Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,417 --> 00:00:20,083
[woman] Stop calling me that!
[sobbing]
2
00:00:23,625 --> 00:00:25,750
Monica!
3
00:00:25,750 --> 00:00:28,042
My name is Monica!
4
00:00:31,083 --> 00:00:33,167
It's not funny!
5
00:00:35,083 --> 00:00:37,417
[sobbing continues]
6
00:00:37,417 --> 00:00:42,250
Why are you smiling?!
Stop smiling!
7
00:00:46,292 --> 00:00:49,500
For once in my life,
I wanted to be happy.
8
00:00:49,500 --> 00:00:51,583
[no voice, static buzzing]
9
00:01:21,667 --> 00:01:25,833
[lighter clicks, fire whooshes,
Monica screams]
10
00:02:50,583 --> 00:02:53,625
[children chattering
in distance]
11
00:04:03,292 --> 00:04:04,750
[giggles]
12
00:04:04,750 --> 00:04:08,000
-Wanna take one real quick?
-Okay.
13
00:04:08,000 --> 00:04:09,792
Yeah, that's good.
14
00:04:16,458 --> 00:04:19,625
Oh, yes.
Do you know who that is?
15
00:04:19,625 --> 00:04:22,333
-No.
-That's Jay Cutter.
16
00:04:22,333 --> 00:04:23,667
He's an actor.
17
00:04:26,750 --> 00:04:28,458
He's cute.
18
00:04:28,458 --> 00:04:31,542
[scoffs] Please.
I'd fuck him if he had AIDS.
19
00:04:31,542 --> 00:04:34,917
[chuckles]
I'm sure you would.
20
00:04:34,917 --> 00:04:37,292
And he's doing a movie here.
21
00:04:37,292 --> 00:04:38,500
Where?
22
00:04:38,500 --> 00:04:40,417
I don't know.
Who cares?
23
00:04:40,417 --> 00:04:43,667
He's doing a movie,
and we work here.
24
00:04:43,667 --> 00:04:46,583
I feel like I would've read
that somewhere
25
00:04:46,583 --> 00:04:49,417
if they were doing a movie
in Almyra.
26
00:04:49,417 --> 00:04:51,458
Where?
27
00:04:51,458 --> 00:04:54,708
The newspaper?
You ever heard of that?
28
00:04:54,708 --> 00:04:59,333
No, I ain't got no puppy.
Anyway, I'm out of here.
29
00:04:59,333 --> 00:05:01,625
Have fun. Love you.
30
00:05:01,625 --> 00:05:03,375
Love you.
31
00:05:06,042 --> 00:05:07,500
[sighs]
32
00:05:25,458 --> 00:05:27,458
[metal clanging]
33
00:05:37,583 --> 00:05:39,583
[Jay]
Come on. Damn it.
34
00:05:45,375 --> 00:05:47,458
Hi.
35
00:05:47,458 --> 00:05:49,750
Need some help?
36
00:05:49,750 --> 00:05:52,375
I forgot my breakfast.
37
00:05:52,375 --> 00:05:55,833
Ate your money?
It does that.
38
00:06:00,375 --> 00:06:03,375
[coins clink]
39
00:06:03,375 --> 00:06:05,750
Thank you very much.
40
00:06:05,750 --> 00:06:08,833
It's why they keep me around.
41
00:06:08,833 --> 00:06:10,958
I see you're very useful.
42
00:06:17,417 --> 00:06:20,083
[woman sobbing]
No! Stop it!
43
00:06:20,083 --> 00:06:21,458
[man] Where do you think
you're gonna go?
44
00:06:21,458 --> 00:06:23,000
No... [panting]
45
00:06:31,417 --> 00:06:33,417
[woman]
Please let me go!
46
00:06:33,417 --> 00:06:36,958
-[man] Shh! Just lean back.
-[woman] Stop!
47
00:06:36,958 --> 00:06:41,083
[woman]
Oh, God, stop! No!
48
00:06:52,542 --> 00:06:56,750
Rise and shine! Rise.
49
00:06:56,750 --> 00:06:59,083
-Go away.
-No, let's go.
50
00:06:59,083 --> 00:07:02,000
It's another beautiful cold,
gray day out.
51
00:07:02,000 --> 00:07:05,875
Up and at 'em, sneaky girl.
Let's go.
52
00:07:05,875 --> 00:07:07,708
[sighs]
53
00:07:09,667 --> 00:07:11,792
Why are you such a bitch?
54
00:07:14,458 --> 00:07:15,917
You are going to work today.
55
00:07:18,083 --> 00:07:19,583
Okay.
56
00:07:24,500 --> 00:07:26,542
Hey.
57
00:07:26,542 --> 00:07:28,167
He's been waiting for you.
58
00:07:36,917 --> 00:07:39,750
What are you doing
for lunch, Katie?
59
00:07:41,167 --> 00:07:42,750
[thunder rumbles]
60
00:07:42,750 --> 00:07:44,583
If you get bored,
tell David here.
61
00:07:44,583 --> 00:07:48,500
He'll have the PA take you home.
This is yours.
62
00:07:48,500 --> 00:07:50,583
Please stay as long
as you like.
63
00:07:50,583 --> 00:07:53,625
Just like what Mr. Cutter said,
if you need anything,
64
00:07:53,625 --> 00:07:55,583
I'll be taking care of you.
65
00:07:55,583 --> 00:07:57,458
Be right over there.
66
00:08:02,500 --> 00:08:05,958
To have Jay Cutter's life.
God, what I would do.
67
00:08:05,958 --> 00:08:08,167
Ugh, what I wouldn't do.
68
00:08:08,167 --> 00:08:12,542
He's tall. For an actor.
Like six-foot?
69
00:08:12,542 --> 00:08:15,542
Yeah. Flat on his back.
70
00:08:15,542 --> 00:08:16,792
[both laugh]
71
00:08:16,792 --> 00:08:19,542
Jeez. Broke da mold.
72
00:08:19,542 --> 00:08:21,042
What?
73
00:08:21,042 --> 00:08:22,917
That's what my mother
would say.
74
00:08:22,917 --> 00:08:24,792
-Oh, he broke da mold.
-[chuckles]
75
00:08:24,792 --> 00:08:27,250
[Jay and girl
speaking indistinctly]
76
00:08:33,958 --> 00:08:38,042
So do you cook?
And is it good?
77
00:08:38,042 --> 00:08:39,833
No, I don't.
I don't cook.
78
00:08:39,833 --> 00:08:43,208
No? Do you read?
79
00:08:43,208 --> 00:08:45,208
-Let's sit over here.
-Yeah.
80
00:08:45,208 --> 00:08:47,625
-Really? Don't lie to me.
-Mm-hmm.
81
00:08:47,625 --> 00:08:50,000
Who's your favorite author?
Sit there.
82
00:08:50,000 --> 00:08:53,583
Uh... Bradley Spinellis?
83
00:08:53,583 --> 00:08:57,083
Hmm.
Not sure who that is.
84
00:08:57,083 --> 00:09:00,167
Um...
who's your favorite actor?
85
00:09:05,583 --> 00:09:08,292
You have a good time?
86
00:09:08,292 --> 00:09:10,542
Yeah.
87
00:09:10,542 --> 00:09:11,958
[chuckles softy]
Can tell.
88
00:09:14,333 --> 00:09:18,833
I'm sorry, I did.
Thank you.
89
00:09:18,833 --> 00:09:21,125
You want to come in
for a drink?
90
00:09:21,125 --> 00:09:22,583
[chuckles]
91
00:09:22,583 --> 00:09:25,083
Oh, I see.
92
00:09:26,917 --> 00:09:28,583
You see what?
93
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
You got a guy.
94
00:09:30,583 --> 00:09:32,583
No.
95
00:09:32,583 --> 00:09:34,625
Mm-hmm.
96
00:09:34,625 --> 00:09:35,792
I don't.
97
00:09:35,792 --> 00:09:39,125
Why, do you have someone?
98
00:09:39,125 --> 00:09:41,625
No.
99
00:09:41,625 --> 00:09:44,625
Congratulations.
100
00:09:44,625 --> 00:09:46,750
Right back at you.
101
00:09:46,750 --> 00:09:49,333
-Stop.
-What am I doing?
102
00:09:51,083 --> 00:09:53,625
This smiling has nothing
to do with you, okay?
103
00:09:53,625 --> 00:09:57,333
So you're telling me that you
haven't thought about me once?
104
00:09:57,333 --> 00:09:59,625
We're not.
105
00:09:59,625 --> 00:10:03,083
Look... I get it.
106
00:10:03,083 --> 00:10:04,292
You don't know me.
107
00:10:06,625 --> 00:10:08,833
Ask me anything.
108
00:10:10,625 --> 00:10:11,958
Anything you want.
109
00:10:16,917 --> 00:10:21,625
Tell me about Hollywood.
What's it like?
110
00:10:21,625 --> 00:10:22,875
A grind.
111
00:10:22,875 --> 00:10:24,917
It doesn't look that hard on TV.
112
00:10:24,917 --> 00:10:26,750
I know.
113
00:10:26,750 --> 00:10:29,042
You watch all these
famous people shopping,
114
00:10:29,042 --> 00:10:32,750
partying, you think,
how hard can it be?
115
00:10:32,750 --> 00:10:36,250
Then you're out there
for five years.
116
00:10:36,250 --> 00:10:39,042
10 years.
117
00:10:39,042 --> 00:10:41,792
And you get desperate.
118
00:10:41,792 --> 00:10:43,667
And you go mad.
119
00:10:43,667 --> 00:10:48,042
And you'd do anything
it takes to make it.
120
00:10:48,042 --> 00:10:50,000
Because if you don't...
