All language subtitles for Deception.2018.S01E11.720p.HDTV.x264-KILLERS (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:01,753 Previously on "Deception"... 2 00:00:01,795 --> 00:00:03,255 What are you willing to do to save your brother? 3 00:00:03,296 --> 00:00:04,965 Anything. 4 00:00:05,006 --> 00:00:07,384 Hundreds of jewels in the Rockefeller Collection 5 00:00:07,426 --> 00:00:08,593 are being auctioned off tomorrow. 6 00:00:08,635 --> 00:00:10,846 One is key to something far more important. 7 00:00:10,887 --> 00:00:13,306 Next up for bidding, the Lynx Diamond. 8 00:00:13,348 --> 00:00:15,809 It all connects. The diamond is just another piece of the puzzle. 9 00:00:17,477 --> 00:00:19,855 You helped to steal a diamond worth millions. 10 00:00:19,896 --> 00:00:21,189 I made a lot of mistakes. 11 00:00:21,231 --> 00:00:23,650 But I didn't do that. 12 00:00:40,959 --> 00:00:43,754 Whoa, relax, Marcus. 13 00:00:43,795 --> 00:00:46,047 Forgot I had my keys. 14 00:00:51,595 --> 00:00:52,929 Thank you. 15 00:00:57,476 --> 00:01:00,103 Running a bit late again today? 16 00:01:00,145 --> 00:01:02,355 Sorry, James. Traffic. 17 00:01:02,397 --> 00:01:04,524 Congratulations, you've given the most cliched 18 00:01:04,566 --> 00:01:06,067 and uninspired excuse of all time. 19 00:01:06,109 --> 00:01:07,402 I said I was sorry. 20 00:01:07,444 --> 00:01:10,238 Want me to apologize for the excuse, too? 21 00:01:10,280 --> 00:01:13,450 Get to work. 22 00:01:38,350 --> 00:01:42,229 James, I need access to the server room. 23 00:01:42,270 --> 00:01:44,397 Can I use your pass code again? 24 00:01:46,983 --> 00:01:50,070 We're still on for lunch, right? 25 00:01:50,111 --> 00:01:51,488 Depends. 26 00:01:51,530 --> 00:01:53,824 Are you gonna make me apologize again? 27 00:01:53,865 --> 00:01:55,534 I'm sorry. 28 00:01:55,575 --> 00:01:58,411 I just... I can't have it look like I'm playing favorites. 29 00:01:58,453 --> 00:01:59,996 I'm already over it. 30 00:02:01,373 --> 00:02:03,333 It doesn't seem like you are. 31 00:02:03,375 --> 00:02:04,793 Morning, Teddy. 32 00:02:04,835 --> 00:02:06,211 Mr. Collins. 33 00:02:06,253 --> 00:02:08,463 Actually, I need something from in here. 34 00:02:08,505 --> 00:02:09,673 The lab? 35 00:02:09,714 --> 00:02:10,966 Even I don't have access to that room. 36 00:02:11,007 --> 00:02:12,926 He does. 37 00:02:12,968 --> 00:02:14,845 Anne, what are you doing? Enter the code right now. 38 00:02:14,886 --> 00:02:17,430 - I'm not letting you in there. - Anne, wh... 39 00:02:19,516 --> 00:02:21,101 How 'bout now? 40 00:03:02,602 --> 00:03:05,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 41 00:03:12,277 --> 00:03:13,904 This woman killed her boss? 42 00:03:13,945 --> 00:03:15,405 Almost. The bullet just missed a major artery, 43 00:03:15,447 --> 00:03:17,073 but he's gonna be okay. 44 00:03:17,115 --> 00:03:19,701 A splash of skim, extra shot, and some foam. 45 00:03:19,743 --> 00:03:21,494 Thank you. Is that...? 46 00:03:21,536 --> 00:03:24,539 Sprinkle of cinnamon? Yeah. You know me so well. 47 00:03:24,581 --> 00:03:25,916 I'm a good observer. 48 00:03:25,957 --> 00:03:28,043 So, Kay, what did she steal? 49 00:03:28,084 --> 00:03:29,753 It's classified. 50 00:03:29,794 --> 00:03:31,171 We won't tell anyone. 51 00:03:31,212 --> 00:03:32,672 Oh, well, in that case... Can we guess? 52 00:03:32,714 --> 00:03:33,715 Was it nuclear? 53 00:03:33,757 --> 00:03:34,883 Weapon? 54 00:03:34,925 --> 00:03:36,384 A nuclear weapon?! 55 00:03:36,426 --> 00:03:37,802 I haven't been briefed yet, so I don't know. 56 00:03:37,844 --> 00:03:39,262 Probably not nuclear, though. 57 00:03:41,097 --> 00:03:42,390 You're disappointed. 58 00:03:42,432 --> 00:03:44,059 Well, I always wanted to mess around 59 00:03:44,100 --> 00:03:46,102 with one of those and get my head under the hood. 60 00:03:46,144 --> 00:03:48,521 So, why bring the Deception Group in on this one? 61 00:03:48,563 --> 00:03:50,607 The building is one of the most secure in the world. 62 00:03:50,649 --> 00:03:52,734 Impossible to get a weapon of any kind in there. 63 00:03:52,776 --> 00:03:55,904 Yet, somehow, Anne Rojas managed to shoot her supervisor. 64 00:03:55,946 --> 00:03:59,115 Sorry, go back. Did you, uh, you say, "Impossible?" 65 00:03:59,157 --> 00:04:00,992 You know you don't own that word. 66 00:04:01,034 --> 00:04:02,577 Well... 67 00:04:02,619 --> 00:04:05,038 He did try to trademark it. Still pending. 68 00:04:06,414 --> 00:04:09,084 Good morning! How is everyone? 69 00:04:10,335 --> 00:04:12,128 Why are you in such a good mood? 70 00:04:12,170 --> 00:04:14,714 I'm not. Just said, "Good morning." 71 00:04:14,756 --> 00:04:16,800 Good morning. Oh, hey, Dina. 72 00:04:16,841 --> 00:04:18,551 Hello. 73 00:04:18,593 --> 00:04:20,470 You're up to speed, Mike? 74 00:04:20,512 --> 00:04:22,555 Yeah, Deakins filled me in on the case. 75 00:04:22,597 --> 00:04:24,849 All right, feels like we should just 76 00:04:24,891 --> 00:04:26,476 get to this building 77 00:04:26,518 --> 00:04:28,937 and see how "impossible" the security is to penetrate. 78 00:04:28,979 --> 00:04:30,814 All right, Cam. You ride with me. 79 00:04:32,857 --> 00:04:36,236 Guys, why don't you go work on something nuclear? 80 00:04:36,277 --> 00:04:38,363 I don't think they noticed. 81 00:04:38,405 --> 00:04:40,198 Well, you could've waited more than five seconds 82 00:04:40,240 --> 00:04:41,658 before following me in. 83 00:04:41,700 --> 00:04:43,368 Well, I thought maybe if I came in right away, 84 00:04:43,410 --> 00:04:44,703 it would look so suspicious, 85 00:04:44,744 --> 00:04:46,037 it wouldn't look suspicious. 86 00:04:46,079 --> 00:04:48,331 Oh, like, reverse suspicion psychology. 87 00:04:48,373 --> 00:04:50,500 Exactly. Yeah, no, it's not a thing. 88 00:04:51,793 --> 00:04:53,670 Last night was pretty incredible. 89 00:04:53,712 --> 00:04:55,880 Yeah. Yeah, it was. 90 00:04:55,922 --> 00:04:58,967 And look, we're not gonna have to sneak around much longer. 91 00:04:59,009 --> 00:05:01,594 I just want Jonathan to hear it from me. 92 00:05:01,636 --> 00:05:03,179 I don't want him hearing it from this lot. 93 00:05:03,221 --> 00:05:05,348 I'm sorry I brought so much baggage. 94 00:05:05,390 --> 00:05:06,850 It's okay. 95 00:05:06,891 --> 00:05:09,769 We all got baggage. 96 00:05:11,896 --> 00:05:14,983 Why wasn't there a surveillance video outside the lab? 97 00:05:15,025 --> 00:05:17,360 The entire lab's a sensitive area. 98 00:05:17,402 --> 00:05:20,363 No cameras, cellphones, or surveillance. 99 00:05:20,405 --> 00:05:23,700 People aren't supposed to see the stuff the lab's working on. 100 00:05:23,742 --> 00:05:25,160 What do you mean by "stuff?" 