All language subtitles for Desperately Seeking Susan 25FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,240 --> 00:01:10,959 "Beautiful stranger, red hair, green jump suit, 2 00:01:11,080 --> 00:01:13,389 walking dogs in Washington Square Park. " 3 00:01:13,520 --> 00:01:16,910 "Can't forget you. Give love a chance. Blackie. " 4 00:01:17,040 --> 00:01:18,951 Hope she gives him a chance. 5 00:01:19,080 --> 00:01:21,992 Oh, Roberta, please! He must be some kind of a pervert! 6 00:01:22,120 --> 00:01:25,192 - He could be sincere. - Nobody named Blackie is sincere. 7 00:01:25,320 --> 00:01:27,629 He can't forget her, he's in love. It's great. 8 00:01:27,760 --> 00:01:29,671 Weren't you reading the want ads? 9 00:01:29,800 --> 00:01:33,190 I know, I was. I just... can't seem to find anything. 10 00:01:33,320 --> 00:01:35,470 Don't settle for anything under 50,000. 11 00:01:35,600 --> 00:01:37,909 - Hi, ladies! - Hi, Adrian. What do you think? 12 00:01:38,040 --> 00:01:41,271 - Roberta, the look is you. - I just really wanted a trim. 13 00:01:41,400 --> 00:01:43,356 No, this is your birthday present. 14 00:01:43,480 --> 00:01:45,675 Give her something different, not weird... 15 00:01:45,800 --> 00:01:48,360 Don't worry. Her husband'll love it. 16 00:01:50,440 --> 00:01:53,477 Wow, here it is! A message from Jim! 17 00:01:53,600 --> 00:01:55,955 "Desperately seeking Susan. Keep the faith. " 18 00:01:56,080 --> 00:01:59,038 "Tuesday 10am. Battery Park, Gangway one. Love Jim. " 19 00:01:59,160 --> 00:02:01,515 - Who's Jim? - Oh, God, that's tomorrow. 20 00:02:01,640 --> 00:02:03,551 Who's Susan? You know these people? 21 00:02:03,680 --> 00:02:06,319 No. Jim follows Susan all over the country. 22 00:02:06,440 --> 00:02:09,989 Last January she was in Mexico City, then Seattle. 23 00:02:10,120 --> 00:02:13,078 They send messages back and forth, that's how they hook up. 24 00:02:13,200 --> 00:02:15,077 Now they're in New York. 25 00:02:15,200 --> 00:02:18,476 Desperate. I love that word. It's so romantic. 26 00:02:18,600 --> 00:02:21,319 Everybody I know is desperate except you. 27 00:02:21,440 --> 00:02:23,396 - I'm desperate. - You? 28 00:02:24,600 --> 00:02:26,556 Well... sort of. 29 00:03:42,840 --> 00:03:44,796 Room service! 30 00:03:44,920 --> 00:03:46,876 It's open! 31 00:03:49,560 --> 00:03:50,913 Smile. 32 00:03:51,040 --> 00:03:52,314 - Hi. - Hi. 33 00:03:52,440 --> 00:03:54,715 I got you a newspaper and your tequila. 34 00:03:54,840 --> 00:03:57,035 - Thanks. - You're welcome. 35 00:04:01,480 --> 00:04:03,914 - Where do you want it? - That's fine. 36 00:04:06,240 --> 00:04:08,151 Don't spend it all in one place. 37 00:04:08,280 --> 00:04:10,714 I won't. Thanks. 38 00:04:30,880 --> 00:04:32,757 Jimmy! 39 00:04:32,880 --> 00:04:34,836 It's about time! 40 00:05:06,840 --> 00:05:08,796 Nice! 41 00:05:25,680 --> 00:05:27,636 Bye-bye, Bruce. 42 00:05:27,760 --> 00:05:29,716 It was fun, huh? 43 00:05:46,440 --> 00:05:48,510 Hold the elevator! 44 00:05:53,640 --> 00:05:55,596 Wait a second! 45 00:06:32,440 --> 00:06:35,159 Roberta, don't let me eat these. They're so good! 46 00:06:35,280 --> 00:06:37,236 Hey, I think I've found one. 47 00:06:37,360 --> 00:06:39,715 - One of what? - upstairs. Come on. 48 00:06:43,040 --> 00:06:45,235 He's been giving me the eye all night. 49 00:06:45,360 --> 00:06:47,112 - Who is he? - Who? 50 00:06:47,240 --> 00:06:49,913 - In the corner, near Gary. - Larry Stillman. 51 00:06:50,040 --> 00:06:52,395 - Dr Stillman. - Plastic surgery? 52 00:06:52,520 --> 00:06:54,476 He's Gary's dentist. 53 00:06:54,600 --> 00:06:56,591 Well, at least he's not a PhD. 54 00:07:03,040 --> 00:07:06,077 - Gary, who's your friend? - You know Becky. 55 00:07:06,200 --> 00:07:08,156 Oh! Larry Stillman... 56 00:07:08,280 --> 00:07:10,475 - My sister Leslie. - Hi, how you doin'? 57 00:07:10,600 --> 00:07:12,830 So you're a dentist... 58 00:07:14,280 --> 00:07:17,078 Oh! Time out, everybody! 59 00:07:17,200 --> 00:07:19,077 I've got a 10.58 spot. 60 00:07:19,200 --> 00:07:20,997 - Oh, right! - Great! 61 00:07:23,520 --> 00:07:27,479 Rosemary will have another instalment of Growing up In Queens. 62 00:07:27,600 --> 00:07:29,556 The search continues for suspects 63 00:07:29,680 --> 00:07:32,478 in the recent robbery of ancient Egyptian artefacts. 64 00:07:32,600 --> 00:07:35,990 That and more, next on the news at 11. 65 00:07:36,640 --> 00:07:40,076 Hi. I'm Gary from Gary's Oasis. 66 00:07:40,200 --> 00:07:43,829 In our New Jersey showroom, we have hundreds of models 67 00:07:43,960 --> 00:07:48,272 of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices. 68 00:07:48,400 --> 00:07:50,356 So come on out to Gary's Oasis. 69 00:07:50,480 --> 00:07:54,678 - We're open seven days a week. - Hey, Gary. Come on in! 70 00:08:00,320 --> 00:08:05,155 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 71 00:08:08,160 --> 00:08:10,116 Very good! 72 00:10:11,080 --> 00:10:13,310 It's gone for ever. 73 00:10:13,440 --> 00:10:17,353 That funny, young, lost look... I loved. 74 00:10:18,080 --> 00:10:20,036 It won't ever come back. 75 00:10:21,040 --> 00:10:23,600 I killed that when I told you about Rebecca. 76 00:10:23,720 --> 00:10:27,156 You can watch in the bedroom with the headphones. 77 00:10:27,280 --> 00:10:29,236 I know. 78 00:10:29,920 --> 00:10:31,239 Gary, 79 00:10:31,360 --> 00:10:34,238 do you ever remember your dreams? 80 00:10:34,360 --> 00:10:36,316 I dunno, I never thought about it. 81 00:10:36,440 --> 00:10:38,715 They liked the commercial, don't you think? 82 00:10:38,840 --> 00:10:41,195 Everyone thought you were great. 83 00:10:42,440 --> 00:10:44,112 Oh, you're gonna... 84 00:10:44,240 --> 00:10:47,277 pick up the radio for the car for me tomorrow, aren't you? 85 00:10:47,400 --> 00:10:48,753 Sure. 86 00:10:48,880 --> 00:10:50,836 Oh, don't forget... 87 00:10:50,960 --> 00:10:56,592 Tell the guy you're my wife because we put a sauna in the owner's apartment 88 00:10:56,720 --> 00:10:59,188 and he's giving us a really great price. 89 00:10:59,320 --> 00:11:01,231 Night, hon. 90 00:11:01,360 --> 00:11:03,351 Hey! Don't eat all that cake! 91 00:11:34,960 --> 00:11:36,632 - Susan! - Hi. 92 00:11:36,760 --> 00:11:39,274 My God, we all thought you were dead! 93 00:11:39,400 --> 00:11:41,356 No, just in New Jersey. 94 00:12:23,480 --> 00:12:27,268 Let's hear it, ladies and gentlemen, for Ian, the fabulous Ian, 95 00:12:27,400 --> 00:12:29,550 and his lovely assistant Crystal! 96 00:12:36,520 --> 00:12:38,351 Hi. 97 00:12:38,480 --> 00:12:41,313 - Susan! Where have you been? - All over. 98 00:12:41,440 --> 00:12:43,396 - Anybody I know? - No. 99 00:12:43,520 --> 00:12:45,476 Some guy from Atlantic City. 100 00:12:45,600 --> 00:12:48,194 It was fun till he started getting serious. 101 00:12:48,320 --> 00:12:51,710 - How's tricks? - I'm ready to quit this dump. I really am. 102 00:12:51,840 --> 00:12:53,751 Ray won't let me wear my glasses, 103 00:12:53,880 --> 00:12:56,553 then Ian gets pissed off when I can't do the tricks. 104 00:12:56,680 --> 00:12:58,636 I mean, I'm only legally blind! 105 00:12:58,760 --> 00:13:01,479 I could understand if I wore my glasses on my tits, 106 00:13:01,600 --> 00:13:03,511 but nobody here looks at my face! 107 00:13:03,640 --> 00:13:06,074 Come on, let's just get outta here. 108 00:13:06,240 --> 00:13:09,073 - I have to do the Disappearing Bluebird. - Sounds great. 109 00:13:09,200 --> 00:13:11,156 - Can't you wait? - I'm really tired. 110 00:13:11,280 --> 00:13:13,396 I could get some pizza and meet you at home. 111 00:13:13,520 --> 00:13:16,512 - You've got a place? - Not exactly. 112 00:13:16,640 --> 00:13:18,596 But I'm working on it. 113 00:13:19,400 --> 00:13:21,356 Oh, no. I know what's coming now. 114 00:13:21,480 --> 00:13:23,436 Just for tonight, I promise. 115 00:13:23,560 --> 00:13:25,516 Come on! 116 00:13:26,960 --> 00:13:29,633 Do you promise only seven-digit phone calls? 117 00:13:29,760 --> 00:13:31,990 Cross my heart. You won't regret it. 118 00:13:33,760 --> 00:13:35,876 Thanks. 119 00:13:36,000 --> 00:13:37,797 Welcome back. 120 00:13:37,920 --> 00:13:39,751 I'll see you later. 121 00:14:05,120 --> 00:14:07,076 Hey, baby. Take a paper. 122 00:14:18,040 --> 00:14:19,996 Wow, I don't believe it. 123 00:14:25,200 --> 00:14:26,474 Shit! 124 00:15:25,880 --> 00:15:27,711 Excuse me! 125 00:15:27,840 --> 00:15:30,354 - You got a light? - No, I don't smoke. 126 00:15:34,160 --> 00:15:35,673 Susan! 127 00:16:15,440 --> 00:16:18,238 How come you split without saying goodbye in person? 128 00:16:18,360 --> 00:16:20,476 Everybody says goodbye in person. 129 00:16:21,240 --> 00:16:23,196 Come on. Let's go get a drink. 130 00:16:23,320 --> 00:16:25,834 Yeah, OK, but I've only got a few minutes. 131 00:16:25,960 --> 00:16:28,315 - Oh, great... - It's a last-minute thing. 132 00:16:28,440 --> 00:16:31,398 The band got this gig in Buffalo and we start tonight. 133 00:16:31,520 --> 00:16:33,750 Next time don't put an ad in the paper, OK? 134 00:16:33,880 --> 00:16:36,917 Susan, I've been looking for you for weeks! 