All language subtitles for Desperately.Seeking.Susan.1985.720p.BluRay.X264-Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,206 --> 00:00:25,184 Does he love me, I wanna know 2 00:00:25,285 --> 00:00:28,856 How can I tell if he loves me so 3 00:00:28,957 --> 00:00:32,787 Is it in his eyes? Oh no, you'll be deceived 4 00:00:32,888 --> 00:00:36,650 Is it in his eyes? Oh no, he'll make believe 5 00:00:36,750 --> 00:00:40,423 If you wanna know if he loves you so 6 00:00:40,524 --> 00:00:44,400 It's in his kiss That's where it is, oh yeah 7 00:00:44,500 --> 00:00:48,401 Or is it in his face? Oh no, it's just his charm 8 00:00:48,501 --> 00:00:52,501 In his one embrace Oh no, that's just his arm 9 00:00:52,602 --> 00:00:56,289 If you wanna know if he loves you so 10 00:00:56,389 --> 00:00:59,276 It's in his kiss That's where it is 11 00:00:59,376 --> 00:01:03,136 Oh oh, it's in his kiss That's where it is 12 00:01:03,236 --> 00:01:08,210 Oh oh oh Hug him and squeeze him tight 13 00:01:08,310 --> 00:01:12,257 And find out what you wanna know 14 00:01:12,357 --> 00:01:16,211 If it's love, if it really is 15 00:01:16,311 --> 00:01:19,648 It's there in his kiss... 16 00:01:21,154 --> 00:01:23,990 "Beautiful stranger, red hair, green jump suit,... 17 00:01:24,116 --> 00:01:26,523 walking dogs in Washington Square Park." 18 00:01:26,660 --> 00:01:30,195 "Can't forget you. Give love a chance. Blackie." 19 00:01:30,330 --> 00:01:32,323 Hope she gives him a chance. 20 00:01:32,457 --> 00:01:35,494 Oh, Roberta, please! He must be some kind of a pervert! 21 00:01:35,627 --> 00:01:38,830 - He could be sincere. - Nobody named Blackie is sincere. 22 00:01:38,964 --> 00:01:41,372 He can't forget her, he's in love. It's great. 23 00:01:41,508 --> 00:01:43,501 Weren't you reading the want ads? 24 00:01:43,635 --> 00:01:47,170 I know, I was. I just... can't seem to find anything. 25 00:01:47,306 --> 00:01:49,547 Don't settle for anything under 50,000. 26 00:01:49,683 --> 00:01:52,091 - Hi, ladies! - Hi, Adrian. What do you think? 27 00:01:52,227 --> 00:01:55,596 - Roberta, the look is you. - I just really wanted a trim. 28 00:01:55,731 --> 00:01:57,770 No, this is your birthday present. 29 00:01:57,900 --> 00:02:00,188 Give her something different, not weird... 30 00:02:00,319 --> 00:02:02,988 Don't worry. Her husband'll love it. 31 00:02:05,157 --> 00:02:08,324 - Wow, here it is! A message from Jim! - Huh? 32 00:02:08,452 --> 00:02:10,907 "Desperately seeking Susan. Keep the faith." 33 00:02:11,038 --> 00:02:14,122 "Tuesday 10am. Battery Park, Gangway one. Love Jim." 34 00:02:14,249 --> 00:02:16,705 - Who's Jim? - Oh, God, that's tomorrow. 35 00:02:16,835 --> 00:02:18,828 Who's Susan? You know these people? 36 00:02:18,962 --> 00:02:21,714 No. Jim follows Susan all over the country. 37 00:02:21,840 --> 00:02:25,541 Last January she was in Mexico City, then Seattle. 38 00:02:25,677 --> 00:02:28,762 They send messages back and forth, that's how they hook up. 39 00:02:28,889 --> 00:02:30,846 Now they're in New York. 40 00:02:30,974 --> 00:02:34,390 Desperate. I love that word. It's so romantic. 41 00:02:34,520 --> 00:02:37,355 Everybody I know is desperate except you. 42 00:02:37,481 --> 00:02:39,520 - I'm desperate. - You?! 43 00:02:40,776 --> 00:02:42,815 Well... sort of. 44 00:03:17,729 --> 00:03:19,603 You're not shy 45 00:03:19,731 --> 00:03:21,771 You get around 46 00:03:21,900 --> 00:03:23,857 You wanna fly 47 00:03:23,986 --> 00:03:25,943 Don't want your feet on the ground 48 00:03:26,071 --> 00:03:27,945 You stay up 49 00:03:28,073 --> 00:03:29,947 Won't come down 50 00:03:30,075 --> 00:03:32,032 You wanna live 51 00:03:32,160 --> 00:03:34,616 Wanna move to the sound 52 00:03:34,746 --> 00:03:36,324 Got fire 53 00:03:36,456 --> 00:03:38,366 In your veins 54 00:03:38,500 --> 00:03:40,493 Burning hard 55 00:03:40,627 --> 00:03:42,869 Girl, you don't feel the same 56 00:03:43,005 --> 00:03:44,629 Your desires 57 00:03:44,756 --> 00:03:46,714 Are insane 58 00:03:46,842 --> 00:03:48,834 You won't stop 59 00:03:48,969 --> 00:03:51,009 Until you do it again 60 00:03:51,930 --> 00:03:53,306 Sometimes I wonder 61 00:03:53,432 --> 00:03:55,471 As I look in your eyes 62 00:03:55,767 --> 00:03:57,559 Maybe you're thinking 63 00:03:57,686 --> 00:03:59,394 Of some other guy 64 00:03:59,521 --> 00:04:01,561 But I don't ever know... 65 00:04:02,357 --> 00:04:04,397 Room service! 66 00:04:04,526 --> 00:04:06,566 It's open! 67 00:04:09,364 --> 00:04:10,775 Smile. 68 00:04:10,908 --> 00:04:12,236 - Hi. - Hi. 69 00:04:12,367 --> 00:04:14,740 I got you a newspaper and your tequila. 70 00:04:14,870 --> 00:04:17,159 - Thanks. - You're welcome. 71 00:04:21,793 --> 00:04:24,331 - Where do you want it? - That's fine. 72 00:04:26,757 --> 00:04:28,749 Don't spend it all in one place. 73 00:04:28,884 --> 00:04:31,422 I won't. Thanks. 74 00:04:52,449 --> 00:04:54,406 Jimmy! 75 00:04:54,535 --> 00:04:56,574 It's about time! 76 00:05:29,945 --> 00:05:31,984 Nice! 77 00:05:49,590 --> 00:05:51,629 Bye-bye, Bruce. 78 00:05:51,758 --> 00:05:53,798 It was fun, huh? 79 00:06:11,236 --> 00:06:13,395 Hold the elevator! 80 00:06:18,744 --> 00:06:20,783 Wait a second! 81 00:06:59,201 --> 00:07:02,036 Roberta, don't let me eat these. They're so good! 82 00:07:02,162 --> 00:07:04,202 Hey, I think I've found one. 83 00:07:04,331 --> 00:07:06,787 - One of what? - Upstairs. Come on. 84 00:07:10,254 --> 00:07:12,542 He's been giving me the eye all night. 85 00:07:12,673 --> 00:07:14,499 - Who is he? - Who? 86 00:07:14,633 --> 00:07:17,420 - In the corner, near Gary. - Larry Stillman. 87 00:07:17,553 --> 00:07:20,008 - Dr Stillman. - Plastic surgery? 88 00:07:20,138 --> 00:07:22,178 He's Gary's dentist. 89 00:07:22,307 --> 00:07:24,383 Well, at least he's not a PhD. 90 00:07:31,108 --> 00:07:34,274 - Gary, who's your friend? - You know Becky. 91 00:07:34,403 --> 00:07:36,442 Oh! Larry Stillman... 92 00:07:36,572 --> 00:07:38,860 - My sister Leslie. - Hi, how you doin'? 93 00:07:38,991 --> 00:07:41,316 So you're a dentist... 94 00:07:42,828 --> 00:07:45,745 Oh! Time out, everybody! 95 00:07:45,873 --> 00:07:47,830 I've got a 10.58 spot. 96 00:07:47,958 --> 00:07:49,832 - Oh, right! - Great! 97 00:07:52,462 --> 00:07:56,591 Rosemary will have another instalment of Growing up In Queens. 98 00:07:56,717 --> 00:07:58,756 The search continues for suspects... 99 00:07:58,886 --> 00:08:01,803 in the recent robbery of ancient Egyptian artefacts. 100 00:08:01,930 --> 00:08:05,465 That and more, next on the news at 11. 101 00:08:06,143 --> 00:08:09,726 Hi. I'm Gary from Gary's Oasis. 102 00:08:09,855 --> 00:08:13,639 In our New Jersey showroom, we have hundreds of models... 103 00:08:13,775 --> 00:08:18,272 of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices. 104 00:08:18,405 --> 00:08:20,445 So come on out to Gary's Oasis. 105 00:08:20,574 --> 00:08:24,951 - We're open seven days a week. - Hey, Gary. Come on in! 106 00:08:30,834 --> 00:08:35,876 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 107 00:08:39,009 --> 00:08:41,049 Very good! 108 00:10:47,179 --> 00:10:49,504 It's gone for ever. 109 00:10:49,640 --> 00:10:53,720 That funny, young, lost look... I loved. 110 00:10:54,478 --> 00:10:56,517 It won't ever come back. 111 00:10:57,564 --> 00:11:00,234 I killed that when I told you about Rebecca. 112 00:11:00,359 --> 00:11:03,941 You can watch in the bedroom with the headphones. 113 00:11:04,071 --> 00:11:06,110 I know. 114 00:11:06,823 --> 00:11:08,199 Gary,... 115 00:11:08,325 --> 00:11:11,326 do you ever remember your dreams? 116 00:11:11,453 --> 00:11:13,493 I dunno, I never thought about it. 117 00:11:13,622 --> 00:11:15,994 They liked the commercial, don't you think? 118 00:11:16,124 --> 00:11:18,580 Everyone thought you were great. 119 00:11:19,878 --> 00:11:21,622 Oh, you're gonna... 120 00:11:21,755 --> 00:11:24,922 pick up the radio for the car for me tomorrow, aren't you? 121 00:11:25,050 --> 00:11:26,461 Sure. 122 00:11:26,593 --> 00:11:28,633 Oh, don't forget... 123 00:11:28,762 --> 00:11:34,635 Tell the guy you're my wife because we put a sauna in the owner's apartment... 124 00:11:34,768 --> 00:11:37,342 and he's giving us a really great price. 125 00:11:37,479 --> 00:11:39,472 Night, hon. 126 00:11:39,606 --> 00:11:41,682 Hey! Don't eat all that cake! 127 00:12:14,641 --> 00:12:16,385 - Susan! - Hi. 128 00:12:16,518 --> 00:12:19,140 My God, we all thought you were dead! 129 00:12:19,271 --> 00:12:21,310 No, just in New Jersey. 130 00:13:05,234 --> 00:13:09,183 Let's hear it, ladies and gentlemen, for lan, the fabulous lan,... 131 00:13:09,321 --> 00:13:11,563 and his lovely assistant Crystal! 132 00:13:18,830 --> 00:13:20,740 Hi. 133 00:13:20,874 --> 00:13:23,828 - Susan! Where have you been? - All over. 134 00:13:23,961 --> 00:13:26,000 - Anybody I know? - No. 135 00:13:26,129 --> 00:13:28,169 Some guy from Atlantic City. 136 00:13:28,298 --> 00:13:31,003 It was fun till he started getting serious. 137 00:13:31,134 --> 00:13:34,669 - How's tricks? - I'm ready to quit this dump. I really am. 138 00:13:34,805 --> 00:13:36,797 Ray won't let me wear my glasses,... 139 00:13:36,932 --> 00:13:39,719 then lan gets pissed off when I can't do the tricks. 140 00:13:39,852 --> 00:13:41,891 I mean, I'm only legally blind! 141 00:13:42,020 --> 00:13:44,855 I could understand if I wore my glasses on my tits,... 142 00:13:44,982 --> 00:13:46,974 but nobody here looks at my face! 143 00:13:47,109 --> 00:13:49,647 Come on, let's just get outta here. 144 00:13:49,820 --> 00:13:52,774 - I have to do the Disappearing Bluebird. - Sounds great. 145 00:13:52,906 --> 00:13:54,946 - Can't you wait? - I'm really tired. 146 00:13:55,075 --> 00:13:57,281 I could get some pizza and meet you at home. 147 00:13:57,411 --> 00:14:00,531 - You've got a place? - Not exactly. 148 00:14:00,664 --> 00:14:02,704 But I'm working on it. 149 00:14:03,542 --> 00:14:05,581 Oh, no. I know what's coming now. 150 00:14:05,711 --> 00:14:07,750 Just for tonight, I promise. 151 00:14:07,880 --> 00:14:09,919 Come on! 152 00:14:11,425 --> 00:14:14,212 Do you promise only seven-digit phone calls? 153 00:14:14,344 --> 00:14:16,670 Cross my heart. You won't regret it. 154 00:14:18,515 --> 00:14:20,722 Thanks. 