Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,210 --> 00:02:13,680
Oh, look at me, l'm dying.
2
00:02:19,372 --> 00:02:25,686
some bastard in a dirty white cap - a cook
in the Normative Nourishment canteen...
3
00:02:26,372 --> 00:02:31,323
...at the Central Council of National
Economy - spilled some boiling water
and scalded my side.
4
00:02:34,014 --> 00:02:35,572
What a swine.
5
00:02:36,534 --> 00:02:38,491
And a proletarian too.
6
00:02:40,975 --> 00:02:43,011
Christ, it hurts.
7
00:02:45,776 --> 00:02:47,652
What harm was l doing?
8
00:02:49,737 --> 00:02:55,095
l'm not robbing the Council of National
Economy's food supply if l go foraging
in their garbage cans, am l?
9
00:02:57,578 --> 00:02:58,897
Greedy pig.
10
00:03:00,898 --> 00:03:03,048
A thief with a copper snout.
11
00:03:07,019 --> 00:03:08,931
God, l am so hungry.
12
00:03:23,581 --> 00:03:27,461
We are back from the field.
13
00:03:27,822 --> 00:03:31,611
And everywhere class
enemies are celebrating.
14
00:03:32,343 --> 00:03:36,337
Tell me, Uncle,
for the sake of the people
15
00:03:36,824 --> 00:03:40,021
No enemy will escape our punishment.
16
00:03:40,704 --> 00:03:44,493
The hoofs are knocking,
17
00:03:44,905 --> 00:03:48,296
The machine-gun is sounding.
18
00:03:48,986 --> 00:03:52,979
The White guard is all beaten up.
19
00:03:53,466 --> 00:03:56,937
But no one will ever
overpower the Red army!
20
00:03:57,947 --> 00:04:01,144
The White guard is all beaten up
21
00:04:01,548 --> 00:04:04,745
No one will ever overpower
the Red army!
22
00:04:28,952 --> 00:04:30,465
Of all the proletariat janitors
23
00:04:30,992 --> 00:04:35,509
are the most vile filth.
24
00:04:37,513 --> 00:04:42,110
Human refuse of the basest sort.
25
00:04:46,034 --> 00:04:48,230
Cooks vary.
26
00:04:49,235 --> 00:04:55,106
Take Vlas, the late Vlas from
Prechistenka street. The lives he saved!
27
00:04:56,717 --> 00:05:01,745
When Vlas used to throw you a bone
there was always a good eighth
of an inch of meat on it.
28
00:05:24,720 --> 00:05:27,519
Sharik, poor thing, you are so cold.
29
00:05:36,002 --> 00:05:37,674
A typist...
30
00:05:39,162 --> 00:05:42,952
he gets a category nine salary
of 45 roubles a month.
31
00:05:45,203 --> 00:05:49,914
he is underpaid at the office, they
give her rotten food at the canteen.
32
00:05:51,765 --> 00:05:54,678
he hasn't got enough money
for the cinema...
33
00:05:55,566 --> 00:06:00,321
...and the cinema is a woman's
one comfort in this life.
34
00:06:56,935 --> 00:06:59,291
Did any one ever kick you
on the backside with a boot?
35
00:07:00,256 --> 00:07:02,895
Or hit you with a brick in the ribs?
36
00:07:04,616 --> 00:07:07,847
My body is all broken, all beaten up.
37
00:07:09,617 --> 00:07:13,531
People have committed just about
every outrage you can think of on it.
38
00:07:15,058 --> 00:07:17,572
he called me Sharik.
39
00:07:18,458 --> 00:07:20,449
l am no Sharik, am l?
40
00:07:20,939 --> 00:07:23,931
Sharik is the sort of name
for a round, fat...
41
00:07:24,499 --> 00:07:29,494
...stupid dog that's fed on oatmeal,
a dog with a pedigree. And what about me?
42
00:07:30,661 --> 00:07:34,176
My future is crystal clear to me.
43
00:07:35,301 --> 00:07:38,577
Tomorrow l'll get pneumonia...
44
00:07:38,901 --> 00:07:42,178
...and having contracted that l,
dear citizens, will die of hunger.
45
00:07:43,502 --> 00:07:47,052
l will try to crawl about on my stomach,
getting weaker and weaker...
46
00:07:48,383 --> 00:07:51,342
...and the first toff will
finish me off with a stick.
47
00:07:58,545 --> 00:08:04,223
Yeah, this one wouldn't
eat rotten salt beef.
48
00:08:06,186 --> 00:08:10,066
What would he want to buy
in that filthy store?
49
00:08:12,627 --> 00:08:15,096
sausage!
50
00:08:17,147 --> 00:08:20,379
Dear sir! Better give it to me.
51
00:08:26,709 --> 00:08:29,701
As a matter of fact what use
is special Cracowian to you?
52
00:08:30,110 --> 00:08:32,578
What good is a bit of rotten
old horsemeat to you?
53
00:08:33,230 --> 00:08:38,066
lt's only in Mosselprom
that you can get muck like that.
54
00:08:38,511 --> 00:08:42,471
There's nothing for it;
l will lick your hands.
55
00:08:45,072 --> 00:08:47,064
No collar.
56
00:08:47,472 --> 00:08:50,783
Excellent. You're just what l want.
57
00:08:52,993 --> 00:08:54,904
Come with me.
58
00:08:58,275 --> 00:09:04,430
Obukhov Alley? Very well. This place
is very well known to me.
59
00:09:17,237 --> 00:09:19,068
Good evening, Philip Philipovich.
60
00:09:19,318 --> 00:09:22,116
- Good evening, Fyodor. Any letters
for me? - None at all, sir.
61
00:09:24,158 --> 00:09:27,195
What are you waiting for?
Don't be afraid, come on.
62
00:09:27,599 --> 00:09:31,593
Hey, no, wait a minute. There's a porter
here... much more dangerous than janitors.
63
00:09:32,599 --> 00:09:34,272
Worse than cats.
64
00:09:34,800 --> 00:09:36,677
Come, come.
65
00:09:39,121 --> 00:09:40,520
Come in, please.
66
00:09:48,842 --> 00:09:54,122
Philip Philipovich, there're new
residents just been put into Flat Three.
67
00:09:54,403 --> 00:09:58,112
- Really?
- Yes, indeed, sir, four of them.
68
00:09:59,644 --> 00:10:03,193
My God! l can just imagine what
it must be like in that flat now.
What are they doing there?
69
00:10:05,285 --> 00:10:06,923
Nothing special, sir.
70
00:10:08,326 --> 00:10:09,883
And Fyodor Pavlovitch?
71
00:10:10,126 --> 00:10:15,041
He's gone to get some screens and bricks.
They're going make partitions,
Philip Philipovich.
72
00:10:16,407 --> 00:10:19,001
l don't know what the world
is coming to! Dear me, dear me!
73
00:10:20,167 --> 00:10:22,237
Come, come with me.
74
00:10:36,049 --> 00:10:39,565
Where on earth did you get that from,
Philip Philipovich? He does look lousy.
75
00:10:39,850 --> 00:10:42,000
What nonsense. He isn't lousy.
76
00:10:44,411 --> 00:10:45,890
That's not lice.
77
00:10:51,372 --> 00:10:54,205
lt's a scald. Who was mean enough
to throw boiling water over you? Eh?
78
00:10:54,492 --> 00:10:56,768
Take him into the consulting room
at once and get me my smock.
79
00:10:58,053 --> 00:11:02,093
Come with me. Come. This way, come.
80
00:11:15,096 --> 00:11:19,169
- Oh, l can't Philip Philipovich!
- Doctor Bormenthal, get the ether!
81
00:11:22,617 --> 00:11:25,131
- Doctor Bormenthal!
- Hold on, you bastard!
82
00:11:25,618 --> 00:11:28,007
Zina, grab him by the scruff
of the neck, damn him!
83
00:11:28,458 --> 00:11:30,210
No electricity. Again.
84
00:11:42,140 --> 00:11:43,368
Just a moment.
85
00:11:46,460 --> 00:11:47,939
Look out, Doctor.
86
00:12:20,866 --> 00:12:26,305
...from Seville to Granada...
in the still of the night...
87
00:12:27,147 --> 00:12:33,223
Now, you little tramp,
why did you bite the Doctor? Eh?
Why did you break all that glass?
88
00:12:33,868 --> 00:12:36,542
All right, you've come to,
so just lie there, stupid.
89
00:12:37,668 --> 00:12:42,266
o it's me who bit him.
That's my work.
90
00:12:43,470 --> 00:12:45,586
That'll mean a beating.
91
00:12:45,950 --> 00:12:49,625
However did you managed to lure such
a nervous dog, Philip Philipovich.
92
00:12:50,951 --> 00:12:52,828
By kindness.
93
00:12:53,911 --> 00:12:57,746
The only way to deal
with a living being.
94
00:12:58,512 --> 00:13:03,745
Terror will get you nowhere.
That l have maintained, do maintain,
and always will maintain.
95
00:13:04,153 --> 00:13:09,945
They believe, terror will
help them. Well, it won't.
96
00:13:10,514 --> 00:13:13,871
No matter which one it is -
white, red or even brown.
97
00:13:14,674 --> 00:13:19,306
Zina! l bought this good-for-nothing
some Cracowian sausage.
98
00:13:19,676 --> 00:13:23,225
Take the trouble to feed him
when he gets over his nausea.
99
00:13:23,596 --> 00:13:26,633
Cracowian sausage!? l'd rather eat
the Cracowian salami myself.
100
00:13:26,996 --> 00:13:31,674
Just you try! Poison to the human
stomach, that's what it is.
101
00:13:32,117 --> 00:13:37,112
You are a grown-up girl, but you go on
putting all sorts of nasty things
into your mouth, like a child.
102
00:13:37,838 --> 00:13:42,708
Remember: neither me, nor doctor Bormenthal
will bother ourselves with you...
103
00:13:43,119 --> 00:13:45,553
...when you go down
with a stomach ache.
104
00:13:46,239 --> 00:13:50,677
o, you've come to?
Let's go see the patients.
105
00:13:59,562 --> 00:14:00,914
hut up.
106
00:14:04,362 --> 00:14:05,795
An old patient.
107
00:14:09,643 --> 00:14:11,520
Good afternoon, Professor.
108
00:14:12,123 --> 00:14:17,040
- Gracious me, l wouldn't have
recognized you, my good man.
- You are a magician, a wizard, Professor.
109
00:14:17,884 --> 00:14:20,604
- How have you been sleeping?
- Are we alone, Professor?
110
00:14:21,045 --> 00:14:27,042
lncredible. Parole d'honeur, l haven't
known anything like that for 25 years.
111
00:14:27,566 --> 00:14:29,557
Believe it or not...
112
00:14:30,526 --> 00:14:34,520
...every night l dream of naked
girls - hordes of them.
113
00:14:35,247 --> 00:14:36,805
Take off your pants.
114
00:14:37,087 --> 00:14:41,639
Oh, Professor, if only you had discovered
a way of rejuvenating hair too!
115
00:14:42,089 --> 00:14:44,841
One thing at a time, my dear,
one thing at a time.
116
00:14:53,050 --> 00:14:55,565
Look here, you shouldn't overdo it,
you know.
117
00:14:55,851 --> 00:15:01,290
l don't. Only as a sort of experiment,
dear Professor.
118
00:15:01,612 --> 00:15:03,442
Well, and what were the results?
119
00:15:04,292 --> 00:15:08,285
Oh! wear to God, l haven't known
anything like that for 25 years.
120
00:15:09,413 --> 00:15:16,331
The last time was in 1899
in Paris on the Rue de la Paix.
121
00:15:17,414 --> 00:15:20,293
Excellent. Everything
is in great shape.
122
00:15:20,654 --> 00:15:23,009
l admit, l never expected
such results.
123
00:15:23,735 --> 00:15:29,732
treams of blood and song galore...
124
00:15:30,776 --> 00:15:34,166
And to the one who's
most enchanting...
125
00:15:36,657 --> 00:15:39,855
One, two, three.
126
00:15:46,739 --> 00:15:50,618
- You need not come for another
check-up for two weeks. - Thank you.
127
00:16:00,060 --> 00:16:03,337
The age is not filled in correctly.
lt is probably between 54 and 55.
128
00:16:04,021 --> 00:16:06,137
Heartbeat's muffled.
129
00:16:12,982 --> 00:16:15,497
- Do come in.
- Good afternoon, Professor.
130
00:16:17,503 --> 00:16:20,894
- How old are you, madam?
- Oh, Professor...
131
00:16:21,824 --> 00:16:25,454
Professor, l swear that if you knew
the agony l've been going through..!
132
00:16:25,745 --> 00:16:28,976
- Your age, madam?
- Upon my honour...
133
00:16:29,865 --> 00:16:32,220
Well, l am 45.
134
00:16:32,625 --> 00:16:36,301
Madam, there are people waiting.
Please don't waste my time.
You're not my only patient, you know.
135
00:16:36,586 --> 00:16:40,022
l will tell you and you only
as a luminary of science.
136
00:16:40,347 --> 00:16:43,818
- How old are you, madam?
- That is just awful. l am 51.
137
00:16:44,188 --> 00:16:46,577
Take off your knickers. This way.
138
00:16:46,908 --> 00:16:50,617
lt is such agony, Professor.
lt is so appalling.
139
00:16:51,188 --> 00:16:54,421
l am at a loss what to do.
Help me, Professor.
140
00:16:56,149 --> 00:16:58,141
Not too moral a flat.
141
00:16:59,430 --> 00:17:01,421
But what comfort.
142
00:17:02,790 --> 00:17:06,101
What the hell can he want me for?
143
00:17:06,511 --> 00:17:09,821
Will he let me live here?
What an eccentric.
144
00:17:10,551 --> 00:17:15,182
He could get a pedigreed dog
at the drop of a hat.
145
00:17:15,912 --> 00:17:20,987
And what if l am good-looking?
l must be lucky.
146
00:17:23,354 --> 00:17:26,187
But that owl is trash.
147
00:17:26,714 --> 00:17:28,147
Get dressed.
148
00:17:31,635 --> 00:17:37,108
l swear, Professor, this boy Morits...
He is my only passion.
149
00:17:39,356 --> 00:17:42,393
He cheats at cards. He is notorious
throughout Moscow.
150
00:17:42,676 --> 00:17:45,669
He can't resist a single
disgusting little salesgirl.
151
00:17:46,077 --> 00:17:48,352
But he is so devilishly young!
152
00:17:50,078 --> 00:17:52,956
l will implant the ovaries of
a monkey into your body, madam.
153
00:17:55,278 --> 00:17:59,830
What? Not a monkey, surely,
Professor?
154
00:18:00,280 --> 00:18:01,917
Yes.
155
00:18:02,360 --> 00:18:04,635
When is the operation?
156
00:18:05,441 --> 00:18:10,037
...from Seville to Granada...
in the still of the night...
157
00:18:10,321 --> 00:18:14,998
Monday. You will go into the clinic in the
morning, my assistant will prepare you.
158
00:18:15,242 --> 00:18:19,521
No, l don't want to go into the hospital.
Can't you do it here, Professor?
159
00:18:19,843 --> 00:18:23,597
lmpossible. You see, l operate
at home only in extreme cases.
160
00:18:24,404 --> 00:18:27,953
lt will be too expensive.
500 roubles.
161
00:18:28,244 --> 00:18:30,280
- That is all right.
- settled.
162
00:18:30,844 --> 00:18:32,516
Good bye, Professor.
163
00:18:40,926 --> 00:18:43,315
ls there anyone here
besides the tenants?
164
00:18:44,686 --> 00:18:47,201
- No.
- Where is the Professor?
165
00:18:48,287 --> 00:18:50,244
Over there.