135 00:16:37,040 --> 00:16:38,951 Come to Buffalo with me? 136 00:16:39,080 --> 00:16:40,991 No, you'll be working. 137 00:16:41,120 --> 00:16:43,475 - It's boring. - Come to Buffalo. 138 00:16:43,600 --> 00:16:46,797 I'll find some trouble for you to get into. 139 00:16:46,920 --> 00:16:48,876 I've had enough trouble already. 140 00:16:52,040 --> 00:16:53,951 You... you were with this guy? 141 00:16:54,080 --> 00:16:55,957 He was breathing when I left. 142 00:16:56,080 --> 00:16:59,868 Hey! Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge. Let's fly! 143 00:17:01,680 --> 00:17:03,636 I don't like leaving you like this. 144 00:17:03,760 --> 00:17:07,150 - I can take care of myself. - I know. 145 00:17:07,280 --> 00:17:09,714 Look, I'll give you a number. 146 00:17:10,480 --> 00:17:12,436 You got a pen? 147 00:17:13,920 --> 00:17:16,912 All right, this is the number of my friend Dez. 148 00:17:17,040 --> 00:17:18,996 He's a great guy 149 00:17:19,120 --> 00:17:22,829 and if you really get in a jam, call him. He'll know how to reach me. 150 00:17:22,960 --> 00:17:26,714 - Has he got any money? - Forget it! He knows all about you. 151 00:17:37,840 --> 00:17:39,796 No more dead bodies, OK? 152 00:17:39,920 --> 00:17:41,876 I'll see what I can do. 153 00:17:42,760 --> 00:17:44,990 Be here next time when I get back. 154 00:18:24,560 --> 00:18:26,516 Come on, baby! 155 00:18:26,640 --> 00:18:29,029 Check it out! 156 00:18:33,080 --> 00:18:36,470 Hey, baby, I got a pair of sunglasses just for you! 157 00:18:38,360 --> 00:18:40,316 This hat'll look great on you, baby. 158 00:18:40,440 --> 00:18:42,829 Take a look in the mirror. Beautiful, right? 159 00:18:42,960 --> 00:18:44,996 $10 for the set, all right? Ten bucks. 160 00:18:46,760 --> 00:18:48,955 You gonna buy? Hey, where you goin', babe? 161 00:18:49,080 --> 00:18:51,469 Yo! Come back! What are you doin' with my hat? 162 00:18:51,600 --> 00:18:53,909 Give me my glasses, babe! What's the matter? 163 00:18:54,040 --> 00:18:56,270 - Oh, man! I don't believe it! - I'm sorry. 164 00:18:56,400 --> 00:18:58,356 What are you doin'? 165 00:18:58,480 --> 00:19:00,755 - I'm sorry. - What do you mean, "sorry"? Hey! 166 00:19:00,880 --> 00:19:02,074 Sorry! 167 00:20:15,320 --> 00:20:17,993 Do me a favour, baby. Stay on the carpet, OK? 168 00:20:18,120 --> 00:20:20,554 - They're great, aren't they? - I know. 169 00:20:21,240 --> 00:20:23,196 I gotta have 'em, but 65 bucks... 170 00:20:23,320 --> 00:20:25,356 - That is the price. - Forget it. 171 00:20:25,480 --> 00:20:29,109 - I like the jacket. - It used to belong to Jimi Hendrix. 172 00:20:29,240 --> 00:20:32,676 But I bet he'd love it if I swapped it for the boots. 173 00:20:33,520 --> 00:20:35,476 Deal. 174 00:21:04,440 --> 00:21:06,192 Gorgeous, isn't it? 175 00:21:06,320 --> 00:21:08,276 It used to belong to Elvis Presley. 176 00:21:08,400 --> 00:21:10,960 - Wanna try it on? - All right. 177 00:21:53,160 --> 00:21:55,310 We start off with the eggs. 178 00:21:56,200 --> 00:21:58,156 These go very fast done two by two. 179 00:21:58,280 --> 00:22:00,236 And this you can do in the morning 180 00:22:01,120 --> 00:22:03,315 and get it all ready for baking. 181 00:22:03,440 --> 00:22:06,034 I'm gonna bake it and then unmould it. 182 00:22:07,200 --> 00:22:09,156 There are your six eggs. 183 00:22:11,200 --> 00:22:15,159 Those get beaten up a little bit and then in goes... 184 00:22:15,280 --> 00:22:17,157 Hello, Roberta. 185 00:22:17,280 --> 00:22:19,157 Hello, Julia. 186 00:22:19,280 --> 00:22:21,635 Sorry, girls. I can't stay for dinner. 187 00:22:21,760 --> 00:22:24,433 Some guy from West Germany's got 1500 tubs 188 00:22:24,560 --> 00:22:26,471 he can't get through customs. 189 00:22:26,600 --> 00:22:28,556 I gotta go have dinner with him in town. 190 00:22:28,680 --> 00:22:31,148 It just happened. I'm sorry. You forgive me? 191 00:22:33,240 --> 00:22:35,196 Looks interesting too. 192 00:22:36,040 --> 00:22:38,838 - Get a good deal on the radio? - Radio? 193 00:22:38,960 --> 00:22:42,589 - Car radio. You just came from the city. - Oh, my God, the radio. 194 00:22:43,520 --> 00:22:45,476 - You forgot the radio? - No! 195 00:22:46,160 --> 00:22:48,116 Yeah, right, I guess I did. 196 00:22:48,240 --> 00:22:51,118 You could have said you didn't want dinner. I had to rush! 197 00:22:51,240 --> 00:22:53,151 You said you didn't go anywhere. 198 00:22:53,280 --> 00:22:54,998 What are you wearing? 199 00:22:56,040 --> 00:22:59,157 A jacket. It used to belong to Jimi Hendrix. 200 00:23:00,680 --> 00:23:02,910 You bought a used jacket? What, are we poor? 201 00:23:03,040 --> 00:23:04,996 What's going on here? 202 00:23:10,720 --> 00:23:12,995 Roberta, I gotta run! I'm late. 203 00:23:13,120 --> 00:23:15,190 We'll talk later, all right? 204 00:23:15,320 --> 00:23:17,436 All right, we'll talk later? 205 00:23:21,320 --> 00:23:23,276 Jimi Hendrix, huh? 206 00:24:13,960 --> 00:24:15,916 You sold it? 207 00:24:16,840 --> 00:24:20,071 I had a key that was important. I got my shit inside a locker. 208 00:24:20,200 --> 00:24:23,590 - I sold it! - I'll leave you my name and number. 209 00:24:49,800 --> 00:24:51,756 Good goin', stranger. 210 00:24:52,840 --> 00:24:54,796 Well, what fuckin' stranger? 211 00:24:54,920 --> 00:24:57,673 Festival seating. That means Portosans. 212 00:24:57,800 --> 00:25:01,952 Portosans means pissing with flies. I'm not gonna piss with flies. 213 00:25:02,080 --> 00:25:05,470 You guys can piss in bottles. What the hell is this? Woodstock? 214 00:25:28,160 --> 00:25:30,310 - Projection. - Dez, it's me. Jim. 215 00:25:30,440 --> 00:25:32,192 Hold on a second. 216 00:25:35,040 --> 00:25:36,996 Jesus Christ! 217 00:25:37,120 --> 00:25:40,908 I'm stuck in Buffalo and I need a favour. It's about Susan. 218 00:25:41,040 --> 00:25:46,592 See, now some guy she met in Atlantic City got pushed out of a hotel window. 219 00:25:46,720 --> 00:25:48,870 This sounds wild. I'm sorry I missed it. 220 00:25:49,000 --> 00:25:50,956 This is serious, Dez. 221 00:25:51,080 --> 00:25:55,312 And now some guy's run an ad to meet her in Battery Park, signed "a stranger". 222 00:25:55,440 --> 00:25:59,399 It sounds weird. Could you just go down there 223 00:25:59,520 --> 00:26:01,317 and make sure she's OK? 224 00:26:01,440 --> 00:26:05,274 Jim, Victoria split on me last night. I'm in a shitty mood. 225 00:26:05,400 --> 00:26:08,153 I'm not in the mood for being a boy scout right now. 226 00:26:08,280 --> 00:26:10,430 Come on, Dez. It'll take you half an hour. 227 00:26:10,560 --> 00:26:13,996 - Come on! - Give me a chance here. One second. 228 00:26:15,760 --> 00:26:19,309 - She's got to meet him at 4 o'clock. - That's in less than an hour! 229 00:26:19,440 --> 00:26:21,556 Jim, I got a job here, you know! 230 00:26:21,680 --> 00:26:23,636 This one favour. 231 00:26:23,760 --> 00:26:26,115 Even if I could get someone to fill in for me, 232 00:26:26,240 --> 00:26:28,310 I don't even know what she looks like. 233 00:26:28,440 --> 00:26:30,396 Look, you can't miss her. 234 00:26:30,520 --> 00:26:33,956 She's incredibly pretty, blonde hair, uh... medium height. 235 00:26:34,080 --> 00:26:36,355 And she's got this green and gold jacket 236 00:26:36,480 --> 00:26:40,553 with a pyramid with an eye on top like a dollar bill. You can't miss it. 237 00:26:40,680 --> 00:26:44,753 - All right, you owe me one. - Great. Thanks, Dez, I appreciate it. 238 00:26:44,880 --> 00:26:46,836 OK, yeah. Bye. 239 00:26:48,000 --> 00:26:49,956 I lived in New York all my life. 240 00:26:50,080 --> 00:26:53,117 We used to have Chinese restaurants, Italian restaurants. 241 00:26:53,240 --> 00:26:56,471 Now you have these sushi restaurants. Everyone goes for sushi. 242 00:26:56,600 --> 00:26:58,556 Sushi... I hate the stuff. 243 00:26:58,680 --> 00:27:01,319 Although, I tell you, I had some the other day. 244 00:27:01,440 --> 00:27:05,035 I took it home, I cooked it, it wasn't bad. It tasted like fish. 245 00:27:30,880 --> 00:27:32,836 $9.20. 246 00:27:35,040 --> 00:27:36,996 Here, keep the change. 247 00:27:37,120 --> 00:27:40,157 Whoa! Hey! What is that? Hey, lady! 248 00:27:40,280 --> 00:27:42,236 Hey! Hey, lady! 249 00:27:42,360 --> 00:27:44,237 What is this? 250 00:27:44,360 --> 00:27:46,191 Oh, that's cute! 251 00:27:50,720 --> 00:27:52,676 Hi. 252 00:27:54,640 --> 00:27:57,154 You look like I've seen you somewhere before. 253 00:27:57,280 --> 00:28:00,033 - No, I don't think so. - Yeah, I think so. 254 00:28:02,440 --> 00:28:06,035 - You doin' anything right now? - I'm waiting for someone. 255 00:28:16,320 --> 00:28:19,392 - Come with me, miss. - I have to meet someone. 256 00:28:19,520 --> 00:28:22,353 - We'll talk about it in the car. - She's got all my stuff. 257 00:28:22,480 --> 00:28:25,119 She'll give you the goddamn cab fare! 258 00:28:26,400 --> 00:28:29,949 I don't need this aggravation. I work for a living. 259 00:28:30,080 --> 00:28:32,036 Theft of services. I know the law. 260 00:28:33,240 --> 00:28:36,630 Well, hi! Excuse me, but do you like candy? 