121
00:11:05,958 --> 00:11:07,750
I'm sorry.
122
00:11:17,792 --> 00:11:19,708
Maybe I just need
to get out of here.
123
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
I feel trapped.
124
00:11:23,708 --> 00:11:26,833
Mmm.
125
00:11:26,833 --> 00:11:30,708
One second, Katie, I just want
to pull up your notes, okay?
126
00:11:36,292 --> 00:11:39,042
I gotta get
this drive cleaned up.
127
00:11:43,875 --> 00:11:45,792
[clock ticking]
128
00:11:45,792 --> 00:11:47,750
This thing is so slow.
129
00:11:51,875 --> 00:11:53,917
It's got a virus on it
or something.
130
00:11:53,917 --> 00:11:55,917
[taps tablet]
131
00:12:00,250 --> 00:12:03,167
-Hmm.
-Is my time up?
132
00:12:07,042 --> 00:12:09,042
Um...
133
00:12:09,042 --> 00:12:12,208
I thought you wanted
to talk about the rape.
134
00:12:16,167 --> 00:12:18,875
If that's what you want.
135
00:12:23,917 --> 00:12:27,042
[door opens]
136
00:12:27,042 --> 00:12:28,167
[door closes]
137
00:12:28,167 --> 00:12:30,208
[breathing heavily]
138
00:12:56,958 --> 00:13:00,958
You little whore.
I hate you.
139
00:13:00,958 --> 00:13:03,458
[laughs]
I hate you, too.
140
00:13:05,250 --> 00:13:06,958
Should I not have?
141
00:13:06,958 --> 00:13:09,958
Don't be silly. So?
142
00:13:09,958 --> 00:13:11,292
How was it?
143
00:13:13,083 --> 00:13:17,542
Girl, you are killing me.
Jesus.
144
00:13:20,292 --> 00:13:23,417
Too bad he's leaving.
145
00:13:23,417 --> 00:13:25,083
Yeah, it's too bad.
146
00:13:29,958 --> 00:13:32,917
-What?
-No, just too bad
147
00:13:32,917 --> 00:13:34,833
he asked me to go
to Los Angeles with him.
148
00:13:34,833 --> 00:13:37,500
-Shut the fuck up.
-Just for a few days.
149
00:13:40,583 --> 00:13:42,500
I know. Right?
150
00:13:44,583 --> 00:13:46,083
Just be careful.
151
00:13:48,833 --> 00:13:50,125
I will.
152
00:14:53,042 --> 00:14:55,208
[electrical switches clanking]
153
00:15:29,375 --> 00:15:32,083
[static buzzes]
154
00:15:32,083 --> 00:15:33,625
Will you hit 5, please?
155
00:15:41,292 --> 00:15:45,125
Jason. Welcome home.
156
00:15:45,125 --> 00:15:46,708
How was, um...
157
00:15:46,708 --> 00:15:48,583
-New York.
-Right, right.
158
00:15:48,583 --> 00:15:51,167
The part was fun.
Easier than I thought.
159
00:15:51,167 --> 00:15:54,000
[chuckles] Right.
And this is?
160
00:15:54,000 --> 00:15:56,583
Oh, I'm sorry, Katie,
this is Father Bill O'Shea.
161
00:15:56,583 --> 00:16:00,583
-Father, Katie.
-Father, pleased to meet you.
162
00:16:00,583 --> 00:16:06,583
Pleasure is all mine.
Bill is fine.
163
00:16:06,583 --> 00:16:10,208
They've been remodeling
forever.
164
00:16:10,208 --> 00:16:12,250
Always something new.
165
00:16:12,250 --> 00:16:14,042
Sorry about that.
166
00:16:14,042 --> 00:16:15,542
I don't care.
167
00:16:15,542 --> 00:16:18,125
I'm in LA.
It's a dream.
168
00:16:18,125 --> 00:16:21,417
How long
will you be staying?
169
00:16:21,417 --> 00:16:24,167
Um... I'm not sure.
170
00:16:24,167 --> 00:16:26,458
As long as I can keep her.
171
00:16:26,458 --> 00:16:29,667
[chuckles] This is you.
172
00:16:29,667 --> 00:16:32,167
-[elevator dings]
-After you.
173
00:16:32,167 --> 00:16:33,708
Nice to meet you,
Father.
174
00:16:33,708 --> 00:16:36,167
I'm sure we'll see
each other again.
175
00:16:36,167 --> 00:16:37,708
Have a nice day.
176
00:16:43,667 --> 00:16:45,458
How'd they decide
the apartment numbers?
177
00:16:48,167 --> 00:16:49,333
Got me.
178
00:16:49,333 --> 00:16:51,208
What's your number?
179
00:16:51,208 --> 00:16:53,208
[Jay] They were supposed
to put one on months ago.
180
00:16:53,208 --> 00:16:55,125
I just stopped bugging.
181
00:16:55,125 --> 00:16:57,792
Guess they're too busy
making noise in the lobby.
182
00:16:57,792 --> 00:16:59,667
It's a nice building, though.
183
00:16:59,667 --> 00:17:02,625
Yeah, I got a great deal on it
because of its history.
184
00:17:02,625 --> 00:17:04,750
[chuckles softly]
That's comforting.
185
00:17:04,750 --> 00:17:07,333
Every old building in LA
has a story.
186
00:17:07,333 --> 00:17:11,208
A few high-profile suicides
in the '60s,
187
00:17:11,208 --> 00:17:13,208
murders in the '70s.
188
00:17:13,208 --> 00:17:14,750
Never really recovered.
189
00:17:14,750 --> 00:17:16,375
[scoffs] Lovely.
190
00:17:16,375 --> 00:17:19,333
-Stop it.
-[chuckles]
191
00:17:34,833 --> 00:17:36,333
Don't do that.
192
00:17:36,333 --> 00:17:37,708
What?
193
00:17:37,708 --> 00:17:40,458
Grab me like that.
I don't like it.
194
00:17:40,458 --> 00:17:42,542
I'm sorry.
195
00:17:42,542 --> 00:17:44,250
It's okay.
196
00:17:54,583 --> 00:17:56,500
It's nice to be seen.
197
00:17:58,083 --> 00:18:00,292
[cat meows]
198
00:18:00,292 --> 00:18:02,167
This is Flirt.
199
00:18:03,500 --> 00:18:06,792
Hi, Flirt. Hi.
200
00:18:13,250 --> 00:18:15,250
That's weird.
201
00:18:15,250 --> 00:18:17,833
[Jay] What?
202
00:18:17,833 --> 00:18:19,833
That vibration.
203
00:18:19,833 --> 00:18:23,250
I think it's coming
from the floor.
204
00:18:23,250 --> 00:18:25,792
You feel that?
205
00:18:25,792 --> 00:18:30,167
-Oh, you're right.
-That's serious energy.
206
00:18:30,167 --> 00:18:34,708
-Never noticed it before.
-I wonder what it's from.
207
00:18:37,167 --> 00:18:39,375
[Jay] Come see where I want
to spend all our time.
208
00:18:49,208 --> 00:18:51,292
Jay, this is too much.
209
00:18:51,292 --> 00:18:53,542
[Jay] It's what I was talking
to my agent about.
210
00:18:53,542 --> 00:18:55,333
He had my publicist get them.
211
00:18:58,333 --> 00:19:01,458
[chuckles] Yes,
I have my own private army.
212
00:19:01,458 --> 00:19:03,875
-This must have cost--
-Free.
213
00:19:03,875 --> 00:19:06,833
All free swag.
214
00:19:06,833 --> 00:19:11,167
Try this on.
I want to see how it works.
215
00:19:11,167 --> 00:19:14,292
Works for what?
216
00:19:15,458 --> 00:19:18,333
[indistinct conversations]
217
00:19:23,250 --> 00:19:25,542
What do you think?
218
00:19:25,542 --> 00:19:27,208
It's boring.
219
00:19:29,375 --> 00:19:31,333
I'm never leaving.
220
00:19:49,625 --> 00:19:52,625
Thank you. Here.
221
00:19:54,292 --> 00:19:56,708
Oh! What's up, faggot?
How you doing?
222
00:19:56,708 --> 00:19:58,417
-Good.
-When'd you get back?
223
00:19:58,417 --> 00:20:01,333
This morning.
This is Katie.
224
00:20:01,333 --> 00:20:02,708
-Hey.
-Hey.
225
00:20:02,708 --> 00:20:05,375
What's up, buddy?
This is...
226
00:20:05,375 --> 00:20:07,458
-Jenna.
-Katie.
227
00:20:07,458 --> 00:20:10,208
Colin, I used to train Jay
for his TV show.
228
00:20:10,208 --> 00:20:13,667
-Train?
-Colin's a personal trainer,
the best.
229
00:20:13,667 --> 00:20:15,792
-And an actor/writer.
-Cool.
230
00:20:15,792 --> 00:20:20,458
Hey, what's a trainer in LA?
An actor who can count to 10.
231
00:20:20,458 --> 00:20:24,250
This guy.
Shut up, whore.
232
00:20:24,250 --> 00:20:26,458
-At least I get laid.
-I can get laid.
233
00:20:26,458 --> 00:20:29,000
-No, rape doesn't count.
-Oh, yes, it does.
234
00:20:29,000 --> 00:20:32,417
-No, it doesn't.
-No means yes,
and yes means anal.
235
00:20:32,417 --> 00:20:35,333
As a matter fact, I was raping
this broad just last night,
236
00:20:35,333 --> 00:20:38,417
and she says to me,
"Think of my family."
237
00:20:38,417 --> 00:20:39,958
What a sicko, right?
238
00:20:39,958 --> 00:20:42,625
Cut the shit.
