:00:53,650 --> 01:00:56,109 Running a club. 1087 01:00:58,655 --> 01:01:01,198 - Helen. - Where is he? 1088 01:01:01,407 --> 01:01:03,575 - Bill? - My husband! 1089 01:01:03,785 --> 01:01:05,202 How should I know? I'm cooking. 1090 01:01:05,411 --> 01:01:07,579 - I just want his body! - Shh, keep it down. 1091 01:01:07,789 --> 01:01:10,332 - Whatever's left! - Keep it down, keep it down. 1092 01:01:10,541 --> 01:01:12,459 I don't want him lying out there in a ditch! 1093 01:01:12,669 --> 01:01:14,628 - Keep it... keep it... - I won't keep it down! 1094 01:01:14,837 --> 01:01:19,174 Getting eaten up by... by things and foxes, you fuck. 1095 01:01:19,384 --> 01:01:21,093 Look, you're under a lot of stress, Helen. 1096 01:01:21,302 --> 01:01:23,136 I understand it, but it's totally out of order. 1097 01:01:23,346 --> 01:01:26,264 You cold bitch. You're just like your father. 1098 01:01:26,474 --> 01:01:28,475 - Get out of here. - You'll end up just like him. 1099 01:01:31,020 --> 01:01:32,479 Unacceptable, Bill. 1100 01:01:32,689 --> 01:01:35,899 I told you when we started this... no drama. 1101 01:01:36,109 --> 01:01:38,527 She's a prime candidate for shock treatment. 1102 01:01:38,736 --> 01:01:42,781 - Nobody is gonna listen to her ravings. - Not listen? 1103 01:01:42,990 --> 01:01:45,158 I am surprised they didn't hear that in fucking Kent. 1104 01:01:45,368 --> 01:01:47,577 Why'd she start talking about my dad? 1105 01:01:47,787 --> 01:01:50,914 Why'd she have to say that? 1106 01:02:18,276 --> 01:02:20,777 Oh, Jonny. How you doing, buddy? 1107 01:02:34,751 --> 01:02:37,210 - Jonny. - Good journey, yeah? 1108 01:02:37,420 --> 01:02:40,338 Not really, no. 1109 01:02:40,548 --> 01:02:43,925 Well, what brings you all the way down from London, Jon? 1110 01:02:45,595 --> 01:02:48,597 I told Jacob I didn't want to come down, Bill. 1111 01:02:48,806 --> 01:02:51,183 Well, why didn't he come down himself? 1112 01:02:53,352 --> 01:02:58,315 Jacob's a little, uh, disappointed in you, Bill. 1113 01:03:01,027 --> 01:03:05,238 A general vibe of confusion 1114 01:03:05,448 --> 01:03:08,283 and carnage coming from your end. 1115 01:03:08,493 --> 01:03:12,120 - There's been a few ructions, but it's evening out. - Is it? 1116 01:03:12,330 --> 01:03:14,039 Because it doesn't feel that way. 1117 01:03:14,248 --> 01:03:17,375 It feels like it's spiraling into chaos, Bill. 1118 01:03:17,585 --> 01:03:20,629 You and your idiot son in and out of court, 1119 01:03:20,838 --> 01:03:22,255 police sniffing around everything, 1120 01:03:22,465 --> 01:03:24,674 known associates doing moonlight flits. 1121 01:03:24,884 --> 01:03:27,344 It's the last thing we fucking need, Bill. 1122 01:03:27,553 --> 01:03:30,764 - Well, agree with me at least! - All right, I agree. 1123 01:03:30,973 --> 01:03:33,391 I don't think you even know what problems you have, Bill. 1124 01:03:33,601 --> 01:03:37,813 - Will you tell me then? - I'm not here to explain things, Bill. 1125 01:03:39,524 --> 01:03:44,820 I'm here symbolically, yeah? 1126 01:03:45,029 --> 01:03:49,199 As a reminder that we're all in this together, yeah? 1127 01:03:49,408 --> 01:03:52,661 - Yeah. - Some straight thinking is called for, Bill. 1128 01:03:52,870 --> 01:03:55,580 - You've let things slip away. - But I mean, look, 1129 01:03:55,790 --> 01:03:58,416 give this to Jacob and tell him we're not falling behind. 