101 00:05:25,201 --> 00:05:26,161 Don't answer that. 102 00:05:26,202 --> 00:05:27,454 Did you find Anna's gun? 103 00:05:27,495 --> 00:05:29,039 No. 104 00:05:29,080 --> 00:05:31,207 Don't know how that gun got in or where it went. 105 00:05:31,249 --> 00:05:33,209 People know you can't slip through our systems. 106 00:05:33,251 --> 00:05:35,545 The Stream Wave 4 body scanner, it's state of the art. 107 00:05:35,587 --> 00:05:37,338 If you have a piece of metal larger than a paper clip, 108 00:05:37,380 --> 00:05:38,339 we're gonna see it. 109 00:05:38,381 --> 00:05:39,883 What if it's smaller? 110 00:05:39,924 --> 00:05:41,384 Than a paper clip? 111 00:05:41,426 --> 00:05:43,678 No, you can't kill someone with a paper clip. 112 00:05:50,018 --> 00:05:52,145 This is Anne's gun. 113 00:05:52,187 --> 00:05:55,065 Every piece in here is smaller than a paper clip. 114 00:05:55,106 --> 00:05:56,649 It would've got through the scanner undetected. 115 00:05:56,691 --> 00:05:58,735 Anne would've smuggled one in every morning, 116 00:05:58,777 --> 00:05:59,903 piece by piece. 117 00:05:59,944 --> 00:06:01,738 She built a homemade gun. 118 00:06:01,780 --> 00:06:03,156 That must've taken forever. 119 00:06:03,198 --> 00:06:05,116 Eight months, to be exact. 120 00:06:05,158 --> 00:06:06,618 She was "Loading Up." 121 00:06:06,659 --> 00:06:08,661 Refers to when a magician pulls off a trick 122 00:06:08,703 --> 00:06:10,663 thanks to extreme preparation. 123 00:06:10,705 --> 00:06:13,500 Like, uh, planting a playing card months in advance, 124 00:06:13,541 --> 00:06:15,085 then waiting for the perfect moment. 125 00:06:15,126 --> 00:06:17,087 Is that why I keep on finding random cards in my pocket? 126 00:06:17,128 --> 00:06:18,421 No, that's for a different thing. 127 00:06:18,463 --> 00:06:20,673 Really? No. 128 00:06:20,715 --> 00:06:22,675 The question is, what kind of person could pull something like this off? 129 00:06:23,927 --> 00:06:25,678 A spy. 130 00:06:25,720 --> 00:06:26,930 What do you mean? Like, a spy, spy? 131 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 Sleeper. 132 00:06:28,306 --> 00:06:29,641 An ex-pat freelancer. 133 00:06:29,682 --> 00:06:30,850 Alvarez. 134 00:06:30,892 --> 00:06:32,602 She must've had everybody fooled. 135 00:06:32,644 --> 00:06:34,771 She was probably here naked... No backup. 136 00:06:34,813 --> 00:06:37,065 You know a lot about spies. 137 00:06:37,107 --> 00:06:38,316 On our way. 138 00:06:38,358 --> 00:06:40,026 Anne's supervisor, James Collins, 139 00:06:40,068 --> 00:06:41,736 just woke up at the hospital. 140 00:06:41,778 --> 00:06:43,321 Let's go talk to him. No, you're not cleared. 141 00:06:43,363 --> 00:06:45,031 We need to question him about the item Anne stole. 142 00:06:45,073 --> 00:06:46,950 Alone. 143 00:06:46,991 --> 00:06:49,035 Hey, hey. I'm good with secrets. 144 00:06:49,077 --> 00:06:51,287 Not these secrets. 145 00:06:57,919 --> 00:07:00,713 Doctors say one inch lower and I'm not alive right now. 146 00:07:00,755 --> 00:07:02,549 We have evidence to suggest 147 00:07:02,590 --> 00:07:04,467 that Anne was planning this for months. 148 00:07:04,509 --> 00:07:06,970 Were there any warning signs? 149 00:07:07,011 --> 00:07:09,556 D-Did she get in the lab? 150 00:07:09,597 --> 00:07:10,723 Yes. 151 00:07:12,684 --> 00:07:14,811 What was in there? 152 00:07:14,853 --> 00:07:16,271 You can tell us. 153 00:07:16,312 --> 00:07:17,939 We both have compartmental security clearance. 154 00:07:17,981 --> 00:07:20,817 It's a miniature electro-scrambler. 155 00:07:20,859 --> 00:07:22,819 The NSA has been developing it for years. 156 00:07:22,861 --> 00:07:24,946 It's designed to disrupt computer networks 157 00:07:24,988 --> 00:07:27,615 and take down any security protocols within 200 yards. 158 00:07:27,657 --> 00:07:31,494 I'm such an idiot! 159 00:07:31,536 --> 00:07:33,163 Everything she said to me was a lie. 160 00:07:33,204 --> 00:07:35,331 Were you and Anne romantically involved? 161 00:07:35,373 --> 00:07:36,416 Uh, no. 162 00:07:36,457 --> 00:07:38,418 It's against company policy. 163 00:07:38,459 --> 00:07:41,004 Well, you do look like someone who was left at the altar. 164 00:07:41,045 --> 00:07:42,755 You don't want to lie to us. 165 00:07:49,220 --> 00:07:51,306 We started dating a few months ago. 166 00:07:51,347 --> 00:07:53,516 She's way out of my league. 167 00:07:53,558 --> 00:07:56,519 And she asked me out. Such an idiot! 168 00:07:56,561 --> 00:07:58,521 Of course it wasn't real. 169 00:08:00,356 --> 00:08:02,692 God, I even gave her a drawer at my apartment. 170 00:08:02,734 --> 00:08:05,528 A drawer? 171 00:08:07,572 --> 00:08:08,907 Okay, it's a gym bag. 172 00:08:08,948 --> 00:08:10,450 That was in the drawer Anne Rojas had 173 00:08:10,491 --> 00:08:11,826 at James Collins' apartment. 174 00:08:11,868 --> 00:08:13,328 I think there's something hidden in there. 175 00:08:13,369 --> 00:08:15,330 Do you mind if I have a look, mate? Thanks. 176 00:08:15,371 --> 00:08:17,665 The straps are different sizes. 177 00:08:17,707 --> 00:08:19,000 Maybe a millimeter off. 178 00:08:19,042 --> 00:08:20,543 Oh, check it out... A sports bra. 179 00:08:20,585 --> 00:08:22,378 What? Something hidden in it? 180 00:08:22,420 --> 00:08:25,048 No, I was gonna make a joke, but the mood's all wrong. 181 00:08:25,089 --> 00:08:26,674 I found something. 182 00:08:26,716 --> 00:08:28,801 Oh, it's a secret compartment. 183 00:08:29,886 --> 00:08:32,013 Looks like you might be right, Kay. It's pretty spy-ish. 184 00:08:32,055 --> 00:08:34,182 The question is, who is she spying for? 185 00:08:34,224 --> 00:08:36,059 Oh, wow, too cool. 186 00:08:36,100 --> 00:08:38,353 To the naked eye, this just looks like a regular pattern. 187 00:08:38,394 --> 00:08:39,646 But magnified... 188 00:08:39,687 --> 00:08:41,689 That's a blueprint. 189 00:08:41,731 --> 00:08:43,816 This is a map of downtown. 190 00:08:47,111 --> 00:08:51,407 Yeah, with a line drawn from Chambers Street subway 191 00:08:51,449 --> 00:08:52,784 to the Nimitz Building. 192 00:08:52,825 --> 00:08:54,369 The blueprint must be the Nimitz building. 193 00:08:54,410 --> 00:08:55,995 Interesting. 194 00:08:56,037 --> 00:08:58,248 The Nimitz building houses a global connection of networks. 195 00:08:58,289 --> 00:09:00,750 When you send an email, passes through that building. 196 00:09:00,792 --> 00:09:02,585 When Gunter searches for porn... We get it. 197 00:09:02,627 --> 00:09:04,796 Okay, so, this building is the backbone 198 00:09:04,837 --> 00:09:06,422 of all communications in the city. 199 00:09:06,464 --> 00:09:08,925 Why draw a line from the subway? 200 00:09:08,967 --> 00:09:10,260 It's 200 yards. 201 00:09:10,301 --> 00:09:11,761 The range of the device Anne stole. 202 00:09:11,803 --> 00:09:13,346 What device? What'd she steal, Kay? 203 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 I can't talk about it. 204 00:09:14,931 --> 00:09:16,015 But if she uses it near the Nimitz building... 