261 00:28:36,760 --> 00:28:39,399 - I got some Sugar Babies. - No, thank you. 262 00:28:39,520 --> 00:28:43,957 I wanted to have a chat. I was very close to your boyfriend in Atlantic City. 263 00:28:44,080 --> 00:28:47,914 - No, no, no. I'm married. - No, I don't think so! 264 00:28:53,400 --> 00:28:54,753 Susan! 265 00:28:54,880 --> 00:28:57,110 Did you wear the pretty earrings he gave you? 266 00:28:57,240 --> 00:29:00,789 - Let's have a chat. My car is over there. - Let go of me! 267 00:29:00,920 --> 00:29:03,593 - Susan! - Let go! 268 00:29:05,360 --> 00:29:06,031 Susan! 269 00:29:26,280 --> 00:29:28,271 - What happened? - Are you OK? 270 00:29:29,160 --> 00:29:31,116 My head hurts. 271 00:29:31,240 --> 00:29:33,310 I'm Dez. I'm a friend of Jim's. 272 00:29:34,360 --> 00:29:36,316 Jim? 273 00:29:36,440 --> 00:29:39,989 Your boyfriend Jim. Who was the guy hassling you? 274 00:29:42,120 --> 00:29:44,350 - Guy? - The guy that just ran off. 275 00:29:47,400 --> 00:29:49,356 - I dunno. - You don't know? 276 00:29:50,960 --> 00:29:53,713 - I don't remember. - You don't remember? 277 00:29:54,760 --> 00:29:56,716 Are you OK? 278 00:29:56,840 --> 00:29:58,796 Do you wanna see a doctor? 279 00:29:59,800 --> 00:30:01,995 - I'm OK. - You're OK. 280 00:30:03,920 --> 00:30:05,876 She's OK. Show's over. 281 00:30:06,000 --> 00:30:08,036 She's with me, she's OK. 282 00:30:09,600 --> 00:30:11,556 Sit down? 283 00:30:13,200 --> 00:30:15,156 Do you remember anything? 284 00:30:15,280 --> 00:30:17,236 I don't know. 285 00:30:17,360 --> 00:30:19,316 How did you get here? 286 00:30:19,440 --> 00:30:21,192 I don't know. 287 00:30:22,760 --> 00:30:25,797 Do you remember what you had for breakfast? 288 00:30:26,760 --> 00:30:28,352 I don't know. 289 00:30:29,080 --> 00:30:31,036 You are Susan, aren't you? 290 00:30:32,040 --> 00:30:34,600 - Susan? - You don't know. 291 00:30:36,560 --> 00:30:38,516 All right, what do we have here? 292 00:30:38,640 --> 00:30:40,198 No purse? 293 00:30:40,320 --> 00:30:43,278 Do you have anything in your pockets, maybe? 294 00:30:51,440 --> 00:30:53,396 Is that it? 295 00:30:54,120 --> 00:30:56,315 Now we're getting someplace. 296 00:30:56,440 --> 00:30:58,237 This is my phone number. 297 00:30:58,360 --> 00:31:00,237 Jim must have given it to you. 298 00:31:01,080 --> 00:31:03,036 This is like a d�j� vu. 299 00:31:04,040 --> 00:31:06,998 How can you have a d�j� vu if you don't remember anything? 300 00:31:07,120 --> 00:31:10,078 No, no. I mean... this is all d�j� vu. 301 00:31:13,200 --> 00:31:15,589 This is a Port Authority locker key. 302 00:31:15,720 --> 00:31:18,917 I tell you what. I'm gonna run you up to the Port Authority. 303 00:31:19,040 --> 00:31:22,749 Maybe what's ever in the locker will help you snap out of it. How's that? 304 00:31:22,880 --> 00:31:25,075 - OK. - OK. 305 00:31:26,440 --> 00:31:28,396 Let's go. 306 00:31:31,040 --> 00:31:32,917 Wait a minute. 307 00:31:33,040 --> 00:31:35,554 This isn't some sort of trick, is it? 308 00:31:35,680 --> 00:31:39,719 - What do you mean? - I mean I know a little bit about you, OK? 309 00:31:39,840 --> 00:31:45,073 So don't even consider jerking me around because I'm not in a great mood today. 310 00:31:45,200 --> 00:31:47,156 Sure, I mean, I wouldn't... 311 00:31:47,280 --> 00:31:49,236 jerk you around. 312 00:31:49,360 --> 00:31:51,316 I don't even know you. 313 00:31:54,160 --> 00:31:56,116 You better wear this. 314 00:32:25,600 --> 00:32:28,273 I hope it's filled with something good. 315 00:32:33,160 --> 00:32:35,116 Look at this! 316 00:32:43,000 --> 00:32:45,150 You sure do move around a lot, huh? 317 00:32:45,280 --> 00:32:47,236 Yeah, I guess. 318 00:33:04,520 --> 00:33:07,557 So this stuff does look familiar, right? 319 00:33:07,680 --> 00:33:09,750 Well, it's not completely unfamiliar. 320 00:33:11,520 --> 00:33:14,717 You know, when I close my eyes I see a pyramid. 321 00:33:14,840 --> 00:33:16,990 A pyramid? 322 00:33:17,120 --> 00:33:19,350 Like on your jacket? 323 00:33:21,360 --> 00:33:24,238 Oh, yeah. That must be what it is. 324 00:33:24,360 --> 00:33:27,557 At least you got everything. I hope you're feeling better. 325 00:33:27,680 --> 00:33:29,636 - You are feeling better? - Yeah. 326 00:33:29,760 --> 00:33:33,196 Good. I gotta go. I gotta get that scooter back. 327 00:33:33,320 --> 00:33:36,118 So... I'll see you around maybe sometime, huh? 328 00:33:36,240 --> 00:33:38,834 Maybe... I'll see you with Jim. 329 00:33:38,960 --> 00:33:41,713 OK? All right, take care! Bye. 330 00:33:41,840 --> 00:33:43,796 Bye. 331 00:34:09,440 --> 00:34:10,759 Susan! 332 00:34:10,880 --> 00:34:13,474 Have you got a place to sleep tonight? 333 00:34:21,200 --> 00:34:23,156 You can sleep at my place. 334 00:34:23,280 --> 00:34:25,236 One night... on the couch. 335 00:34:25,360 --> 00:34:27,316 But I don't want any drama. 336 00:34:27,440 --> 00:34:29,396 I don't want your friends coming over. 337 00:34:29,520 --> 00:34:34,071 And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? 338 00:34:44,280 --> 00:34:46,236 Maybe you should quit? 339 00:34:47,400 --> 00:34:48,833 Maybe. 340 00:34:55,840 --> 00:34:59,037 - Thanks. - You're welcome. 341 00:35:02,400 --> 00:35:04,356 OK, you. You're outta here. 342 00:35:06,240 --> 00:35:08,196 It's about time. 343 00:35:35,480 --> 00:35:37,755 I don't believe it. 344 00:36:03,080 --> 00:36:05,514 Sorry, man. Have you been waiting? 345 00:36:09,840 --> 00:36:12,798 - Never ever again! - Listen, man, it was an emergency. 346 00:36:12,920 --> 00:36:15,514 I understand. Never ever. Don't ever ask me again. 347 00:36:15,640 --> 00:36:17,596 - OK. - Sorry. 348 00:36:19,080 --> 00:36:21,036 This way. 349 00:36:29,520 --> 00:36:32,796 - People live here? - Yes, people live here! 350 00:36:32,920 --> 00:36:36,356 I just thought it was sort of unusual, that's all. 351 00:36:37,840 --> 00:36:40,035 Two flights up. 352 00:36:46,240 --> 00:36:48,196 Oh! Sorry. 353 00:36:53,880 --> 00:36:56,474 Oh! Sorry, man. Excuse me. 354 00:36:58,480 --> 00:37:01,074 Those look exactly like my speakers. 355 00:37:14,440 --> 00:37:16,670 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute. 356 00:37:16,800 --> 00:37:19,109 What do you think you're doing? Give me that. 357 00:37:19,240 --> 00:37:21,196 Thank you. 358 00:37:22,840 --> 00:37:24,910 What the hell is goin' on here? 359 00:37:37,400 --> 00:37:39,356 I don't believe it. 360 00:37:42,800 --> 00:37:44,791 What you've gotta do is... 361 00:37:44,920 --> 00:37:47,229 That's just great, Victoria. 362 00:37:47,920 --> 00:37:49,876 It's my stuff, Dez. 363 00:37:50,000 --> 00:37:51,956 So you just come and take it. 364 00:37:52,080 --> 00:37:54,992 No phone call, no discussion, no nothing. 365 00:37:56,040 --> 00:37:58,395 - How you doin'? - I'm fine. 366 00:38:00,440 --> 00:38:03,716 Listen... I'm gonna take this stuff down to the Porsche. 367 00:38:03,840 --> 00:38:06,229 I believe some of that stuff is mine. 368 00:38:06,360 --> 00:38:09,636 Like the answering machine. Like the Charlie Parker records. 369 00:38:09,760 --> 00:38:12,513 - Oh, you can have it. Here. - Thank you. 370 00:38:16,280 --> 00:38:18,430 I'll send you a cheque for the rest, OK? 371 00:38:18,560 --> 00:38:20,994 A cheque? Great. 372 00:38:25,960 --> 00:38:27,916 - Hi. - Hi. 373 00:38:28,040 --> 00:38:29,996 He's really a nice guy. 374 00:38:30,120 --> 00:38:32,076 You'll be happy together. 375 00:38:40,640 --> 00:38:43,313 - Sorry. - It's OK. 376 00:38:45,400 --> 00:38:48,676 You know... you could do a lot with this place. 377 00:38:48,800 --> 00:38:50,756 There's a lot of light. 378 00:38:56,040 --> 00:38:57,996 Ah, shit. 379 00:38:59,240 --> 00:39:01,196 It happens, right? 380 00:39:04,240 --> 00:39:07,232 Oh, hi, Dez. It's, uh... It's Jim here. 381 00:39:07,360 --> 00:39:09,430 I'm just calling to see if Susan's OK. 382 00:39:09,560 --> 00:39:13,109 I'm calling from... Oh, shit, I don't know where we are. 383 00:39:13,240 --> 00:39:15,834 It's some motel... Hey, where are we? 384 00:39:15,960 --> 00:39:19,077 Anyway, no, look... I'll call you tomorrow, OK? 385 00:39:19,200 --> 00:39:21,111 And thanks again for everything. 386 00:39:21,240 --> 00:39:23,549 You're a pal. Thanks a lot. OK, bye. 387 00:39:25,240 --> 00:39:27,196 That's gotta ring some bells. 388 00:39:27,960 --> 00:39:31,157 - Honestly, no. - No? 389 00:39:31,280 --> 00:39:33,236 Terrific. 390 00:39:33,360 --> 00:39:36,238 - I need a drink. Do you want something? - All right. 391 00:39:36,360 --> 00:39:39,193 Whatever you're having. Apple juice. Coke. Perrier. 392 00:39:39,320 --> 00:39:41,276 Miller or a Heineken? 393 00:39:41,400 --> 00:39:43,755 - All right. - Which? 394 00:39:43,880 --> 00:39:45,472 Either one. 395 00:39:45,600 --> 00:39:47,113 Please. 396 00:39:57,280 --> 00:39:58,998 I don't believe it. 397 00:40:08,280 --> 00:40:10,236 She took the refrigerator. 398 00:40:13,720 --> 00:40:17,713 - What did the police say? - Most of these cases turn up in 24 hours. 