1130 01:04:00,169 --> 01:04:03,255 This, Bill... this is money, yeah? 1131 01:04:03,464 --> 01:04:06,591 You know there's more to this than money. 1132 01:04:20,940 --> 01:04:23,650 - Sorted, Jonny? - Sorted, Maggie. 1133 01:04:23,860 --> 01:04:26,653 Make sure he doesn't get too excited, eh? 1134 01:04:26,863 --> 01:04:28,780 Yeah, I'm watching him, Jonny. 1135 01:04:30,449 --> 01:04:33,743 I know you can see the bigger picture, yeah? 1136 01:04:33,953 --> 01:04:35,704 Yeah. 1137 01:04:36,914 --> 01:04:38,248 This house, eh... 1138 01:04:38,457 --> 01:04:41,251 - a lot of nice memories. - Oh, yeah. 1139 01:04:41,460 --> 01:04:43,420 I don't want anything to mess with that. 1140 01:04:46,173 --> 01:04:50,135 Well, it's only work, eh? 1141 01:04:53,014 --> 01:04:55,891 Nobody's gonna mess it up, Jonny. 1142 01:05:47,610 --> 01:05:50,278 Maggie... 1143 01:05:50,488 --> 01:05:53,281 I'm not right. 1144 01:05:53,491 --> 01:05:55,367 I'm... 1145 01:05:56,619 --> 01:05:58,578 I'm having a stroke, Mags. 1146 01:05:58,788 --> 01:06:00,205 Call an ambulance. 1147 01:06:00,414 --> 01:06:02,874 I've poisoned you, Eric. 1148 01:06:03,084 --> 01:06:04,501 What? 1149 01:06:04,710 --> 01:06:08,338 What with? What have you done? 1150 01:06:08,547 --> 01:06:11,716 You informed on my husband and my kid 1151 01:06:11,926 --> 01:06:13,218 and then you killed Garvey. 1152 01:06:13,427 --> 01:06:15,220 It's causing all kinds of complications. 1153 01:06:15,429 --> 01:06:17,931 It's not true. 1154 01:06:18,140 --> 01:06:20,475 Maggie, it's not. I swear. 1155 01:06:20,685 --> 01:06:22,727 You always was a wriggler, 1156 01:06:22,937 --> 01:06:24,229 even when you were a kid. 1157 01:06:26,857 --> 01:06:30,068 It's not true. It wasn't me. 1158 01:06:34,991 --> 01:06:39,035 If you weren't family, I wouldn't have anything to do with you. 1159 01:06:39,245 --> 01:06:42,038 I mean, look at this bloody mess. 1160 01:06:42,248 --> 01:06:46,751 All I ever do is clear up after bloody men. 1161 01:06:50,673 --> 01:06:53,091 Are you listening, Eric? 1162 01:06:56,137 --> 01:06:58,138 Christ. 1163 01:06:59,515 --> 01:07:01,850 Oh, well. 1164 01:07:04,145 --> 01:07:06,104 I mean, he could be all right, your brother. 1165 01:07:06,313 --> 01:07:09,482 - We had some great laughs. - Maggie: Did we? 1166 01:07:09,692 --> 01:07:12,402 Yeah. It's a rotten thing to have happened, 1167 01:07:12,611 --> 01:07:16,197 but tough decisions have to be made. 1168 01:07:16,407 --> 01:07:18,908 It's not the decisions that are tough, Bill. 1169 01:07:19,118 --> 01:07:21,411 It's the actions. 1170 01:07:21,620 --> 01:07:23,371 Well, a general can't regret decisions 1171 01:07:23,581 --> 01:07:25,915 made in the heat of battle. 1172 01:07:26,125 --> 01:07:30,462 When all is said and done, we will believe we were right. 