205 00:09:16,057 --> 00:09:17,433 Let me guess. 206 00:09:17,475 --> 00:09:20,436 Wipes out half of New York's communications. 207 00:09:20,478 --> 00:09:22,897 I'll call Deakins. We can get a tactical team there in 30 minutes. 208 00:09:22,939 --> 00:09:25,024 Do it. 209 00:09:25,066 --> 00:09:27,402 We could be there in 10. 210 00:09:30,822 --> 00:09:33,533 Still unable to tell me what this device is? 211 00:09:33,574 --> 00:09:35,827 All you need to know is if Anne activates the device here, 212 00:09:35,868 --> 00:09:37,120 it'll be really bad. 213 00:09:39,080 --> 00:09:41,082 You sure about that? 214 00:09:41,124 --> 00:09:45,044 The janitor at my 9:00 has just been avoiding the trash. 215 00:09:45,086 --> 00:09:46,921 30-year-old teenager just walked by 216 00:09:46,963 --> 00:09:48,589 pretending to play his video game. 217 00:09:48,631 --> 00:09:50,800 Homeless woman... She's got a fresh manicure. 218 00:09:50,842 --> 00:09:52,635 Woman in the red jacket over here, 219 00:09:52,677 --> 00:09:54,679 she's having a very nice, long conversation on her cellphone, 220 00:09:54,721 --> 00:09:57,265 but... you getting any reception down here? 221 00:09:57,307 --> 00:09:59,475 Well, fancy mom, cheap stroller. 222 00:09:59,517 --> 00:10:01,644 And last but not least, we have a very dashing gentleman 223 00:10:01,686 --> 00:10:03,187 in a black overcoat over here 224 00:10:03,229 --> 00:10:06,441 who's been staring at us this entire time. 225 00:10:06,482 --> 00:10:08,609 I think we just walked into a deception. 226 00:10:08,651 --> 00:10:10,361 We did. 227 00:10:10,403 --> 00:10:13,281 Man in the black coat watching us, he's CIA. 228 00:10:13,323 --> 00:10:15,992 How'd you know that? 229 00:10:17,368 --> 00:10:19,829 He's my ex. 230 00:10:19,871 --> 00:10:21,331 Oh. 231 00:10:21,372 --> 00:10:24,709 Should we wave? 232 00:10:24,751 --> 00:10:26,878 Definitely not. 233 00:10:28,755 --> 00:10:32,801 So, we just walked into a CIA stakeout. 234 00:10:32,843 --> 00:10:34,177 Doesn't change our plan. 235 00:10:34,219 --> 00:10:36,179 Anne Rojas is still our top priority. 236 00:10:36,221 --> 00:10:38,181 Oh, ex-boyfriend's walking over. 237 00:10:38,223 --> 00:10:39,766 He is? Yeah, be cool. 238 00:10:39,808 --> 00:10:41,601 I'm cool. I have some questions for him. 239 00:10:41,643 --> 00:10:43,228 No, you don't. 240 00:10:43,270 --> 00:10:45,438 Kay. 241 00:10:45,480 --> 00:10:47,315 Isaac. 242 00:10:47,357 --> 00:10:49,860 Let me guess. Anne Rojas. 243 00:10:49,901 --> 00:10:51,653 Classic crossover jurisdiction. 244 00:10:51,695 --> 00:10:52,946 Mm-hmm. 245 00:10:52,988 --> 00:10:54,865 Well, my team's already in place. 246 00:10:54,906 --> 00:10:56,283 I can see that. We'll back you up. 247 00:10:56,324 --> 00:10:57,784 Cameron, why don't you wait upstairs? 248 00:10:57,826 --> 00:10:59,369 Plenty of agents down here. 249 00:10:59,411 --> 00:11:00,787 You're benching me again? 250 00:11:03,081 --> 00:11:06,042 All right. 251 00:11:21,433 --> 00:11:22,559 Oh! 252 00:11:22,601 --> 00:11:25,061 Sorry. Sorry. 253 00:11:25,103 --> 00:11:26,313 Kay, she's coming toward you. 254 00:11:26,354 --> 00:11:27,981 There she is. Woman in the purple coat. 255 00:11:28,023 --> 00:11:29,900 On my mark. Move in. Now! Go! 256 00:11:29,941 --> 00:11:31,860 On the ground! Don't move! 257 00:11:35,864 --> 00:11:37,240 She's got a gun! 258 00:11:41,453 --> 00:11:43,038 Help me. 259 00:11:46,124 --> 00:11:47,918 Does she have the device? 260 00:11:47,959 --> 00:11:49,920 No. 261 00:11:52,297 --> 00:11:54,591 No, just a deck of cards. 262 00:11:54,633 --> 00:11:57,260 She was reaching for this. 263 00:11:59,721 --> 00:12:01,348 Sorry. Sorry. 264 00:12:01,389 --> 00:12:02,682 Uh, thanks. 265 00:12:02,724 --> 00:12:04,434 Who the hell's this guy? 266 00:12:04,476 --> 00:12:06,019 He's with me. He's with you. 267 00:12:06,061 --> 00:12:07,604 I'm with her. He's not with me, with me. 268 00:12:07,646 --> 00:12:09,898 We just... We just work together. He's a consultant. 269 00:12:09,940 --> 00:12:12,067 That's good that you clarified that. Cameron Black. 270 00:12:12,108 --> 00:12:13,610 Observer. 271 00:12:13,652 --> 00:12:14,945 Magician. 272 00:12:14,986 --> 00:12:16,905 Isaac Walker. 273 00:12:18,323 --> 00:12:20,241 It's been too long, Kay. 274 00:12:26,581 --> 00:12:27,791 Hey. 275 00:12:27,832 --> 00:12:29,042 Hey. 276 00:12:29,084 --> 00:12:30,710 Any progress? 277 00:12:30,752 --> 00:12:32,212 I just hit a roadblock. 278 00:12:32,253 --> 00:12:35,590 There's this entire page that they, uh... 279 00:12:38,843 --> 00:12:41,137 What is it? Bad news? 280 00:12:41,179 --> 00:12:42,222 No. 281 00:12:42,263 --> 00:12:43,890 No... 282 00:12:43,932 --> 00:12:46,559 Um, it's just, um... 283 00:12:46,601 --> 00:12:48,645 Well, I-I mean... 284 00:12:48,687 --> 00:12:50,814 Just say it, Dina. 285 00:12:54,275 --> 00:12:56,403 Mike and I, we've decided... 286 00:13:00,490 --> 00:13:02,492 He's a lucky guy. 287 00:13:02,534 --> 00:13:03,910 Are you gonna let me finish? 288 00:13:03,952 --> 00:13:06,079 I know the ending. 289 00:13:12,043 --> 00:13:14,129 Can I... Can I help? 290 00:13:14,170 --> 00:13:16,006 No, I'm all good. 291 00:13:16,047 --> 00:13:18,466 Thanks for the update. 292 00:13:22,012 --> 00:13:24,014 Wait. 293 00:13:26,558 --> 00:13:28,685 Maybe you can help. 294 00:13:28,727 --> 00:13:31,646 I need to figure out what the FBI's hiding from me. 295 00:13:31,688 --> 00:13:33,189 What do you mean? 296 00:13:33,231 --> 00:13:36,693 There's an entire page that they redacted 297 00:13:36,735 --> 00:13:39,112 from the Mystery Woman's file. 298 00:13:39,154 --> 00:13:40,989 Why? We're all on the same team. 299 00:13:41,031 --> 00:13:44,034 Well, that's what I thought. 300 00:13:44,075 --> 00:13:47,162 Do you want me to ask Mike about it? 301 00:13:47,203 --> 00:13:48,788 No. 302 00:13:48,830 --> 00:13:51,875 No, I-I don't want you to ask your new boyfriend about it. 303 00:13:51,916 --> 00:13:54,044 I just, um... 304 00:13:55,420 --> 00:13:59,215 I thought maybe you could borrow his ID 305 00:13:59,257 --> 00:14:03,178 for a couple minutes and download the original file. 306 00:14:03,219 --> 00:14:04,846 Johnny... 307 00:14:04,888 --> 00:14:07,348 I can't do that. 308 00:14:07,390 --> 00:14:10,518 You're not just a tiny bit curious 309 00:14:10,560 --> 00:14:12,145 to see what's on this page? 310 00:14:12,187 --> 00:14:14,314 Please. 