All language subtitles for Death.Wish.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,449 --> 00:00:19,682 911, what is your emergency? 2 00:00:19,684 --> 00:00:21,685 I just shot my brother. 3 00:00:21,687 --> 00:00:23,254 Help me! 4 00:00:23,256 --> 00:00:24,321 The girl is now recovering from a shooting 5 00:00:24,323 --> 00:00:25,555 on the far South Side. 6 00:00:25,557 --> 00:00:26,723 Breaking news, two teens, 7 00:00:26,725 --> 00:00:28,325 the victims of deadly gunfire... 8 00:00:28,327 --> 00:00:30,026 Chicago will end 2016 9 00:00:30,028 --> 00:00:32,229 with a surging murder rate as city leaders... 10 00:00:32,231 --> 00:00:33,663 It's Sway in the Morning. Shade 45. 11 00:00:33,665 --> 00:00:36,000 We gotta talk about what's happening in Chicago. 12 00:00:36,002 --> 00:00:37,967 You got... ...on the line right now, man. 13 00:00:37,969 --> 00:00:39,269 You wanna know what the problem is? 14 00:00:39,271 --> 00:00:40,870 The problem is they don't care about us. 15 00:00:40,872 --> 00:00:42,605 The problem is we don't got enough education. 16 00:00:42,607 --> 00:00:44,608 Seventeen-year-old boy who was shot and killed... 17 00:00:44,610 --> 00:00:45,708 A 12-year-old girl 18 00:00:45,710 --> 00:00:46,943 recovering from gunshot wounds 19 00:00:46,945 --> 00:00:48,446 suffered in the shooting last night. 20 00:00:48,448 --> 00:00:51,315 762 murders, more than 3,500 shootings. 21 00:00:51,317 --> 00:00:52,516 There's no hope, guys. 22 00:00:52,518 --> 00:00:53,951 The government ain't coming for ya. 23 00:00:53,953 --> 00:00:56,519 Things are worse than ever before. So sit there... 24 00:00:56,521 --> 00:00:58,022 We gonna keep this topic goin' 25 00:00:58,024 --> 00:01:00,491 because something has to give in Chicago. 26 00:01:00,493 --> 00:01:04,028 Squad B-9116, emergency. 10-1 emergency. 27 00:01:04,030 --> 00:01:06,630 Shots fired at the police. We have an officer down. 28 00:01:06,632 --> 00:01:08,666 I'm coming in from South Loop. We're on Wacker Avenue. 29 00:01:08,668 --> 00:01:10,166 We're heading toward Chicago North. 30 00:01:10,168 --> 00:01:11,635 ETA about two minutes. 31 00:01:13,706 --> 00:01:16,507 Multiple GSWs in his chest. He's in critical condition. 32 00:01:16,509 --> 00:01:19,243 Have a trauma surgeon meet us at the ER entrance. 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,011 Be advised. Officer en route. 34 00:01:21,013 --> 00:01:22,746 Multiple gunshot wounds. 35 00:01:22,748 --> 00:01:24,084 ETA, two minutes. 36 00:01:25,551 --> 00:01:27,253 We can do it! Stay awake! 37 00:01:32,391 --> 00:01:34,359 Move! Jesus Christ! 38 00:01:34,927 --> 00:01:36,096 Come on! 39 00:01:42,468 --> 00:01:43,866 Come on, buddy, let's go. 40 00:01:43,868 --> 00:01:44,934 Go! 41 00:01:44,936 --> 00:01:46,204 What do we have? 42 00:01:46,206 --> 00:01:49,472 Gunshot wounds to the chest. Massive bleeding. 43 00:01:49,474 --> 00:01:51,109 Clear the Trauma Room! 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,576 Come on, stay with me, buddy, all right? 45 00:01:52,578 --> 00:01:53,844 Don't close your eyes. 46 00:01:53,846 --> 00:01:55,311 - Don't close your eyes. - Out of the way! 47 00:01:55,313 --> 00:01:57,481 - No pulse! No pulse! - Jesus Christ! 48 00:01:57,483 --> 00:01:59,118 Somebody help me! 49 00:02:01,120 --> 00:02:03,888 Come on, buddy. Stay with me, buddy! Come on! 50 00:02:03,890 --> 00:02:05,722 You two. Over here. Nurse. 51 00:02:05,724 --> 00:02:07,657 Roger that, doc. I'll be right there. 52 00:02:07,659 --> 00:02:10,293 Get Dr. Kersey. Get Dr. Kersey now! 53 00:02:10,295 --> 00:02:11,894 Blue team to ICU, please. 54 00:02:11,896 --> 00:02:13,465 Blue team to ICU. 55 00:02:15,234 --> 00:02:16,736 ...fixed and dilated. 56 00:02:21,139 --> 00:02:24,208 Dr. Kersey, you're needed in Trauma One. 57 00:02:24,210 --> 00:02:25,879 - Chris, switch with me. - Got it. 58 00:02:27,112 --> 00:02:29,079 Thanks. 59 00:02:29,081 --> 00:02:31,514 Gunshot wounds, including one to the neck. 60 00:02:31,516 --> 00:02:32,782 - Vest? - Yep. 61 00:02:32,784 --> 00:02:34,484 - Doc, please. - Hold on. 62 00:02:34,486 --> 00:02:37,754 Thoracotomy tray now. Five units of O-neg, stat. 63 00:02:37,756 --> 00:02:39,256 And five more en route to the ER. 64 00:02:39,258 --> 00:02:40,958 Get the OR ready. 65 00:02:40,960 --> 00:02:42,629 Yes, doctor. 66 00:02:47,432 --> 00:02:48,433 Let's call it. 67 00:02:50,301 --> 00:02:52,771 Time of death, 12:24 a.m. 68 00:02:56,908 --> 00:02:58,841 Got here in six minutes. 69 00:02:58,843 --> 00:03:00,710 I couldn't go any faster. 70 00:03:00,712 --> 00:03:02,346 It had nothing to do with you. 71 00:03:02,348 --> 00:03:05,816 His heart stopped. He's lost too much blood. 72 00:03:05,818 --> 00:03:07,020 We did everything we could. 73 00:03:10,088 --> 00:03:11,254 Sorry for your loss. 74 00:03:11,256 --> 00:03:12,558 Shooter's in Two, doc. 75 00:03:16,094 --> 00:03:17,096 Sorry. 76 00:03:20,699 --> 00:03:24,133 Dr. Kersey, OR Two. Dr. Kersey, OR Two. 77 00:03:24,135 --> 00:03:28,040 What? Now you're gonna go save the animal that shot him? 78 00:03:28,741 --> 00:03:30,376 If I can. 79 00:04:00,840 --> 00:04:03,540 I think it's running a little slow. 80 00:04:03,542 --> 00:04:05,976 Maybe it's time for a new one. 81 00:04:05,978 --> 00:04:08,046 - No, I like this one. - Mmm. 82 00:04:10,314 --> 00:04:11,617 They said 9:00. 83 00:04:13,050 --> 00:04:15,084 She's going to get in. 84 00:04:15,086 --> 00:04:17,689 I know. I just miss envelopes. 85 00:04:18,490 --> 00:04:20,490 None of this online crap. 86 00:04:20,492 --> 00:04:22,925 Oh, my God! Yes! 87 00:04:24,062 --> 00:04:25,394 That sounds like a good scream. 88 00:04:25,396 --> 00:04:27,733 That sounded like a very good scream. 89 00:04:32,504 --> 00:04:33,736 Oh, hey, guys, what's up? 90 00:04:33,738 --> 00:04:36,406 Hi, baby. You want some breakfast? 91 00:04:36,408 --> 00:04:38,541 - Mmm-hmm. - How are you? How you doing? 92 00:04:38,543 --> 00:04:41,411 - I'm good. - Yeah? You're hungry? 93 00:04:41,413 --> 00:04:43,380 - Yeah, I'm starving. - Want some eggs? 94 00:04:43,382 --> 00:04:45,084 Mmm. Yes, please. 95 00:04:46,886 --> 00:04:48,752 Are you excited for your game? 96 00:04:48,754 --> 00:04:51,822 Eh. It's just a game. 97 00:04:51,824 --> 00:04:54,123 Hey, I thought I heard a noise upstairs. 98 00:04:54,125 --> 00:04:55,425 Did you hear anything? 99 00:04:55,427 --> 00:04:57,997 Yeah, I thought I heard something, what was that? 100 00:04:59,298 --> 00:05:02,765 Thank you. I got in. I got in! I got in! 101 00:05:04,769 --> 00:05:06,469 So happy, honey. 102 00:05:06,471 --> 00:05:07,570 I'm so happy for you! 103 00:05:07,572 --> 00:05:08,772 I'm gonna be living in New York City! 104 00:05:12,812 --> 00:05:15,211 I will fly home on weekends to do laundry, okay? 105 00:05:15,213 --> 00:05:16,279 I promise. 106 00:05:16,281 --> 00:05:17,680 Okay, okay, good. 107 00:05:17,682 --> 00:05:20,452 Oh, my God. I have to text Sophie to see if she got in. 108 00:05:26,858 --> 00:05:29,394 Our girl is going to college. 109 00:05:30,129 --> 00:05:31,461 I'm happy. 110 00:05:31,463 --> 00:05:32,930 - Really. - Yeah? 111 00:05:32,932 --> 00:05:34,964 - Mmm-hmm. - I think you have to tell that to your face. 112 00:05:34,966 --> 00:05:36,401 - Mmm. Baby. - Mmm. 113 00:05:38,103 --> 00:05:39,836 Don't stop! Come here! 114 00:05:39,838 --> 00:05:42,040 - Watch the defender. - Go, go, go! 115 00:05:43,442 --> 00:05:45,675 All right, come on, Jordan. Let's go, Jordan! 116 00:05:45,677 --> 00:05:47,447 - Jordan! - Let's go! 117 00:05:49,413 --> 00:05:50,848 I guess I always had it in my head 118 00:05:50,850 --> 00:05:53,683 that she'd go to Northwestern. Someplace close. 119 00:05:53,685 --> 00:05:55,652 Yeah. You think my dad was happy 120 00:05:55,654 --> 00:05:57,887 when I wanted to leave Texas to go to college? 121 00:05:57,889 --> 00:05:59,456 Well, this is different. 122 00:05:59,458 --> 00:06:01,024 How's it different? 123 00:06:01,026 --> 00:06:03,526 It's just that now we are the ones that have to let go. 124 00:06:03,528 --> 00:06:06,596 That's a foul! Hey! That was cleats up! 125 00:06:06,598 --> 00:06:09,365 - What the fuck, ref? - Oh. 126 00:06:09,367 --> 00:06:10,567 Really? 127 00:06:10,569 --> 00:06:12,969 I guess I didn't think it would happen so fast. 128 00:06:12,971 --> 00:06:16,005 That's a bullshit pass, Brianna. You know that! 129 00:06:16,007 --> 00:06:17,608 I think we're gonna see her more than we think. 130 00:06:17,610 --> 00:06:19,709 Because we've got, um, Thanksgiving, 131 00:06:19,711 --> 00:06:21,144 - we've got Christmas... - Mmm. 132 00:06:21,146 --> 00:06:22,678 And we get to go to New York City. 133 00:06:22,680 --> 00:06:25,514 Foul! That's another foul! 134 00:06:25,516 --> 00:06:27,218 - Jesus Christ! - Take it easy, pal. 135 00:06:27,220 --> 00:06:30,053 You're gonna give yourself a heart attack. 136 00:06:30,055 --> 00:06:32,723 I wasn't talking to you, Lake Shore Drive. 137 00:06:32,725 --> 00:06:36,493 No, as a matter of fact, you were talking to everyone. 138 00:06:36,495 --> 00:06:38,995 Just dial down the language, there's kids here. 139 00:06:38,997 --> 00:06:39,999 Or what? 140 00:06:42,168 --> 00:06:43,534 Uh, Paul, come on. 141 00:06:43,536 --> 00:06:46,070 I would just shut the fuck up if I were you. 142 00:06:46,072 --> 00:06:49,707 That's a good idea. Why don't you do that? 143 00:06:49,709 --> 00:06:55,047 Be me, and just shut the... Fuck up. 144 00:06:56,548 --> 00:06:57,582 You think that's funny? 145 00:07:00,084 --> 00:07:01,250 Say it again. 146 00:07:01,252 --> 00:07:03,053 Come on, funny guy. 147 00:07:03,055 --> 00:07:04,290 Say it again. 148 00:07:05,589 --> 00:07:08,257 Now you're quiet, huh? 149 00:07:08,259 --> 00:07:10,959 - Come on! Come on! - Stop it! 150 00:07:10,961 --> 00:07:13,130 - Stop it! Stop it! - Come here. 151 00:07:13,132 --> 00:07:16,067 Oh, that's right. Get your wife to defend you. 152 00:07:16,869 --> 00:07:17,870 Pussy. 153 00:07:20,505 --> 00:07:22,441 It's all right. All right. 154 00:07:25,076 --> 00:07:28,077 Okay, so then the guy gets right in Dad's face, okay? 155 00:07:28,079 --> 00:07:29,146 And he starts shoving him 156 00:07:29,148 --> 00:07:30,413 and it literally stops the game. 157 00:07:30,415 --> 00:07:31,514 Spitting right in my face. 158 00:07:31,516 --> 00:07:32,949 I had to get in the middle of it. 159 00:07:32,951 --> 00:07:34,851 I was gonna punch the guy. Right? 160 00:07:34,853 --> 00:07:37,320 Why didn't you whoop this guy's butt? 161 00:07:37,322 --> 00:07:38,589 Like in the old days. 162 00:07:38,591 --> 00:07:40,457 Thank God your mom came over. 163 00:07:40,459 --> 00:07:42,593 Wait, Dad, the "old days"? 164 00:07:42,595 --> 00:07:43,760 Yeah, your dad was a scrapper. 165 00:07:43,762 --> 00:07:44,894 Yeah, I was a scrapper. 166 00:07:44,896 --> 00:07:46,596 Really? You never told me that! 167 00:07:46,598 --> 00:07:48,798 He would've, back in the day. 168 00:07:48,800 --> 00:07:50,466 Tell her. Tell her. 169 00:07:50,468 --> 00:07:52,569 - I used to fight my dad. - Oh. 170 00:07:52,571 --> 00:07:53,836 Fighting all the time. 171 00:07:53,838 --> 00:07:55,904 You know, he was screaming and crying in the house. 172 00:07:55,906 --> 00:07:57,341 And guess who was crying? 173 00:07:57,343 --> 00:07:59,007 Me. I lost every fight. 174 00:07:59,009 --> 00:08:01,144 - Terrible. - I still love you, Dad. 175 00:08:01,146 --> 00:08:03,779 You should take Krav Maga. You study that. 176 00:08:03,781 --> 00:08:05,882 This way, when you go to college, and these guys, 177 00:08:05,884 --> 00:08:07,651 when they get a little too aggressive with you, 178 00:08:07,653 --> 00:08:09,252 you know what to do. 179 00:08:09,254 --> 00:08:10,753 Don't look at me like I don't know what I'm talking about. 180 00:08:10,755 --> 00:08:12,288 No, no. Yeah, I'm just saying, like, maybe I already know it. 181 00:08:12,290 --> 00:08:13,555 Whoa, whoa, whoa! 182 00:08:13,557 --> 00:08:14,490 - Jordan! - All right, all right. 