1173 01:07:30,671 --> 01:07:33,423 It's important to have the right intentions, no matter the outcome. 1174 01:07:33,632 --> 01:07:36,634 - Do you want to make some tea? - Yeah. 1175 01:07:55,821 --> 01:07:58,406 For fuck's sake, stop doing that! 1176 01:08:03,287 --> 01:08:04,829 Where's Eric? 1177 01:08:05,039 --> 01:08:06,873 I haven't seen him in a few days. 1178 01:08:07,083 --> 01:08:08,792 Eric's in Spain. 1179 01:08:09,001 --> 01:08:11,461 What? Now? 1180 01:08:11,670 --> 01:08:14,297 - Yeah, he's got troubles of his own. - Oh, great. 1181 01:08:14,507 --> 01:08:16,966 All hands to the pump and I'm the only one left to do the donkey work. 1182 01:08:17,176 --> 01:08:19,969 Yeah, well, people are unreliable. 1183 01:08:20,179 --> 01:08:22,722 - What? - He's gone down there 1184 01:08:22,932 --> 01:08:25,683 I think to... to buy a bar. 1185 01:08:25,893 --> 01:08:27,811 I think he's gonna start a club 1186 01:08:28,020 --> 01:08:30,855 - called Los Foxos. - No! 1187 01:08:34,360 --> 01:08:36,569 El Foxo! 1188 01:08:40,282 --> 01:08:42,117 - That's nice. - Yeah. 1189 01:08:42,326 --> 01:08:45,120 - Bingo. - A bit of bingo. 1190 01:08:45,329 --> 01:08:47,914 I can see Eric leading the conga, up at the front. 1191 01:08:48,124 --> 01:08:50,875 Yeah. I think he must have caught a whiff of a señorita. 1192 01:08:51,085 --> 01:08:54,921 You know what I mean? Got straight to the airport and disappeared. 1193 01:08:55,131 --> 01:08:58,466 Sounds like a retard's dream. 1194 01:08:58,676 --> 01:09:00,885 Well, that's about the size of it. 1195 01:09:01,095 --> 01:09:02,804 Fucking hell, he's not... 1196 01:09:03,013 --> 01:09:05,515 - El Foxo's... that's brilliant. - Yeah. 1197 01:10:26,889 --> 01:10:28,181 Oh, come on, Maggie. 1198 01:10:28,390 --> 01:10:29,933 Sweetheart, come back to the party. 1199 01:10:30,142 --> 01:10:33,102 Come on. Come on. 1200 01:10:33,312 --> 01:10:35,605 I can't, Bill. 1201 01:10:52,539 --> 01:10:54,624 It's too much, Bill. 1202 01:10:57,294 --> 01:11:01,005 Come on. 1203 01:11:01,215 --> 01:11:02,924 Oh God. 1204 01:12:45,944 --> 01:12:48,071 I knew I couldn't last. 1205 01:12:49,865 --> 01:12:52,575 You're as strong as an ox, Dave. 1206 01:12:52,785 --> 01:12:56,954 No... I'm done. 1207 01:12:57,164 --> 01:13:00,458 You got any last words? Any thoughts? 1208 01:13:00,667 --> 01:13:06,005 - I'm tired. - Yeah, you have a sleep, mate. 1209 01:13:06,215 --> 01:13:08,007 I'm sure you'll pull through. 1210 01:13:08,217 --> 01:13:11,969 Yeah, maybe. 1211 01:13:12,179 --> 01:13:15,598 - The doctors said... - Oh, Dave... 1212 01:13:15,808 --> 01:13:17,809 don't listen to what the doctors say, mate. 1213 01:13:18,018 --> 01:13:20,561 What do they know? 1214 01:13:25,943 --> 01:13:27,860 What is it, mate? 1215 01:13:28,070 --> 01:13:30,446 Bill's a liability, Karl. 1216 01:13:32,116 --> 01:13:33,533 Yeah? 1217 01:13:33,742 --> 01:13:36,702 It's all over for him. 1218 01:13:36,912 --> 01:13:39,414 It's just a matter of time now. 1219 01:13:39,623 --> 01:13:40,957 What makes you say that? 1220 01:13:41,166 --> 01:13:42,625 I hear things. 