Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,206 --> 00:00:25,184
Does he love me, I wanna know
2
00:00:25,285 --> 00:00:28,856
How can I tell if he loves me so
3
00:00:28,957 --> 00:00:32,787
Is it in his eyes?
Oh no, you'll be deceived
4
00:00:32,888 --> 00:00:36,650
Is it in his eyes?
Oh no, he'll make believe
5
00:00:36,750 --> 00:00:40,423
If you wanna know if he loves you so
6
00:00:40,524 --> 00:00:44,400
It's in his kiss
That's where it is, oh yeah
7
00:00:44,500 --> 00:00:48,401
Or is it in his face?
Oh no, it's just his charm
8
00:00:48,501 --> 00:00:52,501
In his one embrace
Oh no, that's just his arm
9
00:00:52,602 --> 00:00:56,289
If you wanna know if he loves you so
10
00:00:56,389 --> 00:00:59,276
It's in his kiss
That's where it is
11
00:00:59,376 --> 00:01:03,136
Oh oh, it's in his kiss
That's where it is
12
00:01:03,236 --> 00:01:08,210
Oh oh oh
Hug him and squeeze him tight
13
00:01:08,310 --> 00:01:12,257
And find out what you wanna know
14
00:01:12,357 --> 00:01:16,211
If it's love, if it really is
15
00:01:16,311 --> 00:01:19,648
It's there in his kiss...
16
00:01:21,154 --> 00:01:23,990
"Beautiful stranger,
red hair, green jump suit,...
17
00:01:24,116 --> 00:01:26,523
walking dogs in
Washington Square Park."
18
00:01:26,660 --> 00:01:30,195
"Can't forget you.
Give love a chance. Blackie."
19
00:01:30,330 --> 00:01:32,323
Hope she gives him a chance.
20
00:01:32,457 --> 00:01:35,494
Oh, Roberta, please!
He must be some kind of a pervert!
21
00:01:35,627 --> 00:01:38,830
- He could be sincere.
- Nobody named Blackie is sincere.
22
00:01:38,964 --> 00:01:41,372
He can't forget her,
he's in love. It's great.
23
00:01:41,508 --> 00:01:43,501
Weren't you reading the want ads?
24
00:01:43,635 --> 00:01:47,170
I know, I was. I just...
can't seem to find anything.
25
00:01:47,306 --> 00:01:49,547
Don't settle for
anything under 50,000.
26
00:01:49,683 --> 00:01:52,091
- Hi, ladies!
- Hi, Adrian. What do you think?
27
00:01:52,227 --> 00:01:55,596
- Roberta, the look is you.
- I just really wanted a trim.
28
00:01:55,731 --> 00:01:57,770
No, this is your birthday present.
29
00:01:57,900 --> 00:02:00,188
Give her something
different, not weird...
30
00:02:00,319 --> 00:02:02,988
Don't worry. Her husband'll love it.
31
00:02:05,157 --> 00:02:08,324
- Wow, here it is! A message from Jim!
- Huh?
32
00:02:08,452 --> 00:02:10,907
"Desperately seeking Susan.
Keep the faith."
33
00:02:11,038 --> 00:02:14,122
"Tuesday 10am. Battery Park,
Gangway one. Love Jim."
34
00:02:14,249 --> 00:02:16,705
- Who's Jim?
- Oh, God, that's tomorrow.
35
00:02:16,835 --> 00:02:18,828
Who's Susan? You know these people?
36
00:02:18,962 --> 00:02:21,714
No. Jim follows Susan
all over the country.
37
00:02:21,840 --> 00:02:25,541
Last January she was in
Mexico City, then Seattle.
38
00:02:25,677 --> 00:02:28,762
They send messages back and forth,
that's how they hook up.
39
00:02:28,889 --> 00:02:30,846
Now they're in New York.
40
00:02:30,974 --> 00:02:34,390
Desperate. I love that word.
It's so romantic.
41
00:02:34,520 --> 00:02:37,355
Everybody I know is
desperate except you.
42
00:02:37,481 --> 00:02:39,520
- I'm desperate.
- You?!
43
00:02:40,776 --> 00:02:42,815
Well... sort of.
44
00:03:17,729 --> 00:03:19,603
You're not shy
45
00:03:19,731 --> 00:03:21,771
You get around
46
00:03:21,900 --> 00:03:23,857
You wanna fly
47
00:03:23,986 --> 00:03:25,943
Don't want your feet on the ground
48
00:03:26,071 --> 00:03:27,945
You stay up
49
00:03:28,073 --> 00:03:29,947
Won't come down
50
00:03:30,075 --> 00:03:32,032
You wanna live
51
00:03:32,160 --> 00:03:34,616
Wanna move to the sound
52
00:03:34,746 --> 00:03:36,324
Got fire
53
00:03:36,456 --> 00:03:38,366
In your veins
54
00:03:38,500 --> 00:03:40,493
Burning hard
55
00:03:40,627 --> 00:03:42,869
Girl, you don't feel the same
56
00:03:43,005 --> 00:03:44,629
Your desires
57
00:03:44,756 --> 00:03:46,714
Are insane
58
00:03:46,842 --> 00:03:48,834
You won't stop
59
00:03:48,969 --> 00:03:51,009
Until you do it again
60
00:03:51,930 --> 00:03:53,306
Sometimes I wonder
61
00:03:53,432 --> 00:03:55,471
As I look in your eyes
62
00:03:55,767 --> 00:03:57,559
Maybe you're thinking
63
00:03:57,686 --> 00:03:59,394
Of some other guy
64
00:03:59,521 --> 00:04:01,561
But I don't ever know...
65
00:04:02,357 --> 00:04:04,397
Room service!
66
00:04:04,526 --> 00:04:06,566
It's open!
67
00:04:09,364 --> 00:04:10,775
Smile.
68
00:04:10,908 --> 00:04:12,236
- Hi.
- Hi.
69
00:04:12,367 --> 00:04:14,740
I got you a newspaper
and your tequila.
70
00:04:14,870 --> 00:04:17,159
- Thanks.
- You're welcome.
71
00:04:21,793 --> 00:04:24,331
- Where do you want it?
- That's fine.
72
00:04:26,757 --> 00:04:28,749
Don't spend it all in one place.
73
00:04:28,884 --> 00:04:31,422
I won't. Thanks.
74
00:04:52,449 --> 00:04:54,406
Jimmy!
75
00:04:54,535 --> 00:04:56,574
It's about time!
76
00:05:29,945 --> 00:05:31,984
Nice!
77
00:05:49,590 --> 00:05:51,629
Bye-bye, Bruce.
78
00:05:51,758 --> 00:05:53,798
It was fun, huh?
79
00:06:11,236 --> 00:06:13,395
Hold the elevator!
80
00:06:18,744 --> 00:06:20,783
Wait a second!
81
00:06:59,201 --> 00:07:02,036
Roberta, don't let me eat these.
They're so good!
82
00:07:02,162 --> 00:07:04,202
Hey, I think I've found one.
83
00:07:04,331 --> 00:07:06,787
- One of what?
- Upstairs. Come on.
84
00:07:10,254 --> 00:07:12,542
He's been giving
me the eye all night.
85
00:07:12,673 --> 00:07:14,499
- Who is he?
- Who?
86
00:07:14,633 --> 00:07:17,420
- In the corner, near Gary.
- Larry Stillman.
87
00:07:17,553 --> 00:07:20,008
- Dr Stillman.
- Plastic surgery?
88
00:07:20,138 --> 00:07:22,178
He's Gary's dentist.
89
00:07:22,307 --> 00:07:24,383
Well, at least he's not a PhD.
90
00:07:31,108 --> 00:07:34,274
- Gary, who's your friend?
- You know Becky.
91
00:07:34,403 --> 00:07:36,442
Oh! Larry Stillman...
92
00:07:36,572 --> 00:07:38,860
- My sister Leslie.
- Hi, how you doin'?
93
00:07:38,991 --> 00:07:41,316
So you're a dentist...
94
00:07:42,828 --> 00:07:45,745
Oh! Time out, everybody!
95
00:07:45,873 --> 00:07:47,830
I've got a 10.58 spot.
96
00:07:47,958 --> 00:07:49,832
- Oh, right!
- Great!
97
00:07:52,462 --> 00:07:56,591
Rosemary will have another
instalment of Growing up In Queens.
98
00:07:56,717 --> 00:07:58,756
The search continues for suspects...
99
00:07:58,886 --> 00:08:01,803
in the recent robbery of
ancient Egyptian artefacts.
100
00:08:01,930 --> 00:08:05,465
That and more,
next on the news at 11.
101
00:08:06,143 --> 00:08:09,726
Hi. I'm Gary from Gary's Oasis.
102
00:08:09,855 --> 00:08:13,639
In our New Jersey showroom,
we have hundreds of models...
103
00:08:13,775 --> 00:08:18,272
of whirlpools and hot tubs at the
lowest manufacturer-to-you prices.
104
00:08:18,405 --> 00:08:20,445
So come on out to Gary's Oasis.
105
00:08:20,574 --> 00:08:24,951
- We're open seven days a week.
- Hey, Gary. Come on in!
106
00:08:30,834 --> 00:08:35,876
At Gary's Oasis all your
fantasies can come true!
107
00:08:39,009 --> 00:08:41,049
Very good!
108
00:10:47,179 --> 00:10:49,504
It's gone for ever.
109
00:10:49,640 --> 00:10:53,720
That funny, young,
lost look... I loved.
110
00:10:54,478 --> 00:10:56,517
It won't ever come back.
111
00:10:57,564 --> 00:11:00,234
I killed that when I
told you about Rebecca.
112
00:11:00,359 --> 00:11:03,941
You can watch in the bedroom
with the headphones.
113
00:11:04,071 --> 00:11:06,110
I know.
114
00:11:06,823 --> 00:11:08,199
Gary,...
115
00:11:08,325 --> 00:11:11,326
do you ever remember your dreams?
116
00:11:11,453 --> 00:11:13,493
I dunno, I never thought about it.
117
00:11:13,622 --> 00:11:15,994
They liked the commercial,
don't you think?
118
00:11:16,124 --> 00:11:18,580
Everyone thought you were great.
119
00:11:19,878 --> 00:11:21,622
Oh, you're gonna...
120
00:11:21,755 --> 00:11:24,922
pick up the radio for the car
for me tomorrow, aren't you?
121
00:11:25,050 --> 00:11:26,461
Sure.
122
00:11:26,593 --> 00:11:28,633
Oh, don't forget...
123
00:11:28,762 --> 00:11:34,635
Tell the guy you're my wife because we
put a sauna in the owner's apartment...
124
00:11:34,768 --> 00:11:37,342
and he's giving us
a really great price.
125
00:11:37,479 --> 00:11:39,472
Night, hon.
126
00:11:39,606 --> 00:11:41,682
Hey! Don't eat all that cake!
127
00:12:14,641 --> 00:12:16,385
- Susan!
- Hi.
128
00:12:16,518 --> 00:12:19,140
My God, we all thought you were dead!
129
00:12:19,271 --> 00:12:21,310
No, just in New Jersey.
130
00:13:05,234 --> 00:13:09,183
Let's hear it, ladies and gentlemen,
for lan, the fabulous lan,...
131
00:13:09,321 --> 00:13:11,563
and his lovely assistant Crystal!
132
00:13:18,830 --> 00:13:20,740
Hi.
133
00:13:20,874 --> 00:13:23,828
- Susan! Where have you been?
- All over.
134
00:13:23,961 --> 00:13:26,000
- Anybody I know?
- No.
135
00:13:26,129 --> 00:13:28,169
Some guy from Atlantic City.
136
00:13:28,298 --> 00:13:31,003
It was fun till he
started getting serious.
137
00:13:31,134 --> 00:13:34,669
- How's tricks?
- I'm ready to quit this dump. I really am.
138
00:13:34,805 --> 00:13:36,797
Ray won't let me wear my glasses,...
139
00:13:36,932 --> 00:13:39,719
then lan gets pissed off
when I can't do the tricks.
140
00:13:39,852 --> 00:13:41,891
I mean, I'm only legally blind!
141
00:13:42,020 --> 00:13:44,855
I could understand if I wore
my glasses on my tits,...
142
00:13:44,982 --> 00:13:46,974
but nobody here looks at my face!
143
00:13:47,109 --> 00:13:49,647
Come on, let's just get outta here.
144
00:13:49,820 --> 00:13:52,774
- I have to do the Disappearing Bluebird.
- Sounds great.
145
00:13:52,906 --> 00:13:54,946
- Can't you wait?
- I'm really tired.
146
00:13:55,075 --> 00:13:57,281
I could get some pizza
and meet you at home.
147
00:13:57,411 --> 00:14:00,531
- You've got a place?
- Not exactly.
148
00:14:00,664 --> 00:14:02,704
But I'm working on it.
149
00:14:03,542 --> 00:14:05,581
Oh, no. I know what's coming now.
150
00:14:05,711 --> 00:14:07,750
Just for tonight, I promise.
151
00:14:07,880 --> 00:14:09,919
Come on!
152
00:14:11,425 --> 00:14:14,212
Do you promise only
seven-digit phone calls?
153
00:14:14,344 --> 00:14:16,670
Cross my heart. You won't regret it.
154
00:14:18,515 --> 00:14:20,722
Thanks.