166
00:19:02,010 --> 00:19:04,807
- Have you come to see me?
- Don't worry, comrade.
167
00:19:05,210 --> 00:19:08,600
We've come to see you, Professor,
on a matter of business.
168
00:19:08,850 --> 00:19:13,003
You, my good sirs, are most unwise
to be going around without galoshes.
ln the first place you'll catch cold.
169
00:19:13,291 --> 00:19:18,412
ln the second you've left dirty
footprints all over my carpets
and all my carpets are Persian.
170
00:19:18,732 --> 00:19:22,611
- ln the first place, we are not
your good sirs. - ln the first place,
are you a man or a woman?
171
00:19:24,372 --> 00:19:27,092
- What difference does it make, comrade?
- l am a woman.
172
00:19:27,453 --> 00:19:29,728
ln that case you may
keep your cap on.
173
00:19:29,894 --> 00:19:33,091
As for you, dear sir,
be so kind and take yours off.
174
00:19:33,374 --> 00:19:36,093
Don't ''dear sir'' me.
175
00:19:36,414 --> 00:19:40,647
- We've come to see you Professor
on a matter of business. - Who are we?
176
00:19:42,495 --> 00:19:45,533
We are the new House Management
Committee of this block.
177
00:19:46,096 --> 00:19:50,090
l am Shvonder, her name
is Viazemskaya.
178
00:19:51,577 --> 00:19:54,854
Comrade Pestrukhin and
comrade Zharovkin.
179
00:19:56,018 --> 00:20:01,092
- lt was you they settled into
Fyodor Pavlovich Sablin's flat? - Us.
180
00:20:02,739 --> 00:20:07,938
Ah, God, this house is finished. What's
going to happen to the steam heating?
181
00:20:08,299 --> 00:20:11,452
- Are you making fun of us, Professor?
- Far from it...
182
00:20:11,780 --> 00:20:16,615
o, what brings you here?
Be brief, it's my dinner time.
183
00:20:17,781 --> 00:20:20,534
We've come to see you Professor
for the following reason.
184
00:20:21,781 --> 00:20:25,741
We, the House Committee, have come to see
you after a general meeting of the tenants...
185
00:20:26,263 --> 00:20:30,859
...of this block, at which the question
of the reallocation of living space stood...
186
00:20:31,903 --> 00:20:33,895
Who stood on whom?
187
00:20:34,384 --> 00:20:37,376
Be so good as to express
yourself more clearly.
188
00:20:37,784 --> 00:20:40,902
The question of the reallocation
of living space stood on the agenda.
189
00:20:41,265 --> 00:20:44,098
Do you realize, that
under the regulation...
190
00:20:44,425 --> 00:20:47,816
...of April twelfth 1924...
191
00:20:49,426 --> 00:20:53,579
...my flat is exempt from any and
every reallocation and resettlement?
192
00:20:53,907 --> 00:20:59,425
We know that. But when the general meeting
after due consideration of the question...
193
00:21:00,228 --> 00:21:04,700
...came to the conclusion that, by
and large, you occupy too much space.
194
00:21:04,989 --> 00:21:08,777
- Far too much.
- You live alone in seven rooms!
195
00:21:09,069 --> 00:21:12,142
l live and work in seven rooms.
196
00:21:17,951 --> 00:21:22,069
And l should very much like an eighth.
l need a room for a library.
197
00:21:22,311 --> 00:21:25,429
- An eighth? That's cool.
- lncredible.
198
00:21:25,752 --> 00:21:31,669
Excuse me, Professor, but the general
meeting of the tenants
of this block requests you...
199
00:21:32,073 --> 00:21:36,066
...as a matter of labour discipline...
200
00:21:36,793 --> 00:21:38,785
...to give up your dining
room voluntarily.
201
00:21:40,154 --> 00:21:43,908
- No one in Moscow has dining rooms.
- Not even lsadora Duncan.
202
00:21:44,234 --> 00:21:49,515
And also that you should give up the
consulting room. Your study can double
perfectly well as a consulting room.
203
00:21:49,876 --> 00:21:52,026
- Quite so.
- ls that right, comrades?
204
00:21:52,315 --> 00:21:54,626
Where am l supposed
to partake of food?
205
00:21:54,997 --> 00:21:57,352
ln the bedroom.
206
00:21:58,997 --> 00:22:03,594
l expect that is what
lsadora Duncan does.
207
00:22:03,998 --> 00:22:08,117
Perhaps she dines in her study and
dissects rabbits in her bathroom.
208
00:22:08,479 --> 00:22:11,755
Perhaps. But l am not lsadora Duncan.
209
00:22:13,199 --> 00:22:16,875
l will dine in the dining room and
operate in the operating theatre.
210
00:22:17,160 --> 00:22:20,436
Pray inform the general meeting of this.
And meanwhile kindly allow me...
211
00:22:20,600 --> 00:22:23,991
...to take supper where
all normal people do so.
212
00:22:24,761 --> 00:22:27,559
And not in the hall and
not in the nursery!
213
00:22:31,602 --> 00:22:35,676
ln that case, Professor,
in view of your stubborn resistance...
214
00:22:37,763 --> 00:22:40,516
...we shall complain about you
to higher authorities.
215
00:22:41,004 --> 00:22:43,802
Just a moment. Please, wait a minute.
216
00:22:49,725 --> 00:22:54,117
Put me through to Pyotr Alexandrovitch.
Professor Preobrazhensky.
217
00:22:54,486 --> 00:22:59,401
Pyotr Alexandrovitch? l am glad l was
able to reach you. Thank you, l am well.
218
00:22:59,766 --> 00:23:02,964
Pyotr Alexandrovitch,
your operation is canceled.
219
00:23:03,447 --> 00:23:05,643
And so are all my other operations.
220
00:23:05,968 --> 00:23:08,880
l am giving up my practice in Moscow
and in Russia in general.
221
00:23:09,568 --> 00:23:14,358
Four people have just come in to see me.
One of whom is a woman dressed as a man.
222
00:23:14,889 --> 00:23:19,964
Two men are armed with revolvers.
They are terrorizing me!
223
00:23:20,730 --> 00:23:22,800
Pardon... Professor...
224
00:23:23,170 --> 00:23:25,889
l cannot work under such conditions
and have no right to.
225
00:23:26,170 --> 00:23:31,769
o l shall cease my activities,
lock up my flat, and go to Sochi.
226
00:23:32,292 --> 00:23:35,602
l can leave the keys with Shvonder.
Let him operate.
227
00:23:36,532 --> 00:23:38,523
But on one condition.
228
00:23:39,172 --> 00:23:43,167
l don't care who, where or what,
229
00:23:43,814 --> 00:23:48,365
...provided it's the sort of paper
that would keep Shvonder...
230
00:23:49,214 --> 00:23:54,130
...or whoever from even approaching
the door of my apartment!
231
00:23:54,775 --> 00:23:57,973
The ultimate in certificates.
Factual!
232
00:23:58,456 --> 00:24:00,765
Real! A true protection!
233
00:24:02,257 --> 00:24:06,011
l don't want my name even mentioned!
As far as they are concerned, l am dead.
234
00:24:06,617 --> 00:24:09,655
Hand the receiver to Shvonder.
235
00:24:11,138 --> 00:24:13,777
Would you mind, you're wanted
on the telephone.
236
00:24:17,859 --> 00:24:21,091
Hello. Yes... l'm Shvonder, the chairman
of the House Management Committee.
237
00:24:30,061 --> 00:24:35,010
Yes. We were only acting according
to the regulations... l understand.
238
00:24:37,102 --> 00:24:39,457
The Professor has quite
exceptional privileges anyway.
239
00:24:39,902 --> 00:24:41,972
We know about his work.
240
00:24:42,463 --> 00:24:45,455
We were going to leave him
no less than five rooms...
241
00:24:57,505 --> 00:25:00,577
This is a disgrace.
242
00:25:06,666 --> 00:25:09,625
lf there were a discussion now l would
prove to this Pyotr Alexandrovitch...
243
00:25:09,907 --> 00:25:13,662
Pardon me, do you wish to open
a discussion right now?
244
00:25:13,947 --> 00:25:16,462
l can understand your irony,
Professor.
245
00:25:16,748 --> 00:25:21,105
We will leave now. till, as chairman of
the cultural department of this house l...
246
00:25:21,349 --> 00:25:23,419
- Chairwoman.
- Chairwoman.
247
00:25:24,149 --> 00:25:29,178
...l suggest that you buy some of these
magazines sold for the benefit
of the children of Germany.
248
00:25:29,510 --> 00:25:32,662
- Fifty kopecks a copy.
- No. l will not.
249
00:25:32,991 --> 00:25:37,109
- But why not?
- l don't want to.
250
00:25:38,472 --> 00:25:43,387
- You have no sympathy for the children
of Germany? - l do have sympathy.
251
00:25:43,992 --> 00:25:46,507
- You grudge fifty kopecks?
- No.
252
00:25:47,193 --> 00:25:50,265
- Why then?
- l don't want them.
253
00:25:52,034 --> 00:25:57,348
You know, Professor, if you were not
a luminary known throughout Europe...
254
00:25:57,635 --> 00:26:00,547
...if you hadn't been interceded for by
certain people in the most disgraceful way...
255
00:26:00,955 --> 00:26:04,345
...you should be arrested.
- What for?
256
00:26:05,075 --> 00:26:10,834
- You don't like the proletariat.
- No, l don't like the proletariat.
257
00:26:11,797 --> 00:26:16,109
Zina, dear, do please, serve the supper.
With your permission, ladies and gentlemen?
258
00:26:28,599 --> 00:26:32,718
Doctor Bormenthal, pray, leave
the caviar alone, will you.
259
00:26:33,680 --> 00:26:37,390
l'd like to give you a piece of sound
advice, pour yourself some Russian vodka...
260
00:26:37,721 --> 00:26:41,430
...instead of the English vodka.
- With the blessing of the state?
261
00:26:41,721 --> 00:26:46,000
How could you, my dear fellow.
Darya Petrovna prepares excellent
homemade vodka herself.
262
00:26:46,402 --> 00:26:48,280
l wouldn't say that,
Philip Philipovich...
263
00:26:48,483 --> 00:26:51,520
...everybody says that the new vodka
is quite good, 30 proof.
264
00:26:51,763 --> 00:26:54,721
Vodka should be at least 40 proof,
not 30, that's number one.
265
00:26:55,043 --> 00:26:57,512
And number two, one can never tell
what muck they put into it nowadays.
266
00:26:57,724 --> 00:27:00,603
- Can you tell me what may occur to them?
- Anything.
267
00:27:03,045 --> 00:27:04,717
That's just what l think.
268
00:27:08,525 --> 00:27:11,997
And now, lvan Arnoldovitch,
gulp this little bit at once.
269
00:27:15,927 --> 00:27:19,887
And if you tell me you don't like it,
you are my sworn enemy for life.
270
00:27:29,729 --> 00:27:32,880
You don't like it? You don't?
271
00:27:33,769 --> 00:27:35,726
Answer me, dear Doctor.
272
00:27:36,730 --> 00:27:39,962
- lt's excellent. - l should think so. Mind
you, lvan Arnoldovitch, that the only people,
273
00:27:40,450 --> 00:27:46,004
...who take vodka with cold collations and
soup are a few remaining landlords whom
the bolshevicks didn't have time to murder.
274
00:27:46,332 --> 00:27:51,361
Anybody with a spark of self-respect
takes his hors d'oeuvres hot.
275
00:27:51,932 --> 00:27:55,687
And of all the hot hors d'oeuvres
in Moscow, this is the best one.
276
00:27:56,613 --> 00:28:02,484
Once they used to do them magnificently
in ''Slaviansky Bazar''.
277
00:28:05,495 --> 00:28:06,723
There, take it.
278
00:28:10,855 --> 00:28:14,644
lf you feed a dog at table, afterward you
won't get him out of here for love or money.
279
00:28:15,257 --> 00:28:18,293
l don't mind.
The poor thing's starved.
280
00:28:20,257 --> 00:28:25,651
Food, lvan Arnoldovich, is a subtle
thing. One must know how to eat.
281
00:28:26,538 --> 00:28:30,656
And yet just think of it that most people
don't know how to eat at all.
282
00:28:31,019 --> 00:28:38,017
One must not only know what to eat, but
when and how, and what to say while eating.
283
00:28:38,500 --> 00:28:43,052
lf you care about your digestion,
my advice is:
284
00:28:43,340 --> 00:28:48,654
...don't talk about Bolshevism
or medicine at table.
285
00:28:48,942 --> 00:28:52,935
And, God forbid - never read soviet
newspapers before dinner.
286
00:28:53,942 --> 00:28:57,538
- But there are no other newspapers.
- o don't read any at all.
287
00:28:58,303 --> 00:29:02,182
l once made thirty tests in my clinic.
And guess what?
288
00:29:02,624 --> 00:29:07,095
Those of my patients whom
l forced to read ''Pravda''...
289
00:29:07,585 --> 00:29:09,576
...lost weight.
290
00:29:10,945 --> 00:29:13,824
And to top it off they had retarded
knee reflexes, lost appetite...
291
00:29:14,146 --> 00:29:17,455
...and exhibited symptoms
of general depression. Yes.
292
00:29:18,946 --> 00:29:26,581
The difficult years of fighting
293
00:29:27,668 --> 00:29:34,507
for the liberty of this
country are gone.
294
00:29:36,429 --> 00:29:44,303
The ones that follow them
295
00:29:45,830 --> 00:29:53,227
are also difficult.
296
00:29:54,871 --> 00:29:56,908
Zina, my dear, what's that noise?
297
00:29:57,833 --> 00:30:00,791
- They're having another general meeting.
- What, again?
298
00:30:01,273 --> 00:30:05,187
Oh well, so it's started.
This is the end of this house.
Mow they'll get things rolling.
299
00:30:05,473 --> 00:30:08,068
First of all, there'll be community
singing every evening, then the pipes
will freeze in the lavatories...
300
00:30:08,354 --> 00:30:10,822
...then the steam-heating pipes
will blow up, and so on.
301
00:30:11,154 --> 00:30:13,715
You paint too grim a picture,
Philip Philipovich.
302
00:30:13,955 --> 00:30:15,673
They're very different now.
303
00:30:15,915 --> 00:30:19,225
And l won't mention the boiler,
my dear...
304
00:30:20,076 --> 00:30:23,751
Let them! When there's a social revolution
going on, one does without central heating.
305
00:30:24,156 --> 00:30:28,116
But l ask you, why all this,
when did it all start...
306
00:30:28,477 --> 00:30:33,791
...Why is everybody marching up
and down the marble staircase
in dirty galoshes and felt boots?
307
00:30:34,238 --> 00:30:36,308
Just listen to that!
308
00:30:36,839 --> 00:30:41,151
Why must we still keep galoshes
under lock and key...
309
00:30:41,399 --> 00:30:44,631
...and put a soldier on guard over them
to prevent them from being stolen?
310
00:30:44,920 --> 00:30:50,041
He could well be making money speaking
at meetings. A First rate speaker.
311
00:30:50,320 --> 00:30:52,881
Why was the carpet removed
from the main staircase?
312
00:30:56,682 --> 00:31:02,758
ls it that Karl Marx forbids people
to cover staircases with carpets?
313
00:31:03,603 --> 00:31:09,042
Did Karl Marx write somewhere, that
the front door Number Two of the house
on Prechistenka street...
314
00:31:09,324 --> 00:31:14,796
...should be boarded up, so
that people have to go around
and come in by the back door?
315
00:31:16,845 --> 00:31:20,440
What good does it do to anybody?
Why can't the proletariat leave...
316
00:31:20,765 --> 00:31:24,839
...his dirty galoshes downstairs
instead of dirtying the marble?