1221 01:13:42,835 --> 01:13:45,878 What, on Ceefax? 1222 01:13:46,088 --> 01:13:49,424 You say goodbye to him for me, will you? 1223 01:13:49,633 --> 01:13:51,342 Yeah. 1224 01:13:51,552 --> 01:13:54,303 I always liked your dad. 1225 01:13:54,513 --> 01:13:57,640 That makes one of us, Dave. 1226 01:13:57,850 --> 01:14:01,269 Eric's been found. 1227 01:14:04,356 --> 01:14:07,525 - Where is he? - He's dead, Karl. 1228 01:14:07,734 --> 01:14:10,862 No. 1229 01:14:11,071 --> 01:14:14,615 - I'm sorry, mate. - He's in Spain, mate. 1230 01:14:14,825 --> 01:14:18,786 - He was a police informer, Karl. - Bullshit. 1231 01:14:18,996 --> 01:14:22,582 That's bullshit. That's... that's bullshit. 1232 01:14:22,791 --> 01:14:26,252 Eric, Garvey, 1233 01:14:26,462 --> 01:14:29,422 your old man... 1234 01:14:29,631 --> 01:14:32,341 they all talk to plod. 1235 01:14:34,428 --> 01:14:37,597 How else do you think your court case got squashed? 1236 01:14:37,806 --> 01:14:39,807 No. 1237 01:14:47,774 --> 01:14:51,944 Look at the fucking state of me. 1238 01:14:52,154 --> 01:14:54,447 Why would I lie? 1239 01:14:58,660 --> 01:15:01,204 Huh? 1240 01:15:01,413 --> 01:15:03,623 Why would I lie? 1241 01:15:11,715 --> 01:15:14,467 You'd better fucking die, Dave. 1242 01:15:19,556 --> 01:15:21,891 Oh. 1243 01:15:24,478 --> 01:15:26,312 Berman's dead. 1244 01:15:32,152 --> 01:15:35,363 To Dave Berman having a drink in heaven. 1245 01:15:35,572 --> 01:15:37,532 Dave. 1246 01:15:37,741 --> 01:15:40,493 Dave. 1247 01:15:40,702 --> 01:15:42,453 Had a good run, though, didn't he? 1248 01:15:42,663 --> 01:15:44,539 He's left us right in it though really, didn't he? 1249 01:15:44,748 --> 01:15:47,500 I mean, it's a bit selfish. 1250 01:15:47,709 --> 01:15:49,544 I mean, would a bit of exercise have hurt? 1251 01:15:49,753 --> 01:15:51,546 His poor wife. 1252 01:15:54,049 --> 01:15:56,759 Yeah, the old ones all drop away. 1253 01:16:05,644 --> 01:16:08,479 It suddenly feels like the end of the world. 1254 01:16:09,940 --> 01:16:11,357 You're just tired. 1255 01:16:11,567 --> 01:16:14,610 It's all a bit fucking tiring. 1256 01:16:14,820 --> 01:16:19,156 You know, I liked it best when it was just you and me. 1257 01:18:48,724 --> 01:18:50,891 Oh, Christ. 1258 01:18:51,101 --> 01:18:52,393 You see? 1259 01:18:52,602 --> 01:18:54,019 And you want to leave this house? 1260 01:18:54,229 --> 01:18:56,313 It's not safe for you out there on your own. 1261 01:19:00,944 --> 01:19:05,573 - Who did this to you? - One of yours, was he? 1262 01:19:05,782 --> 01:19:09,201 - What you are talking about? - Well, it feels like your style. 1263 01:19:09,411 --> 01:19:11,620 And you call me sloppy. 1264 01:19:11,830 --> 01:19:14,206 - I don't know what you're talking about. - Come off it. 1265 01:19:14,416 --> 01:19:17,376 Own up to it. Own it! Fucking own it! 1266 01:19:17,586 --> 01:19:19,795 - Look what you fucking did to me. - The situation's... 1267 01:19:20,005 --> 01:19:22,256 Look what you fucking did to me. 1268 01:19:22,466 --> 01:19:24,800 It's got nothing to do with me. It's probably London. 