Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,667 --> 00:01:50,208
What are you doing?
2
00:01:51,458 --> 00:01:53,042
I'm waiting! I'm cold!
3
00:01:53,125 --> 00:01:58,157
We shall now look at the
deep meaning of this text...
4
00:01:58,375 --> 00:02:00,917
Stop it and listen to your dad!
5
00:02:01,542 --> 00:02:05,042
We worship-You and beseech-Your aid.
6
00:02:05,375 --> 00:02:08,208
Guide us on the path
of righteousness.
7
00:02:32,458 --> 00:02:34,708
What are you looking at, bastard?
8
00:02:35,292 --> 00:02:36,583
Fuck off!
9
00:02:44,250 --> 00:02:45,542
You looking at me?
10
00:02:46,042 --> 00:02:48,250
Really? You looking at me?
11
00:02:50,458 --> 00:02:52,792
Reckon you'll get married, Dounia?
12
00:02:52,875 --> 00:02:54,417
Are you mental?
13
00:02:54,500 --> 00:02:56,375
Me, get married?
14
00:02:56,458 --> 00:02:58,458
Girl got attitude!
15
00:02:58,542 --> 00:02:59,917
Maimouna!
16
00:03:00,000 --> 00:03:02,458
I want some eye contact, Maimouna!
17
00:03:02,542 --> 00:03:03,458
That's it!
18
00:03:03,542 --> 00:03:06,083
We're at the Roma camp.
Where are you?
19
00:03:14,708 --> 00:03:16,333
Been up all night.
20
00:03:16,417 --> 00:03:19,083
- Great for school!
- No way!
21
00:03:19,375 --> 00:03:21,750
Mrs. Labutte, we're out of it.
22
00:03:23,542 --> 00:03:24,875
If you're a woman.
23
00:03:25,542 --> 00:03:26,833
If you're a woman, I said.
24
00:03:27,292 --> 00:03:28,583
If you're not...
25
00:03:29,292 --> 00:03:30,500
forget it.
26
00:03:35,667 --> 00:03:37,458
Don't help her!
27
00:03:40,375 --> 00:03:42,250
Push her, push her!
28
00:03:48,750 --> 00:03:51,208
Go, Maimouna, put on a show!
29
00:03:54,042 --> 00:03:55,375
Classy...
30
00:04:01,208 --> 00:04:02,458
She fell!
31
00:04:03,958 --> 00:04:05,583
My, my, my Maimouna!
32
00:04:05,667 --> 00:04:07,458
I said, my Maimouna!
33
00:04:08,583 --> 00:04:10,292
She thinks she's a princess.
34
00:04:10,875 --> 00:04:12,125
Many thanks!
35
00:04:16,375 --> 00:04:17,500
Get off!
36
00:04:18,625 --> 00:04:20,500
- Go on.
- I'm not going in.
37
00:04:20,583 --> 00:04:22,583
We might find something sick.
38
00:04:26,417 --> 00:04:28,208
We are not alone!
39
00:04:28,417 --> 00:04:30,042
We are not alone!
40
00:04:31,667 --> 00:04:33,875
- Look at my hands.
- What?
41
00:04:34,042 --> 00:04:36,625
My hands are made for gold
42
00:04:36,708 --> 00:04:39,375
because I'm the queen of the world!
43
00:05:20,583 --> 00:05:22,083
Keep moving.
44
00:06:02,292 --> 00:06:03,375
Come on.
45
00:06:18,542 --> 00:06:22,667
Why do you want to join us
in this project?
46
00:06:23,375 --> 00:06:26,458
So I can learn new things,
47
00:06:26,875 --> 00:06:28,333
venture into the unknown.
48
00:06:29,167 --> 00:06:32,542
It's a style
completely different from my own.
49
00:06:33,583 --> 00:06:35,792
I've always relished a challenge.
50
00:06:43,083 --> 00:06:44,208
Next!
51
00:06:45,000 --> 00:06:46,042
Hello.
52
00:07:13,583 --> 00:07:15,250
A total lack of technique.
53
00:07:16,583 --> 00:07:19,250
No emotion, darling, no artistry.
54
00:07:19,875 --> 00:07:22,292
It's mechanical, robotic...
55
00:07:23,208 --> 00:07:25,542
There's no soul, I don't feel the soul.
56
00:07:25,708 --> 00:07:26,958
I don't feel the dance!
57
00:07:29,125 --> 00:07:31,167
Come on, let's go.
58
00:07:32,292 --> 00:07:33,292
Come on!
59
00:07:36,042 --> 00:07:39,417
A can, a bar of chocolate
and a lolly, only two euros.
60
00:07:39,500 --> 00:07:40,667
I'll have some.
61
00:07:41,250 --> 00:07:42,208
Here we go.
62
00:07:42,292 --> 00:07:43,333
Chocolate bar...
63
00:07:44,500 --> 00:07:45,417
Lighters?
64
00:07:45,500 --> 00:07:47,542
- They're crap.
- What?
65
00:07:47,708 --> 00:07:48,708
They run out too quick.
66
00:07:48,792 --> 00:07:51,792
These are the best.
What d'you mean, crap?
67
00:07:52,000 --> 00:07:54,875
Bics are shit next to these.
Just one click...
68
00:07:54,958 --> 00:07:58,958
Crickets are the future!
They don't even have these in China yet.
69
00:08:01,000 --> 00:08:02,542
Maimouna, pack up!
70
00:08:04,583 --> 00:08:05,917
Get a move on.
71
00:08:06,000 --> 00:08:07,375
The bell's rung.
72
00:08:11,042 --> 00:08:14,042
It's door 206, second floor, on the right.
73
00:08:14,208 --> 00:08:16,042
- That way?
- Okay.
74
00:08:16,125 --> 00:08:18,750
I'll give you a little leaflet
75
00:08:18,833 --> 00:08:20,000
against racism.
76
00:08:20,083 --> 00:08:21,125
No, thanks.
77
00:08:21,208 --> 00:08:22,917
"Have a good afternoon. "
78
00:08:23,000 --> 00:08:23,875
Have a good afternoon.
79
00:08:23,958 --> 00:08:26,000
We'll start again, Dounia.
80
00:08:26,083 --> 00:08:29,083
But this time,
remember something very important.
81
00:08:29,250 --> 00:08:30,375
And that is...?
82
00:08:30,875 --> 00:08:31,833
The smile.
83
00:08:31,917 --> 00:08:33,917
We get it! We've done it ten times!
84
00:08:34,000 --> 00:08:35,458
Dounia, please.
85
00:08:35,542 --> 00:08:36,458
You got it?
86
00:08:36,542 --> 00:08:37,583
I got it.
87
00:08:37,667 --> 00:08:39,208
We'll start again.
88
00:08:39,792 --> 00:08:40,792
Okay.
89
00:08:44,500 --> 00:08:45,667
Stop acting silly.
90
00:08:45,750 --> 00:08:47,083
Stop it, please.
91
00:08:48,250 --> 00:08:49,833
With a smile!
92
00:08:51,458 --> 00:08:53,500
Very funny, everyone's laughing.
93
00:08:53,583 --> 00:08:54,750
This is for an exam!
94
00:08:55,292 --> 00:08:56,458
Okay, start.
95
00:08:57,208 --> 00:09:00,708
Your back against the backrest
and you sit up straight!
96
00:09:01,875 --> 00:09:03,375
That's it. Thank you.
97
00:09:05,500 --> 00:09:07,375
Can I take your name, please?
98
00:09:07,458 --> 00:09:10,167
No, make things difficult for her.
99
00:09:10,250 --> 00:09:12,375
There has to be a conflict.
100
00:09:12,583 --> 00:09:14,500
I want to see her right away!
101
00:09:16,792 --> 00:09:17,917
Deal with it.
102
00:09:18,083 --> 00:09:19,583
Okay, I'll stay calm.
103
00:09:20,625 --> 00:09:21,458
Listen, madam.
104
00:09:21,542 --> 00:09:23,917
That won't be possible because...
105
00:09:25,667 --> 00:09:27,667
- Why'd you do that?
- I didn't mean to.
106
00:09:27,750 --> 00:09:29,917
- I saw you.
- I didn't mean to!
107
00:09:30,000 --> 00:09:33,208
- No need to shout.
- What are you gonna do about it?
108
00:09:33,292 --> 00:09:34,500
I'm being polite!
109
00:09:34,583 --> 00:09:38,458
Stop now.
You're role-playing. It isn't real.
110
00:09:38,542 --> 00:09:40,042
We know it isn't real.
111
00:09:43,375 --> 00:09:45,208
- Sit down.
- Sit down, Jisca.
112
00:09:46,583 --> 00:09:48,042
Dounia, you take her place.
113
00:09:48,125 --> 00:09:49,167
Go on.
114
00:09:51,292 --> 00:09:52,208
So...
115
00:09:52,792 --> 00:09:53,958
What can I do for you?
116
00:09:54,542 --> 00:09:55,583
Well, already...
117
00:09:55,750 --> 00:09:57,792
You've forgotten the first thing.
118
00:09:58,167 --> 00:10:00,833
Unforgivable!
You've forgotten the smile.
119
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
The first thing!
120
00:10:02,958 --> 00:10:05,667
- The smile!
- Calm down.
121
00:10:05,750 --> 00:10:06,958
Don't talk to me like that.
122
00:10:10,375 --> 00:10:13,708
You could walk this exam.
Okay, sit down.
123
00:10:13,792 --> 00:10:16,792
My mum's a hostess.
She didn't need your shitty exam.
124
00:10:16,875 --> 00:10:20,042
Oh, yeah? What are you
going to do with your life?
125
00:10:20,333 --> 00:10:21,333
Like everyone.
126
00:10:27,458 --> 00:10:28,500
This isn't a gig!
127
00:10:28,583 --> 00:10:31,750
That's what I'm talking about,
making money.
128
00:10:31,833 --> 00:10:34,000
You see many millionaire receptionists?
129
00:10:34,083 --> 00:10:35,542
Some do very well.
130
00:10:35,625 --> 00:10:37,792
They're not millionaires.
Neither are you.
131
00:10:37,875 --> 00:10:40,250
Can't you see I'm trying to help you?
132
00:10:40,333 --> 00:10:43,042
Help us do what?
Become society's flunkeys?
133
00:10:43,125 --> 00:10:44,292
Rules are necessary.
134
00:10:44,375 --> 00:10:47,208
But you're too stubborn.
You don't want to learn.
135
00:10:47,292 --> 00:10:50,125
So you'll never achieve anything
in your life.
136
00:10:51,250 --> 00:10:52,542
Go and sit down.
137
00:10:52,708 --> 00:10:54,292
What have you achieved?
138
00:10:54,458 --> 00:10:58,083
What the fuck have you achieved?
Look at your clothes!
139
00:10:58,167 --> 00:11:00,208
Go to the principal. That's enough.
140
00:11:00,292 --> 00:11:02,500
What do you earn, 1,500 euros a month?
141
00:11:02,583 --> 00:11:04,875
- Thirteen hundred!
- Eight hundred for your rent.
142
00:11:04,958 --> 00:11:07,500
Three hundred for your shopping
at Leader Price.
143
00:11:07,583 --> 00:11:09,542
She can't afford organic!
144
00:11:09,958 --> 00:11:11,042
One hundred euros...
145
00:11:11,125 --> 00:11:14,500
One hundred for energy,
twenty for Internet...