I'm serious.
239
00:20:42,625 --> 00:20:45,625
-Where's the bathroom?
-It's upstairs.
240
00:20:53,000 --> 00:20:54,667
[sniffs deeply]
241
00:20:56,417 --> 00:20:58,958
Oh, my God, I'm sorry.
242
00:20:58,958 --> 00:21:01,250
I'm sorry,
I-I can come back later.
243
00:21:27,375 --> 00:21:28,833
Fuck.
244
00:21:28,833 --> 00:21:31,625
[electronic music playing]
245
00:22:00,583 --> 00:22:03,708
She is a Little miss Morality.
246
00:22:03,708 --> 00:22:06,958
Jay, man, he sure knows
how to pick 'em.
247
00:22:06,958 --> 00:22:09,625
I swear to God,
he's like one of those pigs
248
00:22:09,625 --> 00:22:12,083
that finds truffles
in shit.
249
00:22:12,083 --> 00:22:14,500
She's hotter than Monica,
though.
250
00:22:14,500 --> 00:22:15,708
[Colin] You mean Lacey.
251
00:22:15,708 --> 00:22:17,625
[man] Oh...
252
00:22:17,625 --> 00:22:20,042
[laughs]
253
00:22:20,042 --> 00:22:22,500
Oh, God.
254
00:22:22,500 --> 00:22:24,875
[Colin] Poor Monica.
255
00:22:24,875 --> 00:22:27,625
-Hey.
-Hey.
256
00:22:29,750 --> 00:22:32,500
Who's Monica?
257
00:22:32,500 --> 00:22:33,583
Busted.
258
00:22:33,583 --> 00:22:36,000
It's Jay's ex.
259
00:22:36,000 --> 00:22:38,833
She committed suicide.
260
00:22:38,833 --> 00:22:41,542
-Set herself on fire.
-What?
261
00:22:41,542 --> 00:22:45,542
She set herself on fire.
262
00:22:45,542 --> 00:22:46,875
I don't understand.
263
00:22:46,875 --> 00:22:52,083
She... set... herself...
on fire.
264
00:22:52,083 --> 00:22:54,542
It's like one of those
Vietnamese monks.
265
00:22:54,542 --> 00:22:57,792
Monica was Vietnamese?
I didn't know that.
266
00:22:57,792 --> 00:23:00,917
[chuckles]
267
00:23:00,917 --> 00:23:04,667
-Where's Jay?
-I don't know.
268
00:23:04,833 --> 00:23:08,875
He can't be far
if you're here.
269
00:23:08,875 --> 00:23:11,583
He's so into you.
270
00:23:11,583 --> 00:23:12,708
No.
271
00:23:12,708 --> 00:23:14,833
Oh, yeah.
272
00:23:14,833 --> 00:23:17,583
You'd better not blow it.
A guy like that?
273
00:23:17,583 --> 00:23:20,458
Every girl in this place
wants him.
274
00:23:22,875 --> 00:23:25,042
Jay, he broke the mold.
275
00:23:27,792 --> 00:23:29,125
What'd you say?
276
00:23:32,000 --> 00:23:35,542
Don't blow it.
It was nice meeting you.
277
00:23:41,583 --> 00:23:44,167
[indistinct conversations]
278
00:23:52,583 --> 00:23:54,708
[woman screaming]
279
00:24:00,583 --> 00:24:04,000
Have you seen Jay?
Jay Cutter?
280
00:24:05,625 --> 00:24:07,208
[slow piano music playing]
281
00:24:41,250 --> 00:24:42,708
Hey.
282
00:24:47,667 --> 00:24:49,167
What is it?
283
00:24:51,875 --> 00:24:55,875
Nothing.
That was beautiful.
284
00:25:26,542 --> 00:25:28,708
Yeah, dude,
that would be great.
285
00:25:28,708 --> 00:25:30,583
Oh, uh, jeez. Hold on.
286
00:25:30,583 --> 00:25:35,167
Hold on. Just go on up, okay?
I gotta take this.
287
00:25:38,625 --> 00:25:40,833
Are you serious?
Dude, that would be incredible.
288
00:25:40,833 --> 00:25:42,542
Look, send it to me tonight.
289
00:25:42,542 --> 00:25:44,792
I'll get started on it
right away.
290
00:26:01,583 --> 00:26:03,583
[loud clanging]
291
00:26:18,292 --> 00:26:21,750
-Hello?
-[girl's echoing laugh]
292
00:26:21,750 --> 00:26:23,000
Is someone there?
293
00:26:34,750 --> 00:26:36,208
Hello?
294
00:26:38,750 --> 00:26:40,792
[loud clanging]
295
00:26:43,625 --> 00:26:45,208
[Jay]
Katie, are you all right?
296
00:26:45,208 --> 00:26:46,917
Did you see that girl?
297
00:26:46,917 --> 00:26:52,042
[Jay] What? What girl?
What's going on?
298
00:27:11,750 --> 00:27:14,292
So does anybody else live here,
or do you own the place?
299
00:27:14,292 --> 00:27:19,208
Hmm, it's mostly industry folk,
Internet and reality stars.
300
00:27:19,208 --> 00:27:22,833
Probably on sets or something.
Never see anybody here.
301
00:27:26,417 --> 00:27:29,250
So? How is it?
302
00:27:31,958 --> 00:27:34,083
-Hey.
-Hmm?
303
00:27:34,083 --> 00:27:38,042
Oh, it's shit.
It's pure shit.
304
00:27:38,042 --> 00:27:40,750
Haven't read an original idea
in a decade,
305
00:27:40,750 --> 00:27:42,917
and I am just tired of it.
306
00:27:42,917 --> 00:27:45,000
Of what?
307
00:27:45,000 --> 00:27:46,875
This, everything.
308
00:27:49,750 --> 00:27:51,375
You're starting
to sound like me.
309
00:27:53,417 --> 00:27:56,292
Besides, it looks like you're
doing all right for yourself.
310
00:27:56,292 --> 00:27:59,833
Ah, they threw me scraps.
311
00:27:59,833 --> 00:28:02,833
You'd be amazed how fast
you can blow money out here.
312
00:28:02,833 --> 00:28:04,708
The moment you catch a break,
313
00:28:04,708 --> 00:28:06,292
everybody just roots for you
to self-destruct.
314
00:28:06,292 --> 00:28:11,208
-Fuck 'em.
-Yeah, well, I kind of did.
315
00:28:11,208 --> 00:28:13,875
Chased a bottle of Xanax
with a fifth of Jack.
316
00:28:13,875 --> 00:28:16,167
I barely made it.
317
00:28:19,875 --> 00:28:21,167
I can relate.
318
00:28:26,292 --> 00:28:29,125
I actually saw that.
319
00:28:29,125 --> 00:28:30,875
What happened?
320
00:28:30,875 --> 00:28:33,167
Doesn't matter.
321
00:28:35,292 --> 00:28:37,833
What matters is I have
a reason to live.
322
00:28:42,333 --> 00:28:44,375
What?
323
00:28:44,375 --> 00:28:46,958
Nothing.
324
00:28:54,125 --> 00:28:55,750
I'm gonna be right back.
325
00:28:55,750 --> 00:28:57,750
I have to go get
some sunscreen, so.
326
00:29:27,542 --> 00:29:29,917
[metal music playing
in distance]
327
00:29:45,958 --> 00:29:47,500
[music volume increases]
328
00:30:02,083 --> 00:30:04,875
-I'm sorry.
-Hi. Are you new?
329
00:30:06,250 --> 00:30:09,875
You're new.
What's your hourly?
330
00:30:11,875 --> 00:30:14,792
-I'm sorry.
-What's your hourly?
331
00:30:17,208 --> 00:30:20,000
-[Katie] Have you seen her?
-[Jay] It's crazy, right?
332
00:30:20,000 --> 00:30:22,458
She makes like 10k
a month from dudes
333
00:30:22,458 --> 00:30:24,333
who jerk off
while they watch her eat.
334
00:30:24,333 --> 00:30:27,083
-Are you serious?
-Yeah.
335
00:30:27,083 --> 00:30:28,875
Have you ever seen
the type of shit
336
00:30:28,875 --> 00:30:32,500
that's on the web these days,
like, the dark web?
337
00:30:32,500 --> 00:30:34,250
Sweet Jesus.
338
00:30:34,250 --> 00:30:36,458
I don't even go
on the Internet.
339
00:30:36,458 --> 00:30:40,417
It takes all kinds.
People are into some weird shit.
340
00:30:40,417 --> 00:30:43,583
She's a little strange.
341
00:30:43,583 --> 00:30:47,208
[both laugh]
342
00:30:47,208 --> 00:30:50,500
Speaking of strange...
343
00:30:50,500 --> 00:30:53,583
what was up
with that Colin guy?
344
00:30:53,583 --> 00:30:57,417
Was he just drunk
or is he always like that?
345
00:30:57,417 --> 00:30:59,583
No, he's just a dick.
346
00:30:59,583 --> 00:31:01,208
Well,
I know he's your friend--
347
00:31:01,208 --> 00:31:03,250
I use that term very loosely.
348
00:31:06,417 --> 00:31:09,917
I told you,
that's the way it is here.
349
00:31:09,917 --> 00:31:14,458
They're all shallow sociopaths,
walking clichés.
350
00:31:18,458 --> 00:31:19,917
Hey.
351
00:31:21,583 --> 00:31:23,542
You don't think
I'm like that, do you?
352
00:31:27,167 --> 00:31:29,000
[clock ticking]
353
00:31:38,042 --> 00:31:39,500
[thud]
354
00:31:42,083 --> 00:31:43,583
[running footsteps]
355
00:31:49,083 --> 00:31:50,292
Hello?