155
00:14:20,851 --> 00:14:22,725
Welcome back.
156
00:14:22,853 --> 00:14:24,762
I'll see you later.
157
00:14:51,215 --> 00:14:53,254
Hey, baby. Take a paper.
158
00:15:04,686 --> 00:15:06,726
Wow, I don't believe it.
159
00:15:12,152 --> 00:15:13,481
Shit!
160
00:16:15,424 --> 00:16:17,333
Excuse me!
161
00:16:17,467 --> 00:16:20,089
- You got a light?
- No, I don't smoke.
162
00:16:24,057 --> 00:16:25,635
Susan!
163
00:17:07,100 --> 00:17:10,018
How come you split without
saying goodbye in person?
164
00:17:10,145 --> 00:17:12,352
Everybody says goodbye in person.
165
00:17:13,148 --> 00:17:15,188
Come on. Let's go get a drink.
166
00:17:15,317 --> 00:17:17,938
Yeah, OK, but I've
only got a few minutes.
167
00:17:18,070 --> 00:17:20,525
- Oh, great...
- It's a last-minute thing.
168
00:17:20,656 --> 00:17:23,740
The band got this gig in
Buffalo and we start tonight.
169
00:17:23,867 --> 00:17:26,192
Next time don't put an
ad in the paper, OK?
170
00:17:26,328 --> 00:17:29,495
Susan, I've been looking
for you for weeks!
171
00:17:29,623 --> 00:17:31,616
Come to Buffalo with me?
172
00:17:31,750 --> 00:17:33,743
You'll be working.
173
00:17:33,877 --> 00:17:36,333
- It's boring.
- Come to Buffalo.
174
00:17:36,463 --> 00:17:39,797
I'll find some trouble
for you to get into.
175
00:17:39,925 --> 00:17:41,964
I've had enough trouble already.
176
00:17:45,264 --> 00:17:47,256
You... you were with this guy?
177
00:17:47,391 --> 00:17:49,348
He was breathing when I left.
178
00:17:49,476 --> 00:17:53,426
Hey! Beauty and the Beast, we'll hit
traffic on the bridge. Let's fly!
179
00:17:55,315 --> 00:17:57,355
I don't like leaving you like this.
180
00:17:57,484 --> 00:18:01,019
- I can take care of myself.
- I know.
181
00:18:01,154 --> 00:18:03,692
Look, I'll give you a number.
182
00:18:04,491 --> 00:18:06,531
You got a pen?
183
00:18:08,078 --> 00:18:11,198
All right, this is the
number of my friend Dez.
184
00:18:11,331 --> 00:18:13,371
He's a great guy...
185
00:18:13,500 --> 00:18:17,368
and if you really get in a jam, call him.
He'll know how to reach me.
186
00:18:17,504 --> 00:18:21,419
- Has he got any money?
- Forget it! He knows all about you.
187
00:18:24,428 --> 00:18:27,512
Here comes Johnny Yen again
188
00:18:28,390 --> 00:18:30,548
With the liquor and drugs
189
00:18:30,684 --> 00:18:32,890
And the flesh machine
190
00:18:33,020 --> 00:18:35,059
No more dead bodies, OK?
191
00:18:35,189 --> 00:18:37,228
I'll see what I can do.
192
00:18:38,150 --> 00:18:40,475
Be here next time when I get back.
193
00:18:43,113 --> 00:18:47,775
And I been hurtin'
since I bought the gimmick...
194
00:19:21,735 --> 00:19:23,775
Come on, baby!
195
00:19:23,904 --> 00:19:26,395
Check it out!
196
00:19:30,619 --> 00:19:34,154
Hey, baby, I got a pair of
sunglasses just for you!
197
00:19:36,124 --> 00:19:38,164
This hat'll look great on you, baby.
198
00:19:38,293 --> 00:19:40,784
Take a look in the mirror.
Beautiful, right?
199
00:19:40,921 --> 00:19:43,044
$10 for the set, all right?
Ten bucks.
200
00:19:44,883 --> 00:19:47,172
You gonna buy?
Hey, where you goin', babe?
201
00:19:47,302 --> 00:19:49,793
Yo! Come back! What are
you doin' with my hat?
202
00:19:49,930 --> 00:19:52,338
Give me my glasses, babe!
What's the matter?
203
00:19:52,474 --> 00:19:54,799
- Oh, man! I don't believe it!
- I'm sorry.
204
00:19:54,935 --> 00:19:56,974
What are you doin'?
205
00:19:57,104 --> 00:19:59,476
- I'm sorry.
- What do you mean, "sorry"? Hey!
206
00:19:59,606 --> 00:20:00,851
Sorry!
207
00:20:49,865 --> 00:20:51,692
I ain't gonna do you wrong
208
00:20:52,159 --> 00:20:54,151
While you're gone
209
00:20:54,286 --> 00:20:56,325
Ain't gonna do you wrong
210
00:20:56,914 --> 00:20:58,408
Cos I don't wanna
211
00:20:58,540 --> 00:21:00,332
All I'm askin'
212
00:21:00,459 --> 00:21:03,413
Is for a little respect
when you come home
213
00:21:03,545 --> 00:21:06,297
Baby, when you get home
214
00:21:09,968 --> 00:21:12,210
I'm about to give you
215
00:21:12,638 --> 00:21:14,879
All of my money
216
00:21:15,015 --> 00:21:17,091
And all I'm askin'...
217
00:21:17,226 --> 00:21:20,013
Do me a favour, baby.
Stay on the carpet, OK?
218
00:21:20,145 --> 00:21:22,683
- They're great, aren't they?
- I know.
219
00:21:23,398 --> 00:21:25,438
I gotta have 'em, but 65 bucks...
220
00:21:25,567 --> 00:21:27,690
- That is the price.
- Forget it.
221
00:21:27,819 --> 00:21:31,603
- I like the jacket.
- It used to belong to Jimi Hendrix.
222
00:21:31,740 --> 00:21:35,323
But I bet he'd love it if I
swapped it for the boots.
223
00:21:36,203 --> 00:21:38,242
Deal.
224
00:21:47,089 --> 00:21:49,295
Ooo, your kiss is
225
00:21:49,424 --> 00:21:50,919
Sweeter than honey
226
00:21:52,678 --> 00:21:53,709
And guess what?
227
00:21:53,846 --> 00:21:56,087
So is my money...
228
00:22:08,443 --> 00:22:10,270
Gorgeous, isn't it?
229
00:22:10,404 --> 00:22:12,443
It used to belong to Elvis Presley.
230
00:22:12,573 --> 00:22:15,242
- Wanna try it on?
- All right.
231
00:22:16,159 --> 00:22:18,485
Oh, a little respect
232
00:22:20,372 --> 00:22:22,530
Oh, hey! A little respect...
233
00:22:59,244 --> 00:23:01,486
We start off with the eggs.
234
00:23:02,414 --> 00:23:04,454
These go very fast done two by two.
235
00:23:04,583 --> 00:23:06,622
And this you can do in the morning...
236
00:23:07,544 --> 00:23:09,833
and get it all ready for baking.
237
00:23:09,963 --> 00:23:12,668
I'm gonna bake it
and then unmould it.
238
00:23:13,884 --> 00:23:15,923
There are your six eggs.
239
00:23:18,055 --> 00:23:22,183
Those get beaten up a little
bit and then in goes...
240
00:23:22,309 --> 00:23:24,266
Hello, Roberta.
241
00:23:24,394 --> 00:23:26,352
Hello, Julia.
242
00:23:26,480 --> 00:23:28,935
Sorry, girls. I can't
stay for dinner.
243
00:23:29,066 --> 00:23:31,853
Some guy from West
Germany's got 1500 tubs...
244
00:23:31,985 --> 00:23:33,978
he can't get through customs.
245
00:23:34,112 --> 00:23:36,152
I gotta go have dinner
with him in town.
246
00:23:36,281 --> 00:23:38,855
It just happened. I'm sorry.
You forgive me?
247
00:23:41,036 --> 00:23:43,076
Looks interesting too.
248
00:23:43,956 --> 00:23:46,873
- Get a good deal on the radio?
- Radio?
249
00:23:47,000 --> 00:23:50,784
- Car radio. You just came from the city.
- Oh, my God, the radio.
250
00:23:51,755 --> 00:23:53,795
- You forgot the radio?
- No!
251
00:23:54,508 --> 00:23:56,547
Yeah, right, I guess I did.
252
00:23:56,677 --> 00:23:59,678
You could have said you didn't
want dinner. I had to rush!
253
00:23:59,805 --> 00:24:01,797
You said you didn't go anywhere.
254
00:24:01,932 --> 00:24:03,723
What are you wearing?
255
00:24:04,810 --> 00:24:08,060
A jacket. It used to
belong to Jimi Hendrix.
256
00:24:09,648 --> 00:24:11,973
You bought a used jacket?
What, are we poor?
257
00:24:12,109 --> 00:24:14,148
What's going on here?
258
00:24:20,117 --> 00:24:22,489
Roberta, I gotta run! I'm late.
259
00:24:22,619 --> 00:24:24,778
We'll talk later, all right?
260
00:24:24,913 --> 00:24:27,120
All right, we'll talk later?
261
00:24:31,170 --> 00:24:33,209
Jimi Hendrix, huh?
262
00:25:26,058 --> 00:25:28,097
You sold it?
263
00:25:29,061 --> 00:25:32,430
I had a key that was important.
I got my shit inside a locker.
264
00:25:32,564 --> 00:25:36,099
- I sold it!
- I'll leave you my name and number.
265
00:26:03,428 --> 00:26:05,468
Good goin', stranger.
266
00:26:06,598 --> 00:26:08,638
Well, what fuckin' stranger?!
267
00:26:08,767 --> 00:26:11,638
Festival seating.
That means Portosans.
268
00:26:11,770 --> 00:26:16,099
Portosans means pissing with flies.
I'm not gonna piss with flies.
269
00:26:16,233 --> 00:26:19,768
You guys can piss in bottles.
What the hell is this? Woodstock?
270
00:26:43,427 --> 00:26:45,669
- Projection.
- Dez, it's me. Jim.
271
00:26:45,804 --> 00:26:47,631
Hold on a second.
272
00:26:50,601 --> 00:26:52,640
Jesus Christ!
273
00:26:52,769 --> 00:26:56,719
I'm stuck in Buffalo and I need
a favour. It's about Susan.
274
00:26:56,857 --> 00:27:02,646
See, now some guy she met in Atlantic
City got pushed out of a hotel window.
275
00:27:02,779 --> 00:27:05,021
This sounds wild.
I'm sorry I missed it.
276
00:27:05,157 --> 00:27:07,196
This is serious, Dez.
277
00:27:07,326 --> 00:27:11,738
And now some guy's run an ad to meet
her in Battery Park, signed "a stranger".
278
00:27:11,872 --> 00:27:16,000
It sounds weird.
Could you just go down there...
279
00:27:16,126 --> 00:27:18,000
and make sure she's OK?
280
00:27:18,128 --> 00:27:22,126
Jim, Victoria split on me last night.
I'm in a shitty mood.
281
00:27:22,257 --> 00:27:25,128
I'm not in the mood for being
a boy scout right now.
282
00:27:25,260 --> 00:27:27,502
Come on, Dez.
It'll take you half an hour.
283
00:27:27,638 --> 00:27:31,220
- Come on!
- Give me a chance here. One second.
284
00:27:33,060 --> 00:27:36,760
- She's got to meet him at 4 o'clock.
- That's in less than an hour!
285
00:27:36,897 --> 00:27:39,103
Jim, I got a job here, you know!
286
00:27:39,233 --> 00:27:41,272
This one favour.
287
00:27:41,401 --> 00:27:43,857
Even if I could get someone
to fill in for me...
288
00:27:43,987 --> 00:27:46,146
I don't even know
what she looks like.
289
00:27:46,281 --> 00:27:48,321
Look, you can't miss her.
290
00:27:48,450 --> 00:27:52,033
She's incredibly pretty,
blonde hair... medium height.
291
00:27:52,162 --> 00:27:54,534
And she's got this green
and gold jacket...
292
00:27:54,665 --> 00:27:58,912
with a pyramid with an eye on top
like a dollar bill. You can't miss it.
293
00:27:59,044 --> 00:28:03,291
- All right, you owe me one.
- Great. Thanks, Dez, I appreciate it.
294
00:28:03,423 --> 00:28:05,463
OK, yeah. Bye.
295
00:28:06,677 --> 00:28:08,716
I lived in New York all my life.
296
00:28:08,846 --> 00:28:12,012
We used to have Chinese restaurants,
Italian restaurants.
297
00:28:12,140 --> 00:28:15,509
Now you have these sushi restaurants.
Everyone goes for sushi.
298
00:28:15,644 --> 00:28:17,684
Sushi... I hate the stuff.
299
00:28:17,813 --> 00:28:20,565
Although, I tell you,
I had some the other day.
300
00:28:20,691 --> 00:28:24,439
I took it home, I cooked it,
it wasn't bad. It tasted like fish.
301
00:28:51,388 --> 00:28:53,428
$9.20.
302
00:28:55,726 --> 00:28:57,765
Here, keep the change.
303
00:28:57,895 --> 00:29:01,061
Whoa! Hey! What is that? Hey, lady!
304
00:29:01,190 --> 00:29:03,229
Hey! Hey, lady!