399 00:40:17,840 --> 00:40:21,310 Did you tell them about the jacket? Her wedding ring in the soap dish? 400 00:40:21,440 --> 00:40:23,192 I told them! 401 00:40:24,000 --> 00:40:26,719 They seem to think she's having an affair. 402 00:40:26,840 --> 00:40:29,400 Oh, my God, maybe she is! 403 00:40:29,520 --> 00:40:32,318 It's ridiculous. Roberta is not having an affair! 404 00:40:32,440 --> 00:40:35,876 - She's much too uptight. - That is a horrible thing to say. 405 00:40:36,000 --> 00:40:39,913 I suppose you're proud of the way you're running around with Becky Shuman. 406 00:40:40,040 --> 00:40:43,350 I didn't know you knew. Anyway, we're not running around! 407 00:40:43,480 --> 00:40:46,552 We're having a perfectly respectable affair! 408 00:40:46,680 --> 00:40:48,955 - Gary, let me ask you something. - What? 409 00:40:49,080 --> 00:40:53,392 Does Roberta have orgasms? I mean, did she have them with you? 410 00:40:54,440 --> 00:40:57,113 - Orgasms? - You have heard of them, haven't you? 411 00:40:57,240 --> 00:41:00,152 Maybe she left you because you weren't satisfying her. 412 00:41:00,280 --> 00:41:03,590 Leslie! Not everybody is obsessed with orgasms! 413 00:41:03,720 --> 00:41:06,075 - Some people just... have them. - Did she? 414 00:41:06,200 --> 00:41:10,079 - Did Phil Donahue discuss orgasms? - You are really a pig! 415 00:41:10,200 --> 00:41:13,237 - At least I know about feelings. - Feelings. I feel! I feel! 416 00:41:13,360 --> 00:41:17,148 You're disgusting. You're just like Daddy! No wonder Roberta left you. 417 00:41:17,280 --> 00:41:19,236 Would you stop saying that! 418 00:41:19,360 --> 00:41:21,316 - Gary... - Larry! 419 00:41:21,440 --> 00:41:24,000 That looks great. Any word from Roberta yet? 420 00:41:24,120 --> 00:41:25,758 Fast work, Les. 421 00:41:25,880 --> 00:41:27,836 Oh, let's have some chicken. 422 00:41:27,960 --> 00:41:29,916 The chicken is for tomorrow. Larry! 423 00:41:30,040 --> 00:41:31,871 What did the police say? 424 00:41:32,000 --> 00:41:34,560 I can't believe you're eating during a crisis! 425 00:41:34,680 --> 00:41:36,033 We're nervous! 426 00:41:36,160 --> 00:41:38,833 Then take a Valium like a normal person! 427 00:41:43,840 --> 00:41:45,796 She has great teeth. 428 00:41:46,640 --> 00:41:49,757 That's why I showed up at Battery Park. 429 00:41:50,760 --> 00:41:54,878 Jim said a friend of yours got killed outside your hotel in Atlantic City. 430 00:41:55,000 --> 00:41:56,956 He was pretty worried. 431 00:41:57,080 --> 00:41:59,036 Killed? 432 00:41:59,160 --> 00:42:00,957 Dead? 433 00:42:01,080 --> 00:42:04,516 Sort of goes with the territory, doesn't it, Susan? 434 00:42:06,880 --> 00:42:08,836 Maybe I know who did it. 435 00:42:10,440 --> 00:42:12,396 I wish I could remember. 436 00:42:14,520 --> 00:42:16,476 Maybe you were the killer. 437 00:42:17,280 --> 00:42:19,236 No! 438 00:42:24,360 --> 00:42:27,193 I should probably lay low for while, huh? 439 00:42:27,760 --> 00:42:29,716 It might be a wise idea. 440 00:42:31,440 --> 00:42:34,273 You don't know who the guy at the quay was? 441 00:42:36,720 --> 00:42:38,676 Maybe a jilted lover? 442 00:42:42,240 --> 00:42:44,196 I don't think so. 443 00:42:46,920 --> 00:42:48,876 Maybe he was. 444 00:42:49,720 --> 00:42:51,756 You know somethin'? 445 00:42:51,880 --> 00:42:54,394 You are not at all what I expected. 446 00:42:55,880 --> 00:42:58,314 You're not quite what I expected either. 447 00:43:18,880 --> 00:43:21,792 Just how did I meet Jim? I mean, how... 448 00:43:22,520 --> 00:43:24,476 How did I meet him? 449 00:43:24,600 --> 00:43:26,556 Maybe it would help. 450 00:43:26,680 --> 00:43:29,035 I think it was at some coffee shop. 451 00:43:30,280 --> 00:43:32,236 It was your first day at work. 452 00:43:32,360 --> 00:43:34,316 Jim waltzed in. 453 00:43:34,440 --> 00:43:37,398 You brought his food over and you ripped up the check. 454 00:43:39,040 --> 00:43:42,191 Is he tall? I mean Jim. 455 00:43:43,160 --> 00:43:45,310 He's about medium. 456 00:43:46,760 --> 00:43:48,716 Is he sort of thin? 457 00:43:50,080 --> 00:43:52,036 Sort of. Sort of... 458 00:43:52,920 --> 00:43:54,831 ...my build. 459 00:43:58,360 --> 00:44:00,396 What colour eyes does he have? 460 00:44:04,440 --> 00:44:06,271 Blue. 461 00:44:06,400 --> 00:44:08,356 Like yours? 462 00:44:14,960 --> 00:44:16,871 I'm sorry. I'm sorry. 463 00:44:17,000 --> 00:44:18,956 Sorry. 464 00:44:20,280 --> 00:44:22,874 I don't know what happened. I just... 465 00:44:23,640 --> 00:44:25,073 Sorry. 466 00:45:38,040 --> 00:45:39,996 Come on. 467 00:46:01,320 --> 00:46:03,276 Dez! 468 00:46:11,320 --> 00:46:13,276 Wanna go out to breakfast with me? 469 00:46:14,200 --> 00:46:16,156 Breakfast? 470 00:46:18,280 --> 00:46:21,078 What have you got on? Some sort of disguise? 471 00:46:21,200 --> 00:46:24,317 - You don't like it? - No, it's... 472 00:46:24,440 --> 00:46:27,113 ...sort of charming. 473 00:46:28,400 --> 00:46:30,072 It's my treat. 474 00:46:31,200 --> 00:46:33,156 What did you do? Rob a bank? 475 00:46:33,280 --> 00:46:36,078 I don't know. Maybe. 476 00:46:37,760 --> 00:46:39,557 Where do you wanna go? 477 00:46:39,680 --> 00:46:41,830 See, I found this in the suitcase. 478 00:46:43,360 --> 00:46:45,316 Gunny's Coffee Shop? I know the place. 479 00:46:45,440 --> 00:46:47,396 It's over on Center Street. 480 00:46:47,520 --> 00:46:50,193 Maybe that's the place where I met Jim. 481 00:46:50,760 --> 00:46:52,034 - So? - So... 482 00:46:52,160 --> 00:46:56,392 So we go there and see if anybody remembers me. 483 00:46:56,520 --> 00:46:59,637 So what do you think? Anyone look familiar? 484 00:47:01,040 --> 00:47:03,190 No. Not yet. 485 00:47:11,600 --> 00:47:14,319 I found this in the suitcase. You ever hear of it? 486 00:47:14,440 --> 00:47:17,830 The Magic Club? Yeah. That's that place over on Broadway. 487 00:47:17,960 --> 00:47:19,234 Why? 488 00:47:19,360 --> 00:47:21,954 I thought I'd go there and see if I remember anyone. 489 00:47:22,080 --> 00:47:24,674 - You know what you're having? - Sure. 490 00:47:24,800 --> 00:47:26,756 What are you having? 491 00:47:26,880 --> 00:47:28,836 Well, it's your treat, right? 492 00:47:28,960 --> 00:47:30,871 Yeah, I got money. 493 00:47:31,000 --> 00:47:32,991 I'm gonna have... blueberry blintzes. 494 00:47:33,120 --> 00:47:35,076 I'll have that too. That sounds good. 495 00:47:35,200 --> 00:47:37,156 What can I get you? 496 00:47:37,280 --> 00:47:39,555 Yes, I would like a... coffee... 497 00:47:40,280 --> 00:47:42,555 and a... doughnut. 498 00:47:42,680 --> 00:47:46,753 Miss! When you get a chance, could you take our order? 499 00:47:46,880 --> 00:47:48,757 You can stay. She's gotta go. 500 00:47:48,880 --> 00:47:51,314 Mick, it's that crazy girl with the jacket. 501 00:47:51,440 --> 00:47:53,396 - You, out! - You know me? 502 00:47:53,520 --> 00:47:55,556 Yeah. You won't get a free meal here. 503 00:47:55,680 --> 00:47:58,911 - I got money, I can pay. - I don't want your money. Get out. 504 00:47:59,040 --> 00:48:01,634 - We got money. What is it? - Mind your own business. 505 00:48:01,760 --> 00:48:04,399 - This is my business, wait a minute! - Come on, out! 506 00:48:04,520 --> 00:48:07,114 - Hey, I'm with her. - Come on, come on. 507 00:48:08,560 --> 00:48:10,835 You're lucky I don't press charges! 508 00:48:10,960 --> 00:48:12,518 Dez. 509 00:48:12,640 --> 00:48:15,108 Are you OK? Are you all right? I'm sorry! 510 00:48:15,240 --> 00:48:17,231 Rule number one was no drama. 511 00:48:17,360 --> 00:48:20,397 - Remember? - Yes. I know. I'm sorry. 512 00:48:21,840 --> 00:48:23,558 Let's get out of here. 513 00:48:23,680 --> 00:48:25,193 I'm sorry. 514 00:48:40,920 --> 00:48:43,832 You won't even let me wear my glasses! 515 00:48:43,960 --> 00:48:47,236 Go back to selling T-shirts! You're fired! 516 00:48:47,360 --> 00:48:50,397 No, you don't, Ian, because I quit! 517 00:48:52,440 --> 00:48:54,874 Hey! Not under the ladder! 518 00:48:57,360 --> 00:49:01,319 My luck can't get much worse anyway. Miserable scumbags! 519 00:49:02,040 --> 00:49:04,395 Maybe I should've slept with him. 520 00:49:04,520 --> 00:49:07,193 Man, some witch steals my clothes, 521 00:49:07,320 --> 00:49:11,393 Meeker gets pushed out a hotel window and now you get fired. 522 00:49:11,520 --> 00:49:15,638 No offence, but bad luck really seems to be following you around. 523 00:49:18,200 --> 00:49:21,397 We're both free now. Let's just go to the movies. 524 00:49:21,520 --> 00:49:23,476 A double feature? 525 00:49:23,600 --> 00:49:25,556 Come on! 526 00:49:27,480 --> 00:49:30,119 I'll pay for the movie if you pay for the popcorn. 527 00:49:30,240 --> 00:49:31,753 OK, but listen. How much is popcorn? 528 00:49:31,880 --> 00:49:33,836 - 2.50 - OK. 529 00:49:45,440 --> 00:49:47,396 This must be the place. 530 00:49:47,520 --> 00:49:50,318 Sir, could you pull over, please? This is it. 531 00:49:51,800 --> 00:49:53,756 I'm sorry about what happened. 532 00:49:54,520 --> 00:49:56,875 - Are you sure you're not angry? - Yeah. 533 00:49:57,680 --> 00:49:59,636 - Really? - I'm not angry. 