356
00:32:01,083 --> 00:32:03,917
Who are you?
357
00:32:03,917 --> 00:32:05,042
[echoing] Grace.
358
00:32:21,958 --> 00:32:23,458
[static buzzing]
359
00:32:32,000 --> 00:32:34,500
-Did you see that?
-See what?
360
00:32:34,500 --> 00:32:37,000
Just got up.
I thought you were sleepwalking.
361
00:32:37,000 --> 00:32:40,042
No, I'm awake.
362
00:32:40,042 --> 00:32:41,125
What'd you see?
363
00:32:41,125 --> 00:32:44,208
Nothing.
364
00:32:44,208 --> 00:32:46,583
I think I was dreaming.
365
00:32:46,583 --> 00:32:49,083
That's what it looked like
to me.
366
00:32:57,958 --> 00:32:59,250
What's wrong?
367
00:33:01,125 --> 00:33:03,167
The audition?
368
00:33:03,167 --> 00:33:05,208
I'm fine.
369
00:33:05,208 --> 00:33:07,667
I'm a good listener.
370
00:33:09,542 --> 00:33:11,292
Go back to sleep.
371
00:33:24,500 --> 00:33:26,417
Have you seen
my phone charger?
372
00:33:26,417 --> 00:33:28,167
What?
373
00:33:28,167 --> 00:33:31,292
It was right here.
I know I packed it.
374
00:33:31,292 --> 00:33:34,208
I don't know, babe.
I gotta go.
375
00:33:34,208 --> 00:33:35,750
Wish me luck.
376
00:33:38,667 --> 00:33:40,542
Do you have
an extra charger?
377
00:33:40,542 --> 00:33:44,208
Not for that.
I'm gonna be late.
378
00:33:47,208 --> 00:33:49,333
[purring]
379
00:34:04,458 --> 00:34:06,208
[no voice]
380
00:34:17,333 --> 00:34:19,208
I got it.
381
00:34:19,208 --> 00:34:23,292
Got the movie.
What's wrong?
382
00:34:23,292 --> 00:34:25,708
There was someone
right outside.
383
00:34:25,708 --> 00:34:29,250
What? Where?
384
00:34:29,250 --> 00:34:30,542
Right here.
385
00:34:30,542 --> 00:34:33,250
There was a guy.
He had a camera.
386
00:34:33,250 --> 00:34:35,292
[gasps] Oh, my God.
387
00:34:35,292 --> 00:34:37,292
Oh, my God, he scared me.
388
00:34:37,292 --> 00:34:38,833
He was staring straight at.
389
00:34:38,833 --> 00:34:40,250
[gasps]
390
00:34:40,250 --> 00:34:44,208
[laughing]
391
00:34:46,792 --> 00:34:51,333
You are such a scaredy-cat.
[laughing]
392
00:34:52,542 --> 00:34:54,333
Let's have a drink.
393
00:34:57,250 --> 00:34:58,750
I want to make a toast
394
00:34:58,750 --> 00:35:01,375
to even more exciting times
to come.
395
00:35:04,542 --> 00:35:07,708
[Jay chuckles]
396
00:35:11,292 --> 00:35:13,333
So is it a good part?
397
00:35:13,333 --> 00:35:16,167
It's pretty good.
It pays well.
398
00:35:16,167 --> 00:35:18,583
Should set me up nicely
for a while.
399
00:35:33,375 --> 00:35:35,292
I have to learn 10 pages
by tonight,
400
00:35:35,292 --> 00:35:37,417
and I'm freaking out.
401
00:35:37,417 --> 00:35:39,667
-Tonight?
-I leave in three hours.
402
00:35:39,667 --> 00:35:43,292
They fired the third lead,
and I gotta get over there.
403
00:35:43,292 --> 00:35:45,667
[scoffs]
What about me?
404
00:35:45,667 --> 00:35:48,167
It's a quick shoot.
It's three days.
405
00:35:48,167 --> 00:35:52,333
I'll be back before you know it.
Just use the pool, read.
406
00:35:52,333 --> 00:35:54,750
Treat it like a mini vacation.
407
00:35:54,750 --> 00:35:57,458
I don't know,
I don't even know anybody here.
408
00:35:57,458 --> 00:36:01,208
Okay, how about this?
Give it two days.
409
00:36:01,208 --> 00:36:04,333
If you're miserable,
I'll send a plane ticket,
410
00:36:04,333 --> 00:36:06,208
and we can just chalk it up
to a nice little fling.
411
00:36:06,208 --> 00:36:08,333
I can get Father Bill
to take care of Flirt.
412
00:36:08,333 --> 00:36:11,542
Flirt is fine.
413
00:36:11,542 --> 00:36:13,542
Come on, please?
414
00:36:16,333 --> 00:36:17,750
Aren't you happy for me?
415
00:36:20,333 --> 00:36:22,333
Of course I am, Jay.
416
00:36:22,333 --> 00:36:24,708
What would you do if the roles
were reversed
417
00:36:24,708 --> 00:36:27,625
and you had to work,
and you wanted me to stay?
418
00:36:27,625 --> 00:36:30,417
[sighs softly]
419
00:36:30,417 --> 00:36:33,375
All right, I'm sorry.
420
00:36:33,375 --> 00:36:35,833
You're right.
421
00:36:35,833 --> 00:36:39,375
I'm sorry.
Look, it's three days.
422
00:36:39,375 --> 00:36:41,750
That's it.
423
00:36:41,750 --> 00:36:44,500
[grunts softly] Three days.
424
00:36:46,292 --> 00:36:47,667
Piece of cake.
425
00:37:05,375 --> 00:37:07,375
[car doors closing]
426
00:37:37,417 --> 00:37:40,292
[Jay, dramatic voice]
One man, one mission--
427
00:37:40,292 --> 00:37:42,667
to stop the end of the world.
428
00:37:42,667 --> 00:37:44,708
Jay Cutter is...
429
00:37:44,708 --> 00:37:46,417
[normal voice] unavailable.
430
00:37:46,417 --> 00:37:49,542
Hey, I just wanted to hear
your voicemail.
431
00:37:49,542 --> 00:37:52,292
It makes me laugh.
432
00:37:52,292 --> 00:37:56,625
My phone's about to die.
So just call me when you land.
433
00:37:56,625 --> 00:38:00,833
Um... miss you already.
434
00:38:00,833 --> 00:38:02,292
Bye.
435
00:38:14,292 --> 00:38:15,667
[knock on door]
436
00:38:15,667 --> 00:38:17,750
[Bill] Hello? Katie?
437
00:38:24,458 --> 00:38:27,458
-[door opens]
-Hi, Father.
438
00:38:27,458 --> 00:38:29,958
-Come in.
-Bill.
439
00:38:34,083 --> 00:38:35,958
Call me Bill.
440
00:38:38,083 --> 00:38:40,375
Coffee?
441
00:38:40,375 --> 00:38:42,833
No thanks.
442
00:38:42,833 --> 00:38:47,667
Um, Jay told me to check on you.
How are things?
443
00:38:47,667 --> 00:38:48,875
I'm good.
444
00:38:48,875 --> 00:38:51,500
Really?
You can tell me.
445
00:38:51,500 --> 00:38:53,750
I'm fine.
446
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
So where is your church,
Father?
447
00:38:57,750 --> 00:39:00,333
8431 Sunset Boulevard.
448
00:39:00,333 --> 00:39:03,625
I'm directly above you
if you need anything.
449
00:39:03,625 --> 00:39:05,500
Anything at all.
450
00:39:05,500 --> 00:39:09,667
Are there any children here?
451
00:39:09,667 --> 00:39:12,375
Like a little girl,
brown hair?
452
00:39:12,375 --> 00:39:14,792
That's what you are looking for,
it'll cost you extra,
453
00:39:14,792 --> 00:39:17,042
but it can be arranged.
454
00:39:17,042 --> 00:39:20,042
[laughing]
455
00:39:25,875 --> 00:39:29,917
Just a little Jesuit humor.
[snickers]
456
00:39:29,917 --> 00:39:32,542
But to answer your
question, no,
457
00:39:32,542 --> 00:39:36,625
Providence is not a place
for children.
458
00:39:36,625 --> 00:39:38,583
You have a good night now.
459
00:39:38,583 --> 00:39:42,542
And if you need anything at all,
you give me a call.
460
00:39:42,542 --> 00:39:44,500
I'm right up there.
461
00:41:07,750 --> 00:41:09,875
[low rumbling]
462
00:41:13,625 --> 00:41:16,500
[static buzzing]
463
00:41:34,833 --> 00:41:37,708
[rumbling continues]
464
00:41:59,667 --> 00:42:01,000
Hey.
465
00:42:03,292 --> 00:42:05,042
[man] Go away.
466
00:42:05,042 --> 00:42:07,708
I'm sorry,
I just felt the vibration.
467
00:42:15,250 --> 00:42:16,958
[girl's echoing laugh]
468
00:42:19,750 --> 00:42:21,292
[girl laughs in distance]
469
00:43:11,208 --> 00:43:14,750
One, two, three, four,
470
00:43:14,750 --> 00:43:16,750
five, six, seven.
471
00:43:24,750 --> 00:43:26,958
[telephone rings]
472
00:43:32,958 --> 00:43:35,125
-Hello?
-[man] Is Grace available?
473
00:43:37,000 --> 00:43:39,875
-Who's this?
-I want to speak with Grace.
474
00:43:45,708 --> 00:43:50,792
One, two, three,
four, five, six, seven.
475
00:43:50,792 --> 00:43:53,083
[cell phone rings]
476
00:43:53,083 --> 00:43:54,917
-Hello?