146
00:11:14,583 --> 00:11:17,125
Your package holidays in Turkey...
147
00:11:17,208 --> 00:11:19,417
Get out of here! Get out!
148
00:11:19,500 --> 00:11:22,333
- Zilch left!
- When she gets to class...
149
00:11:22,417 --> 00:11:24,208
she's like this!
150
00:11:24,292 --> 00:11:26,000
Skint!
151
00:11:26,083 --> 00:11:29,083
I don't wanna beg. I've got my pride!
152
00:11:29,667 --> 00:11:31,500
Get out of my fucking class!
153
00:11:31,583 --> 00:11:34,417
I swear on my mother's life
154
00:11:34,500 --> 00:11:37,667
I'll make more cash
than you've ever dreamed of!
155
00:11:37,750 --> 00:11:39,167
In your entire life!
156
00:11:39,250 --> 00:11:41,625
Even in your wildest dreams!
157
00:11:41,708 --> 00:11:43,875
I'm never coming back
to this shit school!
158
00:11:43,958 --> 00:11:45,083
I'll show you!
159
00:12:07,250 --> 00:12:10,083
I'm gonna kill her.
She's busting my balls.
160
00:12:10,167 --> 00:12:11,375
Come back.
161
00:12:11,542 --> 00:12:12,958
I love you too!
162
00:12:13,042 --> 00:12:15,792
Quitter!
163
00:13:20,583 --> 00:13:22,875
Three vodka and oranges.
164
00:13:26,292 --> 00:13:28,375
Stop drinking.
165
00:13:29,875 --> 00:13:32,167
I'm going soon.
166
00:13:32,875 --> 00:13:34,042
In your dreams.
167
00:13:34,583 --> 00:13:37,083
I have to revise at Maimouna's.
168
00:13:39,000 --> 00:13:41,917
You're not exactly studying for a PhD!
169
00:13:42,000 --> 00:13:44,542
You can go to Maimouna's later.
170
00:13:45,208 --> 00:13:46,625
They go to bed early.
171
00:13:51,833 --> 00:13:53,583
Mum, the boss!
172
00:13:57,708 --> 00:13:58,875
Boss...
173
00:13:59,375 --> 00:14:01,125
you're so handsome!
174
00:14:01,708 --> 00:14:02,583
Where's my drink?
175
00:14:16,792 --> 00:14:18,000
Leave it.
176
00:14:18,750 --> 00:14:21,667
Look how radiant my daughter is.
177
00:14:22,083 --> 00:14:25,208
- Look how beautiful she is.
- Mum, you're embarrassing me!
178
00:14:25,292 --> 00:14:26,292
Stop it!
179
00:14:32,333 --> 00:14:34,083
Get out! Get out!
180
00:14:34,167 --> 00:14:35,583
- Out!
- What are you doing?
181
00:14:37,125 --> 00:14:39,500
Get off my mum! I mean it!
182
00:14:39,583 --> 00:14:41,375
I'm not joking, you pig!
183
00:14:41,583 --> 00:14:44,000
- Are you mad?
- Get out of here!
184
00:14:44,083 --> 00:14:47,208
I'll burn your fucking club down!
185
00:14:47,292 --> 00:14:49,625
You sick fucking pig!
186
00:14:49,708 --> 00:14:51,167
Don't come back!
187
00:14:51,250 --> 00:14:54,083
- I'll burn your club down!
- Don't come back!
188
00:14:56,292 --> 00:14:59,250
You shame me here, at home,
everywhere!
189
00:15:00,750 --> 00:15:02,792
This is work, so we can eat!
190
00:15:02,875 --> 00:15:05,167
Take your mother and go home!
191
00:15:06,667 --> 00:15:08,417
Mum, please behave!
192
00:15:11,750 --> 00:15:13,458
Do you do it on purpose?
193
00:15:54,875 --> 00:15:56,792
Hey, what are you watching?
194
00:15:56,875 --> 00:15:59,792
- Leave him.
- Look away!
195
00:16:00,708 --> 00:16:03,125
Let him look a bit.
196
00:16:03,208 --> 00:16:05,458
That's what nightclubs should be like.
197
00:16:05,542 --> 00:16:07,125
How much did you score?
198
00:16:07,208 --> 00:16:11,083
I was just there on holiday.
And I'm gonna go back to live.
199
00:16:11,167 --> 00:16:12,917
Thailand's in recession!
200
00:16:13,000 --> 00:16:16,125
Not in the sex business.
Sex tourism, she's right.
201
00:16:16,208 --> 00:16:17,792
No one cares about us.
202
00:16:17,875 --> 00:16:19,792
They let us live here like dogs.
203
00:16:19,875 --> 00:16:21,792
It's been like that for 2 years.
204
00:16:22,333 --> 00:16:24,375
Over there you can earn big.
205
00:16:24,458 --> 00:16:27,625
Sex, booze, drugs... Easy money!
206
00:16:27,708 --> 00:16:32,208
I'll open a bar with hookers
and party while making loads of money!
207
00:16:34,375 --> 00:16:36,375
I'll open a little bar,
208
00:16:36,458 --> 00:16:38,667
with a Thai guy, lots of masseuses...
209
00:16:38,750 --> 00:16:39,833
Sweet!
210
00:16:40,333 --> 00:16:41,875
You got it, girl!
211
00:17:13,292 --> 00:17:15,208
- You okay?
- Yeah.
212
00:17:15,958 --> 00:17:18,583
Hey, Alberto! Down, down!
213
00:17:19,750 --> 00:17:22,000
Here, pass it to me! Nutmeg!
214
00:17:22,792 --> 00:17:24,083
Bianca.
215
00:17:25,292 --> 00:17:27,583
All right?
I got some Nutella for you.
216
00:17:30,208 --> 00:17:31,083
Here.
217
00:17:31,292 --> 00:17:32,750
- Thanks.
- No problem.
218
00:17:34,958 --> 00:17:35,958
Salam.
219
00:17:36,042 --> 00:17:37,167
Alaykumu salam.
220
00:17:37,250 --> 00:17:40,500
How could he do that to me?
It's disgusting!
221
00:17:40,583 --> 00:17:42,375
Stop blubbering.
222
00:17:42,458 --> 00:17:43,833
No one's dead.
223
00:17:44,333 --> 00:17:46,083
Amin. Who's Amin?
224
00:17:46,167 --> 00:17:49,250
He's a man, that's all.
Disposable, like a Kleenex.
225
00:17:50,792 --> 00:17:53,208
If only he were handsome.
But he's ugly.
226
00:17:58,000 --> 00:17:59,375
I'm so stupid!
227
00:17:59,458 --> 00:18:01,292
He told me he loved me.
228
00:18:01,375 --> 00:18:02,542
Love?
229
00:18:03,375 --> 00:18:06,000
Men don't think with this,
but with this!
230
00:18:08,000 --> 00:18:12,125
Andrea goes to bed with Rita Hayworth
and wakes up with Coco the Clown!
231
00:18:15,250 --> 00:18:18,000
The more beautiful you are,
the more you suffer.
232
00:18:25,250 --> 00:18:27,792
Eat! Starving won't bring him back.
233
00:18:33,083 --> 00:18:34,708
I'll get the shower ready for you.
234
00:19:35,083 --> 00:19:37,167
- You okay?
- Yeah, and you?
235
00:19:38,208 --> 00:19:39,958
Haven't seen you around.
236
00:19:40,042 --> 00:19:42,167
I've been here, brother.
237
00:19:55,458 --> 00:19:58,708
- Were you asleep?
- Times are hard.
238
00:20:49,833 --> 00:20:51,333
What are you doing here?
239
00:20:52,583 --> 00:20:54,292
Shouldn't you be in school?
240
00:20:54,375 --> 00:20:56,042
I start at one o'clock today.
241
00:20:56,125 --> 00:20:57,417
Where's my daughter?
242
00:20:57,500 --> 00:20:59,917
Maimouna's in group A.
243
00:21:00,000 --> 00:21:01,708
You come to the mosque
when it's empty?
244
00:21:04,833 --> 00:21:08,208
Why don't you pray with us anymore?
You used to like it.
245
00:21:10,083 --> 00:21:12,583
I'd better go, or I'll be late.
246
00:21:13,167 --> 00:21:14,583
Take care of your mum.
247
00:21:14,667 --> 00:21:15,542
Okay.
248
00:21:15,625 --> 00:21:17,833
Paradise lies at the feet of your mother.
249
00:21:43,875 --> 00:21:44,875
Shit!
250
00:22:14,083 --> 00:22:16,042
What if we wake her up?
251
00:22:16,208 --> 00:22:17,875
Ring the bell, who cares?
252
00:22:29,375 --> 00:22:31,875
- Are you mental?
- She won't hear otherwise!
253
00:22:34,958 --> 00:22:36,292
Yeah?
254
00:22:38,583 --> 00:22:39,708
Is Rebecca in?
255
00:22:44,375 --> 00:22:46,000
Rebecca, for you.
256
00:22:52,125 --> 00:22:53,375
What?
257
00:22:54,042 --> 00:22:56,458
Can we talk alone? Please.
258
00:22:58,292 --> 00:22:59,167
Wait for me.
259
00:23:08,708 --> 00:23:09,750
Spit it out.
260
00:23:11,583 --> 00:23:12,917
We want to work for you.
261
00:23:14,000 --> 00:23:15,458
You think I'm the Job Centre?
262
00:23:15,542 --> 00:23:16,375
Piss off!
263
00:23:17,375 --> 00:23:19,708
With me, your dope would be safe.
264
00:23:23,708 --> 00:23:24,875
Come in.
265
00:23:29,042 --> 00:23:30,000
From Samir?
266
00:23:30,583 --> 00:23:31,583
You robbed him?
267
00:23:31,667 --> 00:23:33,625
No, he left it lying around.
268
00:23:33,708 --> 00:23:35,667
You robbed him to get a job with me?
269
00:23:38,083 --> 00:23:39,500
Does he know it was you?
270
00:23:43,375 --> 00:23:44,500
Nice.
271
00:23:46,375 --> 00:23:48,000
You got clitoris... Good!
272
00:23:51,000 --> 00:23:53,375
Come tomorrow.
I'll give you something to do.
273
00:24:13,208 --> 00:24:15,042
Go, "Shit, my mum!"
274
00:24:16,792 --> 00:24:17,833
Shit, my...
275
00:24:25,667 --> 00:24:27,375
Make it tighter.
276
00:24:33,083 --> 00:24:35,083
They're hitting themselves.
277
00:24:38,750 --> 00:24:40,167
The star's here!
278
00:24:40,750 --> 00:24:44,000
- What's the excuse this time?
- I got held up at work.
279
00:24:44,583 --> 00:24:46,292
Djigui, your work is here!
280
00:24:46,500 --> 00:24:48,167
It's the security dog.
281
00:24:48,667 --> 00:24:50,292
You don't have time to change.
282
00:24:50,375 --> 00:24:53,708
- It won't be easy like this.
- You want easy, go home.
283
00:24:53,792 --> 00:24:56,750
- Maybe you're not up to it.
- I wouldn't like that!
284
00:24:57,000 --> 00:24:59,625
- What did you say?
- I don't have time to talk.
285
00:24:59,708 --> 00:25:02,875
Not up to it?
I'm gonna burn up your audition!
286
00:25:03,375 --> 00:25:04,417
Burn it up?
287
00:25:04,500 --> 00:25:06,083
He's bigheaded!