534 00:50:00,400 --> 00:50:02,356 OK. You're a real pal. 535 00:50:03,720 --> 00:50:05,676 I'll tell Jim. 536 00:50:06,440 --> 00:50:08,271 - Bye! - Bye. 537 00:50:15,200 --> 00:50:17,156 A real pal. I'll tell Jim... 538 00:50:19,760 --> 00:50:21,830 Bleecker Street Cinema. 539 00:50:31,560 --> 00:50:33,915 You just don't fire someone like that! 540 00:50:34,040 --> 00:50:36,031 Who am I gonna find at such short notice? 541 00:50:36,160 --> 00:50:38,116 Come on, Ray. You know lots of girls. 542 00:50:38,240 --> 00:50:41,994 - Plenty of women need work. - Ma! Let me take care of this. 543 00:50:42,120 --> 00:50:43,155 Hello. 544 00:50:43,280 --> 00:50:45,077 You saw the sign outside? 545 00:50:45,200 --> 00:50:47,031 Are you looking for a job? 546 00:50:48,760 --> 00:50:50,751 Yeah. Yeah, I think I am. 547 00:50:50,880 --> 00:50:52,950 - She thinks she's looking for a job. - No! 548 00:50:53,080 --> 00:50:55,594 I am, I am! What kind of job? 549 00:50:55,720 --> 00:50:57,756 Come on in. 550 00:50:57,880 --> 00:50:59,836 This is Ray. 551 00:50:59,960 --> 00:51:01,916 - Hello. - This is Ray's mom, Gilda. 552 00:51:02,040 --> 00:51:03,109 Hi. 553 00:51:03,240 --> 00:51:04,798 - This is Henry. - Hi. 554 00:51:04,920 --> 00:51:06,239 Hello, Henry. 555 00:51:06,360 --> 00:51:08,316 And I'm Ian. 556 00:51:22,760 --> 00:51:24,716 Are you OK, Mr Glass? 557 00:51:24,840 --> 00:51:27,115 Fine, thank you. Good night, Daisy. 558 00:51:27,240 --> 00:51:29,470 I hope you get good news about Mrs Glass. 559 00:51:29,600 --> 00:51:30,555 Thank you. 560 00:51:31,120 --> 00:51:33,031 Where did you get this bag? 561 00:51:33,160 --> 00:51:35,116 It's mine. Mrs Glass give it to me. 562 00:51:35,240 --> 00:51:37,196 Give me the bag, Daisy. 563 00:51:37,960 --> 00:51:41,077 - Daisy, give me the bag! - Sorry, you ain't getting this bag. 564 00:51:41,200 --> 00:51:44,237 - Please, I'm asking you nicely. - You're not getting this. 565 00:51:56,240 --> 00:52:00,313 Hey, guys. Could you... have your picnic somewhere else? 566 00:52:08,160 --> 00:52:10,116 Hey, guys! 567 00:52:11,720 --> 00:52:13,039 Right... 568 00:52:13,160 --> 00:52:15,515 Just try to be careful, all right? 569 00:52:18,720 --> 00:52:21,837 Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK? 570 00:52:21,960 --> 00:52:23,712 There's no dispute. 571 00:52:23,840 --> 00:52:26,070 She had the jacket on when she disappeared. 572 00:52:26,200 --> 00:52:29,112 It was very special to her for some reason. 573 00:52:29,240 --> 00:52:31,231 Don't you even remember her? 574 00:52:31,360 --> 00:52:33,316 Don't you remember the jacket? 575 00:52:33,440 --> 00:52:37,911 It was black and gold and it had a sort of a pyramid thing on it 576 00:52:38,040 --> 00:52:39,712 like on a dollar bill. 577 00:52:39,840 --> 00:52:41,796 Vaguely. 578 00:52:41,920 --> 00:52:44,957 Great. Thanks. You've been a terrific help. 579 00:52:45,080 --> 00:52:47,071 Wait a minute, wait a minute. 580 00:52:47,800 --> 00:52:50,678 She stopped in here looking for the jacket, too. 581 00:52:50,800 --> 00:52:52,756 Maybe you can help each other. 582 00:52:54,960 --> 00:52:56,916 Susan, will you get the phone? 583 00:52:59,000 --> 00:53:00,991 Susan! The phone's ringing! 584 00:53:13,440 --> 00:53:15,396 Hello? 585 00:53:15,560 --> 00:53:17,790 Yeah, hold on. She's right here. 586 00:53:20,560 --> 00:53:23,757 - What? - Another one of your secret admirers. 587 00:53:23,880 --> 00:53:25,836 Hello? 588 00:53:26,320 --> 00:53:28,276 Yeah. Who is this? 589 00:53:29,960 --> 00:53:31,518 Gary Glass? 590 00:53:36,960 --> 00:53:40,316 Oh, so you're the witch's husband. Where's my stuff? 591 00:53:41,720 --> 00:53:43,472 Yeah. 592 00:53:43,960 --> 00:53:45,712 Yeah. 593 00:53:45,840 --> 00:53:47,796 Well, maybe I could help you. 594 00:53:48,440 --> 00:53:53,309 Listen, meet me tonight at 10.30 at 30, West 21st Street. 595 00:53:53,440 --> 00:53:56,910 I'll be waiting on the third floor near the bar. You got that? 596 00:53:57,040 --> 00:53:59,395 All right, I'll see you there. 597 00:54:02,520 --> 00:54:04,476 Hey! 598 00:54:05,240 --> 00:54:07,356 Good evening, ladies and gentlemen. 599 00:54:07,480 --> 00:54:10,916 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Big Ray. 600 00:54:11,040 --> 00:54:15,716 We have a wonderful line-up for you this evening, for all you people. 601 00:54:15,840 --> 00:54:18,308 You, sir, the man in the red shirt... 602 00:54:18,440 --> 00:54:20,829 - Where you from? - I'm from Brooklyn! 603 00:54:20,960 --> 00:54:23,110 Do we have anyone else here from Brooklyn? 604 00:54:23,240 --> 00:54:25,515 Right here. Why don't you two share a cab home? 605 00:54:27,400 --> 00:54:28,799 This is a great audience. 606 00:54:28,920 --> 00:54:32,629 OK, let's get on with it. Introducing, back from his... 607 00:54:32,760 --> 00:54:34,716 Susan! Come here! 608 00:54:34,840 --> 00:54:37,070 The one, the only, the innovator... 609 00:54:37,200 --> 00:54:40,192 From now on, I want you here five minutes before we begin. 610 00:54:40,320 --> 00:54:44,199 Remember, we start with the doves. You look beautiful. Smile. 611 00:54:44,320 --> 00:54:47,118 Davina... Queen of the Night! 612 00:54:47,240 --> 00:54:50,073 So let's hear it from all you lovely people. Come on! 613 00:55:20,920 --> 00:55:23,150 Menthol, extra-long, ultra-thin! 614 00:55:23,280 --> 00:55:25,794 Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded... 615 00:55:35,960 --> 00:55:36,995 Please! 616 00:55:37,120 --> 00:55:39,350 Come down! 617 00:55:55,600 --> 00:55:57,591 Davina! 618 00:56:46,320 --> 00:56:48,276 Bow! 619 00:56:51,560 --> 00:56:54,074 This one's worse than the other one! 620 00:56:55,960 --> 00:56:57,916 Nice try, kid. 621 00:56:58,040 --> 00:57:00,600 Here you go. 20 bucks. 622 00:57:00,720 --> 00:57:02,790 See you tomorrow night at the same time. 623 00:57:02,920 --> 00:57:05,195 - You're hiring me? - Well, of course we are! 624 00:57:05,320 --> 00:57:06,355 Thank you! 625 00:57:06,480 --> 00:57:09,472 Take these guys home and practise, all right? 626 00:57:09,600 --> 00:57:13,229 And, Susan... practise a lot! OK? 627 00:57:13,360 --> 00:57:15,112 - All right. - Good. 628 00:58:41,120 --> 00:58:43,031 Gary Glass, right? 629 00:58:43,160 --> 00:58:44,991 Yeah, how did you know? 630 00:58:45,120 --> 00:58:47,076 Wild guess. 631 00:58:48,760 --> 00:58:52,116 - She split on you, huh? - Yeah. Two days ago. 632 00:58:52,240 --> 00:58:54,196 Has she ever split on you before? 633 00:58:54,320 --> 00:58:56,072 No, of course not. 634 00:58:56,240 --> 00:58:59,198 - Did she do drugs? - Drugs? Roberta? 635 00:58:59,760 --> 00:59:02,115 She's never smoked a joint in her whole life. 636 00:59:02,240 --> 00:59:05,835 She's probably the straightest person in Fort Lee. 637 00:59:05,960 --> 00:59:07,916 What are you driving at? 638 00:59:08,760 --> 00:59:12,309 - Do you want something to drink? - No, thanks. 639 00:59:12,440 --> 00:59:16,149 I'm on this health programme, you know? No alcohol, no sugar... 640 00:59:16,280 --> 00:59:18,271 - Do you wanna dance? - Dance? 641 00:59:24,160 --> 00:59:27,152 Excuse me. Excuse me. 642 00:59:34,960 --> 00:59:38,157 Did you read that stuff in the newspaper about that guy Meeker? 643 00:59:38,280 --> 00:59:40,919 He got pushed out of a hotel window in Atlantic City. 644 00:59:41,040 --> 00:59:43,713 - No, why? - Roberta's mixed up in it. 645 00:59:43,840 --> 00:59:45,796 Roberta? That's impossible! 646 00:59:45,920 --> 00:59:49,390 Fact. She's trying to frame me for Meeker's murder. 647 00:59:49,520 --> 00:59:51,476 Who's Meeker? 648 00:59:53,760 --> 00:59:56,399 Who's Meeker and what does he have to do with Roberta? 649 00:59:56,520 --> 00:59:59,796 Ex-partner and Roberta were in on it together. 650 00:59:59,920 --> 01:00:01,876 I- I think you're mistaken. 651 01:00:02,000 --> 01:00:05,390 Roberta doesn't know anybody in Atlantic City. 652 01:00:05,520 --> 01:00:07,476 I've seen them together! 653 01:00:07,600 --> 01:00:10,956 You saw Roberta with another man! Who? 654 01:00:11,640 --> 01:00:14,074 Looks like a real greaseball to me. 655 01:00:15,520 --> 01:00:17,476 I don't believe a word you're saying. 656 01:00:17,600 --> 01:00:19,909 Here, trust me. You wanna find your wife? 657 01:00:20,040 --> 01:00:23,237 - Yeah, of course I do! - Good. Let's go to your place. 658 01:00:23,360 --> 01:00:25,316 My place? 659 01:00:25,800 --> 01:00:27,677 Excuse me. 660 01:02:09,440 --> 01:02:10,873 Excuse me! 661 01:02:11,000 --> 01:02:13,150 Sir! 662 01:02:13,280 --> 01:02:15,236 There's someone following me. 663 01:02:15,960 --> 01:02:17,916 Please! Could you... Could you... 664 01:02:18,040 --> 01:02:20,395 There's a man... There's a man following me... 665 01:02:20,520 --> 01:02:23,432 How do you get in here? You're not supposed to be in here. 666 01:02:23,560 --> 01:02:26,757 I know. I'm sorry, sir, but could you please see if he's gone? 667 01:02:26,880 --> 01:02:29,758 There's a man following me. Could you see if he's gone? 668 01:02:29,880 --> 01:02:31,836 - OK. - Thank you. 669 01:02:33,800 --> 01:02:35,756 You stay here. 670 01:02:35,880 --> 01:02:38,440 Enrique will take care of it. 671 01:02:42,800 --> 01:02:44,756 Yeah. 672 01:03:32,600 --> 01:03:34,556 Sir? 673 01:03:36,640 --> 01:03:38,596 Sir! 674 01:03:52,880 --> 01:03:54,996 Taxi! Taxi! 675 01:03:56,760 --> 01:03:58,716 Taxi! 676 01:04:18,360 --> 01:04:21,318 - You'll get yourself in a twist. - Wait! I have money! 