183 00:08:14,492 --> 00:08:15,625 I tapped out. 184 00:08:15,627 --> 00:08:17,493 Seriously, she trains Monday, 185 00:08:17,495 --> 00:08:19,596 Wednesday, and Friday, this one. Watch out. 186 00:08:19,598 --> 00:08:20,831 - Really? - I'm training. 187 00:08:20,833 --> 00:08:22,164 And I actually found a boxing gym in Tribeca 188 00:08:22,166 --> 00:08:23,365 that all the supermodels go to. 189 00:08:23,367 --> 00:08:24,800 So I'm gonna start going there. 190 00:08:25,971 --> 00:08:28,805 And speaking of college, how about your PhD? 191 00:08:28,807 --> 00:08:30,606 Oh, that's very nice of you to remember. 192 00:08:30,608 --> 00:08:31,942 How about that? 193 00:08:31,944 --> 00:08:34,377 Yes, 15 years in the making, I am soon to be a doctor. 194 00:08:34,379 --> 00:08:36,946 - Cheers to Mom, right? - How about that? Come on. 195 00:08:36,948 --> 00:08:38,147 Two Dr. Kerseys. Can you believe it? 196 00:08:38,149 --> 00:08:39,349 Two doctors. 197 00:08:39,351 --> 00:08:41,017 - Are you gonna call me Doctor? - Yes, I am. 198 00:08:41,019 --> 00:08:42,652 - You are? - I'm gonna call you Dr. Baby. 199 00:08:42,654 --> 00:08:44,854 - Cheers to Dr. Kersey. - Thank you. 200 00:08:44,856 --> 00:08:46,922 How about two Kerseys that aren't doctors? 201 00:08:46,924 --> 00:08:49,528 - How about cheers to us? - Non-doctors. 202 00:08:50,828 --> 00:08:53,498 I wanna get the big puffy jackets, UGG slippers... 203 00:09:02,073 --> 00:09:03,339 How much? 204 00:09:03,341 --> 00:09:04,409 Two grand. 205 00:09:06,043 --> 00:09:08,512 What? Two grand, what? Hey, man. 206 00:09:08,514 --> 00:09:10,546 You know, I've been convicted of a crime. 207 00:09:10,548 --> 00:09:12,384 I mean, it's not like I'm a criminal, but... 208 00:09:13,785 --> 00:09:15,420 This cashmere? 209 00:09:18,423 --> 00:09:19,890 It's okay. 210 00:09:19,892 --> 00:09:21,257 All right, thanks, man. 211 00:09:21,259 --> 00:09:22,727 Pauly, thank you. 212 00:09:24,163 --> 00:09:25,664 No worries. 213 00:09:27,500 --> 00:09:30,032 He's got the money. Not me. 214 00:09:30,034 --> 00:09:31,437 Hey, thank you so much. 215 00:09:32,571 --> 00:09:33,873 MJ. 216 00:09:34,405 --> 00:09:35,972 Bulls fan? 217 00:09:35,974 --> 00:09:37,440 No, it's my name. 218 00:09:37,442 --> 00:09:39,209 - Miguel Javier. - Ah. 219 00:09:39,211 --> 00:09:40,544 I know, I know, I know! 220 00:09:40,546 --> 00:09:41,878 La Bamba, at 1:00. I got it. 221 00:09:41,880 --> 00:09:42,979 Love you! 222 00:09:42,981 --> 00:09:44,881 - It's La Fonda. - At 8:00, okay? 223 00:09:44,883 --> 00:09:45,982 Three o'clock. I got it. 224 00:09:45,984 --> 00:09:48,251 Wednesday, 8:00, La Fonda. 225 00:09:48,253 --> 00:09:50,621 All right, I wouldn't forget a restaurant like that. 226 00:09:50,623 --> 00:09:52,625 - See you guys. - Bye. 227 00:10:17,849 --> 00:10:20,016 Wow, you look nice. 228 00:10:20,018 --> 00:10:21,019 So do you. 229 00:10:22,654 --> 00:10:24,054 Do you like your present? 230 00:10:24,056 --> 00:10:25,289 Yes. 231 00:10:25,291 --> 00:10:26,922 - Aw. - And I love you. 232 00:10:26,924 --> 00:10:28,860 Aw. 233 00:10:32,630 --> 00:10:34,631 Oh, and who is this calling? 234 00:10:34,633 --> 00:10:35,634 Oh, no. 235 00:10:38,803 --> 00:10:42,207 Hi, Susan. Yes, he's right here. 236 00:10:42,941 --> 00:10:44,110 You guys ready? 237 00:10:47,312 --> 00:10:48,611 Hi, Susan. 238 00:10:48,613 --> 00:10:50,416 I was just trying on my birthday present. 239 00:10:52,618 --> 00:10:53,953 No, I had worked it out with Terry. 240 00:10:54,919 --> 00:10:55,920 He's... 241 00:11:01,427 --> 00:11:03,259 Okay. 242 00:11:03,261 --> 00:11:05,296 Mmm-hmm. Yeah, see you soon. 243 00:11:06,431 --> 00:11:08,665 Terry has a 104 fever. 244 00:11:08,667 --> 00:11:10,599 So, no birthday dinner at La Fonda? 245 00:11:10,601 --> 00:11:11,603 Mmm-mmm. 246 00:11:14,371 --> 00:11:16,906 I'll go tell Uncle Frank. 247 00:11:16,908 --> 00:11:19,374 - Sorry, Daddy. - Oh, it's all right, hon. 248 00:11:19,376 --> 00:11:21,545 I just had my heart set on that tres leches cake. 249 00:11:21,547 --> 00:11:23,379 I know, me, too. We'll have it soon. 250 00:11:23,381 --> 00:11:24,382 All right, baby. 251 00:11:26,652 --> 00:11:29,288 We will celebrate tomorrow night. 252 00:11:31,722 --> 00:11:33,625 Don't worry at all, I promise. 253 00:11:34,293 --> 00:11:35,458 Try and stay awake. 254 00:11:35,460 --> 00:11:37,861 Okay, I will. 255 00:11:37,863 --> 00:11:39,862 - Okay. I'm sorry. - I will. Bye, honey. 256 00:11:39,864 --> 00:11:41,200 It's all right. 257 00:11:45,503 --> 00:11:46,504 Hey, Paul. 258 00:11:47,538 --> 00:11:48,972 Happy birthday, old man. 259 00:11:48,974 --> 00:11:50,206 Oh, come on. 260 00:11:50,208 --> 00:11:51,874 - First baseline. - You don't get me anything. 261 00:11:51,876 --> 00:11:53,676 You better be taking me to that game. 262 00:12:12,597 --> 00:12:15,165 Why can't we just Postmates La Fonda? It's so much easier. 263 00:12:15,167 --> 00:12:17,233 Our cake is gonna be so much better 264 00:12:17,235 --> 00:12:19,002 because we're gonna make it with love. 265 00:12:19,004 --> 00:12:20,704 Yeah, but La Fonda makes it with love. 266 00:12:20,706 --> 00:12:22,604 And we know that Dad already loves it, 267 00:12:22,606 --> 00:12:24,007 so it's kind of a win-win. 268 00:12:24,009 --> 00:12:25,441 No, it's his birthday. 269 00:12:25,443 --> 00:12:28,512 He's gonna love knowing that we actually made the effort. 270 00:12:28,514 --> 00:12:29,778 We did the work. 271 00:12:29,780 --> 00:12:32,015 So we can make the effort to dirty up the kitchen, 272 00:12:32,017 --> 00:12:33,182 and then when he gets home, 273 00:12:33,184 --> 00:12:34,251 we just pretend that we cooked all night. 274 00:12:34,253 --> 00:12:35,621 Honey, we're making the cake. 275 00:12:39,957 --> 00:12:41,358 Honey, could you get me my iPad? 276 00:12:41,360 --> 00:12:43,392 I think it's upstairs on the nightstand. 277 00:12:43,394 --> 00:12:44,927 Sure. 278 00:12:44,929 --> 00:12:45,930 Thank you. 279 00:12:51,102 --> 00:12:53,536 Hi, Soph. 280 00:12:53,538 --> 00:12:55,073 I can't hear you. 281 00:13:03,282 --> 00:13:05,515 Okay, so I've narrowed it down to two options. 282 00:13:05,517 --> 00:13:08,618 I'm thinking either Third North or Seventh Street. 283 00:13:08,620 --> 00:13:10,052 Third North has bigger bedrooms 284 00:13:10,054 --> 00:13:11,555 but I think that Seventh Street is just, like, 285 00:13:11,557 --> 00:13:12,758 a way cooler area. 286 00:13:50,095 --> 00:13:52,963 Honey, did you get that iPad? 287 00:13:52,965 --> 00:13:54,934 Yeah, it was in your dresser, not on it. 288 00:14:19,892 --> 00:14:23,195 Jordan? Can you please come down here? I need it. 289 00:14:37,008 --> 00:14:38,842 Jordan, come down here, right now. 290 00:14:38,844 --> 00:14:42,045 Mom, I am grabbing a charger, relax. 291 00:14:42,047 --> 00:14:43,546 So what are you guys gonna do tonight? 292 00:14:43,548 --> 00:14:44,948 Jordan! 293 00:14:44,950 --> 00:14:47,282 Oh, my God. Will you calm down? I said I'm coming. 294 00:14:47,284 --> 00:14:48,450 Now! 295 00:14:48,452 --> 00:14:49,651 I'm gonna have to call you back. 296 00:14:49,653 --> 00:14:51,287 My mom is being a total psycho. 297 00:14:53,524 --> 00:14:55,293 No! 298 00:15:03,567 --> 00:15:05,902 Mom. 299 00:15:05,904 --> 00:15:08,106 Put the fucking phone down right now. 300 00:15:08,941 --> 00:15:11,708 No. 301 00:15:11,710 --> 00:15:13,512 Please. Please don't hurt her. 302 00:15:15,013 --> 00:15:17,012 Don't hurt her, please! 303 00:15:17,014 --> 00:15:18,082 Shh. 304 00:15:19,918 --> 00:15:21,883 Shh. Shh. 305 00:15:21,885 --> 00:15:24,954 Now here's, uh, here's what's gonna happen. 306 00:15:24,956 --> 00:15:26,656 Mom, you're gonna save me 20 minutes 307 00:15:26,658 --> 00:15:27,757 by opening the safe. 308 00:15:27,759 --> 00:15:28,959 Okay. 309 00:15:28,961 --> 00:15:30,725 Then I'm gonna tie you up with your daughter, 310 00:15:30,727 --> 00:15:32,963 so you won't be calling anyone till we're long gone. 311 00:15:32,965 --> 00:15:34,064 Okay. 312 00:15:34,066 --> 00:15:35,498 Now if you could do that, nobody gets hurt. 313 00:15:35,500 --> 00:15:36,565 Okay. 314 00:15:36,567 --> 00:15:38,033 - You understand me? - Mmm-hmm. 315 00:15:38,035 --> 00:15:39,670 Go on. 316 00:15:39,672 --> 00:15:41,537 Mom, Mom! 317 00:15:41,539 --> 00:15:44,074 Don't hurt her. Do not hurt her. 318 00:15:44,076 --> 00:15:45,677 Oh, that's entirely up to you. 319 00:15:47,446 --> 00:15:49,412 It's okay, Mom. Just do it. Just go. 320 00:15:49,414 --> 00:15:51,079 Tie her up. 321 00:15:51,081 --> 00:15:53,682 No fucking games. 322 00:15:53,684 --> 00:15:54,886 We need to move. 323 00:16:01,525 --> 00:16:02,792 Hey. 324 00:16:02,794 --> 00:16:04,960 Hey, no fucking games. What, are you deaf? 325 00:16:04,962 --> 00:16:06,262 Put that thing away. 326 00:16:06,264 --> 00:16:08,433 All right, man. Relax. 327 00:16:09,100 --> 00:16:10,166 Jesus. 328 00:16:10,168 --> 00:16:11,803 Just fucking watch her. 329 00:16:15,273 --> 00:16:18,742 My husband has two watches, there's cash... 330 00:16:18,744 --> 00:16:20,542 You can take it all. Whatever you want. 331 00:16:20,544 --> 00:16:22,814 That's nice. Thank you. 332 00:16:30,121 --> 00:16:31,122 Where's the rope, girl? 333 00:16:33,491 --> 00:16:34,826 Check the garage. 334 00:16:55,312 --> 00:16:57,680 Don't get amnesia on me. 335 00:16:57,682 --> 00:16:59,482 I'm sorry. I'm just not used to doing it 336 00:16:59,484 --> 00:17:00,751 with a gun pointed at me. 337 00:17:00,753 --> 00:17:02,754 Yeah, well, get used to it. 338 00:17:12,964 --> 00:17:14,665 You play sports? 339 00:17:22,540 --> 00:17:24,341 You look like you play sports. 340 00:17:24,343 --> 00:17:25,674 No. 341 00:17:25,676 --> 00:17:27,413 - Shh. - No, no, stop. 342 00:17:29,180 --> 00:17:30,215 Did you say something? 343 00:17:31,249 --> 00:17:32,649 Please don't. 344 00:17:32,651 --> 00:17:33,652 Please don't. 345 00:17:46,097 --> 00:17:47,331 Oh, you can do it. 346 00:17:48,333 --> 00:17:49,835 And then we're done. 347 00:17:51,569 --> 00:17:54,069 Goddamn, you're strong. 348 00:17:55,339 --> 00:17:56,574 That's good. 349 00:17:57,910 --> 00:17:59,409 No. 350 00:17:59,411 --> 00:18:00,809 - No, no, no. - Please. 351 00:18:00,811 --> 00:18:02,680 It's nice. It's nice. It's good. 352 00:18:06,818 --> 00:18:07,819 I got it. 353 00:18:24,769 --> 00:18:27,569 Hey. Hey, what the fuck is your rush, bro? 354 00:18:27,571 --> 00:18:29,604 We don't have time for this shit. 355 00:18:29,606 --> 00:18:31,641 Just give me two fucking minutes, please. 356 00:18:31,643 --> 00:18:33,241 I'm begging you, two minutes, please. 357 00:18:33,243 --> 00:18:36,077 It's not that kind of a party, all right? 358 00:18:36,079 --> 00:18:38,648 Why don't you just stop being such a fucking pussy? 359 00:18:38,650 --> 00:18:40,486 What the fuck? What the fuck, man? 360 00:18:43,922 --> 00:18:45,455 God damn it! 361 00:18:45,457 --> 00:18:46,458 Fuck! 362 00:18:49,326 --> 00:18:51,126 Fuck! God damn it! 363 00:18:51,128 --> 00:18:53,129 - You motherfucker! - No! 364 00:18:53,131 --> 00:18:55,230 - No! No! - The fuck are you doing? 365 00:18:55,232 --> 00:18:56,865 She cut my fucking face! 366 00:18:56,867 --> 00:18:58,769 She can see your fucking face! 367 00:19:00,270 --> 00:19:01,272 Mom! 368 00:19:04,276 --> 00:19:05,878 Jordan, run! 369 00:19:06,877 --> 00:19:07,977 Fuck it. 370 00:19:14,152 --> 00:19:16,452 Trauma, two incoming, Level One. 371 00:19:16,454 --> 00:19:18,822 Female, 17, basal skull fracture. 372 00:19:18,824 --> 00:19:22,057 Female, 43, gunshot wound to the chest. 373 00:19:22,059 --> 00:19:24,293 Dr. Simone, would you mind closing, please? 374 00:19:24,295 --> 00:19:25,831 Yes, doctor. 375 00:19:26,765 --> 00:19:27,830 Put her on the monitor. 376 00:19:27,832 --> 00:19:28,931 Get two IV's and put her on oxygen. 377 00:19:28,933 --> 00:19:30,400 Yes. 378 00:19:30,402 --> 00:19:31,968 Jordan, open your eyes. Open your eyes, Jordan. 379 00:19:31,970 --> 00:19:33,068 She needs to be intubated. 380 00:19:33,070 --> 00:19:34,539 Prepare 100 milligrams of propofol... 381 00:19:43,280 --> 00:19:44,613 Doc, hold up, man. 382 00:19:44,615 --> 00:19:46,149 It's fine, it's fine. 383 00:19:46,151 --> 00:19:48,683 Listen. Paul, something's happened. 