288
00:25:06,583 --> 00:25:08,125
Wanker!
289
00:25:21,417 --> 00:25:24,000
That's not what I want.
Do my moves.
290
00:25:24,083 --> 00:25:25,000
Okay?
291
00:25:25,083 --> 00:25:27,500
It's an audition. You're not in yet.
292
00:25:27,583 --> 00:25:29,417
We've been coming for three weeks.
293
00:25:30,042 --> 00:25:31,375
And what's going on?
294
00:25:32,042 --> 00:25:34,792
I'm leading you
towards something different.
295
00:25:34,958 --> 00:25:36,708
What I see there isn't...
296
00:25:36,875 --> 00:25:37,917
Stop!
297
00:25:38,083 --> 00:25:41,333
Did I go to dance school
to study ballet?
298
00:25:41,417 --> 00:25:44,208
Did I ever tell you that I had?
299
00:25:44,292 --> 00:25:46,500
I danced in the street!
300
00:25:46,583 --> 00:25:50,083
I didn't have someone
sitting at a piano to teach me.
301
00:25:50,167 --> 00:25:52,792
This stuff we're doing isn't even organic!
302
00:25:52,875 --> 00:25:54,667
There's nothing going on!
303
00:25:55,083 --> 00:25:56,458
Can't you see?
304
00:25:57,083 --> 00:26:00,833
Why's he making such a fuss?
Just do the moves!
305
00:26:01,500 --> 00:26:04,792
"I'm from a tough estate... "
Yeah, right!
306
00:26:04,875 --> 00:26:08,083
The problem with you
is that you're afraid.
307
00:26:08,167 --> 00:26:09,583
- Afraid?
- Yes.
308
00:26:09,667 --> 00:26:11,500
- Afraid to come here?
- Yes.
309
00:26:11,583 --> 00:26:14,500
No, I'm not afraid.
I'm not scared of this.
310
00:26:14,583 --> 00:26:17,625
Then stop talking and just do it!
311
00:26:17,708 --> 00:26:18,917
Go on!
312
00:26:19,000 --> 00:26:21,583
If I were the choreographer,
I'd twat him.
313
00:26:21,667 --> 00:26:24,417
"If you don't like it, piss off!"
314
00:26:31,667 --> 00:26:32,958
Longer.
315
00:26:38,875 --> 00:26:40,625
Stretch out your arm.
316
00:26:41,667 --> 00:26:42,750
Longer.
317
00:26:43,083 --> 00:26:44,875
Like that, but more stretched out.
318
00:26:45,083 --> 00:26:48,208
Now that he's let himself go,
it's more fluid.
319
00:26:49,375 --> 00:26:51,875
He was as jerky as a lawnmower!
320
00:26:56,500 --> 00:26:57,458
Shit...
321
00:26:57,958 --> 00:27:00,792
He was taught a fucking lesson there!
322
00:27:03,875 --> 00:27:05,750
I'm gonna teach him a lesson too.
323
00:27:06,250 --> 00:27:08,958
- The first to spit on him...
- You're mental!
324
00:27:09,042 --> 00:27:10,500
What's wrong?
325
00:27:11,375 --> 00:27:13,167
- You chicken?
- No.
326
00:27:13,250 --> 00:27:15,208
- I can see it in your eyes.
- No way.
327
00:27:15,292 --> 00:27:17,875
- Then spit with me.
- Go on, then.
328
00:27:32,292 --> 00:27:34,208
- Not even close!
- Your turn.
329
00:27:37,875 --> 00:27:39,083
Yeah, got him!
330
00:27:39,583 --> 00:27:41,792
- Watch this.
- No, that's enough.
331
00:27:41,875 --> 00:27:44,083
Djigui, what are you doing?
332
00:27:46,833 --> 00:27:48,125
Who are you spitting at?
333
00:27:48,708 --> 00:27:51,083
Is that you doing that? You fucker!
334
00:27:51,167 --> 00:27:52,792
- Go, go!
- Wait there!
335
00:27:53,708 --> 00:27:54,667
Come back.
336
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
I'm gonna kill you!
337
00:27:56,083 --> 00:27:57,625
Come back here!
338
00:27:57,708 --> 00:27:58,792
Djigui!
339
00:28:02,875 --> 00:28:03,750
Shit!
340
00:28:12,292 --> 00:28:14,125
Come here!
341
00:28:19,000 --> 00:28:20,500
I'm gonna fuck you up!
342
00:28:28,083 --> 00:28:29,375
Oh, shit!
343
00:28:30,083 --> 00:28:31,500
Djigui, come down!
344
00:28:33,333 --> 00:28:34,500
Stop it, Djigui!
345
00:28:34,583 --> 00:28:35,708
Stay there!
346
00:28:37,708 --> 00:28:39,708
Djigui, don't be stupid!
347
00:28:40,292 --> 00:28:41,750
He was right. You're scared.
348
00:28:44,375 --> 00:28:46,708
- No, Djigui!
- Ciao.
349
00:28:46,792 --> 00:28:48,417
Djigui, it's not worth it!
350
00:28:49,000 --> 00:28:50,083
Stay there!
351
00:28:50,792 --> 00:28:52,208
Don't go any further!
352
00:28:52,292 --> 00:28:53,583
Go on, faster!
353
00:28:55,750 --> 00:28:57,000
Go back!
354
00:28:58,417 --> 00:29:00,417
Stop it, this is stupid!
355
00:29:01,208 --> 00:29:02,417
Are you shaking?
356
00:29:07,750 --> 00:29:08,875
Help!
357
00:29:11,875 --> 00:29:13,583
Call security!
358
00:29:13,667 --> 00:29:14,708
Don't move!
359
00:29:15,708 --> 00:29:16,958
I'm slipping!
360
00:29:18,292 --> 00:29:19,583
Give me your hand.
361
00:29:19,875 --> 00:29:21,375
Get your feet on that.
362
00:29:26,292 --> 00:29:28,708
Now get your other foot on the bar.
363
00:29:29,042 --> 00:29:31,000
Push up with your foot!
364
00:29:31,083 --> 00:29:34,167
Don't look down, look at me.
365
00:29:34,250 --> 00:29:37,417
Look into my eyes
and push up on the bar.
366
00:29:43,167 --> 00:29:44,250
Okay.
367
00:29:45,000 --> 00:29:46,708
You can't fall now.
368
00:30:26,375 --> 00:30:27,625
What's the bastard doing here?
369
00:30:28,875 --> 00:30:31,042
Leave her alone, she's my girl.
370
00:30:32,083 --> 00:30:34,417
I have to pay you back for that dope?
371
00:30:34,500 --> 00:30:35,708
Of course you do.
372
00:30:35,792 --> 00:30:37,708
I thought we were like brothers.
373
00:30:37,792 --> 00:30:39,875
Cash is my only brother.
374
00:30:40,667 --> 00:30:43,000
- Cash is your only brother?
- That's right.
375
00:30:50,750 --> 00:30:52,292
Your shopping.
376
00:30:52,833 --> 00:30:54,917
You've hired all the local losers!
377
00:31:10,500 --> 00:31:11,375
Thanks.
378
00:31:12,250 --> 00:31:15,792
Twenty? I get more from shoplifting!
379
00:31:15,958 --> 00:31:17,833
- Thanks, later.
- Twenty!
380
00:31:17,917 --> 00:31:19,417
- What's your problem?
- Dounia!
381
00:31:20,000 --> 00:31:21,083
Come back.
382
00:31:24,958 --> 00:31:26,500
Can you ride a scooter?
383
00:31:28,167 --> 00:31:29,792
Of course.
384
00:31:31,708 --> 00:31:32,875
Outta the way!
385
00:31:32,958 --> 00:31:35,583
Move, move! You're in my way!
386
00:31:35,667 --> 00:31:38,375
It's not me getting in your way!
387
00:31:38,958 --> 00:31:42,000
You can't accelerate
and brake at the same time.
388
00:31:42,083 --> 00:31:43,292
This is what you're like...
389
00:31:46,375 --> 00:31:48,000
So you're a mechanic now?
390
00:31:48,083 --> 00:31:50,583
I'd forgotten that you were
Maimouna the Mechanic!
391
00:31:50,750 --> 00:31:51,708
Sorry!
392
00:31:51,792 --> 00:31:54,583
- There's broken glass there!
- I see it!
393
00:31:54,875 --> 00:31:56,000
Go on!
394
00:31:57,708 --> 00:32:01,292
- Can't you do a single circuit?
- You're doing my head in!
395
00:32:01,500 --> 00:32:03,292
Hold the handlebars right.
396
00:32:05,000 --> 00:32:07,708
I'm okay, don't touch me!
It's all your fault.
397
00:32:07,792 --> 00:32:10,292
- Why did you say you could?
- Because I can!
398
00:32:10,375 --> 00:32:11,667
- Yeah?
- Yeah!
399
00:32:12,167 --> 00:32:13,417
See you!
400
00:32:17,667 --> 00:32:20,083
Yeah, see what you made me do?
401
00:32:23,708 --> 00:32:24,667
Where are you going?
402
00:32:24,750 --> 00:32:26,917
I'm late. I'll be in trouble.
403
00:32:27,083 --> 00:32:29,500
You can't just leave me!
404
00:32:29,667 --> 00:32:32,000
It won't even start now!
405
00:32:32,083 --> 00:32:33,708
Whose fault is that?
406
00:32:38,083 --> 00:32:39,458
I've done it!
407
00:32:39,542 --> 00:32:42,208
Why keep trying?
You'll never get the hang of it!
408
00:32:46,667 --> 00:32:49,000
I do better when you're not here!
409
00:33:12,125 --> 00:33:14,292
About time! I could get raped here!
410
00:33:14,375 --> 00:33:15,792
"Eleven o'clock, on the dot. "
411
00:33:15,875 --> 00:33:17,375
Yeah, okay.
412
00:33:21,542 --> 00:33:22,708
My foot!
413
00:33:25,042 --> 00:33:26,792
That way.
414
00:33:31,083 --> 00:33:32,292
Over here.
415
00:33:33,458 --> 00:33:34,583
Here.
416
00:33:37,458 --> 00:33:38,792
Quiet!
417
00:33:55,792 --> 00:33:59,000
It's to keep the jinns away.
I can feel them around us.
418
00:33:59,083 --> 00:34:03,125
They hide everywhere.
In rats, dogs, snakes...
419
00:34:03,208 --> 00:34:05,792
They don't like being disturbed.
420
00:34:46,958 --> 00:34:48,208
A jinn.
421
00:34:48,792 --> 00:34:50,083
A jinn.
422
00:34:52,583 --> 00:34:53,792
What you talking about?
423
00:34:54,000 --> 00:34:55,500
It's got into you.
424
00:34:55,708 --> 00:34:56,833
Shut up!
425
00:35:02,750 --> 00:35:05,458
The jinns don't like the full moon.
426
00:35:06,042 --> 00:35:07,708
It makes them mad.
427
00:35:10,875 --> 00:35:12,500
Doesn't it look like a face?
428
00:35:16,208 --> 00:35:17,500
It's God watching us.
429
00:35:18,083 --> 00:35:19,708
Like he's got nothing better to do!
430
00:35:21,250 --> 00:35:22,250
Insha'Allah.
431
00:35:22,333 --> 00:35:24,167
He could tell my dad everything.
432
00:35:25,375 --> 00:35:26,708
Don't worry.