677 01:04:21,440 --> 01:04:23,829 I have money in my bag! I have money in my bag! 678 01:04:23,960 --> 01:04:26,872 OK. The earrings, I need them. 679 01:04:27,000 --> 01:04:30,037 What earrings? Look, I'm not who you think. Please. 680 01:04:30,160 --> 01:04:33,835 All right, all right, avoid the fate of your late beloved boyfriend. 681 01:04:50,520 --> 01:04:52,476 Was he your pimp? 682 01:04:52,600 --> 01:04:54,556 What? 683 01:04:54,680 --> 01:04:56,636 All right, play it that way. 684 01:04:56,760 --> 01:05:00,719 Come on, you've just got a little bump on your head. You'll survive it. 685 01:05:06,800 --> 01:05:08,756 What's your name? 686 01:05:08,880 --> 01:05:10,836 You got a name, don't you? 687 01:05:10,960 --> 01:05:14,077 All right, we'll settle this at the station house. 688 01:05:15,880 --> 01:05:17,871 - Roberta. - Roberta. That's a name. 689 01:05:18,000 --> 01:05:19,956 I'm not who you think I am. 690 01:05:25,520 --> 01:05:27,476 How do you use the birds? 691 01:05:41,680 --> 01:05:43,636 Nice place you got here, Gar. 692 01:05:43,760 --> 01:05:45,716 We like it. 693 01:05:49,760 --> 01:05:50,988 Firm. 694 01:05:51,120 --> 01:05:53,076 Y- Yeah. 695 01:05:56,400 --> 01:05:58,356 They're Roberta's. 696 01:06:00,800 --> 01:06:03,030 "How To Be Your Own Best Friend. " 697 01:06:03,680 --> 01:06:05,636 "I'm OK - You're OK." 698 01:06:06,520 --> 01:06:08,476 "Dr Ruth's Guide To Good Sex. " 699 01:06:09,160 --> 01:06:11,116 Are these Roberta's, too? 700 01:06:11,240 --> 01:06:13,470 I didn't know she read this stuff. 701 01:06:13,600 --> 01:06:15,556 You know, Gar, between you and me, 702 01:06:15,680 --> 01:06:18,513 what do you really know about Roberta? 703 01:06:18,920 --> 01:06:20,876 Nice wallpaper. 704 01:06:36,960 --> 01:06:39,633 Don't you think you ought to wait for Roberta 705 01:06:39,760 --> 01:06:41,751 before you start taking her clothes? 706 01:06:41,880 --> 01:06:43,836 She owes me a coat. 707 01:06:53,920 --> 01:06:55,990 - What does she weigh? - Roberta? 708 01:06:56,120 --> 01:06:58,031 105, 110. 709 01:06:58,160 --> 01:07:00,549 We're close. Very close. 710 01:07:02,800 --> 01:07:06,190 - Nice tub. - You like it? 711 01:07:06,320 --> 01:07:09,630 That's... It's one of our most popular items. 712 01:07:09,760 --> 01:07:14,436 You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home. 713 01:07:14,560 --> 01:07:16,437 I didn't say I wanted to buy one. 714 01:07:16,560 --> 01:07:18,516 Right. Sorry. 715 01:07:20,600 --> 01:07:23,797 You know, I could get used to a place like this. 716 01:07:23,960 --> 01:07:25,712 Got any pot? 717 01:07:26,600 --> 01:07:28,670 Pot... 718 01:07:28,800 --> 01:07:30,870 usually I keep some around, 719 01:07:31,000 --> 01:07:33,389 but right now I'm out. 720 01:07:33,520 --> 01:07:35,476 You know how it is. 721 01:07:36,680 --> 01:07:38,910 How about a match? 722 01:07:39,040 --> 01:07:40,996 All right, stop. 723 01:07:41,480 --> 01:07:43,152 Face forward. 724 01:07:43,280 --> 01:07:45,111 Smile. 725 01:07:45,240 --> 01:07:47,196 Turn left. 726 01:07:48,160 --> 01:07:50,116 Next. 727 01:07:50,240 --> 01:07:52,310 And then you start to think, 728 01:07:52,440 --> 01:07:54,396 what's it all about? 729 01:07:55,640 --> 01:07:57,915 The big picture, you know what I mean? 730 01:07:58,560 --> 01:08:00,516 Sure I do, Gar. 731 01:08:00,640 --> 01:08:02,596 I mean, there... 732 01:08:02,720 --> 01:08:05,234 There's more to life than making money, right? 733 01:08:05,360 --> 01:08:07,237 I mean, I know that. I mean... 734 01:08:07,360 --> 01:08:09,316 Oh... 735 01:08:13,560 --> 01:08:15,630 You know... You know how... 736 01:08:15,760 --> 01:08:19,036 all time comes from a single point in the universe? 737 01:08:20,200 --> 01:08:22,191 - You know what I mean? - No. 738 01:08:31,240 --> 01:08:33,196 My husband. 739 01:08:34,520 --> 01:08:36,511 We live in Fort Lee. 740 01:08:36,640 --> 01:08:38,676 There are... 741 01:08:38,800 --> 01:08:43,316 things happening in solar systems so far away 742 01:08:43,440 --> 01:08:45,510 that we can't even see them. 743 01:08:49,880 --> 01:08:52,030 I mean, what do... what do they care? 744 01:08:52,160 --> 01:08:54,879 What do they care if I am the spa king of New Jersey? 745 01:08:55,000 --> 01:08:57,036 Hello. Glass house. 746 01:08:59,080 --> 01:09:01,036 Hello? 747 01:09:01,720 --> 01:09:03,836 - Hello? - Spa king of New Jersey! 748 01:09:05,720 --> 01:09:07,756 Spa king! 749 01:09:11,680 --> 01:09:14,114 Could I call someone else? Please? 750 01:09:15,440 --> 01:09:17,396 Go ahead. 751 01:09:40,640 --> 01:09:42,631 All right. You in the pink tutu. 752 01:09:42,920 --> 01:09:44,876 Let's go. 753 01:09:50,240 --> 01:09:52,196 Nice to have met you. 754 01:09:54,760 --> 01:09:56,716 She better have a good explanation! 755 01:09:56,840 --> 01:09:58,876 You haven't seen her and you're yelling. 756 01:09:59,000 --> 01:10:03,551 I am not! I am wondering aloud why she couldn't have called if she was in trouble! 757 01:10:03,680 --> 01:10:06,513 Hear her side of it before you do anything stupid! 758 01:10:06,640 --> 01:10:09,313 Mr Glass. Sergeant Taskal. Have a seat. 759 01:10:09,440 --> 01:10:11,635 My sister Leslie. 760 01:10:12,440 --> 01:10:15,238 She was arrested last night on the Lower East Side. 761 01:10:15,360 --> 01:10:18,796 She's in a holding tank downstairs. I'll have her brought up. 762 01:10:18,920 --> 01:10:22,799 I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. 763 01:10:22,920 --> 01:10:25,115 Hey, Ronnie. Taskal here. Bring up Glass. 764 01:10:26,600 --> 01:10:29,114 We're dropping the charges. Her husband is here. 765 01:10:29,240 --> 01:10:31,834 Well, obviously he hasn't picked her up yet. 766 01:10:33,800 --> 01:10:35,518 Oh, Roberta. 767 01:10:35,640 --> 01:10:36,914 Let me see that. 768 01:10:37,040 --> 01:10:38,996 Oh, my God. 769 01:10:40,520 --> 01:10:44,718 Mr Glass, somebody paid your wife's bail a little while ago and she was released. 770 01:10:44,840 --> 01:10:46,239 You just missed her. 771 01:10:46,360 --> 01:10:48,112 Who paid her bail? 772 01:10:48,240 --> 01:10:50,356 Boyfriend. Pimp. Who knows? 773 01:10:50,480 --> 01:10:52,436 Pimp? 774 01:10:54,320 --> 01:10:57,551 I don't know how to thank you, Dez. I'm really sorry. 775 01:10:57,680 --> 01:10:59,636 Consider it my final favour, Susan. 776 01:10:59,760 --> 01:11:02,194 You are really living up to your reputation. 777 01:11:02,560 --> 01:11:04,391 See, now, that's just it, Dez. 778 01:11:04,520 --> 01:11:07,034 That's it! I'm not who you think I am. 779 01:11:07,160 --> 01:11:09,674 - I don't care who you are. - No, no, I didn't mean it that way. 780 01:11:09,800 --> 01:11:11,916 It's really getting complicated here. I'm not... 781 01:11:12,040 --> 01:11:13,996 Sssh. Stay right there. 782 01:11:27,320 --> 01:11:30,039 I don't believe it. 783 01:11:30,160 --> 01:11:31,832 God! 784 01:11:39,680 --> 01:11:42,433 I don't believe Victoria would do this. 785 01:11:44,040 --> 01:11:46,156 Oh, my God. 786 01:11:46,280 --> 01:11:49,033 Maybe it was the guy who grabbed me last night. 787 01:11:49,160 --> 01:11:51,116 What? 788 01:11:51,600 --> 01:11:53,556 The guy who grabbed you? 789 01:11:53,920 --> 01:11:55,751 See, he was after me, Dez. 790 01:11:55,880 --> 01:11:58,440 Well, not me exactly. He was after Susan, 791 01:11:58,560 --> 01:12:00,312 wherever she is, who I'm not! 792 01:12:00,440 --> 01:12:02,635 He thinks she's staying here, which she isn't because I am... 793 01:12:02,760 --> 01:12:04,716 I don't wanna hear it! 794 01:12:04,840 --> 01:12:07,957 First of all, I get thrown out on my ass on the sidewalk. 795 01:12:08,080 --> 01:12:11,675 Then I have to fork up $200 bail to get you out of jail. 796 01:12:11,800 --> 01:12:16,396 Now I come home and the whole place is torn apart. Why, I don't know! 797 01:12:16,960 --> 01:12:20,748 You know, I really don't need this shit, Susan. I really don't. 798 01:12:20,880 --> 01:12:21,995 Fine. 799 01:12:22,120 --> 01:12:24,076 I'll leave. 800 01:12:34,280 --> 01:12:36,919 You know, I could have been killed last night, Dez! 801 01:12:37,040 --> 01:12:38,996 I was really scared! 802 01:12:39,720 --> 01:12:41,073 Forget it. 803 01:12:41,200 --> 01:12:43,156 Sorry about this mess. 804 01:12:43,960 --> 01:12:46,679 I can pay you back! I'll send you a cheque. 805 01:12:46,800 --> 01:12:48,756 Great. Another cheque. 806 01:13:12,280 --> 01:13:14,032 Sorry. 807 01:13:14,160 --> 01:13:16,116 Hey, hey, hey. 808 01:13:16,240 --> 01:13:18,674 This mess isn't so bad. 809 01:13:19,040 --> 01:13:21,270 I've had worse parties than this. 810 01:14:39,080 --> 01:14:41,548 Richard Nolan and Bruce Meeker were released 811 01:14:41,680 --> 01:14:44,558 pending appeal of their 1982 conviction for smuggling. 