384 00:19:48,685 --> 00:19:51,353 You can't go in there. 385 00:19:56,160 --> 00:19:57,259 Where are they? 386 00:19:57,261 --> 00:19:58,494 Paul. Paul. 387 00:19:58,496 --> 00:20:00,662 Where is she? 388 00:20:00,664 --> 00:20:02,632 They took your daughter up to surgery, doc. 389 00:20:02,634 --> 00:20:04,700 Your wife's in Two. 390 00:20:04,702 --> 00:20:05,971 Lucy! 391 00:20:11,009 --> 00:20:12,808 Paul... 392 00:20:12,810 --> 00:20:14,512 We did everything we could. 393 00:20:54,419 --> 00:20:55,420 Baby. 394 00:21:04,429 --> 00:21:07,630 Our passports, Jordan's birth certificate, 395 00:21:07,632 --> 00:21:09,534 $2,000 in cash... 396 00:21:12,069 --> 00:21:14,237 My Stanford class ring, 397 00:21:14,239 --> 00:21:16,642 two Panerai watches on the desk. 398 00:21:17,776 --> 00:21:19,611 Can you describe the watches? 399 00:21:20,912 --> 00:21:22,644 One was all black. 400 00:21:22,646 --> 00:21:24,348 The other one... 401 00:21:26,384 --> 00:21:30,753 It was a birthday present. Silver and black. 402 00:21:30,755 --> 00:21:32,622 Were there any firearms in the house? 403 00:21:32,624 --> 00:21:34,222 No. 404 00:21:34,224 --> 00:21:35,824 A lot of these guys, 405 00:21:35,826 --> 00:21:38,994 they break in looking for guns 'cause they're easy to sell. 406 00:21:38,996 --> 00:21:40,563 I had a couple of assholes break in 407 00:21:40,565 --> 00:21:42,198 to my house looking for mine. 408 00:21:42,200 --> 00:21:43,565 So that's what you think this was? 409 00:21:43,567 --> 00:21:45,267 It was a robbery gone bad? 410 00:21:45,269 --> 00:21:46,735 Well, there have been a string of break-ins 411 00:21:46,737 --> 00:21:47,836 along the North Shore. 412 00:21:47,838 --> 00:21:49,439 So we're looking at the possibility. 413 00:21:49,441 --> 00:21:51,108 You said string. How many in this string? 414 00:21:53,111 --> 00:21:55,276 Uh, six, in the last nine months. 415 00:21:55,278 --> 00:21:59,282 Six? Six robberies. Did you know about this? 416 00:21:59,284 --> 00:22:00,783 No, I didn't know about it. 417 00:22:00,785 --> 00:22:01,984 What, you don't think it's important enough 418 00:22:01,986 --> 00:22:03,251 to tell the residents? 419 00:22:03,253 --> 00:22:05,854 We post every crime on the Neighborhood Watch. 420 00:22:05,856 --> 00:22:07,088 If it's big enough, 421 00:22:07,090 --> 00:22:08,257 the media picks it up and reports about it. 422 00:22:08,259 --> 00:22:10,392 If not, these are just burglaries. 423 00:22:10,394 --> 00:22:12,161 Just burglaries. 424 00:22:12,163 --> 00:22:13,261 Frank, that's not what he meant. 425 00:22:13,263 --> 00:22:14,564 No, I'm just wondering, 426 00:22:14,566 --> 00:22:16,932 if it's important enough now, to go on their radar... 427 00:22:16,934 --> 00:22:18,601 You're not helping. 428 00:22:18,603 --> 00:22:20,703 You guys, it's been a long night. 429 00:22:20,705 --> 00:22:22,571 I think we got enough to start with. 430 00:22:22,573 --> 00:22:24,039 - Yeah. - Yeah. 431 00:22:24,041 --> 00:22:25,708 This is my card. 432 00:22:25,710 --> 00:22:26,808 Thanks. 433 00:22:26,810 --> 00:22:28,444 It's got my cell phone number on there, 434 00:22:28,446 --> 00:22:30,947 if you've got anything else. 435 00:22:30,949 --> 00:22:32,718 Thank you, Detective Raines. 436 00:22:33,951 --> 00:22:35,619 You know, I... I get that you're upset. 437 00:22:37,121 --> 00:22:39,321 We're upset, too. 438 00:22:39,323 --> 00:22:41,426 But we're gonna get these guys. 439 00:22:44,496 --> 00:22:48,029 Again, I'm... I'm deeply sorry for your loss. 440 00:22:48,031 --> 00:22:49,731 - Thank you. - Thanks for your time. 441 00:22:49,733 --> 00:22:52,701 Dr. Kersey, your daughter's out of surgery. 442 00:22:55,440 --> 00:22:57,008 Her surgery went well. 443 00:22:58,210 --> 00:23:00,679 She's still in a coma, but she's stable. 444 00:23:02,346 --> 00:23:04,313 They were able to evacuate the hematoma 445 00:23:04,315 --> 00:23:06,051 and remove the bullet fragments. 446 00:23:07,818 --> 00:23:09,721 I wish I had more to tell you. 447 00:23:19,998 --> 00:23:24,001 So, I gotta take Mom home to Grandpa today. 448 00:23:26,237 --> 00:23:29,508 Uncle Frank's gonna take over reading duties for now. 449 00:23:31,342 --> 00:23:36,480 I love you so much. Oh, so much, baby. 450 00:23:38,883 --> 00:23:40,885 I'll see you soon, kiddo. 451 00:23:42,686 --> 00:23:44,923 When Lucy's mother passed, 452 00:23:45,890 --> 00:23:48,224 she turned to me and said, 453 00:23:48,226 --> 00:23:50,595 "Why did God take her so soon?" 454 00:23:52,730 --> 00:23:56,899 All I could say was, "Honey, I don't know. 455 00:23:56,901 --> 00:23:59,901 I think it's part of His plan. 456 00:23:59,903 --> 00:24:02,307 And we have to trust His plan." 457 00:24:05,710 --> 00:24:10,148 We used to come up here and visit her and... 458 00:24:11,950 --> 00:24:13,051 Well... 459 00:24:16,688 --> 00:24:19,054 Now here I am. 460 00:24:19,056 --> 00:24:22,894 And I'm seeing something I was never meant to see. 461 00:24:24,394 --> 00:24:27,465 How is this part of His plan? 462 00:24:29,467 --> 00:24:31,570 How is this part of any plan? 463 00:24:39,009 --> 00:24:41,480 Thank you, Paul, for bringing her home. 464 00:24:42,747 --> 00:24:47,249 This is where she wanted to be. With her mom. 465 00:24:47,251 --> 00:24:48,787 One day, I'll join 'em. 466 00:24:50,321 --> 00:24:52,490 There'll always be a place here for you. 467 00:24:54,625 --> 00:24:56,292 Thanks. 468 00:24:56,294 --> 00:24:59,026 Have the police gotten anywhere? 469 00:24:59,028 --> 00:25:03,434 One of the neighbors saw three repairmen in a white van. 470 00:25:04,468 --> 00:25:06,035 The police seem pretty confident. 471 00:25:32,230 --> 00:25:33,698 Oh, damn. Run! 472 00:25:36,667 --> 00:25:38,602 Poachers! Come on! 473 00:25:43,875 --> 00:25:45,376 Go, go! 474 00:25:54,251 --> 00:25:57,788 People rely on the police to keep them safe. 475 00:25:59,656 --> 00:26:01,692 That's the problem. 476 00:26:02,625 --> 00:26:03,859 The police only arrive 477 00:26:03,861 --> 00:26:06,331 after the crime has taken place. 478 00:26:06,998 --> 00:26:08,365 That's like... 479 00:26:09,433 --> 00:26:11,167 Trapping the fox 480 00:26:11,169 --> 00:26:13,271 as he's comin' out of the hen house. 481 00:26:15,839 --> 00:26:19,174 If a man really wants to protect what's his... 482 00:26:21,346 --> 00:26:23,448 He has to do it for himself. 483 00:26:28,219 --> 00:26:30,052 All right, this is The Loop. I'm the Mancow. 484 00:26:30,054 --> 00:26:31,988 7:15, a quarter past 7:00. 485 00:26:31,990 --> 00:26:33,389 Good morning. 486 00:26:33,391 --> 00:26:34,655 Another great weekend here, the city of death. 487 00:26:34,657 --> 00:26:36,058 Forty-eight people shot over the weekend. 488 00:26:36,060 --> 00:26:38,227 Forty-eight freaking people shot. 489 00:26:38,229 --> 00:26:40,830 Thirteen dead. And, uh, this... It's getting worse. 490 00:26:40,832 --> 00:26:42,197 The numbers are up. 491 00:26:42,199 --> 00:26:44,366 You wonder how much more of this we can take. 492 00:26:44,368 --> 00:26:46,067 I'm sorry, Dr. Kersey, nothing yet. 493 00:26:46,069 --> 00:26:47,436 Nothing? 494 00:26:47,438 --> 00:26:49,103 Don't be alarmed. It's not uncommon. 495 00:26:49,105 --> 00:26:50,873 Forensics usually takes a week or two. 496 00:26:50,875 --> 00:26:52,376 Uh, same with informants. 497 00:26:53,376 --> 00:26:55,411 Hey! 498 00:26:55,413 --> 00:26:57,845 I'm sorry. Some asshole's trying to clean my windshield. 499 00:26:57,847 --> 00:27:00,181 Hey, that's enough. Go on. 500 00:27:00,183 --> 00:27:02,383 Run 'em over. Doesn't count as a crime. 501 00:27:02,385 --> 00:27:03,686 I can do that? 502 00:27:03,688 --> 00:27:05,487 Look, I have someone in my office right now, 503 00:27:05,489 --> 00:27:07,189 but Detective Jackson and I are all over this, okay? 504 00:27:07,191 --> 00:27:08,958 Hey! That's it! 505 00:27:08,960 --> 00:27:11,392 We'll get back to you as soon as we have more information. 506 00:27:11,394 --> 00:27:13,198 - Come on! Just do something. - Yep. 507 00:27:14,131 --> 00:27:18,433 - Fuck you! - Yes, fuck me. 508 00:27:18,435 --> 00:27:20,504 Spare some change, man? Come on, man. 509 00:27:22,873 --> 00:27:25,440 "Normative economics and the art of economics, 510 00:27:25,442 --> 00:27:27,142 on the other hand, cannot be independent 511 00:27:27,144 --> 00:27:28,744 of positive economics. 512 00:27:28,746 --> 00:27:29,978 Any policy conclusion..." 513 00:27:29,980 --> 00:27:30,981 Sophie. 514 00:27:32,250 --> 00:27:34,419 - Hi. - Dr. Kersey, hi. 515 00:27:35,618 --> 00:27:36,919 The nurses let me come in here. 516 00:27:36,921 --> 00:27:37,922 No, it's okay. 517 00:27:38,622 --> 00:27:40,291 I'm glad you're here. 518 00:27:41,092 --> 00:27:42,690 How are you doing? 519 00:27:42,692 --> 00:27:45,760 I'm okay. How are you? 520 00:27:45,762 --> 00:27:48,363 Doing okay. Thank you. 521 00:27:48,365 --> 00:27:50,365 What are you reading? 522 00:27:50,367 --> 00:27:55,336 Um, Essays in Positive Economics by Milton Friedman. 523 00:27:55,338 --> 00:27:57,707 I'm not sure that's gonna help her wake up. 524 00:27:57,709 --> 00:28:00,543 Yeah, I know, it's boring. 525 00:28:00,545 --> 00:28:01,709 Um... 526 00:28:01,711 --> 00:28:03,645 But it's on the NYU summer reading list 527 00:28:03,647 --> 00:28:05,649 and I'm reading it anyway, so... 528 00:28:07,351 --> 00:28:09,721 I thought, I don't know, maybe this way... 529 00:28:10,688 --> 00:28:12,791 This way, she won't get behind. 530 00:28:15,459 --> 00:28:17,125 I can leave, if you want. 531 00:28:17,127 --> 00:28:20,397 No, no. Stay. Stay. 532 00:28:21,531 --> 00:28:22,533 It'd be good for her. 533 00:28:25,135 --> 00:28:26,471 Dr. Kersey... 534 00:28:28,806 --> 00:28:30,706 Do you think it helps? 535 00:28:30,708 --> 00:28:32,509 I know it does. 536 00:28:37,213 --> 00:28:39,183 I can't sleep on our bed. 537 00:28:40,518 --> 00:28:44,722 So I sleep on the couch. I watch TV until I pass out. 538 00:28:47,758 --> 00:28:50,225 Even then I... 539 00:28:50,227 --> 00:28:52,193 I'm just not getting any sleep. 540 00:28:52,195 --> 00:28:54,563 That's to be expected. 541 00:28:54,565 --> 00:28:58,199 I can prescribe sleeping pills if it gets worse. 542 00:28:58,201 --> 00:29:00,869 I feel like I'm in purgatory. 543 00:29:00,871 --> 00:29:05,043 I can't go back to work, I can't be around my house. 544 00:29:08,613 --> 00:29:10,412 When I was a kid, 545 00:29:10,414 --> 00:29:13,617 I used to ride the trains to avoid my father. 546 00:29:15,618 --> 00:29:18,085 And I would even do my homework then, 547 00:29:18,087 --> 00:29:20,524 just to stay away from him. 548 00:29:22,726 --> 00:29:23,762 So... 549 00:29:24,961 --> 00:29:27,161 I've been doing that. 550 00:29:27,163 --> 00:29:29,032 Just riding the trains... 551 00:29:31,568 --> 00:29:33,070 Just to think. 552 00:29:39,576 --> 00:29:42,980 I wish I could say everything I see reminds me of Lucy. 553 00:29:44,882 --> 00:29:48,350 But everything I see reminds me of them. 554 00:29:48,352 --> 00:29:50,421 The men I've never seen. 555 00:29:55,993 --> 00:29:57,995 The men who came and took her from me. 556 00:30:00,096 --> 00:30:01,730 This is Detective Kevin Raines 557 00:30:01,732 --> 00:30:03,065 of the Chicago Police Department. 558 00:30:03,067 --> 00:30:05,200 If this is an emergency, please dial 911. 559 00:30:05,202 --> 00:30:06,434 Otherwise, please leave a message. 560 00:30:06,436 --> 00:30:08,970 "It was a dream, 561 00:30:08,972 --> 00:30:10,972 and that he might wake up at any moment..." 562 00:30:10,974 --> 00:30:13,375 I thank God for Jordan. 563 00:30:13,377 --> 00:30:15,779 "And as they went on, hour after hour..." 564 00:30:17,815 --> 00:30:20,082 I try to stay strong. 565 00:30:20,084 --> 00:30:21,553 Good clean cut right there. 566 00:30:23,119 --> 00:30:25,421 With as many as 90 shootings in a week, 567 00:30:25,423 --> 00:30:26,921 violent crime in Chicago 568 00:30:26,923 --> 00:30:28,990 is now at a 20-year high, while the police... 569 00:30:28,992 --> 00:30:31,962 It's hard to escape the feeling that I failed. 