433
00:35:26,875 --> 00:35:29,875
We're dust in the cosmos.
To him, we're microbes.
434
00:35:31,917 --> 00:35:33,750
But when you're God,
435
00:35:34,042 --> 00:35:37,125
you have to watch over your children.
436
00:35:37,208 --> 00:35:38,250
It's written.
437
00:35:38,833 --> 00:35:41,875
Yeah, but he hasn't acknowledged us.
438
00:35:45,083 --> 00:35:46,292
Yes, he has.
439
00:35:51,292 --> 00:35:53,417
He talks to me all the time.
440
00:35:54,208 --> 00:35:55,208
When?
441
00:35:58,208 --> 00:35:59,792
In my dreams.
442
00:36:03,167 --> 00:36:04,625
He gives me weird dreams.
443
00:36:07,500 --> 00:36:08,708
Don't you have weird dreams?
444
00:36:13,458 --> 00:36:15,458
Mine are always the same.
445
00:36:17,208 --> 00:36:18,458
I dream that I'm falling.
446
00:36:21,208 --> 00:36:23,042
I try hard to wake up...
447
00:36:24,292 --> 00:36:25,125
but I can't.
448
00:36:26,500 --> 00:36:28,458
I just keep falling.
449
00:36:31,292 --> 00:36:33,667
The further I fall, the more it burns.
450
00:36:37,542 --> 00:36:39,042
In the end,
451
00:36:40,667 --> 00:36:43,000
I'm no longer in pain or afraid.
452
00:36:45,958 --> 00:36:48,583
I just want to crash so it'll end.
453
00:36:49,667 --> 00:36:51,375
But it never does.
454
00:36:59,375 --> 00:37:00,792
What about me?
455
00:37:02,042 --> 00:37:03,667
I'm always here to catch you.
456
00:37:19,583 --> 00:37:20,958
- Here.
- Thanks.
457
00:37:24,792 --> 00:37:26,292
I put everything in the cellar.
458
00:37:29,167 --> 00:37:31,667
Keep them.
You're in charge of the petrol now.
459
00:37:35,958 --> 00:37:37,708
Where do you and your mum live?
460
00:37:42,000 --> 00:37:43,667
The Roma camp, with my aunt.
461
00:37:45,708 --> 00:37:47,583
By the A3 motorway?
462
00:37:47,958 --> 00:37:50,000
You'll catch tetanus there.
463
00:37:54,375 --> 00:37:55,792
So I can find you there?
464
00:38:01,667 --> 00:38:03,250
I'm putting you and Maimouna
in action.
465
00:38:04,250 --> 00:38:05,500
You'll take Samir's patch.
466
00:38:09,667 --> 00:38:10,667
Use this.
467
00:38:11,292 --> 00:38:13,417
If there's any problem,
destroy the SIM card.
468
00:38:14,417 --> 00:38:16,750
It's got fake names,
my number and Samir's.
469
00:38:16,833 --> 00:38:19,042
But don't call me. I'll call you.
470
00:38:22,208 --> 00:38:23,250
Here.
471
00:38:24,917 --> 00:38:25,875
A present.
472
00:38:28,208 --> 00:38:30,458
No way, it's an iPhone 6 Plus!
473
00:38:31,500 --> 00:38:32,458
See you tomorrow.
474
00:38:36,958 --> 00:38:38,500
Why're you spoiling her?
475
00:38:41,542 --> 00:38:43,583
And so...
476
00:38:45,167 --> 00:38:47,500
- Which ones?
- Supras, they're essential.
477
00:38:47,583 --> 00:38:49,000
I'll get Supras,
478
00:38:49,083 --> 00:38:50,667
I'll get Gazelles,
479
00:38:50,750 --> 00:38:52,208
I'll get Reeboks...
480
00:38:52,292 --> 00:38:53,500
I'm gonna get
481
00:38:53,583 --> 00:38:56,292
the two Adidas there...
That's for sure.
482
00:38:56,375 --> 00:38:57,542
Navy blue and grey.
483
00:38:58,250 --> 00:39:00,708
Maybe some Reeboks, just for home.
484
00:39:00,792 --> 00:39:03,167
Let's go and eat
at the supermarket.
485
00:39:04,167 --> 00:39:06,292
- It's the monkey.
- Our pal!
486
00:39:09,708 --> 00:39:11,292
Where are you going?
487
00:39:11,792 --> 00:39:13,792
Why are you stopping us
from coming in?
488
00:39:13,875 --> 00:39:15,333
You're not coming in.
489
00:39:18,542 --> 00:39:20,833
I saved your life
and this is how you thank me?
490
00:39:21,375 --> 00:39:23,458
Okay... Noted.
491
00:39:24,583 --> 00:39:25,458
Djigui...
492
00:39:25,542 --> 00:39:27,167
Where's your tutu?
493
00:39:27,250 --> 00:39:29,625
- And your tights?
- Don't touch me!
494
00:39:30,292 --> 00:39:31,792
My little ballerina!
495
00:39:32,375 --> 00:39:34,500
Cut it out!
What's going on?
496
00:39:35,458 --> 00:39:36,625
Are you flirting?
497
00:39:38,083 --> 00:39:40,000
You're not coming in, cockroaches!
498
00:39:40,083 --> 00:39:42,042
- I need tampons.
- Clear off!
499
00:39:42,292 --> 00:39:43,875
No arguing!
500
00:39:44,083 --> 00:39:46,292
What's going on here?
501
00:39:46,500 --> 00:39:48,500
Are you working or on the pull?
502
00:39:49,792 --> 00:39:51,458
Piss off, you little sluts!
503
00:39:51,958 --> 00:39:53,625
Dance back to your estate!
504
00:39:53,708 --> 00:39:55,375
One, two, three...
505
00:40:03,792 --> 00:40:05,708
Maimouna, every 15 minutes,
506
00:40:05,792 --> 00:40:09,375
you walk all the way around
to see if there's a patrol coming.
507
00:40:10,583 --> 00:40:13,375
Drug squad are always
in a black Citro�n C4,
508
00:40:13,583 --> 00:40:15,500
a blue Ford Focus,
509
00:40:15,667 --> 00:40:18,208
or a Peugeot 308.
Keep your eyes peeled.
510
00:40:18,375 --> 00:40:19,500
Hey, pal!
511
00:40:20,250 --> 00:40:22,083
How's it going? The family?
512
00:40:22,708 --> 00:40:25,000
They're my girls, replacing Samir.
513
00:40:32,875 --> 00:40:34,458
Watch that motherfucker!
514
00:40:34,542 --> 00:40:37,125
He tries to nick all my punters.
515
00:40:37,208 --> 00:40:39,375
Cover Dounia
when she goes down to the cellar.
516
00:40:47,792 --> 00:40:49,958
I don't want any fuss.
517
00:40:51,375 --> 00:40:54,208
Any trouble,
I don't know you, you don't know me.
518
00:41:25,583 --> 00:41:27,625
We should do a Snapchat story,
519
00:41:27,708 --> 00:41:29,750
or no one'll know we're selling.
520
00:41:30,208 --> 00:41:32,208
Stop it! We're in with Rebecca now.
521
00:41:32,292 --> 00:41:34,458
The cash'll start pouring in!
522
00:41:34,958 --> 00:41:37,292
All we're getting here is bored!
523
00:41:37,792 --> 00:41:39,625
Try to look ahead a bit.
524
00:41:40,583 --> 00:41:43,792
Just imagine, we're in Phuket...
525
00:41:47,292 --> 00:41:48,875
Blue sky,
526
00:41:49,083 --> 00:41:51,500
turquoise sea, sunshine...
527
00:41:52,042 --> 00:41:54,583
Ferrari, my Ferrari!
528
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Come on.
529
00:41:57,792 --> 00:41:58,875
You go.
530
00:41:59,458 --> 00:42:00,708
You're not coming?
531
00:42:00,875 --> 00:42:02,875
Okay, I'll go without you.
532
00:42:03,208 --> 00:42:04,083
Wait.
533
00:42:08,667 --> 00:42:09,875
There, I'm in.
534
00:42:10,083 --> 00:42:11,500
Put your Ray-Bans on.
535
00:42:22,458 --> 00:42:23,500
Yeah or what?
536
00:42:23,583 --> 00:42:25,375
- Do I put my seat belt on?
- Yeah.
537
00:42:32,208 --> 00:42:33,708
We're off!
538
00:42:33,875 --> 00:42:36,375
The wind in our hair. We slay!
539
00:42:36,458 --> 00:42:38,875
Such a beautiful day.
540
00:42:40,583 --> 00:42:43,458
Not enough hair
for it to blow in the wind!
541
00:42:43,542 --> 00:42:44,792
Never mind.
542
00:42:48,083 --> 00:42:50,042
Shit, watch your speed!
543
00:42:50,375 --> 00:42:52,375
- Don't worry.
- Take the bend!
544
00:42:54,792 --> 00:42:56,500
Watch out in front!
545
00:42:56,583 --> 00:42:58,000
Wait, wait, wait!
546
00:42:58,583 --> 00:43:00,250
Watch out, watch out!
547
00:43:01,583 --> 00:43:03,667
- And straighten up.
- Nice one.
548
00:43:05,583 --> 00:43:06,750
Hang on...
549
00:43:07,792 --> 00:43:09,625
Watch out!
550
00:43:09,708 --> 00:43:12,917
A big blond guy
with a gorgeous booty.
551
00:43:13,000 --> 00:43:14,625
Six foot tall and hot!
552
00:43:14,708 --> 00:43:16,917
He's yours. He's noticed us.
553
00:43:17,000 --> 00:43:20,083
Colgate smile, a six-pack...
554
00:43:20,167 --> 00:43:21,500
Blow him a kiss.
555
00:43:23,375 --> 00:43:24,875
Slap his booty!
556
00:43:25,375 --> 00:43:27,042
He likes it. Get in.
557
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
We said get in!
558
00:43:30,958 --> 00:43:32,000
Let's drive.
559
00:43:32,167 --> 00:43:33,583
And we're driving.
560
00:43:33,667 --> 00:43:35,667
- Some music?
- Some music.
561
00:43:37,292 --> 00:43:38,708
We're at the villa.
562
00:43:38,792 --> 00:43:40,708
It's heaving!
563
00:43:40,792 --> 00:43:42,792
Splash your cash around!
564
00:43:48,875 --> 00:43:49,792
Present!
565
00:43:49,875 --> 00:43:51,792
Hey, don't touch the windscreen!
566
00:43:52,208 --> 00:43:53,083
Champagne!
567
00:46:29,583 --> 00:46:30,667
I know you're there.
568
00:46:37,792 --> 00:46:39,125
I can smell you.
569
00:47:18,542 --> 00:47:20,500
Fuck, a punter.
570
00:47:23,583 --> 00:47:25,792
- What do we do?
- Keep cool.
571
00:47:33,375 --> 00:47:34,875
You seen Samir?
572
00:47:35,250 --> 00:47:36,708
We're Samir.
573
00:47:37,792 --> 00:47:39,292
What do you mean?
574
00:47:40,250 --> 00:47:43,042
We're Samir. Do you want something?
575
00:47:44,375 --> 00:47:45,542
For twenty?
576
00:47:49,292 --> 00:47:50,375
Keep an eye out.
577
00:47:55,542 --> 00:47:56,750
Got the cash?
578
00:47:56,833 --> 00:47:58,208
Here.
579
00:48:06,167 --> 00:48:08,625
- What are you doing?