1269 01:19:25,010 --> 01:19:29,054 That's bullshit and you fucking know it, you fucking liar! 1270 01:19:29,264 --> 01:19:30,931 It could be a local faction making a move. 1271 01:19:31,141 --> 01:19:32,933 How the fucking hell do I know? 1272 01:19:33,143 --> 01:19:35,311 I mean, I don't run this town, man. 1273 01:19:35,520 --> 01:19:38,564 - It's like juggling oil now. - You said it was all under control. 1274 01:19:38,774 --> 01:19:41,692 - You fucking told me it was all under control. - That's an arrogant illusion. 1275 01:19:41,902 --> 01:19:43,736 It fucking is an arrogant illusion, 1276 01:19:43,945 --> 01:19:46,781 and you're the fucking arrogant one, you prick. 1277 01:19:46,990 --> 01:19:48,949 - Look, all... - Fucking leave me alone, Dad. 1278 01:19:49,159 --> 01:19:51,327 I'm serious. Get out of my fucking business. 1279 01:19:51,536 --> 01:19:53,496 I'm fucking serious. 1280 01:19:53,705 --> 01:19:56,040 I don't wanna hear another fucking word from you. 1281 01:19:56,249 --> 01:19:58,334 - I'll fucking knock you out. - Yeah? 1282 01:19:58,543 --> 01:20:00,002 Well, all I know is, all right, 1283 01:20:00,212 --> 01:20:01,879 one, investigations; 1284 01:20:02,088 --> 01:20:05,424 two, that fucking woman turns up; 1285 01:20:05,634 --> 01:20:07,927 three, a trusted associate goes missing... 1286 01:20:08,136 --> 01:20:12,389 Stand fucking back, man. I'll put these glasses in your fucking face. 1287 01:20:12,599 --> 01:20:14,433 I'm not kidding. 1288 01:20:16,019 --> 01:20:17,436 Yeah? And four, 1289 01:20:17,646 --> 01:20:19,563 a representative of London comes down; 1290 01:20:19,773 --> 01:20:21,065 and five, you get attacked. 1291 01:20:21,274 --> 01:20:23,275 I mean, those are the facts, right? 1292 01:20:24,736 --> 01:20:27,446 Saying them in a row doesn't connect them. 1293 01:20:27,656 --> 01:20:30,074 It's got nothing to do with me. 1294 01:20:31,159 --> 01:20:33,035 Where's Eric? 1295 01:20:33,245 --> 01:20:34,995 - Do you even know if it's your kid? - It is! 1296 01:20:35,205 --> 01:20:36,872 What the fuck? Where is Eric? 1297 01:20:37,082 --> 01:20:39,625 Look, I'll be absolutely honest with you, Karl. 1298 01:20:39,835 --> 01:20:41,961 She has to go. 1299 01:20:42,170 --> 01:20:46,131 - What are you talking about? - It's her... Valda. 1300 01:20:46,341 --> 01:20:50,177 - Before the baby's born. - What? 1301 01:20:50,387 --> 01:20:51,804 You'll be too attached to her by then. 1302 01:20:52,013 --> 01:20:53,472 Are you out of your fucking mind, Dad? 1303 01:20:53,682 --> 01:20:55,391 - We're getting married. - Well, that's off. 1304 01:20:55,600 --> 01:20:57,893 No, we're getting married, Dad. We're having a kid. 1305 01:20:58,103 --> 01:21:00,229 We're... we're getting married and we're having a kid. 1306 01:21:00,438 --> 01:21:02,439 - Trust me, son, you're too weak. - I'm not weak. 1307 01:21:02,649 --> 01:21:04,108 - Look... - I'm not fucking weak. 1308 01:21:04,317 --> 01:21:06,944 You've grown up privileged and spoiled and soft, 1309 01:21:07,153 --> 01:21:09,530 and now you're unconcerned about other people's needs. 