305
00:29:03,358 --> 00:29:05,316
What is this?
306
00:29:05,444 --> 00:29:07,353
Oh, that's cute!
307
00:29:12,075 --> 00:29:14,115
Hi.
308
00:29:16,163 --> 00:29:18,784
You look like I've seen
you somewhere before.
309
00:29:18,916 --> 00:29:21,786
- No, I don't think so.
- Yeah, I think so.
310
00:29:24,296 --> 00:29:28,045
- You doin' anything right now?
- I'm waiting for someone.
311
00:29:38,769 --> 00:29:41,972
- Come with me, miss.
- I have to meet someone.
312
00:29:42,105 --> 00:29:45,059
- We'll talk about it in the car.
- She's got all my stuff.
313
00:29:45,192 --> 00:29:47,944
She'll give you the goddamn cab fare!
314
00:29:49,279 --> 00:29:52,980
I don't need this aggravation.
I work for a living.
315
00:29:53,116 --> 00:29:55,156
Theft of services. I know the law.
316
00:29:56,411 --> 00:29:59,946
Well, hi! Excuse me,
but do you like candy?
317
00:30:00,082 --> 00:30:02,833
- I got some Sugar Babies.
- No, thank you.
318
00:30:02,960 --> 00:30:07,586
I wanted to have a chat. I was very
close to your boyfriend in Atlantic City.
319
00:30:07,714 --> 00:30:11,712
- No, no, no. I'm married.
- No, I don't think so!
320
00:30:17,432 --> 00:30:18,843
Susan!
321
00:30:18,976 --> 00:30:21,301
Did you wear the pretty
earrings he gave you?
322
00:30:21,436 --> 00:30:25,137
- Let's have a chat. My car is over there.
- Let go of me!
323
00:30:25,274 --> 00:30:28,061
- Susan!
- Let go!
324
00:30:29,393 --> 00:30:31,401
Susan!
325
00:30:44,001 --> 00:30:46,040
Susan?
326
00:30:47,337 --> 00:30:49,377
Susan?
327
00:30:51,717 --> 00:30:53,793
- What happened?
- Are you OK?
328
00:30:54,720 --> 00:30:56,759
My head hurts.
329
00:30:56,889 --> 00:30:59,047
I'm Dez. I'm a friend of Jim's.
330
00:31:00,142 --> 00:31:02,181
Jim?
331
00:31:02,311 --> 00:31:06,011
Your boyfriend Jim.
Who was the guy hassling you?
332
00:31:08,233 --> 00:31:10,558
- Guy?
- The guy that just ran off.
333
00:31:13,739 --> 00:31:15,778
- I dunno.
- You don't know?
334
00:31:17,451 --> 00:31:20,321
- I don't remember.
- You don't remember?
335
00:31:21,413 --> 00:31:23,453
Are you OK?
336
00:31:23,582 --> 00:31:25,621
Do you wanna see a doctor?
337
00:31:26,668 --> 00:31:28,957
- I'm OK.
- You're OK.
338
00:31:30,964 --> 00:31:33,004
She's OK. Show's over.
339
00:31:33,133 --> 00:31:35,256
She's with me, she's OK.
340
00:31:36,887 --> 00:31:38,926
Sit down?
341
00:31:40,641 --> 00:31:42,680
Do you remember anything?
342
00:31:42,809 --> 00:31:44,849
I don't know.
343
00:31:44,978 --> 00:31:47,018
How did you get here?
344
00:31:47,147 --> 00:31:48,974
I don't know.
345
00:31:50,609 --> 00:31:53,776
Do you remember what
you had for breakfast?
346
00:31:54,780 --> 00:31:56,440
I don't know.
347
00:31:57,199 --> 00:31:59,238
You are Susan, aren't you?
348
00:32:00,285 --> 00:32:02,955
- Susan?
- You don't know.
349
00:32:04,998 --> 00:32:07,038
All right, what do we have here?
350
00:32:07,167 --> 00:32:08,792
No purse?
351
00:32:08,919 --> 00:32:12,003
Do you have anything in
your pockets, maybe?
352
00:32:20,514 --> 00:32:22,553
Is that it?
353
00:32:23,308 --> 00:32:25,597
Now we're getting someplace.
354
00:32:25,727 --> 00:32:27,601
This is my phone number.
355
00:32:27,729 --> 00:32:29,687
Jim must have given it to you.
356
00:32:30,566 --> 00:32:32,605
This is like a déjà vu.
357
00:32:33,652 --> 00:32:36,736
How can you have a déjà vu if
you don't remember anything?
358
00:32:36,864 --> 00:32:39,948
No, no. I mean...
this is all déjà vu.
359
00:32:43,203 --> 00:32:45,694
This is a Port Authority locker key.
360
00:32:45,831 --> 00:32:49,164
I tell you what. I'm gonna run
you up to the Port Authority.
361
00:32:49,293 --> 00:32:53,160
Maybe what's ever in the locker will
help you snap out of it. How's that?
362
00:32:53,297 --> 00:32:55,585
- OK.
- OK.
363
00:32:57,009 --> 00:32:59,048
Let's go.
364
00:33:01,805 --> 00:33:03,762
Wait a minute.
365
00:33:03,891 --> 00:33:06,512
This isn't some sort of trick, is it?
366
00:33:06,643 --> 00:33:10,855
- What do you mean?
- I mean I know a little bit about you, OK?
367
00:33:10,981 --> 00:33:16,437
So don't even consider jerking me around
because I'm not in a great mood today.
368
00:33:16,570 --> 00:33:18,609
Sure, I mean, I wouldn't...
369
00:33:18,739 --> 00:33:20,778
jerk you around.
370
00:33:20,908 --> 00:33:22,947
I don't even know you.
371
00:33:25,913 --> 00:33:27,952
You better wear this.
372
00:33:58,695 --> 00:34:01,483
I hope it's filled
with something good.
373
00:34:06,578 --> 00:34:08,618
Look at this!
374
00:34:16,839 --> 00:34:19,080
You sure do move around a lot, huh?
375
00:34:19,216 --> 00:34:21,255
Yeah, I guess.
376
00:34:39,278 --> 00:34:42,444
So this stuff does
look familiar, right?
377
00:34:42,573 --> 00:34:44,731
Well, it's not completely unfamiliar.
378
00:34:46,577 --> 00:34:49,910
You know, when I close
my eyes I see a pyramid.
379
00:34:50,038 --> 00:34:52,280
A pyramid?
380
00:34:52,416 --> 00:34:54,741
Like on your jacket?
381
00:34:56,837 --> 00:34:59,838
Oh, yeah. That must be what it is.
382
00:34:59,965 --> 00:35:03,299
At least you got everything.
I hope you're feeling better.
383
00:35:03,427 --> 00:35:05,466
- You are feeling better?
- Yeah.
384
00:35:05,596 --> 00:35:09,178
Good. I gotta go.
I gotta get that scooter back.
385
00:35:09,308 --> 00:35:12,225
So... I'll see you around
maybe sometime, huh?
386
00:35:12,352 --> 00:35:15,057
Maybe... I'll see you with Jim.
387
00:35:15,189 --> 00:35:18,059
OK? All right, take care! Bye.
388
00:35:18,192 --> 00:35:20,231
Bye.
389
00:35:46,970 --> 00:35:48,346
Susan!
390
00:35:48,472 --> 00:35:51,177
Have you got a place
to sleep tonight?
391
00:35:59,233 --> 00:36:01,272
You can sleep at my place.
392
00:36:01,401 --> 00:36:03,441
One night... on the couch.
393
00:36:03,570 --> 00:36:05,610
But I don't want any drama.
394
00:36:05,739 --> 00:36:07,779
I don't want your
friends coming over.
395
00:36:07,908 --> 00:36:12,653
And I want nothing disappearing
from my apartment. You got that?
396
00:36:23,298 --> 00:36:25,338
Maybe you should quit?
397
00:36:26,552 --> 00:36:28,046
Maybe.
398
00:36:35,352 --> 00:36:38,686
- Thanks.
- You're welcome.
399
00:36:42,192 --> 00:36:44,232
OK, you. You're outta here.
400
00:36:46,196 --> 00:36:48,236
It's about time.
401
00:37:16,685 --> 00:37:19,057
I don't believe it.
402
00:37:45,464 --> 00:37:48,002
Sorry, man. Have you been waiting?
403
00:37:52,513 --> 00:37:55,597
- Never ever again!
- Listen, man, it was an emergency.
404
00:37:55,724 --> 00:37:58,429
I understand. Never ever.
Don't ever ask me again.
405
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
- OK.
- Sorry.
406
00:38:02,147 --> 00:38:04,187
This way.
407
00:38:13,033 --> 00:38:16,449
- People live here?
- Yes, people live here!
408
00:38:16,578 --> 00:38:20,161
I just thought it was sort
of unusual, that's all.
409
00:38:21,708 --> 00:38:23,997
Two flights up.
410
00:38:30,467 --> 00:38:32,507
Oh! Sorry.
411
00:38:38,433 --> 00:38:41,138
Oh! Sorry, man. Excuse me.
412
00:38:43,230 --> 00:38:45,935
Those look exactly like my speakers.
413
00:38:59,872 --> 00:39:02,197
Whoa, whoa, whoa! Wait a minute.
414
00:39:02,332 --> 00:39:04,740
What do you think you're doing?
Give me that.
415
00:39:04,877 --> 00:39:06,916
Thank you.
416
00:39:08,630 --> 00:39:10,789
What the hell is goin' on here?
417
00:39:23,812 --> 00:39:25,852
I don't believe it.
418
00:39:29,443 --> 00:39:31,519
What you've gotta do is...
419
00:39:31,653 --> 00:39:34,061
That's just great, Victoria.
420
00:39:34,781 --> 00:39:36,821
It's my stuff, Dez.
421
00:39:36,950 --> 00:39:38,990
So you just come and take it.
422
00:39:39,119 --> 00:39:42,155
No phone call, no discussion,
no nothing.
423
00:39:43,248 --> 00:39:45,704
- How you doin'?
- I'm fine.
424
00:39:47,836 --> 00:39:51,252
Listen... I'm gonna take
this stuff down to the Porsche.
425
00:39:51,381 --> 00:39:53,872
I believe some of that stuff is mine.
426
00:39:54,009 --> 00:39:57,425
Like the answering machine.
Like the Charlie Parker records.
427
00:39:57,554 --> 00:40:00,425
- Oh, you can have it. Here.
- Thank you.
428
00:40:04,353 --> 00:40:06,595
I'll send you a cheque
for the rest, OK?
429
00:40:06,730 --> 00:40:09,268
A cheque? Great.
430
00:40:14,446 --> 00:40:16,486
- Hi.
- Hi.
431
00:40:16,615 --> 00:40:18,654
He's really a nice guy.
432
00:40:18,784 --> 00:40:20,823
You'll be happy together.
433
00:40:29,753 --> 00:40:32,540
- Sorry.
- It's OK.
434
00:40:34,716 --> 00:40:38,132
You know... you could do
a lot with this place.
435
00:40:38,262 --> 00:40:40,301
There's a lot of light.
436
00:40:45,811 --> 00:40:47,850
Shit.
437
00:40:49,147 --> 00:40:51,187
It happens, right?
438
00:40:54,361 --> 00:40:57,481
Oh, hi, Dez. It's... It's Jim here.
439
00:40:57,614 --> 00:40:59,773
I'm just calling to
see if Susan's OK.
440
00:40:59,908 --> 00:41:03,609
I'm calling from... Oh, shit,
I don't know where we are.
441
00:41:03,745 --> 00:41:06,450
It's some motel... Hey, where are we?
442
00:41:06,582 --> 00:41:09,832
Anyway, no, look...
I'll call you tomorrow, OK?
443
00:41:09,960 --> 00:41:11,953
And thanks again for everything.
444
00:41:12,087 --> 00:41:14,495
You're a pal. Thanks a lot. OK, bye.
445
00:41:16,258 --> 00:41:18,297
That's gotta ring some bells.
446
00:41:19,094 --> 00:41:22,428
- Honestly, no.
- No?
447
00:41:22,556 --> 00:41:24,595
Terrific.
448
00:41:24,725 --> 00:41:27,726
- I need a drink. Do you want something?
- All right.
449
00:41:27,853 --> 00:41:30,807
Whatever you're having.
Apple juice. Coke. Perrier.
450
00:41:30,939 --> 00:41:32,979
Miller or a Heineken?
451
00:41:33,108 --> 00:41:35,564
- All right.
- Which?
452
00:41:35,694 --> 00:41:37,354
Either one.
453
00:41:37,487 --> 00:41:39,065
Please.
454
00:41:48,582 --> 00:41:50,990
I don't believe it!
455
00:42:01,136 --> 00:42:03,176
She took the refrigerator.
456
00:42:06,808 --> 00:42:10,972
- What did the police say?
- Most of these cases turn up in 24 hours.
457
00:42:11,104 --> 00:42:14,723
Did you tell them about the jacket?
Her wedding ring in the soap dish?
458
00:42:14,858 --> 00:42:16,685
I told them!
459
00:42:17,528 --> 00:42:20,363
They seem to think
she's having an affair.
460
00:42:20,489 --> 00:42:23,158
Oh, my God, maybe she is!
461
00:42:23,283 --> 00:42:26,201
It's ridiculous.