155 00:14:20,851 --> 00:14:22,725 Welcome back. 156 00:14:22,853 --> 00:14:24,762 I'll see you later. 157 00:14:51,215 --> 00:14:53,254 Hey, baby. Take a paper. 158 00:15:04,686 --> 00:15:06,726 Wow, I don't believe it. 159 00:15:12,152 --> 00:15:13,481 Shit! 160 00:16:15,424 --> 00:16:17,333 Excuse me! 161 00:16:17,467 --> 00:16:20,089 - You got a light? - No, I don't smoke. 162 00:16:24,057 --> 00:16:25,635 Susan! 163 00:17:07,100 --> 00:17:10,018 How come you split without saying goodbye in person? 164 00:17:10,145 --> 00:17:12,352 Everybody says goodbye in person. 165 00:17:13,148 --> 00:17:15,188 Come on. Let's go get a drink. 166 00:17:15,317 --> 00:17:17,938 Yeah, OK, but I've only got a few minutes. 167 00:17:18,070 --> 00:17:20,525 - Oh, great... - It's a last-minute thing. 168 00:17:20,656 --> 00:17:23,740 The band got this gig in Buffalo and we start tonight. 169 00:17:23,867 --> 00:17:26,192 Next time don't put an ad in the paper, OK? 170 00:17:26,328 --> 00:17:29,495 Susan, I've been looking for you for weeks! 171 00:17:29,623 --> 00:17:31,616 Come to Buffalo with me? 172 00:17:31,750 --> 00:17:33,743 You'll be working. 173 00:17:33,877 --> 00:17:36,333 - It's boring. - Come to Buffalo. 174 00:17:36,463 --> 00:17:39,797 I'll find some trouble for you to get into. 175 00:17:39,925 --> 00:17:41,964 I've had enough trouble already. 176 00:17:45,264 --> 00:17:47,256 You... you were with this guy? 177 00:17:47,391 --> 00:17:49,348 He was breathing when I left. 178 00:17:49,476 --> 00:17:53,426 Hey! Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge. Let's fly! 179 00:17:55,315 --> 00:17:57,355 I don't like leaving you like this. 180 00:17:57,484 --> 00:18:01,019 - I can take care of myself. - I know. 181 00:18:01,154 --> 00:18:03,692 Look, I'll give you a number. 182 00:18:04,491 --> 00:18:06,531 You got a pen? 183 00:18:08,078 --> 00:18:11,198 All right, this is the number of my friend Dez. 184 00:18:11,331 --> 00:18:13,371 He's a great guy... 185 00:18:13,500 --> 00:18:17,368 and if you really get in a jam, call him. He'll know how to reach me. 186 00:18:17,504 --> 00:18:21,419 - Has he got any money? - Forget it! He knows all about you. 187 00:18:24,428 --> 00:18:27,512 Here comes Johnny Yen again 188 00:18:28,390 --> 00:18:30,548 With the liquor and drugs 189 00:18:30,684 --> 00:18:32,890 And the flesh machine 190 00:18:33,020 --> 00:18:35,059 No more dead bodies, OK? 191 00:18:35,189 --> 00:18:37,228 I'll see what I can do. 192 00:18:38,150 --> 00:18:40,475 Be here next time when I get back. 193 00:18:43,113 --> 00:18:47,775 And I been hurtin' since I bought the gimmick... 194 00:19:21,735 --> 00:19:23,775 Come on, baby! 195 00:19:23,904 --> 00:19:26,395 Check it out! 196 00:19:30,619 --> 00:19:34,154 Hey, baby, I got a pair of sunglasses just for you! 197 00:19:36,124 --> 00:19:38,164 This hat'll look great on you, baby. 198 00:19:38,293 --> 00:19:40,784 Take a look in the mirror. Beautiful, right? 199 00:19:40,921 --> 00:19:43,044 $10 for the set, all right? Ten bucks. 200 00:19:44,883 --> 00:19:47,172 You gonna buy? Hey, where you goin', babe? 201 00:19:47,302 --> 00:19:49,793 Yo! Come back! What are you doin' with my hat? 202 00:19:49,930 --> 00:19:52,338 Give me my glasses, babe! What's the matter? 203 00:19:52,474 --> 00:19:54,799 - Oh, man! I don't believe it! - I'm sorry. 204 00:19:54,935 --> 00:19:56,974 What are you doin'? 205 00:19:57,104 --> 00:19:59,476 - I'm sorry. - What do you mean, "sorry"? Hey! 206 00:19:59,606 --> 00:20:00,851 Sorry! 207 00:20:49,865 --> 00:20:51,692 I ain't gonna do you wrong 208 00:20:52,159 --> 00:20:54,151 While you're gone 209 00:20:54,286 --> 00:20:56,325 Ain't gonna do you wrong 210 00:20:56,914 --> 00:20:58,408 Cos I don't wanna 211 00:20:58,540 --> 00:21:00,332 All I'm askin' 212 00:21:00,459 --> 00:21:03,413 Is for a little respect when you come home 213 00:21:03,545 --> 00:21:06,297 Baby, when you get home 214 00:21:09,968 --> 00:21:12,210 I'm about to give you 215 00:21:12,638 --> 00:21:14,879 All of my money 216 00:21:15,015 --> 00:21:17,091 And all I'm askin'... 217 00:21:17,226 --> 00:21:20,013 Do me a favour, baby. Stay on the carpet, OK? 218 00:21:20,145 --> 00:21:22,683 - They're great, aren't they? - I know. 219 00:21:23,398 --> 00:21:25,438 I gotta have 'em, but 65 bucks... 220 00:21:25,567 --> 00:21:27,690 - That is the price. - Forget it. 221 00:21:27,819 --> 00:21:31,603 - I like the jacket. - It used to belong to Jimi Hendrix. 222 00:21:31,740 --> 00:21:35,323 But I bet he'd love it if I swapped it for the boots. 223 00:21:36,203 --> 00:21:38,242 Deal. 224 00:21:47,089 --> 00:21:49,295 Ooo, your kiss is 225 00:21:49,424 --> 00:21:50,919 Sweeter than honey 226 00:21:52,678 --> 00:21:53,709 And guess what? 227 00:21:53,846 --> 00:21:56,087 So is my money... 228 00:22:08,443 --> 00:22:10,270 Gorgeous, isn't it? 229 00:22:10,404 --> 00:22:12,443 It used to belong to Elvis Presley. 230 00:22:12,573 --> 00:22:15,242 - Wanna try it on? - All right. 231 00:22:16,159 --> 00:22:18,485 Oh, a little respect 232 00:22:20,372 --> 00:22:22,530 Oh, hey! A little respect... 233 00:22:59,244 --> 00:23:01,486 We start off with the eggs. 234 00:23:02,414 --> 00:23:04,454 These go very fast done two by two. 235 00:23:04,583 --> 00:23:06,622 And this you can do in the morning... 236 00:23:07,544 --> 00:23:09,833 and get it all ready for baking. 237 00:23:09,963 --> 00:23:12,668 I'm gonna bake it and then unmould it. 238 00:23:13,884 --> 00:23:15,923 There are your six eggs. 239 00:23:18,055 --> 00:23:22,183 Those get beaten up a little bit and then in goes... 240 00:23:22,309 --> 00:23:24,266 Hello, Roberta. 241 00:23:24,394 --> 00:23:26,352 Hello, Julia. 242 00:23:26,480 --> 00:23:28,935 Sorry, girls. I can't stay for dinner. 243 00:23:29,066 --> 00:23:31,853 Some guy from West Germany's got 1500 tubs... 244 00:23:31,985 --> 00:23:33,978 he can't get through customs. 245 00:23:34,112 --> 00:23:36,152 I gotta go have dinner with him in town. 246 00:23:36,281 --> 00:23:38,855 It just happened. I'm sorry. You forgive me? 247 00:23:41,036 --> 00:23:43,076 Looks interesting too. 248 00:23:43,956 --> 00:23:46,873 - Get a good deal on the radio? - Radio? 249 00:23:47,000 --> 00:23:50,784 - Car radio. You just came from the city. - Oh, my God, the radio. 250 00:23:51,755 --> 00:23:53,795 - You forgot the radio? - No! 251 00:23:54,508 --> 00:23:56,547 Yeah, right, I guess I did. 252 00:23:56,677 --> 00:23:59,678 You could have said you didn't want dinner. I had to rush! 253 00:23:59,805 --> 00:24:01,797 You said you didn't go anywhere. 254 00:24:01,932 --> 00:24:03,723 What are you wearing? 255 00:24:04,810 --> 00:24:08,060 A jacket. It used to belong to Jimi Hendrix. 256 00:24:09,648 --> 00:24:11,973 You bought a used jacket? What, are we poor? 257 00:24:12,109 --> 00:24:14,148 What's going on here? 258 00:24:20,117 --> 00:24:22,489 Roberta, I gotta run! I'm late. 259 00:24:22,619 --> 00:24:24,778 We'll talk later, all right? 260 00:24:24,913 --> 00:24:27,120 All right, we'll talk later? 261 00:24:31,170 --> 00:24:33,209 Jimi Hendrix, huh? 262 00:25:26,058 --> 00:25:28,097 You sold it? 263 00:25:29,061 --> 00:25:32,430 I had a key that was important. I got my shit inside a locker. 264 00:25:32,564 --> 00:25:36,099 - I sold it! - I'll leave you my name and number. 265 00:26:03,428 --> 00:26:05,468 Good goin', stranger. 266 00:26:06,598 --> 00:26:08,638 Well, what fuckin' stranger?! 267 00:26:08,767 --> 00:26:11,638 Festival seating. That means Portosans. 268 00:26:11,770 --> 00:26:16,099 Portosans means pissing with flies. I'm not gonna piss with flies. 269 00:26:16,233 --> 00:26:19,768 You guys can piss in bottles. What the hell is this? Woodstock? 270 00:26:43,427 --> 00:26:45,669 - Projection. - Dez, it's me. Jim. 271 00:26:45,804 --> 00:26:47,631 Hold on a second. 272 00:26:50,601 --> 00:26:52,640 Jesus Christ! 273 00:26:52,769 --> 00:26:56,719 I'm stuck in Buffalo and I need a favour. It's about Susan. 274 00:26:56,857 --> 00:27:02,646 See, now some guy she met in Atlantic City got pushed out of a hotel window. 275 00:27:02,779 --> 00:27:05,021 This sounds wild. I'm sorry I missed it. 276 00:27:05,157 --> 00:27:07,196 This is serious, Dez. 277 00:27:07,326 --> 00:27:11,738 And now some guy's run an ad to meet her in Battery Park, signed "a stranger". 278 00:27:11,872 --> 00:27:16,000 It sounds weird. Could you just go down there... 279 00:27:16,126 --> 00:27:18,000 and make sure she's OK? 280 00:27:18,128 --> 00:27:22,126 Jim, Victoria split on me last night. I'm in a shitty mood. 281 00:27:22,257 --> 00:27:25,128 I'm not in the mood for being a boy scout right now. 282 00:27:25,260 --> 00:27:27,502 Come on, Dez. It'll take you half an hour. 283 00:27:27,638 --> 00:27:31,220 - Come on! - Give me a chance here. One second. 284 00:27:33,060 --> 00:27:36,760 - She's got to meet him at 4 o'clock. - That's in less than an hour! 285 00:27:36,897 --> 00:27:39,103 Jim, I got a job here, you know! 286 00:27:39,233 --> 00:27:41,272 This one favour. 287 00:27:41,401 --> 00:27:43,857 Even if I could get someone to fill in for me... 288 00:27:43,987 --> 00:27:46,146 I don't even know what she looks like. 289 00:27:46,281 --> 00:27:48,321 Look, you can't miss her. 290 00:27:48,450 --> 00:27:52,033 She's incredibly pretty, blonde hair... medium height. 291 00:27:52,162 --> 00:27:54,534 And she's got this green and gold jacket... 292 00:27:54,665 --> 00:27:58,912 with a pyramid with an eye on top like a dollar bill. You can't miss it. 293 00:27:59,044 --> 00:28:03,291 - All right, you owe me one. - Great. Thanks, Dez, I appreciate it. 294 00:28:03,423 --> 00:28:05,463 OK, yeah. Bye. 295 00:28:06,677 --> 00:28:08,716 I lived in New York all my life. 296 00:28:08,846 --> 00:28:12,012 We used to have Chinese restaurants, Italian restaurants. 297 00:28:12,140 --> 00:28:15,509 Now you have these sushi restaurants. Everyone goes for sushi. 298 00:28:15,644 --> 00:28:17,684 Sushi... I hate the stuff. 299 00:28:17,813 --> 00:28:20,565 Although, I tell you, I had some the other day. 300 00:28:20,691 --> 00:28:24,439 I took it home, I cooked it, it wasn't bad. It tasted like fish. 301 00:28:51,388 --> 00:28:53,428 $9.20. 302 00:28:55,726 --> 00:28:57,765 Here, keep the change. 