317
00:31:25,526 --> 00:31:28,564
- But the proletarians don't have any
galoshes at all, Philip Philipovich.
- Nothing of the sort.
318
00:31:30,407 --> 00:31:33,877
They do have galoshes now
and those galoshes are mine!
319
00:31:34,727 --> 00:31:38,437
The very same galoshes
that disappeared in 1918.
320
00:31:38,728 --> 00:31:41,003
o the question is who pinched
them? Me? lmpossible.
321
00:31:41,529 --> 00:31:45,443
Sablin the bourgeois? Polozov,
the sugar manufacturer? On no account.
322
00:31:45,770 --> 00:31:49,160
lt was done by those
songbirds up there.
323
00:31:49,730 --> 00:31:52,847
But if only they would take them off
when they go upstairs.
324
00:31:53,531 --> 00:31:56,329
Why on earth did they have to remove
flowers from the landings?
325
00:31:56,851 --> 00:32:02,165
Why does the electricity, which if
l remember right only failed twice
in the past twenty years...
326
00:32:02,372 --> 00:32:05,205
...now go out regularly twice a day?
327
00:32:05,492 --> 00:32:09,486
- lt's Disruption, Philip Philipovich. - And
what does this ''disruption'' of yours mean?
328
00:32:10,013 --> 00:32:12,004
An old woman with a broomstick?
329
00:32:12,333 --> 00:32:16,327
A witch who smashed all the windows
and put out all the lights?
330
00:32:17,975 --> 00:32:23,414
No such thing. What do you
mean by that word?
331
00:32:27,496 --> 00:32:32,445
l'll tell you what it is:
lf instead of operating every evening
l were to start singing in chorus...
332
00:32:34,137 --> 00:32:37,527
...in my apartment,
l would get Disruption.
333
00:32:38,658 --> 00:32:43,413
lf when l go to the lavatory l don't pee,
if you'll excuse the expression,
into the bowl but on the floor instead...
334
00:32:43,738 --> 00:32:48,449
...and if Zina and Darya Petrovna
do the same, there would be
Disruption in he lavatory.
335
00:32:48,899 --> 00:32:52,176
Disruption, therefore, does not happen
in lavatories, but in people's heads.
336
00:32:53,140 --> 00:32:58,055
o when those baritones start
howling ''Away with Disruption''.
337
00:32:58,420 --> 00:33:00,855
Really, l laugh.
338
00:33:01,421 --> 00:33:05,700
lt means that every one of them should
hit himself on the back of the head!
339
00:33:06,142 --> 00:33:09,532
And then when he has knocked
all the hallucinations out...
340
00:33:09,902 --> 00:33:13,532
...and gets down to cleaning out the barns -
which is his job in the first place...
341
00:33:13,943 --> 00:33:16,174
...all this Disruption will
disappear of its own accord.
342
00:33:17,784 --> 00:33:24,304
You can't serve two gods,
dear doctor.
343
00:33:25,265 --> 00:33:30,340
You can't sweep the dirt out of the
streetcar tracks and settle the fate...
344
00:33:31,426 --> 00:33:34,703
...of some foreign beggars
at the same time.
345
00:33:35,666 --> 00:33:38,101
You sound like a counterrevolutionary,
Philip Philipovich.
346
00:33:38,467 --> 00:33:40,856
Nothing dangerous. Nothing
counterrevolutionary.
347
00:33:41,387 --> 00:33:45,984
incidentally, that's another word
l simply can't stand.
348
00:33:46,268 --> 00:33:49,465
What the devil is it supposed
to mean, anyway? Nobody knows.
349
00:33:49,909 --> 00:33:52,707
o, there's nothing counterrevolutionary
in what l am saying.
350
00:33:53,269 --> 00:33:56,421
lt's full of sound sense
and a lifetime of experience.
351
00:33:58,630 --> 00:34:02,748
Merci. Do you need me this evening,
Philip Philipovich?
352
00:34:03,071 --> 00:34:06,826
No, thank you. We won't
do anything today.
353
00:34:09,272 --> 00:34:13,186
For one thing, the rabbit is dead,
and for another there's ''Aida''
at the Bolshoi tonight.
354
00:34:13,592 --> 00:34:15,982
lt's a long time since l heard it.
Do you remember that duo?
355
00:34:18,354 --> 00:34:21,744
- l'll go in time for the second act.
- How do you find time for everything,
Philip Philipovich?
356
00:34:21,993 --> 00:34:25,192
One can find time for everything
if one is never in a hurry.
357
00:34:25,674 --> 00:34:28,473
l believe in the division
of labour, Doctor.
358
00:34:28,875 --> 00:34:34,155
Let them at the Bolshoi sing and
l shall operate. And that's right.
And there'd be no Disruption.
359
00:34:34,476 --> 00:34:37,195
ls you flank going to heal soon?
360
00:34:38,117 --> 00:34:42,713
And there's something else, lvan
Arnoldovich, be on the lookout,
as soon as there is a suitable corpse...
361
00:34:43,157 --> 00:34:45,956
...take it straight from the table,
place it into the nutritional fluid
and bring it to me.
362
00:34:46,198 --> 00:34:49,588
Don't worry, Philip Philipovich,
the pathologists have promised me.
363
00:34:50,038 --> 00:34:53,998
Professor, it will be an experiment
unparalleled in the world.
364
00:34:55,199 --> 00:35:01,070
No doubt. Meanwhile, we'll examine
this neurotic street Arab of ours.
365
00:35:02,680 --> 00:35:05,241
soon we'll need you.
366
00:37:48,986 --> 00:37:50,738
l am handsome.
367
00:37:51,986 --> 00:37:55,900
Perhaps l'm a dog prince,
living incognito.
368
00:37:57,828 --> 00:38:01,264
l wouldn't be surprised if my grandmother
had had an affair with a Labrador.
369
00:38:02,429 --> 00:38:06,741
That explains the white patch on my snout.
l wonder how it got there?
370
00:38:19,592 --> 00:38:22,823
...from Seville to Granada...
371
00:38:25,033 --> 00:38:28,912
in the still of the night...
372
00:38:30,273 --> 00:38:33,664
You can here the serenade...
373
00:38:47,115 --> 00:38:51,587
Oh you are like a devil! top it!
Zina may be back any minute.
374
00:38:52,596 --> 00:38:55,430
What's the matter with you -
have you been rejuvenated too?
375
00:38:55,717 --> 00:39:00,473
l don't need rejuvenating!
You're so passionate!
376
00:39:02,637 --> 00:39:04,788
Get out, get out!
377
00:39:05,118 --> 00:39:08,236
shameless bastard! l'll hit you
with a log, don't you spy on us!
378
00:39:11,479 --> 00:39:14,357
l didn't clear it up on purpose so
that you could take a good look.
379
00:39:16,000 --> 00:39:20,153
You should rub his nose in the owl,
so that he learns not to spoil things.
380
00:39:25,682 --> 00:39:29,961
Why did you ruin the owl, you little
bastard? Was the owl doing you any harm?
381
00:39:30,202 --> 00:39:34,754
Was it, now? Why did you smash
the portrait of Professor Mechnikov?
382
00:39:35,003 --> 00:39:37,961
He needs at least one good hiding,
Philip Philipovich,
or he'll become completely spoiled.
383
00:39:38,163 --> 00:39:40,962
Just look what he's done to your
galoshes, Philip Philipovich.
384
00:39:41,124 --> 00:39:43,922
Nobody must be beaten. Never.
Remember that once and for all.
385
00:39:44,365 --> 00:39:47,835
Animals and humans can only
be dealt with by persuasion.
386
00:39:48,685 --> 00:39:50,358
Have you given him his meat today?
387
00:39:50,646 --> 00:39:53,797
Lord, he's eaten everything there's in the
house. l'm surprised he doesn't burst.
388
00:39:54,086 --> 00:39:56,396
Let him eat. lt's good for him.
389
00:39:56,806 --> 00:40:00,197
- Did Doctor Bormenthal call?
No murders today? - No.
390
00:40:02,047 --> 00:40:07,645
end the owl to the taxidermist today.
Now then, here's eight roubles,
391
00:40:09,248 --> 00:40:12,241
...and another sixteen kopecks
for the carfare.
392
00:40:13,449 --> 00:40:17,443
Go over to Myur's and
buy a good collar.
393
00:40:20,170 --> 00:40:25,689
What harm did professor Mechnikov
do to you? Little hoodlum.
394
00:40:39,093 --> 00:40:40,412
Good boy.
395
00:40:43,894 --> 00:40:46,533
There's a good dog.
396
00:40:50,935 --> 00:40:54,167
Where are you going? Come to me.
397
00:40:54,496 --> 00:40:58,695
Where are you going? Come to me.
Come, come.
398
00:41:04,377 --> 00:41:07,370
A collar's just like a briefcase.
399
00:41:07,857 --> 00:41:10,850
l have won the main dog's prize.
400
00:41:11,458 --> 00:41:16,692
A knife wound in the heart? Excellent.
Bring it round at once, at once.
401
00:41:21,339 --> 00:41:25,698
Zina! Tell Darya Petrovna to answer
telephone calls and take notes.
No visitors.
402
00:41:27,141 --> 00:41:29,018
Get dressed, l need you here.
403
00:41:38,383 --> 00:41:44,983
The dead man - Klim Grigorievich
CHUGUNKlN, 25 years old, single,
not a party member, sympathizer.
404
00:41:45,304 --> 00:41:50,856
Brought before court three times
and found not guilty the first time
for lack of evidence...
405
00:41:51,265 --> 00:41:57,135
...the second time he was saved by his
social origins, the third time given a
suspended sentence of 15 years hard labour.
406
00:41:58,945 --> 00:42:02,655
Thefts. Profession: Plays
the balalaika in pubs.
407
00:42:03,067 --> 00:42:05,183
Enlarged liver (alcohol).
408
00:42:06,067 --> 00:42:10,106
Cause of death: struck in the heart
with a knife in a pub.
409
00:42:11,267 --> 00:42:14,704
Quiet, come, come with me.
410
00:42:18,788 --> 00:42:21,941
Come on, Sharik? Sharik.
411
00:42:22,829 --> 00:42:24,661
Come here, don't be afraid.
412
00:42:29,070 --> 00:42:32,029
Zina, take off the collar,
only don't excite him.
413
00:42:35,592 --> 00:42:37,628
Doctor, the ether, quick.
414
00:43:15,838 --> 00:43:18,068
May l leave now, Philip Philipovich?
415
00:43:18,879 --> 00:43:20,277
You may.
416
00:43:25,919 --> 00:43:30,630
Well, doctor. All in all we have
nine and a half minutes.
417
00:43:33,801 --> 00:43:35,280
God help us. The knife.
418
00:43:56,364 --> 00:43:57,843
cissors.
419
00:44:12,727 --> 00:44:14,285
Give me the glands.
420
00:44:31,690 --> 00:44:34,284
Put in the stitches, doctor,
sew the skin this instant.
421
00:44:42,011 --> 00:44:44,446
No one in Europe could equal
you, by God, Professor.
422
00:44:44,812 --> 00:44:47,485
Cut it out. Turn him over.
423
00:44:59,614 --> 00:45:01,173
Quicker.
424
00:45:04,775 --> 00:45:06,094
Trepan.
425
00:45:17,217 --> 00:45:19,777
- The pulse is dropping.
- lnjection.
426
00:45:25,618 --> 00:45:28,087
- lnto the heart?
- Why ask?
427
00:45:28,779 --> 00:45:31,452
He would have been dead five times
on your hands. Make the injection.
428
00:45:36,139 --> 00:45:39,689
- He is alive, but only just.
- top musing: alive, not alive.
429
00:45:43,141 --> 00:45:44,620
Give me the pituitary.
430
00:46:17,346 --> 00:46:19,098
10 minutes.
431
00:46:19,786 --> 00:46:21,539
He is dead of course?
432
00:46:22,027 --> 00:46:24,826
- A thread of a pulse.
- stitch him up.
433
00:46:26,348 --> 00:46:30,660
Zina, l want clean
clothes and a bath.
434
00:46:35,950 --> 00:46:38,941
l'll be damned! Just look at him,
he is not dead yet.
435
00:46:39,349 --> 00:46:41,341
All the same he'll die.
436
00:46:42,990 --> 00:46:46,825
l feel sorry for the dog, he was
good and affectionate although
he had his little ways.
437
00:46:51,192 --> 00:46:54,822
And so, Timofeeva, you want
to christen your twins?
438
00:46:55,112 --> 00:46:57,307
l want to name them.
439
00:46:58,272 --> 00:47:01,629
That's right, l propose
the following names:
440
00:47:02,513 --> 00:47:06,507
Barricade, Bebelina, Festelina...
441
00:47:06,994 --> 00:47:09,634
No, no, no. No.
442
00:47:10,155 --> 00:47:15,024
Let's give them simple names:
Clara and Rose.
443
00:47:16,115 --> 00:47:21,032
ln honour of Clara Zetkin
and Rose Luxembourg, comrades.
444
00:47:21,957 --> 00:47:28,032
The red thunderstorms are past
445
00:47:29,277 --> 00:47:36,389
We have won a victory.
446
00:47:37,239 --> 00:47:45,114
Mop up the tears shed in battle
447
00:47:46,560 --> 00:47:54,401
With your sleeve.
448
00:47:58,083 --> 00:47:59,835
Meet my colleagues.
449
00:48:00,363 --> 00:48:03,594
Vasily Vasilievitch Bundarev,
Professor specializing in skin diseases.
450
00:48:03,843 --> 00:48:07,119
Nikolai Nikolaevitch Persikov,
451
00:48:07,284 --> 00:48:09,673
...director of the Moscow Exemplary
Veterinarian institute... - How do you do.
452
00:48:09,844 --> 00:48:11,278
This way, please.
453
00:48:15,284 --> 00:48:16,764
You may begin, Doctor.
454
00:48:17,245 --> 00:48:19,919
l am at a loss. By God,
it's unbelievable.
455
00:48:20,286 --> 00:48:21,958
tart reading.
456
00:48:22,806 --> 00:48:26,925
On December the 23rd Prof. Preobrazhensky
commenced the first operation of its kind...
457
00:48:27,127 --> 00:48:29,596
...to be performed in Europe.
458
00:48:30,007 --> 00:48:34,365
Under chloroformic anaesthesia the dog's
testicles and pituitary gland were removed...
459
00:48:34,688 --> 00:48:39,603
..and replaced by implanted human testes
and pituitary taken from a dead male.
460
00:48:39,968 --> 00:48:43,644
Purpose of the operation: conduct
an experiment to find out...
461
00:48:43,969 --> 00:48:48,486
...about the functional viability
of the pituitary in a host organism
and its role in rejuvenation.
462
00:48:48,770 --> 00:48:52,969
Operation performed by:
Prof. P.P. Preobrazhensky,
Assisted by: Dr. l.A. Bormenthal.
463
00:48:53,451 --> 00:48:57,843
- Very interesting. And the outcome?
- Yes, what are the results?
464
00:48:58,132 --> 00:49:00,521
The results are amazing.
465
00:49:00,932 --> 00:49:04,767
There has been malting of hair on the
forehead and along the sides of the torso.
466
00:49:05,013 --> 00:49:10,850
The bark instead of 'aow-aow' now
sounds more like a grown reminiscent
of the sounds ''ah'' and ''uh''.
467
00:49:11,094 --> 00:49:17,045
But the most important point is the
lengthening of the extremities and
the replacement of claws with nails.
468
00:49:24,696 --> 00:49:26,573
This way. Doctor.
469
00:49:28,017 --> 00:49:29,370
Gentlemen.
470
00:49:46,179 --> 00:49:47,579
Very strange.