Roberta is not having an affair!
462
00:42:26,328 --> 00:42:29,911
- She's much too uptight.
- That is a horrible thing to say.
463
00:42:30,040 --> 00:42:34,120
I suppose you're proud of the way you're
running around with Becky Shuman.
464
00:42:34,253 --> 00:42:37,704
I didn't know you knew.
Anyway, we're not running around!
465
00:42:37,840 --> 00:42:41,043
We're having a perfectly
respectable affair!
466
00:42:41,176 --> 00:42:43,548
- Gary, let me ask you something.
- What?
467
00:42:43,679 --> 00:42:48,175
Does Roberta have orgasms?
I mean, did she have them with you?
468
00:42:49,268 --> 00:42:52,055
- Orgasms?
- You have heard of them, haven't you?
469
00:42:52,187 --> 00:42:55,224
Maybe she left you because
you weren't satisfying her.
470
00:42:55,357 --> 00:42:58,808
Leslie! Not everybody is
obsessed with orgasms!
471
00:42:58,944 --> 00:43:01,400
- Some people just... have them.
- Did she?
472
00:43:01,530 --> 00:43:05,575
- Did Phil Donahue discuss orgasms?!
- You are really a pig!
473
00:43:05,701 --> 00:43:08,867
- At least I know about feelings.
- Feelings. I feel! I feel!
474
00:43:08,996 --> 00:43:12,945
You're disgusting. You're just like Daddy!
No wonder Roberta left you.
475
00:43:13,083 --> 00:43:15,123
Would you stop saying that!
476
00:43:15,252 --> 00:43:17,291
- Gary...
- Larry!
477
00:43:17,421 --> 00:43:20,090
That looks great.
Any word from Roberta yet?
478
00:43:20,215 --> 00:43:21,923
Fast work, Les.
479
00:43:22,050 --> 00:43:24,090
Oh, let's have some chicken.
480
00:43:24,219 --> 00:43:26,259
The chicken is for tomorrow. Larry!
481
00:43:26,388 --> 00:43:28,297
What did the police say?
482
00:43:28,432 --> 00:43:31,101
I can't believe you're
eating during a crisis!
483
00:43:31,226 --> 00:43:32,637
We're nervous!
484
00:43:32,769 --> 00:43:35,557
Then take a Valium
like a normal person!
485
00:43:40,777 --> 00:43:42,817
She has great teeth.
486
00:43:43,697 --> 00:43:46,947
That's why I showed
up at Battery Park.
487
00:43:47,993 --> 00:43:52,287
Jim said a friend of yours got killed
outside your hotel in Atlantic City.
488
00:43:52,414 --> 00:43:54,454
He was pretty worried.
489
00:43:54,583 --> 00:43:56,622
Killed?
490
00:43:56,752 --> 00:43:58,626
Dead?
491
00:43:58,754 --> 00:44:02,337
Sort of goes with the territory,
doesn't it, Susan?
492
00:44:04,801 --> 00:44:06,841
Maybe I know who did it.
493
00:44:08,514 --> 00:44:10,553
I wish I could remember.
494
00:44:12,768 --> 00:44:14,807
Maybe you were the killer.
495
00:44:15,646 --> 00:44:17,385
No!
496
00:44:23,028 --> 00:44:25,982
I should probably lay
low for while, huh?
497
00:44:26,573 --> 00:44:28,613
It might be a wise idea.
498
00:44:30,410 --> 00:44:33,364
You don't know who the
guy at the quay was?
499
00:44:35,916 --> 00:44:37,955
Maybe a jilted lover?
500
00:44:41,672 --> 00:44:43,711
I don't think so.
501
00:44:46,552 --> 00:44:48,591
Maybe he was.
502
00:44:49,471 --> 00:44:51,594
You know somethin'?
503
00:44:51,723 --> 00:44:54,345
You are not at all what I expected.
504
00:44:55,894 --> 00:44:58,432
You're not quite what
I expected either.
505
00:45:19,877 --> 00:45:22,913
Just how did I meet Jim?
I mean, how...
506
00:45:23,672 --> 00:45:25,712
How did I meet him?
507
00:45:25,841 --> 00:45:27,880
Maybe it would help.
508
00:45:28,010 --> 00:45:30,465
I think it was at some coffee shop.
509
00:45:31,763 --> 00:45:33,803
It was your first day at work.
510
00:45:33,932 --> 00:45:35,972
Jim waltzed in.
511
00:45:36,101 --> 00:45:39,185
You brought his food over and
you ripped up the check.
512
00:45:40,898 --> 00:45:44,183
Is he tall? I mean Jim.
513
00:45:45,194 --> 00:45:47,435
He's about medium.
514
00:45:48,947 --> 00:45:50,987
Is he sort of thin?
515
00:45:52,409 --> 00:45:54,449
Sort of. Sort of...
516
00:45:55,370 --> 00:45:57,363
my build.
517
00:46:01,043 --> 00:46:03,166
What colour eyes does he have?
518
00:46:07,382 --> 00:46:09,292
Blue.
519
00:46:09,426 --> 00:46:11,466
Like yours?
520
00:46:18,352 --> 00:46:20,344
I'm sorry. I'm sorry.
521
00:46:20,479 --> 00:46:22,518
Sorry.
522
00:46:23,899 --> 00:46:26,604
I don't know what happened. I just...
523
00:46:27,402 --> 00:46:28,897
Sorry.
524
00:47:44,980 --> 00:47:47,020
Come on.
525
00:48:09,254 --> 00:48:11,294
Dez!
526
00:48:12,132 --> 00:48:14,172
Dez...
527
00:48:19,681 --> 00:48:21,721
Wanna go out to breakfast with me?
528
00:48:22,684 --> 00:48:24,724
Breakfast?
529
00:48:26,939 --> 00:48:29,856
What have you got on?
Some sort of disguise?
530
00:48:29,983 --> 00:48:33,233
- You don't like it?
- No, it's...
531
00:48:33,362 --> 00:48:36,149
sort of charming.
532
00:48:37,491 --> 00:48:39,234
It's my treat.
533
00:48:40,410 --> 00:48:42,450
What did you do? Rob a bank?
534
00:48:42,579 --> 00:48:45,497
I don't know. Maybe.
535
00:48:47,251 --> 00:48:49,124
Where do you wanna go?
536
00:48:49,253 --> 00:48:51,494
See, I found this in the suitcase.
537
00:48:53,090 --> 00:48:55,129
Gunny's Coffee Shop?
I know the place.
538
00:48:55,259 --> 00:48:57,298
It's over on Center Street.
539
00:48:57,427 --> 00:49:00,215
Maybe that's the place
where I met Jim.
540
00:49:00,806 --> 00:49:02,134
- So?
- So...
541
00:49:02,266 --> 00:49:06,678
So we go there and see
if anybody remembers me.
542
00:49:06,812 --> 00:49:10,062
So what do you think?
Anyone look familiar?
543
00:49:11,525 --> 00:49:13,767
No. Not yet.
544
00:49:22,536 --> 00:49:25,371
I found this in the suitcase.
You ever hear of it?
545
00:49:25,497 --> 00:49:29,032
The Magic Club? Yeah.
That's that place over on Broadway.
546
00:49:29,168 --> 00:49:30,496
Why?
547
00:49:30,627 --> 00:49:33,332
I thought I'd go there and
see if I remember anyone.
548
00:49:33,463 --> 00:49:36,168
- You know what you're having?
- Sure.
549
00:49:36,300 --> 00:49:38,339
What are you having?
550
00:49:38,468 --> 00:49:40,508
Well, it's your treat, right?
551
00:49:41,137 --> 00:49:44,840
- Yeah, I got money.
- I'm gonna have... blueberry blintzes.
552
00:49:44,975 --> 00:49:47,015
I'll have that too. That sounds good.
553
00:49:47,144 --> 00:49:49,183
What can I get you?
554
00:49:49,313 --> 00:49:51,685
Yes, I would like a... coffee...
555
00:49:52,441 --> 00:49:54,813
and a... doughnut.
556
00:49:54,943 --> 00:49:59,190
Miss! When you get a chance,
could you take our order?
557
00:49:59,323 --> 00:50:01,280
You can stay. She's gotta go.
558
00:50:01,408 --> 00:50:03,946
Mick, it's that crazy
girl with the jacket.
559
00:50:04,077 --> 00:50:06,117
- You, out!
- You know me?!
560
00:50:06,246 --> 00:50:08,369
Yeah. You won't get a free meal here.
561
00:50:08,498 --> 00:50:11,867
- I got money, I can pay.
- I don't want your money. Get out.
562
00:50:12,002 --> 00:50:14,707
- We got money. What is it?
- Mind your own business.
563
00:50:14,838 --> 00:50:17,590
- This is my business, wait a minute!
- Come on, out!
564
00:50:17,716 --> 00:50:20,421
- Hey, I'm with her.
- Come on, come on.
565
00:50:21,929 --> 00:50:24,301
You're lucky I don't press charges!
566
00:50:24,431 --> 00:50:26,056
Dez.
567
00:50:26,183 --> 00:50:28,756
Are you OK? Are you all right?
I'm sorry!
568
00:50:28,894 --> 00:50:30,970
Rule number one was no drama.
569
00:50:31,104 --> 00:50:34,271
- Remember?
- Yes. I know. I'm sorry.
570
00:50:35,776 --> 00:50:37,567
Let's get out of here.
571
00:50:37,694 --> 00:50:39,272
I'm sorry.
572
00:50:55,671 --> 00:50:58,707
You won't even let
me wear my glasses!
573
00:50:58,841 --> 00:51:02,256
Go back to selling T-shirts!
You're fired!
574
00:51:02,386 --> 00:51:05,552
No, you don't, lan, because I quit!
575
00:51:07,683 --> 00:51:10,221
Hey! Not under the ladder!
576
00:51:12,813 --> 00:51:16,941
My luck can't get much worse anyway.
Miserable scumbags!
577
00:51:17,693 --> 00:51:20,148
Maybe I should've slept with him.
578
00:51:20,279 --> 00:51:23,066
Man, some witch steals my clothes,...
579
00:51:23,198 --> 00:51:27,445
Meeker gets pushed out a hotel
window and now you get fired.
580
00:51:27,578 --> 00:51:31,871
No offence, but bad luck really
seems to be following you around.
581
00:51:34,543 --> 00:51:37,876
We're both free now.
Let's just go to the movies.
582
00:51:38,005 --> 00:51:40,044
A double feature?
583
00:51:40,174 --> 00:51:42,213
Come on!
584
00:51:44,219 --> 00:51:46,971
I'll pay for the movie if
you pay for the popcorn.
585
00:51:47,097 --> 00:51:48,675
OK, but listen. How much is popcorn?
586
00:51:48,807 --> 00:51:50,847
- 2.50
- OK.
587
00:52:02,946 --> 00:52:04,986
This must be the place.
588
00:52:05,115 --> 00:52:08,033
Sir, could you pull over,
please? This is it.
589
00:52:09,578 --> 00:52:11,617
I'm sorry about what happened.
590
00:52:12,414 --> 00:52:14,870
- Are you sure you're not angry?
- Yeah.
591
00:52:15,709 --> 00:52:17,749
- Really?
- I'm not angry.
592
00:52:18,545 --> 00:52:20,585
OK. You're a real pal.
593
00:52:22,007 --> 00:52:24,047
I'll tell Jim.
594
00:52:24,843 --> 00:52:26,752
- Bye!
- Bye.
595
00:52:33,977 --> 00:52:36,017
A real pal. I'll tell Jim...
596
00:52:38,732 --> 00:52:40,890
Bleecker Street Cinema.
597
00:52:51,036 --> 00:52:53,492
You just don't fire
someone like that!
598
00:52:53,622 --> 00:52:55,698
Who am I gonna find
at such short notice?
599
00:52:55,832 --> 00:52:57,872
Come on, Ray. You know lots of girls.
600
00:52:58,001 --> 00:53:01,916
- Plenty of women need work.
- Ma! Let me take care of this.
601
00:53:02,047 --> 00:53:03,126
Hello.
602
00:53:03,257 --> 00:53:05,130
You saw the sign outside?
603
00:53:05,259 --> 00:53:07,168
Are you looking for a job?
604
00:53:08,971 --> 00:53:11,047
Yeah. Yeah, I think I am.
605
00:53:11,181 --> 00:53:13,340
- She thinks she's looking for a job.
- No!
606
00:53:13,475 --> 00:53:16,097
I am, I am! What kind of job?
607
00:53:16,228 --> 00:53:18,351
Come on in.
608
00:53:18,480 --> 00:53:20,520
This is Ray.
609
00:53:20,649 --> 00:53:22,689
- Hello.
- This is Ray's mom, Gilda.
610
00:53:22,818 --> 00:53:23,932
Hi.
611
00:53:24,069 --> 00:53:25,694
- This is Henry.
- Hi.
612
00:53:25,821 --> 00:53:27,196
Hello, Henry.
613
00:53:27,322 --> 00:53:29,362
And I'm lan.
614
00:53:44,423 --> 00:53:46,462
Are you OK, Mr Glass?
615
00:53:46,592 --> 00:53:48,964
Fine, thank you. Good night, Daisy.
616
00:53:49,094 --> 00:53:51,419
I hope you get good
news about Mrs Glass.
617
00:53:51,555 --> 00:53:52,551
Thank you.