570 00:30:36,267 --> 00:30:38,236 Failed to protect my wife. 571 00:30:39,435 --> 00:30:41,338 Failed to protect my daughter. 572 00:30:45,343 --> 00:30:48,513 Failed at the most important things a man does. 573 00:30:52,983 --> 00:30:54,949 - Here you go, kid. - Thanks, man. 574 00:30:54,951 --> 00:30:57,055 No. It's not a "U." 575 00:30:58,021 --> 00:30:59,121 "E." 576 00:30:59,123 --> 00:31:01,860 K-E-R-S-E-Y. 577 00:31:03,059 --> 00:31:05,294 Right. Kersey. 578 00:31:05,296 --> 00:31:06,495 Detective Raines isn't in. 579 00:31:06,497 --> 00:31:07,728 Would you like to leave a message? 580 00:31:07,730 --> 00:31:08,732 Yes. 581 00:31:10,902 --> 00:31:13,067 This is a process. 582 00:31:13,069 --> 00:31:14,437 And it's gonna take time. 583 00:31:14,439 --> 00:31:15,874 Yeah, I know it's a process. 584 00:31:18,142 --> 00:31:19,143 I'm just... 585 00:31:21,178 --> 00:31:24,549 Starting to wonder about the result, that's all. 586 00:31:39,897 --> 00:31:41,630 Listen, I understand the process 587 00:31:41,632 --> 00:31:42,931 takes a little bit of time, all right? 588 00:31:42,933 --> 00:31:44,932 Just fill out all the boxes on this application. 589 00:31:44,934 --> 00:31:47,304 Take a seat, and we'll get to you as soon as possible. 590 00:31:50,708 --> 00:31:52,507 Hello, sir. Fill out this application, 591 00:31:52,509 --> 00:31:54,245 every single box, please. 592 00:32:20,837 --> 00:32:21,969 Sir, can I help you? 593 00:32:21,971 --> 00:32:24,273 Yeah, I'm here to see Detective Raines. 594 00:32:24,275 --> 00:32:26,441 Detective Raines. Do you have an appointment, sir? 595 00:32:26,443 --> 00:32:27,575 No. No, I don't. 596 00:32:27,577 --> 00:32:29,247 My name is Paul Kersey. 597 00:32:30,513 --> 00:32:32,315 K-U-R... 598 00:32:32,317 --> 00:32:33,414 E-R... 599 00:32:33,416 --> 00:32:34,583 - Sorry about that. - It's all right. 600 00:32:34,585 --> 00:32:36,754 Hey, Dr. Kersey. Dr. Kersey, come on back. 601 00:32:37,454 --> 00:32:39,054 Thank you. Thanks. 602 00:32:39,056 --> 00:32:40,422 Buzz him in, Willy. 603 00:32:40,424 --> 00:32:41,992 Yeah. 604 00:32:45,430 --> 00:32:48,263 What about the DNA in the blood and skin 605 00:32:48,265 --> 00:32:49,998 from the guy that got burned? 606 00:32:50,000 --> 00:32:51,266 We got that test back. 607 00:32:51,268 --> 00:32:53,334 It didn't match anybody in our database. 608 00:32:53,336 --> 00:32:54,569 But we can use it to put 'em there 609 00:32:54,571 --> 00:32:56,073 when we get one in custody. 610 00:32:58,709 --> 00:32:59,711 Yeah, Raines. 611 00:33:01,412 --> 00:33:02,880 Get a number, I'll call him back. 612 00:33:10,119 --> 00:33:11,719 CCA? 613 00:33:11,721 --> 00:33:13,724 Cleared. Closed by arrest. 614 00:33:16,794 --> 00:33:19,030 So all these other ones are open cases? 615 00:33:19,797 --> 00:33:20,798 Yep. 616 00:33:23,166 --> 00:33:24,732 Most of these are gang-related. 617 00:33:24,734 --> 00:33:26,802 Just asshole-on-asshole violence. 618 00:33:26,804 --> 00:33:29,505 Some banger posts some shit on social media 619 00:33:29,507 --> 00:33:31,676 and they retaliate with an AR-15. 620 00:33:33,310 --> 00:33:35,611 Last weekend, a guy shot up a party. 621 00:33:35,613 --> 00:33:41,315 One guy shoots 14 people, no one sees anything. 622 00:33:41,317 --> 00:33:44,221 They don't talk to the cops, that's why these stay open. 623 00:33:46,355 --> 00:33:49,527 Point is, your wife's case is different. 624 00:33:51,327 --> 00:33:52,861 You wanna have a seat? 625 00:33:52,863 --> 00:33:53,865 Thanks. 626 00:33:55,365 --> 00:33:58,299 I mean, that's three burglars who panicked. 627 00:33:58,301 --> 00:33:59,834 I guarantee at least one of 'em 628 00:33:59,836 --> 00:34:01,970 is shittin' himself somewhere. 629 00:34:01,972 --> 00:34:03,372 He's got a friend who's gonna get picked up 630 00:34:03,374 --> 00:34:04,940 on something unrelated. 631 00:34:04,942 --> 00:34:07,642 He's gonna sell his buddy down the river for his own freedom. 632 00:34:07,644 --> 00:34:09,010 Okay? 633 00:34:09,012 --> 00:34:11,313 I've seen guys turn in their own mother. 634 00:34:11,315 --> 00:34:13,782 What if I offered some kind of reward? 635 00:34:13,784 --> 00:34:15,883 We'll just get flooded with false leads. 636 00:34:15,885 --> 00:34:17,318 Me and my partner are gonna have to 637 00:34:17,320 --> 00:34:19,387 waste time tracking 'em down. 638 00:34:19,389 --> 00:34:22,057 What about a private investigator? 639 00:34:22,059 --> 00:34:26,695 PI's good for cheating spouses, missing persons... 640 00:34:26,697 --> 00:34:29,430 But murder case, they'll just take your money. 641 00:34:29,432 --> 00:34:32,066 They can't get involved in a police investigation. 642 00:34:32,068 --> 00:34:35,637 It's tampering with evidence, they could lose their license. 643 00:34:35,639 --> 00:34:36,972 So there's nothing that I can do. 644 00:34:36,974 --> 00:34:38,874 Is that what you're saying? 645 00:34:38,876 --> 00:34:40,745 You can have faith. 646 00:34:46,416 --> 00:34:48,552 How'd faith work out for them? 647 00:34:50,086 --> 00:34:52,688 This is Lake transfer to Orange... 648 00:34:52,690 --> 00:34:55,025 Green, Purple, and Brown. 649 00:34:58,195 --> 00:34:59,831 This is Red Line train to Howard. 650 00:35:02,432 --> 00:35:03,701 Oh, shit! 651 00:35:05,268 --> 00:35:06,534 Damn, what's up, baby? 652 00:35:06,536 --> 00:35:07,702 Hey, mama. 653 00:35:07,704 --> 00:35:09,304 What's poppin', redbone? 654 00:35:09,306 --> 00:35:11,273 Look at you. Where you going, baby? 655 00:35:11,275 --> 00:35:12,773 Can I come with you? 656 00:35:12,775 --> 00:35:15,075 Look at your fine ass. Look at them thick-ass thighs. 657 00:35:15,077 --> 00:35:16,445 Can I get your number, baby? Can I call? 658 00:35:16,447 --> 00:35:17,648 Hey! 659 00:35:19,949 --> 00:35:21,782 What the fuck you say, puto? 660 00:35:21,784 --> 00:35:23,117 Just leave her alone. 661 00:35:23,119 --> 00:35:25,086 Fuck you talking to? 662 00:35:25,088 --> 00:35:27,054 Just leave her alone. 663 00:35:27,056 --> 00:35:28,192 What the fuck is your problem? 664 00:35:29,659 --> 00:35:30,758 Punk-ass. 665 00:35:30,760 --> 00:35:32,063 Who the fuck you think you are? 666 00:35:52,782 --> 00:35:56,150 I don't shoot to kill, I shoot to stay alive. 667 00:35:56,152 --> 00:35:59,753 Law-abiding criminals don't exist. 668 00:35:59,755 --> 00:36:01,992 When seconds count, cops are minutes away. 669 00:36:04,760 --> 00:36:06,461 Come on down to Jolly Roger's. 670 00:36:06,463 --> 00:36:09,430 We've got some badass deals on our F-1 firearms. 671 00:36:09,432 --> 00:36:10,798 Ooh, and right now, 672 00:36:10,800 --> 00:36:13,068 we have a special on our tactical furniture. 673 00:36:13,070 --> 00:36:15,269 Surprise 'em. 674 00:36:15,271 --> 00:36:17,438 Okay, here's a good one for you. Easy on the... 675 00:36:20,510 --> 00:36:22,280 No, no, hold it, son. 676 00:36:23,981 --> 00:36:25,149 First gun? 677 00:36:25,983 --> 00:36:27,849 Uh, yeah. 678 00:36:27,851 --> 00:36:29,452 It can be pretty overwhelming at first. 679 00:36:30,320 --> 00:36:31,452 I'll say. 680 00:36:31,454 --> 00:36:33,387 Don't worry, I got your back. I'm Bethany. 681 00:36:33,389 --> 00:36:35,023 - Hi. - Welcome to Jolly Roger's. 682 00:36:35,025 --> 00:36:36,126 Come on back, let me show you around. 683 00:36:37,994 --> 00:36:40,929 So over here we have all of our bladed weapons. 684 00:36:40,931 --> 00:36:43,030 Behind me on this wall are all of our rifles. 685 00:36:43,032 --> 00:36:46,001 Each one comes with a free case and two PMAGs. 686 00:36:46,003 --> 00:36:47,635 And if you follow me over here, 687 00:36:47,637 --> 00:36:49,137 all of our new pistols are over there. 688 00:36:49,139 --> 00:36:51,642 And all of our used weapons are right here. 689 00:36:53,643 --> 00:36:55,376 - Used? - Oh. 690 00:36:55,378 --> 00:36:58,646 Not used in crimes, obviously. But, you know, used. 691 00:36:58,648 --> 00:37:00,380 I don't know where to begin. 692 00:37:00,382 --> 00:37:02,349 Well, personally, my very favorite 693 00:37:02,351 --> 00:37:03,617 is right over here. 694 00:37:03,619 --> 00:37:04,786 Forgive me for asking, 695 00:37:04,788 --> 00:37:06,820 but what is the process for all of this? 696 00:37:06,822 --> 00:37:08,623 There must be a lot of paperwork, right? 697 00:37:08,625 --> 00:37:10,425 Oh. 698 00:37:10,427 --> 00:37:11,925 Don't even worry. 699 00:37:11,927 --> 00:37:13,095 We'll get you set up with 700 00:37:13,097 --> 00:37:15,329 your FOID application right here today. 701 00:37:15,331 --> 00:37:16,831 State Police send it pretty quick. 702 00:37:16,833 --> 00:37:19,200 And then you'll just have to take a gun safety class, 703 00:37:19,202 --> 00:37:21,436 but don't worry, no one ever fails. 704 00:37:21,438 --> 00:37:23,371 You can do that anytime within 30 days 705 00:37:23,373 --> 00:37:25,173 of the time period you're waiting for your city permit. 706 00:37:25,175 --> 00:37:26,708 And then it's just 72 hours, 707 00:37:26,710 --> 00:37:29,878 and you're cocked, locked, and ready to rock. 708 00:37:29,880 --> 00:37:32,146 Ooh, and we can set you up with a gun safe. 709 00:37:32,148 --> 00:37:33,481 If someone ever steals that gun, 710 00:37:33,483 --> 00:37:35,552 those bullets can be traced right back to you. 711 00:37:38,688 --> 00:37:40,357 I'm gonna think about it... 712 00:37:41,057 --> 00:37:42,157 And I'll come back. 713 00:37:42,159 --> 00:37:43,958 Great, just ask for Bethany. 714 00:37:45,429 --> 00:37:49,066 Dr. Kersey, OR Two. Dr. Kersey, OR Two. 715 00:37:51,501 --> 00:37:52,733 Put him on the monitor and oxygen. 716 00:37:53,903 --> 00:37:55,369 On my count. 717 00:37:55,371 --> 00:37:57,074 Three, two, one. 718 00:37:59,009 --> 00:38:00,742 And breathe. Good. 719 00:38:00,744 --> 00:38:04,179 Blood's on its way. Get an IV. Get his pants off. 720 00:38:04,181 --> 00:38:06,516 Okay. Take it easy, you're okay. 721 00:38:10,653 --> 00:38:12,155 You'll be all right, sir. 722 00:38:30,873 --> 00:38:32,706 This is the Glock 17, 723 00:38:32,708 --> 00:38:35,876 arguably the most iconic pistol of all time. 724 00:38:35,878 --> 00:38:38,679 Today, I'm gonna teach you how to take it apart. 725 00:38:38,681 --> 00:38:41,682 Then put it back together by simply reversing the steps. 726 00:38:41,684 --> 00:38:45,720 Put slight backwards pressure on the slide, 727 00:38:45,722 --> 00:38:47,722 and the slide will release forward. 728 00:38:47,724 --> 00:38:49,590 Step three, remove the barrel. 729 00:38:49,592 --> 00:38:50,691 Step three... 730 00:39:18,889 --> 00:39:21,722 Brush from the breach end of the barrel. 731 00:39:21,724 --> 00:39:23,226 I do this four to five times or until... 732 00:39:53,356 --> 00:39:55,590 Dr. Kersey to ICU. 733 00:39:55,592 --> 00:39:57,994 Dr. Kersey, please report to ICU. 734 00:40:13,610 --> 00:40:14,941 She's had a seizure. 735 00:40:14,943 --> 00:40:16,945 Is she gonna be okay? 736 00:40:16,947 --> 00:40:18,713 The only thing we know for sure 737 00:40:18,715 --> 00:40:21,619 is her odds get less every day. 738 00:40:24,688 --> 00:40:26,123 She's in handcuffs. 739 00:40:28,391 --> 00:40:30,460 My daughter is in handcuffs. 740 00:40:31,561 --> 00:40:34,329 And the men who did it are out there. 741 00:40:34,331 --> 00:40:36,033 Free. 742 00:40:39,001 --> 00:40:41,304 Look what these animals did to my baby. 743 00:41:36,193 --> 00:41:38,293 - Yeah. - Yeah. 744 00:41:38,295 --> 00:41:39,296 So... 745 00:41:44,300 --> 00:41:46,099 Keys, now! 746 00:41:46,101 --> 00:41:47,702 Whoa, whoa, whoa. Hold on, man. Come on, man. 747 00:41:47,704 --> 00:41:48,936 Give it up, bitch. 748 00:41:48,938 --> 00:41:50,771 It's all right. Come on, man. 749 00:41:50,773 --> 00:41:52,141 Hey! 750 00:42:02,418 --> 00:42:03,420 Ah! 751 00:43:18,628 --> 00:43:21,531 It's okay, it's okay, get out of here. Go! Go! 752 00:44:17,619 --> 00:44:18,621 Move over. 753 00:44:43,880 --> 00:44:45,313 A rainy July... 754 00:44:45,315 --> 00:44:47,081 Tickets are now on sale for the... 755 00:44:47,083 --> 00:44:48,148 Chicago's teacher's union 756 00:44:48,150 --> 00:44:49,152 has taken the first step... 757 00:45:06,568 --> 00:45:07,938 Hey! 758 00:45:12,275 --> 00:45:13,941 I didn't know him. 759 00:45:13,943 --> 00:45:15,646 He just came out of nowhere. 