-This is Charlie.
477
00:43:54,917 --> 00:43:58,083
-This isn't a joke.
-The man who raped you.
478
00:44:01,083 --> 00:44:04,250
Oh, dear, what's the matter?
479
00:44:10,833 --> 00:44:12,375
What's going on?
480
00:44:17,000 --> 00:44:18,917
[Bill] You find it?
481
00:44:22,917 --> 00:44:24,708
Cup of tea?
482
00:44:43,833 --> 00:44:45,167
Are you sick?
483
00:44:48,833 --> 00:44:51,792
Are you on any medication?
484
00:44:55,917 --> 00:44:57,833
More than one?
485
00:45:00,208 --> 00:45:04,917
Have you been having
any... nightmares?
486
00:45:08,875 --> 00:45:12,167
About this Grace,
487
00:45:12,167 --> 00:45:14,750
can I ask...
488
00:45:14,750 --> 00:45:18,375
what does this name Grace
mean to you?
489
00:45:22,750 --> 00:45:27,000
Well, my father
loves Grace Kelly.
490
00:45:27,000 --> 00:45:31,083
She was just so happy.
491
00:45:31,083 --> 00:45:33,083
Never felt sorry for herself.
492
00:45:33,083 --> 00:45:36,375
I always said that...
493
00:45:36,375 --> 00:45:39,375
if I had a daughter,
that I would name her Grace.
494
00:45:39,375 --> 00:45:44,250
"Blessed are those who mourn,
for they shall be comforted."
495
00:45:44,250 --> 00:45:47,458
Also in Matthew,
"But Jesus said,
496
00:45:47,458 --> 00:45:51,375
'Let the little children
come to me.'"
497
00:45:58,375 --> 00:46:00,917
Has anyone in your family
been diagnosed
498
00:46:00,917 --> 00:46:03,792
with any mental illness?
499
00:46:06,083 --> 00:46:10,792
Have you been diagnosed
with mental illness?
500
00:46:12,500 --> 00:46:14,417
Nightmares,
hallucinations,
501
00:46:14,417 --> 00:46:19,042
loss of appetite,
voices, paranoia.
502
00:46:26,542 --> 00:46:29,125
Listen...
503
00:46:29,125 --> 00:46:32,500
have you even left the house
since Jay left?
504
00:46:40,083 --> 00:46:42,250
[line rings]
505
00:46:47,958 --> 00:46:49,458
-Hello?
-Debbie.
506
00:46:49,458 --> 00:46:52,292
Hey. What's up?
Hold on, hold on.
507
00:46:52,292 --> 00:46:54,792
Go ahead.
How's it going?
508
00:46:54,792 --> 00:46:56,292
It's good, it's good.
509
00:46:56,292 --> 00:46:58,292
Seen any celebrities?
510
00:46:58,292 --> 00:47:02,167
Yeah, a few, I think.
Jay is doing a film right now.
511
00:47:02,167 --> 00:47:05,875
It's a really busy time
for him.
512
00:47:05,875 --> 00:47:07,167
Yeah? What about you?
513
00:47:07,167 --> 00:47:10,000
Me? I'm fine, really.
514
00:47:10,000 --> 00:47:13,875
Just, like--why?
515
00:47:13,875 --> 00:47:17,000
[phone beeps]
What's wrong?
516
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
Nothing. I've been trying
to get in touch with you.
517
00:47:20,000 --> 00:47:23,000
And the operator says that
your phone's out of service.
518
00:47:23,000 --> 00:47:26,083
I mean, I'm just glad
to hear your voice.
519
00:47:26,083 --> 00:47:27,958
Are you sure that's it?
520
00:47:30,167 --> 00:47:34,833
Yeah, look, why don't you
just take down this number?
521
00:47:37,292 --> 00:47:41,042
818-775-8339.
522
00:47:41,042 --> 00:47:44,167
And his address
is 670 South Vine Street,
523
00:47:44,167 --> 00:47:49,042
Los Angeles, 90004,
you got that?
524
00:47:49,042 --> 00:47:50,500
Yes, I got it.
525
00:47:50,500 --> 00:47:54,917
Look, I'm fine, okay?
I told you.
526
00:47:54,917 --> 00:47:56,917
I'm just thinking
about coming home.
527
00:47:56,917 --> 00:47:58,292
What's going on?
528
00:47:58,292 --> 00:48:02,083
Nothing, just..
529
00:48:02,083 --> 00:48:04,917
just new meds,
just being silly.
530
00:48:04,917 --> 00:48:06,333
You'll call me
in the morning, right?
531
00:48:06,333 --> 00:48:09,583
-Of course, girl.
-I love you.
532
00:48:11,625 --> 00:48:14,250
Hey, I'm sorry to do this,
but it's fate, right?
533
00:48:14,250 --> 00:48:17,542
-Excuse me?
-It took me a second
to realize it was you.
534
00:48:17,542 --> 00:48:20,917
But it's you.
You are way hotter in person.
535
00:48:20,917 --> 00:48:22,500
I'm sorry, I think you have me
confused with someone else.
536
00:48:22,500 --> 00:48:25,000
I guess it's all taped
ahead of time.
537
00:48:25,000 --> 00:48:27,083
-You're just an actor.
-I don't know
what you're talking about.
538
00:48:27,083 --> 00:48:29,458
You must shoot in Oregon.
Right? 'Cause it's legal there?
539
00:48:29,458 --> 00:48:32,542
-What's legal?
-The odds. Who sets those?
540
00:48:32,542 --> 00:48:36,125
Like Vegas?
Can I at least get a picture?
541
00:48:36,125 --> 00:48:38,125
Excuse me.
542
00:48:38,125 --> 00:48:40,292
-[camera clicks]
-Thanks.
543
00:49:08,667 --> 00:49:11,208
Can I help you find something?
544
00:49:11,208 --> 00:49:14,125
-You don't have it.
-Sure, we do.
545
00:49:14,125 --> 00:49:15,500
I'm looking. You don't.
546
00:49:15,500 --> 00:49:17,958
So what is it?
What's it look like?
547
00:49:17,958 --> 00:49:22,375
I have this old cell
that has two hooks on the edge.
548
00:49:22,375 --> 00:49:24,125
And you click in it.
549
00:49:24,125 --> 00:49:26,042
One second.
550
00:49:32,083 --> 00:49:34,583
-Like this?
-Yeah, that's it.
551
00:49:34,583 --> 00:49:37,250
-Take it.
-I don't understand.
552
00:49:37,250 --> 00:49:39,125
We got a bunch in the back
in storage.
553
00:49:39,125 --> 00:49:40,583
-Go ahead, you can have it.
-Really?
554
00:49:40,583 --> 00:49:43,417
-Yes.
-Thank you.
555
00:50:16,458 --> 00:50:18,458
[door closes]
556
00:50:31,750 --> 00:50:34,083
Do you live here?
557
00:50:34,083 --> 00:50:37,042
[man] Do you live here?
Huh?
558
00:50:37,042 --> 00:50:40,167
Do you live here?
Hey, do you live here?
559
00:50:40,167 --> 00:50:46,042
Huh? Do you? Huh?
Hey, do you live here? Huh?
560
00:50:54,750 --> 00:50:57,250
[static buzzes]
561
00:51:19,250 --> 00:51:22,583
[door opens, closes]
562
00:51:24,167 --> 00:51:26,167
[footsteps]
563
00:51:33,083 --> 00:51:35,083
Jay?
564
00:51:35,083 --> 00:51:36,500
Is that you?
565
00:51:44,375 --> 00:51:46,750
Jay? Is that you?
566
00:51:50,292 --> 00:51:51,625
Hello?
567
00:51:54,292 --> 00:51:56,375
Jay? Is that you?
568
00:52:07,333 --> 00:52:08,833
Shit.
569
00:52:40,375 --> 00:52:41,875
[gasps]
570
00:52:50,583 --> 00:52:52,417
[muffled thump]
571
00:52:58,500 --> 00:53:00,250
Get her! Get her!
572
00:53:00,250 --> 00:53:02,292
Where you going? Get her.
Come on!
573
00:53:02,292 --> 00:53:03,708
The fuck you think
you're going?
574
00:53:05,500 --> 00:53:08,792
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
575
00:53:10,833 --> 00:53:12,833
Shh...
576
00:53:18,208 --> 00:53:20,917
-Got her keys?
-Yeah, man, I got her keys.
577
00:53:20,917 --> 00:53:24,375
[man] Got her phone?
I want that phone.
578
00:53:24,375 --> 00:53:26,375
[man] I got her phone.
579
00:53:26,375 --> 00:53:27,708
[door slams]
580
00:53:40,667 --> 00:53:42,917
[telephone dials]
581
00:53:42,917 --> 00:53:44,833
[woman] 911,
what's your emergency?
582
00:53:44,833 --> 00:53:47,375
-I need the police.
-[pounding on door]
583
00:53:47,375 --> 00:53:49,500
[man] Police, open up!
584
00:53:52,250 --> 00:53:54,667
And they were all three
wearing masks?
585
00:53:54,667 --> 00:53:59,500
Yeah? And they just--
they just let you go?
586
00:54:02,542 --> 00:54:04,792
And they only took your purse.
587
00:54:04,792 --> 00:54:06,958
I know how ridiculous
it sounds.
588
00:54:06,958 --> 00:54:09,250
I think we should take you
to the hospital.
589
00:54:09,250 --> 00:54:10,833
No, really, I'm okay.
590
00:54:10,833 --> 00:54:14,542
Can you remember anything else?
Anything at all?
591
00:54:16,458 --> 00:54:20,542
[sighs] It's strange.
Pretty little thing like you.