618
00:53:53,140 --> 00:53:55,132
Where did you get this bag?
619
00:53:55,267 --> 00:53:57,306
It's mine. Mrs Glass give it to me.
620
00:53:57,436 --> 00:53:59,475
Give me the bag, Daisy.
621
00:54:00,272 --> 00:54:03,522
- Daisy, give me the bag!
- Sorry, you ain't getting this bag.
622
00:54:03,650 --> 00:54:06,817
- Please, I'm asking you nicely.
- You're not getting this.
623
00:54:19,333 --> 00:54:23,580
Hey, guys. Could you...
have your picnic somewhere else?
624
00:54:31,762 --> 00:54:33,801
Hey, guys!
625
00:54:35,474 --> 00:54:36,849
Right...
626
00:54:36,975 --> 00:54:39,431
Just try to be careful, all right?
627
00:54:42,773 --> 00:54:46,023
Listen, I don't get involved
in domestic disputes, OK?
628
00:54:46,151 --> 00:54:47,978
There's no dispute.
629
00:54:48,111 --> 00:54:50,437
She had the jacket on
when she disappeared.
630
00:54:50,572 --> 00:54:53,609
It was very special to
her for some reason.
631
00:54:53,742 --> 00:54:55,818
Don't you even remember her?
632
00:54:55,953 --> 00:54:57,992
Don't you remember the jacket?
633
00:54:58,121 --> 00:55:02,783
It was black and gold and it had
a sort of a pyramid thing on it...
634
00:55:02,918 --> 00:55:04,661
like on a dollar bill.
635
00:55:04,795 --> 00:55:06,834
Vaguely.
636
00:55:06,964 --> 00:55:10,130
Great. Thanks.
You've been a terrific help.
637
00:55:10,259 --> 00:55:12,335
Wait a minute, wait a minute.
638
00:55:13,095 --> 00:55:16,096
She stopped in here
looking for the jacket, too.
639
00:55:16,223 --> 00:55:18,262
Maybe you can help each other.
640
00:55:20,561 --> 00:55:22,600
Susan, will you get the phone?
641
00:55:24,773 --> 00:55:26,849
Susan! The phone's ringing!
642
00:55:28,902 --> 00:55:30,942
Susan!
643
00:55:39,830 --> 00:55:41,869
Hello?
644
00:55:42,040 --> 00:55:44,366
Yeah, hold on. She's right here.
645
00:55:47,254 --> 00:55:50,587
- What?
- Another one of your secret admirers.
646
00:55:50,716 --> 00:55:52,755
Hello?
647
00:55:53,260 --> 00:55:55,299
Yeah. Who is this?
648
00:55:57,055 --> 00:55:58,680
Gary Glass?
649
00:56:02,186 --> 00:56:04,225
Huh.
650
00:56:04,354 --> 00:56:07,854
Oh, so you're the witch's husband.
Where's my stuff?
651
00:56:09,318 --> 00:56:11,144
Yeah.
652
00:56:11,653 --> 00:56:13,480
Yeah.
653
00:56:13,614 --> 00:56:15,653
Well, maybe I could help you.
654
00:56:16,325 --> 00:56:21,402
Listen, meet me tonight at
10.30 at 30, West 21st Street.
655
00:56:21,538 --> 00:56:25,156
I'll be waiting on the third floor
near the bar. You got that?
656
00:56:25,292 --> 00:56:27,748
All right, I'll see you there.
657
00:56:31,006 --> 00:56:32,046
Hey!
658
00:56:33,842 --> 00:56:36,049
Good evening, ladies and gentlemen.
659
00:56:36,178 --> 00:56:39,761
Welcome to the Magic Club.
I'm your host, Big Ray.
660
00:56:39,890 --> 00:56:44,766
We have a wonderful line-up for you
this evening, for all you people.
661
00:56:44,895 --> 00:56:47,468
You, sir, the man in the red shirt...
662
00:56:47,606 --> 00:56:50,097
- Where you from?
- I'm from Brooklyn!
663
00:56:50,234 --> 00:56:52,475
Do we have anyone else
here from Brooklyn?
664
00:56:52,611 --> 00:56:55,783
Right here. Why don't you
two share a cab home?
665
00:56:56,613 --> 00:56:58,499
This is a great audience.
666
00:56:58,534 --> 00:57:02,401
OK, let's get on with it.
Introducing, back from his...
667
00:57:02,538 --> 00:57:04,577
Susan! Come here!
668
00:57:04,706 --> 00:57:07,032
The one, the only, the innovator...
669
00:57:07,167 --> 00:57:10,287
From now on, I want you here
five minutes before we begin.
670
00:57:10,420 --> 00:57:14,465
Remember, we start with the doves.
You look beautiful. Smile.
671
00:57:14,591 --> 00:57:17,509
Davina... Queen of the Night!
672
00:57:17,636 --> 00:57:20,590
So let's hear it from all
you lovely people. Come on!
673
00:57:52,754 --> 00:57:55,080
Menthol, extra-long, ultra-thin!
674
00:57:55,215 --> 00:57:57,837
Extra-ultra long and thin!
Regular, unleaded...
675
00:58:08,437 --> 00:58:09,516
Please!
676
00:58:09,646 --> 00:58:11,972
Come down!
677
00:58:28,916 --> 00:58:30,992
Davina!
678
00:59:21,802 --> 00:59:23,841
Bow!
679
00:59:27,266 --> 00:59:29,887
This one's worse than the other one!
680
00:59:31,854 --> 00:59:33,893
Nice try, kid.
681
00:59:34,022 --> 00:59:36,692
Here you go. 20 bucks.
682
00:59:36,817 --> 00:59:38,975
See you tomorrow night
at the same time.
683
00:59:39,111 --> 00:59:41,483
- You're hiring me?
- Well, of course we are!
684
00:59:41,613 --> 00:59:42,692
Thank you!
685
00:59:42,823 --> 00:59:45,943
Take these guys home
and practise, all right?
686
00:59:46,076 --> 00:59:49,860
And, Susan... practise a lot! OK?
687
00:59:49,997 --> 00:59:51,823
- All right.
- Good.
688
01:00:12,853 --> 01:00:15,059
Get into the groove
689
01:00:15,189 --> 01:00:16,766
Boy, you've got to prove
690
01:00:16,899 --> 01:00:21,276
Your love to me, yeah
691
01:00:21,403 --> 01:00:23,063
Get up on your feet
692
01:00:23,197 --> 01:00:25,106
Yeah, step to the beat
693
01:00:25,240 --> 01:00:28,574
Boy, what will it be?
694
01:00:29,286 --> 01:00:32,987
Music can be such a revelation
695
01:00:33,165 --> 01:00:34,327
Dancing around
696
01:00:34,458 --> 01:00:37,624
You feel the sweet sensation
697
01:00:37,753 --> 01:00:41,453
We might be lovers
if the rhythm's right
698
01:00:41,715 --> 01:00:45,795
I hope this feeling
never ends tonight
699
01:00:45,928 --> 01:00:50,091
Only when I'm dancing
can I feel this free
700
01:00:50,557 --> 01:00:54,306
At night I lock the doors
where no one else can see
701
01:00:54,436 --> 01:00:58,054
I'm tired of dancing
here all by myself
702
01:00:58,607 --> 01:01:02,521
Tonight I wanna dance
with someone else
703
01:01:03,070 --> 01:01:04,564
Get into the groove
704
01:01:04,696 --> 01:01:06,736
Boy, you've got to prove
705
01:01:06,949 --> 01:01:10,993
Your love to me, yeah
706
01:01:11,119 --> 01:01:13,029
Get up on your feet
707
01:01:13,163 --> 01:01:15,120
Yeah, step to the beat
708
01:01:15,249 --> 01:01:18,333
Boy, what will it be?
709
01:01:18,460 --> 01:01:21,378
Gonna get to know you
in a special way...
710
01:01:21,505 --> 01:01:23,497
Gary Glass, right?
711
01:01:23,632 --> 01:01:25,541
Yeah, how did you know?
712
01:01:25,676 --> 01:01:27,715
Wild guess.
713
01:01:29,471 --> 01:01:32,970
- She split on you, huh?
- Yeah. Two days ago.
714
01:01:33,100 --> 01:01:35,139
Has she ever split on you before?
715
01:01:35,269 --> 01:01:37,095
No, of course not.
716
01:01:37,271 --> 01:01:40,355
- Did she do drugs?
- Drugs? Roberta?
717
01:01:40,941 --> 01:01:43,397
She's never smoked a
joint in her whole life.
718
01:01:43,527 --> 01:01:47,275
She's probably the straightest
person in Fort Lee.
719
01:01:47,406 --> 01:01:49,445
What are you driving at?
720
01:01:50,325 --> 01:01:54,026
- Do you want something to drink?
- No, thanks.
721
01:01:54,162 --> 01:01:58,030
I'm on this health programme, you know?
No alcohol, no sugar...
722
01:01:58,166 --> 01:02:00,243
- Do you wanna dance?
- Dance?
723
01:02:06,383 --> 01:02:09,503
Excuse me. Excuse me.
724
01:02:09,636 --> 01:02:11,962
Live out your fantasy
725
01:02:12,097 --> 01:02:14,006
Here with me
726
01:02:14,141 --> 01:02:17,510
Just let the music set you free
727
01:02:17,644 --> 01:02:20,978
Did you read that stuff in the
newspaper about that guy Meeker?
728
01:02:21,106 --> 01:02:23,858
He got pushed out of a hotel
window in Atlantic City.
729
01:02:23,984 --> 01:02:26,771
- No, why?
- Roberta's mixed up in it.
730
01:02:26,904 --> 01:02:28,943
Roberta? That's impossible!
731
01:02:29,072 --> 01:02:32,691
Fact. She's trying to frame
me for Meeker's murder.
732
01:02:32,826 --> 01:02:34,866
Who's Meeker?
733
01:02:37,247 --> 01:02:39,999
Who's Meeker and what does
he have to do with Roberta?
734
01:02:40,125 --> 01:02:43,541
Ex-partner and Roberta
were in on it together.
735
01:02:43,670 --> 01:02:45,710
I-I think you're mistaken.
736
01:02:45,839 --> 01:02:49,374
Roberta doesn't know
anybody in Atlantic City.
737
01:02:49,510 --> 01:02:51,549
I've seen them together!
738
01:02:51,678 --> 01:02:55,178
You saw Roberta with
another man! Who?
739
01:02:55,891 --> 01:02:58,429
Looks like a real greaseball to me.
740
01:02:59,937 --> 01:03:01,976
I don't believe a word you're saying.
741
01:03:02,105 --> 01:03:04,513
Here, trust me.
You wanna find your wife?
742
01:03:04,650 --> 01:03:07,983
- Yeah, of course I do!
- Good. Let's go to your place.
743
01:03:08,111 --> 01:03:10,151
My place?
744
01:03:10,656 --> 01:03:12,613
Excuse me.
745
01:03:12,741 --> 01:03:16,406
Now I know you're mine
746
01:04:58,722 --> 01:05:00,216
Excuse me!
747
01:05:00,349 --> 01:05:02,591
Sir!
748
01:05:02,726 --> 01:05:04,766
There's someone following me.
749
01:05:05,521 --> 01:05:07,560
Please! Could you... Could you...
750
01:05:07,689 --> 01:05:10,145
There's a man...
There's a man following me...
751
01:05:10,275 --> 01:05:13,312
How do you get in here?
You're not supposed to be in here.
752
01:05:13,445 --> 01:05:16,779
I know. I'm sorry, sir, but could
you please see if he's gone?
753
01:05:16,907 --> 01:05:19,908
There's a man following me.
Could you see if he's gone?
754
01:05:20,035 --> 01:05:22,075
- OK.
- Thank you.
755
01:05:24,122 --> 01:05:26,162
You stay here.
756
01:05:26,291 --> 01:05:28,961
Enrique will take care of it.
757
01:05:31,588 --> 01:05:33,380
¡No mal!
758
01:05:33,507 --> 01:05:35,546
Yeah.
759
01:05:36,802 --> 01:05:38,794
¡Coño!
760
01:05:42,224 --> 01:05:44,051
He's hot!
761
01:05:48,021 --> 01:05:49,350
Your body's hot
762
01:05:49,481 --> 01:05:52,435
You're always hot,
all the time, hot...
763
01:05:55,320 --> 01:05:58,107
Oh, I'm so hot, oh!
764
01:05:58,699 --> 01:06:00,407
So hot!
765
01:06:01,451 --> 01:06:04,702
¡Hola! Soy Gary de Gary's Oasis.
766
01:06:04,830 --> 01:06:06,704
En nuestro local en New Jersey,...
767
01:06:06,832 --> 01:06:09,916
tenemos cientos de bañeras
calientes a los precios más bajos.
768
01:06:10,043 --> 01:06:12,001
Así que venga a Gary's Oasis,...
769
01:06:12,129 --> 01:06:14,168
abierto siete días a la semana.
770
01:06:14,298 --> 01:06:16,753
- ¡Hola, Gary!
- No, muchachas. ¡No!
771
01:06:18,218 --> 01:06:22,086
At Gary's Oasis all your
fantasies can come true!
772
01:06:25,434 --> 01:06:27,473
Sir?
773
01:06:29,646 --> 01:06:31,686
Sir!