311 00:14:14,355 --> 00:14:16,816 I'm just trying to get home. 312 00:14:19,944 --> 00:14:21,529 So, when were you gonna tell me? 313 00:14:21,571 --> 00:14:22,572 Tell you what? 314 00:14:22,614 --> 00:14:24,240 That you dated a super spy. 315 00:14:24,282 --> 00:14:26,242 I wasn't hiding it from you. 316 00:14:26,284 --> 00:14:27,827 I've replayed eight conversations 317 00:14:27,869 --> 00:14:29,370 we've had about exes in my head. 318 00:14:29,412 --> 00:14:32,207 And it could've come up easily in any one of them. 319 00:14:32,248 --> 00:14:33,875 What else are you not telling me? 320 00:14:33,917 --> 00:14:36,169 A lot. Fair enough. 321 00:14:36,211 --> 00:14:38,171 So, how you been, Kay? 322 00:14:38,213 --> 00:14:39,380 You seeing anyone? 323 00:14:39,422 --> 00:14:41,216 That was fast. She's single. 324 00:14:41,257 --> 00:14:43,676 I've been busy. Work. 325 00:14:43,718 --> 00:14:45,303 What about you? 326 00:14:45,345 --> 00:14:46,721 Also single. 327 00:14:46,763 --> 00:14:48,723 Really? You? 328 00:14:48,765 --> 00:14:50,558 I'm gonna hang back. 329 00:14:50,600 --> 00:14:52,727 Let you guys talk. 330 00:14:54,270 --> 00:14:55,855 Just got off the phone with Langley. 331 00:14:55,897 --> 00:14:58,399 FBI and CIA have equal jurisdiction on this, 332 00:14:58,441 --> 00:14:59,609 but they want this contained. 333 00:14:59,651 --> 00:15:00,819 Cameron, you're off this case. 334 00:15:00,860 --> 00:15:02,070 Oh, it's all good. I can handle it. 335 00:15:02,112 --> 00:15:03,571 CIA thinks otherwise. 336 00:15:03,613 --> 00:15:05,657 Sorry, Cam. 337 00:15:05,698 --> 00:15:07,492 Why don't you wait in my office? 338 00:15:07,534 --> 00:15:10,328 It's nothing personal. 339 00:15:10,370 --> 00:15:12,914 It's starting to feel personal. 340 00:15:15,458 --> 00:15:17,752 Hey. 341 00:15:17,794 --> 00:15:19,838 Hey. Is now a bad time? 342 00:15:19,879 --> 00:15:21,840 It's never a bad time to see you. 343 00:15:23,466 --> 00:15:27,137 Hey, aren't we violating FBI policy or something? 344 00:15:27,178 --> 00:15:29,472 Probably. How did it go with Jonathan? 345 00:15:29,514 --> 00:15:32,142 As I expected it would be. 346 00:15:32,183 --> 00:15:33,977 Sorry. 347 00:15:34,018 --> 00:15:35,395 Yeah. 348 00:15:36,980 --> 00:15:38,648 Something else on your mind? 349 00:15:38,690 --> 00:15:41,234 Um... 350 00:15:41,276 --> 00:15:44,529 so, a page from Jonathan's file on the Mystery Woman 351 00:15:44,571 --> 00:15:45,947 has been redacted. 352 00:15:45,989 --> 00:15:48,616 And he was just wondering why the FBI would want 353 00:15:48,658 --> 00:15:50,660 to withhold information from him. 354 00:15:50,702 --> 00:15:55,081 Files are made classified for a lot of reasons. 355 00:15:55,123 --> 00:15:56,791 To protect informants 356 00:15:56,833 --> 00:15:59,043 or sometimes it's a bigger case that can't be exposed. 357 00:15:59,085 --> 00:16:00,503 Tell Jonathan I'm sorry, 358 00:16:00,545 --> 00:16:03,173 but we can't share classified files. 359 00:16:03,214 --> 00:16:05,216 Are you still coming over? 360 00:16:05,258 --> 00:16:08,178 I sent the boys to their grandma's house. 361 00:16:08,219 --> 00:16:09,429 Oh. 362 00:16:09,470 --> 00:16:11,806 Well, then, yes. I'll be there. 363 00:16:12,849 --> 00:16:14,350 Great. 364 00:16:14,392 --> 00:16:18,521 Where's the device, Anne? 365 00:16:18,563 --> 00:16:21,816 It's close, but I still need it. 366 00:16:21,858 --> 00:16:24,694 Why didn't you have it on you at the train station? 367 00:16:24,736 --> 00:16:26,362 What are you planning? 368 00:16:28,072 --> 00:16:30,200 I'm gathering information. 369 00:16:30,241 --> 00:16:32,202 On what? 370 00:16:34,245 --> 00:16:36,206 Redbird. 371 00:16:37,749 --> 00:16:40,210 What's Redbird? 372 00:16:41,753 --> 00:16:43,963 Can you excuse us, Kay? 373 00:16:44,005 --> 00:16:46,716 No. What's Redbird? 374 00:16:51,888 --> 00:16:54,182 You don't have clearance for this conversation. 375 00:16:54,224 --> 00:16:56,226 If you prefer, we can transfer her to a CIA facility. 376 00:16:56,267 --> 00:16:57,727 We have equal jurisdiction here. 377 00:16:57,769 --> 00:16:59,812 And I can't continue this line of questioning 378 00:16:59,854 --> 00:17:01,814 with you present, Kay. 379 00:17:01,856 --> 00:17:04,234 Let me find out what she's up to, okay? 380 00:17:04,275 --> 00:17:06,903 So many secrets, Isaac. 381 00:17:08,238 --> 00:17:09,572 I will give you five minutes with her. 382 00:17:09,614 --> 00:17:11,407 But Anne Rojas stays with us. 383 00:17:17,956 --> 00:17:19,540 So, Kay's ex is CIA? 384 00:17:19,582 --> 00:17:21,542 He's a super spy. 385 00:17:21,584 --> 00:17:22,961 Didn't know she dated James Bond. 386 00:17:23,002 --> 00:17:24,754 Can't tell if you're impressed or threatened. 387 00:17:24,796 --> 00:17:26,506 I'm not threatened. I just... I don't know. 388 00:17:26,547 --> 00:17:28,758 It's weird to think of Kay in a relationship. 389 00:17:28,800 --> 00:17:30,635 But he seems cool. 390 00:17:30,677 --> 00:17:32,679 Even if he did throw me out of the interrogation room earlier. 391 00:17:32,720 --> 00:17:34,889 Apparently, this Anne Rojas character 392 00:17:34,931 --> 00:17:36,766 has some sensitive information. 393 00:17:36,808 --> 00:17:39,102 How'd you catch her? Found a map and the blueprints 394 00:17:39,143 --> 00:17:40,436 of the building she was targeting. 395 00:17:40,478 --> 00:17:41,521 Sloppy. 396 00:17:41,562 --> 00:17:43,314 No, it was very well-hidden. 397 00:17:43,356 --> 00:17:45,233 She's got some serious skills, 398 00:17:45,275 --> 00:17:46,818 but what's weird is 399 00:17:46,859 --> 00:17:48,361 she didn't have the device on her at the subway. 400 00:17:48,403 --> 00:17:49,862 You sure that was her target? 401 00:17:49,904 --> 00:17:51,781 Well, why else would she be there? 402 00:17:51,823 --> 00:17:54,701 What's bothering me is she spent months 403 00:17:54,742 --> 00:17:57,120 meticulously planning this thing and then... 404 00:17:57,161 --> 00:17:59,872 Only to get easily caught. 405 00:17:59,914 --> 00:18:02,292 Maybe that was her plan. 406 00:18:02,333 --> 00:18:04,460 She wanted us to catch her. 407 00:18:06,504 --> 00:18:08,631 Don't let her out of your sight. 408 00:18:08,673 --> 00:18:12,093 Yes, sir. How's Redbird? 409 00:18:12,135 --> 00:18:14,637 Kay. Let me guess. 410 00:18:14,679 --> 00:18:16,389 Code word. 411 00:18:16,431 --> 00:18:18,641 Mission? Energy drink? 412 00:18:18,683 --> 00:18:20,810 How am I supposed to do my job 413 00:18:20,852 --> 00:18:22,937 without all of the relevant information? 414 00:18:22,979 --> 00:18:24,480 Job is done. 415 00:18:24,522 --> 00:18:26,691 We caught her before she could activate the device. 416 00:18:26,733 --> 00:18:28,735 End of story. 417 00:18:28,776 --> 00:18:31,070 Let us take it from here. The device is still out there. 418 00:18:31,112 --> 00:18:33,656 Who is she, Isaac? 419 00:18:33,698 --> 00:18:35,825 Can't talk about it. 420 00:18:35,867 --> 00:18:38,494 It must be tiring. 421 00:18:38,536 --> 00:18:41,331 What? Endless secrets. 422 00:18:41,372 --> 00:18:43,666 Always shutting everybody out. 423 00:18:45,126 --> 00:18:47,003 You haven't changed since we were together. 