592
00:54:24,417 --> 00:54:26,625
You're lucky
they didn't rape you.
593
00:54:26,625 --> 00:54:28,708
Excuse me?
594
00:54:28,708 --> 00:54:31,417
I mean, you're lucky.
595
00:54:31,417 --> 00:54:34,333
These things usually wind up
much, much worse.
596
00:54:34,333 --> 00:54:38,750
It's fine. I'm just happy
you guys got here so quickly.
597
00:54:38,750 --> 00:54:42,333
Yeah.
Fat woman called it in.
598
00:54:45,667 --> 00:54:47,500
Can I help you with something?
599
00:54:47,500 --> 00:54:50,792
You--you taking
any prescription medications?
600
00:54:50,792 --> 00:54:52,458
I'm not imagining this.
601
00:54:52,458 --> 00:54:55,708
-Don't get hysterical.
-Whoa.
602
00:54:57,375 --> 00:55:00,417
-Would you care
to explain this?
-What?
603
00:55:08,417 --> 00:55:10,083
Are you telling me
you don't see that?
604
00:55:10,083 --> 00:55:12,500
What am I supposed
to be seeing?
605
00:55:16,458 --> 00:55:18,042
Ow! What are you doing--ow!
606
00:55:18,042 --> 00:55:20,625
Shut your fucking mouth,
you dirty little whore.
607
00:55:20,625 --> 00:55:22,833
There it is.
608
00:55:22,833 --> 00:55:25,583
-[sobbing]
-You make me sick.
609
00:55:27,000 --> 00:55:28,875
Why don't you do us
all a favor...
610
00:55:28,875 --> 00:55:30,417
Beggin' for it!
611
00:55:30,417 --> 00:55:33,500
and slit
your fucking wrists already?
612
00:55:33,500 --> 00:55:35,333
[sobbing]
613
00:55:38,500 --> 00:55:40,458
[crying]
614
00:56:29,542 --> 00:56:30,833
[screams]
615
00:56:49,583 --> 00:56:51,000
[static buzzing]
616
00:57:11,583 --> 00:57:13,542
[line rings]
617
00:57:15,750 --> 00:57:19,458
-This is Jay, just do it.
-Shit.
618
00:57:19,458 --> 00:57:21,000
[line rings]
619
00:57:21,000 --> 00:57:24,458
This is Jay.
You know the deal.
620
00:57:24,458 --> 00:57:28,625
Jay, I need to speak to you.
Call me.
621
00:57:28,625 --> 00:57:31,625
This isn't happening.
This isn't happening.
622
00:57:31,625 --> 00:57:33,708
This isn't happening.
It's going to be okay.
623
00:57:33,708 --> 00:57:37,167
It's going to be okay.
It's going to be okay.
624
00:57:37,167 --> 00:57:38,667
-[line rings]
-It's going to be okay.
625
00:57:38,667 --> 00:57:40,625
-[Jay] Hey!
-Jay.
626
00:57:40,625 --> 00:57:42,625
-What's up?
-I need to speak you.
627
00:57:42,625 --> 00:57:45,875
Ha! just kidding.
You got my voicemail.
628
00:57:45,875 --> 00:57:47,875
-Obviously,
I'm busy right now--
-Jesus Christ!
629
00:57:47,875 --> 00:57:49,833
I'll speak you later.
Thanks, bye.
630
00:57:49,833 --> 00:57:52,167
This is all in your head.
This is all in your head.
631
00:57:52,167 --> 00:57:55,458
This isn't happening.
This is all in your head.
632
00:57:55,458 --> 00:57:57,625
This isn't happening.
This isn't happening.
633
00:57:57,625 --> 00:58:02,458
This is all in your head.
This is all in your head.
634
00:58:02,458 --> 00:58:07,167
This isn't happening.
This isn't happening.
635
00:58:24,917 --> 00:58:27,750
[jackhammer rattling outside]
636
00:59:40,708 --> 00:59:42,750
[beep]
637
00:59:42,750 --> 00:59:45,042
[Debbie] First thing,
just like I promised.
638
00:59:45,042 --> 00:59:47,333
Call me back.
I'm worried about you.
639
00:59:47,333 --> 00:59:49,833
-[beep]
-Katie, you told me to call.
640
00:59:49,833 --> 00:59:52,625
-Is everything all right?
-[beep]
641
00:59:52,625 --> 00:59:54,625
-Pick up the phone.
-[beep]
642
00:59:54,625 --> 00:59:57,292
-[line rings]
-[woman] Hello?
643
00:59:57,292 --> 00:59:59,000
Debbie.
644
00:59:59,000 --> 01:00:00,750
Sorry,
you got the wrong number.
645
01:00:00,750 --> 01:00:02,875
Is this 607-733-2232?
646
01:00:02,875 --> 01:00:06,625
Yeah, you got it.
But there ain't no Debbie.
647
01:00:06,625 --> 01:00:10,750
-Who is this?
-[click, dial tone]
648
01:00:10,750 --> 01:00:12,708
[dialing]
649
01:00:14,625 --> 01:00:17,000
[line rings]
650
01:00:17,000 --> 01:00:20,625
-What?!
-Is this 765 Spalding Street?
651
01:00:20,625 --> 01:00:22,250
For 20 years.
652
01:00:22,250 --> 01:00:23,875
Listen, lady,
the hoarder show is on.
653
01:00:23,875 --> 01:00:26,708
-I gotta go.
-[dial tone]
654
01:00:26,708 --> 01:00:27,917
Shit.
655
01:00:46,125 --> 01:00:48,375
[man laughing]
656
01:00:52,208 --> 01:00:54,667
[overlapping voices
chattering]
657
01:01:05,833 --> 01:01:08,750
[voices and laughter fade]
658
01:01:18,208 --> 01:01:20,250
[telephone rings]
659
01:01:31,083 --> 01:01:33,875
-Hello?
-[Jay]Hey. What's up?
660
01:01:33,875 --> 01:01:37,833
They broke into the apartment.
They took my purse, the keys.
661
01:01:37,833 --> 01:01:40,417
-Calm down.
-There's cameras everywhere.
662
01:01:40,417 --> 01:01:42,208
They're watching me.
They're listening.
663
01:01:42,208 --> 01:01:44,875
What? Who?
664
01:01:44,875 --> 01:01:48,458
They won't even let me leave.
They know everything.
665
01:01:48,458 --> 01:01:51,875
Do you know
how crazy you sound?
666
01:01:51,875 --> 01:01:55,167
You are acting so weird.
You sound crazy.
667
01:01:55,167 --> 01:01:57,875
So crazy.
Are you on drugs?
668
01:01:57,875 --> 01:01:59,708
Are you nuts?
669
01:01:59,708 --> 01:02:01,083
That's it.
670
01:02:01,083 --> 01:02:03,875
What's it?
671
01:02:03,875 --> 01:02:08,875
Katie, you're scaring
the shit out of me.
672
01:02:08,875 --> 01:02:10,958
My psychiatrist's office.
673
01:02:12,958 --> 01:02:14,917
The virus.
674
01:02:14,917 --> 01:02:19,083
Psychiatrist's office?
The virus? Are you sick?
675
01:02:19,083 --> 01:02:22,917
They took my meds.
676
01:02:22,917 --> 01:02:26,125
[crying] Why did you leave me?
677
01:02:26,125 --> 01:02:27,917
I walked off set for you.
678
01:02:27,917 --> 01:02:30,250
I'm probably going to
get fired.
679
01:02:30,250 --> 01:02:34,417
They knew about the rape.
They knew about Grace.
680
01:02:34,417 --> 01:02:36,167
Rape?
681
01:02:36,167 --> 01:02:38,167
Who the hell is Grace?
682
01:02:38,167 --> 01:02:40,875
It was before I met you.
683
01:02:44,208 --> 01:02:46,917
Oh, my God,
it was before I met you.
684
01:02:46,917 --> 01:02:50,000
Are you saying I'm part
of this conspiracy?
685
01:02:50,000 --> 01:02:51,333
I'm leaving now.
686
01:02:51,333 --> 01:02:53,250
I wouldn't do that.
687
01:02:53,250 --> 01:02:55,917
Katie? Katie!
688
01:03:16,500 --> 01:03:18,833
Stay the fuck away from me.
689
01:03:23,083 --> 01:03:25,917
[electrical switches clanking]
690
01:03:38,167 --> 01:03:39,833
Fuck it.
691
01:04:07,083 --> 01:04:09,125
[elevator dings]
692
01:04:15,167 --> 01:04:17,167
[elevator whirs]
693
01:04:34,542 --> 01:04:37,292
[clank]
694
01:04:37,292 --> 01:04:39,500
[elevator whirs]
695
01:04:44,167 --> 01:04:46,125
[sobbing]
696
01:04:54,458 --> 01:04:57,375
-Please, God, please!
-[elevator dings]
697
01:05:06,000 --> 01:05:08,417
[echoing]
Why did you kill me?
698
01:05:08,417 --> 01:05:11,667
I'm sorry, baby.
699
01:05:11,667 --> 01:05:13,958
[crying] It wasn't my fault.
700
01:05:31,083 --> 01:05:32,458
Father?
701
01:05:35,083 --> 01:05:36,417
It's Katie.
702
01:05:39,167 --> 01:05:40,500
Father?
703
01:05:43,333 --> 01:05:46,708
There, there, child.
704
01:05:46,708 --> 01:05:49,333
It's all right.
705
01:05:49,333 --> 01:05:51,208
Jay called me.
706
01:05:53,542 --> 01:05:55,333
I just want to help.
707
01:05:57,042 --> 01:06:00,958
-[crying]
-Give me the razor.