760 00:45:16,646 --> 00:45:18,248 He saved my life. 761 00:45:19,681 --> 00:45:21,284 Like a guardian angel. 762 00:45:29,760 --> 00:45:31,458 I heard that girl screaming 763 00:45:31,460 --> 00:45:33,028 and then I heard tires squealing, 764 00:45:33,030 --> 00:45:35,295 a whole bunch of shots and then a crash. 765 00:45:35,297 --> 00:45:37,199 What about the shooter? 766 00:45:37,201 --> 00:45:38,501 He looked like a white dude. 767 00:45:39,869 --> 00:45:41,469 He had a hoodie. 768 00:45:41,471 --> 00:45:44,304 It's the same description the couple gave outside. 769 00:45:44,306 --> 00:45:45,673 White guy in a hoodie. 770 00:45:45,675 --> 00:45:47,775 They called him a guardian angel. 771 00:45:47,777 --> 00:45:50,043 Yeah, more like a Grim Reaper. 772 00:45:50,045 --> 00:45:51,345 I mean, did you see how 773 00:45:51,347 --> 00:45:53,180 he stood over that guy and shot him? 774 00:45:53,182 --> 00:45:55,014 That shit was cold. 775 00:45:55,016 --> 00:45:56,486 Did you see his face? 776 00:45:56,885 --> 00:45:58,052 Mmm-mmm. 777 00:45:58,054 --> 00:46:01,157 How about marks on his arms or tattoos? 778 00:46:01,657 --> 00:46:02,724 Mmm-mmm. 779 00:46:02,726 --> 00:46:05,894 So nothing that can help us? 780 00:46:05,896 --> 00:46:08,796 It was dark. He was shooting. 781 00:46:08,798 --> 00:46:10,398 Um... 782 00:46:10,400 --> 00:46:12,666 He kept waving his hand around like this. 783 00:46:12,668 --> 00:46:13,967 Like his hand got shot? 784 00:46:13,969 --> 00:46:16,737 I don't know. Watch the video. 785 00:46:16,739 --> 00:46:18,972 I mean, you've seen as much as I did. 786 00:46:20,510 --> 00:46:21,979 - There! - Yeah. 787 00:46:23,045 --> 00:46:24,177 It doesn't look like it was shot. 788 00:46:24,179 --> 00:46:25,181 Hmm. 789 00:46:28,885 --> 00:46:31,052 No, that is the slide kicking back 790 00:46:31,054 --> 00:46:32,854 and cutting his hand 791 00:46:32,856 --> 00:46:34,755 because he doesn't know how to hold a gun. 792 00:46:34,757 --> 00:46:37,391 So we're looking for a guy who never fired a gun? 793 00:46:37,393 --> 00:46:39,894 Well, not in anger. 794 00:46:39,896 --> 00:46:42,095 Well, he has now. 795 00:46:42,097 --> 00:46:44,199 Natasha, listen, we're gonna need you to 796 00:46:44,201 --> 00:46:46,333 keep this video confidential, okay? 797 00:46:46,335 --> 00:46:47,834 No posting on social media, 798 00:46:47,836 --> 00:46:49,371 and all that stuff you guys do. 799 00:46:49,373 --> 00:46:51,405 I uploaded that shit hours ago. 800 00:46:51,407 --> 00:46:52,842 I'm getting hits like a motherfucker. 801 00:46:53,577 --> 00:46:55,376 Terrific. 802 00:46:58,882 --> 00:47:01,016 Who wants gluten? 803 00:47:01,018 --> 00:47:03,184 Oh, man, that's just cruel. 804 00:47:03,186 --> 00:47:04,286 A little support. 805 00:47:04,288 --> 00:47:05,586 You know you want a bear claw. 806 00:47:05,588 --> 00:47:06,720 Hell, yeah, I do. 807 00:47:06,722 --> 00:47:07,787 Donut hole. 808 00:47:11,427 --> 00:47:14,528 It was a good time, but not for the grass in Grant Park 809 00:47:14,530 --> 00:47:17,565 after hundreds of thousands of festival goers 810 00:47:17,567 --> 00:47:20,467 romped through the area for Lollapalooza. 811 00:47:20,469 --> 00:47:23,104 It is estimated that there was $300,000 worth of damage 812 00:47:23,106 --> 00:47:24,972 done to the lawn in Grant Park. 813 00:47:24,974 --> 00:47:26,574 As usual, the concert promoters 814 00:47:26,576 --> 00:47:28,242 are on the hook for paying that bill. 815 00:47:28,244 --> 00:47:30,778 It's been worse in years past, when muddy weather... 816 00:47:58,976 --> 00:48:00,143 Whoa! 817 00:48:09,318 --> 00:48:10,584 The water cooler talk today 818 00:48:10,586 --> 00:48:11,818 on the Mancow Show 819 00:48:11,820 --> 00:48:13,121 is everybody is watching this video, 820 00:48:13,123 --> 00:48:14,789 this viral video of this guy in a hoodie. 821 00:48:14,791 --> 00:48:16,356 They're calling him the Grim Reaper 822 00:48:16,358 --> 00:48:19,293 that shot these bad guys, these carjackers, 823 00:48:19,295 --> 00:48:22,262 according to witnesses. Right or wrong, I don't know. 824 00:48:22,264 --> 00:48:25,032 Good or bad, I don't know. I go back and forth on it. 825 00:48:25,034 --> 00:48:27,501 Is he a hero or a zero? That's the debate. 826 00:48:27,503 --> 00:48:28,802 We got calls coming in. 827 00:48:28,804 --> 00:48:30,804 The phones are lit up like a Christmas tree. 828 00:48:30,806 --> 00:48:32,039 I say the guy's, 829 00:48:32,041 --> 00:48:33,508 and some people are mad at me... 830 00:48:33,510 --> 00:48:36,610 I say the guy's a hero. He stopped the carjacking. 831 00:48:36,612 --> 00:48:37,811 He is a hero. 832 00:48:37,813 --> 00:48:38,945 Is he a hero or is he a zero? 833 00:48:38,947 --> 00:48:40,148 What do you think, Chicago? 834 00:48:40,150 --> 00:48:41,682 Call us right now. It's the Mancow. 835 00:48:41,684 --> 00:48:43,316 And we wanna hear from you. 836 00:48:43,318 --> 00:48:45,219 He saw somebody about to get jacked, 837 00:48:45,221 --> 00:48:47,021 and a black couple at that? 838 00:48:47,023 --> 00:48:48,389 Power to the Grim Reaper. 839 00:48:48,391 --> 00:48:50,124 Yeah, but I don't know about that. 840 00:48:50,126 --> 00:48:51,726 I don't know. 841 00:48:51,728 --> 00:48:52,959 And maybe that's the question we put out to the listeners. 842 00:48:52,961 --> 00:48:54,295 Okay. 843 00:48:54,297 --> 00:48:56,463 Is he right for taking the law into his own hands, 844 00:48:56,465 --> 00:48:58,833 or is it wrong? Give us a call. 845 00:48:58,835 --> 00:49:01,003 Sway in the Morning. Shade 45. 846 00:49:15,684 --> 00:49:17,751 Yeah, I saw that guy earlier today, 847 00:49:17,753 --> 00:49:19,322 but you should check on him. 848 00:49:20,423 --> 00:49:21,692 I'll check that. 849 00:49:23,860 --> 00:49:26,896 This poor kid. Got shot on the way to school. 850 00:49:29,099 --> 00:49:30,197 Tyler. 851 00:49:30,199 --> 00:49:31,201 Mmm-hmm. 852 00:49:32,101 --> 00:49:35,503 Hi, Tyler. I'm Dr. Kersey. 853 00:49:35,505 --> 00:49:37,673 I'm here to look at your wound. Is that all right? 854 00:49:41,443 --> 00:49:44,347 I have my little flashlight pen. 855 00:49:45,748 --> 00:49:47,083 Let's take a look. 856 00:49:50,719 --> 00:49:51,954 That must've hurt. 857 00:49:54,389 --> 00:49:56,225 A LeBron fan? 858 00:49:58,960 --> 00:50:00,095 Me? 859 00:50:00,097 --> 00:50:02,896 I'll always be a Jordan guy. 860 00:50:02,898 --> 00:50:08,903 He had swagger, he had style, he could fly through the air. 861 00:50:08,905 --> 00:50:13,807 Still, LeBron might be the best ever. 862 00:50:13,809 --> 00:50:15,778 - Maybe. - Yeah. 863 00:50:17,280 --> 00:50:19,115 You got caught in some crossfire? 864 00:50:21,284 --> 00:50:23,584 The Ice Cream Man done it. 865 00:50:23,586 --> 00:50:25,318 The Ice Cream Man? 866 00:50:25,320 --> 00:50:28,155 Can't walk to school if you don't work for him. 867 00:50:28,157 --> 00:50:29,259 Selling ice cream? 868 00:50:31,393 --> 00:50:32,428 Nah. 869 00:50:34,898 --> 00:50:37,834 He said next time, it ain't gonna be my leg. 870 00:50:44,940 --> 00:50:49,275 Tyler, you are gonna be all right. 871 00:50:49,277 --> 00:50:51,113 I promise. 872 00:50:51,981 --> 00:50:53,514 Thanks. 873 00:50:53,516 --> 00:50:55,818 I'll see you in a little while. All right? 874 00:50:56,318 --> 00:50:57,320 Okay. 875 00:51:15,838 --> 00:51:18,338 - The cat, Tanisha. - Word? 876 00:51:18,340 --> 00:51:22,008 Yo, that's it, MUBU. 877 00:51:22,010 --> 00:51:24,646 That's what I'm talkin' about. Yeah, Tanisha. 878 00:51:27,284 --> 00:51:29,486 That was next level business she was doing. 879 00:51:31,621 --> 00:51:33,521 - Pimp out your crib? - That's it. 880 00:51:33,523 --> 00:51:35,722 That's what I'm talking about. Thank you. 881 00:51:35,724 --> 00:51:37,557 Yeah, so, brought her up to my crib, 882 00:51:37,559 --> 00:51:38,791 show him the picture... 883 00:51:38,793 --> 00:51:40,061 Of course I got mine, 884 00:51:40,063 --> 00:51:41,662 but show him the picture, you'll see. 885 00:51:41,664 --> 00:51:44,801 - Let's see that cat, man. - Hey, look here. 886 00:51:46,902 --> 00:51:49,072 You're the Ice Cream Man? 887 00:51:51,474 --> 00:51:53,407 Who the fuck are you? 888 00:51:53,409 --> 00:51:54,809 Your last customer. 889 00:51:54,811 --> 00:51:57,043 Oh, shit! 890 00:52:03,418 --> 00:52:06,019 - Yo, give me that shit! - Out my way. 891 00:52:06,021 --> 00:52:08,554 He was, uh... He was white. 892 00:52:08,556 --> 00:52:10,190 A white guy, he had a hoodie... 893 00:52:10,192 --> 00:52:12,025 And that's all I know. 894 00:52:12,027 --> 00:52:13,728 - Was he tall? Short? - Thanks. 895 00:52:13,730 --> 00:52:16,530 - He was not short. - Fat? Skinny? 896 00:52:16,532 --> 00:52:18,432 He was taller than me, you know. 897 00:52:18,434 --> 00:52:20,235 I don't know. He just went over there... 898 00:52:20,237 --> 00:52:21,367 He was just some white guy. 899 00:52:21,369 --> 00:52:22,735 Let me guess, white guy with a hoodie? 900 00:52:22,737 --> 00:52:24,237 Yeah, exactly. White guy with a hoodie. 901 00:52:24,239 --> 00:52:27,374 Fucking bullshit. Nine witnesses, one story. 902 00:52:27,376 --> 00:52:29,075 The Grim Reaper. 903 00:52:29,077 --> 00:52:30,545 They say he didn't take anything. 904 00:52:30,547 --> 00:52:33,213 Just walked up, shot the victim and left. 905 00:52:33,215 --> 00:52:35,215 That's Ray Shawn Core. 906 00:52:35,217 --> 00:52:37,617 Multiple drug offenses suspect and three shootings. 907 00:52:37,619 --> 00:52:39,623 - Mmm, real community leader. - Yeah. 908 00:52:41,623 --> 00:52:43,759 You really think it's the same shooter? 909 00:52:46,427 --> 00:52:48,628 Pow! Pow! Pow! Pow! 910 00:52:48,630 --> 00:52:50,733 Pow! Pow! Pow! Pow! 911 00:52:53,536 --> 00:52:54,871 Pull up that video. 912 00:52:55,771 --> 00:52:57,773 - Reaper? - Yeah. 913 00:52:59,376 --> 00:53:01,945 - What hand does he shoot with? - Hold up. 914 00:53:10,119 --> 00:53:12,956 Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! 915 00:53:34,177 --> 00:53:36,409 Could there be a vigilante in Chicago? 916 00:53:36,411 --> 00:53:38,845 Rumors are circulating after the second shooting 917 00:53:38,847 --> 00:53:41,347 of a known criminal in as many days. 918 00:53:41,349 --> 00:53:42,684 Police are looking for this man, 919 00:53:42,686 --> 00:53:44,619 the Chicago Grim Reaper. 920 00:53:44,621 --> 00:53:47,354 Described as a white male in his mid to late 30s. 921 00:53:48,557 --> 00:53:50,191 This is straight out of a comic book. 922 00:53:50,193 --> 00:53:52,159 This dude has gotten so bold. 923 00:53:52,161 --> 00:53:55,461 Grim Reaper has taken out the Ice Cream Man. 924 00:53:55,463 --> 00:53:56,829 I might as well get a hoodie and just 925 00:53:56,831 --> 00:53:58,699 start doin' somethin' and fighting crime... 926 00:53:58,701 --> 00:54:00,133 The Grim Reaper isn't part of the problem. 927 00:54:00,135 --> 00:54:01,269 The Ice Cream Man, the drug dealer, 928 00:54:01,271 --> 00:54:02,503 is part of the problem. 929 00:54:02,505 --> 00:54:03,771 You're gonna side with The Ice Cream Man? 930 00:54:03,773 --> 00:54:04,972 You got a white guy in a hoodie 931 00:54:04,974 --> 00:54:06,173 killing black people. 932 00:54:06,175 --> 00:54:07,340 You don't have a problem with that? 933 00:54:07,342 --> 00:54:09,108 - This is a drug dealer. - Hmm. 934 00:54:09,110 --> 00:54:10,978 I mean, he's making it hard for the people 935 00:54:10,980 --> 00:54:12,713 that live on that very block. 936 00:54:12,715 --> 00:54:15,548 Don't we need people like this Grim Reaper 937 00:54:15,550 --> 00:54:16,950 to keep the monsters at bay? 938 00:54:16,952 --> 00:54:18,284 It's a slippery slope. 939 00:54:18,286 --> 00:54:19,686 So now everyone's just gonna 940 00:54:19,688 --> 00:54:21,255 take the law into their own hands, 941 00:54:21,257 --> 00:54:24,157 kill somebody that they think is doing something wrong. 