471
00:49:48,180 --> 00:49:51,013
These symptoms appeared on the fourth
day following the operation.
472
00:49:54,100 --> 00:49:58,653
- The nails grow at an incredible pace.
- l've been watching it for two days now.
473
00:49:58,941 --> 00:50:03,299
Congratulations, colleague. Wells'
characters are nothing compared to you.
474
00:50:03,942 --> 00:50:08,015
- Well, l thought it was all rubbish. - What
use talking about Wells and minor matters.
475
00:50:08,343 --> 00:50:13,576
Colleague, what you did was unheard of.
lt's a revolution in medicine. A triumph!
476
00:50:14,024 --> 00:50:18,415
l am very glad. But still, colleagues:
what is the diagnosis?
477
00:50:19,024 --> 00:50:23,143
- such cases are not described
in literature. - l am at a loss.
478
00:50:23,745 --> 00:50:28,024
No one has observed anything
like that. Let us keep watching.
479
00:50:28,666 --> 00:50:30,384
Give him some herring.
480
00:50:32,707 --> 00:50:35,267
A change in taste occurred yesterday.
481
00:50:55,310 --> 00:50:57,619
People are saying Martians
live here now.
482
00:50:59,031 --> 00:51:04,105
To hell with Maritans. Look,
here it is in black and white
in the paper of January the 7th:
483
00:51:04,912 --> 00:51:09,350
...rumors about Martians in Obukhov alley
are spread by traders in Sukharevka...
484
00:51:09,752 --> 00:51:14,304
...they will be severely punished.
ls that clear?
- o what the hell are you doing here?
485
00:51:18,554 --> 00:51:20,385
God knows.
486
00:51:28,875 --> 00:51:34,109
When l get my manuscript published
l'll stress, that l couldn't have
managed without you.
487
00:51:34,596 --> 00:51:37,236
That doesn't matter.
All the same, thank you.
488
00:51:39,197 --> 00:51:40,710
Catch him!
489
00:51:44,957 --> 00:51:47,267
Professor, he stood up!
490
00:51:48,759 --> 00:51:51,876
- Just notice how quickly he is
gaining weight. - 25 kilos.
491
00:51:52,159 --> 00:51:55,435
- He is eating twice the amount he
ate before. - witch the phonograph on.
492
00:52:00,201 --> 00:52:01,919
That's phenomenal.
493
00:52:04,241 --> 00:52:07,836
- Perhaps, he is hungry?
- Bring something, please.
494
00:52:10,562 --> 00:52:13,360
Professor, we are witnessing
a miracle.
495
00:52:14,323 --> 00:52:17,156
Do you know what ''abyrvalg'' is?
496
00:52:18,924 --> 00:52:25,272
lt's... GLAVRYBA, fishery, colleague,
spelled in reverse order.
497
00:52:26,444 --> 00:52:28,002
lt's GLAVRYBA.
498
00:52:41,927 --> 00:52:44,236
Doctor, ammonium chloride.
499
00:52:46,127 --> 00:52:48,483
Professor, his tail fell off.
500
00:52:50,368 --> 00:52:53,679
Humanity is likely to remember
for a long time this inheritance...
501
00:52:54,009 --> 00:52:57,206
..left by the time of
military communism.
502
00:52:57,489 --> 00:53:02,041
Let these glands living a life of their
own be turned into special machines...
503
00:53:02,290 --> 00:53:06,249
...special factories for rejuvenating
and improving living humans!
504
00:53:12,291 --> 00:53:15,011
Me too, l read Brokgauz and Efron.
l read two volumes.
505
00:53:15,532 --> 00:53:17,648
You read and read, the words
are not difficult.
506
00:53:17,892 --> 00:53:21,169
Mechislav, Boguslav and l'll be damned
if l can remember who is who.
507
00:53:21,973 --> 00:53:24,248
Once you close the book,
nothing is left!
508
00:53:25,213 --> 00:53:29,093
l do remember one name - Mandrian.
509
00:53:29,295 --> 00:53:32,173
What sort of Mandrian?
There is no Mandrian in the book.
510
00:53:33,015 --> 00:53:37,567
There on the left page were two Bronetskis.
One was mister Adrian, the other Marian.
511
00:53:37,936 --> 00:53:40,166
And l have Mandrian.
512
00:53:42,416 --> 00:53:44,612
And l have Mandrian.
513
00:53:47,177 --> 00:53:51,295
No, no, no. There'll be
no reception today. l can't.
514
00:53:51,698 --> 00:53:56,328
God knows what, 82 phone calls.
Everybody's crazy!
515
00:53:56,859 --> 00:53:58,975
lvan Arnoldovitch, please.
516
00:54:03,619 --> 00:54:07,898
Excuse me, l am a newspaper reporter.
Thank you.
517
00:54:08,381 --> 00:54:11,691
- Excuse me, Doctor... - l am sorry,
but there'll be no reception today.
518
00:54:11,981 --> 00:54:14,859
- Professor... - Professor will inform
every one of the time of the appointment.
519
00:54:15,101 --> 00:54:18,651
l am sorry, it absolutely impossible to do
anything today, l am sorry, very sorry.
520
00:54:19,862 --> 00:54:22,980
Kerosene stove. American recognition.
521
00:54:23,703 --> 00:54:26,377
Moscow state Clothing tores.
Kerosene stove.
522
00:54:27,103 --> 00:54:29,412
Pub. A couple more.
523
00:54:29,864 --> 00:54:33,220
Pub. A couple more.
524
00:54:35,264 --> 00:54:38,177
Pub. A couple more.
525
00:54:39,425 --> 00:54:42,065
Pub. A couple more.
526
00:54:42,626 --> 00:54:46,983
Moscow state Clothing tores, Moscow state
Clothing tores. Pub. A couple more.
527
00:54:47,947 --> 00:54:50,256
Bourgeois, bourgeois.
528
00:54:51,387 --> 00:54:56,018
top pushing, bugger. Get off the bus.
You son of a bitch.
529
00:54:56,267 --> 00:54:57,417
top it.
530
00:54:57,588 --> 00:54:59,978
Kerosene stove. American recognition.
531
00:55:00,508 --> 00:55:03,581
Moscow state Clothing tores,
Moscow state Clothing tores,
Moscow state Clothing tores.
532
00:55:03,909 --> 00:55:05,900
Kerosene stove. Pub.
533
00:55:06,229 --> 00:55:08,380
l must acknowledge my mistake.
534
00:55:08,790 --> 00:55:13,945
Transplantation of the pituitary induces
not rejuvenation but total humanization.
535
00:55:14,231 --> 00:55:18,987
This does not, however, lessen the value
of you stupendous fantastic discovery.
536
00:55:19,312 --> 00:55:22,110
Moscow state Clothing tores.
You son of a bitch.
537
00:55:23,232 --> 00:55:24,824
Moscow state Clothing tores.
538
00:55:25,152 --> 00:55:28,942
Moscow state Clothing tores... Yes, yes,
Doctor, dear, Moscow state Clothing tores.
539
00:55:29,753 --> 00:55:31,073
Kerosene stove.
540
00:55:31,714 --> 00:55:35,548
lvan Arnoldovich, please do go
and buy him a jacket and pants.
541
00:55:36,074 --> 00:55:38,349
An amazing phenomenon.
542
00:55:39,034 --> 00:55:45,350
''Recently a baby was born in Obukhov
Alley who plays the violin''
543
00:55:47,316 --> 00:55:52,107
''lt was only thanks to the achievements
of contemporary medicine
that it could be born.''
544
00:55:53,517 --> 00:55:59,229
''The photo shows Prof. P.P. Preobrazhensky,
who performed the Kaesarian section
on the mother.''
545
00:55:59,478 --> 00:56:02,151
- Caesarean.
- Let it be Caesarean.
546
00:56:03,559 --> 00:56:07,313
- But it's doctor Bormenthal.
- Let me see.
547
00:56:12,120 --> 00:56:19,357
Take my word for it, on May the 4th 1925
the world will crash into a heavenly axis.
548
00:56:19,681 --> 00:56:22,673
- That's true, l tell you. That's true.
- My Goodness.
549
00:56:28,722 --> 00:56:30,315
Catch him.
550
00:56:35,164 --> 00:56:36,391
Damn you.
551
00:56:41,805 --> 00:56:43,716
- Put on the pants.
- Just a minute.
552
00:56:44,325 --> 00:56:46,840
Queue up, bastards, queue up!
553
00:56:47,565 --> 00:56:49,761
- Give him some herring.
- Queue up!
554
00:56:58,327 --> 00:57:01,683
Give a cigarette, you
have got striped pants.
555
00:57:04,008 --> 00:57:05,487
Don't spit on the floor.
556
00:57:06,648 --> 00:57:08,604
Get lost, louse.
557
00:57:10,009 --> 00:57:13,559
lf ever again you let yourself
insult me or the Doctor...
558
00:57:14,770 --> 00:57:16,806
...you'll be punished.
559
00:57:22,731 --> 00:57:26,770
He understands, Philip
Philipovich, he understands.
560
00:57:29,772 --> 00:57:32,526
Every day his brain becomes
more and more awake.
561
00:57:32,812 --> 00:57:37,365
Professor, Sharik will develop into a
very intellectually advanced personality.
562
00:57:38,094 --> 00:57:40,163
You think so?
563
00:57:42,214 --> 00:57:45,127
Are you OK, Philip Philipovich?
564
00:57:47,015 --> 00:57:51,008
We have created such mess
with this pituitary...
565
00:57:52,615 --> 00:57:54,811
...that the flat has become
uninhabitable.
566
00:57:55,056 --> 00:57:57,855
lvan Arnoldovich, dear...
567
00:57:58,137 --> 00:58:01,732
...please move in with me for the time
being, otherwise l can't handle him.
568
00:58:14,500 --> 00:58:16,137
Come on, comrades.
569
00:59:25,590 --> 00:59:28,424
Professor Preobrazhensky's
marvelous experiment...
570
00:59:28,711 --> 00:59:31,749
...has unveiled one of the mysteries
of the human brain.
571
00:59:32,392 --> 00:59:37,102
The mysterious function of the pituitary
has now been clarified!
572
00:59:44,313 --> 00:59:46,907
lt determines human appearance.
573
00:59:47,354 --> 00:59:52,383
A new field has been opened up to science,
without the aid of any Faustian retorts
a homunculus has been created.
574
00:59:53,715 --> 00:59:58,665
The surgeon's scalpel has brought
to life a new human being.
575
01:00:02,916 --> 01:00:05,385
Prof. Preobrazhensky -
you are a creator!
576
01:00:08,677 --> 01:00:14,833
Physically, he is a complete human
being, weight about 108 lbs.
577
01:00:15,798 --> 01:00:17,710
Below medium height.
578
01:00:18,919 --> 01:00:21,592
Eats human food, has started smoking.
579
01:00:22,320 --> 01:00:25,117
Plays musical instruments.
580
01:00:30,121 --> 01:00:31,474
Here you are.
581
01:01:41,412 --> 01:01:43,528
Philip Philipovich, that's enough,
isn't it.
582
01:01:45,333 --> 01:01:48,609
Eh, talk Moscow, speak Russia
583
01:01:49,413 --> 01:01:52,086
Oh, my tasty apple
584
01:01:52,494 --> 01:01:55,327
Here comes a girl with
the white skin.
585
01:01:55,613 --> 01:01:58,766
With the white skin
in a precious fur-coat
586
01:01:59,054 --> 01:02:02,172
Give us something and
you'll remain intact.
587
01:02:02,495 --> 01:02:05,408
Oh my tasty apple
588
01:02:05,696 --> 01:02:08,608
Come here, bourgeois,
l'll pluck your eye out.
589
01:02:08,936 --> 01:02:11,735
l'll pluck one eye out
but the other will remain
590
01:02:12,017 --> 01:02:15,487
For you, bastard, to see,
before whom to bow.
591
01:02:17,887 --> 01:02:20,960
- Philip Philipovich, are you OK?
- Philip Philipovich! Professor!
592
01:02:21,288 --> 01:02:22,926
What a misfortune.
593
01:02:23,688 --> 01:02:26,283
Pulse. Pulse, check the pulse.
Ammonium chloride.
594
01:02:26,568 --> 01:02:29,367
Open the windows, open the windows!
595
01:02:31,250 --> 01:02:33,559
ls he still dancing?
596
01:02:36,210 --> 01:02:37,689
He is.
597
01:05:47,819 --> 01:05:51,049
''There's no doubt that it is
his illegitimate...
598
01:05:51,379 --> 01:05:54,926
...(as they used to say in rotten
bourgeois society) son.
599
01:05:57,298 --> 01:06:01,210
That's how the pseudo-learned members
of our bourgeoisie prefer to have fun.
600
01:06:01,497 --> 01:06:07,447
Everyone can well occupy seven rooms
until the glittering sword of justice...
601
01:06:08,976 --> 01:06:13,208
...flashes over him like a red ray.
Shvonder.
602
01:06:18,496 --> 01:06:20,850
Damn it all.
603
01:06:23,015 --> 01:06:27,451
The moo-soon is shining...
shining bright...
604
01:06:28,254 --> 01:06:32,042
The moon is shining...
l can't get rid of the damned tune!
605
01:06:34,134 --> 01:06:38,127
Zina, tell him it's five o'clock.
606
01:06:38,773 --> 01:06:41,003
Tell him to shut up. Yes.
607
01:06:42,013 --> 01:06:44,003
And ask him to come here, please.
608
01:06:59,890 --> 01:07:05,487
l believe l have already requested you
twice not to sleep on the high bunk in
the kitchen - particularly in the daytime.
609
01:07:07,730 --> 01:07:10,084
The air is more agreeable
in the kitchen.
610
01:07:10,810 --> 01:07:14,199
What on earth is that repulsive
object? l mean your tie.
611
01:07:15,530 --> 01:07:18,760
What's repulsive about it?
lt's a smart tie.
612
01:07:19,689 --> 01:07:21,644
Darya Petrovna gave it to me.
613
01:07:21,888 --> 01:07:25,358
ln that case, Darya Petrovna has given you
an abomination, like those shoes of yours.
614
01:07:25,648 --> 01:07:27,763
What sort of glittering
trash are they?
615
01:07:29,367 --> 01:07:31,358
Am l worse than other people?
616
01:07:32,007 --> 01:07:35,999
Just take a walk down the Kuznetzky Most
and you'll see everybody
wearing patent-leather shoes.
617
01:07:36,686 --> 01:07:42,317
sleeping in the kitchen must stop.
Understand? There are women there.
618
01:07:44,606 --> 01:07:48,884
Huh - women. Fine ladies.
619
01:07:49,924 --> 01:07:53,280
They're ordinary servants, but you'd
think they were... commissars.
620
01:07:55,444 --> 01:07:58,038
lt's all that slut Zina - she's
always griping about me.
621
01:07:58,403 --> 01:08:01,600
Don't you dare to call Zina
a slut! Understand?
622
01:08:02,043 --> 01:08:04,114
Understand?
623
01:08:06,362 --> 01:08:07,955
Yeah, l understand.
624
01:08:08,522 --> 01:08:13,994
Now then. Don't throw cigarette butts
on the floor, don't spit,
don't make a mess in the lavatory.
625
01:08:14,322 --> 01:08:16,677
Do not ever talk to Zina any more.
626
01:08:16,961 --> 01:08:19,918
he complains that you wait
for her in dark corners.
627
01:08:21,002 --> 01:08:22,992
And who told the patient:
628
01:08:23,761 --> 01:08:25,752
...'Devil alone knows'?
629
01:08:26,241 --> 01:08:29,073
Where d'you think you are,
in some low dive?
630
01:08:29,560 --> 01:08:31,993
You sure being too hard on me, Dad.