1310 01:21:09,739 --> 01:21:11,156 What the fuck are you talking about? 1311 01:21:11,366 --> 01:21:13,409 I do everything for you, Dad. 1312 01:21:13,618 --> 01:21:16,871 I do everything for you. I make your fucking tea, your fucking breakfast. 1313 01:21:17,080 --> 01:21:18,664 I make your fucking dinner half the time. 1314 01:21:18,874 --> 01:21:20,291 I run your errands all over town. 1315 01:21:20,500 --> 01:21:21,792 What more do you want from me? 1316 01:21:22,002 --> 01:21:24,253 Come on, seriously. 1317 01:21:24,462 --> 01:21:26,547 - She's unbalanced your mind. - Fucking hell. 1318 01:21:26,756 --> 01:21:30,301 She's driven you crazy and you're not making any sense. 1319 01:21:30,510 --> 01:21:32,928 One more word from you about her, Dad... 1320 01:21:33,138 --> 01:21:34,555 Just keep your beak out, all right? 1321 01:21:34,764 --> 01:21:36,223 You want your mother and I to go to prison? 1322 01:21:36,433 --> 01:21:38,851 - You want us to be murdered in our beds? - No! 1323 01:21:39,060 --> 01:21:41,687 Look, listen to me. She's got to go. 1324 01:21:41,897 --> 01:21:43,564 She's the rogue element. 1325 01:21:43,773 --> 01:21:47,443 You could have had the breakfast room decorated by now. 1326 01:21:47,652 --> 01:21:50,112 Who are you siding with? Your blood or some stranger you rocked up? 1327 01:21:50,322 --> 01:21:51,822 She's not just rocked up. 1328 01:21:52,032 --> 01:21:53,490 I've been going out with her for a year. 1329 01:21:53,700 --> 01:21:55,075 She's carrying my child. 1330 01:21:55,285 --> 01:21:58,203 What fucking qualifications does she need, Dad? 1331 01:21:58,413 --> 01:22:00,581 Oh, I see. You're thinking, "Wait till the old ones 1332 01:22:00,790 --> 01:22:02,583 pop their clogs and then get the house." 1333 01:22:02,792 --> 01:22:04,668 - Is that it? - I don't want your fucking house! 1334 01:22:04,878 --> 01:22:07,504 I'd rather give it to a cats' home than to you and that fucking slag. 1335 01:22:07,714 --> 01:22:09,214 I don't want your fucking house. 1336 01:22:09,424 --> 01:22:10,966 You'd betray your family just to bring up 1337 01:22:11,176 --> 01:22:12,468 another man's bastard? 1338 01:22:12,677 --> 01:22:14,386 Don't talk to me about betrayal. 1339 01:22:14,596 --> 01:22:16,180 I know that Eric is dead. 1340 01:22:16,389 --> 01:22:18,724 And I know that you, Eric and Garvey 1341 01:22:18,934 --> 01:22:21,101 - have been talking to the police. - What?! 1342 01:22:21,311 --> 01:22:23,520 - Where'd all this come from? - Berman told me. 1343 01:22:23,730 --> 01:22:25,689 - Death-bed confession, was it? - As it turns out. 1344 01:22:25,899 --> 01:22:27,274 He was addled with morphine. 1345 01:22:27,484 --> 01:22:29,109 Fucking hell, he was chatting his bollocks 1346 01:22:29,319 --> 01:22:30,736 to anyone who came into the room. 1347 01:22:30,946 --> 01:22:32,821 - Was he? - Yes. 1348 01:22:33,031 --> 01:22:36,283 - Was he? - Yes! 1349 01:22:36,493 --> 01:22:39,870 Look, you can just tell it to me straight, Dad. 1350 01:22:40,080 --> 01:22:41,372 Just fucking be honest with me 1351 01:22:41,581 --> 01:22:44,416 forjust... forjust a minute. 