708
01:06:00,958 --> 01:06:04,458
It's all right.
It's all right.
709
01:06:05,542 --> 01:06:08,125
I only want to help you.
710
01:06:08,125 --> 01:06:11,417
It's all right, dear,
no one is going to hurt you.
711
01:06:11,417 --> 01:06:13,125
I just need
to get out of here.
712
01:06:13,125 --> 01:06:15,417
Of course, you can leave
whenever you like.
713
01:06:15,417 --> 01:06:17,458
Why are they doing this to me?
714
01:06:17,458 --> 01:06:22,625
Katie, no one is watching you.
No one is listening to you.
715
01:06:22,625 --> 01:06:24,458
But--[sobs]
716
01:06:24,458 --> 01:06:27,125
It's in your mind.
717
01:06:27,125 --> 01:06:31,542
I imagine the Lord
is speaking to you.
718
01:06:31,542 --> 01:06:33,208
Why?
719
01:06:33,208 --> 01:06:36,250
He wants to release you
from your sins.
720
01:06:38,042 --> 01:06:39,375
What?
721
01:06:39,375 --> 01:06:44,375
Abortion
is man's greatest sin.
722
01:06:44,375 --> 01:06:46,500
I was raped.
723
01:06:46,500 --> 01:06:48,333
Your little girl haunts you
724
01:06:48,333 --> 01:06:51,458
because you know
what you did is wrong.
725
01:06:51,458 --> 01:06:54,292
No. Fuck you.
726
01:06:54,292 --> 01:06:56,292
Don't you see?
727
01:06:56,292 --> 01:07:01,167
Your rape was God's blessing.
You rejected his gift.
728
01:07:01,167 --> 01:07:02,500
Let me leave.
729
01:07:02,500 --> 01:07:05,250
You don't need
anyone's permission.
730
01:07:07,417 --> 01:07:09,458
You have the key.
731
01:07:12,208 --> 01:07:13,625
Get the fuck out of my way.
732
01:07:13,625 --> 01:07:15,583
Inside you know
because you named her.
733
01:07:15,583 --> 01:07:18,083
-Get out of my way!
-Say her name.
734
01:07:18,083 --> 01:07:21,208
-Say it! Say it!
-No! No!
735
01:07:21,208 --> 01:07:24,500
-Say her name!
-[sobs] Grace.
736
01:07:28,500 --> 01:07:31,667
There is no atonement!
737
01:07:38,208 --> 01:07:41,250
Flirt? Flirt?
738
01:07:42,625 --> 01:07:45,833
Have you seen a cat?
I can't find my cat.
739
01:07:45,833 --> 01:07:48,583
Come with me.
740
01:07:50,667 --> 01:07:53,625
Flirt! [sighs] Flirt!
741
01:08:39,458 --> 01:08:41,333
[grunting angrily]
742
01:09:05,167 --> 01:09:08,292
One, two, three, four,
five, six, seven!
743
01:09:08,292 --> 01:09:09,792
[telephone rings]
744
01:09:11,458 --> 01:09:13,375
[man] Is Grace available?
745
01:09:13,375 --> 01:09:15,500
I'm gonna fucking kill you!
746
01:09:24,208 --> 01:09:29,333
No, we are not going dark.
That's not my department.
747
01:09:29,333 --> 01:09:31,583
She isn't getting away.
748
01:09:31,583 --> 01:09:34,917
She's probably in a ball
in some corner.
749
01:11:30,042 --> 01:11:32,333
-[board clatters]
-Shit.
750
01:11:38,583 --> 01:11:41,542
[door buzzer buzzes]
751
01:11:46,042 --> 01:11:50,458
Hello? Hello,
I'm looking for Kate Connor.
752
01:11:50,458 --> 01:11:54,375
Katie? Katie? Katie!
753
01:11:54,375 --> 01:11:59,375
-God damn it.
-Hello? Hi?
754
01:11:59,375 --> 01:12:01,542
[man] You gonna do it,
you gonna do it,
755
01:12:01,542 --> 01:12:05,708
-you gotta do it!
-[laughter]
756
01:12:09,375 --> 01:12:12,542
[man on PA] Female officer,
you have a five-minute warning.
757
01:12:12,542 --> 01:12:15,083
Please come to holding.
758
01:12:15,083 --> 01:12:17,500
[man] You ready?
We gotta make this work.
759
01:12:17,500 --> 01:12:21,083
Make it work.
Give me that, give me that.
760
01:12:21,083 --> 01:12:23,583
All right,
all right, all right.
761
01:12:23,583 --> 01:12:25,500
-[man laughs]
-One, two!
762
01:12:25,500 --> 01:12:29,625
Bitch got company!
[laughs]
763
01:12:31,375 --> 01:12:33,833
[indistinct conversation
and laughter
764
01:12:36,875 --> 01:12:38,833
[woman] Now,
you remember your next line?
765
01:12:38,833 --> 01:12:40,458
-[girl] Yeah.
-[woman] Go ahead.
766
01:12:40,458 --> 01:12:44,458
Why didn't you love me,
mommy?
767
01:12:44,458 --> 01:12:47,792
-[both laugh]
-Perfect. Let me fix your mic.
768
01:12:49,417 --> 01:12:53,458
There.
-[echoing] It sounds all...
769
01:12:53,458 --> 01:12:55,083
[laughs] funny!
770
01:13:40,042 --> 01:13:42,708
I talked to her,
and something was wrong.
771
01:13:42,708 --> 01:13:45,583
Something is wrong.
772
01:13:45,583 --> 01:13:48,417
I can feel it.
773
01:13:48,417 --> 01:13:50,708
Well,
I don't know about that.
774
01:14:04,625 --> 01:14:07,750
They took off a few days ago.
775
01:14:07,750 --> 01:14:09,833
He hasn't paid rent in months.
776
01:14:09,833 --> 01:14:13,083
No way,
she would've told me.
777
01:14:34,917 --> 01:14:36,917
I'm the manager,
and I'm sorry,
778
01:14:36,917 --> 01:14:40,500
but they're not here,
they're not here.
779
01:15:13,542 --> 01:15:15,958
Maybe I should just
call the police.
780
01:15:18,083 --> 01:15:20,667
Why don't I just show you
his apartment
781
01:15:20,667 --> 01:15:22,917
so you can see
for yourself?
782
01:15:22,917 --> 01:15:24,750
Come with me.
783
01:15:33,792 --> 01:15:37,083
It's right here.
784
01:15:37,083 --> 01:15:42,083
Just gotta...
get the right key here.
785
01:15:44,708 --> 01:15:45,875
There we go.
786
01:15:53,083 --> 01:15:56,708
He hasn't paid rent in months,
you see.
787
01:15:56,708 --> 01:15:58,750
Feel free to look around.
788
01:16:03,708 --> 01:16:06,208
Maybe she left
some of her stuff.
789
01:16:11,042 --> 01:16:15,833
For a clue or something.
790
01:16:15,833 --> 01:16:18,833
Go ahead, go check it out.
791
01:16:25,708 --> 01:16:28,083
Yep, right in there.
792
01:16:32,208 --> 01:16:34,625
Can you turn the lights on?
793
01:16:34,625 --> 01:16:38,750
[chuckles] No electricity.
He didn't pay his bills.
794
01:16:38,750 --> 01:16:41,667
I seem to remember
they'd left some stuff
795
01:16:41,667 --> 01:16:43,208
in a closet, I think.
796
01:16:43,208 --> 01:16:45,750
Go ahead,
I don't have all night.
797
01:16:50,708 --> 01:16:52,125
There's--
798
01:16:54,250 --> 01:16:55,708
Hello?
799
01:17:00,667 --> 01:17:02,167
Hello?
800
01:17:08,792 --> 01:17:10,083
[knob rattles]
801
01:17:13,792 --> 01:17:15,125
Jesus.
802
01:17:15,125 --> 01:17:17,292
Fucking Christ.
Fucking scared me.
803
01:17:20,250 --> 01:17:21,375
Sorry.
804
01:17:25,000 --> 01:17:26,833
You gotta be strong.
805
01:17:31,792 --> 01:17:36,875
[sighs]
806
01:17:36,875 --> 01:17:39,083
Cop my ass. [grunts]
807
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
[woman groans]
808
01:17:59,125 --> 01:18:01,833
Oh, God, no, Debbie.
809
01:18:01,833 --> 01:18:03,958
Debbie! No.
810
01:18:05,292 --> 01:18:07,375
-Debbie, run!
-[woman groans]
811
01:18:09,000 --> 01:18:10,375
Run!
812
01:18:15,333 --> 01:18:18,875
-Debbie, run!
-Katie?
813
01:18:18,875 --> 01:18:20,875
-Debbie, run!
-What the fuck?
814
01:18:20,875 --> 01:18:22,417
-No!!
-[gasps]
815
01:18:22,417 --> 01:18:25,875
No!! [sobs]
816
01:18:25,875 --> 01:18:27,083
No!
817
01:18:27,083 --> 01:18:30,875
That was your choice.
818
01:18:30,875 --> 01:18:35,333
Her blood is on your hands!
819
01:19:39,208 --> 01:19:41,250
[muffled scream]
820
01:19:41,250 --> 01:19:43,500
[telephone rings]
821
01:19:53,000 --> 01:19:58,292
[Bill] My dear girl,
don't make us come and get you.
822
01:19:58,292 --> 01:20:01,042
It will get very,
very messy.
823
01:20:01,042 --> 01:20:03,125
[laughs]
824
01:20:12,792 --> 01:20:14,083
Katie?
825
01:20:15,958 --> 01:20:17,833
Just give them what they want.
826
01:20:20,167 --> 01:20:21,875
I'll help you.