774
01:06:46,580 --> 01:06:48,786
Taxi! Taxi!
775
01:06:50,626 --> 01:06:52,665
Taxi!
776
01:07:13,148 --> 01:07:16,232
- You'll get yourself in a twist.
- Wait! I have money!
777
01:07:16,360 --> 01:07:18,851
I have money in my bag!
I have money in my bag!
778
01:07:18,987 --> 01:07:22,024
OK. The earrings, I need them.
779
01:07:22,157 --> 01:07:25,324
What earrings? Look,
I'm not who you think. Please.
780
01:07:25,452 --> 01:07:29,284
All right, all right, avoid the fate
of your late beloved boyfriend.
781
01:07:46,682 --> 01:07:48,721
Was he your pimp?
782
01:07:48,851 --> 01:07:50,890
What?
783
01:07:51,019 --> 01:07:53,059
All right, play it that way.
784
01:07:53,188 --> 01:07:57,316
Come on, you've just got a little
bump on your head. You'll survive it.
785
01:08:03,657 --> 01:08:05,697
What's your name?
786
01:08:05,826 --> 01:08:07,865
You got a name, don't you?
787
01:08:07,995 --> 01:08:11,245
All right, we'll settle this
at the station house.
788
01:08:13,125 --> 01:08:15,201
- Roberta.
- Roberta. That's a name.
789
01:08:15,335 --> 01:08:17,375
I'm not who you think I am.
790
01:08:23,177 --> 01:08:25,216
How do you use the birds?
791
01:08:40,027 --> 01:08:42,066
Nice place you got here, Gar.
792
01:08:42,196 --> 01:08:44,235
We like it.
793
01:08:48,452 --> 01:08:49,732
Firm.
794
01:08:49,870 --> 01:08:51,909
Y-Yeah.
795
01:08:55,375 --> 01:08:57,415
They're Roberta's.
796
01:08:59,963 --> 01:09:02,289
"How To Be Your Own Best Friend."
797
01:09:02,966 --> 01:09:05,006
"I'm OK - You're OK."
798
01:09:05,928 --> 01:09:07,967
"Dr Ruth's Guide To Good Sex."
799
01:09:08,680 --> 01:09:10,720
Are these Roberta's, too?
800
01:09:10,849 --> 01:09:13,174
I didn't know she read this stuff.
801
01:09:13,310 --> 01:09:15,350
You know, Gar, between you and me,...
802
01:09:15,479 --> 01:09:18,433
what do you really
know about Roberta?
803
01:09:18,857 --> 01:09:20,897
Nice wallpaper.
804
01:09:37,668 --> 01:09:40,455
Don't you think you ought
to wait for Roberta...
805
01:09:40,587 --> 01:09:42,663
before you start taking her clothes?
806
01:09:42,798 --> 01:09:44,837
She owes me a coat.
807
01:09:55,352 --> 01:09:57,510
- What does she weigh?
- Roberta?
808
01:09:57,646 --> 01:09:59,639
105, 110.
809
01:09:59,773 --> 01:10:02,264
We're close. Very close.
810
01:10:04,611 --> 01:10:08,146
- Nice tub.
- You like it?
811
01:10:08,282 --> 01:10:11,733
That's... It's one of
our most popular items.
812
01:10:11,869 --> 01:10:16,744
You can install it in any bathroom and it
increases the resale value of your home.
813
01:10:16,874 --> 01:10:18,831
I didn't say I wanted to buy one.
814
01:10:18,959 --> 01:10:20,998
Right. Sorry.
815
01:10:23,172 --> 01:10:26,505
You know, I could get
used to a place like this.
816
01:10:26,675 --> 01:10:28,502
Got any pot?
817
01:10:29,428 --> 01:10:31,586
P-pot.
818
01:10:31,722 --> 01:10:33,880
usually I keep some around,...
819
01:10:34,016 --> 01:10:36,507
but r-right now I'm out.
820
01:10:36,643 --> 01:10:38,683
You know how it is.
821
01:10:39,938 --> 01:10:42,264
How about a match?
822
01:10:42,399 --> 01:10:44,439
All right, stop.
823
01:10:44,943 --> 01:10:46,687
Face forward.
824
01:10:46,820 --> 01:10:48,729
Smile.
825
01:10:48,864 --> 01:10:50,903
Turn left.
826
01:10:51,909 --> 01:10:53,948
Next.
827
01:10:54,077 --> 01:10:56,236
And then you start to think,...
828
01:10:56,371 --> 01:10:58,411
what's it all about?
829
01:10:59,708 --> 01:11:02,080
The big picture,
you know what I mean?
830
01:11:02,753 --> 01:11:04,792
Sure I do, Gar.
831
01:11:04,922 --> 01:11:06,961
I mean, there...
832
01:11:07,090 --> 01:11:09,712
There's more to life than
making money, right?
833
01:11:09,843 --> 01:11:11,800
I mean, I know that. I mean...
834
01:11:11,929 --> 01:11:13,968
Oh...
835
01:11:18,393 --> 01:11:20,552
You know... You know how...
836
01:11:20,687 --> 01:11:24,103
all time comes from a single
point in the universe?
837
01:11:25,317 --> 01:11:27,393
- You know what I mean?
- No.
838
01:11:36,828 --> 01:11:38,868
My husband.
839
01:11:40,249 --> 01:11:42,325
We live in Fort Lee.
840
01:11:42,859 --> 01:11:44,682
There are...
841
01:11:44,711 --> 01:11:49,420
things happening in solar
systems so far away...
842
01:11:49,550 --> 01:11:51,708
that we can't even see them.
843
01:11:56,265 --> 01:11:58,506
I mean, what do... what do they care?
844
01:11:58,642 --> 01:12:01,477
What do they care if I am
the spa king of New Jersey?
845
01:12:01,603 --> 01:12:03,726
Hello. Glass house.
846
01:12:05,858 --> 01:12:07,897
Hello?
847
01:12:08,610 --> 01:12:10,817
- Hello?
- Spa king of New Jersey!
848
01:12:12,781 --> 01:12:14,904
Spa king!
849
01:12:18,996 --> 01:12:21,534
Could I call someone else? Please?
850
01:12:22,916 --> 01:12:24,956
Go ahead.
851
01:12:49,193 --> 01:12:51,269
All right. You in the pink tutu.
852
01:12:51,570 --> 01:12:53,609
Let's go.
853
01:12:59,203 --> 01:13:01,242
Nice to have met you.
854
01:13:03,916 --> 01:13:05,955
She better have a good explanation!
855
01:13:06,084 --> 01:13:08,207
You haven't seen her
and you're yelling.
856
01:13:08,337 --> 01:13:13,082
I am not! I am wondering aloud why she
couldn't have called if she was in trouble!
857
01:13:13,217 --> 01:13:16,171
Hear her side of it before
you do anything stupid!
858
01:13:16,303 --> 01:13:19,090
Mr Glass. Sergeant Taskal.
Have a seat.
859
01:13:19,223 --> 01:13:21,511
My sister Leslie.
860
01:13:22,351 --> 01:13:25,268
She was arrested last night
on the Lower East Side.
861
01:13:25,395 --> 01:13:28,978
She's in a holding tank downstairs.
I'll have her brought up.
862
01:13:29,107 --> 01:13:33,152
I telephoned you as soon as I
realised the photographs matched up.
863
01:13:33,278 --> 01:13:35,567
Hey, Ronnie. Taskal here.
Bring up Glass.
864
01:13:37,115 --> 01:13:39,737
We're dropping the charges.
Her husband is here.
865
01:13:39,868 --> 01:13:42,573
Well, obviously he hasn't
picked her up yet.
866
01:13:44,623 --> 01:13:46,414
Oh, Roberta.
867
01:13:46,542 --> 01:13:47,870
Let me see that.
868
01:13:48,001 --> 01:13:50,041
Oh, my God.
869
01:13:51,630 --> 01:13:56,007
Mr Glass, somebody paid your wife's bail
a little while ago and she was released.
870
01:13:56,134 --> 01:13:57,593
You just missed her.
871
01:13:57,719 --> 01:13:59,546
Who-Who paid her bail?
872
01:13:59,680 --> 01:14:01,886
Boyfriend. Pimp. Who knows?
873
01:14:02,015 --> 01:14:04,055
Pimp?
874
01:14:06,019 --> 01:14:09,388
I don't know how to thank you, Dez.
I'm really sorry.
875
01:14:09,523 --> 01:14:11,562
Consider it my final favour, Susan.
876
01:14:11,692 --> 01:14:14,230
You are really living up
to your reputation.
877
01:14:14,611 --> 01:14:16,520
See, now, that's just it, Dez.
878
01:14:16,655 --> 01:14:19,276
That's it! I'm not
who you think I am.
879
01:14:19,408 --> 01:14:22,029
- I don't care who you are.
- No, no, I didn't mean it that way.
880
01:14:22,160 --> 01:14:24,367
It's really getting
complicated here. I'm not...
881
01:14:24,496 --> 01:14:26,536
Sssh. Stay right there.
882
01:14:40,429 --> 01:14:43,264
I don't believe it.
883
01:14:43,390 --> 01:14:45,133
God!
884
01:14:53,317 --> 01:14:56,187
I don't believe
Victoria would do this.
885
01:14:57,863 --> 01:15:00,069
Oh, my God.
886
01:15:00,199 --> 01:15:03,069
Maybe it was the guy who
grabbed me last night.
887
01:15:03,202 --> 01:15:05,241
What?
888
01:15:05,746 --> 01:15:07,785
The guy who grabbed you?
889
01:15:08,165 --> 01:15:10,074
See, he was after me, Dez.
890
01:15:10,209 --> 01:15:12,878
Well, not me exactly.
He was after Susan,...
891
01:15:13,003 --> 01:15:14,830
wherever she is, who I'm not!
892
01:15:14,963 --> 01:15:17,252
He thinks she's staying here,
which she isn't because I am...
893
01:15:17,382 --> 01:15:19,422
I don't wanna hear it!
894
01:15:19,551 --> 01:15:22,801
First of all, I get thrown out
on my ass on the sidewalk.
895
01:15:22,930 --> 01:15:26,678
Then I have to fork up $200
bail to get you out of jail.
896
01:15:26,808 --> 01:15:31,601
Now I come home and the whole place
is torn apart. Why, I don't know!
897
01:15:32,189 --> 01:15:36,139
You know, I really don't need
this shit, Susan. I really don't.
898
01:15:36,276 --> 01:15:37,439
Fine.
899
01:15:37,569 --> 01:15:39,609
I'll leave.
900
01:15:41,990 --> 01:15:43,817
Whoops!
901
01:15:50,249 --> 01:15:53,000
You know, I could have been
killed last night, Dez!
902
01:15:53,126 --> 01:15:55,166
I was really scared!
903
01:15:55,921 --> 01:15:57,332
Forget it.
904
01:15:57,464 --> 01:15:59,504
Sorry about this mess.
905
01:16:00,342 --> 01:16:03,177
I can pay you back!
I'll send you a cheque.
906
01:16:03,303 --> 01:16:05,343
Great. Another cheque.
907
01:16:29,872 --> 01:16:31,698
Sorry.
908
01:16:31,832 --> 01:16:33,871
Hey, hey, hey.
909
01:16:34,001 --> 01:16:36,539
This mess isn't so bad.
910
01:16:36,920 --> 01:16:39,245
I've had worse parties than this.
911
01:18:00,379 --> 01:18:02,952
Richard Nolan and Bruce
Meeker were released...
912
01:18:03,090 --> 01:18:06,091
pending appeal of their 1982
conviction for smuggling.
913
01:18:06,218 --> 01:18:10,547
They are prime suspects in the
disappearance of the Nefertiti earrings...
914
01:18:10,681 --> 01:18:14,263
from the Cairo collection
currently on display in New York.
915
01:18:14,476 --> 01:18:17,394
Nefertiti? No shit!
916
01:18:17,521 --> 01:18:20,094
It's not uncommon!
I've just read an article...
917
01:18:20,232 --> 01:18:23,482
about a woman who turned
tricks in the city all morning...
918
01:18:23,610 --> 01:18:26,101
and shopped all afternoon
before going home.
919
01:18:26,238 --> 01:18:29,441
She did it for years before her
husband found out about it.
920
01:18:29,575 --> 01:18:33,904
Roberta can't be a prostitute. She doesn't
like sex that much. It's impossible.
921
01:18:43,547 --> 01:18:48,754
Oh, my God. I have heard that four
out of five prostitutes are lesbians.
922
01:18:50,220 --> 01:18:54,052
Leslie, I think that I would
know if my wife was a lesbian.
923
01:18:54,183 --> 01:18:56,720
Why?! You didn't know
she was a prostitute.
924
01:18:57,561 --> 01:18:59,933
Gary, I think you have
got to accept the fact...
925
01:19:00,063 --> 01:19:03,895
that there is something very unusual
going on in your relationship.
926
01:19:04,026 --> 01:19:06,398
Susan.
927
01:19:06,528 --> 01:19:08,485
- Susan!
- Who's Susan?
928
01:19:08,614 --> 01:19:11,733
Don't get the wrong idea.
She was helping me find Roberta.
929
01:19:15,078 --> 01:19:17,118
Susan!
930
01:19:17,706 --> 01:19:19,699
Susan!
931
01:19:19,833 --> 01:19:21,625
What are you doing here?