303 00:28:57,895 --> 00:29:01,061 Whoa! Hey! What is that? Hey, lady! 304 00:29:01,190 --> 00:29:03,229 Hey! Hey, lady! 305 00:29:03,358 --> 00:29:05,316 What is this? 306 00:29:05,444 --> 00:29:07,353 Oh, that's cute! 307 00:29:12,075 --> 00:29:14,115 Hi. 308 00:29:16,163 --> 00:29:18,784 You look like I've seen you somewhere before. 309 00:29:18,916 --> 00:29:21,786 - No, I don't think so. - Yeah, I think so. 310 00:29:24,296 --> 00:29:28,045 - You doin' anything right now? - I'm waiting for someone. 311 00:29:38,769 --> 00:29:41,972 - Come with me, miss. - I have to meet someone. 312 00:29:42,105 --> 00:29:45,059 - We'll talk about it in the car. - She's got all my stuff. 313 00:29:45,192 --> 00:29:47,944 She'll give you the goddamn cab fare! 314 00:29:49,279 --> 00:29:52,980 I don't need this aggravation. I work for a living. 315 00:29:53,116 --> 00:29:55,156 Theft of services. I know the law. 316 00:29:56,411 --> 00:29:59,946 Well, hi! Excuse me, but do you like candy? 317 00:30:00,082 --> 00:30:02,833 - I got some Sugar Babies. - No, thank you. 318 00:30:02,960 --> 00:30:07,586 I wanted to have a chat. I was very close to your boyfriend in Atlantic City. 319 00:30:07,714 --> 00:30:11,712 - No, no, no. I'm married. - No, I don't think so! 320 00:30:17,432 --> 00:30:18,843 Susan! 321 00:30:18,976 --> 00:30:21,301 Did you wear the pretty earrings he gave you? 322 00:30:21,436 --> 00:30:25,137 - Let's have a chat. My car is over there. - Let go of me! 323 00:30:25,274 --> 00:30:28,061 - Susan! - Let go! 324 00:30:29,393 --> 00:30:31,401 Susan! 325 00:30:44,001 --> 00:30:46,040 Susan? 326 00:30:47,337 --> 00:30:49,377 Susan? 327 00:30:51,717 --> 00:30:53,793 - What happened? - Are you OK? 328 00:30:54,720 --> 00:30:56,759 My head hurts. 329 00:30:56,889 --> 00:30:59,047 I'm Dez. I'm a friend of Jim's. 330 00:31:00,142 --> 00:31:02,181 Jim? 331 00:31:02,311 --> 00:31:06,011 Your boyfriend Jim. Who was the guy hassling you? 332 00:31:08,233 --> 00:31:10,558 - Guy? - The guy that just ran off. 333 00:31:13,739 --> 00:31:15,778 - I dunno. - You don't know? 334 00:31:17,451 --> 00:31:20,321 - I don't remember. - You don't remember? 335 00:31:21,413 --> 00:31:23,453 Are you OK? 336 00:31:23,582 --> 00:31:25,621 Do you wanna see a doctor? 337 00:31:26,668 --> 00:31:28,957 - I'm OK. - You're OK. 338 00:31:30,964 --> 00:31:33,004 She's OK. Show's over. 339 00:31:33,133 --> 00:31:35,256 She's with me, she's OK. 340 00:31:36,887 --> 00:31:38,926 Sit down? 341 00:31:40,641 --> 00:31:42,680 Do you remember anything? 342 00:31:42,809 --> 00:31:44,849 I don't know. 343 00:31:44,978 --> 00:31:47,018 How did you get here? 344 00:31:47,147 --> 00:31:48,974 I don't know. 345 00:31:50,609 --> 00:31:53,776 Do you remember what you had for breakfast? 346 00:31:54,780 --> 00:31:56,440 I don't know. 347 00:31:57,199 --> 00:31:59,238 You are Susan, aren't you? 348 00:32:00,285 --> 00:32:02,955 - Susan? - You don't know. 349 00:32:04,998 --> 00:32:07,038 All right, what do we have here? 350 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 No purse? 351 00:32:08,919 --> 00:32:12,003 Do you have anything in your pockets, maybe? 352 00:32:20,514 --> 00:32:22,553 Is that it? 353 00:32:23,308 --> 00:32:25,597 Now we're getting someplace. 354 00:32:25,727 --> 00:32:27,601 This is my phone number. 355 00:32:27,729 --> 00:32:29,687 Jim must have given it to you. 356 00:32:30,566 --> 00:32:32,605 This is like a déjà vu. 357 00:32:33,652 --> 00:32:36,736 How can you have a déjà vu if you don't remember anything? 358 00:32:36,864 --> 00:32:39,948 No, no. I mean... this is all déjà vu. 359 00:32:43,203 --> 00:32:45,694 This is a Port Authority locker key. 360 00:32:45,831 --> 00:32:49,164 I tell you what. I'm gonna run you up to the Port Authority. 361 00:32:49,293 --> 00:32:53,160 Maybe what's ever in the locker will help you snap out of it. How's that? 362 00:32:53,297 --> 00:32:55,585 - OK. - OK. 363 00:32:57,009 --> 00:32:59,048 Let's go. 364 00:33:01,805 --> 00:33:03,762 Wait a minute. 365 00:33:03,891 --> 00:33:06,512 This isn't some sort of trick, is it? 366 00:33:06,643 --> 00:33:10,855 - What do you mean? - I mean I know a little bit about you, OK? 367 00:33:10,981 --> 00:33:16,437 So don't even consider jerking me around because I'm not in a great mood today. 368 00:33:16,570 --> 00:33:18,609 Sure, I mean, I wouldn't... 369 00:33:18,739 --> 00:33:20,778 jerk you around. 370 00:33:20,908 --> 00:33:22,947 I don't even know you. 371 00:33:25,913 --> 00:33:27,952 You better wear this. 372 00:33:58,695 --> 00:34:01,483 I hope it's filled with something good. 373 00:34:06,578 --> 00:34:08,618 Look at this! 374 00:34:16,839 --> 00:34:19,080 You sure do move around a lot, huh? 375 00:34:19,216 --> 00:34:21,255 Yeah, I guess. 376 00:34:39,278 --> 00:34:42,444 So this stuff does look familiar, right? 377 00:34:42,573 --> 00:34:44,731 Well, it's not completely unfamiliar. 378 00:34:46,577 --> 00:34:49,910 You know, when I close my eyes I see a pyramid. 379 00:34:50,038 --> 00:34:52,280 A pyramid? 380 00:34:52,416 --> 00:34:54,741 Like on your jacket? 381 00:34:56,837 --> 00:34:59,838 Oh, yeah. That must be what it is. 382 00:34:59,965 --> 00:35:03,299 At least you got everything. I hope you're feeling better. 383 00:35:03,427 --> 00:35:05,466 - You are feeling better? - Yeah. 384 00:35:05,596 --> 00:35:09,178 Good. I gotta go. I gotta get that scooter back. 385 00:35:09,308 --> 00:35:12,225 So... I'll see you around maybe sometime, huh? 386 00:35:12,352 --> 00:35:15,057 Maybe... I'll see you with Jim. 387 00:35:15,189 --> 00:35:18,059 OK? All right, take care! Bye. 388 00:35:18,192 --> 00:35:20,231 Bye. 389 00:35:46,970 --> 00:35:48,346 Susan! 390 00:35:48,472 --> 00:35:51,177 Have you got a place to sleep tonight? 391 00:35:59,233 --> 00:36:01,272 You can sleep at my place. 392 00:36:01,401 --> 00:36:03,441 One night... on the couch. 393 00:36:03,570 --> 00:36:05,610 But I don't want any drama. 394 00:36:05,739 --> 00:36:07,779 I don't want your friends coming over. 395 00:36:07,908 --> 00:36:12,653 And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? 396 00:36:23,298 --> 00:36:25,338 Maybe you should quit? 397 00:36:26,552 --> 00:36:28,046 Maybe. 398 00:36:35,352 --> 00:36:38,686 - Thanks. - You're welcome. 399 00:36:42,192 --> 00:36:44,232 OK, you. You're outta here. 400 00:36:46,196 --> 00:36:48,236 It's about time. 401 00:37:16,685 --> 00:37:19,057 I don't believe it. 402 00:37:45,464 --> 00:37:48,002 Sorry, man. Have you been waiting? 403 00:37:52,513 --> 00:37:55,597 - Never ever again! - Listen, man, it was an emergency. 404 00:37:55,724 --> 00:37:58,429 I understand. Never ever. Don't ever ask me again. 405 00:37:58,560 --> 00:38:00,600 - OK. - Sorry. 406 00:38:02,147 --> 00:38:04,187 This way. 407 00:38:13,033 --> 00:38:16,449 - People live here? - Yes, people live here! 408 00:38:16,578 --> 00:38:20,161 I just thought it was sort of unusual, that's all. 409 00:38:21,708 --> 00:38:23,997 Two flights up. 410 00:38:30,467 --> 00:38:32,507 Oh! Sorry. 411 00:38:38,433 --> 00:38:41,138 Oh! Sorry, man. Excuse me. 412 00:38:43,230 --> 00:38:45,935 Those look exactly like my speakers. 413 00:38:59,872 --> 00:39:02,197 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute. 414 00:39:02,332 --> 00:39:04,740 What do you think you're doing? Give me that. 415 00:39:04,877 --> 00:39:06,916 Thank you. 416 00:39:08,630 --> 00:39:10,789 What the hell is goin' on here? 417 00:39:23,812 --> 00:39:25,852 I don't believe it. 418 00:39:29,443 --> 00:39:31,519 What you've gotta do is... 419 00:39:31,653 --> 00:39:34,061 That's just great, Victoria. 420 00:39:34,781 --> 00:39:36,821 It's my stuff, Dez. 421 00:39:36,950 --> 00:39:38,990 So you just come and take it. 422 00:39:39,119 --> 00:39:42,155 No phone call, no discussion, no nothing. 423 00:39:43,248 --> 00:39:45,704 - How you doin'? - I'm fine. 424 00:39:47,836 --> 00:39:51,252 Listen... I'm gonna take this stuff down to the Porsche. 425 00:39:51,381 --> 00:39:53,872 I believe some of that stuff is mine. 426 00:39:54,009 --> 00:39:57,425 Like the answering machine. Like the Charlie Parker records. 427 00:39:57,554 --> 00:40:00,425 - Oh, you can have it. Here. - Thank you. 428 00:40:04,353 --> 00:40:06,595 I'll send you a cheque for the rest, OK? 429 00:40:06,730 --> 00:40:09,268 A cheque? Great. 430 00:40:14,446 --> 00:40:16,486 - Hi. - Hi. 431 00:40:16,615 --> 00:40:18,654 He's really a nice guy. 432 00:40:18,784 --> 00:40:20,823 You'll be happy together. 433 00:40:29,753 --> 00:40:32,540 - Sorry. - It's OK. 434 00:40:34,716 --> 00:40:38,132 You know... you could do a lot with this place. 435 00:40:38,262 --> 00:40:40,301 There's a lot of light. 436 00:40:45,811 --> 00:40:47,850 Shit. 437 00:40:49,147 --> 00:40:51,187 It happens, right? 438 00:40:54,361 --> 00:40:57,481 Oh, hi, Dez. It's... It's Jim here. 439 00:40:57,614 --> 00:40:59,773 I'm just calling to see if Susan's OK. 440 00:40:59,908 --> 00:41:03,609 I'm calling from... Oh, shit, I don't know where we are. 441 00:41:03,745 --> 00:41:06,450 It's some motel... Hey, where are we? 442 00:41:06,582 --> 00:41:09,832 Anyway, no, look... I'll call you tomorrow, OK? 443 00:41:09,960 --> 00:41:11,953 And thanks again for everything. 444 00:41:12,087 --> 00:41:14,495 You're a pal. Thanks a lot. OK, bye. 445 00:41:16,258 --> 00:41:18,297 That's gotta ring some bells. 446 00:41:19,094 --> 00:41:22,428 - Honestly, no. - No? 447 00:41:22,556 --> 00:41:24,595 Terrific. 448 00:41:24,725 --> 00:41:27,726 - I need a drink. Do you want something? - All right. 449 00:41:27,853 --> 00:41:30,807 Whatever you're having. Apple juice. Coke. Perrier. 450 00:41:30,939 --> 00:41:32,979 Miller or a Heineken? 451 00:41:33,108 --> 00:41:35,564 - All right. - Which? 452 00:41:35,694 --> 00:41:37,354 Either one. 453 00:41:37,487 --> 00:41:39,065 Please. 454 00:41:48,582 --> 00:41:50,990 I don't believe it! 455 00:42:01,136 --> 00:42:03,176 She took the refrigerator. 456 00:42:06,808 --> 00:42:10,972 - What did the police say? - Most of these cases turn up in 24 hours. 457 00:42:11,104 --> 00:42:14,723 Did you tell them about the jacket? Her wedding ring in the soap dish? 458 00:42:14,858 --> 00:42:16,685 I told them! 459 00:42:17,528 --> 00:42:20,363 They seem to think she's having an affair. 460 00:42:20,489 --> 00:42:23,158 Oh, my God, maybe she is! 461 00:42:23,283 --> 00:42:26,201 It's ridiculous. Roberta is not having an affair! 