1352 01:22:44,626 --> 01:22:46,335 Just one minute. 1353 01:22:46,544 --> 01:22:49,964 Just fucking tell me what's going on in there. 1354 01:22:52,592 --> 01:22:55,678 Oh, you can't fucking do it, can you? 1355 01:22:55,887 --> 01:22:57,930 You fucking coward! 1356 01:23:01,017 --> 01:23:04,103 This is disappointing. 1357 01:23:04,312 --> 01:23:05,854 Take no notice of him. 1358 01:23:06,064 --> 01:23:08,190 He just says the first thing that comes into his head. 1359 01:23:08,400 --> 01:23:11,402 How can you stand him? He's a fucking nightmare. 1360 01:23:11,611 --> 01:23:14,196 - No, he's not a nightmare actually. - He is a fucking nightmare. 1361 01:23:14,406 --> 01:23:18,283 - Karl, calm down. - Mom, just fucking leave me alone, all right? 1362 01:23:18,493 --> 01:23:20,869 It's not him, Karl. It's you. 1363 01:23:21,079 --> 01:23:22,746 I mean, why don't you just get a blood test? 1364 01:23:22,956 --> 01:23:25,916 And then if the baby's yours, it could come and live here. 1365 01:23:26,126 --> 01:23:29,128 It'll be... it'll work out. It'll be fine. 1366 01:23:30,714 --> 01:23:32,172 What about Valda? 1367 01:23:32,382 --> 01:23:35,342 Oh, Valda, darling... she'll be like all the rest. 1368 01:23:35,552 --> 01:23:38,387 - She'll leave you. - What are you talking about? 1369 01:23:38,596 --> 01:23:41,098 Oh God. 1370 01:23:41,307 --> 01:23:43,642 When you was little, right? 1371 01:23:43,852 --> 01:23:45,519 When you was born, 1372 01:23:45,729 --> 01:23:47,187 it was very different then, Karl. 1373 01:23:47,397 --> 01:23:49,189 And they... 1374 01:23:49,399 --> 01:23:51,650 you know, they couldn't help babies out like they do now. 1375 01:23:51,860 --> 01:23:53,235 And there was something wrong... 1376 01:23:53,445 --> 01:23:55,154 something went wrong. I don't know. 1377 01:23:55,363 --> 01:23:58,532 The incubator... oh, God knows what went on really. 1378 01:23:58,742 --> 01:24:01,201 I'm sure that's why... all this business about Eric... 1379 01:24:01,411 --> 01:24:02,995 Please stop. No, please stop. 1380 01:24:03,204 --> 01:24:06,540 All this business about Eric... and you know your dad... 1381 01:24:06,750 --> 01:24:08,375 we had nothing to do with that. 1382 01:24:08,585 --> 01:24:11,587 You all are fakes. 1383 01:24:11,796 --> 01:24:14,840 Oh, I'm sorry. I didn't wanna tell you. 1384 01:24:15,050 --> 01:24:17,968 Come here, darling. Come here. 1385 01:24:19,429 --> 01:24:22,306 Come... 1386 01:24:22,515 --> 01:24:25,517 I'll tell you what. I'll get you your pills, eh? 1387 01:24:26,644 --> 01:24:29,104 You need a nice lie-down. 1388 01:26:03,783 --> 01:26:06,076 Sorry, Mom. 1389 01:27:11,893 --> 01:27:14,853 - You expecting someone? - Yeah. It's Valda, Mom. 1390 01:27:15,063 --> 01:27:17,606 - I thought we were going into town? - Yeah, I know. 1391 01:27:17,815 --> 01:27:20,400 - I thought maybe you could go with her instead. - Why? 1392 01:27:20,610 --> 01:27:23,695 - Just talk to her a little bit. - What about? 