812 01:14:44,680 --> 01:14:48,832 They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings 813 01:14:48,960 --> 01:14:52,396 from the Cairo collection currently on display in New York. 814 01:14:52,600 --> 01:14:55,398 Nefertiti? No shit! 815 01:14:55,520 --> 01:14:57,988 It's not uncommon! I've just read an article 816 01:14:58,120 --> 01:15:01,237 about a woman who turned tricks in the city all morning 817 01:15:01,360 --> 01:15:03,749 and shopped all afternoon before going home. 818 01:15:03,880 --> 01:15:06,952 She did it for years before her husband found out about it. 819 01:15:07,080 --> 01:15:11,232 Roberta can't be a prostitute. She doesn't like sex that much. It's impossible. 820 01:15:20,480 --> 01:15:25,474 Oh, my God. I have heard that four out of five prostitutes are lesbians. 821 01:15:26,880 --> 01:15:30,555 Leslie, I think that I would know if my wife was a lesbian. 822 01:15:30,680 --> 01:15:33,114 Why?! You didn't know she was a prostitute. 823 01:15:33,920 --> 01:15:36,195 Gary, I think you have got to accept the fact 824 01:15:36,320 --> 01:15:39,995 that there is something very unusual going on in your relationship. 825 01:15:43,280 --> 01:15:44,395 Who's Susan? 826 01:15:44,520 --> 01:15:47,512 Don't get the wrong idea. She was helping me find Roberta. 827 01:15:55,280 --> 01:15:56,998 What are you doing here? 828 01:15:57,120 --> 01:15:59,918 I got good news and bad news. What do you want first? 829 01:16:00,040 --> 01:16:02,554 - You said you were going to leave. - OK, good news. 830 01:16:02,680 --> 01:16:04,671 Your wife isn't with the greaseball. 831 01:16:04,800 --> 01:16:08,509 Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side, 832 01:16:08,640 --> 01:16:11,234 escaping from her gun-toting pimp! 833 01:16:11,360 --> 01:16:12,270 He's not a pimp. 834 01:16:12,400 --> 01:16:14,277 - He's not a pimp. - Who's not a pimp? 835 01:16:14,400 --> 01:16:17,551 The bad news is he'll probably kill her cos he thinks she's me. 836 01:16:17,680 --> 01:16:19,636 - What? - Didn't you ever read this? 837 01:16:19,760 --> 01:16:21,637 She kept a diary. 838 01:16:21,760 --> 01:16:23,990 It's great stuff. "Couldn't sleep. " 839 01:16:24,120 --> 01:16:27,192 "Went into kitchen. Gary came in. Turned on light. " 840 01:16:27,320 --> 01:16:30,118 "Gary left. Finished birthday cake. " 841 01:16:30,240 --> 01:16:34,711 Pages of it. It's gotta be a cover. Nobody's life could be this boring. 842 01:16:34,840 --> 01:16:37,229 You shouldn't be reading that. It's private. 843 01:16:37,360 --> 01:16:40,636 Yeah, well, it's not about her. It's about me. Listen to this. 844 01:16:40,760 --> 01:16:43,957 "He's looking for Susan again. She's late returning from Mexico. " 845 01:16:44,080 --> 01:16:45,957 "This is his fifth ad. " 846 01:16:46,080 --> 01:16:49,277 "Why does he want to see her so badly? Who is she?" 847 01:16:49,400 --> 01:16:51,550 And there's my picture. 848 01:16:52,440 --> 01:16:55,477 Gary, why didn't you tell me she read the personals? 849 01:16:55,600 --> 01:16:57,556 We could've settled this yesterday. 850 01:16:57,680 --> 01:17:00,319 She read them all the time. I didn't think... 851 01:17:00,440 --> 01:17:04,797 Yeah, well, fortunately for everybody, I'm here and I'm thinking. 852 01:17:04,920 --> 01:17:06,876 Give me the car keys. 853 01:17:09,320 --> 01:17:11,356 I'll bring it right back. 854 01:17:11,480 --> 01:17:12,993 Hiya. 855 01:17:13,720 --> 01:17:16,553 Gary! She is taking the car keys! 856 01:17:18,640 --> 01:17:21,313 Shut up, Leslie. OK? 857 01:17:22,400 --> 01:17:26,678 Diary. That little sneak, what did she say about me? 858 01:17:49,360 --> 01:17:52,511 "Desperately seeking stranger seeking Susan. " 859 01:17:52,640 --> 01:17:56,713 "Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there. " 860 01:17:56,840 --> 01:17:58,956 - Is that it? - She'll love it. 861 01:17:59,080 --> 01:18:01,036 Pay at the cashier. 862 01:18:04,920 --> 01:18:07,832 "Single white male, 40, looking for afternoon playmates. " 863 01:18:07,960 --> 01:18:11,111 Is that it? Pay at the cashier. 864 01:18:25,240 --> 01:18:26,992 Dez... 865 01:18:28,880 --> 01:18:30,836 I'm not Susan. 866 01:18:31,920 --> 01:18:34,878 I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey. 867 01:18:35,720 --> 01:18:38,075 I've been married for four years. 868 01:18:38,200 --> 01:18:39,792 My husband Gary... 869 01:18:39,920 --> 01:18:43,913 He sells bathroom spas and saunas. 870 01:18:49,040 --> 01:18:50,996 You never stop, do you? 871 01:18:51,120 --> 01:18:53,236 No, really! Really! 872 01:18:53,360 --> 01:18:57,797 That's why I like you. I never know what you'll say next. Come here. 873 01:19:03,160 --> 01:19:03,831 Dez. 874 01:19:06,440 --> 01:19:08,396 - What is that? - I dunno. 875 01:19:10,640 --> 01:19:12,596 Someone's trying to get in. 876 01:19:22,360 --> 01:19:24,271 Oh, my God. 877 01:19:24,400 --> 01:19:26,311 Oh, my God, it's Jim. 878 01:19:26,440 --> 01:19:28,396 Oh, my God. 879 01:19:31,240 --> 01:19:34,630 Jim... Jim. Jim. 880 01:19:35,080 --> 01:19:39,915 Thank God. You had me worried. How you doing, man? 881 01:19:40,040 --> 01:19:42,793 Somebody jumped me. It was dark. 882 01:19:43,480 --> 01:19:45,550 Yeah... 883 01:19:46,080 --> 01:19:48,036 It was me. 884 01:19:48,760 --> 01:19:51,194 I thought you were somebody else. 885 01:19:51,320 --> 01:19:53,276 Who did you think I was? 886 01:19:54,800 --> 01:19:58,236 Somebody's been following Susan. I thought maybe you were him. 887 01:19:58,360 --> 01:20:00,237 Who's following her? 888 01:20:00,360 --> 01:20:02,032 I don't know. 889 01:20:02,160 --> 01:20:03,878 You know Susan. 890 01:20:04,000 --> 01:20:07,310 It's really tough to get a straight answer out of her. 891 01:20:09,480 --> 01:20:11,391 She needs me, Dez. 892 01:20:11,520 --> 01:20:13,750 I think maybe she's ready to settle down. 893 01:20:13,880 --> 01:20:18,158 Settle down? Susan? Come on, Jim! 894 01:20:18,280 --> 01:20:21,238 She'd never do that. She's really not the type. 895 01:20:21,360 --> 01:20:23,271 Since when do you know her so well? 896 01:20:23,400 --> 01:20:27,313 Well, I just can't see her settling down. I mean, she's too wild. 897 01:20:27,440 --> 01:20:29,670 But that's what's so great about her. 898 01:20:29,800 --> 01:20:31,313 Is that so? 899 01:20:31,440 --> 01:20:34,637 I mean, you really seem to have examined this. 900 01:20:35,320 --> 01:20:38,278 Well, we've been spending some time together. 901 01:20:41,200 --> 01:20:43,839 Just... what are you saying here, Dez? 902 01:20:47,680 --> 01:20:49,830 I'm not gonna bullshit you, Jim. 903 01:20:49,960 --> 01:20:52,918 It was a shitty thing to do. I'm not saying it wasn't. 904 01:20:53,960 --> 01:20:56,633 But you yourself said she was irresistible. 905 01:20:58,880 --> 01:21:00,836 Oh, man. 906 01:21:00,960 --> 01:21:04,316 Why don't you just hit me again and, like, finish me off? 907 01:21:04,440 --> 01:21:06,396 Look... 908 01:21:06,520 --> 01:21:08,954 Don't cry about it. I'm really crazy about her 909 01:21:09,080 --> 01:21:10,991 and she's really crazy about me. 910 01:21:11,120 --> 01:21:13,350 - I'm sorry. - Listen. I know Susan. 911 01:21:13,480 --> 01:21:15,596 Whatever she told you doesn't mean shit. 912 01:21:15,720 --> 01:21:19,713 She plays with people, Dez. I oughta know, I've been chasing her for years. 913 01:21:19,840 --> 01:21:22,115 I don't think she's playing with me. 914 01:21:22,240 --> 01:21:24,196 Bullshit. 915 01:21:24,920 --> 01:21:26,717 All right, Jim. 916 01:21:26,840 --> 01:21:28,796 Why don't we just ask her? 917 01:21:32,720 --> 01:21:34,915 Su...! You mean she's here?! 918 01:21:37,720 --> 01:21:40,075 Come on out here. 919 01:21:54,560 --> 01:21:56,516 She's gone. 920 01:21:58,360 --> 01:22:00,237 She was here. 921 01:22:00,360 --> 01:22:02,316 I swear to God. 922 01:22:52,200 --> 01:22:54,156 Dez, are you up there? 923 01:22:55,520 --> 01:22:57,112 Yeah? 924 01:22:58,760 --> 01:23:01,718 Guess what, man? I think she's jerking us both around. 925 01:23:01,840 --> 01:23:03,398 What do you mean? 926 01:23:03,520 --> 01:23:06,830 Check this out. I mean, who the hell is this stranger? 927 01:23:22,160 --> 01:23:24,720 Susan, I still don't understand why we're here. 928 01:23:24,840 --> 01:23:27,035 Trust me, Gar. You're in for a real surprise. 929 01:23:27,160 --> 01:23:29,958 Your surprises are beginning to make me nervous. 930 01:23:30,080 --> 01:23:32,753 - What'd she say? - We're in for a real surprise. 931 01:23:32,880 --> 01:23:35,235 I guess we're not gonna see Tony Bennett here. 932 01:23:35,360 --> 01:23:37,316 I'd settle for a police escort. 933 01:23:37,440 --> 01:23:40,159 How could you let her wear Roberta's jacket? 934 01:23:40,280 --> 01:23:44,239 Hey, she's cold. She's gotta wear something. 935 01:23:44,360 --> 01:23:46,635 Why don't you cut your fingernails? 936 01:23:46,760 --> 01:23:48,955 I can't hear what you're saying... 937 01:23:55,360 --> 01:23:59,148 Dez, if she sees us both here, she'll probably just split again. 