462 00:42:26,328 --> 00:42:29,911 - She's much too uptight. - That is a horrible thing to say. 463 00:42:30,040 --> 00:42:34,120 I suppose you're proud of the way you're running around with Becky Shuman. 464 00:42:34,253 --> 00:42:37,704 I didn't know you knew. Anyway, we're not running around! 465 00:42:37,840 --> 00:42:41,043 We're having a perfectly respectable affair! 466 00:42:41,176 --> 00:42:43,548 - Gary, let me ask you something. - What? 467 00:42:43,679 --> 00:42:48,175 Does Roberta have orgasms? I mean, did she have them with you? 468 00:42:49,268 --> 00:42:52,055 - Orgasms? - You have heard of them, haven't you? 469 00:42:52,187 --> 00:42:55,224 Maybe she left you because you weren't satisfying her. 470 00:42:55,357 --> 00:42:58,808 Leslie! Not everybody is obsessed with orgasms! 471 00:42:58,944 --> 00:43:01,400 - Some people just... have them. - Did she? 472 00:43:01,530 --> 00:43:05,575 - Did Phil Donahue discuss orgasms?! - You are really a pig! 473 00:43:05,701 --> 00:43:08,867 - At least I know about feelings. - Feelings. I feel! I feel! 474 00:43:08,996 --> 00:43:12,945 You're disgusting. You're just like Daddy! No wonder Roberta left you. 475 00:43:13,083 --> 00:43:15,123 Would you stop saying that! 476 00:43:15,252 --> 00:43:17,291 - Gary... - Larry! 477 00:43:17,421 --> 00:43:20,090 That looks great. Any word from Roberta yet? 478 00:43:20,215 --> 00:43:21,923 Fast work, Les. 479 00:43:22,050 --> 00:43:24,090 Oh, let's have some chicken. 480 00:43:24,219 --> 00:43:26,259 The chicken is for tomorrow. Larry! 481 00:43:26,388 --> 00:43:28,297 What did the police say? 482 00:43:28,432 --> 00:43:31,101 I can't believe you're eating during a crisis! 483 00:43:31,226 --> 00:43:32,637 We're nervous! 484 00:43:32,769 --> 00:43:35,557 Then take a Valium like a normal person! 485 00:43:40,777 --> 00:43:42,817 She has great teeth. 486 00:43:43,697 --> 00:43:46,947 That's why I showed up at Battery Park. 487 00:43:47,993 --> 00:43:52,287 Jim said a friend of yours got killed outside your hotel in Atlantic City. 488 00:43:52,414 --> 00:43:54,454 He was pretty worried. 489 00:43:54,583 --> 00:43:56,622 Killed? 490 00:43:56,752 --> 00:43:58,626 Dead? 491 00:43:58,754 --> 00:44:02,337 Sort of goes with the territory, doesn't it, Susan? 492 00:44:04,801 --> 00:44:06,841 Maybe I know who did it. 493 00:44:08,514 --> 00:44:10,553 I wish I could remember. 494 00:44:12,768 --> 00:44:14,807 Maybe you were the killer. 495 00:44:15,646 --> 00:44:17,385 No! 496 00:44:23,028 --> 00:44:25,982 I should probably lay low for while, huh? 497 00:44:26,573 --> 00:44:28,613 It might be a wise idea. 498 00:44:30,410 --> 00:44:33,364 You don't know who the guy at the quay was? 499 00:44:35,916 --> 00:44:37,955 Maybe a jilted lover? 500 00:44:41,672 --> 00:44:43,711 I don't think so. 501 00:44:46,552 --> 00:44:48,591 Maybe he was. 502 00:44:49,471 --> 00:44:51,594 You know somethin'? 503 00:44:51,723 --> 00:44:54,345 You are not at all what I expected. 504 00:44:55,894 --> 00:44:58,432 You're not quite what I expected either. 505 00:45:19,877 --> 00:45:22,913 Just how did I meet Jim? I mean, how... 506 00:45:23,672 --> 00:45:25,712 How did I meet him? 507 00:45:25,841 --> 00:45:27,880 Maybe it would help. 508 00:45:28,010 --> 00:45:30,465 I think it was at some coffee shop. 509 00:45:31,763 --> 00:45:33,803 It was your first day at work. 510 00:45:33,932 --> 00:45:35,972 Jim waltzed in. 511 00:45:36,101 --> 00:45:39,185 You brought his food over and you ripped up the check. 512 00:45:40,898 --> 00:45:44,183 Is he tall? I mean Jim. 513 00:45:45,194 --> 00:45:47,435 He's about medium. 514 00:45:48,947 --> 00:45:50,987 Is he sort of thin? 515 00:45:52,409 --> 00:45:54,449 Sort of. Sort of... 516 00:45:55,370 --> 00:45:57,363 my build. 517 00:46:01,043 --> 00:46:03,166 What colour eyes does he have? 518 00:46:07,382 --> 00:46:09,292 Blue. 519 00:46:09,426 --> 00:46:11,466 Like yours? 520 00:46:18,352 --> 00:46:20,344 I'm sorry. I'm sorry. 521 00:46:20,479 --> 00:46:22,518 Sorry. 522 00:46:23,899 --> 00:46:26,604 I don't know what happened. I just... 523 00:46:27,402 --> 00:46:28,897 Sorry. 524 00:47:44,980 --> 00:47:47,020 Come on. 525 00:48:09,254 --> 00:48:11,294 Dez! 526 00:48:12,132 --> 00:48:14,172 Dez... 527 00:48:19,681 --> 00:48:21,721 Wanna go out to breakfast with me? 528 00:48:22,684 --> 00:48:24,724 Breakfast? 529 00:48:26,939 --> 00:48:29,856 What have you got on? Some sort of disguise? 530 00:48:29,983 --> 00:48:33,233 - You don't like it? - No, it's... 531 00:48:33,362 --> 00:48:36,149 sort of charming. 532 00:48:37,491 --> 00:48:39,234 It's my treat. 533 00:48:40,410 --> 00:48:42,450 What did you do? Rob a bank? 534 00:48:42,579 --> 00:48:45,497 I don't know. Maybe. 535 00:48:47,251 --> 00:48:49,124 Where do you wanna go? 536 00:48:49,253 --> 00:48:51,494 See, I found this in the suitcase. 537 00:48:53,090 --> 00:48:55,129 Gunny's Coffee Shop? I know the place. 538 00:48:55,259 --> 00:48:57,298 It's over on Center Street. 539 00:48:57,427 --> 00:49:00,215 Maybe that's the place where I met Jim. 540 00:49:00,806 --> 00:49:02,134 - So? - So... 541 00:49:02,266 --> 00:49:06,678 So we go there and see if anybody remembers me. 542 00:49:06,812 --> 00:49:10,062 So what do you think? Anyone look familiar? 543 00:49:11,525 --> 00:49:13,767 No. Not yet. 544 00:49:22,536 --> 00:49:25,371 I found this in the suitcase. You ever hear of it? 545 00:49:25,497 --> 00:49:29,032 The Magic Club? Yeah. That's that place over on Broadway. 546 00:49:29,168 --> 00:49:30,496 Why? 547 00:49:30,627 --> 00:49:33,332 I thought I'd go there and see if I remember anyone. 548 00:49:33,463 --> 00:49:36,168 - You know what you're having? - Sure. 549 00:49:36,300 --> 00:49:38,339 What are you having? 550 00:49:38,468 --> 00:49:40,508 Well, it's your treat, right? 551 00:49:41,137 --> 00:49:44,840 - Yeah, I got money. - I'm gonna have... blueberry blintzes. 552 00:49:44,975 --> 00:49:47,015 I'll have that too. That sounds good. 553 00:49:47,144 --> 00:49:49,183 What can I get you? 554 00:49:49,313 --> 00:49:51,685 Yes, I would like a... coffee... 555 00:49:52,441 --> 00:49:54,813 and a... doughnut. 556 00:49:54,943 --> 00:49:59,190 Miss! When you get a chance, could you take our order? 557 00:49:59,323 --> 00:50:01,280 You can stay. She's gotta go. 558 00:50:01,408 --> 00:50:03,946 Mick, it's that crazy girl with the jacket. 559 00:50:04,077 --> 00:50:06,117 - You, out! - You know me?! 560 00:50:06,246 --> 00:50:08,369 Yeah. You won't get a free meal here. 561 00:50:08,498 --> 00:50:11,867 - I got money, I can pay. - I don't want your money. Get out. 562 00:50:12,002 --> 00:50:14,707 - We got money. What is it? - Mind your own business. 563 00:50:14,838 --> 00:50:17,590 - This is my business, wait a minute! - Come on, out! 564 00:50:17,716 --> 00:50:20,421 - Hey, I'm with her. - Come on, come on. 565 00:50:21,929 --> 00:50:24,301 You're lucky I don't press charges! 566 00:50:24,431 --> 00:50:26,056 Dez. 567 00:50:26,183 --> 00:50:28,756 Are you OK? Are you all right? I'm sorry! 568 00:50:28,894 --> 00:50:30,970 Rule number one was no drama. 569 00:50:31,104 --> 00:50:34,271 - Remember? - Yes. I know. I'm sorry. 570 00:50:35,776 --> 00:50:37,567 Let's get out of here. 571 00:50:37,694 --> 00:50:39,272 I'm sorry. 572 00:50:55,671 --> 00:50:58,707 You won't even let me wear my glasses! 573 00:50:58,841 --> 00:51:02,256 Go back to selling T-shirts! You're fired! 574 00:51:02,386 --> 00:51:05,552 No, you don't, lan, because I quit! 575 00:51:07,683 --> 00:51:10,221 Hey! Not under the ladder! 576 00:51:12,813 --> 00:51:16,941 My luck can't get much worse anyway. Miserable scumbags! 577 00:51:17,693 --> 00:51:20,148 Maybe I should've slept with him. 578 00:51:20,279 --> 00:51:23,066 Man, some witch steals my clothes,... 579 00:51:23,198 --> 00:51:27,445 Meeker gets pushed out a hotel window and now you get fired. 580 00:51:27,578 --> 00:51:31,871 No offence, but bad luck really seems to be following you around. 581 00:51:34,543 --> 00:51:37,876 We're both free now. Let's just go to the movies. 582 00:51:38,005 --> 00:51:40,044 A double feature? 583 00:51:40,174 --> 00:51:42,213 Come on! 584 00:51:44,219 --> 00:51:46,971 I'll pay for the movie if you pay for the popcorn. 585 00:51:47,097 --> 00:51:48,675 OK, but listen. How much is popcorn? 586 00:51:48,807 --> 00:51:50,847 - 2.50 - OK. 587 00:52:02,946 --> 00:52:04,986 This must be the place. 588 00:52:05,115 --> 00:52:08,033 Sir, could you pull over, please? This is it. 589 00:52:09,578 --> 00:52:11,617 I'm sorry about what happened. 590 00:52:12,414 --> 00:52:14,870 - Are you sure you're not angry? - Yeah. 591 00:52:15,709 --> 00:52:17,749 - Really? - I'm not angry. 592 00:52:18,545 --> 00:52:20,585 OK. You're a real pal. 593 00:52:22,007 --> 00:52:24,047 I'll tell Jim. 594 00:52:24,843 --> 00:52:26,752 - Bye! - Bye. 595 00:52:33,977 --> 00:52:36,017 A real pal. I'll tell Jim... 596 00:52:38,732 --> 00:52:40,890 Bleecker Street Cinema. 597 00:52:51,036 --> 00:52:53,492 You just don't fire someone like that! 598 00:52:53,622 --> 00:52:55,698 Who am I gonna find at such short notice? 599 00:52:55,832 --> 00:52:57,872 Come on, Ray. You know lots of girls. 600 00:52:58,001 --> 00:53:01,916 - Plenty of women need work. - Ma! Let me take care of this. 601 00:53:02,047 --> 00:53:03,126 Hello. 602 00:53:03,257 --> 00:53:05,130 You saw the sign outside? 603 00:53:05,259 --> 00:53:07,168 Are you looking for a job? 604 00:53:08,971 --> 00:53:11,047 Yeah. Yeah, I think I am. 605 00:53:11,181 --> 00:53:13,340 - She thinks she's looking for a job. - No! 606 00:53:13,475 --> 00:53:16,097 I am, I am! What kind of job? 607 00:53:16,228 --> 00:53:18,351 Come on in. 608 00:53:18,480 --> 00:53:20,520 This is Ray. 609 00:53:20,649 --> 00:53:22,689 - Hello. - This is Ray's mom, Gilda. 610 00:53:22,818 --> 00:53:23,932 Hi. 611 00:53:24,069 --> 00:53:25,694 - This is Henry. - Hi. 612 00:53:25,821 --> 00:53:27,196 Hello, Henry. 613 00:53:27,322 --> 00:53:29,362 And I'm lan. 614 00:53:44,423 --> 00:53:46,462 Are you OK, Mr Glass? 615 00:53:46,592 --> 00:53:48,964 Fine, thank you. Good night, Daisy. 616 00:53:49,094 --> 00:53:51,419 I hope you get good news about Mrs Glass. 617 00:53:51,555 --> 00:53:52,551 Thank you. 618 00:53:53,140 --> 00:53:55,132 Where did you get this bag? 619 00:53:55,267 --> 00:53:57,306 It's mine. Mrs Glass give it to me. 620 00:53:57,436 --> 00:53:59,475 Give me the bag, Daisy. 