- Give me my money back!
580
00:48:08,708 --> 00:48:11,625
What are you doing?
581
00:48:15,292 --> 00:48:17,750
Open your mouth!
Give me my money!
582
00:48:18,208 --> 00:48:19,292
You think I'm a bitch?
583
00:48:20,292 --> 00:48:22,083
What did I tell you?
584
00:48:22,375 --> 00:48:23,792
Give me my money!
585
00:48:25,750 --> 00:48:27,417
You're messing with Rebecca!
586
00:48:27,500 --> 00:48:29,500
Do you wanna mess with Rebecca?
587
00:48:31,958 --> 00:48:34,000
Take your shit dope!
588
00:48:34,167 --> 00:48:35,000
Give me my money.
589
00:48:35,083 --> 00:48:36,375
Get outta here!
590
00:48:37,458 --> 00:48:40,042
- Give me my money.
- No, you deal with Rebecca now.
591
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Dounia!
592
00:49:45,000 --> 00:49:46,542
Fuck, what did he do to you?
593
00:49:47,000 --> 00:49:48,083
Listen.
594
00:49:48,542 --> 00:49:49,583
Look.
595
00:49:51,875 --> 00:49:53,042
There's no one.
596
00:49:55,042 --> 00:49:57,042
What the fuck did he do to you?
597
00:49:58,708 --> 00:49:59,958
Easy.
598
00:50:00,292 --> 00:50:02,667
- Gently.
- It's not broken.
599
00:50:04,500 --> 00:50:05,792
You did good.
600
00:50:13,083 --> 00:50:14,083
Fuck!
601
00:50:14,167 --> 00:50:15,958
I can't let my mum see me like this.
602
00:50:19,708 --> 00:50:21,333
You can sleep here if you like.
603
00:50:23,167 --> 00:50:25,875
Thanks, but I have to get back.
604
00:50:40,583 --> 00:50:42,375
Your hair's really long.
605
00:50:43,708 --> 00:50:45,000
Why don't you wear it down?
606
00:50:47,500 --> 00:50:49,583
You could be beautiful.
607
00:50:52,292 --> 00:50:54,583
You don't realise, you're still a kid.
608
00:50:55,083 --> 00:50:56,500
I'm not a kid anymore.
609
00:51:16,958 --> 00:51:19,667
Those two marks there are his eyes.
610
00:51:21,000 --> 00:51:22,042
Hit hard!
611
00:51:26,292 --> 00:51:27,542
Go!
612
00:51:29,792 --> 00:51:30,708
I can't.
613
00:51:30,792 --> 00:51:32,083
Go on!
614
00:51:33,375 --> 00:51:35,583
Again! That's it, go for it!
615
00:52:13,917 --> 00:52:14,833
What's that?
616
00:52:14,917 --> 00:52:16,083
For me?
617
00:52:16,167 --> 00:52:17,375
A present.
618
00:52:17,458 --> 00:52:18,792
Where's it from?
619
00:52:18,875 --> 00:52:21,875
- A collection at the mosque.
- For us?
620
00:52:21,958 --> 00:52:23,792
Is it Christmas at the mosque?
621
00:52:24,833 --> 00:52:26,500
This is for the rent.
622
00:52:28,708 --> 00:52:30,000
Where's this money from?
623
00:52:30,083 --> 00:52:31,750
I told you, a collection.
624
00:52:31,833 --> 00:52:33,542
Cartier, from a collection?
625
00:52:34,875 --> 00:52:38,375
Stop worrying.
Make the most of it.
626
00:52:38,458 --> 00:52:41,583
Here, let me smell it.
627
00:52:42,292 --> 00:52:43,500
Swear it's true.
628
00:52:43,583 --> 00:52:45,000
I swear.
629
00:52:47,583 --> 00:52:48,667
I love you!
630
00:53:48,458 --> 00:53:51,375
Lord, forgive me.
631
00:54:15,083 --> 00:54:16,208
Hey, you!
632
00:54:16,292 --> 00:54:17,708
Where's my money?
633
00:54:17,875 --> 00:54:19,708
I don't have time for this.
634
00:54:22,583 --> 00:54:24,875
- I can't get that move.
- Who cares?
635
00:54:24,958 --> 00:54:27,750
- You try it.
- I'm not interested!
636
00:54:30,083 --> 00:54:32,542
Why do you watch me for hours, then?
637
00:54:34,000 --> 00:54:35,208
See...
638
00:54:35,375 --> 00:54:37,000
you haven't got it yet.
639
00:54:39,375 --> 00:54:41,250
Let go... Let go!
640
00:54:46,583 --> 00:54:47,792
What's your game?
641
00:54:47,875 --> 00:54:50,375
Now what will you do?
That all you got?
642
00:55:03,250 --> 00:55:04,500
Where are you going?
643
00:55:04,875 --> 00:55:06,292
That turns you on, right?
644
00:55:20,458 --> 00:55:22,167
You think I left it here?
645
00:55:25,667 --> 00:55:27,042
What are you doing?
646
00:55:27,458 --> 00:55:28,625
Let go of me!
647
00:55:28,708 --> 00:55:30,500
Let go, I'm not playing around!
648
00:55:31,708 --> 00:55:32,792
You're beautiful.
649
00:55:37,583 --> 00:55:39,042
Let go of my hair!
650
00:55:39,375 --> 00:55:40,583
I'm not joking.
651
00:55:40,958 --> 00:55:42,083
Let go!
652
00:55:54,583 --> 00:55:56,750
What do you think?
Am I getting there?
653
00:56:08,000 --> 00:56:09,875
Getting spruced up
for the concierge?
654
00:56:10,875 --> 00:56:14,042
Busted, Jacky! I knew it!
655
00:56:17,292 --> 00:56:19,292
- What are you doing?
- I'm in pain.
656
00:56:19,375 --> 00:56:20,917
I don't care, get up!
657
00:56:21,000 --> 00:56:23,917
- I can't do it.
- I don't care, get up!
658
00:56:24,000 --> 00:56:26,042
- She should wear...
- Shut it and chop!
659
00:56:26,792 --> 00:56:29,167
Do it with the kebab box
on your head.
660
00:56:29,250 --> 00:56:33,583
The police never stop a woman in heels.
So keep trying.
661
00:56:33,667 --> 00:56:36,375
I'm not doing it just to be nasty.
662
00:56:36,458 --> 00:56:38,167
Come on, faster!
663
00:56:38,250 --> 00:56:39,667
For fuck's sake!
664
00:56:42,875 --> 00:56:44,458
Why do the poor stay poor?
665
00:56:45,042 --> 00:56:47,042
Because the rich take it all.
666
00:56:47,125 --> 00:56:48,667
No, because the poor don't dare.
667
00:56:48,750 --> 00:56:53,750
You have to dare to be rich.
Visualise the money and it'll come.
668
00:56:53,833 --> 00:56:55,792
I just visualise it, and it'll come?
669
00:56:55,875 --> 00:56:57,417
Yes, money is an energy.
670
00:56:57,500 --> 00:56:58,458
It's a flow.
671
00:56:58,542 --> 00:57:00,875
You have to demand it.
"I dare to be rich. "
672
00:57:00,958 --> 00:57:03,083
I dare to be rich!
673
00:57:03,292 --> 00:57:06,042
I dare to be rich!
674
00:57:06,125 --> 00:57:10,750
Why are we torturing ourselves?
We don't have to do anything.
675
00:57:10,833 --> 00:57:12,792
What are you, a beggar?
676
00:57:12,875 --> 00:57:15,500
Never lose sight of the money.
677
00:57:15,583 --> 00:57:17,000
Do everything to get it.
678
00:57:17,083 --> 00:57:18,958
You, walk and visualise.
679
00:57:19,042 --> 00:57:21,375
You, chop and visualise.
680
00:57:22,042 --> 00:57:26,083
If you can walk in heels,
we'll make 100 grand, easy!
681
00:57:28,375 --> 00:57:29,250
A hundred grand?
682
00:57:30,000 --> 00:57:32,708
- She'll get 100 grand?
- Of course.
683
00:57:32,792 --> 00:57:34,792
Gotta use your brain.
684
00:57:35,292 --> 00:57:36,333
Fetch the iPad.
685
00:57:49,375 --> 00:57:50,875
- Who's that?
- Reda.
686
00:57:51,083 --> 00:57:53,625
My old supplier,
grassed me to the filth.
687
00:57:54,208 --> 00:57:55,292
Fucker!
688
00:57:55,375 --> 00:57:56,708
He's paranoid.
689
00:57:56,792 --> 00:57:58,500
He'd suspect his own mum.
690
00:57:58,583 --> 00:58:03,208
One night, he was totally out of it
and told me where he keeps his cash.
691
00:58:03,292 --> 00:58:05,833
One hundred thousand euros,
always in his flat.
692
00:58:07,500 --> 00:58:09,792
You're gonna get it for me.
693
00:58:16,875 --> 00:58:18,042
How?
694
00:58:18,250 --> 00:58:19,375
With your heels.
695
00:58:19,875 --> 00:58:21,625
He won't be able to resist you.
696
00:58:21,708 --> 00:58:24,000
Hot chicks are his weakness.
697
00:58:24,792 --> 00:58:27,083
He won't even notice me.
Look at them!
698
00:58:27,292 --> 00:58:28,417
They're whores.
699
00:58:29,000 --> 00:58:30,792
But you look different.
700
00:58:32,542 --> 00:58:34,208
He has to take you to his flat.
701
00:58:36,542 --> 00:58:38,083
Guys are like dogs.
702
00:58:38,250 --> 00:58:40,458
They smell fear, they eat you up.
703
00:58:41,167 --> 00:58:42,625
You look scared a lot.
704
00:58:43,875 --> 00:58:45,458
No, I'm not scared.
705
00:58:47,875 --> 00:58:48,917
See, you're scared.
706
00:58:49,000 --> 00:58:50,833
Because you're scary!
707
00:58:51,250 --> 00:58:52,792
It's in the eyes.
708
00:58:53,208 --> 00:58:54,417
The far-away look.
709
00:59:08,792 --> 00:59:10,667
Are you scared? Yes or no?
710
00:59:12,167 --> 00:59:13,125
Open your mouth.
711
00:59:13,208 --> 00:59:14,625
Open your fucking mouth!
712
00:59:18,333 --> 00:59:19,500
Stop it!
713
00:59:19,583 --> 00:59:22,500
- What are you doing?
- Want me to blow your brains out?
714
00:59:23,083 --> 00:59:24,208
To waste you?
715
00:59:26,667 --> 00:59:28,208
Are you scared or not?
716
00:59:38,833 --> 00:59:39,875
You strike!
717
00:59:40,583 --> 00:59:42,083
Then you caress.
718
00:59:46,583 --> 00:59:49,458
I couldn't even fit one tit
into this top.
719
00:59:50,792 --> 00:59:52,083
It's tiny!
720
00:59:52,875 --> 00:59:54,417
I could go like this.
721
00:59:54,500 --> 00:59:55,708
Fit right in!
722
00:59:56,083 --> 00:59:57,292
I come along...
723
00:59:57,792 --> 00:59:59,125
Inspection, sir.
724
00:59:59,708 --> 01:00:02,292
I hear there's 100,000 euros hidden here.
725
01:00:02,792 --> 01:00:04,458
Don't try it on with me!
726
01:00:04,542 --> 01:00:07,667
A hundred grand, a hundred grand...