938 01:23:59,280 --> 01:24:01,236 You could go home. 939 01:24:01,360 --> 01:24:04,193 I wanna see who this fuckin' stranger is. 940 01:24:11,000 --> 01:24:14,913 Let me guess. Triple tequila sunrise. 941 01:24:15,040 --> 01:24:17,031 Ginger ale. 942 01:24:19,720 --> 01:24:21,551 And you're the Scotch. 943 01:24:21,680 --> 01:24:23,511 This must be yours. 944 01:24:23,640 --> 01:24:25,596 Rum and Tab. 945 01:24:29,960 --> 01:24:32,713 Sit tight. I'm gonna go look for the stranger. 946 01:24:33,640 --> 01:24:35,596 What stranger? 947 01:24:35,720 --> 01:24:38,757 - God, she's gorgeous. - Beauty fades. 948 01:24:51,320 --> 01:24:52,753 There she is. 949 01:24:52,880 --> 01:24:56,031 - Where? - Right there. Talking to the cigarette girl. 950 01:24:56,160 --> 01:24:58,833 That's not Susan. I never even seen that girl before. 951 01:24:58,960 --> 01:25:01,474 Dez, that's Susan. Don't you think I should know? 952 01:25:02,360 --> 01:25:05,636 That might be a Susan but that's not my Susan. 953 01:25:05,760 --> 01:25:09,196 - That's my Susan. - Then who was the girl at Battery Park? 954 01:25:24,600 --> 01:25:26,511 So who's the stranger? 955 01:25:26,640 --> 01:25:28,631 Jimmy! 956 01:25:28,760 --> 01:25:30,716 Who's the stranger? 957 01:25:30,840 --> 01:25:33,229 It's a long story. 958 01:25:33,360 --> 01:25:35,396 You wouldn't know her anyway. 959 01:25:35,520 --> 01:25:37,476 - Her? - Yeah. Her. 960 01:25:40,120 --> 01:25:42,680 Come on. We'll talk about it in private. 961 01:25:47,360 --> 01:25:49,874 We've got three minutes before curtain! 962 01:25:50,000 --> 01:25:51,956 Get your wig on and get out there! 963 01:25:59,960 --> 01:26:01,871 I wonder what happened to Susan. 964 01:26:02,000 --> 01:26:04,150 Looks like you lost your girlfriend. 965 01:26:04,280 --> 01:26:06,510 Hey, Larry! I'm married, all right? 966 01:26:06,640 --> 01:26:08,835 - Oh, please! - What? 967 01:26:15,480 --> 01:26:17,994 Good evening, ladies and gentlemen. 968 01:26:18,120 --> 01:26:21,271 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Ray... 969 01:26:22,760 --> 01:26:25,513 Bartender... Can I have the check, please? 970 01:26:27,080 --> 01:26:29,833 Hey, is there anyone out here from... Queens? 971 01:26:29,960 --> 01:26:32,349 You. Well, I'm from normal parents myself. 972 01:26:33,760 --> 01:26:37,992 Anyway, we got a special treat for you people this evening. 973 01:26:38,120 --> 01:26:40,475 Introducing the one, the only... 974 01:26:40,920 --> 01:26:42,876 Susan, get up here! 975 01:26:43,000 --> 01:26:46,151 and his very lovely assistant, Davina... 976 01:26:46,280 --> 01:26:49,431 Queen of the Night! So let's hear it! 977 01:26:59,960 --> 01:27:03,032 Gary... Is that... 978 01:27:03,160 --> 01:27:05,549 It can't be. 979 01:27:05,680 --> 01:27:08,399 I'm really enjoying this. It's a great trick. 980 01:27:18,480 --> 01:27:21,313 - Roberta? - I don't believe it. 981 01:27:22,040 --> 01:27:24,713 - Roberta... - Gary, sit down. 982 01:27:32,080 --> 01:27:34,469 I think I'll be staying, thank you. 983 01:27:57,080 --> 01:27:59,878 Cigars? Cigarettes? 984 01:28:02,000 --> 01:28:04,150 She's really got style in a way. 985 01:28:04,280 --> 01:28:06,236 She's good, Gary. 986 01:28:07,800 --> 01:28:09,756 Right. Sorry. 987 01:28:50,680 --> 01:28:52,432 Bravo! 988 01:28:57,040 --> 01:28:59,600 That's him. That's the guy. 989 01:29:02,520 --> 01:29:03,555 That's the guy! 990 01:29:03,680 --> 01:29:05,398 Hey, help me! 991 01:29:05,960 --> 01:29:08,758 Hey! That's the guy! That's the guy! Help! 992 01:29:08,880 --> 01:29:12,350 Somebody stop that guy! Help! 993 01:29:16,240 --> 01:29:18,276 What... Roberta! 994 01:29:18,400 --> 01:29:20,709 - Roberta! - Who are you? 995 01:29:22,960 --> 01:29:24,916 What's going on? 996 01:29:30,160 --> 01:29:32,355 - Did he hurt you? I'll kill him! - Gary! 997 01:29:32,480 --> 01:29:35,392 - It's OK, I can take care of it now. - Who is this guy? 998 01:29:35,520 --> 01:29:37,476 Who are you? What do you mean, who am I? 999 01:29:37,600 --> 01:29:39,352 - Please... - Oh. 1000 01:29:41,160 --> 01:29:43,469 Gary... Dez. 1001 01:29:43,600 --> 01:29:46,160 Dez, this is Gary, my husband. 1002 01:29:46,960 --> 01:29:48,712 Hi. 1003 01:29:48,840 --> 01:29:51,718 - The hot-tub salesman? - Yeah. 1004 01:29:51,840 --> 01:29:54,559 So you were telling me the truth last night. 1005 01:29:54,680 --> 01:29:56,636 Last night? Oh, no. 1006 01:29:56,760 --> 01:29:58,990 - Did you spend the night with him? - Gary... 1007 01:29:59,120 --> 01:30:01,873 - Is he the pimp the police mentioned? - He's not a pimp! 1008 01:30:02,000 --> 01:30:03,956 I'm not a pimp. I'm a friend of hers. 1009 01:30:04,080 --> 01:30:06,992 - Somebody tell me what's going on! - I'm not sure myself. 1010 01:30:07,120 --> 01:30:09,076 - I'm having a hard time... - So am I! 1011 01:30:09,200 --> 01:30:12,636 Wait a minute! Wait a minute! Please, wait a minute, wait a minute. 1012 01:30:12,760 --> 01:30:14,113 OK, listen. 1013 01:30:14,240 --> 01:30:18,950 Dez. Dez, I really need to talk to Gary alone, OK? Please? 1014 01:30:19,960 --> 01:30:21,439 OK. 1015 01:30:21,560 --> 01:30:23,915 I really need some time alone too. 1016 01:30:24,720 --> 01:30:26,676 I'm sorry. 1017 01:30:35,320 --> 01:30:38,790 It's all right. It's all right. The nightmare's over. 1018 01:30:52,360 --> 01:30:55,397 Don't make a peep. You're gonna get me outta here. 1019 01:30:57,680 --> 01:30:59,636 Nice legs. 1020 01:31:03,400 --> 01:31:06,312 - I don't understand why you're here. - Why are you here? 1021 01:31:06,440 --> 01:31:09,113 Wait a minute. Never mind that. Why did you leave me? 1022 01:31:09,240 --> 01:31:11,071 It was sort of an accident. 1023 01:31:11,200 --> 01:31:13,873 When you were soliciting, that was an accident, too? 1024 01:31:14,000 --> 01:31:15,956 Yes, of course! Gary! 1025 01:31:16,360 --> 01:31:18,555 It all started with the personals. 1026 01:31:18,680 --> 01:31:21,592 There was this ad for Susan. "Desperately seeking Susan. " 1027 01:31:27,880 --> 01:31:29,791 Where did he go? 1028 01:31:29,920 --> 01:31:32,480 So they thought I was a prostitute and arrested me. 1029 01:31:32,600 --> 01:31:34,397 Roberta, are you a lesbian? 1030 01:31:34,520 --> 01:31:36,954 Leslie said lots of prostitutes are lesbians. 1031 01:31:37,080 --> 01:31:40,516 Gary, you're not listening to me. I'm not a prostitute or a lesbian! 1032 01:31:40,640 --> 01:31:43,871 We'll get professional help. I don't care how much it costs. 1033 01:31:44,000 --> 01:31:47,879 - I just want you to come home with me. - Why? 1034 01:31:48,000 --> 01:31:50,389 Why? What do you mean, why? 1035 01:31:50,520 --> 01:31:52,511 Why do you want me to come home with you? 1036 01:31:52,640 --> 01:31:54,551 Come on, don't get excited, all right? 1037 01:31:54,680 --> 01:31:56,716 What, are you on drugs or something now? 1038 01:31:56,840 --> 01:31:58,751 God. 1039 01:31:58,880 --> 01:32:00,518 Look at me. 1040 01:32:00,640 --> 01:32:03,200 I looked at you. You look ridiculous. 1041 01:32:03,320 --> 01:32:06,790 I mean look at me, Gary. Look at me. 1042 01:32:14,120 --> 01:32:16,634 I'm not coming home with you. 1043 01:32:17,920 --> 01:32:20,115 You're just tired. 1044 01:32:22,560 --> 01:32:25,870 Why don't you get changed and we'll talk about it at home? 1045 01:32:26,000 --> 01:32:27,672 Come on. Come on. 1046 01:32:31,600 --> 01:32:32,919 Fine. That's fine. 1047 01:32:33,040 --> 01:32:37,431 I'm gonna go outside and I'm gonna wait for five minutes. 1048 01:32:39,200 --> 01:32:41,953 And if you're not there, I'm gonna leave without you. 1049 01:32:43,600 --> 01:32:45,556 Goodbye, Gary. 1050 01:33:16,960 --> 01:33:18,916 Hey! Whoa! 1051 01:33:23,680 --> 01:33:25,636 Where did you get this? 1052 01:33:26,800 --> 01:33:28,756 Stay! 1053 01:33:34,760 --> 01:33:36,716 Susan, what's going on? 1054 01:33:44,480 --> 01:33:45,708 Help me! 1055 01:33:47,280 --> 01:33:49,032 Don't push! 1056 01:33:59,200 --> 01:34:01,111 Good goin', stranger. 1057 01:34:01,240 --> 01:34:03,196 Susan. 1058 01:34:13,400 --> 01:34:15,391 Hi. 1059 01:34:15,520 --> 01:34:17,476 What's going on? 1060 01:34:17,600 --> 01:34:19,670 My friend, this is the crucial moment. 1061 01:34:20,120 --> 01:34:23,351 Our force field power plant has been transferred to the ship. 1062 01:34:23,520 --> 01:34:26,592 Our defences are at their weakest, almost fully automatic. 1063 01:34:26,720 --> 01:34:30,429 The likelihood of a successful mutant attack is at its strongest. 1064 01:34:30,560 --> 01:34:34,712 - But they may be unaware. - We've tried to keep them away... 1065 01:34:50,920 --> 01:34:53,593 - Hi. - Hi. 1066 01:34:57,240 --> 01:34:58,559 How are you doin'? 1067 01:34:59,440 --> 01:35:01,396 OK. 1068 01:35:03,640 --> 01:35:06,234 So I guess your name isn't Susan, huh? 1069 01:35:07,600 --> 01:35:09,556 So what is it? 1070 01:35:09,680 --> 01:35:12,513 Roberta. 1071 01:35:17,560 --> 01:35:19,516 That's nice. 1072 01:35:36,040 --> 01:35:38,110 Come on! 1073 01:39:07,000 --> 01:39:09,389 Ripped by thewildbunch22 78377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.