621 00:54:00,272 --> 00:54:03,522 - Daisy, give me the bag! - Sorry, you ain't getting this bag. 622 00:54:03,650 --> 00:54:06,817 - Please, I'm asking you nicely. - You're not getting this. 623 00:54:19,333 --> 00:54:23,580 Hey, guys. Could you... have your picnic somewhere else? 624 00:54:31,762 --> 00:54:33,801 Hey, guys! 625 00:54:35,474 --> 00:54:36,849 Right... 626 00:54:36,975 --> 00:54:39,431 Just try to be careful, all right? 627 00:54:42,773 --> 00:54:46,023 Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK? 628 00:54:46,151 --> 00:54:47,978 There's no dispute. 629 00:54:48,111 --> 00:54:50,437 She had the jacket on when she disappeared. 630 00:54:50,572 --> 00:54:53,609 It was very special to her for some reason. 631 00:54:53,742 --> 00:54:55,818 Don't you even remember her? 632 00:54:55,953 --> 00:54:57,992 Don't you remember the jacket? 633 00:54:58,121 --> 00:55:02,783 It was black and gold and it had a sort of a pyramid thing on it... 634 00:55:02,918 --> 00:55:04,661 like on a dollar bill. 635 00:55:04,795 --> 00:55:06,834 Vaguely. 636 00:55:06,964 --> 00:55:10,130 Great. Thanks. You've been a terrific help. 637 00:55:10,259 --> 00:55:12,335 Wait a minute, wait a minute. 638 00:55:13,095 --> 00:55:16,096 She stopped in here looking for the jacket, too. 639 00:55:16,223 --> 00:55:18,262 Maybe you can help each other. 640 00:55:20,561 --> 00:55:22,600 Susan, will you get the phone? 641 00:55:24,773 --> 00:55:26,849 Susan! The phone's ringing! 642 00:55:28,902 --> 00:55:30,942 Susan! 643 00:55:39,830 --> 00:55:41,869 Hello? 644 00:55:42,040 --> 00:55:44,366 Yeah, hold on. She's right here. 645 00:55:47,254 --> 00:55:50,587 - What? - Another one of your secret admirers. 646 00:55:50,716 --> 00:55:52,755 Hello? 647 00:55:53,260 --> 00:55:55,299 Yeah. Who is this? 648 00:55:57,055 --> 00:55:58,680 Gary Glass? 649 00:56:02,186 --> 00:56:04,225 Huh. 650 00:56:04,354 --> 00:56:07,854 Oh, so you're the witch's husband. Where's my stuff? 651 00:56:09,318 --> 00:56:11,144 Yeah. 652 00:56:11,653 --> 00:56:13,480 Yeah. 653 00:56:13,614 --> 00:56:15,653 Well, maybe I could help you. 654 00:56:16,325 --> 00:56:21,402 Listen, meet me tonight at 10.30 at 30, West 21st Street. 655 00:56:21,538 --> 00:56:25,156 I'll be waiting on the third floor near the bar. You got that? 656 00:56:25,292 --> 00:56:27,748 All right, I'll see you there. 657 00:56:31,006 --> 00:56:32,046 Hey! 658 00:56:33,842 --> 00:56:36,049 Good evening, ladies and gentlemen. 659 00:56:36,178 --> 00:56:39,761 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Big Ray. 660 00:56:39,890 --> 00:56:44,766 We have a wonderful line-up for you this evening, for all you people. 661 00:56:44,895 --> 00:56:47,468 You, sir, the man in the red shirt... 662 00:56:47,606 --> 00:56:50,097 - Where you from? - I'm from Brooklyn! 663 00:56:50,234 --> 00:56:52,475 Do we have anyone else here from Brooklyn? 664 00:56:52,611 --> 00:56:55,783 Right here. Why don't you two share a cab home? 665 00:56:56,613 --> 00:56:58,499 This is a great audience. 666 00:56:58,534 --> 00:57:02,401 OK, let's get on with it. Introducing, back from his... 667 00:57:02,538 --> 00:57:04,577 Susan! Come here! 668 00:57:04,706 --> 00:57:07,032 The one, the only, the innovator... 669 00:57:07,167 --> 00:57:10,287 From now on, I want you here five minutes before we begin. 670 00:57:10,420 --> 00:57:14,465 Remember, we start with the doves. You look beautiful. Smile. 671 00:57:14,591 --> 00:57:17,509 Davina... Queen of the Night! 672 00:57:17,636 --> 00:57:20,590 So let's hear it from all you lovely people. Come on! 673 00:57:52,754 --> 00:57:55,080 Menthol, extra-long, ultra-thin! 674 00:57:55,215 --> 00:57:57,837 Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded... 675 00:58:08,437 --> 00:58:09,516 Please! 676 00:58:09,646 --> 00:58:11,972 Come down! 677 00:58:28,916 --> 00:58:30,992 Davina! 678 00:59:21,802 --> 00:59:23,841 Bow! 679 00:59:27,266 --> 00:59:29,887 This one's worse than the other one! 680 00:59:31,854 --> 00:59:33,893 Nice try, kid. 681 00:59:34,022 --> 00:59:36,692 Here you go. 20 bucks. 682 00:59:36,817 --> 00:59:38,975 See you tomorrow night at the same time. 683 00:59:39,111 --> 00:59:41,483 - You're hiring me? - Well, of course we are! 684 00:59:41,613 --> 00:59:42,692 Thank you! 685 00:59:42,823 --> 00:59:45,943 Take these guys home and practise, all right? 686 00:59:46,076 --> 00:59:49,860 And, Susan... practise a lot! OK? 687 00:59:49,997 --> 00:59:51,823 - All right. - Good. 688 01:00:12,853 --> 01:00:15,059 Get into the groove 689 01:00:15,189 --> 01:00:16,766 Boy, you've got to prove 690 01:00:16,899 --> 01:00:21,276 Your love to me, yeah 691 01:00:21,403 --> 01:00:23,063 Get up on your feet 692 01:00:23,197 --> 01:00:25,106 Yeah, step to the beat 693 01:00:25,240 --> 01:00:28,574 Boy, what will it be? 694 01:00:29,286 --> 01:00:32,987 Music can be such a revelation 695 01:00:33,165 --> 01:00:34,327 Dancing around 696 01:00:34,458 --> 01:00:37,624 You feel the sweet sensation 697 01:00:37,753 --> 01:00:41,453 We might be lovers if the rhythm's right 698 01:00:41,715 --> 01:00:45,795 I hope this feeling never ends tonight 699 01:00:45,928 --> 01:00:50,091 Only when I'm dancing can I feel this free 700 01:00:50,557 --> 01:00:54,306 At night I lock the doors where no one else can see 701 01:00:54,436 --> 01:00:58,054 I'm tired of dancing here all by myself 702 01:00:58,607 --> 01:01:02,521 Tonight I wanna dance with someone else 703 01:01:03,070 --> 01:01:04,564 Get into the groove 704 01:01:04,696 --> 01:01:06,736 Boy, you've got to prove 705 01:01:06,949 --> 01:01:10,993 Your love to me, yeah 706 01:01:11,119 --> 01:01:13,029 Get up on your feet 707 01:01:13,163 --> 01:01:15,120 Yeah, step to the beat 708 01:01:15,249 --> 01:01:18,333 Boy, what will it be? 709 01:01:18,460 --> 01:01:21,378 Gonna get to know you in a special way... 710 01:01:21,505 --> 01:01:23,497 Gary Glass, right? 711 01:01:23,632 --> 01:01:25,541 Yeah, how did you know? 712 01:01:25,676 --> 01:01:27,715 Wild guess. 713 01:01:29,471 --> 01:01:32,970 - She split on you, huh? - Yeah. Two days ago. 714 01:01:33,100 --> 01:01:35,139 Has she ever split on you before? 715 01:01:35,269 --> 01:01:37,095 No, of course not. 716 01:01:37,271 --> 01:01:40,355 - Did she do drugs? - Drugs? Roberta? 717 01:01:40,941 --> 01:01:43,397 She's never smoked a joint in her whole life. 718 01:01:43,527 --> 01:01:47,275 She's probably the straightest person in Fort Lee. 719 01:01:47,406 --> 01:01:49,445 What are you driving at? 720 01:01:50,325 --> 01:01:54,026 - Do you want something to drink? - No, thanks. 721 01:01:54,162 --> 01:01:58,030 I'm on this health programme, you know? No alcohol, no sugar... 722 01:01:58,166 --> 01:02:00,243 - Do you wanna dance? - Dance? 723 01:02:06,383 --> 01:02:09,503 Excuse me. Excuse me. 724 01:02:09,636 --> 01:02:11,962 Live out your fantasy 725 01:02:12,097 --> 01:02:14,006 Here with me 726 01:02:14,141 --> 01:02:17,510 Just let the music set you free 727 01:02:17,644 --> 01:02:20,978 Did you read that stuff in the newspaper about that guy Meeker? 728 01:02:21,106 --> 01:02:23,858 He got pushed out of a hotel window in Atlantic City. 729 01:02:23,984 --> 01:02:26,771 - No, why? - Roberta's mixed up in it. 730 01:02:26,904 --> 01:02:28,943 Roberta? That's impossible! 731 01:02:29,072 --> 01:02:32,691 Fact. She's trying to frame me for Meeker's murder. 732 01:02:32,826 --> 01:02:34,866 Who's Meeker? 733 01:02:37,247 --> 01:02:39,999 Who's Meeker and what does he have to do with Roberta? 734 01:02:40,125 --> 01:02:43,541 Ex-partner and Roberta were in on it together. 735 01:02:43,670 --> 01:02:45,710 I-I think you're mistaken. 736 01:02:45,839 --> 01:02:49,374 Roberta doesn't know anybody in Atlantic City. 737 01:02:49,510 --> 01:02:51,549 I've seen them together! 738 01:02:51,678 --> 01:02:55,178 You saw Roberta with another man! Who? 739 01:02:55,891 --> 01:02:58,429 Looks like a real greaseball to me. 740 01:02:59,937 --> 01:03:01,976 I don't believe a word you're saying. 741 01:03:02,105 --> 01:03:04,513 Here, trust me. You wanna find your wife? 742 01:03:04,650 --> 01:03:07,983 - Yeah, of course I do! - Good. Let's go to your place. 743 01:03:08,111 --> 01:03:10,151 My place? 744 01:03:10,656 --> 01:03:12,613 Excuse me. 745 01:03:12,741 --> 01:03:16,406 Now I know you're mine 746 01:04:58,722 --> 01:05:00,216 Excuse me! 747 01:05:00,349 --> 01:05:02,591 Sir! 748 01:05:02,726 --> 01:05:04,766 There's someone following me. 749 01:05:05,521 --> 01:05:07,560 Please! Could you... Could you... 750 01:05:07,689 --> 01:05:10,145 There's a man... There's a man following me... 751 01:05:10,275 --> 01:05:13,312 How do you get in here? You're not supposed to be in here. 752 01:05:13,445 --> 01:05:16,779 I know. I'm sorry, sir, but could you please see if he's gone? 753 01:05:16,907 --> 01:05:19,908 There's a man following me. Could you see if he's gone? 754 01:05:20,035 --> 01:05:22,075 - OK. - Thank you. 755 01:05:24,122 --> 01:05:26,162 You stay here. 756 01:05:26,291 --> 01:05:28,961 Enrique will take care of it. 757 01:05:31,588 --> 01:05:33,380 ¡No mal! 758 01:05:33,507 --> 01:05:35,546 Yeah. 759 01:05:36,802 --> 01:05:38,794 ¡Coño! 760 01:05:42,224 --> 01:05:44,051 He's hot! 761 01:05:48,021 --> 01:05:49,350 Your body's hot 762 01:05:49,481 --> 01:05:52,435 You're always hot, all the time, hot... 763 01:05:55,320 --> 01:05:58,107 Oh, I'm so hot, oh! 764 01:05:58,699 --> 01:06:00,407 So hot! 765 01:06:01,451 --> 01:06:04,702 ¡Hola! Soy Gary de Gary's Oasis. 766 01:06:04,830 --> 01:06:06,704 En nuestro local en New Jersey,... 767 01:06:06,832 --> 01:06:09,916 tenemos cientos de bañeras calientes a los precios más bajos. 768 01:06:10,043 --> 01:06:12,001 Así que venga a Gary's Oasis,... 769 01:06:12,129 --> 01:06:14,168 abierto siete días a la semana. 770 01:06:14,298 --> 01:06:16,753 - ¡Hola, Gary! - No, muchachas. ¡No! 771 01:06:18,218 --> 01:06:22,086 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 772 01:06:25,434 --> 01:06:27,473 Sir? 773 01:06:29,646 --> 01:06:31,686 Sir! 774 01:06:46,580 --> 01:06:48,786 Taxi! Taxi! 775 01:06:50,626 --> 01:06:52,665 Taxi! 776 01:07:13,148 --> 01:07:16,232 - You'll get yourself in a twist. - Wait! I have money! 