942 00:54:24,159 --> 00:54:25,858 If you have any information, 943 00:54:25,860 --> 00:54:27,695 you're asked to call this number 944 00:54:27,697 --> 00:54:30,030 and contact the Chicago Police. 945 00:54:30,032 --> 00:54:32,066 I'm getting calls from Houston, 946 00:54:32,068 --> 00:54:34,501 Detroit, New York. 947 00:54:34,503 --> 00:54:38,005 Everybody's nervous about a copycat. Where are we? 948 00:54:38,007 --> 00:54:40,974 Well, we assume the carjacking was random. 949 00:54:40,976 --> 00:54:42,075 Mmm-hmm. 950 00:54:42,077 --> 00:54:43,344 And our subject was just in 951 00:54:43,346 --> 00:54:44,677 the wrong place at the wrong time. 952 00:54:44,679 --> 00:54:46,847 - But he got a taste for it. - Mmm-hmm. 953 00:54:46,849 --> 00:54:48,715 So we were trying to figure out 954 00:54:48,717 --> 00:54:50,485 how he selected the second victim. 955 00:54:50,487 --> 00:54:52,420 - The drug dealer. - Mmm-hmm. 956 00:54:52,422 --> 00:54:54,822 Oh, we also know he's left-handed. 957 00:54:54,824 --> 00:54:57,325 Um, and we're pretty sure he's not in the system. 958 00:54:57,327 --> 00:54:59,992 We figured that out after the first shooting. 959 00:54:59,994 --> 00:55:03,563 Um, he had a lack of basic weapon skills. 960 00:55:03,565 --> 00:55:04,898 To say the least. 961 00:55:04,900 --> 00:55:06,200 Wow. Great. 962 00:55:06,202 --> 00:55:09,536 You got it narrowed down to about a million suspects. 963 00:55:09,538 --> 00:55:12,275 Detectives, get off your fucking asses! 964 00:55:15,545 --> 00:55:17,077 He's pissed. 965 00:55:22,184 --> 00:55:23,349 You wanna tell me 966 00:55:23,351 --> 00:55:24,619 where we're gonna start looking 967 00:55:24,621 --> 00:55:27,019 for our white needle in the haystack? 968 00:55:27,021 --> 00:55:28,357 Not where. 969 00:55:29,391 --> 00:55:30,393 But when. 970 00:55:31,561 --> 00:55:32,729 I mean, why now? 971 00:55:33,730 --> 00:55:34,961 What, uh... 972 00:55:34,963 --> 00:55:38,735 Lit the fuse that set off our Mr. Reaper? 973 00:55:39,467 --> 00:55:41,136 You look much better. 974 00:55:42,704 --> 00:55:45,072 Thank you. I feel much better. 975 00:55:45,074 --> 00:55:46,409 You exercising? 976 00:55:47,409 --> 00:55:48,876 I do my push-ups. 977 00:55:48,878 --> 00:55:52,048 Mmm-hmm. Good. Getting out? Socializing? 978 00:55:53,048 --> 00:55:54,050 Mmm... 979 00:55:54,650 --> 00:55:56,050 Not so much. 980 00:55:56,052 --> 00:55:58,655 It's like you said. It's a process. 981 00:55:59,289 --> 00:56:00,722 Takes time. 982 00:56:00,724 --> 00:56:02,655 Well, whatever you're doing, keep it up. 983 00:56:02,657 --> 00:56:04,958 Okay. I will. 984 00:56:11,300 --> 00:56:12,432 Keep on bagging. Push the O-neg. 985 00:56:12,434 --> 00:56:13,566 Got it! 986 00:56:13,568 --> 00:56:14,668 Give me the ultrasound machine. 987 00:56:14,670 --> 00:56:17,438 Hold compressions. Give me the defib. 988 00:56:17,440 --> 00:56:18,938 Charge to 300. 989 00:56:18,940 --> 00:56:21,777 Jesus. I know this kid. 990 00:56:24,480 --> 00:56:27,815 - Charged. - Clear. 991 00:56:27,817 --> 00:56:30,450 - Continue bagging. - Charge again to 300. 992 00:56:34,322 --> 00:56:35,424 Charged. 993 00:56:35,958 --> 00:56:36,960 Clear. 994 00:56:42,864 --> 00:56:45,200 Time of death, 9:35 p.m. 995 00:57:45,894 --> 00:57:47,396 Dr. Kersey? 996 00:57:48,731 --> 00:57:49,866 Dr. Kersey? 997 00:58:10,219 --> 00:58:13,253 Wednesday, 8:00, La Fonda. 998 00:58:13,255 --> 00:58:14,289 See you guys. 999 00:58:29,271 --> 00:58:31,104 Hi. This is Detective Kevin Raines 1000 00:58:31,106 --> 00:58:33,106 of the Chicago Police Department. 1001 00:58:33,108 --> 00:58:35,577 If this is an emergency, please dial 911. 1002 00:59:03,940 --> 00:59:04,941 What? 1003 00:59:05,940 --> 00:59:07,442 You scared the shit out of me. 1004 00:59:08,943 --> 00:59:11,110 What are you doing here? 1005 00:59:11,112 --> 00:59:13,512 What do you mean? I can't check on my niece? 1006 00:59:13,514 --> 00:59:16,148 And her dad who doesn't return my texts? 1007 00:59:16,150 --> 00:59:18,985 Yeah, yeah. Look, I'm sorry, it's been a crazy week. 1008 00:59:18,987 --> 00:59:20,086 Yeah? 1009 00:59:20,088 --> 00:59:21,787 Still getting used to being back. 1010 00:59:21,789 --> 00:59:23,055 You sleeping better? 1011 00:59:23,057 --> 00:59:24,291 'Cause I gotta tell you, you still look like shit. 1012 00:59:24,293 --> 00:59:26,526 Thanks for your diagnosis, Dr. Frank Kersey. 1013 00:59:26,528 --> 00:59:28,362 Go fuck yourself. Jesus. 1014 00:59:28,364 --> 00:59:30,363 Come on, let's go get a bite. I'm buyin'. 1015 00:59:30,365 --> 00:59:32,599 - What, now? - Hey, I'm back to work. 1016 00:59:32,601 --> 00:59:34,671 Union wages, no less. Come on. 1017 00:59:35,871 --> 00:59:37,436 Ah, no, no, I can't. 1018 00:59:37,438 --> 00:59:40,206 I got a meeting with a bunch of hospital staff. 1019 00:59:40,208 --> 00:59:42,775 All right. What about this weekend? 1020 00:59:42,777 --> 00:59:45,278 - We go get a bite. Yeah? - Yeah. Yeah, that's better. 1021 00:59:45,280 --> 00:59:47,680 That's better. I'll call you later, all right? 1022 00:59:47,682 --> 00:59:48,949 What's up with your hand here? 1023 00:59:48,951 --> 00:59:51,052 It's nothing, it's a scratch. Leave it alone. 1024 00:59:51,054 --> 00:59:53,454 Look, do you need somethin'? 1025 00:59:53,456 --> 00:59:56,557 Some cash? What, some help? 1026 00:59:56,559 --> 00:59:57,860 Is that what this is about? 1027 01:00:01,829 --> 01:00:04,130 - No. - Frank. 1028 01:00:04,132 --> 01:00:05,298 Here, it's all right. 1029 01:00:05,300 --> 01:00:07,534 Look, this is the $2,000 I owed you. Here you go. 1030 01:00:07,536 --> 01:00:08,802 It's all right. 1031 01:00:08,804 --> 01:00:10,037 I wanted to maybe take you to lunch, you know. 1032 01:00:10,039 --> 01:00:13,743 Celebrate that I can actually pay you back. 1033 01:00:14,510 --> 01:00:15,511 It's all right. 1034 01:00:16,644 --> 01:00:18,480 - Frank. - Later, man. 1035 01:00:20,215 --> 01:00:21,751 - I'll see you. - Yeah. 1036 01:01:18,606 --> 01:01:21,041 Hey, hey, buddy, you can't be back here. 1037 01:01:21,043 --> 01:01:23,046 I'm looking for Trebol. 1038 01:01:24,246 --> 01:01:26,315 Well, you found him, now you can get out. 1039 01:01:28,650 --> 01:01:31,251 Miguel sent me. 1040 01:01:31,253 --> 01:01:32,822 Who the fuck is Miguel? 1041 01:01:34,657 --> 01:01:38,124 He works as a valet at my restaurant. 1042 01:01:38,126 --> 01:01:42,065 He's got an MJ tattooed on his wrist. 1043 01:01:44,800 --> 01:01:48,271 He said you could help me find a gift for my wife. 1044 01:01:49,405 --> 01:01:50,640 He works for you? 1045 01:01:51,273 --> 01:01:52,639 Yes. 1046 01:01:52,641 --> 01:01:54,641 At your restaurant? 1047 01:01:54,643 --> 01:01:56,012 Yes. 1048 01:01:57,512 --> 01:01:59,081 Yeah, all right. Sit down. 1049 01:02:03,918 --> 01:02:05,119 Hey. 1050 01:02:28,844 --> 01:02:29,978 So, uh... 1051 01:02:32,014 --> 01:02:33,612 Is this a "thanks for the years of service" 1052 01:02:33,614 --> 01:02:34,815 kind of thing, honey, 1053 01:02:34,817 --> 01:02:36,115 or is this more of 1054 01:02:36,117 --> 01:02:37,983 a "sorry, I boned the babysitter" kind of thing? 1055 01:02:37,985 --> 01:02:38,987 Neither. 1056 01:02:54,902 --> 01:02:56,538 So you're looking for something... 1057 01:02:58,007 --> 01:02:59,008 Specific? 1058 01:03:01,076 --> 01:03:02,641 Very specific. 1059 01:03:02,643 --> 01:03:04,478 Well, how specific are we talking? 1060 01:03:04,480 --> 01:03:08,317 Panerai watches. You got any of those? 1061 01:03:09,719 --> 01:03:11,017 Well, why don't you just let me check 1062 01:03:11,019 --> 01:03:12,351 the reserve collection over here, 1063 01:03:12,353 --> 01:03:13,720 because I think there's something here 1064 01:03:13,722 --> 01:03:14,924 that might interest you. 1065 01:03:19,829 --> 01:03:21,164 Drop it. 1066 01:03:22,264 --> 01:03:23,932 - Fuck! It's dropped. - Kick it away. 1067 01:03:27,103 --> 01:03:29,735 I want my stuff. 1068 01:03:29,737 --> 01:03:31,704 It's in the back. 1069 01:03:31,706 --> 01:03:32,708 Keep moving. 1070 01:03:33,909 --> 01:03:35,074 Who's Fish? 1071 01:03:35,076 --> 01:03:37,177 He's just a drop guy. 1072 01:03:37,179 --> 01:03:40,079 Yeah. Your crew that stole the shit out of my house! 1073 01:03:40,081 --> 01:03:43,050 You just described half the shit in my shop, man. 1074 01:03:43,052 --> 01:03:44,284 And you killed my wife! 1075 01:03:44,286 --> 01:03:45,519 Look. 1076 01:03:45,521 --> 01:03:47,887 - Who are they? - I just know Fish, okay? 1077 01:03:47,889 --> 01:03:50,523 I don't know the other guys. I told you! 1078 01:03:50,525 --> 01:03:53,626 - Shut up. Shut up. Shut up. - It's all here. It's all here. 1079 01:03:53,628 --> 01:03:55,295 I don't organize it by house, 1080 01:03:55,297 --> 01:03:56,929 just take whatever's yours, all right? 1081 01:03:56,931 --> 01:03:58,030 What, are you gonna talk? 1082 01:03:58,032 --> 01:03:59,199 Or are you gonna tell me where my shit is? 1083 01:03:59,201 --> 01:04:00,534 It's here. 1084 01:04:00,536 --> 01:04:02,068 Where is it? I'm gonna blow your fucking head off 1085 01:04:02,070 --> 01:04:03,302 if you don't tell me... 1086 01:04:03,304 --> 01:04:06,408 What the... What is this? What is this bullshit? 1087 01:04:07,742 --> 01:04:09,008 Now you're gonna tell me where it is 1088 01:04:09,010 --> 01:04:11,478 in the next three seconds or your head comes off. 1089 01:04:11,480 --> 01:04:13,115 All right. It's all there. 1090 01:04:16,050 --> 01:04:18,453 You see this? You know what it is, don't ya? 1091 01:04:19,253 --> 01:04:21,289 It was on my wife's arm. 1092 01:04:23,259 --> 01:04:24,927 I hope it was worth it, asshole. 1093 01:04:34,670 --> 01:04:36,403 If I knew... 1094 01:04:36,405 --> 01:04:38,338 If I knew it was your shit, I wouldn't have taken it, man. 1095 01:04:38,340 --> 01:04:41,441 All my love for my wife and my family is keeping me 1096 01:04:41,443 --> 01:04:43,309 from putting one right in your fucking mouth. 1097 01:04:43,311 --> 01:04:46,079 I'm not a killer, okay? I don't kill people. 1098 01:04:46,081 --> 01:04:47,783 It's not what I do. 1099 01:04:52,655 --> 01:04:53,789 Fuck! 1100 01:05:08,637 --> 01:05:09,772 Motherfucker! 1101 01:05:18,713 --> 01:05:20,215 Shit! 1102 01:05:26,389 --> 01:05:27,487 Fuck! 1103 01:05:33,896 --> 01:05:34,897 Oh, shit! 1104 01:05:52,914 --> 01:05:54,983 Fuck! 1105 01:05:59,889 --> 01:06:01,057 Fuck! 1106 01:06:03,025 --> 01:06:04,691 Shit! 1107 01:06:06,862 --> 01:06:09,563 I didn't shoot her. I didn't shoot her. 1108 01:06:09,565 --> 01:06:11,067 I promise, I didn't shoot her. 1109 01:06:14,737 --> 01:06:16,036 Fuck! 1110 01:06:16,038 --> 01:06:17,773 - Who did? - It wasn't me. 1111 01:06:20,342 --> 01:06:23,376 Fuck! Please! 1112 01:06:23,378 --> 01:06:25,278 - It wasn't me. It's Joe. - What? 1113 01:06:25,280 --> 01:06:26,512 - Joe! - Joe who? 1114 01:06:26,514 --> 01:06:27,713 Joe Gannon! 1115 01:06:27,715 --> 01:06:29,950 The fat greasy fuck at the auto body shop. 1116 01:06:29,952 --> 01:06:32,017 - Where's Joe? - It's in my phone. 1117 01:06:32,019 --> 01:06:34,090 It's got pictures, everything. I'll bring you to him. 1118 01:06:48,036 --> 01:06:49,038 Stupid motherfuck. 1119 01:07:09,590 --> 01:07:11,291 Watch what I do in the next few seconds. 1120 01:07:11,293 --> 01:07:12,626 You might learn something 1121 01:07:12,628 --> 01:07:14,561 that could help you solve your problem. 1122 01:07:14,563 --> 01:07:16,262 Grab this drill. 1123 01:07:16,264 --> 01:07:18,430 I'm going to drill several holes 1124 01:07:18,432 --> 01:07:20,001 around this circle right here. 1125 01:07:20,936 --> 01:07:22,269 And when I do that, 1126 01:07:22,271 --> 01:07:25,838 the information that's inside of this metal box 1127 01:07:25,840 --> 01:07:28,443 will be a lot harder to access. 1128 01:07:34,016 --> 01:07:35,481 With any luck, your metal box 1129 01:07:35,483 --> 01:07:37,150 should now look something like this. 1130 01:07:41,190 --> 01:07:44,191 Again, FBI, CIA, NSA, Interpol, 1131 01:07:44,193 --> 01:07:47,659 this video was strictly made for entertainment purposes. 1132 01:07:47,661 --> 01:07:49,597 Stay out of trouble, you crazy kids. 1133 01:08:04,146 --> 01:08:05,347 Morning, Paul! 1134 01:08:10,719 --> 01:08:12,385 Reaper alert! 