727
01:00:09,000 --> 01:00:11,250
- You don't fool me.
- He'll run a mile!
728
01:00:16,583 --> 01:00:18,042
Come on, Reda.
729
01:00:18,583 --> 01:00:20,542
You fancy me, admit it.
730
01:00:22,083 --> 01:00:23,583
Stop it.
731
01:00:24,292 --> 01:00:25,792
Come on, just a little kiss.
732
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
What you doing?
733
01:00:49,583 --> 01:00:51,625
You're getting too cocky, bastard.
734
01:00:51,708 --> 01:00:52,833
Don't call me that!
735
01:00:52,917 --> 01:00:54,833
You think you're in daddy's car,
or what?
736
01:00:56,708 --> 01:01:00,208
You're screwed with Rebecca.
If I say we have the top down...
737
01:01:00,292 --> 01:01:01,458
We have the top down!
738
01:01:01,542 --> 01:01:02,542
Drive!
739
01:01:54,375 --> 01:01:55,250
Do you see him?
740
01:01:55,958 --> 01:01:57,167
No.
741
01:01:57,250 --> 01:01:59,250
Too many baldies!
742
01:02:01,375 --> 01:02:03,417
The champagne's flowing! Wicked!
743
01:02:06,500 --> 01:02:07,792
Hot bitches here!
744
01:02:07,875 --> 01:02:10,708
Almost showing their minges.
I'm shocked!
745
01:02:16,583 --> 01:02:18,042
There he is.
746
01:02:18,583 --> 01:02:19,458
Look.
747
01:02:19,958 --> 01:02:21,583
Fuck!
748
01:02:22,208 --> 01:02:23,625
The way he's holding her,
749
01:02:23,708 --> 01:02:25,292
the dirty old man!
750
01:02:47,375 --> 01:02:48,417
Stop it!
751
01:02:48,500 --> 01:02:49,792
Wiggle your bum!
752
01:02:53,250 --> 01:02:55,875
- He'll never notice you.
- Leave me alone!
753
01:03:11,708 --> 01:03:12,917
You're mental!
754
01:04:14,083 --> 01:04:15,875
I don't believe it.
755
01:04:16,250 --> 01:04:19,042
He was looking at you like this...
756
01:04:20,042 --> 01:04:21,667
I swear.
757
01:04:21,750 --> 01:04:24,000
He lost interest in all the others.
758
01:04:24,167 --> 01:04:26,792
He eyed you up
like a Big Mac during Ramadan.
759
01:04:26,958 --> 01:04:27,958
Where's Samir?
760
01:04:29,083 --> 01:04:30,042
What?
761
01:04:30,667 --> 01:04:32,292
We told him here.
762
01:04:32,458 --> 01:04:34,292
Maybe he's on the other side.
763
01:04:35,375 --> 01:04:37,792
No, he's not. We said to wait here.
764
01:04:38,792 --> 01:04:40,500
Call him, he can't be far.
765
01:04:44,792 --> 01:04:45,667
No answer.
766
01:04:47,292 --> 01:04:49,792
It's 3:00 a.m.
My mum'll kill me!
767
01:04:49,875 --> 01:04:51,250
Don't worry.
768
01:04:51,333 --> 01:04:54,583
Don't worry? Let's find a taxi.
769
01:05:23,042 --> 01:05:25,208
- Do you love me?
- Of course.
770
01:05:25,292 --> 01:05:27,000
You like that, eh?
771
01:05:27,792 --> 01:05:29,583
You are hot!
772
01:05:38,875 --> 01:05:40,792
What you doing with my mum?
773
01:05:40,875 --> 01:05:42,375
What? You fucked me!
774
01:05:43,625 --> 01:05:44,792
So I fucked your mum!
775
01:05:44,875 --> 01:05:47,375
What are you gonna do about it?
776
01:05:47,458 --> 01:05:48,958
Put that down!
777
01:05:49,042 --> 01:05:51,500
You wanna hit me? Go ahead!
778
01:05:51,583 --> 01:05:53,125
You had it coming, bastard!
779
01:05:53,208 --> 01:05:54,583
What's got into you?
780
01:05:56,667 --> 01:05:59,500
- What's got into you?
- Don't talk to your mother like that!
781
01:05:59,583 --> 01:06:01,583
Shagging that piece of shit!
782
01:06:02,083 --> 01:06:04,167
What the fuck got into you?
783
01:06:04,250 --> 01:06:05,667
If I want to screw, I screw!
784
01:06:05,750 --> 01:06:09,083
You're never here,
now you show up and lecture me?
785
01:06:09,167 --> 01:06:10,208
Fucking hell!
786
01:06:10,292 --> 01:06:12,083
When will you understand?
787
01:06:12,167 --> 01:06:13,875
Because of you I'm the bastard!
788
01:06:13,958 --> 01:06:16,583
My whole life
I've been called the bastard!
789
01:06:16,667 --> 01:06:18,708
I've done nothing wrong!
790
01:06:36,875 --> 01:06:39,917
- What's going on?
- Grab a jerry can.
791
01:06:48,583 --> 01:06:49,792
What are you doing?
792
01:06:51,542 --> 01:06:53,417
You're mad! Whose car's that?
793
01:06:54,000 --> 01:06:55,500
Samir's mum's!
794
01:06:57,875 --> 01:06:59,000
Scumbag!
795
01:06:59,083 --> 01:07:00,583
Now I'm fucking you!
796
01:07:29,500 --> 01:07:30,542
A little selfie.
797
01:07:32,542 --> 01:07:35,042
She's mental. I can't take any more.
798
01:07:39,083 --> 01:07:40,667
The fuckers!
799
01:07:42,167 --> 01:07:43,583
Go on, film me.
800
01:07:45,667 --> 01:07:46,750
What are you doing?
801
01:07:47,875 --> 01:07:49,208
Perfect.
802
01:07:51,042 --> 01:07:53,125
Leave those cars alone!
803
01:07:56,542 --> 01:07:58,833
- Fuck!
- What are you doing?
804
01:07:59,458 --> 01:08:00,583
I'm talking to you!
805
01:08:00,667 --> 01:08:02,667
Let them burn!
806
01:08:04,583 --> 01:08:05,625
It's Dounia!
807
01:08:07,958 --> 01:08:09,167
It's Dounia!
808
01:08:13,375 --> 01:08:14,708
Grab some rocks!
809
01:08:15,292 --> 01:08:17,375
What are you gonna do?
810
01:08:17,458 --> 01:08:20,708
What are you gonna do?
Yeah, I'm here!
811
01:08:20,792 --> 01:08:23,375
Hey, let's play police tag!
812
01:08:23,958 --> 01:08:24,958
No!
813
01:08:26,292 --> 01:08:28,292
Get going, Maimouna!
814
01:08:33,917 --> 01:08:35,292
Let's go, Maimouna!
815
01:08:38,292 --> 01:08:39,708
The fuckers are behind us!
816
01:08:40,292 --> 01:08:41,583
Faster, faster!
817
01:08:43,542 --> 01:08:45,250
The police are after us!
818
01:08:46,042 --> 01:08:47,750
Smile for the camera!
819
01:08:53,583 --> 01:08:55,792
Go, Maimouna!
820
01:08:57,625 --> 01:08:58,583
Faster!
821
01:09:05,875 --> 01:09:07,792
What are you doing? Slow down!
822
01:09:08,542 --> 01:09:10,250
What the fuck are you doing?
823
01:09:12,875 --> 01:09:13,708
Get off me!
824
01:09:14,292 --> 01:09:15,500
Get the fuck off me!
825
01:09:15,583 --> 01:09:16,500
Don't touch me!
826
01:09:17,208 --> 01:09:18,917
- Don't touch me!
- Stop it!
827
01:09:19,000 --> 01:09:20,583
I can't breathe!
828
01:09:20,667 --> 01:09:23,958
Let go of me! Let me go!
Are you mad? Maimouna!
829
01:09:24,042 --> 01:09:25,208
Shut up!
830
01:09:25,708 --> 01:09:28,208
What am I to do with you?
831
01:09:28,292 --> 01:09:30,458
I'm ashamed of you!
832
01:09:30,542 --> 01:09:33,417
I'm always ashamed!
You don't even know what dignity is.
833
01:09:33,500 --> 01:09:34,875
Or reputation.
834
01:09:34,958 --> 01:09:36,375
- The whole neighbourhood...
- Easy.
835
01:09:36,458 --> 01:09:37,792
Clear off, you!
836
01:09:37,875 --> 01:09:39,917
You're not even ashamed!
837
01:09:40,000 --> 01:09:43,583
It's all because of you
that we're in this shit!
838
01:09:44,500 --> 01:09:46,958
I'm sick to death of you, too!
839
01:09:47,042 --> 01:09:50,000
You've had no time to raise her,
slut that you are!
840
01:09:50,083 --> 01:09:52,417
Don't come near my daughter again!
841
01:09:52,583 --> 01:09:54,792
Move it! Look at you!
842
01:10:17,375 --> 01:10:18,667
Where are you going?
843
01:10:19,250 --> 01:10:22,125
You're sober for once,
you can find your way home.
844
01:10:23,083 --> 01:10:24,792
- Don't...
- Let go of me!
845
01:10:25,875 --> 01:10:27,875
When did you become a mother?
846
01:10:28,167 --> 01:10:30,292
Please, Dounia, I'm sorry.
847
01:10:30,500 --> 01:10:32,000
I know I've messed up,
848
01:10:32,167 --> 01:10:34,292
but I'm going to change.
849
01:10:34,583 --> 01:10:37,625
I'll be a good mother to you.
Please, sweetheart!
850
01:10:40,000 --> 01:10:42,708
Please stay with me. Please...
851
01:10:49,750 --> 01:10:52,167
No, Dounia! Stay!
852
01:10:53,042 --> 01:10:55,292
Please stay with me!
853
01:10:55,375 --> 01:10:57,708
- Drive.
- Don't go with them!
854
01:10:57,792 --> 01:10:59,208
Get out of the car.
855
01:10:59,292 --> 01:11:01,625
Leave my daughter alone!
856
01:11:01,708 --> 01:11:02,875
Dounia!
857
01:11:03,167 --> 01:11:06,000
Stay with me,
stay with your mum.
858
01:11:06,792 --> 01:11:07,958
I won't let you go!
859
01:11:08,042 --> 01:11:09,708
Leave her alone!
860
01:11:10,042 --> 01:11:11,083
Dounia!
861
01:11:11,167 --> 01:11:13,792
- Get out of the car!
- Speed up.
862
01:11:14,292 --> 01:11:15,792
Get out!
863
01:11:19,667 --> 01:11:23,542
Seeing your mum, I understand
why your head's so fucked up.
864
01:11:23,625 --> 01:11:25,292
Why'd you play police tag?
865
01:11:26,292 --> 01:11:27,792
What have I taught you?
866
01:11:27,875 --> 01:11:29,208
Keep a low profile.
867
01:11:29,292 --> 01:11:30,667
You have a record now.
868
01:11:30,750 --> 01:11:33,500
Do you want to ruin my business?
869
01:11:33,583 --> 01:11:34,958
I warned you about her.
870
01:11:35,042 --> 01:11:37,583
Give me the keys to the cellar.
Give them to me!
871
01:11:37,667 --> 01:11:40,375
- I'll make it right.
- Shut your mouth!
872
01:11:41,042 --> 01:11:43,625
The estate's crawling with cops
because of you.