777 01:07:16,360 --> 01:07:18,851 I have money in my bag! I have money in my bag! 778 01:07:18,987 --> 01:07:22,024 OK. The earrings, I need them. 779 01:07:22,157 --> 01:07:25,324 What earrings? Look, I'm not who you think. Please. 780 01:07:25,452 --> 01:07:29,284 All right, all right, avoid the fate of your late beloved boyfriend. 781 01:07:46,682 --> 01:07:48,721 Was he your pimp? 782 01:07:48,851 --> 01:07:50,890 What? 783 01:07:51,019 --> 01:07:53,059 All right, play it that way. 784 01:07:53,188 --> 01:07:57,316 Come on, you've just got a little bump on your head. You'll survive it. 785 01:08:03,657 --> 01:08:05,697 What's your name? 786 01:08:05,826 --> 01:08:07,865 You got a name, don't you? 787 01:08:07,995 --> 01:08:11,245 All right, we'll settle this at the station house. 788 01:08:13,125 --> 01:08:15,201 - Roberta. - Roberta. That's a name. 789 01:08:15,335 --> 01:08:17,375 I'm not who you think I am. 790 01:08:23,177 --> 01:08:25,216 How do you use the birds? 791 01:08:40,027 --> 01:08:42,066 Nice place you got here, Gar. 792 01:08:42,196 --> 01:08:44,235 We like it. 793 01:08:48,452 --> 01:08:49,732 Firm. 794 01:08:49,870 --> 01:08:51,909 Y-Yeah. 795 01:08:55,375 --> 01:08:57,415 They're Roberta's. 796 01:08:59,963 --> 01:09:02,289 "How To Be Your Own Best Friend." 797 01:09:02,966 --> 01:09:05,006 "I'm OK - You're OK." 798 01:09:05,928 --> 01:09:07,967 "Dr Ruth's Guide To Good Sex." 799 01:09:08,680 --> 01:09:10,720 Are these Roberta's, too? 800 01:09:10,849 --> 01:09:13,174 I didn't know she read this stuff. 801 01:09:13,310 --> 01:09:15,350 You know, Gar, between you and me,... 802 01:09:15,479 --> 01:09:18,433 what do you really know about Roberta? 803 01:09:18,857 --> 01:09:20,897 Nice wallpaper. 804 01:09:37,668 --> 01:09:40,455 Don't you think you ought to wait for Roberta... 805 01:09:40,587 --> 01:09:42,663 before you start taking her clothes? 806 01:09:42,798 --> 01:09:44,837 She owes me a coat. 807 01:09:55,352 --> 01:09:57,510 - What does she weigh? - Roberta? 808 01:09:57,646 --> 01:09:59,639 105, 110. 809 01:09:59,773 --> 01:10:02,264 We're close. Very close. 810 01:10:04,611 --> 01:10:08,146 - Nice tub. - You like it? 811 01:10:08,282 --> 01:10:11,733 That's... It's one of our most popular items. 812 01:10:11,869 --> 01:10:16,744 You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home. 813 01:10:16,874 --> 01:10:18,831 I didn't say I wanted to buy one. 814 01:10:18,959 --> 01:10:20,998 Right. Sorry. 815 01:10:23,172 --> 01:10:26,505 You know, I could get used to a place like this. 816 01:10:26,675 --> 01:10:28,502 Got any pot? 817 01:10:29,428 --> 01:10:31,586 P-pot. 818 01:10:31,722 --> 01:10:33,880 usually I keep some around,... 819 01:10:34,016 --> 01:10:36,507 but r-right now I'm out. 820 01:10:36,643 --> 01:10:38,683 You know how it is. 821 01:10:39,938 --> 01:10:42,264 How about a match? 822 01:10:42,399 --> 01:10:44,439 All right, stop. 823 01:10:44,943 --> 01:10:46,687 Face forward. 824 01:10:46,820 --> 01:10:48,729 Smile. 825 01:10:48,864 --> 01:10:50,903 Turn left. 826 01:10:51,909 --> 01:10:53,948 Next. 827 01:10:54,077 --> 01:10:56,236 And then you start to think,... 828 01:10:56,371 --> 01:10:58,411 what's it all about? 829 01:10:59,708 --> 01:11:02,080 The big picture, you know what I mean? 830 01:11:02,753 --> 01:11:04,792 Sure I do, Gar. 831 01:11:04,922 --> 01:11:06,961 I mean, there... 832 01:11:07,090 --> 01:11:09,712 There's more to life than making money, right? 833 01:11:09,843 --> 01:11:11,800 I mean, I know that. I mean... 834 01:11:11,929 --> 01:11:13,968 Oh... 835 01:11:18,393 --> 01:11:20,552 You know... You know how... 836 01:11:20,687 --> 01:11:24,103 all time comes from a single point in the universe? 837 01:11:25,317 --> 01:11:27,393 - You know what I mean? - No. 838 01:11:36,828 --> 01:11:38,868 My husband. 839 01:11:40,249 --> 01:11:42,325 We live in Fort Lee. 840 01:11:42,859 --> 01:11:44,682 There are... 841 01:11:44,711 --> 01:11:49,420 things happening in solar systems so far away... 842 01:11:49,550 --> 01:11:51,708 that we can't even see them. 843 01:11:56,265 --> 01:11:58,506 I mean, what do... what do they care? 844 01:11:58,642 --> 01:12:01,477 What do they care if I am the spa king of New Jersey? 845 01:12:01,603 --> 01:12:03,726 Hello. Glass house. 846 01:12:05,858 --> 01:12:07,897 Hello? 847 01:12:08,610 --> 01:12:10,817 - Hello? - Spa king of New Jersey! 848 01:12:12,781 --> 01:12:14,904 Spa king! 849 01:12:18,996 --> 01:12:21,534 Could I call someone else? Please? 850 01:12:22,916 --> 01:12:24,956 Go ahead. 851 01:12:49,193 --> 01:12:51,269 All right. You in the pink tutu. 852 01:12:51,570 --> 01:12:53,609 Let's go. 853 01:12:59,203 --> 01:13:01,242 Nice to have met you. 854 01:13:03,916 --> 01:13:05,955 She better have a good explanation! 855 01:13:06,084 --> 01:13:08,207 You haven't seen her and you're yelling. 856 01:13:08,337 --> 01:13:13,082 I am not! I am wondering aloud why she couldn't have called if she was in trouble! 857 01:13:13,217 --> 01:13:16,171 Hear her side of it before you do anything stupid! 858 01:13:16,303 --> 01:13:19,090 Mr Glass. Sergeant Taskal. Have a seat. 859 01:13:19,223 --> 01:13:21,511 My sister Leslie. 860 01:13:22,351 --> 01:13:25,268 She was arrested last night on the Lower East Side. 861 01:13:25,395 --> 01:13:28,978 She's in a holding tank downstairs. I'll have her brought up. 862 01:13:29,107 --> 01:13:33,152 I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. 863 01:13:33,278 --> 01:13:35,567 Hey, Ronnie. Taskal here. Bring up Glass. 864 01:13:37,115 --> 01:13:39,737 We're dropping the charges. Her husband is here. 865 01:13:39,868 --> 01:13:42,573 Well, obviously he hasn't picked her up yet. 866 01:13:44,623 --> 01:13:46,414 Oh, Roberta. 867 01:13:46,542 --> 01:13:47,870 Let me see that. 868 01:13:48,001 --> 01:13:50,041 Oh, my God. 869 01:13:51,630 --> 01:13:56,007 Mr Glass, somebody paid your wife's bail a little while ago and she was released. 870 01:13:56,134 --> 01:13:57,593 You just missed her. 871 01:13:57,719 --> 01:13:59,546 Who-Who paid her bail? 872 01:13:59,680 --> 01:14:01,886 Boyfriend. Pimp. Who knows? 873 01:14:02,015 --> 01:14:04,055 Pimp? 874 01:14:06,019 --> 01:14:09,388 I don't know how to thank you, Dez. I'm really sorry. 875 01:14:09,523 --> 01:14:11,562 Consider it my final favour, Susan. 876 01:14:11,692 --> 01:14:14,230 You are really living up to your reputation. 877 01:14:14,611 --> 01:14:16,520 See, now, that's just it, Dez. 878 01:14:16,655 --> 01:14:19,276 That's it! I'm not who you think I am. 879 01:14:19,408 --> 01:14:22,029 - I don't care who you are. - No, no, I didn't mean it that way. 880 01:14:22,160 --> 01:14:24,367 It's really getting complicated here. I'm not... 881 01:14:24,496 --> 01:14:26,536 Sssh. Stay right there. 882 01:14:40,429 --> 01:14:43,264 I don't believe it. 883 01:14:43,390 --> 01:14:45,133 God! 884 01:14:53,317 --> 01:14:56,187 I don't believe Victoria would do this. 885 01:14:57,863 --> 01:15:00,069 Oh, my God. 886 01:15:00,199 --> 01:15:03,069 Maybe it was the guy who grabbed me last night. 887 01:15:03,202 --> 01:15:05,241 What? 888 01:15:05,746 --> 01:15:07,785 The guy who grabbed you? 889 01:15:08,165 --> 01:15:10,074 See, he was after me, Dez. 890 01:15:10,209 --> 01:15:12,878 Well, not me exactly. He was after Susan,... 891 01:15:13,003 --> 01:15:14,830 wherever she is, who I'm not! 892 01:15:14,963 --> 01:15:17,252 He thinks she's staying here, which she isn't because I am... 893 01:15:17,382 --> 01:15:19,422 I don't wanna hear it! 894 01:15:19,551 --> 01:15:22,801 First of all, I get thrown out on my ass on the sidewalk. 895 01:15:22,930 --> 01:15:26,678 Then I have to fork up $200 bail to get you out of jail. 896 01:15:26,808 --> 01:15:31,601 Now I come home and the whole place is torn apart. Why, I don't know! 897 01:15:32,189 --> 01:15:36,139 You know, I really don't need this shit, Susan. I really don't. 898 01:15:36,276 --> 01:15:37,439 Fine. 899 01:15:37,569 --> 01:15:39,609 I'll leave. 900 01:15:41,990 --> 01:15:43,817 Whoops! 901 01:15:50,249 --> 01:15:53,000 You know, I could have been killed last night, Dez! 902 01:15:53,126 --> 01:15:55,166 I was really scared! 903 01:15:55,921 --> 01:15:57,332 Forget it. 904 01:15:57,464 --> 01:15:59,504 Sorry about this mess. 905 01:16:00,342 --> 01:16:03,177 I can pay you back! I'll send you a cheque. 906 01:16:03,303 --> 01:16:05,343 Great. Another cheque. 907 01:16:29,872 --> 01:16:31,698 Sorry. 908 01:16:31,832 --> 01:16:33,871 Hey, hey, hey. 909 01:16:34,001 --> 01:16:36,539 This mess isn't so bad. 910 01:16:36,920 --> 01:16:39,245 I've had worse parties than this. 911 01:18:00,379 --> 01:18:02,952 Richard Nolan and Bruce Meeker were released... 912 01:18:03,090 --> 01:18:06,091 pending appeal of their 1982 conviction for smuggling. 913 01:18:06,218 --> 01:18:10,547 They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings... 914 01:18:10,681 --> 01:18:14,263 from the Cairo collection currently on display in New York. 915 01:18:14,476 --> 01:18:17,394 Nefertiti? No shit! 916 01:18:17,521 --> 01:18:20,094 It's not uncommon! I've just read an article... 917 01:18:20,232 --> 01:18:23,482 about a woman who turned tricks in the city all morning... 918 01:18:23,610 --> 01:18:26,101 and shopped all afternoon before going home. 919 01:18:26,238 --> 01:18:29,441 She did it for years before her husband found out about it. 920 01:18:29,575 --> 01:18:33,904 Roberta can't be a prostitute. She doesn't like sex that much. It's impossible. 921 01:18:43,547 --> 01:18:48,754 Oh, my God. I have heard that four out of five prostitutes are lesbians. 922 01:18:50,220 --> 01:18:54,052 Leslie, I think that I would know if my wife was a lesbian. 923 01:18:54,183 --> 01:18:56,720 Why?! You didn't know she was a prostitute. 924 01:18:57,561 --> 01:18:59,933 Gary, I think you have got to accept the fact... 925 01:19:00,063 --> 01:19:03,895 that there is something very unusual going on in your relationship. 926 01:19:04,026 --> 01:19:06,398 Susan. 927 01:19:06,528 --> 01:19:08,485 - Susan! - Who's Susan? 928 01:19:08,614 --> 01:19:11,733 Don't get the wrong idea. She was helping me find Roberta. 929 01:19:15,078 --> 01:19:17,118 Susan! 930 01:19:17,706 --> 01:19:19,699 Susan! 