631
01:08:32,720 --> 01:08:35,756
What?! Don't you dare call me Dad!
632
01:08:36,199 --> 01:08:40,238
What impertinent familiarity? You will
address me by my name and patronymic!
633
01:08:40,679 --> 01:08:46,674
Aw, why can't you lay off? Don't spit...
Don't smoke... Don't go there...
634
01:08:46,918 --> 01:08:50,354
lt's just like the rules in a tram.
Why don't you let me live?
635
01:08:51,197 --> 01:08:54,394
And about my calling you Dad.
You are wrong here.
636
01:08:55,357 --> 01:08:58,394
l didn't ask you to perform
the operation, did l?
637
01:08:59,116 --> 01:09:04,429
A fine business - you go and grab hold
of an animal, slice his head open,
638
01:09:04,715 --> 01:09:06,866
...and now you're sick of him!
639
01:09:07,956 --> 01:09:11,265
l didn't give permission
to operate on me, did l.
640
01:09:11,835 --> 01:09:13,905
Neither did my relatives.
641
01:09:16,395 --> 01:09:19,227
l guess l have the right to sue you.
642
01:09:21,593 --> 01:09:25,587
o you object to having been turned
into a human being, do you.
643
01:09:25,873 --> 01:09:31,505
Maybe you'd prefer to be sniffing
around garbage cans again?
Or freezing under gateways?
644
01:09:31,792 --> 01:09:36,820
Why do you keep on at me?
Garbage cans, garbage cans!
Perhaps l was making my living there.
645
01:09:38,232 --> 01:09:43,305
And what if l'd died under your knife?
What d'you say to that, comrade?
646
01:09:43,752 --> 01:09:46,060
My name is Philip Philipovich.
l'm no comrade of yours!
647
01:09:46,431 --> 01:09:50,423
Oh sure, l know. Of course,
how else, we're not your comrades!
648
01:09:50,750 --> 01:09:52,901
How could we. We understand, sir!
649
01:09:53,710 --> 01:09:55,746
We didn't go to universities.
650
01:09:56,270 --> 01:09:59,739
We never had a flat of fifteen
rooms and a bathroom.
651
01:10:00,590 --> 01:10:03,228
Only now it is time to forget
about all that.
652
01:10:05,109 --> 01:10:08,657
At present everybody
has his own rights.
653
01:10:10,988 --> 01:10:15,742
Use your fingers to catch fleas!
Use your fingers! l can't understand,
where you get them from?
654
01:10:16,428 --> 01:10:19,260
You don't think l breed
them on purpose, do you?
655
01:10:23,907 --> 01:10:26,500
l guess fleas just like me.
656
01:10:27,346 --> 01:10:34,615
There is no time to weep
657
01:10:35,305 --> 01:10:43,497
When we leave the stirrup and
take up the steel of labour.
658
01:10:44,185 --> 01:10:52,101
There is one answer to every question
659
01:10:53,343 --> 01:11:02,421
And there is no other.
660
01:11:04,142 --> 01:11:06,975
l need some papers,
Philip Philipovich.
661
01:11:08,141 --> 01:11:11,894
Papers? Damn.
662
01:11:14,381 --> 01:11:17,577
- May be... H'm... Perhaps we might...
- sorry, no.
663
01:11:18,221 --> 01:11:24,409
You know yourself, that a man without
a document is strictly forbidden to exist.
664
01:11:25,420 --> 01:11:27,774
To begin with, there's
the House Committee...
665
01:11:28,099 --> 01:11:31,171
- What has the House Committee got to do
with it? - What do you mean? Everything.
666
01:11:31,498 --> 01:11:37,846
Every time l meet one of them they ask me
when l'm going to get registered.
667
01:11:38,137 --> 01:11:42,653
l can just imagine what you tell them.
l thought l told you not
to loaf around the stairs!
668
01:11:42,897 --> 01:11:45,365
That sounds rather insulting.
669
01:11:47,337 --> 01:11:49,213
Very insulting.
670
01:11:50,377 --> 01:11:53,846
What am l - a convict?
What do you mean - loaf!
671
01:11:54,096 --> 01:11:57,167
What does your precious
House Committee say, then?
672
01:11:57,416 --> 01:12:01,805
There's no call to brand it 'precious'.
lt protects people's interests.
673
01:12:02,215 --> 01:12:04,648
Whose interests, may l ask?
674
01:12:04,935 --> 01:12:08,529
Everyone knows. The working
class element's.
675
01:12:08,854 --> 01:12:11,050
Are you a worker then?
676
01:12:11,494 --> 01:12:13,928
That's obvious, l am not a capitalist.
677
01:12:14,334 --> 01:12:20,123
o how does the House Committee propose
to defend your revolutionary rights?
678
01:12:20,453 --> 01:12:24,002
Easy. You ought to register me.
679
01:12:26,173 --> 01:12:30,165
They say it is unheard of...
680
01:12:30,891 --> 01:12:34,884
...that a man should live in Moscow
without registration.
681
01:12:35,211 --> 01:12:39,123
That is for starters. But the most
important thing is to have a record card.
682
01:12:39,810 --> 01:12:42,563
l don't want to be taken
for a deserter.
683
01:12:43,410 --> 01:12:46,049
And then again there's the Union,
the Labour Exchange...
684
01:12:46,290 --> 01:12:49,406
And how, pray, am l supposed
to register you?
685
01:12:49,850 --> 01:12:51,919
You have got neither
name nor surname.
686
01:12:55,409 --> 01:12:57,400
That is not fair.
687
01:12:57,928 --> 01:13:00,920
l can very easily chose
a name for myself.
688
01:13:01,408 --> 01:13:06,038
- l announce it in the newspapers and there
you are. - What do you wish to be called?
689
01:13:10,487 --> 01:13:11,965
Poligraph Poligraphovich.
690
01:13:12,207 --> 01:13:14,675
top playing the fool, l am serious.
691
01:13:14,967 --> 01:13:19,596
l don't get it. l mustn't swear.
l mustn't spit.
692
01:13:20,286 --> 01:13:23,197
Yet all l ever hear from you
is 'Fool, fool'.
693
01:13:24,005 --> 01:13:27,999
l guess that in the RFR swearing
must be for professors only.
694
01:13:28,285 --> 01:13:32,756
l beg your pardon. Your name struck me
as a little odd. Where, as a matter
of interest, did you dig it up?
695
01:13:33,564 --> 01:13:37,193
The House Committee helped me.
We looked it up in the calendar.
696
01:13:37,764 --> 01:13:40,324
They said: 'What do you fancy',
so l chose that one.
697
01:13:40,643 --> 01:13:43,237
Zina, bring me the calendar
from the consulting room.
698
01:13:43,764 --> 01:13:46,482
There could not possibly be anything
of the sort in any calendar.
699
01:13:46,803 --> 01:13:49,874
Now you do surprise me, considering it
is hanging in your consulting room.
700
01:13:52,123 --> 01:13:54,239
- Here you are.
- Where is it?
701
01:13:54,562 --> 01:13:57,837
Just here. His day is celebrated
on March the fourth.
702
01:13:58,241 --> 01:14:01,358
Yes, there it is... lnto the stove
with it. This moment.
703
01:14:04,640 --> 01:14:06,710
And may l ask what surname
you will take?
704
01:14:07,001 --> 01:14:11,914
surname? l don't object to my
hereditary surname.
705
01:14:13,359 --> 01:14:15,271
Meaning?
706
01:14:16,279 --> 01:14:18,076
Sharikov.
707
01:14:42,716 --> 01:14:47,153
...As comrade Trotsky writes
in his numerous works...
708
01:14:52,555 --> 01:14:55,149
the building of socialist society...
709
01:14:55,355 --> 01:14:58,870
...is quite ensured internationally.
710
01:14:59,275 --> 01:15:03,904
ln the capitalist world class
and economic contradictions...
711
01:15:04,193 --> 01:15:08,106
...shall steadily increase.
Remember it once and for all.
712
01:15:10,074 --> 01:15:13,907
Class struggle between the proletariat
and the bourgeoisie...
713
01:15:21,872 --> 01:15:23,623
What should l write?
714
01:15:23,911 --> 01:15:26,471
Nothing difficult.
715
01:15:26,791 --> 01:15:32,786
Write a certificate, citizen Professor.
You know the sort of thing...
716
01:15:33,270 --> 01:15:38,549
...This is to certify that the bearer is
really Poligraph Poligraphovich Sharikov.
717
01:15:38,989 --> 01:15:42,026
Who was born in this flat.
718
01:15:42,270 --> 01:15:44,987
Goddammit, l've never heard
anything so idiotic in my life.
719
01:15:45,789 --> 01:15:50,988
He wasn't born at all, he simply...
well, he sort of...
720
01:15:51,229 --> 01:15:55,221
That's your problem. lt's up to you
to decide whether he was born or not.
721
01:15:55,468 --> 01:16:00,063
All in all you were conducting
an experiment, Professor.
722
01:16:01,468 --> 01:16:05,744
- And you are the creator of citizen
Sharikov. - As simple as that.
723
01:16:05,987 --> 01:16:09,058
Kindly keep out of the conversation.
724
01:16:09,386 --> 01:16:12,377
You have no grounds for saying
lt was simple... lt's very far from simple.
725
01:16:13,106 --> 01:16:14,664
Why should l keep out
of the conversation.
726
01:16:14,825 --> 01:16:18,898
l'm sorry, Professor, but Citizen
Sharikov is absolutely right.
727
01:16:20,064 --> 01:16:25,138
- He has the right to take part
in the discussion of his own future.
- Well, all right.
728
01:16:27,944 --> 01:16:31,379
The bearer is a human being created in
the course of a laboratory experiment...
729
01:16:32,863 --> 01:16:37,220
by means of an operation on the brain.
He requires identity papers.
730
01:16:37,543 --> 01:16:42,172
Dammit! l object in principle
to obtaining these idiotic documents.
731
01:16:45,181 --> 01:16:47,696
signed: 'Professor Preobrazhensky.
732
01:16:48,622 --> 01:16:53,741
Rather curious, Professor, that you
should call documents idiotic?
733
01:16:54,061 --> 01:16:57,974
l can't allow an undocumented tenant
to go on living in this house.
734
01:16:58,300 --> 01:17:03,011
...especially the one who hasn't
been registered with the militia
for military service.
735
01:17:03,780 --> 01:17:08,330
- supposing war suddenly breaks out
with imperialist predators?
- l'm not going to war.
736
01:17:10,299 --> 01:17:13,973
You are completely lacking in Political
consciousness, Citizen Sharikov.
737
01:17:14,738 --> 01:17:19,288
- You must register for military service.
- l'll register all right, but
l'll be damned if l'm going to fight.
738
01:17:19,578 --> 01:17:23,570
l was severely wounded during the
operation. Look - they cut me right open.
739
01:17:23,898 --> 01:17:26,456
Are you an anarchist-individualist?
740
01:17:27,296 --> 01:17:31,767
- l ought to be exempt on medical grounds.
- Well, that's not the point.
741
01:17:32,416 --> 01:17:35,567
Meanwhile, we'll send the Professor's
certificate to the militia...
742
01:17:36,976 --> 01:17:39,729
...and you will get your document.
743
01:17:40,215 --> 01:17:45,527
Do you happen to have a spare room in
the house? l'd be prepared to pay for it.
744
01:17:46,534 --> 01:17:48,843
No, Professor, l deeply
regret we don't.
745
01:17:51,174 --> 01:17:53,210
And aren't likely to have any.
746
01:17:56,934 --> 01:18:03,452
l swear, Doctor, that l'm more exhausted
following the past fortnight than
from the past fourteen years!
747
01:18:03,772 --> 01:18:05,569
- top, thief!
- Let it go.
748
01:18:05,973 --> 01:18:07,644
A cat! l'll strangle the bastard! op!
749
01:18:07,851 --> 01:18:10,161
How many times have l ordered there
should be no cats. Where is it now?
750
01:18:10,332 --> 01:18:12,607
There he is, in the bathroom,
the devil.
751
01:18:12,852 --> 01:18:16,447
lvan Arnoldovich, please reassure
the patients. Open up this instant!
752
01:18:17,211 --> 01:18:19,771
- l'll get you!
- There it is. The cat's here.
753
01:18:28,609 --> 01:18:32,489
Come out at once! Why have
you locked yourself in?
754
01:18:33,529 --> 01:18:35,918
What on earth... l can't hear
a thing - turn the water off.
755
01:18:37,009 --> 01:18:40,637
- Turn the water off!
- Turn the water off, you idiot!
756
01:18:40,928 --> 01:18:43,601
- What's he done? l don't understand.
- There he is.
757
01:18:46,888 --> 01:18:49,243
Have you gone out of your mind?
Why don't you come out of there?
758
01:18:50,527 --> 01:18:53,563
- l've locked myself in.
- Unlock the door then.
759
01:18:53,967 --> 01:18:58,199
- Haven't you ever seen a lock before?
- The goddamned thing won't open!
760
01:18:58,647 --> 01:19:01,001
- There's a small button on the lock.
- A small button.
761
01:19:01,246 --> 01:19:02,964
- Press it downward.
- Down.
762
01:19:03,166 --> 01:19:04,803
Press it down! Down.
763
01:19:06,126 --> 01:19:07,682
l can't see my paw before my face!
764
01:19:07,884 --> 01:19:10,479
- Well turn the light on, then!
He's gone crazy! - A dog.
765
01:19:10,685 --> 01:19:13,152
That goddamned cat smashed the bulb...
766
01:19:13,444 --> 01:19:17,960
...and when l tried to catch the bastard
by the legs, l wrenched out the tap,
and now l can't find it!
767
01:19:18,963 --> 01:19:22,114
Oh Lord Jesus Christ
have mercy on us.
768
01:19:22,523 --> 01:19:24,002
What do you want?
769
01:19:24,323 --> 01:19:29,158
l've come from Pskov, a pilgrim.
l've come to see the talking dog.
770
01:19:29,402 --> 01:19:31,552
- Out, out of the kitchen.
- he's from Pskov...
771
01:19:31,883 --> 01:19:33,281
Get out.
772
01:19:35,202 --> 01:19:37,715
Darya Petrovna, l've
asked you before...
773
01:19:38,121 --> 01:19:41,830
But Philip Philipovich, People
keep coming in all day long!
774
01:19:49,799 --> 01:19:52,552
- Quick, Fyodor!
- Just a moment, l'll get the lamp.
775
01:19:52,800 --> 01:19:55,791
- Fyodor, quick!
- Coming, coming.
776
01:20:02,359 --> 01:20:04,156
Fyodor, what is it?
777
01:20:04,798 --> 01:20:07,789
Philip Philipovich, we'll have
to open the door.
778
01:20:08,638 --> 01:20:11,630
We must let the water run out.
We can mop it up from the kitchen.
779
01:20:11,998 --> 01:20:13,477
Open it, then!
780
01:20:21,517 --> 01:20:23,109
Dear God.
781
01:20:25,197 --> 01:20:28,792
- l only just managed to get the tap
back in. The pressure is so strong.
- Where is he?
782
01:20:30,395 --> 01:20:32,546
Over there. He's afraid to come out.
783
01:20:36,114 --> 01:20:37,866
Will you beat me, Dad?
784
01:20:38,994 --> 01:20:40,428
idiot.
785
01:20:51,513 --> 01:20:55,267
What d'you think you're doing, you fool,
spreading it all over the flat!
Pour it into the bowl.
786
01:20:55,473 --> 01:20:57,747
The bowl is no use, the water's
running out the front door.
787
01:20:58,233 --> 01:21:00,666
Oh what a fool.
788
01:21:01,352 --> 01:21:05,186
There will be no reception today. There'
an emergency, we have a burst pipe...