1135 01:08:12,387 --> 01:08:13,887 Reaper alert! Reaper alert! 1136 01:08:13,889 --> 01:08:16,322 Where's the Reaper? 1137 01:08:16,324 --> 01:08:17,824 The Grim Reaper strikes again. 1138 01:08:17,826 --> 01:08:19,459 This time in the Pilsen neighborhood. 1139 01:08:19,461 --> 01:08:21,126 In front of this liquor store, 1140 01:08:21,128 --> 01:08:24,296 which was a fencing operation for stolen goods. 1141 01:08:24,298 --> 01:08:26,299 Not anymore, when last night, 1142 01:08:26,301 --> 01:08:28,668 the Grim Reaper paid them a visit. 1143 01:08:28,670 --> 01:08:29,870 Dude, I look over, I see 1144 01:08:29,872 --> 01:08:31,571 this dude walking out, this old white dude, 1145 01:08:31,573 --> 01:08:33,138 and he's walking with his hood up, 1146 01:08:33,140 --> 01:08:34,473 looking super suspicious. 1147 01:08:34,475 --> 01:08:36,343 Just like, you know... 1148 01:08:36,345 --> 01:08:38,077 Kind of idolizing him. Man, right now, 1149 01:08:38,079 --> 01:08:39,678 this dude is all over the Internet, man. 1150 01:08:39,680 --> 01:08:41,880 - There's memes coming up. - Get outta here. 1151 01:08:41,882 --> 01:08:43,517 Yeah, there's memes. Like, people are making memes. 1152 01:08:43,519 --> 01:08:45,018 Look at this one right here. 1153 01:08:45,020 --> 01:08:46,686 Oh, that's too intense. 1154 01:08:46,688 --> 01:08:47,853 He's become a folk hero. 1155 01:08:47,855 --> 01:08:49,322 He's a real hero to these people. 1156 01:08:49,324 --> 01:08:50,822 They're being affected by all this crime 1157 01:08:50,824 --> 01:08:52,025 in their neighborhood. 1158 01:08:52,027 --> 01:08:53,360 As long as it's not in your neighborhood. 1159 01:08:53,362 --> 01:08:55,393 Clearly, if he didn't just kill somebody, 1160 01:08:55,395 --> 01:08:56,495 I don't know what he did. 1161 01:08:56,497 --> 01:08:58,731 I still stand by my point that 1162 01:08:58,733 --> 01:09:01,534 we're normalizing dangerous behavior. 1163 01:09:01,536 --> 01:09:03,536 You know? Should we be policing ourselves 1164 01:09:03,538 --> 01:09:04,870 in our own neighborhoods... 1165 01:09:04,872 --> 01:09:07,607 I have said we need a guy like Grim Reaper for years. 1166 01:09:07,609 --> 01:09:10,175 Are you Team Reaper or not? 1167 01:09:10,177 --> 01:09:11,844 Give us a call. Sway in the Morning 1168 01:09:11,846 --> 01:09:13,882 at Shade 45, Sirius XM. 1169 01:09:31,733 --> 01:09:33,199 Dr. Kersey, 1170 01:09:33,201 --> 01:09:35,034 it's Detective Raines and Jackson. 1171 01:09:35,036 --> 01:09:36,635 May we come in? 1172 01:09:36,637 --> 01:09:38,207 Of course. Come on in. 1173 01:09:40,809 --> 01:09:42,808 How you doing? Sorry to drop in like this. 1174 01:09:42,810 --> 01:09:44,710 Oh, no. 1175 01:09:44,712 --> 01:09:46,278 Uh, something's come to our attention. 1176 01:09:46,280 --> 01:09:48,647 We were hoping you could offer some insight. 1177 01:09:48,649 --> 01:09:50,416 I'm happy to see you guys. Have a seat. 1178 01:09:50,418 --> 01:09:52,086 - Thanks. - Thank you. 1179 01:09:53,255 --> 01:09:54,957 Okay, um... 1180 01:09:55,925 --> 01:09:57,760 Have you ever seen this man? 1181 01:10:01,595 --> 01:10:02,597 No. 1182 01:10:03,465 --> 01:10:05,298 Is he a suspect? 1183 01:10:05,300 --> 01:10:08,802 Well, his name is Tate Karp. He goes by "The Fish." 1184 01:10:08,804 --> 01:10:11,737 He's a career burglar and, we believe, 1185 01:10:11,739 --> 01:10:13,472 involved in your wife's shooting. 1186 01:10:13,474 --> 01:10:15,411 How did you find him? 1187 01:10:16,145 --> 01:10:17,477 What did he say? 1188 01:10:17,479 --> 01:10:20,345 Well, unfortunately, he was killed last night 1189 01:10:20,347 --> 01:10:22,184 before we had a chance to question him. 1190 01:10:23,786 --> 01:10:27,323 But we did find this ring at the crime scene. 1191 01:10:31,826 --> 01:10:33,860 That's my ring. 1192 01:10:33,862 --> 01:10:36,495 Yeah. That's what we thought. 1193 01:10:36,497 --> 01:10:38,999 Um, but this right here, 1194 01:10:39,001 --> 01:10:40,769 it's the break we've been waiting for. 1195 01:10:42,170 --> 01:10:43,803 - It's great. - Yeah. 1196 01:10:43,805 --> 01:10:46,039 Now that we have Karp, it's just a matter of time 1197 01:10:46,041 --> 01:10:47,840 before we have the rest of 'em. 1198 01:10:47,842 --> 01:10:50,376 We'll run through his priors, see who he liked to work with, 1199 01:10:50,378 --> 01:10:52,544 subpoena his cell phone records, his texts. 1200 01:10:52,546 --> 01:10:54,182 Even the phone's GPS. 1201 01:10:55,382 --> 01:10:59,152 Great. Do you need anything else from me? 1202 01:10:59,154 --> 01:11:01,954 Appreciate that. I think we're good for now. 1203 01:11:01,956 --> 01:11:04,290 Um... I know you've been frustrated and I wanted to 1204 01:11:04,292 --> 01:11:06,858 come by in person to give you the good news. 1205 01:11:06,860 --> 01:11:10,362 Thank you. Thank you very much. 1206 01:11:10,364 --> 01:11:12,233 I told you to have faith. 1207 01:11:13,033 --> 01:11:14,467 Thanks for your time. 1208 01:11:14,469 --> 01:11:15,471 Thank you. 1209 01:12:13,694 --> 01:12:16,130 Yo, we're closed, pal. 1210 01:12:17,032 --> 01:12:18,534 You're Joey, right? 1211 01:12:21,036 --> 01:12:23,471 Yeah. Who the fuck are you? 1212 01:12:28,777 --> 01:12:31,279 Hey, fuckstick, I said we were closed. 1213 01:12:56,438 --> 01:12:59,507 What the fuck? Get me the fuck outta here. 1214 01:13:03,177 --> 01:13:05,077 Fuck! Get me the fuck outta here, man! 1215 01:13:05,079 --> 01:13:06,614 - What the fuck are you... - Shut the fuck up. 1216 01:13:08,216 --> 01:13:10,185 You're gonna tell me what I wanna hear. 1217 01:13:15,090 --> 01:13:17,525 You don't want this. But guess what? 1218 01:13:18,460 --> 01:13:20,093 You'll get some. 1219 01:13:20,095 --> 01:13:22,498 I'm just gonna help you out. 1220 01:13:24,431 --> 01:13:26,702 Trust me, I know where to cut. 1221 01:13:28,136 --> 01:13:29,968 Now right back here, don't move... 1222 01:13:29,970 --> 01:13:32,671 ...is your sciatic nerve. 1223 01:13:37,112 --> 01:13:40,282 Longest, strongest nerve in the body. 1224 01:13:42,650 --> 01:13:43,652 Fuck! 1225 01:13:45,220 --> 01:13:46,655 God damn! 1226 01:13:49,157 --> 01:13:50,623 You're that doctor. 1227 01:13:50,625 --> 01:13:52,491 I am that doctor. 1228 01:13:52,493 --> 01:13:54,129 But right now, I'm your doctor. 1229 01:13:55,128 --> 01:13:57,062 Your friend, Fish, is already dead. 1230 01:13:57,064 --> 01:13:59,033 You can thank him for giving you up. 1231 01:13:59,801 --> 01:14:03,135 No. No, no, no, no. 1232 01:14:03,137 --> 01:14:06,140 What I want to know is who else was there. 1233 01:14:06,875 --> 01:14:07,973 Nobody. 1234 01:14:07,975 --> 01:14:09,209 Who else was there? 1235 01:14:09,211 --> 01:14:10,212 No one, man. 1236 01:14:16,150 --> 01:14:19,818 What you're feeling is a caustic agent 1237 01:14:19,820 --> 01:14:22,888 being applied directly to a nerve. 1238 01:14:25,527 --> 01:14:27,192 In med school, we were taught that 1239 01:14:27,194 --> 01:14:28,995 this is the most painful experience 1240 01:14:28,997 --> 01:14:30,228 that a person can endure 1241 01:14:30,230 --> 01:14:32,531 without possibly going into cardiac arrest. 1242 01:14:32,533 --> 01:14:35,034 Please stop. It hurts. 1243 01:14:35,036 --> 01:14:36,835 The bad news is 1244 01:14:36,837 --> 01:14:39,438 you've got a shit ton of brake fluid here. 1245 01:14:39,440 --> 01:14:42,275 So we might be here all night. 1246 01:14:42,277 --> 01:14:44,246 Now you're gonna start talking, aren't ya? 1247 01:14:45,546 --> 01:14:48,080 Knox! That's his name. Knox! 1248 01:14:48,082 --> 01:14:50,016 Knox. What's his full name? 1249 01:14:50,018 --> 01:14:51,884 I don't know anything else, man! 1250 01:14:51,886 --> 01:14:54,254 His name is Knox and he's from the South Side. 1251 01:14:54,256 --> 01:14:56,223 Look, Fish planned the whole fucking thing! 1252 01:14:56,225 --> 01:14:57,857 I never met the guy before! 1253 01:14:57,859 --> 01:14:59,592 Where do I find Knox? 1254 01:14:59,594 --> 01:15:02,195 You don't. He finds you. 1255 01:15:02,197 --> 01:15:04,429 - Joe. - I don't know anything else! 1256 01:15:04,431 --> 01:15:06,398 I swear to fucking God! 1257 01:15:06,400 --> 01:15:08,934 I have no reason to protect this asshole! 1258 01:15:08,936 --> 01:15:13,039 I don't even fucking know him! You gotta believe me, please. 1259 01:15:13,041 --> 01:15:14,976 I fucking swear it! 1260 01:15:16,243 --> 01:15:17,813 I believe you, Joe. 1261 01:15:19,247 --> 01:15:22,417 I think you're gonna find the propofol is wearing off. 1262 01:15:24,752 --> 01:15:26,088 Thanks for your help. 1263 01:15:34,229 --> 01:15:35,998 Fuck. 1264 01:15:38,899 --> 01:15:41,233 So you're not gonna kill me? 1265 01:15:41,235 --> 01:15:42,237 No. 1266 01:15:43,404 --> 01:15:44,405 The jack is. 1267 01:15:51,979 --> 01:15:54,647 Damn. Hell of a swing. 1268 01:15:54,649 --> 01:15:56,516 Lefty, no less. 1269 01:15:56,518 --> 01:15:57,849 Hey, Frank. 1270 01:15:57,851 --> 01:15:59,518 You know, when I asked your supervisor 1271 01:15:59,520 --> 01:16:01,588 where you like to hang out after work, 1272 01:16:01,590 --> 01:16:03,121 he told me here. 1273 01:16:03,123 --> 01:16:04,290 I thought he was jerking my chain. 1274 01:16:05,760 --> 01:16:07,692 Then I looked you up. 1275 01:16:07,694 --> 01:16:10,329 You were a legitimate prospect. 1276 01:16:10,331 --> 01:16:11,696 What happened? 1277 01:16:11,698 --> 01:16:13,366 So you want my autograph? 1278 01:16:13,368 --> 01:16:15,267 We just wanna talk. 1279 01:16:15,269 --> 01:16:16,602 All right. 1280 01:16:16,604 --> 01:16:19,539 Have you heard of this Grim Reaper fellow 1281 01:16:19,541 --> 01:16:20,639 that people are talking about? 1282 01:16:20,641 --> 01:16:21,876 Yeah, yeah. I heard about it. 1283 01:16:23,145 --> 01:16:26,611 Well, last night, he went into a liquor store. 1284 01:16:26,613 --> 01:16:28,680 And he killed one of the three men 1285 01:16:28,682 --> 01:16:30,148 that broke into your brother's house. 1286 01:16:30,150 --> 01:16:33,986 Traffic cam caught him walking in and out. White, fit... 1287 01:16:33,988 --> 01:16:35,823 - Lefty. - Lefty. Yeah. He's a lefty. 1288 01:16:36,890 --> 01:16:38,891 So I ask myself, you know, 1289 01:16:38,893 --> 01:16:41,794 "What streetwise lefty do I know?" 1290 01:16:41,796 --> 01:16:43,195 You know, the kind of guy that could 1291 01:16:43,197 --> 01:16:46,066 put word out he would pay for info. 1292 01:16:46,068 --> 01:16:48,735 Would want to execute our suspects. 1293 01:16:48,737 --> 01:16:52,972 A real do-it-himself kind of guy. 1294 01:16:52,974 --> 01:16:55,842 So you think I had something to do with it, huh? 1295 01:16:55,844 --> 01:16:57,209 Well, you should talk to my brother. 1296 01:16:57,211 --> 01:17:00,379 He'll tell you that I don't pay for shit. 1297 01:17:00,381 --> 01:17:04,318 Of course. So, do you mind if we see your hands? 1298 01:17:12,527 --> 01:17:14,596 Hey! 1299 01:17:16,764 --> 01:17:19,098 Tragedy struck earlier this evening in West Englewood, 1300 01:17:19,100 --> 01:17:20,400 where police think 1301 01:17:20,402 --> 01:17:22,735 a 49-year-old father of three was killed 1302 01:17:22,737 --> 01:17:25,604 while trying to commit vigilante justice. 1303 01:17:25,606 --> 01:17:27,173 Police believe this was a copycat 1304 01:17:27,175 --> 01:17:29,407 of the so-called "Chicago Grim Reaper." 1305 01:17:29,409 --> 01:17:31,443 A guy who went out, tried to fight crime, 1306 01:17:31,445 --> 01:17:33,545 and ended up a victim himself. 1307 01:17:33,547 --> 01:17:35,080 Police are still looking for the shooter. 1308 01:18:00,140 --> 01:18:02,141 This is Paul Kersey. 1309 01:18:02,143 --> 01:18:04,809 I hear you're looking for me. 1310 01:18:04,811 --> 01:18:06,111 That's right. 1311 01:18:06,113 --> 01:18:09,214 Come to Blowout. Last club off Ashland. 1312 01:18:09,216 --> 01:18:10,549 I'll be waiting. 1313 01:18:10,551 --> 01:18:12,250 Why would I do that? 1314 01:18:12,252 --> 01:18:14,620 Because it's safe. Public. 1315 01:18:14,622 --> 01:18:17,889 And I wanna tell you what your wife's last words were. 1316 01:18:17,891 --> 01:18:20,093 You have 30 minutes. 