931 01:19:19,833 --> 01:19:21,625 What are you doing here? 932 01:19:21,752 --> 01:19:24,669 I got good news and bad news. What do you want first? 933 01:19:24,796 --> 01:19:27,418 - You said you were going to leave. - OK, good news. 934 01:19:27,549 --> 01:19:29,625 Your wife isn't with the greaseball. 935 01:19:29,760 --> 01:19:33,627 Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side,... 936 01:19:33,764 --> 01:19:36,469 escaping from her gun-toting pimp! 937 01:19:36,600 --> 01:19:37,549 He's not a pimp. 938 01:19:37,684 --> 01:19:39,642 - He's not a pimp. - He's not a pimp. 939 01:19:39,770 --> 01:19:43,055 The bad news is he'll probably kill her cos he thinks she's me. 940 01:19:43,190 --> 01:19:45,229 - What? - Didn't you ever read this? 941 01:19:45,359 --> 01:19:47,316 She kept a diary. 942 01:19:47,444 --> 01:19:49,769 It's great stuff. "Couldn't sleep." 943 01:19:49,905 --> 01:19:53,108 "Went into kitchen. Gary came in. Turned on light." 944 01:19:53,242 --> 01:19:56,159 "Gary left. Finished birthday cake." 945 01:19:56,286 --> 01:20:00,948 Pages of it. It's gotta be a cover. Nobody's life could be this boring. 946 01:20:01,083 --> 01:20:03,574 You shouldn't be reading that. It's private. 947 01:20:03,710 --> 01:20:07,126 Yeah, well, it's not about her. It's about me. Listen to this. 948 01:20:07,256 --> 01:20:10,589 "He's looking for Susan again. She's late returning from Mexico." 949 01:20:10,717 --> 01:20:12,675 "This is his fifth ad." 950 01:20:12,803 --> 01:20:16,136 "Why does he want to see her so badly? Who is she?" 951 01:20:16,265 --> 01:20:18,506 And there's my picture. 952 01:20:19,434 --> 01:20:22,601 Gary, why didn't you tell me she read the personals? 953 01:20:22,729 --> 01:20:24,769 We could've settled this yesterday. 954 01:20:24,898 --> 01:20:27,650 She read them all the time. I didn't think... 955 01:20:27,776 --> 01:20:32,319 Yeah, well, fortunately for everybody, I'm here and I'm thinking. 956 01:20:32,447 --> 01:20:34,487 Give me the car keys. 957 01:20:37,035 --> 01:20:39,158 I'll bring it right back. 958 01:20:39,288 --> 01:20:40,865 Hiya. 959 01:20:41,623 --> 01:20:44,577 Gary! She is taking the car keys! 960 01:20:46,753 --> 01:20:49,541 Shut up, Leslie. OK? 961 01:20:50,674 --> 01:20:55,135 Diary. That little sneak, what did she say about me? 962 01:21:18,785 --> 01:21:22,071 "Desperately seeking stranger seeking Susan." 963 01:21:22,206 --> 01:21:26,452 "Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there." 964 01:21:26,585 --> 01:21:28,791 - Is that it? - She'll love it. 965 01:21:28,921 --> 01:21:30,960 Pay at the cashier. 966 01:21:35,010 --> 01:21:38,046 "Single white male, 40, looking for afternoon playmates." 967 01:21:38,180 --> 01:21:41,465 Is that it? Pay at the cashier. 968 01:21:56,198 --> 01:21:58,025 Dez... 969 01:21:59,993 --> 01:22:02,033 I'm not Susan. 970 01:22:03,163 --> 01:22:06,247 I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey. 971 01:22:07,125 --> 01:22:09,581 I've been married for four years. 972 01:22:09,711 --> 01:22:11,371 My husband Gary... 973 01:22:11,505 --> 01:22:15,668 He sells bathroom spas and saunas. 974 01:22:21,014 --> 01:22:23,054 You never stop, do you? 975 01:22:23,183 --> 01:22:25,390 No, really! Really! 976 01:22:25,519 --> 01:22:30,145 That's why I like you. I never know what you'll say next. Come here. 977 01:22:35,785 --> 01:22:36,939 Dez. 978 01:22:39,157 --> 01:22:41,197 - What is that? - I dunno. 979 01:22:43,537 --> 01:22:45,576 Someone's trying to get in. 980 01:22:55,757 --> 01:22:57,750 Oh, my God. 981 01:22:57,885 --> 01:22:59,877 Oh, my God, it's Jim. 982 01:23:00,012 --> 01:23:02,051 Oh, my God. 983 01:23:05,017 --> 01:23:08,551 Jim... Jim. Jim. 984 01:23:09,021 --> 01:23:14,062 Thank God. You had me worried. How you doing, man? Huh? Huh? 985 01:23:14,193 --> 01:23:17,063 Somebody jumped me. It was dark. 986 01:23:17,779 --> 01:23:19,938 Yeah. 987 01:23:20,490 --> 01:23:22,530 It was me. 988 01:23:23,285 --> 01:23:25,823 I thought you were somebody else. 989 01:23:25,954 --> 01:23:27,994 Who did you think I was? 990 01:23:29,583 --> 01:23:33,166 Somebody's been following Susan. I thought maybe you were him. 991 01:23:33,295 --> 01:23:35,252 Who's following her? 992 01:23:35,380 --> 01:23:37,124 I don't know. 993 01:23:37,257 --> 01:23:39,049 You know Susan. 994 01:23:39,176 --> 01:23:42,627 It's really tough to get a straight answer out of her. 995 01:23:44,890 --> 01:23:46,883 She needs me, Dez. 996 01:23:47,017 --> 01:23:49,342 I think maybe she's ready to settle down. 997 01:23:49,478 --> 01:23:53,939 Settle down? Susan? Come on, Jim! 998 01:23:54,066 --> 01:23:57,150 She'd never do that. She's really not the type. 999 01:23:57,277 --> 01:23:59,270 Since when do you know her so well? 1000 01:23:59,404 --> 01:24:03,485 Well, I just can't see her settling down. I mean, she's too wild. 1001 01:24:03,617 --> 01:24:05,942 But that's what's so great about her. 1002 01:24:06,078 --> 01:24:07,655 Is that so? 1003 01:24:07,788 --> 01:24:11,121 I mean, you really seem to have examined this. 1004 01:24:11,834 --> 01:24:14,918 Well, we've been spending some time together. 1005 01:24:17,965 --> 01:24:20,716 Just... what are you saying here, Dez? 1006 01:24:20,843 --> 01:24:22,253 Huh? 1007 01:24:24,721 --> 01:24:26,963 I'm not gonna bullshit you, Jim. 1008 01:24:27,099 --> 01:24:30,183 It was a shitty thing to do. I'm not saying it wasn't. 1009 01:24:31,270 --> 01:24:34,057 But you yourself said she was irresistible. 1010 01:24:36,400 --> 01:24:38,439 Oh, man. 1011 01:24:38,569 --> 01:24:42,068 W-why don't you just hit me again and, like, finish me off? 1012 01:24:42,197 --> 01:24:44,237 - Look... - Huh?! 1013 01:24:44,366 --> 01:24:46,904 Don't cry about it. I'm really crazy about her... 1014 01:24:47,035 --> 01:24:49,028 and she's really crazy about me. 1015 01:24:49,162 --> 01:24:51,488 - I'm sorry. - Listen. I know Susan. 1016 01:24:51,623 --> 01:24:53,830 Whatever she told you doesn't mean shit. 1017 01:24:53,959 --> 01:24:58,122 She plays with people, Dez. I oughta know, I've been chasing her for years. 1018 01:24:58,255 --> 01:25:00,627 I don't think she's playing with me. 1019 01:25:00,757 --> 01:25:02,797 Bullshit. 1020 01:25:03,552 --> 01:25:05,426 All right, Jim. 1021 01:25:05,554 --> 01:25:07,593 Why don't we just ask her? 1022 01:25:10,142 --> 01:25:11,553 Susan! 1023 01:25:11,685 --> 01:25:13,974 Su...! You mean she's here?! 1024 01:25:15,355 --> 01:25:16,766 Susan! 1025 01:25:16,899 --> 01:25:19,354 - Come on out here. - Susan...! 1026 01:25:22,946 --> 01:25:24,986 Susan! 1027 01:25:34,458 --> 01:25:36,497 She's gone. 1028 01:25:38,420 --> 01:25:40,377 She was here. 1029 01:25:40,506 --> 01:25:42,545 I swear to God. 1030 01:26:34,560 --> 01:26:36,599 Dez, are you up there? 1031 01:26:38,021 --> 01:26:39,681 Yeah? 1032 01:26:41,400 --> 01:26:44,484 Guess what, man? I think she's jerking us both around. 1033 01:26:44,611 --> 01:26:46,236 What do you mean? 1034 01:26:46,363 --> 01:26:49,814 Check this out. I mean, who the hell is this stranger? 1035 01:27:05,799 --> 01:27:08,468 Susan, I still don't understand why we're here. 1036 01:27:08,594 --> 01:27:10,882 Trust me, Gar. You're in for a real surprise. 1037 01:27:11,013 --> 01:27:13,930 Your surprises are beginning to make me nervous. 1038 01:27:14,057 --> 01:27:16,845 - What'd she say? - We're in for a real surprise. 1039 01:27:16,977 --> 01:27:19,433 I guess we're not gonna see Tony Bennett here. 1040 01:27:19,563 --> 01:27:21,602 I'd settle for a police escort. 1041 01:27:21,732 --> 01:27:24,567 How could you let her wear Roberta's jacket? 1042 01:27:24,693 --> 01:27:28,821 Hey, she's cold. She's gotta wear something. 1043 01:27:28,947 --> 01:27:31,319 Why don't you cut your fingernails? 1044 01:27:31,450 --> 01:27:33,739 I can't hear what you're saying... 1045 01:27:40,417 --> 01:27:44,367 Dez, if she sees us both here, she'll probably just split again. 1046 01:27:44,505 --> 01:27:46,544 You could go home. 1047 01:27:46,673 --> 01:27:49,627 I wanna see who this fuckin' stranger is. 1048 01:27:56,725 --> 01:28:00,805 Let me guess. Triple tequila sunrise. 1049 01:28:00,938 --> 01:28:03,014 Ginger ale. 1050 01:28:05,817 --> 01:28:07,727 And you're the Scotch. 1051 01:28:07,861 --> 01:28:09,770 This must be yours. 1052 01:28:09,905 --> 01:28:11,944 Rum and Tab. 1053 01:28:16,495 --> 01:28:19,365 Sit tight. I'm gonna go look for the stranger. 1054 01:28:20,332 --> 01:28:22,372 What stranger? 1055 01:28:22,501 --> 01:28:25,668 - God, she's gorgeous. - Beauty fades. 1056 01:28:38,767 --> 01:28:40,261 There she is. 1057 01:28:40,394 --> 01:28:43,679 - Where? - Right there. Talking to the cigarette girl. 1058 01:28:43,814 --> 01:28:46,601 That's not Susan. I never even seen that girl before. 1059 01:28:46,733 --> 01:28:49,355 Dez, that's Susan. Don't you think I should know? 1060 01:28:50,279 --> 01:28:53,695 That might be a Susan but that's not my Susan. 1061 01:28:53,824 --> 01:28:57,407 - That's my Susan. - Then who was the girl at Battery Park? 1062 01:29:13,468 --> 01:29:15,461 So who's the stranger? 1063 01:29:15,596 --> 01:29:17,672 Jimmy! 1064 01:29:17,806 --> 01:29:19,846 Who's the stranger? 1065 01:29:19,975 --> 01:29:22,466 - It's a long story. - Huh. 1066 01:29:22,603 --> 01:29:24,726 You wouldn't know her anyway. 1067 01:29:24,855 --> 01:29:26,894 - Her? - Yeah. Her. 1068 01:29:29,651 --> 01:29:32,321 Come on. We'll talk about it in private. 1069 01:29:37,201 --> 01:29:39,822 We've got three minutes before curtain! 1070 01:29:39,953 --> 01:29:41,993 Get your wig on and get out there! 1071 01:29:50,339 --> 01:29:52,331 I wonder what happened to Susan. 1072 01:29:52,466 --> 01:29:54,708 Looks like you lost your girlfriend. 1073 01:29:54,843 --> 01:29:57,168 Hey, Larry! I'm married, all right? 1074 01:29:57,304 --> 01:29:59,593 - Oh, please! - What? 1075 01:30:06,522 --> 01:30:09,143 Good evening, ladies and gentlemen. 1076 01:30:09,274 --> 01:30:12,560 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Ray... 1077 01:30:14,112 --> 01:30:16,983 Bartender... Can I have the check, please? 1078 01:30:18,617 --> 01:30:21,488 Hey, is there anyone out here from... Queens? 1079 01:30:21,620 --> 01:30:24,111 You. Well, I'm from normal parents myself. 1080 01:30:25,582 --> 01:30:29,995 Anyway, we got a special treat for you people this evening. 