827
01:20:30,000 --> 01:20:33,250
Fuck. She's on the move.
Staging three.
828
01:20:36,000 --> 01:20:38,583
Wrong.
829
01:20:38,583 --> 01:20:41,500
Whoa. Okay...
830
01:20:41,500 --> 01:20:44,000
You're gonna take me
out of here, okay?
831
01:20:44,000 --> 01:20:47,167
Katie... just...
832
01:20:47,167 --> 01:20:49,833
just put the--
just put the blade down, please.
833
01:20:49,833 --> 01:20:53,333
They won't let us leave.
It's not me.
834
01:20:53,333 --> 01:20:55,500
I swear to God,
I'm not part of this.
835
01:20:57,375 --> 01:20:59,375
You take one more step,
and I'm gonna cut him open.
836
01:20:59,375 --> 01:21:01,375
Where do you think
you're gonna go?!
837
01:21:04,583 --> 01:21:07,542
Press the down.
Press the door!
838
01:21:13,875 --> 01:21:15,958
[Jay]
They're gonna kill us both.
839
01:21:15,958 --> 01:21:17,875
Shut the fuck up!
840
01:21:17,875 --> 01:21:19,875
I didn't have a choice!
You have to believe me!
841
01:21:19,875 --> 01:21:21,417
I didn't think you would
go through with it.
842
01:21:21,417 --> 01:21:23,292
You were stronger
than the others.
843
01:21:23,292 --> 01:21:25,458
Go through with what?
844
01:21:25,458 --> 01:21:28,167
They always bet that
the girls kill themselves,
845
01:21:28,167 --> 01:21:30,000
and they always do.
846
01:21:30,000 --> 01:21:33,500
It's just how and when.
That's the gamble.
847
01:21:36,250 --> 01:21:38,208
I won't do this.
848
01:21:50,000 --> 01:21:53,583
I won't let you make me
a part of this.
849
01:21:53,583 --> 01:21:57,417
I won't. You hear me?
850
01:21:57,417 --> 01:21:59,458
I won't let you make me
a part of this!
851
01:21:59,458 --> 01:22:01,667
You're already
part of this, child.
852
01:22:01,667 --> 01:22:03,333
There's only one way
out of here.
853
01:22:03,333 --> 01:22:05,250
Don't fight it, Katie.
854
01:22:05,250 --> 01:22:09,542
Torture can be
a spiritual experience.
855
01:22:09,542 --> 01:22:12,292
Only when you're lost
can you find yourself.
856
01:22:12,292 --> 01:22:15,417
[Jay] Katie, do you really think
they're gonna let you go?
857
01:22:15,417 --> 01:22:17,417
Tell her it doesn't matter
if she kills me.
858
01:22:17,417 --> 01:22:20,083
-He's right. It won't.
-I'll kill him.
859
01:22:20,083 --> 01:22:23,500
There's too much money to be
made from someone like you.
860
01:22:23,500 --> 01:22:26,125
-I'll do it.
-Go ahead.
861
01:22:26,125 --> 01:22:28,125
-What?
-I'll do it.
862
01:22:28,125 --> 01:22:29,958
No, Katie, listen to me.
You don't want to do this!
863
01:22:29,958 --> 01:22:33,125
I'll do it.
I swear to Christ I'll do it.
864
01:22:33,125 --> 01:22:34,500
I'll break the fucking mold.
865
01:22:34,500 --> 01:22:38,000
So will I.
Just another actor.
866
01:22:38,000 --> 01:22:42,125
A bad one at that.
Think we can't replace him?
867
01:22:42,125 --> 01:22:43,542
Katie, listen to me.
There's a way out.
868
01:22:43,542 --> 01:22:47,375
Shut up, Jay.
Or I'll kill you myself.
869
01:22:47,375 --> 01:22:49,542
-Fuck you!
-You untalented,
870
01:22:49,542 --> 01:22:53,667
-washed-up piece of shit.
-I set her up perfectly
871
01:22:53,667 --> 01:22:55,417
and you couldn't
fucking deliver!
872
01:22:55,417 --> 01:22:58,458
You have the easy part.
Said she was a lock.
873
01:22:58,458 --> 01:23:00,292
Your words.
874
01:23:00,292 --> 01:23:02,125
Well, you couldn't finish
the fucking job!
875
01:23:02,125 --> 01:23:06,333
The job is getting done.
I'm finishing the job.
876
01:23:06,333 --> 01:23:08,167
You people
are fucking psychopaths.
877
01:23:08,167 --> 01:23:09,542
Katie, listen,
there's a way out.
878
01:23:09,542 --> 01:23:11,417
-Shut up!
-All you gotta do--
879
01:23:11,417 --> 01:23:14,292
I just want to go home.
880
01:23:14,292 --> 01:23:17,375
You aren't going anywhere.
881
01:23:17,375 --> 01:23:19,292
You're not going anywhere.
882
01:23:28,708 --> 01:23:30,083
Jump.
883
01:23:32,167 --> 01:23:34,542
Jump.
884
01:23:34,542 --> 01:23:36,625
If you don't jump,
885
01:23:36,625 --> 01:23:39,333
I'm gonna have to start
at your feet.
886
01:23:39,333 --> 01:23:43,500
I'll cut them off first
with a hacksaw.
887
01:23:43,500 --> 01:23:47,500
Then I'll go for the drill,
enter your spine.
888
01:23:47,500 --> 01:23:51,792
You have no idea
what it feels like.
889
01:23:51,792 --> 01:23:53,417
Just end it now.
890
01:23:53,417 --> 01:23:57,750
Go to the ledge, Katie.
891
01:23:57,750 --> 01:24:01,333
Go on top of the ledge.
That's it, good girl.
892
01:24:03,292 --> 01:24:06,417
Good girl.
893
01:24:06,417 --> 01:24:09,208
Now... jump.
894
01:24:09,208 --> 01:24:12,208
Just do it.
895
01:24:12,208 --> 01:24:14,417
That's it.
896
01:24:14,417 --> 01:24:16,208
Good girl.
897
01:24:16,208 --> 01:24:20,542
Now jump.
Put an end to your silly life.
898
01:24:23,042 --> 01:24:24,375
Now jump!
899
01:24:31,250 --> 01:24:34,250
-[clang]
-Is it a kill?!
900
01:24:34,250 --> 01:24:36,250
Ah...
901
01:24:36,250 --> 01:24:39,458
Who's the big winner?
902
01:24:39,458 --> 01:24:43,625
She's moving.
Stop the transmission.
903
01:24:47,500 --> 01:24:50,500
-Fuck.
-Help me.
904
01:24:51,375 --> 01:24:53,625
Call 911!
905
01:24:55,792 --> 01:24:59,250
-They're trying to kill me!
-Someone get down there now!
906
01:24:59,250 --> 01:25:02,125
Help. Help!!
907
01:25:09,833 --> 01:25:12,292
Shut it down!
Shut it down!
908
01:25:12,292 --> 01:25:15,375
Send the personnel
to the loading dock!
909
01:25:15,375 --> 01:25:18,708
[sirens approaching]
910
01:25:18,708 --> 01:25:21,750
-[screams]
-Ah!
911
01:25:25,292 --> 01:25:29,208
Shit. Fuck.
912
01:25:29,208 --> 01:25:30,625
Wipe the servers!
913
01:25:32,417 --> 01:25:34,542
[gasps]
914
01:25:37,292 --> 01:25:40,292
[sobbing]
915
01:25:40,292 --> 01:25:44,292
Ma'am, stay down!
I need you to stay down.
916
01:25:44,292 --> 01:25:45,542
Help is on the way.
917
01:25:48,625 --> 01:25:51,292
I need backup
and medical to 670 Vine.
918
01:25:51,292 --> 01:25:53,333
670 South Vine.
919
01:25:58,583 --> 01:26:01,375
I looked, she didn't have
any ID on her.
920
01:26:01,375 --> 01:26:02,875
[woman]
Can't find her ID.
921
01:26:02,875 --> 01:26:04,792
Ma'am,
we need to know your name.
922
01:26:35,375 --> 01:26:39,417
I won't go through that again.
923
01:26:39,417 --> 01:26:43,917
Maybe Bulgaria.
Anything goes in Bulgaria.
924
01:26:43,917 --> 01:26:46,583
Don't fucking fade me.
Play it straight.
925
01:26:46,583 --> 01:26:48,958
I wanna change the mark.
926
01:26:48,958 --> 01:26:51,750
I understand.
We'll look in Bulgaria.
927
01:26:51,750 --> 01:26:55,375
I want the mark to be a guy.
928
01:26:55,375 --> 01:26:59,500
A broken, weak,
sad little man.
929
01:27:01,750 --> 01:27:04,833
So....
930
01:27:04,833 --> 01:27:06,833
how do we book one of them?
931
01:27:06,833 --> 01:27:09,917
-Send her in!
-[door opens]
932
01:27:12,375 --> 01:27:13,708
Have a seat.
933
01:27:15,708 --> 01:27:17,750
-Diana, right?
-Yeah.
934
01:27:17,750 --> 01:27:20,833
So, Diana, do you understand
what we're asking of you?
935
01:27:20,833 --> 01:27:25,333
I think so.
I'm playing an actress?
936
01:27:25,333 --> 01:27:28,292
You guys just want me
to flirt with some guy
937
01:27:28,292 --> 01:27:31,417
and get him to move in
with me for a week.
938
01:27:31,417 --> 01:27:32,833
Yeah.
939
01:27:32,833 --> 01:27:34,417
It's for a show, right?
940
01:27:34,417 --> 01:27:37,250
Yeah. A show.
941
01:27:37,250 --> 01:27:38,417
You off-book?
63203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.