789
01:21:05,471 --> 01:21:08,702
No, no, it can't be done today.
No way.
790
01:21:09,031 --> 01:21:12,467
Zina, Zina, mop up here! The water will
start running down the front stairs
any minute now. Hurry up.
791
01:21:12,710 --> 01:21:14,701
- l'll do it.
- l'll scoop it up with jugs.
792
01:21:14,909 --> 01:21:17,947
Yes, all right... Nothing can be done
today. No, tomorrow, some other day.
793
01:21:18,190 --> 01:21:21,705
lvan Arnoldovich come into the bedroom.
l'll give you a pair of my shoes.
794
01:21:21,989 --> 01:21:25,107
Don't bother, Philip Philipovich,
l'm all right.
795
01:21:26,829 --> 01:21:27,978
Oh God.
796
01:21:28,949 --> 01:21:32,338
- Then put on the galoshes. - lt doesn't
matter. My feet are wet anyway...
797
01:21:32,668 --> 01:21:34,306
Oh dear me.
798
01:21:35,668 --> 01:21:40,183
- What a nasty animal! - Whom
are you talking about, may l inquire?
799
01:21:40,947 --> 01:21:43,701
l am talking about the cat.
Filthy swine.
800
01:21:44,386 --> 01:21:47,026
l swear l have never seen a more
brazen creature than you.
801
01:21:47,667 --> 01:21:51,182
How much longer are you going
to chase cats? You're a barbarian.
802
01:21:51,666 --> 01:21:56,261
l am no barbarian? Not in the least.
l won't stand that brute in this flat!
803
01:21:56,666 --> 01:21:59,179
lt stole Darya's mincemeat.
l wanted to teach it a lesson.
804
01:21:59,545 --> 01:22:04,459
lt's you who needs a lesson! Just take
a look at your face in the mirror.
805
01:22:12,224 --> 01:22:14,861
Nearly scratched my eyes out.
806
01:22:16,824 --> 01:22:18,414
The slut.
807
01:22:18,863 --> 01:22:24,414
Philip Philipovich. l'm sorry,
l wouldn't like to mention it
but the windowpane in Number even...
808
01:22:25,342 --> 01:22:28,813
Citizen Sharikov threw stones at it.
809
01:22:29,142 --> 01:22:31,861
- You mean at a cat? - Not quite, he was
throwing them at the owner of the flat.
810
01:22:32,621 --> 01:22:36,738
Sharikov was cuddling their cook,
and they chased him out...
811
01:22:37,140 --> 01:22:39,017
...They had a fight.
812
01:22:39,301 --> 01:22:41,767
- How much?
- One and a half.
813
01:22:43,820 --> 01:22:47,608
Fancy paying one and a half roubles
for such a filthy swine. He himself...
814
01:22:48,219 --> 01:22:49,698
Don't you dare!
815
01:22:50,258 --> 01:22:52,214
Please, Philip Philipovich,
don't upset yourself.
816
01:22:54,618 --> 01:22:59,134
Where d'you think you are?
ln a pub? top that at once!
817
01:22:59,418 --> 01:23:03,889
That's it, serves him right.
A clip over the ear's what he needs!
818
01:23:04,177 --> 01:23:09,093
- No, not that, Fyodor.
- l am sorry for you, Philip Philipovich.
819
01:23:09,897 --> 01:23:12,889
The spirit of the emperor,
do tell us...
820
01:23:13,577 --> 01:23:17,569
...will the Bolsheviks remain
in power for a long time?
821
01:23:23,495 --> 01:23:26,054
Quiet, gentlemen, that's interesting.
822
01:23:40,134 --> 01:23:42,728
No, no, no! You must tuck
in your napkin.
823
01:23:43,013 --> 01:23:44,651
Why the hell should l.
824
01:23:45,692 --> 01:23:48,285
l shan't allow you to eat
until you tuck on your napkin.
825
01:23:48,611 --> 01:23:52,001
- Zina, take the plate away from Sharikov.
- Hey, how do you mean take away?
826
01:23:58,931 --> 01:24:01,081
And use a fork please.
827
01:24:01,571 --> 01:24:06,325
Thank you, Doctor. l sick and
tired of reprimanding him.
828
01:24:11,168 --> 01:24:14,206
- l'll have some vodka.
- Don't you think you've had enough?
829
01:24:14,448 --> 01:24:18,361
- Do you grudge it?
- You, Sharikov, are talking nonsense.
830
01:24:19,328 --> 01:24:22,957
The most revolting thing is that you talk
with such confidence and assuredness.
831
01:24:23,807 --> 01:24:27,687
l don't grudge you the vodka of course,
all the more so since it's not mine
but belongs to Philip Philipovich.
832
01:24:28,287 --> 01:24:32,917
lt's simply that it's bad for you.
That's number one. And number two: you
can't behave yourself even without vodka.
833
01:24:34,646 --> 01:24:36,398
lt isn't done that way.
834
01:24:36,766 --> 01:24:39,918
You should first offer it to Philip
Philipovich, then to me,
then pour yourself a glass.
835
01:24:41,005 --> 01:24:43,884
You always act just as
if you were on parade here.
836
01:24:45,125 --> 01:24:52,883
Put your napkin here, place your tie
there and ''excuse me'' and ''please-merci''.
837
01:24:53,485 --> 01:24:58,319
Why can't you behave naturally?
838
01:24:58,764 --> 01:25:02,359
You torment yourselves as though
you were still under the tsar.
839
01:25:02,804 --> 01:25:05,955
What do you mean
by ''natural'' may l ask?
840
01:25:12,042 --> 01:25:14,509
l wish you all...
841
01:25:15,722 --> 01:25:18,714
- The same to you.
- An old habit!
842
01:25:21,122 --> 01:25:25,000
There's nothing we can do
about it - Klim Chugunkin.
843
01:25:25,281 --> 01:25:30,718
- Do you think so, Philip Philipovich?
- No need to think, it is clear as it is.
844
01:25:31,040 --> 01:25:33,507
l'll have some more vodka.
845
01:25:34,479 --> 01:25:38,313
Well now, what are you and
l going to do this evening?
846
01:25:40,120 --> 01:25:42,713
Let's go to the circus.
l like it best of all.
847
01:25:43,039 --> 01:25:45,758
lf l were you l'd go
to the theatre at least once.
848
01:25:47,838 --> 01:25:49,908
l won't go to the theatre.
849
01:25:53,517 --> 01:25:57,066
Belching at table spoils
other people's appetites.
850
01:25:57,396 --> 01:26:00,150
incidentally, why don't
you like the theatre?
851
01:26:04,636 --> 01:26:08,549
Hell, it's just crap... talk, talk.
852
01:26:09,556 --> 01:26:11,671
Pure counterrevolution.
853
01:26:13,675 --> 01:26:17,872
- You should do some reading, otherwise you
know... - sure, l am reading already...
854
01:26:18,874 --> 01:26:21,264
Zina, take the vodka away, baby.
855
01:26:22,794 --> 01:26:25,865
What have you been reading?
Robinson Crusoe?
856
01:26:27,153 --> 01:26:31,544
That what do you call it... correspondence
between Engel's and... hell,
857
01:26:32,553 --> 01:26:35,147
...What's the blighter's name?..
Oh - Kautsky.
858
01:26:41,792 --> 01:26:46,148
l'd be interested to know what comment
you can make on what you've read?
859
01:26:49,070 --> 01:26:53,144
- l don't agree.
- With whom - Engel's or Kautsky?
860
01:26:57,270 --> 01:27:01,548
- With either of 'em.
- That is most remarkable, by God.
861
01:27:02,669 --> 01:27:08,187
Well, what would you suggest
for your part?
862
01:27:08,388 --> 01:27:11,267
Why suggest? They just keep writing...
863
01:27:11,668 --> 01:27:16,583
some congress and some Germans...
Makes my head reel! Take everything
and divide it equally.
864
01:27:17,667 --> 01:27:21,818
Just as l thought,
just what l expected.
865
01:27:22,347 --> 01:27:26,784
- Do you know how it is to be done?
- How to do it? That's plain enough.
866
01:27:27,586 --> 01:27:34,058
What do you think? Here's one guy who
spreads himself out in seven rooms
and has forty pairs of pants,
867
01:27:34,505 --> 01:27:38,863
...and there's another who hangs around
garbage cans looking for something to eat.
868
01:27:39,105 --> 01:27:41,778
l suppose that remark about
the seven rooms is a hint at me?
869
01:27:42,064 --> 01:27:47,582
All right, l've nothing against a fair
division. How many patients did you
turn away yesterday, Doctor?
870
01:27:47,824 --> 01:27:52,135
- Thirty-nine.
- H'm... three hundred and ninety roubles.
871
01:27:52,743 --> 01:27:55,814
Your share is a hundred and thirty
roubles. Kindly hand it over.
872
01:27:56,142 --> 01:27:58,338
Hey, wait a minute! What's that for?
873
01:27:58,663 --> 01:28:01,382
- l mean for the cat and the tap!
- Philip Philipovich.
874
01:28:01,622 --> 01:28:05,820
For the intolerable chaos you created
yesterday and because of which
l had to cancel my reception!
875
01:28:06,502 --> 01:28:10,289
A man goes leaping about the house
like a savage ripping off taps!
876
01:28:10,620 --> 01:28:13,579
Who killed Madame Polasukher's cat?
Who?
877
01:28:13,821 --> 01:28:15,936
The day before yesterday you, Sharikov,
bit a lady on the stairs.
878
01:28:16,141 --> 01:28:18,370
But she slapped me across the muzzle!
My muzzle isn't public property!
879
01:28:18,580 --> 01:28:20,730
Because you had pinched her bosom!
You stand...
880
01:28:20,900 --> 01:28:26,292
You stand on the lowest rung of evolution.
You are still in the formative stage...
881
01:28:26,540 --> 01:28:32,137
...You are intellectually weak as yet.
All your actions are purely animal.
882
01:28:32,419 --> 01:28:36,172
Yet you allow yourself in the presence
of two university-educated men...
883
01:28:36,458 --> 01:28:39,575
...to offer advice on a cosmic scale...
884
01:28:39,778 --> 01:28:43,975
...and of equally cosmic stupidity, about
how everything should be divided up!
885
01:28:45,216 --> 01:28:50,132
- And at the same time you eat toothpaste.
- That was the day before yesterday.
886
01:28:51,417 --> 01:28:55,408
And mind you, you've got
to keep quiet and listen...
887
01:28:55,856 --> 01:28:59,769
...keep quiet and listen,
to what you are told! You've got
to learn and try to become...
888
01:29:00,095 --> 01:29:04,088
...at least a marginally
acceptable member of society.
889
01:29:12,094 --> 01:29:15,131
By the way, who was the scoundrel
who lent you that book?
890
01:29:15,374 --> 01:29:19,287
Everybody is a scoundrel to you.
Well, Shvonder gave it to me. o what?
lt was so l could get educated.
891
01:29:19,493 --> 01:29:23,088
l can see which way your education
is going after reading Kautsky. Zina!
892
01:29:23,493 --> 01:29:25,164
- Zina!
- Zina!
893
01:29:26,172 --> 01:29:28,527
There in the reception room...
ls it in the reception room?
894
01:29:28,812 --> 01:29:31,565
- lt is. Green, the color of vitriol.
- Yes. There is a green book.
895
01:29:32,172 --> 01:29:35,244
Now he is going to burn it. lt is public
property, it's from the library!
896
01:29:35,691 --> 01:29:41,003
lt's called Correspondence between, er,
Engel's and that other devil what's
his name... Throw it into the stove!
897
01:29:43,291 --> 01:29:47,760
Upon my word, l'd hang that
Shvonder from the first tree.
898
01:29:48,530 --> 01:29:53,842
This poisonous fellow sits
in this house like a boil.
899
01:29:54,130 --> 01:29:57,837
To say nothing of his idiotic
ravings in the newspapers...
900
01:29:59,168 --> 01:30:02,160
Oh Doctor, for Goodness sake,
go to the circus with him tonight.
901
01:30:02,568 --> 01:30:05,561
Only do check the program and
make sure there are no cats.
902
01:30:06,447 --> 01:30:09,440
l don't know how they let such
filthy beasts into the circus at all.
903
01:30:09,767 --> 01:30:12,520
Well, never mind what filthy beasts they
let into the circus. What's on tonight?
904
01:30:12,967 --> 01:30:15,561
Elephants and the Ultimate
in Human Dexterity.
905
01:30:15,887 --> 01:30:18,480
What do you say to the elephants,
my dear Sharikov?
906
01:30:18,766 --> 01:30:21,677
l am not a fool.
Cats are a special case.
907
01:30:23,086 --> 01:30:27,397
Elephants are useful animals.
908
01:30:27,685 --> 01:30:30,961
Excellent. Go and watch them.
909
01:30:31,605 --> 01:30:35,598
l beg you, lvan Arnoldovich, not
to offer Sharikov beer to drink.
910
01:30:51,963 --> 01:30:54,396
Gentlemen!
911
01:30:55,041 --> 01:31:00,400
l have the honour of introducing
to you a famous fortune-teller...
912
01:31:01,201 --> 01:31:07,595
...mademoiselle Jeanna
from Paris and icily!
913
01:31:22,238 --> 01:31:29,314
Mademoiselle can tell you
about your past, present and...
914
01:31:31,118 --> 01:31:33,029
...future!
915
01:31:33,758 --> 01:31:37,750
As well as your family secrets.
916
01:31:42,396 --> 01:31:45,115
Make an enigmatic face, you idiot.
917
01:31:46,916 --> 01:31:51,989
Mademoiselle Jeanna!
918
01:31:58,754 --> 01:32:04,784
You shouldn't think, though,
that it all has something to do
with witchcraft or miracle.
919
01:32:05,074 --> 01:32:09,430
Nothing of the kind! There are
no miracles as we all know.
920
01:32:10,073 --> 01:32:16,386
And Professor Preobrazhensky
has once again proved it.
921
01:32:29,590 --> 01:32:34,300
Everything is determined
by the forces of nature...
922
01:32:35,471 --> 01:32:41,499
...and the permission of the local
committee and the educational committee.
923
01:32:42,109 --> 01:32:48,344
This is vitallopatia!
924
01:32:49,108 --> 01:32:53,944
lt is based on the teachings
of Indian yogis...
925
01:32:54,348 --> 01:32:58,580
...repressed by British colonialism.
926
01:33:01,787 --> 01:33:04,141
l welcome you questions, comrades.
927
01:33:04,467 --> 01:33:07,459
What is the main event of my life?
928
01:33:08,267 --> 01:33:09,460
Ahead.
929
01:33:09,785 --> 01:33:13,937
The main event in your life
is still ahead of you.
930
01:33:22,985 --> 01:33:25,020
By God l'll do it.
931
01:33:27,504 --> 01:33:28,902
Damn.
932
01:33:36,103 --> 01:33:43,292
The difficult years of fighting
933
01:33:44,943 --> 01:33:52,779
for the liberty of this
country are gone.
934
01:33:53,902 --> 01:34:02,136
The ones that follow them
935
01:34:04,019 --> 01:34:11,130
are also difficult.
936
01:34:20,538 --> 01:34:21,857
Bastard.
937
01:34:42,536 --> 01:34:43,887
Bormenthal!
938
01:34:46,094 --> 01:34:47,766
Bormenthal!
939
01:34:50,175 --> 01:34:53,007
Kindly address me by
my name and patronymic.
940
01:34:54,893 --> 01:34:57,488
Then call me by my name
and patronymic, too.
941
01:34:57,734 --> 01:35:01,726
No, l won't have you addressed
by such a name in my flat.