1081 01:30:30,128 --> 01:30:32,584 Introducing the one, the only... 1082 01:30:33,048 --> 01:30:35,088 Susan, get up here! 1083 01:30:35,217 --> 01:30:38,502 and his very lovely assistant, Davina... 1084 01:30:38,637 --> 01:30:41,923 Queen of the Night! So let's hear it! 1085 01:30:52,901 --> 01:30:56,104 Gary... Is that... 1086 01:30:56,238 --> 01:30:58,729 It can't be. 1087 01:30:58,866 --> 01:31:01,701 I'm really enjoying this. It's a great trick. 1088 01:31:10,294 --> 01:31:12,085 Susan? 1089 01:31:12,212 --> 01:31:15,166 - Roberta? - I don't believe it. 1090 01:31:15,924 --> 01:31:18,711 - Roberta... - Gary, sit down. 1091 01:31:26,393 --> 01:31:28,884 I think I'll be staying, thank you. 1092 01:31:52,461 --> 01:31:55,378 Cigars? Cigarettes? 1093 01:31:57,591 --> 01:31:59,833 She's really got style in a way. 1094 01:31:59,968 --> 01:32:02,008 She's good, Gary. 1095 01:32:03,639 --> 01:32:05,678 Right. Sorry. 1096 01:32:48,350 --> 01:32:50,177 Bravo! 1097 01:32:54,982 --> 01:32:57,651 That's him. That's the guy. 1098 01:33:00,696 --> 01:33:01,775 That's the guy! 1099 01:33:01,905 --> 01:33:03,697 Hey, help me! 1100 01:33:04,283 --> 01:33:07,200 Hey! That's the guy! That's the guy! Help! 1101 01:33:07,327 --> 01:33:10,946 Somebody stop that guy! Help! 1102 01:33:15,002 --> 01:33:17,125 What... Roberta! 1103 01:33:17,254 --> 01:33:19,662 - Roberta! - Who are you? 1104 01:33:22,009 --> 01:33:24,048 What's going on?! 1105 01:33:29,516 --> 01:33:31,805 - Did he hurt you? I'll kill him! - Gary! 1106 01:33:31,935 --> 01:33:34,972 - It's OK, I can take care of it now. - Who is this guy? 1107 01:33:35,105 --> 01:33:37,145 Who are you? What do you mean, who am I? 1108 01:33:37,274 --> 01:33:39,101 - Please... - Oh. 1109 01:33:40,986 --> 01:33:43,394 Gary... Dez. 1110 01:33:43,530 --> 01:33:46,200 Dez, this is Gary, my husband. 1111 01:33:47,034 --> 01:33:48,861 Hi. 1112 01:33:48,994 --> 01:33:51,995 - The hot-tub salesman? - Yeah. 1113 01:33:52,122 --> 01:33:54,957 So you were telling me the truth last night. 1114 01:33:55,083 --> 01:33:57,123 Last night? Oh, no. 1115 01:33:57,252 --> 01:33:59,577 - Did you spend the night with him? - Gary... 1116 01:33:59,713 --> 01:34:02,584 - Is he the pimp the police mentioned? - He's not a pimp! 1117 01:34:02,716 --> 01:34:04,756 I'm not a pimp. I'm a friend of hers. 1118 01:34:04,885 --> 01:34:07,921 - Somebody tell me what's going on! - I'm not sure myself. 1119 01:34:08,055 --> 01:34:10,094 - I'm having a hard time... - So am I! 1120 01:34:10,224 --> 01:34:13,806 Wait a minute! Wait a minute! Please, wait a minute, wait a minute. 1121 01:34:13,936 --> 01:34:15,346 OK, listen. 1122 01:34:15,479 --> 01:34:20,390 Dez. Dez, I really need to talk to Gary alone, OK? Please? 1123 01:34:21,443 --> 01:34:22,985 OK. 1124 01:34:23,111 --> 01:34:25,567 I really need some time alone too. 1125 01:34:26,406 --> 01:34:28,446 I'm sorry. 1126 01:34:37,459 --> 01:34:41,077 It's all right. It's all right. The nightmare's over. 1127 01:34:55,227 --> 01:34:58,394 Don't make a peep. You're gonna get me outta here. 1128 01:35:00,774 --> 01:35:02,814 Nice legs. 1129 01:35:06,738 --> 01:35:09,775 - I don't understand why you're here. - Why are you here? 1130 01:35:09,908 --> 01:35:12,695 Wait a minute. Never mind that. Why did you leave me? 1131 01:35:12,828 --> 01:35:14,737 It was sort of an accident. 1132 01:35:14,872 --> 01:35:17,659 When you were soliciting, that was an accident, too? 1133 01:35:17,791 --> 01:35:19,831 Yes, of course! Gary! 1134 01:35:20,252 --> 01:35:22,541 It all started with the personals. 1135 01:35:22,671 --> 01:35:25,707 There was this ad for Susan. "Desperately seeking Susan." 1136 01:35:32,264 --> 01:35:34,257 Where did he go? 1137 01:35:34,391 --> 01:35:37,060 So they thought I was a prostitute and arrested me. 1138 01:35:37,186 --> 01:35:39,059 Roberta, are you a lesbian? 1139 01:35:39,188 --> 01:35:41,725 Leslie said lots of prostitutes are lesbians. 1140 01:35:41,857 --> 01:35:45,440 Gary, you're not listening to me. I'm not a prostitute or a lesbian! 1141 01:35:45,569 --> 01:35:48,938 We'll get professional help. I don't care how much it costs. 1142 01:35:49,072 --> 01:35:53,117 - I just want you to come home with me. - Why? 1143 01:35:53,243 --> 01:35:55,734 Why? What do you mean, why? 1144 01:35:55,871 --> 01:35:57,947 Why do you want me to come home with you? 1145 01:35:58,081 --> 01:36:00,074 Come on, don't get excited, all right? 1146 01:36:00,209 --> 01:36:02,331 What, are you on drugs or something now? 1147 01:36:02,461 --> 01:36:04,453 God. 1148 01:36:04,588 --> 01:36:06,296 Look at me. 1149 01:36:06,423 --> 01:36:09,092 I looked at you. You look ridiculous. 1150 01:36:09,218 --> 01:36:12,836 I mean look at me, Gary. Look at me. 1151 01:36:20,479 --> 01:36:23,100 I'm not coming home with you. 1152 01:36:24,441 --> 01:36:26,730 You're just tired. 1153 01:36:29,279 --> 01:36:32,731 Why don't you get changed and we'll talk about it at home? 1154 01:36:32,866 --> 01:36:34,610 Come on. Come on. 1155 01:36:38,705 --> 01:36:40,081 Fine. That's fine. 1156 01:36:40,207 --> 01:36:44,785 I'm gonna go outside and I'm gonna wait for five minutes. 1157 01:36:46,630 --> 01:36:49,501 And if you're not there, I'm gonna leave without you. 1158 01:36:51,218 --> 01:36:53,257 Goodbye, Gary. 1159 01:37:26,003 --> 01:37:28,042 Hey! Whoa! 1160 01:37:33,010 --> 01:37:35,049 Where did you get this? 1161 01:37:36,263 --> 01:37:38,302 Stay! 1162 01:37:44,563 --> 01:37:46,602 Susan, what's going on? 1163 01:37:54,698 --> 01:37:55,978 Help me! 1164 01:37:57,618 --> 01:37:59,444 Don't push! 1165 01:38:10,047 --> 01:38:12,039 Good goin', stranger. 1166 01:38:12,174 --> 01:38:14,213 Susan. 1167 01:38:24,853 --> 01:38:26,329 Hi. 1168 01:38:27,064 --> 01:38:29,103 What's going on? 1169 01:38:29,233 --> 01:38:31,391 My friend, this is the crucial moment. 1170 01:38:31,902 --> 01:38:35,235 Our force field power plant has been transferred to the ship. 1171 01:38:35,405 --> 01:38:38,609 Our defences are at their weakest, almost fully automatic. 1172 01:38:38,742 --> 01:38:42,609 The likelihood of a successful mutant attack is at its strongest. 1173 01:38:42,746 --> 01:38:47,075 - But they may be unaware. - We've tried to keep them away... 1174 01:39:03,976 --> 01:39:06,763 - Hi. - Hi. 1175 01:39:08,897 --> 01:39:11,934 Huh. How are you doin'? 1176 01:39:12,860 --> 01:39:14,899 OK. 1177 01:39:17,239 --> 01:39:19,944 So I guess your name isn't Susan, huh? 1178 01:39:21,368 --> 01:39:23,408 So what is it? 1179 01:39:23,537 --> 01:39:26,491 Roberta. 1180 01:39:26,623 --> 01:39:29,494 Roberta. 1181 01:39:31,753 --> 01:39:33,793 That's nice. 1182 01:39:51,023 --> 01:39:53,181 Come on! 1183 01:40:00,532 --> 01:40:02,572 And you can dance! 1184 01:40:04,203 --> 01:40:06,325 For inspiration 1185 01:40:08,832 --> 01:40:10,872 Come on, come on, come on 1186 01:40:12,544 --> 01:40:14,122 I'm waiting 1187 01:40:14,671 --> 01:40:16,448 Get into the groove 1188 01:40:16,548 --> 01:40:22,589 Boy, you've got to prove your love to me 1189 01:40:22,689 --> 01:40:26,834 Get up on your feet, yeah Yeah, step to the beat 1190 01:40:26,934 --> 01:40:30,575 Boy, what will it be? 1191 01:40:30,687 --> 01:40:34,908 Music can be such a revelation 1192 01:40:35,008 --> 01:40:39,496 Dancing around You feel the sweet sensation 1193 01:40:39,596 --> 01:40:43,559 We might be lovers if the rhythm's right 1194 01:40:43,659 --> 01:40:47,571 I hope this feeling never ends tonight 1195 01:40:47,671 --> 01:40:51,867 Only when I'm dancing can I feel this free 1196 01:40:51,967 --> 01:40:56,080 At night I lock the doors where no one else can see 1197 01:40:56,180 --> 01:41:00,042 I'm tired of dancing here all by myself 1198 01:41:00,142 --> 01:41:04,505 Tonight I wanna dance with someone else 1199 01:41:04,605 --> 01:41:06,340 Get into the groove 1200 01:41:06,440 --> 01:41:12,567 Boy, you've got to prove your love to me, yeah 1201 01:41:12,696 --> 01:41:16,642 Get up on your feet Yeah, step to the beat 1202 01:41:16,742 --> 01:41:19,853 Boy, what will it be? 1203 01:41:19,953 --> 01:41:23,899 Gonna get to know you in a special way 1204 01:41:23,999 --> 01:41:29,196 This doesn't happen to me every day 1205 01:41:29,296 --> 01:41:33,450 Don't try to hide it, love wears no disguise 1206 01:41:33,550 --> 01:41:37,621 I see the fire burning in your eyes 1207 01:41:37,721 --> 01:41:41,542 Only when I'm dancing can I feel this free 1208 01:41:41,642 --> 01:41:45,880 At night I lock the doors where no one else can see 1209 01:41:45,980 --> 01:41:49,842 I'm tired of dancing here all by myself 1210 01:41:49,942 --> 01:41:54,221 Tonight I wanna dance with someone else 1211 01:41:54,321 --> 01:41:56,223 Get into the groove 1212 01:41:56,323 --> 01:42:02,521 Boy, you've got to prove your love to me yeah 1213 01:42:02,621 --> 01:42:06,650 Get up on your feet Yeah, step to the beat 1214 01:42:06,750 --> 01:42:10,833 Boy, what will it be? 1215 01:42:11,005 --> 01:42:15,534 Live out your fantasy here with me 1216 01:42:15,634 --> 01:42:19,962 Just let the music set you free 1217 01:42:20,097 --> 01:42:23,972 Touch my body and move in time 1218 01:42:24,101 --> 01:42:27,351 Now I know you're mine 1219 01:42:28,022 --> 01:42:30,132 Get into the groove 1220 01:42:30,232 --> 01:42:35,927 Boy, you've got to prove your love to me 1221 01:42:36,322 --> 01:42:40,351 Get up on your feet yeah, step to the beat 1222 01:42:40,451 --> 01:42:44,271 Boy, what will it be? 1223 01:42:44,371 --> 01:42:48,484 Only when I'm dancing can I feel this free 1224 01:42:48,584 --> 01:42:52,571 At night I lock the doors where no one else can see 1225 01:42:52,671 --> 01:42:56,784 I'm tired of dancing here all by myself 1226 01:42:56,884 --> 01:43:01,288 Tonight I wanna dance with someone else 1227 01:43:01,388 --> 01:43:05,584 Live out your fantasy here with me 1228 01:43:05,684 --> 01:43:10,297 Just let the music set you free 1229 01:43:10,397 --> 01:43:14,260 Touch my body and move in time 1230 01:43:14,360 --> 01:43:18,175 Now I know you're mine 1231 01:43:18,614 --> 01:43:22,479 Now I know you're mine 1232 01:43:22,618 --> 01:43:26,650 Now I know you're mine 1233 01:43:26,750 --> 01:43:30,750 Now I know you're mine... 1234 01:43:30,793 --> 01:43:33,284 Ripped by thewildbunch2290415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.