424 00:18:47,045 --> 00:18:48,629 Kay, it's part of my job... 425 00:18:48,671 --> 00:18:50,256 Hey, how was it with, uh... 426 00:18:50,298 --> 00:18:51,674 Sorry, am I interrupting something? 427 00:18:51,716 --> 00:18:53,176 Feels like I'm interrupting something. 428 00:18:53,217 --> 00:18:55,094 Actually, we were... What is it, Cameron? 429 00:18:55,136 --> 00:18:58,097 I don't think the Nimitz building was Anne's real target. 430 00:18:58,139 --> 00:18:59,599 Why was she at the subway station? 431 00:18:59,640 --> 00:19:01,059 This is just a theory right now, 432 00:19:01,100 --> 00:19:03,186 but I-I think she wanted us to catch her. 433 00:19:03,227 --> 00:19:05,980 Why would she want us to bring her here to FBI headquarters? 434 00:19:13,529 --> 00:19:15,198 Hey, are you okay? 435 00:19:43,267 --> 00:19:46,687 We have a Code Red. Security accounts are breached. 436 00:19:52,279 --> 00:19:53,864 Security's down. 437 00:19:53,906 --> 00:19:56,075 We need this door open now. 438 00:19:58,077 --> 00:19:59,829 What the hell? 439 00:20:02,457 --> 00:20:04,667 He's alive. Where did she go? 440 00:20:06,377 --> 00:20:07,837 She's escaping. 441 00:20:20,475 --> 00:20:22,185 We have to get to the ground floor before she exits the building. 442 00:20:22,227 --> 00:20:23,770 Wait, wait, wait, wait. 443 00:20:23,812 --> 00:20:25,480 What if I was right and this was her plan to get caught? 444 00:20:25,522 --> 00:20:26,856 Why would she want to do that? 445 00:20:26,898 --> 00:20:28,650 Elevators are down, along with security. 446 00:20:28,692 --> 00:20:29,984 Let's take the stairs. 447 00:20:30,026 --> 00:20:31,986 I don't know, but she obviously 448 00:20:32,028 --> 00:20:34,155 stole the device to use it in this building. 449 00:20:34,197 --> 00:20:36,825 So, the... the question is, why? 450 00:20:36,866 --> 00:20:38,993 What else is in this building? 451 00:20:39,035 --> 00:20:40,745 Uh, EPA, Department of Labor, 452 00:20:40,787 --> 00:20:42,455 Health and Human Services... 453 00:20:42,497 --> 00:20:43,665 23rd floor. 454 00:20:43,707 --> 00:20:45,375 What's on the 23rd floor? 455 00:20:52,757 --> 00:20:56,469 How did I not know there was a CIA black ops location 456 00:20:56,511 --> 00:20:58,096 in my building? 457 00:20:58,138 --> 00:21:00,140 They don't put up signs. 458 00:21:03,603 --> 00:21:05,647 Damn it! 459 00:21:13,696 --> 00:21:15,448 When Anne activated the scrambler, 460 00:21:15,490 --> 00:21:17,367 every computer and network device was disabled. 461 00:21:17,408 --> 00:21:20,036 If she wanted to steal information from the CIA, 462 00:21:20,078 --> 00:21:21,579 she'd have to come here. 463 00:21:21,621 --> 00:21:23,081 These are actual CIA files? 464 00:21:23,122 --> 00:21:24,499 Yeah, going back decades. 465 00:21:24,540 --> 00:21:27,126 Any idea which one she's after? 466 00:21:27,168 --> 00:21:29,170 Check the Redbird file. 467 00:21:29,212 --> 00:21:31,172 What's Redbird? 468 00:21:33,175 --> 00:21:35,135 It's gone. 469 00:21:35,177 --> 00:21:36,970 She can't get out of the building. 470 00:21:37,012 --> 00:21:40,807 Everybody's searching for her. 471 00:21:40,849 --> 00:21:44,144 Guys, wasn't Anne wearing a purple coat? 472 00:21:44,186 --> 00:21:45,478 Yeah. 473 00:21:45,479 --> 00:21:46,689 Anne? 474 00:21:46,730 --> 00:21:48,315 If you can hear me, do not move. 475 00:21:48,357 --> 00:21:50,276 Careful, Kay. 476 00:21:54,071 --> 00:21:55,531 It's not Anne. 477 00:21:55,572 --> 00:21:58,784 Haley. Agent Haley Riggs. Her badge is missing. 478 00:21:58,826 --> 00:22:01,787 Whoa, that's Woman in the Red Coat from the subway station. 479 00:22:01,829 --> 00:22:03,706 Anne switched coats with her. 480 00:22:03,747 --> 00:22:05,958 Signal's still scrambled. We can't radio the lobby. 481 00:22:23,519 --> 00:22:25,813 Her real name is Anais Gomez. 482 00:22:25,854 --> 00:22:28,982 She's Venezuelan intelligence. Russian trained. 483 00:22:29,024 --> 00:22:32,152 Five years ago, the CIA had an operation in Venezuela. 484 00:22:32,194 --> 00:22:34,154 Rendition of a rogue intelligence officer. 485 00:22:34,196 --> 00:22:35,823 Her mission was to grab them 486 00:22:35,864 --> 00:22:37,741 and move them to one of our black sites. 487 00:22:37,783 --> 00:22:39,827 The operation was called "Redbird?" 488 00:22:39,868 --> 00:22:41,495 Anais was part of 489 00:22:41,537 --> 00:22:44,331 the intelligence officer's security detail. 490 00:22:44,373 --> 00:22:46,834 Things went sideways. 491 00:22:46,875 --> 00:22:49,336 She escaped with the intelligence officer, 492 00:22:49,378 --> 00:22:51,672 but the rest of her agents all died. 493 00:22:51,713 --> 00:22:53,381 Her whole team was wiped out by the CIA. 494 00:22:53,382 --> 00:22:55,843 So, she's a spy. 495 00:22:55,885 --> 00:22:57,178 One of the best. 496 00:22:57,219 --> 00:22:58,846 An assassin. 497 00:22:58,888 --> 00:23:00,598 Highly trained. Expert marksman. 498 00:23:00,639 --> 00:23:02,099 What does she want with the file? 499 00:23:02,141 --> 00:23:03,851 It has information about the operation. 500 00:23:03,893 --> 00:23:06,103 Identities of the CIA agents involved. 501 00:23:06,145 --> 00:23:07,355 Informants. 502 00:23:09,315 --> 00:23:11,942 Excuse me. 503 00:23:11,984 --> 00:23:14,070 Yeah? 504 00:23:15,822 --> 00:23:17,866 You know he's not telling us everything about Redbird. 505 00:23:17,907 --> 00:23:20,368 I'm surprised he's giving us this much. 506 00:23:21,411 --> 00:23:23,454 Was it like this when you two were dating? 507 00:23:23,496 --> 00:23:25,623 I mean, it can't be much by way of work talk 508 00:23:25,665 --> 00:23:27,208 when you're off to kill bad guys. 509 00:23:27,250 --> 00:23:28,835 Isaac isn't a spy. He's a field agent, 510 00:23:28,877 --> 00:23:30,378 but he did have his share of secrets. 511 00:23:30,420 --> 00:23:33,506 Definitely put a strain on our relationship. 512 00:23:33,548 --> 00:23:36,050 How serious was it with you two? 513 00:23:40,764 --> 00:23:42,558 What happened? 514 00:23:42,600 --> 00:23:44,810 Uh... 515 00:23:44,852 --> 00:23:46,812 Alex... 516 00:23:46,854 --> 00:23:48,814 Alexandra. 517 00:23:48,856 --> 00:23:51,233 She was part of the Venezuelan operation. 518 00:23:51,275 --> 00:23:54,737 She retired last year to work here in the city. 519 00:23:59,575 --> 00:24:01,035 Anne got to her first? 520 00:24:01,076 --> 00:24:02,828 She killed her. 521 00:24:07,374 --> 00:24:09,251 Sniper bullet. 522 00:24:09,293 --> 00:24:12,338 This was always about revenge for her. 523 00:24:12,379 --> 00:24:14,256 That's why Anne stole the Redbird file. 524 00:24:14,298 --> 00:24:15,591 It's her kill list. 525 00:24:15,633 --> 00:24:18,093 Who else was on that list? 526 00:25:05,643 --> 00:25:07,603 I'm gonna need your jacket. 