942
01:35:02,133 --> 01:35:06,250
lf you like, Doctor Bormenthal
and l will call you Monsieur Sharikov.
943
01:35:06,572 --> 01:35:09,962
l'm not a 'monsieur'- all the
'monsieurs' are in Paris.
944
01:35:12,012 --> 01:35:14,082
l see Shvonder's been at work on you.
945
01:35:14,531 --> 01:35:17,967
All right, l'll place an advertisement
in the papers today...
946
01:35:18,452 --> 01:35:20,839
...and, believe me,
l'll find you a room.
947
01:35:21,050 --> 01:35:25,407
l am no fool to move away from here.
948
01:35:26,730 --> 01:35:29,926
- What?! - Don't be so impertinent,
Monsieur Sharikov!
949
01:35:30,570 --> 01:35:35,926
There. l'm now a member of this
residential associate don
and the tenant in charge of flat...
950
01:35:36,248 --> 01:35:40,400
...Number Two, Preobrazhensky, has got to
give me thirty-seven square feet of space.
Be so kind.
951
01:35:43,968 --> 01:35:47,357
l'll shoot that Shvonder
one of these days.
952
01:35:53,087 --> 01:35:57,160
- Philip Philipovich...
- To hell with caution.
953
01:35:58,446 --> 01:36:04,078
Mind you, lf you commit
one more piece of impudence...
954
01:36:04,326 --> 01:36:07,237
...l shall deprive you of your dinner -
in fact, of all food in this house.
955
01:36:07,605 --> 01:36:11,644
Thirty-seven square feet may be
all very well, but there's nothing
on that stinking little bit of paper...
956
01:36:12,645 --> 01:36:15,238
...which says that l have to feed you!
957
01:36:15,525 --> 01:36:20,881
l can't do without food.
Where would l eat?
958
01:36:21,163 --> 01:36:23,724
Then behave yourself!
959
01:37:01,559 --> 01:37:04,278
Eh, talk Moscow, speak Russia!
960
01:37:05,678 --> 01:37:07,396
Come on, boys, come on!
961
01:37:28,876 --> 01:37:30,467
What's wrong?
962
01:37:38,555 --> 01:37:41,592
Ah, fuck you, Professor!
963
01:37:41,915 --> 01:37:45,065
Come on, have a drink with us.
964
01:37:46,074 --> 01:37:47,472
Who are they?
965
01:37:47,833 --> 01:37:49,266
They?
966
01:37:50,273 --> 01:37:54,265
They are good guys. They'll stay
for the night with me.
967
01:37:54,632 --> 01:37:57,784
lvan Arnoldovich, call the 45th
police department. Be so kind.
968
01:37:58,712 --> 01:38:00,111
Get out.
969
01:38:00,352 --> 01:38:04,664
Bormenthal himself should be turned
in to the 45th department.
970
01:38:05,591 --> 01:38:08,151
He lives here without registration.
971
01:38:15,470 --> 01:38:17,426
Who stole 20 roubles?
972
01:38:22,309 --> 01:38:23,788
l didn't take them.
973
01:38:23,990 --> 01:38:26,025
Who then? Who else, if not you?
974
01:38:26,310 --> 01:38:28,503
l'm not alone in the apartment.
975
01:38:29,508 --> 01:38:31,500
Maybe Zina took it?
976
01:38:33,829 --> 01:38:35,057
Me?!
977
01:38:35,748 --> 01:38:37,546
Calm down, Zina.
978
01:38:39,387 --> 01:38:40,741
Take him to the bathroom.
979
01:38:58,745 --> 01:39:02,817
Philip Philipovich,
l shall never forget how...
980
01:39:03,305 --> 01:39:07,377
...as a half-starved student came
to you and you how you gave me
a place at the faculty.
981
01:39:07,704 --> 01:39:11,491
Believe me, Philip Philipovich,
you are much more to me
than a professor, a teacher.
982
01:39:11,943 --> 01:39:13,421
Thank you.
983
01:39:14,783 --> 01:39:18,411
l'm afraid l sometimes bawl
at you during operations...
984
01:39:19,743 --> 01:39:22,461
You must forgive
an old man 's testiness.
985
01:39:22,742 --> 01:39:26,098
The fact is, l'm really so lonely.
986
01:39:31,661 --> 01:39:34,175
From Seville to Granada...
987
01:39:35,660 --> 01:39:40,131
Philip Philipovich, naturally,
it's not for me to offer you advice...
988
01:39:40,740 --> 01:39:46,292
But look at yourself,
you're completely worn out,
you can't go on working like that.
989
01:39:46,499 --> 01:39:49,139
- Absolutely impossible.
- o.
990
01:39:50,619 --> 01:39:56,535
But l am deeply convinced that there is no
other solution than to put an end to him.
991
01:39:56,818 --> 01:40:01,289
No, no, no, don't tempt me, don't even
mention it, l won't hear of it!
992
01:40:03,297 --> 01:40:06,334
Don't you realize what would happen
if they found us out?
993
01:40:07,937 --> 01:40:10,656
Because of our 'social origins' you
and l won't have any chance of...
994
01:40:10,896 --> 01:40:14,366
...going to Paris, despite the fact
that we should be first offenders.
995
01:40:14,656 --> 01:40:16,850
l don't suppose you have suitable
'origins', do you?
996
01:40:17,095 --> 01:40:19,815
What the hell! My father was
a court investigator in Vilno.
997
01:40:20,096 --> 01:40:24,372
There you are.
There's your bad blood.
998
01:40:26,215 --> 01:40:29,287
You couldn't have come from
a more unsuitable background.
999
01:40:29,614 --> 01:40:34,370
till, mine is even worse. My father
was dean of a cathedral. My mother...
1000
01:40:35,334 --> 01:40:40,281
From Seville to Granada...
in the still of the night...
1001
01:40:40,574 --> 01:40:42,768
Damn it all.
1002
01:40:43,092 --> 01:40:46,562
Philip Philipovich, you are
a world-famous scientist.
1003
01:40:46,892 --> 01:40:50,282
And just because of some - forgive
the expression - son of a bitch...
1004
01:40:50,611 --> 01:40:53,127
...surely they can't touch you,
believe me!
1005
01:40:53,612 --> 01:40:55,681
- All the more so, l refuse to do it.
- But why not?
1006
01:40:57,052 --> 01:41:00,760
- Because you are not world-famous.
- Far from it.
1007
01:41:01,011 --> 01:41:05,640
o. l will never let a colleague
down in a calamity...
1008
01:41:05,970 --> 01:41:09,120
...and myself shelter behind my world-wide
reputation. That's something l won't do.
1009
01:41:10,129 --> 01:41:12,927
l'm a Moscow University alumnus,
not a Sharikov.
1010
01:41:13,168 --> 01:41:15,478
Are you just going to wait...
1011
01:41:15,770 --> 01:41:18,521
...until that hoodlum turns
into a human being?
1012
01:41:19,168 --> 01:41:25,004
lvan Arnoldovich, do you think
l understand a little bit about
the anatomy and physiology?
1013
01:41:25,247 --> 01:41:27,125
Philip Philipovich - what a question!
1014
01:41:27,288 --> 01:41:30,166
Now listen to me,
Professor-to-be Bormenthal...
1015
01:41:30,447 --> 01:41:34,565
...No one will ever manage to turn him
into a human being. And don't ask me.
1016
01:41:36,207 --> 01:41:40,325
l spent five years doing nothing
but extracting cerebral appendages.
1017
01:41:40,846 --> 01:41:44,759
You know bow much work l did on the
subject - an unbelievable amount!
1018
01:41:45,646 --> 01:41:49,604
And now comes the crucial question - what
for? o that one fine day a charming dog...
1019
01:41:50,125 --> 01:41:53,958
...should be transformed into a specimen
so revolting that he makes
one's hair stand on end?
1020
01:41:54,204 --> 01:41:56,844
- something extraordinary.
- l quite agree with you...
1021
01:41:57,604 --> 01:42:01,313
This, Doctor, is what happens when
a researcher, instead of keeping
in step with nature,
1022
01:42:01,803 --> 01:42:09,152
...tries to force the pace
and lift the veil.
1023
01:42:09,682 --> 01:42:12,480
The result is a Sharikov. We have made
our bed and now we must lie in it!
1024
01:42:13,042 --> 01:42:15,112
supposing the brain had been
Spinoza's, Philip Philipovich?
1025
01:42:15,603 --> 01:42:19,720
But what in heaven's name for?
Will you kindly explain that to me?
1026
01:42:20,122 --> 01:42:23,670
Will you kindly tell me why one has
to manufacture an artificial human being,
when any woman can...
1027
01:42:23,961 --> 01:42:26,156
...give birth to a real one any day
of the week. - Philip Philipovich...
1028
01:42:26,361 --> 01:42:29,796
No, don't argue,
lvan Arnoldovich, please.
1029
01:42:30,280 --> 01:42:34,637
Theoretically, the experiment was
interesting. The physiologists will be
delighted. Moscow has gone mad.
1030
01:42:35,519 --> 01:42:40,309
But what have we got in practice?
Who is this creature? Who?
1031
01:42:40,639 --> 01:42:43,199
- An unmitigated scoundrel.
- Yes, but who is he?
1032
01:42:45,679 --> 01:42:49,591
Klim. Klim Chugunkin.
1033
01:42:52,158 --> 01:42:56,309
Twice sentenced, an alcoholic,
''take and divide everything up'',
1034
01:42:58,957 --> 01:43:02,346
...hoodlum and swine. Yes.
1035
01:43:05,396 --> 01:43:07,751
l was concerned with something
quite different.
1036
01:43:08,316 --> 01:43:13,833
With eugenics, with the improvement of
the human nature. And what have l got?
1037
01:43:17,235 --> 01:43:20,543
You don't think l do these rejuvenation
operations because of the money, do you?
1038
01:43:21,193 --> 01:43:25,472
- l am still a scientist.
- And a great one, that's what l tell you.
1039
01:43:26,954 --> 01:43:33,711
Yes, Doctor, this case
is absolutely hopeless.
1040
01:43:36,112 --> 01:43:38,785
Okay, then, Professor.
1041
01:43:39,072 --> 01:43:42,461
lf you don't want to do it yourself,
l will take the risk of feeding him
a dose of arsenic.
1042
01:43:43,312 --> 01:43:45,746
l don't care if my father
was a court investigator.
1043
01:43:46,031 --> 01:43:48,545
No, absolutely not.
l won't let you do it.
1044
01:43:49,991 --> 01:43:52,789
l'm sixty - and have the right
to give you advice.
1045
01:43:53,191 --> 01:43:59,140
Never commit a crime
no matter against whom.
1046
01:43:59,671 --> 01:44:04,061
Keep your hands clean until old age.
1047
01:44:04,549 --> 01:44:06,301
For God's sake, Philip Philipovich...
1048
01:44:06,589 --> 01:44:10,217
...if that damned Shvonder sets to work
at him, what is going to become of him?
1049
01:44:10,508 --> 01:44:13,978
l'm only just beginning to realize what
may become of our Sharikov, by God.
1050
01:44:14,228 --> 01:44:18,618
Aha, so you realize now, do you? Well, l
realized it ten days after the operation.
1051
01:44:20,587 --> 01:44:26,025
Now then, that Shvonder
is the greatest fool!
1052
01:44:27,027 --> 01:44:30,382
Right now he's doing all he can
to turn Sharikov against me...
1053
01:44:30,627 --> 01:44:33,459
...not realizing that if someone
were in his turn to set Sharikov
against Shvonder himself...
1054
01:44:33,786 --> 01:44:38,098
...there'll soon be nothing left of
Shvonder but the bones and the beak.
1055
01:44:38,345 --> 01:44:41,496
Just think of the way he goes about cats.
A man with the heart of a dog.
1056
01:44:41,825 --> 01:44:46,692
Oh, no, don't insult the dog...
l assure you that his reaction
to cats is purely temporary.
1057
01:44:47,184 --> 01:44:53,736
The whole horror is that he now has
a human heart, not a dog's heart.
1058
01:44:54,063 --> 01:44:59,773
And about the rottenest heart
in all creation!
1059
01:45:01,062 --> 01:45:03,702
- l shall kill him.
- Help!
1060
01:45:04,062 --> 01:45:06,814
- What is it?
- Mommy! Help!
1061
01:45:07,262 --> 01:45:10,220
- What are you doing, bastard?
- Darya, let go.
1062
01:45:10,621 --> 01:45:13,977
Just look at our precious visitor
Telegraph Telegraphovich, Professor!
1063
01:45:14,261 --> 01:45:17,412
l've been married, l don't care.
But Zina's an innocent girl...
1064
01:45:17,660 --> 01:45:19,696
lt was a good thing l woke up!
1065
01:45:20,020 --> 01:45:22,215
Darya Petrovna, please forgive us.
1066
01:45:22,820 --> 01:45:25,653
Darya, we are young.
1067
01:45:26,180 --> 01:45:28,011
Doctor! l forbid you!
1068
01:45:29,219 --> 01:45:33,007
- Doctor!
- You haven't any right to fight.
1069
01:45:33,259 --> 01:45:36,888
Ok. OK. Just wait till morning.
1070
01:45:38,418 --> 01:45:41,216
Bormenthal, let go! Where are you
taking me? l can walk myself.
1071
01:45:41,458 --> 01:45:45,815
- l'll fix a little show for him when he
sobers up. - Philipovich, you tell him.
1072
01:45:52,417 --> 01:45:58,013
l warn you Egorovna, if you go on
burning parquet in the stove
l'll move you all out. That's it.
1073
01:46:01,855 --> 01:46:03,255
Yes?
1074
01:46:05,094 --> 01:46:08,928
Excuse me, do you happen to know where
monsieur Sharikov is at the moment?
1075
01:46:10,254 --> 01:46:12,324
ls he not at home?
1076
01:46:13,334 --> 01:46:16,803
He's gone. What a fool l am not
to have locked the door!
1077
01:46:17,933 --> 01:46:22,324
Look for him yourself.
l'm not his guardian, am l?
1078
01:46:23,653 --> 01:46:26,042
All the more so because your
Sharikov is a scoundrel.
1079
01:46:26,812 --> 01:46:30,805
Yesterday in the office of the house
committee he took 7 roubles
to buy textbooks.
1080
01:46:32,211 --> 01:46:33,440
The dog!
1081
01:46:48,770 --> 01:46:53,524
l can well imagine what is going on
out there. l can imagine.
1082
01:46:53,809 --> 01:46:57,118
He stole three bottles of ash berry
vodka and borrowed three and
a half roubles from me.
1083
01:46:57,488 --> 01:47:00,287
You deserved it. You well knew
what sort of a guy he was.
1084
01:47:01,009 --> 01:47:04,683
sure l did. No need to bring
stray dogs into the flat.
1085
01:47:05,528 --> 01:47:07,324
We must inform the militia at once.
1086
01:47:43,124 --> 01:47:48,117
- l, Philip Philipovich, have taken up
an official post. - Give me the paper.
1087
01:47:52,362 --> 01:47:55,877
The presenter of this Polygraph
Plygraphovich Sharikov...
1088
01:47:56,323 --> 01:48:00,201
...is truly employed as head
of the sub-department for the control
of stray animals...
1089
01:48:00,562 --> 01:48:06,477
...(cats etc.) in Moscow.
1090
01:48:07,841 --> 01:48:10,877
o, who got you the job?
But l suppose l can guess.
1091
01:48:11,960 --> 01:48:15,077
Yes of course, Shvonder.
1092
01:48:16,719 --> 01:48:22,477
Forgive my asking, but why are you
giving off such a revolting smell?
1093
01:48:25,318 --> 01:48:30,153
Well, it does smell -
that's because of my job.