932
01:19:21,752 --> 01:19:24,669
I got good news and bad news.
What do you want first?
933
01:19:24,796 --> 01:19:27,418
- You said you were going to leave.
- OK, good news.
934
01:19:27,549 --> 01:19:29,625
Your wife isn't with the greaseball.
935
01:19:29,760 --> 01:19:33,627
Susan, my wife has just been
picked up on the Lower East Side,...
936
01:19:33,764 --> 01:19:36,469
escaping from her gun-toting pimp!
937
01:19:36,600 --> 01:19:37,549
He's not a pimp.
938
01:19:37,684 --> 01:19:39,642
- He's not a pimp.
- He's not a pimp.
939
01:19:39,770 --> 01:19:43,055
The bad news is he'll probably
kill her cos he thinks she's me.
940
01:19:43,190 --> 01:19:45,229
- What?
- Didn't you ever read this?
941
01:19:45,359 --> 01:19:47,316
She kept a diary.
942
01:19:47,444 --> 01:19:49,769
It's great stuff. "Couldn't sleep."
943
01:19:49,905 --> 01:19:53,108
"Went into kitchen.
Gary came in. Turned on light."
944
01:19:53,242 --> 01:19:56,159
"Gary left. Finished birthday cake."
945
01:19:56,286 --> 01:20:00,948
Pages of it. It's gotta be a cover.
Nobody's life could be this boring.
946
01:20:01,083 --> 01:20:03,574
You shouldn't be reading that.
It's private.
947
01:20:03,710 --> 01:20:07,126
Yeah, well, it's not about her.
It's about me. Listen to this.
948
01:20:07,256 --> 01:20:10,589
"He's looking for Susan again.
She's late returning from Mexico."
949
01:20:10,717 --> 01:20:12,675
"This is his fifth ad."
950
01:20:12,803 --> 01:20:16,136
"Why does he want to see
her so badly? Who is she?"
951
01:20:16,265 --> 01:20:18,506
And there's my picture.
952
01:20:19,434 --> 01:20:22,601
Gary, why didn't you tell
me she read the personals?
953
01:20:22,729 --> 01:20:24,769
We could've settled this yesterday.
954
01:20:24,898 --> 01:20:27,650
She read them all the time.
I didn't think...
955
01:20:27,776 --> 01:20:32,319
Yeah, well, fortunately for everybody,
I'm here and I'm thinking.
956
01:20:32,447 --> 01:20:34,487
Give me the car keys.
957
01:20:37,035 --> 01:20:39,158
I'll bring it right back.
958
01:20:39,288 --> 01:20:40,865
Hiya.
959
01:20:41,623 --> 01:20:44,577
Gary! She is taking the car keys!
960
01:20:46,753 --> 01:20:49,541
Shut up, Leslie. OK?
961
01:20:50,674 --> 01:20:55,135
Diary. That little sneak,
what did she say about me?
962
01:21:18,785 --> 01:21:22,071
"Desperately seeking
stranger seeking Susan."
963
01:21:22,206 --> 01:21:26,452
"Regarding key. Meet me Saturday night,
Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there."
964
01:21:26,585 --> 01:21:28,791
- Is that it?
- She'll love it.
965
01:21:28,921 --> 01:21:30,960
Pay at the cashier.
966
01:21:35,010 --> 01:21:38,046
"Single white male, 40,
looking for afternoon playmates."
967
01:21:38,180 --> 01:21:41,465
Is that it? Pay at the cashier.
968
01:21:56,198 --> 01:21:58,025
Dez...
969
01:21:59,993 --> 01:22:02,033
I'm not Susan.
970
01:22:03,163 --> 01:22:06,247
I'm a housewife and I live
in Fort Lee, New Jersey.
971
01:22:07,125 --> 01:22:09,581
I've been married for four years.
972
01:22:09,711 --> 01:22:11,371
My husband Gary...
973
01:22:11,505 --> 01:22:15,668
He sells bathroom spas and saunas.
974
01:22:21,014 --> 01:22:23,054
You never stop, do you?
975
01:22:23,183 --> 01:22:25,390
No, really! Really!
976
01:22:25,519 --> 01:22:30,145
That's why I like you. I never know
what you'll say next. Come here.
977
01:22:35,785 --> 01:22:36,939
Dez.
978
01:22:39,157 --> 01:22:41,197
- What is that?
- I dunno.
979
01:22:43,537 --> 01:22:45,576
Someone's trying to get in.
980
01:22:55,757 --> 01:22:57,750
Oh, my God.
981
01:22:57,885 --> 01:22:59,877
Oh, my God, it's Jim.
982
01:23:00,012 --> 01:23:02,051
Oh, my God.
983
01:23:05,017 --> 01:23:08,551
Jim... Jim. Jim.
984
01:23:09,021 --> 01:23:14,062
Thank God. You had me worried.
How you doing, man? Huh? Huh?
985
01:23:14,193 --> 01:23:17,063
Somebody jumped me. It was dark.
986
01:23:17,779 --> 01:23:19,938
Yeah.
987
01:23:20,490 --> 01:23:22,530
It was me.
988
01:23:23,285 --> 01:23:25,823
I thought you were somebody else.
989
01:23:25,954 --> 01:23:27,994
Who did you think I was?
990
01:23:29,583 --> 01:23:33,166
Somebody's been following Susan.
I thought maybe you were him.
991
01:23:33,295 --> 01:23:35,252
Who's following her?
992
01:23:35,380 --> 01:23:37,124
I don't know.
993
01:23:37,257 --> 01:23:39,049
You know Susan.
994
01:23:39,176 --> 01:23:42,627
It's really tough to get a
straight answer out of her.
995
01:23:44,890 --> 01:23:46,883
She needs me, Dez.
996
01:23:47,017 --> 01:23:49,342
I think maybe she's
ready to settle down.
997
01:23:49,478 --> 01:23:53,939
Settle down? Susan? Come on, Jim!
998
01:23:54,066 --> 01:23:57,150
She'd never do that.
She's really not the type.
999
01:23:57,277 --> 01:23:59,270
Since when do you know her so well?
1000
01:23:59,404 --> 01:24:03,485
Well, I just can't see her settling down.
I mean, she's too wild.
1001
01:24:03,617 --> 01:24:05,942
But that's what's so great about her.
1002
01:24:06,078 --> 01:24:07,655
Is that so?
1003
01:24:07,788 --> 01:24:11,121
I mean, you really seem
to have examined this.
1004
01:24:11,834 --> 01:24:14,918
Well, we've been spending
some time together.
1005
01:24:17,965 --> 01:24:20,716
Just... what are you
saying here, Dez?
1006
01:24:20,843 --> 01:24:22,253
Huh?
1007
01:24:24,721 --> 01:24:26,963
I'm not gonna bullshit you, Jim.
1008
01:24:27,099 --> 01:24:30,183
It was a shitty thing to do.
I'm not saying it wasn't.
1009
01:24:31,270 --> 01:24:34,057
But you yourself said
she was irresistible.
1010
01:24:36,400 --> 01:24:38,439
Oh, man.
1011
01:24:38,569 --> 01:24:42,068
W-why don't you just hit me
again and, like, finish me off?
1012
01:24:42,197 --> 01:24:44,237
- Look...
- Huh?!
1013
01:24:44,366 --> 01:24:46,904
Don't cry about it.
I'm really crazy about her...
1014
01:24:47,035 --> 01:24:49,028
and she's really crazy about me.
1015
01:24:49,162 --> 01:24:51,488
- I'm sorry.
- Listen. I know Susan.
1016
01:24:51,623 --> 01:24:53,830
Whatever she told
you doesn't mean shit.
1017
01:24:53,959 --> 01:24:58,122
She plays with people, Dez. I oughta
know, I've been chasing her for years.
1018
01:24:58,255 --> 01:25:00,627
I don't think she's playing with me.
1019
01:25:00,757 --> 01:25:02,797
Bullshit.
1020
01:25:03,552 --> 01:25:05,426
All right, Jim.
1021
01:25:05,554 --> 01:25:07,593
Why don't we just ask her?
1022
01:25:10,142 --> 01:25:11,553
Susan!
1023
01:25:11,685 --> 01:25:13,974
Su...! You mean she's here?!
1024
01:25:15,355 --> 01:25:16,766
Susan!
1025
01:25:16,899 --> 01:25:19,354
- Come on out here.
- Susan...!
1026
01:25:22,946 --> 01:25:24,986
Susan!
1027
01:25:34,458 --> 01:25:36,497
She's gone.
1028
01:25:38,420 --> 01:25:40,377
She was here.
1029
01:25:40,506 --> 01:25:42,545
I swear to God.
1030
01:26:34,560 --> 01:26:36,599
Dez, are you up there?
1031
01:26:38,021 --> 01:26:39,681
Yeah?
1032
01:26:41,400 --> 01:26:44,484
Guess what, man? I think
she's jerking us both around.
1033
01:26:44,611 --> 01:26:46,236
What do you mean?
1034
01:26:46,363 --> 01:26:49,814
Check this out. I mean,
who the hell is this stranger?
1035
01:27:05,799 --> 01:27:08,468
Susan, I still don't
understand why we're here.
1036
01:27:08,594 --> 01:27:10,882
Trust me, Gar.
You're in for a real surprise.
1037
01:27:11,013 --> 01:27:13,930
Your surprises are beginning
to make me nervous.
1038
01:27:14,057 --> 01:27:16,845
- What'd she say?
- We're in for a real surprise.
1039
01:27:16,977 --> 01:27:19,433
I guess we're not gonna
see Tony Bennett here.
1040
01:27:19,563 --> 01:27:21,602
I'd settle for a police escort.
1041
01:27:21,732 --> 01:27:24,567
How could you let her
wear Roberta's jacket?
1042
01:27:24,693 --> 01:27:28,821
Hey, she's cold.
She's gotta wear something.
1043
01:27:28,947 --> 01:27:31,319
Why don't you cut your fingernails?
1044
01:27:31,450 --> 01:27:33,739
I can't hear what you're saying...
1045
01:27:40,417 --> 01:27:44,367
Dez, if she sees us both here,
she'll probably just split again.
1046
01:27:44,505 --> 01:27:46,544
You could go home.
1047
01:27:46,673 --> 01:27:49,627
I wanna see who this
fuckin' stranger is.
1048
01:27:56,725 --> 01:28:00,805
Let me guess. Triple tequila sunrise.
1049
01:28:00,938 --> 01:28:03,014
Ginger ale.
1050
01:28:05,817 --> 01:28:07,727
And you're the Scotch.
1051
01:28:07,861 --> 01:28:09,770
This must be yours.
1052
01:28:09,905 --> 01:28:11,944
Rum and Tab.
1053
01:28:16,495 --> 01:28:19,365
Sit tight. I'm gonna go
look for the stranger.
1054
01:28:20,332 --> 01:28:22,372
What stranger?
1055
01:28:22,501 --> 01:28:25,668
- God, she's gorgeous.
- Beauty fades.
1056
01:28:38,767 --> 01:28:40,261
There she is.
1057
01:28:40,394 --> 01:28:43,679
- Where?
- Right there. Talking to the cigarette girl.
1058
01:28:43,814 --> 01:28:46,601
That's not Susan. I never
even seen that girl before.
1059
01:28:46,733 --> 01:28:49,355
Dez, that's Susan.
Don't you think I should know?
1060
01:28:50,279 --> 01:28:53,695
That might be a Susan
but that's not my Susan.
1061
01:28:53,824 --> 01:28:57,407
- That's my Susan.
- Then who was the girl at Battery Park?
1062
01:29:13,468 --> 01:29:15,461
So who's the stranger?
1063
01:29:15,596 --> 01:29:17,672
Jimmy!
1064
01:29:17,806 --> 01:29:19,846
Who's the stranger?
1065
01:29:19,975 --> 01:29:22,466
- It's a long story.
- Huh.
1066
01:29:22,603 --> 01:29:24,726
You wouldn't know her anyway.
1067
01:29:24,855 --> 01:29:26,894
- Her?
- Yeah. Her.
1068
01:29:29,651 --> 01:29:32,321
Come on. We'll talk
about it in private.
1069
01:29:37,201 --> 01:29:39,822
We've got three minutes
before curtain!
1070
01:29:39,953 --> 01:29:41,993
Get your wig on and get out there!
1071
01:29:50,339 --> 01:29:52,331
I wonder what happened to Susan.
1072
01:29:52,466 --> 01:29:54,708
Looks like you lost your girlfriend.
1073
01:29:54,843 --> 01:29:57,168
Hey, Larry! I'm married, all right?
1074
01:29:57,304 --> 01:29:59,593
- Oh, please!
- What?
1075
01:30:06,522 --> 01:30:09,143
Good evening, ladies and gentlemen.
1076
01:30:09,274 --> 01:30:12,560
Welcome to the Magic Club.
I'm your host, Ray...
1077
01:30:14,112 --> 01:30:16,983
Bartender... Can I have
the check, please?
1078
01:30:18,617 --> 01:30:21,488
Hey, is there anyone out
here from... Queens?
1079
01:30:21,620 --> 01:30:24,111
You. Well, I'm from
normal parents myself.
1080
01:30:25,582 --> 01:30:29,995
Anyway, we got a special treat
for you people this evening.
1081
01:30:30,128 --> 01:30:32,584
Introducing the one, the only...