527 00:25:07,645 --> 00:25:09,271 What? 528 00:25:09,313 --> 00:25:11,482 Isaac? 529 00:25:11,524 --> 00:25:13,901 - What's going on? - I'm FBI. 530 00:25:13,943 --> 00:25:15,444 We think someone wants you dead. 531 00:25:15,486 --> 00:25:16,821 It's Anais Gomez. 532 00:25:16,862 --> 00:25:18,030 Venezuela? 533 00:25:18,072 --> 00:25:19,115 She already got to Alexandra. 534 00:25:19,156 --> 00:25:20,491 She was shot with a sniper rifle. 535 00:25:20,533 --> 00:25:22,118 We believe you're the next target. 536 00:25:22,159 --> 00:25:24,161 So, uh, take off your jacket. 537 00:25:24,203 --> 00:25:25,329 Why? 538 00:25:25,330 --> 00:25:26,581 It's the only way you're getting out of this tunnel alive. 539 00:25:31,211 --> 00:25:33,630 Okay, Cameron, stick to the plan. 540 00:25:33,671 --> 00:25:35,757 And don't give Anne a good shot. 541 00:25:42,889 --> 00:25:44,849 Cameron, we're sweeping the rooftops for Anne, 542 00:25:44,891 --> 00:25:46,309 but we're gonna need a second to find her. 543 00:25:46,351 --> 00:25:48,353 We need you to stall while we search. 544 00:25:48,394 --> 00:25:50,522 Look for cover and run as fast as you can, okay? 545 00:25:57,028 --> 00:25:59,072 Kay, I'm running out of trees. 546 00:25:59,113 --> 00:26:00,949 You'll be fine. 547 00:26:18,258 --> 00:26:19,634 Cameron! 548 00:26:54,161 --> 00:26:56,455 Absolutely brilliant! 549 00:26:56,497 --> 00:26:58,791 This dame's a crack shot! 550 00:26:58,832 --> 00:27:00,459 If this wall wasn't here, 551 00:27:00,501 --> 00:27:02,211 your brains would be all over your trousers! 552 00:27:02,252 --> 00:27:03,796 She's aiming somewhere worse. 553 00:27:03,837 --> 00:27:05,255 Still on task here. 554 00:27:05,297 --> 00:27:08,926 Here's the janitor with his ray gun. 555 00:27:08,967 --> 00:27:10,552 It's called lidar protractor. 556 00:27:11,512 --> 00:27:12,805 Sounds a bit rude, doesn't it? 557 00:27:21,021 --> 00:27:23,440 Do we have a location? We do now. 558 00:27:23,482 --> 00:27:25,317 Hotel Lavender. On the roof. 559 00:27:25,359 --> 00:27:26,652 Mike, it's the Hotel Lavender. 560 00:27:26,693 --> 00:27:28,904 We're pulling up there now. 561 00:27:28,946 --> 00:27:36,328 Anne Rojas, you're under arrest. Again. 562 00:27:36,370 --> 00:27:38,580 Got her. 563 00:27:41,708 --> 00:27:43,168 - That's easy. - Hey. 564 00:27:44,002 --> 00:27:45,629 Thanks for all your help. 565 00:27:45,671 --> 00:27:48,924 You know, when Kay first told me about your Deception Group, 566 00:27:48,966 --> 00:27:50,342 I was, uh, skeptical. 567 00:27:51,718 --> 00:27:53,512 Now I want my own magic consultant. 568 00:27:53,554 --> 00:27:57,099 All right, well, as long as it's not David Blaine. 569 00:27:57,140 --> 00:27:58,475 Hate that guy. 570 00:27:58,517 --> 00:28:01,311 Kidding. 571 00:28:01,353 --> 00:28:04,773 So, uh, want to grab a bite at Bamonte's? 572 00:28:04,815 --> 00:28:06,525 Like old times? 573 00:28:06,567 --> 00:28:09,611 Thought maybe we could catch up. 574 00:28:09,653 --> 00:28:12,531 You know, like regular people do. 575 00:28:12,573 --> 00:28:13,949 Yeah, no. 576 00:28:13,991 --> 00:28:16,285 I don't... I don't think that's a good idea. 577 00:28:17,995 --> 00:28:21,456 Right, right. No, I understand. 578 00:28:21,498 --> 00:28:24,334 Well, I'll... I'll call you. 579 00:28:24,376 --> 00:28:27,379 If something comes up with the case. 580 00:28:27,421 --> 00:28:29,006 Yeah. 581 00:28:29,047 --> 00:28:31,341 Yeah. 582 00:28:32,885 --> 00:28:35,178 Hungry? 583 00:28:35,220 --> 00:28:36,305 I'm starving. 584 00:28:36,346 --> 00:28:38,724 Isaac just asked you to dinner? 585 00:28:38,765 --> 00:28:41,143 There's a little too much history there, Cameron. 586 00:28:41,184 --> 00:28:43,145 Well, why don't you leave the history in the past 587 00:28:43,186 --> 00:28:44,396 and, uh, eat a pizza? 588 00:28:44,438 --> 00:28:46,231 Because it's not that simple. 589 00:28:46,273 --> 00:28:47,816 It's dinner, Kay. 590 00:28:47,858 --> 00:28:52,070 I feel like Isaac has some stuff he wants to say to you. 591 00:28:52,112 --> 00:28:54,907 And I think you have some stuff to say to him, too. 592 00:28:54,948 --> 00:28:56,575 Tell me I'm wrong. 593 00:28:57,618 --> 00:28:59,661 You're not. 594 00:28:59,703 --> 00:29:03,707 Like I said, I'm a good observer. 595 00:29:08,086 --> 00:29:09,671 Isaac. 596 00:29:17,638 --> 00:29:20,182 So, you told Kay to go on the date? 597 00:29:20,223 --> 00:29:21,934 Yeah. 598 00:29:21,975 --> 00:29:24,102 So, what's the problem? She went on the date. 599 00:29:24,144 --> 00:29:26,063 Yeah, I'm struggling to connect the dots 600 00:29:26,104 --> 00:29:27,689 that lead back to you calling me. 601 00:29:27,731 --> 00:29:29,274 Yeah, so am I. 602 00:29:29,316 --> 00:29:31,109 Do you not want Kay to get back together 603 00:29:31,151 --> 00:29:32,361 with her super-spy ex? 604 00:29:32,402 --> 00:29:34,071 I just want her to be happy. 605 00:29:34,112 --> 00:29:35,364 Does she seem happy? 606 00:29:35,405 --> 00:29:37,282 Yeah. So, everything's good. 607 00:29:37,324 --> 00:29:38,951 If she's happy, I'm happy. 608 00:29:38,992 --> 00:29:40,285 You don't sound happy. 609 00:29:40,327 --> 00:29:42,287 I'm not. Oh. 610 00:29:42,329 --> 00:29:43,956 There it is. 611 00:29:43,997 --> 00:29:46,625 Took longer than I expected. 612 00:29:46,667 --> 00:29:47,918 What? 613 00:29:47,960 --> 00:29:49,294 You've developed feelings for Kay. 614 00:29:49,336 --> 00:29:50,879 That explains why you're jealous. 615 00:29:50,921 --> 00:29:52,381 Jealous? 616 00:29:52,422 --> 00:29:53,382 Come on, I'm not jealous. I'm never jealous. 617 00:29:53,423 --> 00:29:54,633 David Blaine. 618 00:29:56,343 --> 00:29:57,803 Holy crap. 619 00:29:59,179 --> 00:30:01,139 I'm jealous. 620 00:30:01,181 --> 00:30:02,224 Thanks for coming. 621 00:30:02,265 --> 00:30:04,142 Hey, I'm sorry to talk shop, 622 00:30:04,184 --> 00:30:06,311 but are Redbird questions still off limits? 623 00:30:06,353 --> 00:30:09,147 Depends on the question. 624 00:30:09,189 --> 00:30:10,816 Anne and her team were protecting 625 00:30:10,857 --> 00:30:13,068 an intelligence agent... Redbird's target. 626 00:30:13,110 --> 00:30:14,569 Whatever happened to him? 627 00:30:14,611 --> 00:30:17,823 We received credible intel that he was killed 628 00:30:17,864 --> 00:30:19,741 not long after the op. 629 00:30:21,284 --> 00:30:23,078 So, Anne lost her entire team for nothing. 630 00:30:24,246 --> 00:30:26,456 You feeling sorry for her? 631 00:30:26,498 --> 00:30:29,960 No, but I work with a team that I care very much about. 632 00:30:30,002 --> 00:30:32,838 I get what she lost that day. 633 00:30:35,340 --> 00:30:37,342 Hospital just called. 634 00:30:37,384 --> 00:30:39,177 James Collins disappeared from his room. 635 00:30:39,219 --> 00:30:41,847 Wait, what? Her supervisor? 