1094
01:48:31,197 --> 01:48:35,792
l spent all yesterday
strangling cats, cats, cats.
1095
01:48:36,757 --> 01:48:40,716
trangling, strangling, strangling.
1096
01:48:42,637 --> 01:48:44,467
- Help!
- lvan Arnoldovich.
1097
01:48:44,716 --> 01:48:46,945
Don't worry, Philip Philipovich,
l shan't do anything violent.
1098
01:48:47,196 --> 01:48:49,346
Zina and Darya Petrovna!
1099
01:48:51,396 --> 01:48:56,992
Repeat after me: Forgive me
Darya Petrovna and Zinaida...
1100
01:48:57,274 --> 01:48:59,583
- Zinaida..?
- Prokofievna.
1101
01:49:00,075 --> 01:49:05,227
...Prokofievna, for my disgusting prank
the other night in a state of intoxication.
1102
01:49:05,633 --> 01:49:08,352
- This will never happen again!
- Never.
1103
01:49:08,834 --> 01:49:12,461
- Let him go, you'll strangle him.
- Let him go, lvan Arnoldovich.
1104
01:49:14,033 --> 01:49:16,102
Now mind the following.
1105
01:49:16,313 --> 01:49:19,701
You've come back to
Philip Philipovich's flat.
1106
01:49:20,312 --> 01:49:22,826
- Have you?
- Where else can l go?
1107
01:49:23,071 --> 01:49:27,030
Very well. You will be as good
as gold and as quiet as a mouse.
1108
01:49:27,871 --> 01:49:31,988
Otherwise, you will have to reckon
with me each time you misbehave.
1109
01:49:32,271 --> 01:49:33,784
Got it?
1110
01:49:34,670 --> 01:49:36,103
Yes.
1111
01:49:39,389 --> 01:49:44,383
What do you do with them...
the dead cats?
1112
01:49:45,110 --> 01:49:47,303
They'll make overcoats of them.
1113
01:49:48,109 --> 01:49:51,579
They'll make squirrels out of them
and sell them to workers on credit.
1114
01:52:26,051 --> 01:52:27,278
Come in.
1115
01:52:30,809 --> 01:52:32,367
Don't be shy.
1116
01:52:35,249 --> 01:52:38,047
What are you waiting for, come in.
1117
01:52:43,128 --> 01:52:44,322
Take off your coat.
1118
01:52:48,127 --> 01:52:50,277
- Who is this?
- Me and her's getting married.
1119
01:52:50,647 --> 01:52:53,843
he's our typist. he's coming
to live with me.
1120
01:52:54,247 --> 01:52:58,398
Bormenthal will have to be moved out
of the reception room.
He's got a flat of his own.
1121
01:53:00,246 --> 01:53:03,123
May l ask you to step into
my study for a moment?
1122
01:53:04,045 --> 01:53:05,876
- l'm coming with her.
- l beg your pardon.
1123
01:53:06,126 --> 01:53:08,514
The Professor wants to talk to the lady,
and you and l are going to stay here.
1124
01:53:08,725 --> 01:53:11,319
- l won't!
- No, l'm sorry.
1125
01:53:16,604 --> 01:53:20,677
He told me he'd been
wounded in battle.
1126
01:53:20,963 --> 01:53:22,443
He's lying.
1127
01:53:24,803 --> 01:53:29,831
l'm genuinely sorry for you,
but you know you should not...
1128
01:53:31,602 --> 01:53:36,630
...go off with the first man you meet
just because he has a steady job.
1129
01:53:37,682 --> 01:53:40,355
Baby, it's scandalous.
1130
01:53:40,682 --> 01:53:42,956
Nothing but salt beef
every day in the canteen.
1131
01:53:46,401 --> 01:53:49,756
He threatened me, he said
he was a Red Army officer.
1132
01:53:54,679 --> 01:53:59,037
He promised to take me to live
in a luxurious flat.
1133
01:54:03,559 --> 01:54:05,914
Pineapples every day.
1134
01:54:06,638 --> 01:54:09,869
ayes he's kind-hearted, really...
1135
01:54:12,158 --> 01:54:14,513
...he only hates cats.
1136
01:54:15,878 --> 01:54:18,027
He took my ring as a keepsake.
1137
01:54:20,397 --> 01:54:21,910
l'll poison myself!
1138
01:54:22,477 --> 01:54:26,469
Well, well, well. You just have
to bear the pain a little while.
1139
01:54:27,635 --> 01:54:29,945
You're still so young.
1140
01:54:32,316 --> 01:54:33,987
Sharikov!
1141
01:54:35,995 --> 01:54:39,623
Kindly take the trouble to explain
to this lady where you got
that scar on your forehead.
1142
01:54:42,274 --> 01:54:45,789
- l was wounded at the front fighting
against Kolchak. - top it!
1143
01:54:49,913 --> 01:54:53,542
Just a minute - the ring, please.
1144
01:54:57,393 --> 01:55:00,463
l'll get you. You'll remember me.
1145
01:55:02,032 --> 01:55:04,420
Tomorrow l'll arrange for some
reductions of the office staff!
1146
01:55:04,751 --> 01:55:07,470
Don't be afraid of him!
l won't let him do you any harm!
1147
01:55:07,911 --> 01:55:10,299
- What's her surname? surname?
- Vasnetsova.
1148
01:55:11,391 --> 01:55:16,942
Every day l shall personally make inquiries
at the City anitation Department,
if citizen Vasnetsova has been sacked!
1149
01:55:17,231 --> 01:55:20,825
And if l find out that she has,
l will shoot you down with my own hands!
1150
01:55:24,629 --> 01:55:26,744
l know where to lay hands
on revolvers myself.
1151
01:55:28,349 --> 01:55:29,577
Beware!
1152
01:55:45,787 --> 01:55:47,345
Don't stop the engine.
1153
01:55:50,586 --> 01:55:53,817
You look right, you look left.
Let's go.
1154
01:56:16,103 --> 01:56:19,731
You stay here, you - here.
Watch carefully.
1155
01:56:21,462 --> 01:56:23,054
Catch him!
1156
01:56:50,739 --> 01:56:53,333
Catch him, catch!
1157
01:56:53,819 --> 01:56:59,132
- Well, Polygraph, you seem
to know where they are hiding.
- l can feel them with my heart. Get in.
1158
01:57:00,978 --> 01:57:04,287
Let's go quick. Be careful
not to let it slip by.
1159
01:57:34,534 --> 01:57:36,923
Have your pains come back?
1160
01:57:37,254 --> 01:57:40,962
No, Professor, l'm very
grateful to you.
1161
01:57:43,013 --> 01:57:47,484
l've come, hm, about another matter,
Philip Philipovich.
1162
01:57:48,053 --> 01:57:53,080
''also threatening to kill of the House
Committee chairman, Comrade Shvonder''
1163
01:57:54,692 --> 01:57:59,003
''which makes it clear
that he keeps firearms...
1164
01:57:59,371 --> 01:58:04,365
...and makes counterrevolutionary
speeches...
1165
01:58:05,291 --> 01:58:11,683
...has even ordered his domestic worker,
Zinaida Prokofievna Bunina...
1166
01:58:13,009 --> 01:58:15,000
..to burn Engel's... Engel's...
in the stove...
1167
01:58:15,689 --> 01:58:21,798
...like a true Menshevik together with his
assistant lvan Arnoldovich Bormenthal...
1168
01:58:22,129 --> 01:58:29,239
...who is living secretly in his flat
without being registered.
1169
01:58:29,567 --> 01:58:33,957
The signature of the head of the City
anitation Department Sharikov is valid.
1170
01:58:34,527 --> 01:58:38,519
...House Committee chairman Shvonder.
1171
01:58:41,165 --> 01:58:44,158
secretary: Pestrukhin.
1172
01:58:46,486 --> 01:58:50,922
lt's lucky that they reported
directly to me.
1173
01:58:51,205 --> 01:58:54,880
May l keep this?
1174
01:58:55,205 --> 01:59:01,597
Or perhaps you need it so that
legal proceedings can be started?
1175
01:59:01,924 --> 01:59:08,032
Forgive me, Professor, but you seem
to regard us with too much contempt.
1176
01:59:08,322 --> 01:59:11,359
- l...
- Please forgive me, my dear fellow.
1177
01:59:12,202 --> 01:59:17,356
l really didn't mean to offend you.
Please don't take offense.
1178
01:59:19,041 --> 01:59:21,510
He tired me out.
1179
01:59:35,880 --> 01:59:37,631
You must be here tomorrow morning.
1180
01:59:43,479 --> 01:59:46,039
Good evening, Polygraph
Polygraphovich.
1181
02:00:11,315 --> 02:00:13,590
serve dinner in the dining room.
1182
02:00:19,035 --> 02:00:23,073
Sharikov, come into the study.
1183
02:00:33,273 --> 02:00:34,752
What do you want?
1184
02:00:36,112 --> 02:00:41,265
Go and collect your things at once -
pants, coat, everything you need -
then get out of this flat!
1185
02:00:41,712 --> 02:00:44,748
- What is this!?
- Get out of this flat - today.
1186
02:00:44,991 --> 02:00:48,665
What is this after all! You think
l can't find a way to deal with you?
1187
02:00:48,991 --> 02:00:51,949
l've a right to thirty-seven square
feet and l'm staying right here!
1188
02:00:52,310 --> 02:00:56,019
- Get out of this flat.
- Like hell l will!
1189
02:00:57,951 --> 02:00:59,668
Keep away, Bormenthal.
1190
02:01:03,429 --> 02:01:06,627
Doctor Bormenthal! Doctor Bormenthal!
Doctor, what are you doing?..
1191
02:01:14,828 --> 02:01:17,820
Doctor Bormenthal! Doctor Bormenthal!
1192
02:01:47,505 --> 02:01:49,222
Give me the key to the front door.
1193
02:01:52,383 --> 02:01:54,852
The Professor says you
mustn't leave the apartment.
1194
02:01:55,743 --> 02:01:58,656
lt's not because we don't trust you,
but should anybody come...
1195
02:01:58,983 --> 02:02:03,100
...you might not be able to keep them out,
and we mustn't be disturbed. We're busy.
1196
02:02:05,822 --> 02:02:10,451
lt's not because they don't trust us.
They mustn't be disturbed. They are busy.
1197
02:02:36,020 --> 02:02:38,087
Where's the chief of the
pest control department?
1198
02:02:39,019 --> 02:02:41,770
- And who the hell are you? - l am chairman
of the house management committee Shvonder.
1199
02:02:42,417 --> 02:02:46,696
God knows where you chief of the pest
control is. lt's now the third day
that we are waiting for him.
1200
02:02:48,857 --> 02:02:50,209
Well then.
1201
02:03:09,735 --> 02:03:10,962
Who are you?
1202
02:03:11,134 --> 02:03:14,683
Criminal Police and investigator.
Open up, please.
1203
02:03:24,413 --> 02:03:26,210
Where is the Professor's room?
1204
02:03:35,892 --> 02:03:37,688
What is it that you desire gentlemen?
1205
02:03:38,292 --> 02:03:42,330
We have a warrant to search your flat
and arrest you, depending
on the results of the search.
1206
02:03:43,491 --> 02:03:46,766
What, may l ask, is the charge,
and who is being charged?
1207
02:03:47,090 --> 02:03:51,322
Professor Preobrazhensky, Bormenthal...
1208
02:03:52,410 --> 02:03:57,244
...Zinaida Bunina, and Darya lvanova
are charged with the murder of...
1209
02:03:58,449 --> 02:04:02,203
...Poligraph Poligraphovich Sharikov,
subdepartment Head of the Pest Control.
1210
02:04:03,448 --> 02:04:07,726
l don't understand. What Sharikov do you
have in mind? Oh, you mean that dog
of mine... the one l operated on?
1211
02:04:08,007 --> 02:04:12,398
Not your dog. This happened when
he was a man. That's the trouble.
1212
02:04:12,967 --> 02:04:17,006
You mean he talked? That doesn't
necessarily imply being human.
1213
02:04:17,247 --> 02:04:20,239
Anyhow, it's irrelevant.
Sharik still exists.
1214
02:04:20,606 --> 02:04:23,963
- No one ever killed him.
- ln that case, you must produce him.
1215
02:04:24,246 --> 02:04:29,398
lt's ten days now since he disappeared,
and the evidence, l am sorry to say,
is most disquieting.
1216
02:04:32,165 --> 02:04:37,158
Doctor Bormenthal, will you please
produce Sharik for the detective to see.
1217
02:04:59,601 --> 02:05:04,958
- But how then, did he work for Pest
Control? - l didn't send him to the job.
1218
02:05:05,601 --> 02:05:10,152
lt was Monsieur Shvonder who
recommended him, if l'm not mistaken.
1219
02:05:11,960 --> 02:05:16,589
- ls that him? - That's him. Only
the villain has gone all hairy again.
1220
02:05:17,120 --> 02:05:22,067
- But he talked!
- He still talks, though less and less.
1221
02:05:22,359 --> 02:05:24,315
Now is the time to hear him speak.
1222
02:05:24,799 --> 02:05:28,314
science has not yet found the means
of turning animals into people.
1223
02:05:28,798 --> 02:05:34,747
As you see, l tried, he talked, and then
he began to revert to his primitive state.
1224
02:05:35,958 --> 02:05:40,030
- An atavism.
- Atavism? A...
1225
02:05:40,836 --> 02:05:43,271
Don't swear at me!
1226
02:05:46,155 --> 02:05:49,626
- Give him valerian. He's fainted.
- Did you see it? He sent his dog at me.
1227
02:05:49,875 --> 02:05:52,185
l shall personally throw
Shvonder downstairs...
1228
02:05:52,396 --> 02:05:54,955
...if he ever turns up in Professor
Preobrazhensky's flat again.
1229
02:05:55,555 --> 02:05:58,433
Please enter that remark
in the report.
1230
02:06:04,314 --> 02:06:07,862
Did you here? Did you? l request that
those words be recorded in the protocol.
1231
02:06:20,512 --> 02:06:23,902
That's our lot,
1232
02:06:24,553 --> 02:06:28,227
We are back from the field and the enemy
class is celebrating everywhere.
1233
02:06:29,391 --> 02:06:32,700
Tell me, Uncle, for the sake
of the people
1234
02:06:33,830 --> 02:06:37,187
No enemy will escape our punishment.
1235
02:06:37,950 --> 02:06:41,100
The hoofs are knocking
1236
02:06:42,149 --> 02:06:45,380
The machine-gun is sounding.
1237
02:06:46,269 --> 02:06:49,466
The White guard is all beaten up
1238
02:06:50,389 --> 02:06:53,778
No one will ever overpower
the Red army!
1239
02:06:54,629 --> 02:06:58,746
The White guard is all beaten up
1240
02:07:15,426 --> 02:07:21,420
From Seville to Granada...
in the still of the night...
1241
02:07:22,664 --> 02:07:29,615
You can here the serenade and
the clash of steel so bright.
1242
02:07:31,065 --> 02:07:34,612
treams of blood and song galore...
1243
02:07:34,944 --> 02:07:41,620
l've been very, very lucky -
incredibly lucky.
1244
02:07:43,982 --> 02:07:46,496
Now l'm really settled in this flat.
1245
02:07:48,581 --> 02:07:53,257
Though l'm absolutely sure there's
something fishy about my pedigree.
1246
02:07:54,782 --> 02:07:57,420
A Labrador is sure to have
something to do with it.
1247
02:07:57,741 --> 02:08:02,495
he was just a tart, my old grandmother,
God rest her soul.
1248
02:08:04,141 --> 02:08:10,328
sure, they cut my head up a bit for some
reason, but who cares. That's all right.
1249
02:08:11,819 --> 02:08:15,652
None of my business, really.
114111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.