1393 01:27:23,905 --> 01:27:26,114 Well, she's just freaking out, Mom. 1394 01:27:26,324 --> 01:27:28,283 What, about the baby? 1395 01:27:28,493 --> 01:27:31,411 Yeah. Maybe you could just settle her down a bit? 1396 01:27:31,621 --> 01:27:35,582 - I'm not a counselor, Karl. - Mom, please, Mom. 1397 01:27:35,792 --> 01:27:37,918 Fine. 1398 01:27:38,127 --> 01:27:40,128 How are you feeling? 1399 01:27:40,338 --> 01:27:41,964 Feeling pretty good, actually. 1400 01:27:42,173 --> 01:27:43,799 Yeah, not for long. 1401 01:27:44,008 --> 01:27:46,677 - What do you mean? - Oh, getting it out. 1402 01:27:46,886 --> 01:27:50,472 Boy, the pain. You want someone to shoot you. 1403 01:27:50,682 --> 01:27:52,516 It's the great conspiracy of women... 1404 01:27:52,725 --> 01:27:54,977 no one ever tells you. 1405 01:27:55,186 --> 01:27:58,480 I didn't speak to my mother for days. 1406 01:27:58,690 --> 01:28:01,525 Karl weighed 9lbs 10oz. 1407 01:28:02,777 --> 01:28:04,152 There's the car. 1408 01:28:04,362 --> 01:28:06,655 Nice bit of fresh air anyway. 1409 01:28:09,909 --> 01:28:12,786 Can you grab my cardie out of the boot, please, Maggie? 1410 01:28:12,996 --> 01:28:14,705 Yeah. 1411 01:28:16,666 --> 01:28:19,334 Oh, what's all this plastic? 1412 01:28:25,758 --> 01:28:28,760 - Do you know where your mother is? - She's gone out. 1413 01:28:28,970 --> 01:28:30,846 Yeah? Gone where? 1414 01:28:31,055 --> 01:28:33,974 She's gone out with Valda. 1415 01:28:34,183 --> 01:28:37,060 - They're up on the downs. - Oh. 1416 01:28:37,270 --> 01:28:39,855 I wonder if we're still having sausages tonight then. 1417 01:28:41,316 --> 01:28:43,275 I don't know. 1418 01:28:43,484 --> 01:28:45,485 You all right, Karl? 1419 01:28:57,999 --> 01:29:00,751 Got a bit of a problem, Dad. 1420 01:29:00,960 --> 01:29:03,086 That sounds ominous. 1421 01:29:08,885 --> 01:29:10,927 It's like that, is it? 1422 01:29:12,722 --> 01:29:16,516 It's for the best... for everyone. 1423 01:29:16,726 --> 01:29:19,811 Look, why don't you just have a cup of tea with me and talk about it, Karl? 1424 01:29:20,021 --> 01:29:21,938 No, that's all right. 1425 01:29:22,148 --> 01:29:24,149 You have one. 1426 01:29:32,950 --> 01:29:35,118 Do you love me? I love you. 1427 01:29:35,328 --> 01:29:39,664 I can't talk to you anymore. You just confuse me. 1428 01:29:39,874 --> 01:29:42,125 What's your mother going to say? 1429 01:29:46,714 --> 01:29:49,883 She's gone already. 1430 01:29:50,093 --> 01:29:52,719 - What's happened? - Dad, just sit down. 1431 01:29:52,929 --> 01:29:58,141 - Just sit down. - Karl, where's Maggie? 1432 01:29:58,351 --> 01:30:01,228 - Karl, where is Maggie? - Just sit down, Dad. 1433 01:31:02,331 --> 01:31:05,459 - Hello? - We're in the breakfast room. 1434 01:31:13,259 --> 01:31:18,555 - Well, there he is. - Yeah. 1435 01:31:18,764 --> 01:31:20,765 How did it go? 1436 01:31:22,685 --> 01:31:25,061 He was all right with it, actually. 1437 01:31:26,772 --> 01:31:29,733 He was fucking shattered, wasn't he? 1438 01:31:29,942 --> 01:31:31,943 He was knackered. 103213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.