636 00:30:41,888 --> 00:30:44,641 He got shot. Why would he... 637 00:30:44,683 --> 00:30:46,435 Oh, my God. 638 00:30:46,476 --> 00:30:48,395 I even gave her a drawer at my apartment. 639 00:30:48,437 --> 00:30:50,772 That was in the drawer Anne Rojas had at James Collins' apartment. 640 00:30:50,814 --> 00:30:52,691 The blueprint must be the Nimitz building. 641 00:30:52,733 --> 00:30:54,693 Oh, my God, he's working with Anne. 642 00:30:54,735 --> 00:30:56,111 Why do you say that? 643 00:30:56,153 --> 00:30:57,571 He's the reason her entire plan worked. 644 00:30:57,612 --> 00:30:59,531 He led us to the duffel, which led us to Anne. 645 00:30:59,573 --> 00:31:00,866 Anne almost killed him. 646 00:31:00,907 --> 00:31:02,242 Yeah, but she didn't. 647 00:31:02,284 --> 00:31:03,368 From two feet away. 648 00:31:03,410 --> 00:31:04,703 A-An expert marksman. 649 00:31:04,745 --> 00:31:06,329 She had me cold from 400 yards out. 650 00:31:06,371 --> 00:31:07,956 If she wanted him dead, he'd be dead. 651 00:31:07,998 --> 00:31:10,000 So, if James is working with Anne... 652 00:31:10,042 --> 00:31:11,793 He's gonna finish what she started. 653 00:31:11,835 --> 00:31:13,837 Killing everyone on the Redbird mission. 654 00:31:17,549 --> 00:31:20,677 You gotta go save the world? 655 00:31:21,928 --> 00:31:26,141 A CIA agent turning off his phone? 656 00:31:26,183 --> 00:31:27,726 I don't believe it. 657 00:31:27,768 --> 00:31:29,519 For one night. Hmm. 658 00:31:39,946 --> 00:31:41,573 I haven't done that since I was a deputy. 659 00:31:41,615 --> 00:31:42,574 Since... 660 00:31:42,616 --> 00:31:43,742 We were together. 661 00:31:43,784 --> 00:31:45,243 Felt good. 662 00:31:45,285 --> 00:31:46,411 When we were together? 663 00:31:46,453 --> 00:31:48,371 When I turned off my phone. 664 00:31:48,413 --> 00:31:49,915 Oh. 665 00:32:05,598 --> 00:32:08,100 Whoa, whoa, whoa. They closed Tiki Town? 666 00:32:08,142 --> 00:32:09,393 Last year. 667 00:32:09,435 --> 00:32:10,436 It's where we had our first date. 668 00:32:10,477 --> 00:32:11,645 I remember. 669 00:32:11,687 --> 00:32:13,981 My God, you were acting so weird. 670 00:32:14,023 --> 00:32:16,150 I asked you what you did for a living 671 00:32:16,191 --> 00:32:18,527 and you said, "Global-ish stuff." 672 00:32:18,569 --> 00:32:20,321 Hey, you cover was bad, too. 673 00:32:20,362 --> 00:32:21,989 "Legal processing." 674 00:32:22,031 --> 00:32:24,575 Yeah, and by the way, you didn't need to hide your job. 675 00:32:24,617 --> 00:32:26,243 You weren't a secret agent. 676 00:32:26,285 --> 00:32:27,953 I wasn't going to tell you mine if you didn't tell me yours. 677 00:32:27,995 --> 00:32:30,706 And I don't think you would have if I hadn't guessed it. 678 00:32:30,748 --> 00:32:32,291 Well, I'm surprised I got a second date. 679 00:32:35,669 --> 00:32:37,796 Hey, you remember the last time we were there? 680 00:32:39,840 --> 00:32:41,925 Why would you bring that up? 681 00:32:41,967 --> 00:32:44,970 I think about it a lot. 682 00:32:45,012 --> 00:32:46,930 Me, too. 683 00:32:48,932 --> 00:32:51,935 I still can't believe you did it at Tiki Town. 684 00:32:51,977 --> 00:32:55,606 It's not the most romantic spot. 685 00:32:55,648 --> 00:32:57,941 I said yes, didn't I? 686 00:33:05,532 --> 00:33:07,076 The CIA's systems are back online. 687 00:33:07,117 --> 00:33:08,827 They gave us a copy of the file. 688 00:33:08,869 --> 00:33:11,789 Turns out Redbird wasn't the name of the Venezuelan mission. 689 00:33:11,830 --> 00:33:13,666 It was the code name of the team leader. 690 00:33:13,707 --> 00:33:15,793 That must be their main target. Does it reveal his identity? 691 00:33:15,834 --> 00:33:17,711 No. Just height, hair color, 692 00:33:17,753 --> 00:33:20,297 and the name of his fiancée at the time. 693 00:33:20,339 --> 00:33:21,465 His fiancée? 694 00:33:21,507 --> 00:33:23,092 It was the secrets. 695 00:33:23,133 --> 00:33:25,010 It was all of the lies. 696 00:33:25,052 --> 00:33:27,179 I know that was part of your job, Isaac, 697 00:33:27,221 --> 00:33:28,931 but when I saw our future together, 698 00:33:28,972 --> 00:33:30,683 it's just... 699 00:33:30,724 --> 00:33:32,685 It's just not what I wanted my life to be. 700 00:33:36,230 --> 00:33:38,524 Kay, I have to tell you something 701 00:33:38,565 --> 00:33:40,192 about the Venezuelan mission. 702 00:33:40,234 --> 00:33:41,652 Redbird? 703 00:33:43,195 --> 00:33:45,030 I led the assassination team 704 00:33:45,072 --> 00:33:46,532 that killed Anne's colleagues. 705 00:33:46,573 --> 00:33:48,283 You were there? 706 00:33:48,325 --> 00:33:50,285 On a kill mission? 707 00:33:50,327 --> 00:33:52,204 But you were a f... You were a field agent. 708 00:33:52,246 --> 00:33:55,708 I've never been a field agent. 709 00:33:55,749 --> 00:33:58,168 But when we were together, y... 710 00:34:00,087 --> 00:34:02,047 That's why you shut me out. 711 00:34:02,089 --> 00:34:04,133 I was trying to protect you. 712 00:34:04,174 --> 00:34:06,009 Wait, if you were on that mission, 713 00:34:06,051 --> 00:34:07,761 then your name is in that file. 714 00:34:07,803 --> 00:34:09,638 No, because I was the team leader, 715 00:34:09,680 --> 00:34:11,473 only my code name is in the file. 716 00:34:11,515 --> 00:34:13,058 Your code name? 717 00:34:16,103 --> 00:34:18,313 I'm Redbird. 718 00:34:26,196 --> 00:34:27,823 You've reached Agent Kay Daniels. 719 00:34:27,865 --> 00:34:29,074 I can't make it to the phone... 720 00:34:29,116 --> 00:34:30,743 Damn it. 721 00:34:30,784 --> 00:34:32,578 Kay's not answering, either, and the restaurant line is dead. 722 00:34:32,619 --> 00:34:34,246 Why didn't Isaac tell us he was Redbird? 723 00:34:34,288 --> 00:34:35,831 Why didn't Kay tell us they were engaged? 724 00:34:35,873 --> 00:34:37,332 And why did they put her name in the case file?! 725 00:34:37,374 --> 00:34:38,500 Standard protocol. 726 00:34:38,542 --> 00:34:40,043 The CIA lists significant relations 727 00:34:40,085 --> 00:34:41,587 just in case things go badly. 728 00:34:41,628 --> 00:34:43,088 If James thinks that Isaac was Kay's fiancée, 729 00:34:43,130 --> 00:34:44,381 he's gonna kill 'em both. 730 00:34:44,423 --> 00:34:45,716 Come on, Mike. Put your foot down, man. 731 00:34:48,802 --> 00:34:50,679 Oh, come on, you've got to be... 732 00:34:51,764 --> 00:34:53,265 Oh, you got to be... 733 00:34:53,307 --> 00:34:55,601 There has to faster route. Are you using Waze? 734 00:34:55,642 --> 00:34:58,061 It's a half a mile, but with traffic... 735 00:34:58,103 --> 00:35:00,439 Cameron, you are not going out there without backup! 736 00:35:00,481 --> 00:35:01,690 Back me up! 737 00:35:01,732 --> 00:35:04,276 Cameron! Ca-Cameron! 738 00:35:13,994 --> 00:35:16,079 You gonna say anything? 739 00:35:16,121 --> 00:35:17,498 What's the point? 