873
01:11:43,708 --> 01:11:44,750
The keys!
874
01:11:46,250 --> 01:11:47,292
Here.
875
01:11:48,250 --> 01:11:49,833
He fucked my mum!
876
01:11:49,917 --> 01:11:51,125
Everyone has!
877
01:11:51,208 --> 01:11:53,250
Everyone's fucked your mother!
878
01:11:58,583 --> 01:11:59,583
Stop.
879
01:12:00,250 --> 01:12:01,458
Fucking stop!
880
01:12:02,208 --> 01:12:03,458
I'll pay you back.
881
01:12:03,542 --> 01:12:04,917
I swear I'll pay you back.
882
01:12:05,917 --> 01:12:07,292
Get the fuck outta here!
883
01:12:08,458 --> 01:12:09,292
Drive.
884
01:12:14,625 --> 01:12:17,042
It's been an honour working with you.
885
01:12:17,208 --> 01:12:18,958
This part is less pleasant
886
01:12:19,042 --> 01:12:21,958
because I have to decide.
I can't take everyone.
887
01:12:22,042 --> 01:12:24,708
That was the deal from the start.
888
01:12:24,792 --> 01:12:26,167
Hey, Djigui!
889
01:12:26,250 --> 01:12:27,708
On your feet!
890
01:12:27,792 --> 01:12:29,708
My girlfriend, she forgot her keys.
891
01:12:30,583 --> 01:12:31,542
Her again!
892
01:12:31,625 --> 01:12:34,625
- No games!
- This is the last audition...
893
01:12:34,708 --> 01:12:36,167
I don't give a toss!
894
01:12:36,250 --> 01:12:38,667
I want my money back.
895
01:12:38,750 --> 01:12:41,292
- Not if you keep shouting.
- You're sick!
896
01:12:42,083 --> 01:12:43,875
Sit down and watch me.
897
01:12:45,292 --> 01:12:46,875
Enjoy the show.
898
01:12:47,292 --> 01:12:48,958
Then I might give it back.
899
01:12:50,292 --> 01:12:52,042
I'm sure you'll bring me luck.
900
01:12:52,125 --> 01:12:53,958
Djigui, we're waiting for you.
901
01:12:54,042 --> 01:12:55,208
Feisty!
902
01:12:55,292 --> 01:12:56,458
That'll do.
903
01:13:00,792 --> 01:13:01,708
Right...
904
01:13:01,792 --> 01:13:04,333
Last piece of advice: be yourself.
905
01:13:40,875 --> 01:13:41,958
You liked it, eh?
906
01:13:44,125 --> 01:13:46,542
- Kind of.
- I saw you, you liked it.
907
01:13:47,375 --> 01:13:49,333
I don't have time for this.
You got my cash?
908
01:13:53,542 --> 01:13:54,500
I was picked.
909
01:13:55,875 --> 01:13:57,042
Picked for what?
910
01:13:57,125 --> 01:13:58,417
For the show.
911
01:13:58,875 --> 01:14:00,958
The lead role, for the tour.
912
01:14:03,583 --> 01:14:06,125
You can't imagine
how my life'll change.
913
01:14:08,292 --> 01:14:10,583
Great. You're not taking my money.
914
01:14:17,500 --> 01:14:18,542
Here.
915
01:14:20,500 --> 01:14:22,125
I didn't steal any of it.
916
01:14:23,125 --> 01:14:24,875
I just wanted to lure you down.
917
01:14:27,417 --> 01:14:29,583
Can we meet?
918
01:14:30,458 --> 01:14:32,250
I got you a ticket for Saturday night.
919
01:14:34,583 --> 01:14:36,125
As my guest.
920
01:14:36,750 --> 01:14:38,083
Because you bring me luck.
921
01:14:40,792 --> 01:14:42,833
How long did you think
I'd chase after you?
922
01:14:44,542 --> 01:14:45,833
I don't even know your name.
923
01:14:48,042 --> 01:14:48,958
Tough.
924
01:14:52,375 --> 01:14:53,583
Hang on...
925
01:14:54,292 --> 01:14:56,292
- Aren't you hungry?
- No.
926
01:15:01,167 --> 01:15:02,458
M&Ms.
927
01:15:04,375 --> 01:15:05,792
Popcorn.
928
01:15:08,792 --> 01:15:10,583
Not hungry, then?
929
01:15:11,500 --> 01:15:13,167
Want to slow down a bit?
930
01:15:13,542 --> 01:15:15,792
Is this where you always bring
girls you want to shag?
931
01:15:18,792 --> 01:15:19,792
Only you.
932
01:15:19,958 --> 01:15:22,000
The others aren't such hard work.
933
01:15:42,875 --> 01:15:44,208
Shall we go?
934
01:16:48,458 --> 01:16:50,875
You think it's weird,
a guy who dances?
935
01:16:56,750 --> 01:16:58,125
When I dance...
936
01:16:59,083 --> 01:17:01,458
I let everything around me
come inside.
937
01:17:01,792 --> 01:17:03,208
And I don't cheat.
938
01:17:08,500 --> 01:17:10,125
Dance doesn't lie.
939
01:17:13,167 --> 01:17:14,583
It's sacred.
940
01:17:52,250 --> 01:17:53,958
What's your name?
941
01:17:57,750 --> 01:18:00,292
Won't you tell me?
942
01:18:04,208 --> 01:18:06,875
I won't let you go until you tell me.
943
01:18:09,250 --> 01:18:10,583
Tell me.
944
01:18:13,542 --> 01:18:15,167
Tell me your name.
945
01:18:15,875 --> 01:18:17,167
Stop!
946
01:18:18,500 --> 01:18:20,000
- Tell me.
- Stop!
947
01:18:20,083 --> 01:18:22,125
Dounia... Dounia!
948
01:18:24,458 --> 01:18:26,542
My name is Dounia!
949
01:18:39,583 --> 01:18:42,292
I don't know what you did...
950
01:18:42,458 --> 01:18:44,667
to that motherfucker Reda.
Get in!
951
01:18:45,250 --> 01:18:47,833
- He was looking for you at the club.
- How's life, Jacky?
952
01:18:48,750 --> 01:18:49,958
Here, call him.
953
01:18:54,792 --> 01:18:55,792
Yeah.
954
01:18:55,875 --> 01:18:58,000
- Hello?
- Yeah, it's Zohra.
955
01:18:58,083 --> 01:18:59,167
Zohra,
956
01:18:59,250 --> 01:19:00,208
my princess!
957
01:19:00,292 --> 01:19:01,542
I'm glad you called.
958
01:19:02,125 --> 01:19:03,417
What are you doing Saturday?
959
01:19:04,250 --> 01:19:07,458
Fancy going to a gig?
A shit-hot new rap group.
960
01:19:09,458 --> 01:19:10,708
I got stuff to do.
961
01:19:11,667 --> 01:19:14,417
What are you doing?
Getting your revenge?
962
01:19:14,500 --> 01:19:17,458
- You said to strike.
- And then caress!
963
01:19:18,875 --> 01:19:20,292
Are you there, Zohra?
964
01:19:20,792 --> 01:19:21,667
Yeah.
965
01:19:24,167 --> 01:19:26,000
I'd really like to see you.
966
01:19:26,875 --> 01:19:30,167
Those other girls
were my mates' slags.
967
01:19:31,792 --> 01:19:33,375
Okay, you're on.
968
01:19:33,458 --> 01:19:36,000
Saturday at 7:00.
I'll text you the address.
969
01:19:36,167 --> 01:19:37,333
Okay, ciao.
970
01:19:37,917 --> 01:19:39,583
Stop sulking.
971
01:19:40,375 --> 01:19:42,125
I know I'm hard on you.
972
01:19:42,292 --> 01:19:43,708
I know I made it tough.
973
01:19:43,792 --> 01:19:46,000
But it's because you've got potential.
974
01:19:46,458 --> 01:19:47,792
You've proved it.
975
01:19:50,750 --> 01:19:51,792
Here.
976
01:19:52,875 --> 01:19:53,750
Your money.
977
01:19:55,708 --> 01:19:57,250
That's peanuts.
978
01:19:58,167 --> 01:20:00,625
We'll have that fucker Reda,
eh, Jacky?
979
01:20:01,125 --> 01:20:02,583
Yeah, we'll have him.
980
01:20:05,083 --> 01:20:06,583
We'll be rich.
981
01:20:28,792 --> 01:20:30,708
I thought I'd never see you again.
982
01:20:30,875 --> 01:20:32,458
I'm here now.
983
01:20:32,542 --> 01:20:34,875
My mum's put a spell on us.
984
01:20:34,958 --> 01:20:37,000
I swear she has!
985
01:20:37,083 --> 01:20:40,375
And my dad
won't even look at me anymore.
986
01:20:40,458 --> 01:20:41,875
I disgraced him.
987
01:20:42,792 --> 01:20:44,375
It was my fault, I'm sorry.
988
01:20:44,792 --> 01:20:45,667
Sorry.
989
01:20:45,750 --> 01:20:46,919
I'm here.
990
01:20:47,125 --> 01:20:48,521
I'm here.
991
01:20:50,375 --> 01:20:51,667
Lie down.
992
01:21:09,375 --> 01:21:10,958
What did you do today?
993
01:21:17,292 --> 01:21:18,375
Nothing.
994
01:21:19,958 --> 01:21:21,458
What's wrong?
995
01:21:23,792 --> 01:21:24,875
I'm scared.
996
01:21:30,375 --> 01:21:32,000
I'm scared too.
997
01:22:23,250 --> 01:22:25,167
All beautiful for me?
998
01:22:27,667 --> 01:22:28,875
Well, for the show.
999
01:22:33,083 --> 01:22:34,458
It's all sorted.
1000
01:22:36,167 --> 01:22:38,292
A front-row seat.
1001
01:22:40,583 --> 01:22:42,083
Not way up there.
1002
01:22:49,000 --> 01:22:50,375
Will you come?
1003
01:22:57,792 --> 01:22:59,250
I'll be there.
1004
01:25:01,875 --> 01:25:03,208
I'll take your jacket.
1005
01:25:19,500 --> 01:25:20,458
Where you going?
1006
01:25:30,792 --> 01:25:31,708
Come here.
1007
01:25:31,792 --> 01:25:33,083
You come here.
1008
01:26:22,083 --> 01:26:23,167
Don't you fancy me?
1009
01:26:24,375 --> 01:26:25,542
Yes, I do.
1010
01:26:39,875 --> 01:26:41,375
I'm going for a shower.
1011
01:26:42,292 --> 01:26:43,792
Make yourself comfortable.
1012
01:26:44,292 --> 01:26:45,708
I'll be waiting.
1013
01:27:42,208 --> 01:27:43,583
Can I help you?
1014
01:27:46,292 --> 01:27:47,417
I was looking for cigarettes.
1015
01:27:49,792 --> 01:27:51,125
I don't keep them here.
1016
01:28:03,292 --> 01:28:04,875
You're beautiful.
1017
01:28:21,583 --> 01:28:23,292
What were you looking for?
1018
01:28:26,375 --> 01:28:27,250
As you wish.
1019
01:29:18,292 --> 01:29:20,125
"The Konis Dancers. "
1020
01:29:23,375 --> 01:29:24,667
You should have gone.
1021
01:30:57,583 --> 01:30:58,583
No way!
1022
01:30:59,792 --> 01:31:01,042
No way!