1082
01:30:33,048 --> 01:30:35,088
Susan, get up here!
1083
01:30:35,217 --> 01:30:38,502
and his very lovely
assistant, Davina...
1084
01:30:38,637 --> 01:30:41,923
Queen of the Night! So let's hear it!
1085
01:30:52,901 --> 01:30:56,104
Gary... Is that...
1086
01:30:56,238 --> 01:30:58,729
It can't be.
1087
01:30:58,866 --> 01:31:01,701
I'm really enjoying this.
It's a great trick.
1088
01:31:10,294 --> 01:31:12,085
Susan?
1089
01:31:12,212 --> 01:31:15,166
- Roberta?
- I don't believe it.
1090
01:31:15,924 --> 01:31:18,711
- Roberta...
- Gary, sit down.
1091
01:31:26,393 --> 01:31:28,884
I think I'll be staying, thank you.
1092
01:31:52,461 --> 01:31:55,378
Cigars? Cigarettes?
1093
01:31:57,591 --> 01:31:59,833
She's really got style in a way.
1094
01:31:59,968 --> 01:32:02,008
She's good, Gary.
1095
01:32:03,639 --> 01:32:05,678
Right. Sorry.
1096
01:32:48,350 --> 01:32:50,177
Bravo!
1097
01:32:54,982 --> 01:32:57,651
That's him. That's the guy.
1098
01:33:00,696 --> 01:33:01,775
That's the guy!
1099
01:33:01,905 --> 01:33:03,697
Hey, help me!
1100
01:33:04,283 --> 01:33:07,200
Hey! That's the guy!
That's the guy! Help!
1101
01:33:07,327 --> 01:33:10,946
Somebody stop that guy! Help!
1102
01:33:15,002 --> 01:33:17,125
What... Roberta!
1103
01:33:17,254 --> 01:33:19,662
- Roberta!
- Who are you?
1104
01:33:22,009 --> 01:33:24,048
What's going on?!
1105
01:33:29,516 --> 01:33:31,805
- Did he hurt you? I'll kill him!
- Gary!
1106
01:33:31,935 --> 01:33:34,972
- It's OK, I can take care of it now.
- Who is this guy?
1107
01:33:35,105 --> 01:33:37,145
Who are you?
What do you mean, who am I?
1108
01:33:37,274 --> 01:33:39,101
- Please...
- Oh.
1109
01:33:40,986 --> 01:33:43,394
Gary... Dez.
1110
01:33:43,530 --> 01:33:46,200
Dez, this is Gary, my husband.
1111
01:33:47,034 --> 01:33:48,861
Hi.
1112
01:33:48,994 --> 01:33:51,995
- The hot-tub salesman?
- Yeah.
1113
01:33:52,122 --> 01:33:54,957
So you were telling me
the truth last night.
1114
01:33:55,083 --> 01:33:57,123
Last night? Oh, no.
1115
01:33:57,252 --> 01:33:59,577
- Did you spend the night with him?
- Gary...
1116
01:33:59,713 --> 01:34:02,584
- Is he the pimp the police mentioned?
- He's not a pimp!
1117
01:34:02,716 --> 01:34:04,756
I'm not a pimp. I'm a friend of hers.
1118
01:34:04,885 --> 01:34:07,921
- Somebody tell me what's going on!
- I'm not sure myself.
1119
01:34:08,055 --> 01:34:10,094
- I'm having a hard time...
- So am I!
1120
01:34:10,224 --> 01:34:13,806
Wait a minute! Wait a minute!
Please, wait a minute, wait a minute.
1121
01:34:13,936 --> 01:34:15,346
OK, listen.
1122
01:34:15,479 --> 01:34:20,390
Dez. Dez, I really need to talk
to Gary alone, OK? Please?
1123
01:34:21,443 --> 01:34:22,985
OK.
1124
01:34:23,111 --> 01:34:25,567
I really need some time alone too.
1125
01:34:26,406 --> 01:34:28,446
I'm sorry.
1126
01:34:37,459 --> 01:34:41,077
It's all right. It's all right.
The nightmare's over.
1127
01:34:55,227 --> 01:34:58,394
Don't make a peep.
You're gonna get me outta here.
1128
01:35:00,774 --> 01:35:02,814
Nice legs.
1129
01:35:06,738 --> 01:35:09,775
- I don't understand why you're here.
- Why are you here?
1130
01:35:09,908 --> 01:35:12,695
Wait a minute. Never mind that.
Why did you leave me?
1131
01:35:12,828 --> 01:35:14,737
It was sort of an accident.
1132
01:35:14,872 --> 01:35:17,659
When you were soliciting,
that was an accident, too?
1133
01:35:17,791 --> 01:35:19,831
Yes, of course! Gary!
1134
01:35:20,252 --> 01:35:22,541
It all started with the personals.
1135
01:35:22,671 --> 01:35:25,707
There was this ad for Susan.
"Desperately seeking Susan."
1136
01:35:32,264 --> 01:35:34,257
Where did he go?
1137
01:35:34,391 --> 01:35:37,060
So they thought I was a
prostitute and arrested me.
1138
01:35:37,186 --> 01:35:39,059
Roberta, are you a lesbian?
1139
01:35:39,188 --> 01:35:41,725
Leslie said lots of
prostitutes are lesbians.
1140
01:35:41,857 --> 01:35:45,440
Gary, you're not listening to me.
I'm not a prostitute or a lesbian!
1141
01:35:45,569 --> 01:35:48,938
We'll get professional help.
I don't care how much it costs.
1142
01:35:49,072 --> 01:35:53,117
- I just want you to come home with me.
- Why?
1143
01:35:53,243 --> 01:35:55,734
Why? What do you mean, why?
1144
01:35:55,871 --> 01:35:57,947
Why do you want me to
come home with you?
1145
01:35:58,081 --> 01:36:00,074
Come on, don't get
excited, all right?
1146
01:36:00,209 --> 01:36:02,331
What, are you on drugs
or something now?
1147
01:36:02,461 --> 01:36:04,453
God.
1148
01:36:04,588 --> 01:36:06,296
Look at me.
1149
01:36:06,423 --> 01:36:09,092
I looked at you. You look ridiculous.
1150
01:36:09,218 --> 01:36:12,836
I mean look at me, Gary. Look at me.
1151
01:36:20,479 --> 01:36:23,100
I'm not coming home with you.
1152
01:36:24,441 --> 01:36:26,730
You're just tired.
1153
01:36:29,279 --> 01:36:32,731
Why don't you get changed
and we'll talk about it at home?
1154
01:36:32,866 --> 01:36:34,610
Come on. Come on.
1155
01:36:38,705 --> 01:36:40,081
Fine. That's fine.
1156
01:36:40,207 --> 01:36:44,785
I'm gonna go outside and
I'm gonna wait for five minutes.
1157
01:36:46,630 --> 01:36:49,501
And if you're not there,
I'm gonna leave without you.
1158
01:36:51,218 --> 01:36:53,257
Goodbye, Gary.
1159
01:37:26,003 --> 01:37:28,042
Hey! Whoa!
1160
01:37:33,010 --> 01:37:35,049
Where did you get this?
1161
01:37:36,263 --> 01:37:38,302
Stay!
1162
01:37:44,563 --> 01:37:46,602
Susan, what's going on?
1163
01:37:54,698 --> 01:37:55,978
Help me!
1164
01:37:57,618 --> 01:37:59,444
Don't push!
1165
01:38:10,047 --> 01:38:12,039
Good goin', stranger.
1166
01:38:12,174 --> 01:38:14,213
Susan.
1167
01:38:24,853 --> 01:38:26,329
Hi.
1168
01:38:27,064 --> 01:38:29,103
What's going on?
1169
01:38:29,233 --> 01:38:31,391
My friend, this is
the crucial moment.
1170
01:38:31,902 --> 01:38:35,235
Our force field power plant has
been transferred to the ship.
1171
01:38:35,405 --> 01:38:38,609
Our defences are at their weakest,
almost fully automatic.
1172
01:38:38,742 --> 01:38:42,609
The likelihood of a successful
mutant attack is at its strongest.
1173
01:38:42,746 --> 01:38:47,075
- But they may be unaware.
- We've tried to keep them away...
1174
01:39:03,976 --> 01:39:06,763
- Hi.
- Hi.
1175
01:39:08,897 --> 01:39:11,934
Huh. How are you doin'?
1176
01:39:12,860 --> 01:39:14,899
OK.
1177
01:39:17,239 --> 01:39:19,944
So I guess your name
isn't Susan, huh?
1178
01:39:21,368 --> 01:39:23,408
So what is it?
1179
01:39:23,537 --> 01:39:26,491
Roberta.
1180
01:39:26,623 --> 01:39:29,494
Roberta.
1181
01:39:31,753 --> 01:39:33,793
That's nice.
1182
01:39:51,023 --> 01:39:53,181
Come on!
1183
01:40:00,532 --> 01:40:02,572
And you can dance!
1184
01:40:04,203 --> 01:40:06,325
For inspiration
1185
01:40:08,832 --> 01:40:10,872
Come on, come on, come on
1186
01:40:12,544 --> 01:40:14,122
I'm waiting
1187
01:40:14,671 --> 01:40:16,448
Get into the groove
1188
01:40:16,548 --> 01:40:22,589
Boy, you've got to prove
your love to me
1189
01:40:22,689 --> 01:40:26,834
Get up on your feet, yeah
Yeah, step to the beat
1190
01:40:26,934 --> 01:40:30,575
Boy, what will it be?
1191
01:40:30,687 --> 01:40:34,908
Music can be such a revelation
1192
01:40:35,008 --> 01:40:39,496
Dancing around
You feel the sweet sensation
1193
01:40:39,596 --> 01:40:43,559
We might be lovers
if the rhythm's right
1194
01:40:43,659 --> 01:40:47,571
I hope this feeling
never ends tonight
1195
01:40:47,671 --> 01:40:51,867
Only when I'm dancing
can I feel this free
1196
01:40:51,967 --> 01:40:56,080
At night I lock the doors
where no one else can see
1197
01:40:56,180 --> 01:41:00,042
I'm tired of dancing
here all by myself
1198
01:41:00,142 --> 01:41:04,505
Tonight I wanna dance
with someone else
1199
01:41:04,605 --> 01:41:06,340
Get into the groove
1200
01:41:06,440 --> 01:41:12,567
Boy, you've got to prove
your love to me, yeah
1201
01:41:12,696 --> 01:41:16,642
Get up on your feet
Yeah, step to the beat
1202
01:41:16,742 --> 01:41:19,853
Boy, what will it be?
1203
01:41:19,953 --> 01:41:23,899
Gonna get to know you
in a special way
1204
01:41:23,999 --> 01:41:29,196
This doesn't happen to me every day
1205
01:41:29,296 --> 01:41:33,450
Don't try to hide it,
love wears no disguise
1206
01:41:33,550 --> 01:41:37,621
I see the fire burning in your eyes
1207
01:41:37,721 --> 01:41:41,542
Only when I'm dancing
can I feel this free
1208
01:41:41,642 --> 01:41:45,880
At night I lock the doors
where no one else can see
1209
01:41:45,980 --> 01:41:49,842
I'm tired of dancing
here all by myself
1210
01:41:49,942 --> 01:41:54,221
Tonight I wanna dance
with someone else
1211
01:41:54,321 --> 01:41:56,223
Get into the groove
1212
01:41:56,323 --> 01:42:02,521
Boy, you've got to prove
your love to me yeah
1213
01:42:02,621 --> 01:42:06,650
Get up on your feet
Yeah, step to the beat
1214
01:42:06,750 --> 01:42:10,833
Boy, what will it be?
1215
01:42:11,005 --> 01:42:15,534
Live out your fantasy here with me
1216
01:42:15,634 --> 01:42:19,962
Just let the music set you free
1217
01:42:20,097 --> 01:42:23,972
Touch my body and move in time
1218
01:42:24,101 --> 01:42:27,351
Now I know you're mine
1219
01:42:28,022 --> 01:42:30,132
Get into the groove
1220
01:42:30,232 --> 01:42:35,927
Boy, you've got to
prove your love to me
1221
01:42:36,322 --> 01:42:40,351
Get up on your feet
yeah, step to the beat
1222
01:42:40,451 --> 01:42:44,271
Boy, what will it be?
1223
01:42:44,371 --> 01:42:48,484
Only when I'm dancing
can I feel this free
1224
01:42:48,584 --> 01:42:52,571
At night I lock the doors
where no one else can see
1225
01:42:52,671 --> 01:42:56,784
I'm tired of dancing
here all by myself
1226
01:42:56,884 --> 01:43:01,288
Tonight I wanna dance
with someone else
1227
01:43:01,388 --> 01:43:05,584
Live out your fantasy here with me
1228
01:43:05,684 --> 01:43:10,297
Just let the music set you free
1229
01:43:10,397 --> 01:43:14,260
Touch my body and move in time
1230
01:43:14,360 --> 01:43:18,175
Now I know you're mine
1231
01:43:18,614 --> 01:43:22,479
Now I know you're mine
1232
01:43:22,618 --> 01:43:26,650
Now I know you're mine
1233
01:43:26,750 --> 01:43:30,750
Now I know you're mine...
1234
01:43:30,793 --> 01:43:33,284
Ripped by thewildbunch2290415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.