740 00:35:17,539 --> 00:35:19,625 You probably have the perfect answer planned 741 00:35:19,666 --> 00:35:21,293 for every question. No. 742 00:35:21,335 --> 00:35:23,962 Not right now. 743 00:35:24,004 --> 00:35:27,216 Please. Ask me anything. 744 00:35:29,760 --> 00:35:31,720 Was it real? 745 00:35:31,762 --> 00:35:34,640 What? Our relationship. 746 00:35:34,681 --> 00:35:36,934 Was it ever real? 747 00:35:39,478 --> 00:35:43,649 I have never stopped. 748 00:35:43,690 --> 00:35:46,610 Yes, it was real. 749 00:35:49,029 --> 00:35:50,447 That's why I asked you to dinner... 750 00:35:50,489 --> 00:35:51,657 Don't. I think... 751 00:35:51,698 --> 00:35:54,159 W... 752 00:35:54,201 --> 00:35:56,912 Let me finish, please. 753 00:35:58,956 --> 00:36:01,667 You said earlier that it must be tiring. 754 00:36:01,708 --> 00:36:03,794 A lifetime of secrets. 755 00:36:03,836 --> 00:36:07,798 Sacrificing everything and everyone important to me. 756 00:36:07,840 --> 00:36:09,508 Even losing you. 757 00:36:09,550 --> 00:36:12,469 You're right. 758 00:36:12,511 --> 00:36:14,805 I'm tired, Kay. 759 00:36:25,023 --> 00:36:27,651 Kay. 760 00:36:27,693 --> 00:36:29,695 Kay, come on. 761 00:36:29,736 --> 00:36:32,614 Sorry about tonight. 762 00:36:42,207 --> 00:36:44,710 Kay! Stop! Stop! 763 00:36:44,751 --> 00:36:46,044 You're making a mistake! 764 00:36:46,086 --> 00:36:48,380 What are you doing? Don't do this. 765 00:36:48,422 --> 00:36:50,382 Don't... Don't leave me for some guy you just met. 766 00:36:50,424 --> 00:36:53,302 Kay, we were engaged just three years ago. 767 00:36:53,343 --> 00:36:55,929 This... This is wrong. 768 00:36:55,971 --> 00:36:57,890 This is impossible. 769 00:36:57,931 --> 00:37:00,309 I mean, come on, look at him. Then look at me. 770 00:37:00,350 --> 00:37:02,811 How is this even a choice? We had it all. 771 00:37:02,853 --> 00:37:04,938 Don't throw it away 'cause this... 772 00:37:04,980 --> 00:37:06,148 We were in love. 773 00:37:06,189 --> 00:37:08,400 We still are. 774 00:37:08,442 --> 00:37:10,235 Kay, I love... 775 00:37:10,277 --> 00:37:11,320 Oh! 776 00:37:11,361 --> 00:37:12,738 Oh! 777 00:37:12,779 --> 00:37:15,657 Cameron! Got him. Suspect down. 778 00:37:20,996 --> 00:37:22,748 Tah! 779 00:37:24,791 --> 00:37:27,794 Can't say, "Dah." 780 00:37:27,836 --> 00:37:29,671 Ugh. 781 00:37:29,713 --> 00:37:31,632 Still can't say it. 782 00:37:39,724 --> 00:37:41,142 How's Cameron? 783 00:37:41,184 --> 00:37:42,727 Stupid. Bruised. 784 00:37:42,769 --> 00:37:45,188 He's lucky James didn't go for a head shot. 785 00:37:45,230 --> 00:37:48,692 He was, uh, very convincing. 786 00:37:48,733 --> 00:37:50,610 He is a master of deception. 787 00:37:50,652 --> 00:37:52,237 Right. 788 00:37:52,278 --> 00:37:54,614 Oh, he was just saying whatever he had to to protect you. 789 00:37:54,656 --> 00:37:57,283 I don't think I was the one he was trying to protect. 790 00:37:59,077 --> 00:38:00,870 Listen, I'm sorry about all this. 791 00:38:00,912 --> 00:38:02,205 If I'd have told you sooner... 792 00:38:02,247 --> 00:38:03,790 No. No one's fault. 793 00:38:03,832 --> 00:38:05,875 Plus, neither of us had our phones on. 794 00:38:11,673 --> 00:38:13,216 Time to go save the world. 795 00:38:32,736 --> 00:38:34,237 Nothing? 796 00:38:34,279 --> 00:38:36,656 There wasn't anything useful on the redacted page? 797 00:38:36,698 --> 00:38:37,782 Just phone numbers. 798 00:38:37,824 --> 00:38:39,409 Names of inspecting agents. 799 00:38:39,451 --> 00:38:41,578 Judges that signed warrants. 800 00:38:41,619 --> 00:38:44,247 Nothing gets us closer to Mystery Woman. 801 00:38:44,289 --> 00:38:46,124 So, the FBI wasn't hiding anything. 802 00:38:46,166 --> 00:38:48,001 It's not a dead end. It's just... 803 00:38:48,960 --> 00:38:50,336 I have to go. 804 00:38:50,378 --> 00:38:52,881 Thanks, Dina. 805 00:38:57,802 --> 00:38:59,262 Can I help you with something? 806 00:38:59,304 --> 00:39:01,431 Keep walking. 807 00:39:21,910 --> 00:39:24,537 You are gonna feel that tomorrow. 808 00:39:24,579 --> 00:39:25,789 Tomorrow. 809 00:39:25,830 --> 00:39:27,373 You'll see. 810 00:39:34,088 --> 00:39:37,383 That was really stupid, Cameron. 811 00:39:37,425 --> 00:39:40,386 Yeah, well, worked, didn't it? 812 00:39:41,930 --> 00:39:43,389 Just so we're clear, 813 00:39:43,431 --> 00:39:46,226 the confessions of love were strictly professional. 814 00:39:46,267 --> 00:39:47,644 Don't worry. 815 00:39:47,685 --> 00:39:49,813 Jonathan already told me. Not your type. 816 00:39:49,854 --> 00:39:51,564 Did he? 817 00:39:51,606 --> 00:39:52,899 Mm-hmm. 818 00:39:52,941 --> 00:39:54,567 Ah. 819 00:39:58,863 --> 00:40:00,657 How was it with Isaac? 820 00:40:00,698 --> 00:40:03,576 We ate. We laughed. 821 00:40:03,618 --> 00:40:05,954 And then we said goodbye. 822 00:40:07,247 --> 00:40:09,916 Isaac just felt like moving backward. 823 00:40:09,958 --> 00:40:12,460 I'd rather focus on the future. 824 00:40:18,466 --> 00:40:21,845 Mike. What's wrong? 825 00:40:21,886 --> 00:40:25,265 I just talked to Deakins. 826 00:40:25,306 --> 00:40:29,018 I've been suspended pending an investigation. 827 00:40:31,187 --> 00:40:32,856 - So, you've been spying on me? - Watch yourself, Black. 828 00:40:32,897 --> 00:40:34,691 That is what I've been doing. 829 00:40:34,732 --> 00:40:37,151 That's not all you've been doing, though. 830 00:40:37,193 --> 00:40:38,319 How'd it go? 831 00:40:38,361 --> 00:40:40,822 Stealing files from the FBI. 832 00:40:40,864 --> 00:40:44,701 Find everything you need? 833 00:40:44,742 --> 00:40:46,536 I thought maybe you could borrow his ID card 834 00:40:46,578 --> 00:40:49,706 for a couple minutes, download the original file. 835 00:40:49,747 --> 00:40:51,249 Don't worry. 836 00:40:51,291 --> 00:40:52,375 I'm just here to make sure you stay out of trouble. 837 00:40:53,877 --> 00:40:55,545 Suspended why? 838 00:40:55,587 --> 00:40:57,213 My ID card got stolen. 839 00:40:57,255 --> 00:40:59,465 Who could've stolen your ID? 840 00:40:59,507 --> 00:41:01,217 I don't know. It's missing. 841 00:41:01,259 --> 00:41:04,053 Someone used it to break into the evidence lockup. 842 00:41:13,271 --> 00:41:14,898 Well, what did they take? 843 00:41:14,939 --> 00:41:16,900 Evidence box 9187. 844 00:41:16,941 --> 00:41:19,319 What's in the box? 845 00:41:19,360 --> 00:41:21,404 Lynx Diamond. No. 846 00:41:21,446 --> 00:41:24,240 I don't understand. 847 00:41:24,282 --> 00:41:25,700 Why? 848 00:41:25,742 --> 00:41:28,745 She wants you alive. 849 00:41:28,786 --> 00:41:30,747 For now. 850 00:41:33,124 --> 00:41:34,751 Oh, sorry. 851 00:41:49,307 --> 00:41:52,226 It's her. The Mystery Woman. 852 00:41:52,268 --> 00:41:53,937 If she stole the diamond... 853 00:41:53,978 --> 00:41:57,231 Then, the puzzle's complete. 854 00:41:57,273 --> 00:41:58,858 She won. 59206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.