1023
01:31:38,458 --> 01:31:40,625
OK? U back at the estate?
1024
01:32:38,958 --> 01:32:40,667
Yeah, Maimouna...
1025
01:32:41,375 --> 01:32:42,583
It's me.
1026
01:32:45,792 --> 01:32:48,042
I wanted to tell you I did it.
1027
01:32:51,292 --> 01:32:52,542
I did it!
1028
01:32:58,167 --> 01:33:01,667
I left your share in the hiding place.
1029
01:33:02,208 --> 01:33:04,792
I just wanted you to know...
I'm leaving.
1030
01:33:07,667 --> 01:33:09,583
But I'll be back soon.
1031
01:33:13,375 --> 01:33:14,792
I miss you.
1032
01:33:17,458 --> 01:33:18,792
I love you.
1033
01:33:54,167 --> 01:33:58,125
- Come back or I'll hurt her bad!
- Don't come, Dounia!
1034
01:33:58,208 --> 01:34:00,583
- Come for your friend!
- Don't come!
1035
01:34:22,792 --> 01:34:24,708
Keep quiet!
1036
01:34:25,042 --> 01:34:27,000
Not a sound. Shut it!
1037
01:34:29,042 --> 01:34:31,875
She's crafty.
You think she'll show up?
1038
01:34:31,958 --> 01:34:34,458
- Shut your mouth!
- She won't come.
1039
01:34:34,542 --> 01:34:36,875
Shut your mouth, I said. Shut it!
1040
01:34:42,750 --> 01:34:44,583
It's me, let me in!
1041
01:34:46,792 --> 01:34:47,708
Where is she?
1042
01:34:51,792 --> 01:34:53,083
Trying to fuck me?
1043
01:34:55,042 --> 01:34:56,000
You okay?
1044
01:34:58,500 --> 01:35:01,875
- Who told you to untie her?
- Keep still!
1045
01:35:02,500 --> 01:35:04,042
She's got her money back!
1046
01:35:07,708 --> 01:35:08,875
It's not all here.
1047
01:35:09,375 --> 01:35:10,583
Where's the rest?
1048
01:35:12,750 --> 01:35:14,458
What did you do with my money?
1049
01:35:16,083 --> 01:35:18,333
I'm talking to you!
1050
01:35:18,917 --> 01:35:21,167
- You whore, just like your mum!
- Shut it!
1051
01:35:21,250 --> 01:35:24,375
Don't tell me to shut it!
You little whore!
1052
01:35:24,458 --> 01:35:26,875
Where is it? Where's my money?
1053
01:35:27,208 --> 01:35:28,667
Where's my money?
1054
01:35:28,750 --> 01:35:29,750
Please tell them.
1055
01:35:29,833 --> 01:35:30,792
Shut it, you!
1056
01:35:31,583 --> 01:35:33,208
What did you do with it?
1057
01:35:37,083 --> 01:35:39,083
- What are you doing?
- No, wait!
1058
01:35:39,833 --> 01:35:41,000
Get outta my way!
1059
01:35:41,083 --> 01:35:42,458
No, don't!
1060
01:35:42,542 --> 01:35:45,750
Tell them, Dounia, please!
You're mad!
1061
01:35:46,958 --> 01:35:48,292
You shut it!
1062
01:35:49,792 --> 01:35:51,750
Is this what you want?
1063
01:35:51,833 --> 01:35:53,708
You wanna go up in flames?
1064
01:35:54,583 --> 01:35:56,167
Where's my money?
1065
01:35:57,167 --> 01:35:58,042
I'm talking to you!
1066
01:35:59,458 --> 01:36:01,417
Dounia, tell her!
1067
01:36:01,500 --> 01:36:03,458
You don't want to die for money!
1068
01:36:03,542 --> 01:36:05,792
Stop playing the gangster!
1069
01:36:05,875 --> 01:36:07,375
I'm gonna burn you!
1070
01:36:07,458 --> 01:36:09,208
Please, Rebecca.
1071
01:36:10,667 --> 01:36:11,750
Go on, do it.
1072
01:36:15,958 --> 01:36:17,083
Are you scared?
1073
01:36:18,042 --> 01:36:19,750
I can see you are.
1074
01:36:21,375 --> 01:36:24,125
- I'll go to her mum's.
- No, you won't!
1075
01:36:25,500 --> 01:36:27,708
It's at her mum's!
1076
01:36:28,000 --> 01:36:28,917
Go, hurry!
1077
01:36:29,500 --> 01:36:30,458
No, don't!
1078
01:36:31,583 --> 01:36:33,625
It's my money! Don't go there!
1079
01:36:33,708 --> 01:36:35,500
- Shut it!
- Don't go!
1080
01:36:35,583 --> 01:36:37,375
It's my money! My money!
1081
01:36:39,250 --> 01:36:41,542
You're gonna die, you bastard!
1082
01:36:41,625 --> 01:36:43,042
My name's Dounia!
1083
01:36:44,458 --> 01:36:47,717
My name's Dounia!
1084
01:36:48,458 --> 01:36:50,208
Never call me bastard again!
1085
01:36:50,292 --> 01:36:52,708
My name is Dounia!
1086
01:36:53,042 --> 01:36:54,250
Dounia!
1087
01:36:54,875 --> 01:36:55,833
Dounia, watch out!
1088
01:36:59,417 --> 01:37:00,708
Fuck!
1089
01:37:00,792 --> 01:37:02,333
Samir!
1090
01:37:02,417 --> 01:37:04,083
Samir, come back!
1091
01:37:04,167 --> 01:37:06,208
Help! Samir!
1092
01:37:06,292 --> 01:37:07,875
Give me your top!
1093
01:37:07,958 --> 01:37:09,000
Help!
1094
01:37:11,625 --> 01:37:12,708
Here, quick!
1095
01:37:35,375 --> 01:37:37,208
Help! Help!
1096
01:37:39,625 --> 01:37:40,500
Help!
1097
01:37:40,583 --> 01:37:43,208
Please! We're in here!
1098
01:37:44,792 --> 01:37:46,500
It's Gervais! Call for help!
1099
01:37:47,458 --> 01:37:48,875
Call the fire service!
1100
01:37:48,958 --> 01:37:50,375
Call them, quick!
1101
01:37:51,042 --> 01:37:52,208
Hurry!
1102
01:37:52,292 --> 01:37:53,917
Quick, Maimouna!
1103
01:37:54,000 --> 01:37:55,375
Gervais!
1104
01:37:56,542 --> 01:37:59,000
- Give me your hand!
- Go, Maimouna!
1105
01:37:59,792 --> 01:38:00,875
Hurry!
1106
01:38:00,958 --> 01:38:02,708
Quick, Maimouna!
1107
01:38:06,000 --> 01:38:07,375
I can't get through.
1108
01:38:08,875 --> 01:38:10,417
Rebecca, quick!
1109
01:38:11,375 --> 01:38:12,542
Push!
1110
01:38:14,875 --> 01:38:16,250
Dounia, hurry up!
1111
01:38:16,792 --> 01:38:18,000
- Go!
- No.
1112
01:38:18,083 --> 01:38:21,042
You're covered in petrol.
Just go!
1113
01:38:21,125 --> 01:38:22,167
I'm staying here!
1114
01:38:23,417 --> 01:38:25,375
- Get out!
- I'm staying with you.
1115
01:38:25,458 --> 01:38:27,458
- I'm not going.
- Go!
1116
01:38:27,542 --> 01:38:29,083
I don't want to go!
1117
01:38:29,167 --> 01:38:30,708
I'm staying here!
1118
01:38:30,792 --> 01:38:32,417
No, let go of me!
1119
01:38:32,500 --> 01:38:33,500
Let go!
1120
01:38:36,000 --> 01:38:37,042
Maimouna...
1121
01:38:37,125 --> 01:38:38,292
Come here.
1122
01:38:39,375 --> 01:38:40,958
Come here.
1123
01:38:41,750 --> 01:38:42,875
Breathe.
1124
01:38:42,958 --> 01:38:44,833
Don't worry, I'm here with you.
1125
01:38:45,500 --> 01:38:47,583
I'm here with you, okay?
1126
01:38:48,875 --> 01:38:50,000
You hear that?
1127
01:38:50,500 --> 01:38:51,583
They're coming!
1128
01:38:52,958 --> 01:38:54,583
They're gonna save you.
1129
01:38:54,667 --> 01:38:56,375
See, I told you!
1130
01:38:58,167 --> 01:39:00,125
Those bastards won't come in.
1131
01:39:00,208 --> 01:39:01,708
What do you mean?
1132
01:39:01,792 --> 01:39:02,958
Go and get them!
1133
01:39:03,042 --> 01:39:05,125
They're afraid of getting attacked.
1134
01:39:05,208 --> 01:39:06,375
Maimouna,
1135
01:39:06,458 --> 01:39:08,083
I'll go and get them, okay?
1136
01:39:08,167 --> 01:39:09,208
I'm scared!
1137
01:39:09,292 --> 01:39:11,958
I'll be right back. Breathe!
Stay with her.
1138
01:39:12,542 --> 01:39:13,750
Look at me.
1139
01:39:14,208 --> 01:39:15,833
Look this way!
1140
01:39:20,208 --> 01:39:22,167
Dad!
1141
01:39:22,875 --> 01:39:24,292
Dad!
1142
01:39:26,208 --> 01:39:27,375
Come here!
1143
01:39:29,208 --> 01:39:31,208
- Please!
- We can't intervene.
1144
01:39:31,292 --> 01:39:33,417
She can't get out, she's all alone.
1145
01:39:34,000 --> 01:39:35,750
We have to wait for police back-up.
1146
01:39:35,833 --> 01:39:37,625
It's burning!
1147
01:39:37,708 --> 01:39:39,750
I can't do anything.
They're my orders.
1148
01:39:39,833 --> 01:39:41,917
Orders, to let people die?
1149
01:39:42,000 --> 01:39:43,667
- She can't get out!
- We can't.
1150
01:39:43,750 --> 01:39:45,542
What if it were your child?
1151
01:39:45,625 --> 01:39:48,792
You throw rocks at us.
We're not allowed.
1152
01:39:48,875 --> 01:39:50,667
We won't throw rocks,
1153
01:39:50,750 --> 01:39:52,875
I swear! Please!
1154
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
- Do your job!
- Dounia, quick!
1155
01:39:55,083 --> 01:39:57,958
Why aren't you coming?
There's fire everywhere!
1156
01:39:58,458 --> 01:39:59,708
Everywhere!
1157
01:39:59,792 --> 01:40:01,375
She'll die!
1158
01:40:01,458 --> 01:40:03,000
She's going to die!
1159
01:40:30,667 --> 01:40:31,917
No!
1160
01:40:32,000 --> 01:40:33,375
It's not happening!
1161
01:40:35,792 --> 01:40:37,667
No, Maimouna!
1162
01:40:40,458 --> 01:40:42,792
No, I'm begging you, no...
1163
01:40:52,083 --> 01:40:53,292
Forgive me.
1164
01:40:54,792 --> 01:40:56,875
Forgive me, forgive me...
1165
01:41:32,917 --> 01:41:35,167
It's all your fault!
1166
01:42:19,292 --> 01:42:20,292
Dounia.
1167
01:42:22,375 --> 01:42:23,792
Where's Maimouna?
1168
01:42:24,167 --> 01:42:26,667
Where's Maimouna? Tell me!
75159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.