1317 01:18:35,777 --> 01:18:37,279 Come on, Paul. 1318 01:18:39,980 --> 01:18:41,615 Paul, come on, man. 1319 01:18:42,984 --> 01:18:44,686 We gotta talk, Paul. 1320 01:18:49,524 --> 01:18:50,525 Hey, man. 1321 01:18:51,993 --> 01:18:52,994 Are you here? 1322 01:19:01,470 --> 01:19:02,704 Hey, man. 1323 01:19:20,188 --> 01:19:21,456 Paul. 1324 01:20:53,914 --> 01:20:54,916 Get out. 1325 01:21:55,976 --> 01:21:57,311 Jackson. 1326 01:21:59,881 --> 01:22:01,880 - What? - We're on our way. 1327 01:22:01,882 --> 01:22:03,648 Shooting at a club downtown. 1328 01:22:03,650 --> 01:22:05,785 Guy in a hoodie pulled out a gun, 1329 01:22:05,787 --> 01:22:08,387 then got shot himself. Ran out in the crowd. 1330 01:22:08,389 --> 01:22:10,488 Hey. Alert all the local hospitals, all right? 1331 01:22:10,490 --> 01:22:12,392 Any gunshot wound being treated, 1332 01:22:12,394 --> 01:22:14,229 a male, 40s or 50s, give us a call! 1333 01:22:19,733 --> 01:22:21,133 County reports they have no one 1334 01:22:21,135 --> 01:22:22,901 matching the shooter's description. 1335 01:22:22,903 --> 01:22:25,637 One of the victims is en route to Chicago North. 1336 01:22:25,639 --> 01:22:27,309 He says he saw the shooter. 1337 01:22:40,721 --> 01:22:42,389 The patient's this way. 1338 01:22:49,764 --> 01:22:51,729 How you doing? 1339 01:22:51,731 --> 01:22:53,366 Did you see the shooter? 1340 01:22:53,368 --> 01:22:55,735 Yeah, I did. 1341 01:22:55,737 --> 01:22:57,505 Can you describe him to us? 1342 01:23:37,311 --> 01:23:38,313 Fuck! 1343 01:24:10,478 --> 01:24:12,076 - Open it. - Uh-huh. 1344 01:24:32,099 --> 01:24:34,032 Paul, what you gonna do? Shoot me, too? 1345 01:24:34,034 --> 01:24:35,233 What are you doing here? 1346 01:24:35,235 --> 01:24:36,869 What am I doing here? What are you doing here? 1347 01:24:36,871 --> 01:24:38,003 What is this, your little war room? 1348 01:24:38,005 --> 01:24:39,205 Don't you judge me! 1349 01:24:39,207 --> 01:24:42,107 I'm not judging you! I'm worried about you! 1350 01:24:42,109 --> 01:24:44,943 You... You can't do this. 1351 01:24:44,945 --> 01:24:46,512 Paul, you're not a cop. 1352 01:24:46,514 --> 01:24:49,048 Then somebody has to do it! 1353 01:24:49,050 --> 01:24:51,886 My wife and daughter just disappear. 1354 01:24:52,820 --> 01:24:54,788 And there's no consequences. 1355 01:24:58,024 --> 01:25:00,127 I did everything I was supposed to do. 1356 01:25:00,828 --> 01:25:02,861 Everything. 1357 01:25:02,863 --> 01:25:06,865 I worked hard. I obeyed the law. 1358 01:25:06,867 --> 01:25:11,469 I made a life for my family. For my wife and daughter! 1359 01:25:11,471 --> 01:25:13,237 And what? Just forget about that? 1360 01:25:13,239 --> 01:25:15,175 They're just gone now? 1361 01:25:18,345 --> 01:25:20,345 You need to leave now, Frank. 1362 01:25:20,347 --> 01:25:22,581 I don't want you to be part of this. 1363 01:25:22,583 --> 01:25:25,720 No. Hey, hey. I'm already a part of this. 1364 01:25:37,164 --> 01:25:38,166 Stay, stay. 1365 01:25:45,739 --> 01:25:47,742 If it isn't Chicago's finest. 1366 01:25:48,908 --> 01:25:51,076 Hello, Frank. 1367 01:25:51,078 --> 01:25:52,777 We were expecting your brother. 1368 01:25:52,779 --> 01:25:56,714 Yeah, he's out. Dinner party. Why, what's up? 1369 01:25:56,716 --> 01:25:59,186 Well, he could be in real trouble. 1370 01:26:00,387 --> 01:26:03,354 Believe or not, we wanna help. 1371 01:26:03,356 --> 01:26:07,460 That's so sweet. I appreciate your concern, Detective. 1372 01:26:07,462 --> 01:26:09,797 Like I said, when I see him, I'll tell him. 1373 01:26:12,265 --> 01:26:13,934 That was some bullshit. 1374 01:26:15,903 --> 01:26:17,238 He's in there. 1375 01:26:19,273 --> 01:26:20,638 But we're not arresting the surgeon 1376 01:26:20,640 --> 01:26:22,476 without an ironclad proof. 1377 01:26:27,247 --> 01:26:30,081 Well, the good news is I'm not a suspect anymore. 1378 01:26:30,083 --> 01:26:33,220 The bad news is I'm not a suspect anymore. 1379 01:26:35,922 --> 01:26:37,425 Paul, this has to end. 1380 01:26:38,292 --> 01:26:39,592 It's gotta end, man. 1381 01:26:39,594 --> 01:26:41,425 I don't wanna have to bury you next to your wife. 1382 01:26:41,427 --> 01:26:44,095 You're not gonna bury me. 1383 01:26:44,097 --> 01:26:45,664 All right. We gotta figure this out 1384 01:26:45,666 --> 01:26:47,499 if you think there's anything the cops can find. 1385 01:26:47,501 --> 01:26:49,936 There were cameras in the club. 1386 01:26:49,938 --> 01:26:51,969 I kept my head down the whole time. 1387 01:26:51,971 --> 01:26:53,438 Where's your car? 1388 01:26:53,440 --> 01:26:54,673 Near the hospital. 1389 01:26:54,675 --> 01:26:56,441 Okay, you gotta get it, 1390 01:26:56,443 --> 01:26:58,242 before the police start checking tags. 1391 01:26:58,244 --> 01:26:59,811 Okay. 1392 01:26:59,813 --> 01:27:01,248 Who'd be calling at 2:30 in the morning? 1393 01:27:02,750 --> 01:27:03,751 Let's see. 1394 01:27:04,618 --> 01:27:05,752 It's the hospital. 1395 01:27:06,854 --> 01:27:08,021 Hello? 1396 01:27:11,291 --> 01:27:13,023 Thank you. I'll be right there. 1397 01:27:13,025 --> 01:27:15,128 It's Jordan. She's awake. 1398 01:27:31,145 --> 01:27:32,680 Oh, baby. 1399 01:27:44,559 --> 01:27:45,726 Daddy. 1400 01:27:47,694 --> 01:27:48,996 Hi, Daddy. 1401 01:27:50,131 --> 01:27:51,132 Baby. 1402 01:27:54,335 --> 01:27:56,671 Dad, they won't tell me where Mom is. 1403 01:28:02,143 --> 01:28:04,878 Dad, they won't tell me where Mom is. 1404 01:28:07,148 --> 01:28:08,382 Dad, where is Mom? 1405 01:28:09,882 --> 01:28:13,820 I wanna see Mom. Where is she? Please, Dad, where is she? 1406 01:28:26,600 --> 01:28:28,236 Oh, Jesus. 1407 01:28:37,078 --> 01:28:39,512 - Hey. - How's she doing? 1408 01:28:39,514 --> 01:28:42,446 Physically, I can take her home in a week. 1409 01:28:42,448 --> 01:28:45,284 Mentally, she just found out her mother died. 1410 01:28:45,286 --> 01:28:46,788 Jesus, Pauly. 1411 01:28:49,923 --> 01:28:51,223 It's a miracle though, you know, 1412 01:28:51,225 --> 01:28:52,927 that we got her back. It's a miracle. 1413 01:28:54,694 --> 01:28:55,928 It was a miracle. 1414 01:28:55,930 --> 01:28:57,865 All that matters now is that... 1415 01:29:01,301 --> 01:29:02,933 You look after her. 1416 01:29:02,935 --> 01:29:04,535 Yes, of course. 1417 01:29:04,537 --> 01:29:07,371 You, though. Her father. 1418 01:29:07,373 --> 01:29:08,607 I will. 1419 01:29:08,609 --> 01:29:11,643 Not this other thing, not this other guy. You. 1420 01:29:11,645 --> 01:29:12,714 It's over. 1421 01:29:15,649 --> 01:29:16,918 It's over. 1422 01:29:18,552 --> 01:29:19,718 Okay. 1423 01:29:19,720 --> 01:29:20,885 - Slowly. - Thanks. 1424 01:29:20,887 --> 01:29:21,954 You sure you got everything? 1425 01:29:21,956 --> 01:29:23,054 Yeah, I got it. 1426 01:29:23,056 --> 01:29:24,121 You got her, Dad? 1427 01:29:24,123 --> 01:29:25,456 I got it, Dad. I'm okay. 1428 01:29:25,458 --> 01:29:28,393 - All right, I know you got it. - Easy does it. 1429 01:29:28,395 --> 01:29:29,961 I can't believe I have to leave in this, 1430 01:29:29,963 --> 01:29:31,262 I feel like an invalid. 1431 01:29:31,264 --> 01:29:32,934 You're not an invalid. 1432 01:29:34,001 --> 01:29:35,334 - Bye, Jordan. - Bye. 1433 01:29:35,336 --> 01:29:36,771 - You ready? - Yes, take me home. 1434 01:29:40,774 --> 01:29:42,339 - Hey, Dr. Kersey. - Dr. Kersey. 1435 01:29:42,341 --> 01:29:45,143 - Jordan. - Jordan. 1436 01:29:45,145 --> 01:29:48,013 I told you guys, we'll call you as soon as she remembers something. 1437 01:29:48,015 --> 01:29:50,449 It's okay, Dad. Um... 1438 01:29:50,451 --> 01:29:52,351 I wanna help you guys, I really do. 1439 01:29:52,353 --> 01:29:54,318 It's just that... 1440 01:29:54,320 --> 01:29:57,455 I don't remember anything after going upstairs to get the iPad. 1441 01:29:57,457 --> 01:30:00,125 Any little detail you can remember 1442 01:30:00,127 --> 01:30:02,460 will really help us out a lot, Jordan. 1443 01:30:02,462 --> 01:30:05,330 I don't remember a thing. I'm sorry. 1444 01:30:05,332 --> 01:30:07,700 It's okay. Maybe over time, you'll remember something. 1445 01:30:07,702 --> 01:30:10,434 Either way, we'll, uh, we'll keep looking for the guys. 1446 01:30:10,436 --> 01:30:11,970 - Thank you. - Thanks, guys. 1447 01:30:11,972 --> 01:30:13,504 - Dr. Kersey. - We'll let you know. 1448 01:30:13,506 --> 01:30:16,040 Bye. 1449 01:30:16,042 --> 01:30:17,608 Dr. Meredith, 1450 01:30:17,610 --> 01:30:20,314 Dr. Ronald Meredith, please report... 1451 01:30:22,948 --> 01:30:24,652 Well, they seem okay. 1452 01:30:27,354 --> 01:30:28,655 Hey, hold that. 1453 01:30:34,060 --> 01:30:35,195 Thank you. 1454 01:30:39,899 --> 01:30:42,233 What happened to you? 1455 01:30:42,235 --> 01:30:45,504 Oh, um, I was in an accident. 1456 01:30:45,506 --> 01:30:47,074 Oh, I'm sorry. 1457 01:30:48,708 --> 01:30:51,043 Are you better? 1458 01:30:51,045 --> 01:30:52,413 Yeah. 1459 01:30:55,483 --> 01:30:56,818 That's nice. 1460 01:30:59,552 --> 01:31:01,389 You going home? 1461 01:31:02,221 --> 01:31:05,192 Yeah. I'm going home. 1462 01:31:06,659 --> 01:31:09,562 I'm going home, too. 1463 01:31:09,564 --> 01:31:12,066 Well, what happened to you? 1464 01:31:12,766 --> 01:31:14,434 I got shot. 1465 01:31:17,070 --> 01:31:19,003 Oh, well... 1466 01:31:19,005 --> 01:31:21,275 I'm glad you're okay. 1467 01:31:21,942 --> 01:31:23,775 Thank you. 1468 01:31:26,546 --> 01:31:28,080 Take care. 1469 01:31:28,082 --> 01:31:30,551 I'll see you around, Dr. Kersey. 1470 01:31:31,752 --> 01:31:33,852 Dad, who was that? 1471 01:31:33,854 --> 01:31:37,592 Not a clue, honey. Somebody else's patient. 1472 01:31:47,268 --> 01:31:49,701 Welcome to Jolly Roger's. How can I help you? 1473 01:31:49,703 --> 01:31:51,736 I wanna buy a gun. 1474 01:31:51,738 --> 01:31:53,607 Don't I know you? 1475 01:31:59,113 --> 01:32:00,711 Yeah, I'm taking Writing and History. 1476 01:32:00,713 --> 01:32:03,147 Mainly just introduction classes. 1477 01:32:03,149 --> 01:32:05,116 I'm doing it online, just a couple hours a day. 1478 01:32:05,118 --> 01:32:06,451 So that way, I don't fall behind 1479 01:32:06,453 --> 01:32:07,555 when school starts next fall. 1480 01:32:08,387 --> 01:32:09,657 Well, that's smart. 1481 01:32:11,658 --> 01:32:14,462 You know, I think you're the smartest one in the family. 1482 01:32:15,328 --> 01:32:16,827 So how's your therapy coming? 1483 01:32:16,829 --> 01:32:18,964 'Cause you look like you're getting around better. 1484 01:32:18,966 --> 01:32:21,598 It's good. You know, boring. I'm almost done, 1485 01:32:21,600 --> 01:32:23,402 but I just had to teach my body 1486 01:32:23,404 --> 01:32:25,139 how to do basic things again. 1487 01:32:26,238 --> 01:32:27,841 It feels good to have you home. 1488 01:32:28,841 --> 01:32:30,610 Feels good to be home. 1489 01:32:37,150 --> 01:32:40,186 And that's him in the middle. Him and the girl. 1490 01:32:42,288 --> 01:32:43,754 Good night, Uncle Frank. Love you! 1491 01:32:43,756 --> 01:32:44,925 Okay, Frankie! 1492 01:33:14,622 --> 01:33:16,891 Dad, the kitchen's clean. I'm going to bed. 1493 01:33:19,193 --> 01:33:20,494 Okay, honey. 1494 01:33:24,197 --> 01:33:27,031 Hey, can you help me with this? 1495 01:33:27,033 --> 01:33:28,532 - Move this? - Slide it down a little. 1496 01:33:28,534 --> 01:33:29,701 Yeah, just a little bit. Mmm-hmm. 1497 01:33:29,703 --> 01:33:30,835 Why are you moving this? 1498 01:33:30,837 --> 01:33:33,671 Because I need you to come over here. 1499 01:33:33,673 --> 01:33:35,305 I just saw somebody run by. 1500 01:33:35,307 --> 01:33:37,075 What do you mean you just saw someone run by? 1501 01:33:37,077 --> 01:33:39,210 - You saw someone run by here? - Yeah, I did. I did. 1502 01:33:39,212 --> 01:33:40,678 I want you to get under the stairs. 1503 01:33:40,680 --> 01:33:42,045 Dad, why are you putting me under the stairs? 1504 01:33:42,047 --> 01:33:44,415 - Call the cops right now. - Dad, please be careful. 1505 01:33:44,417 --> 01:33:46,084 - Take your phone and dial 911. - Dad, please! 1506 01:33:51,925 --> 01:33:53,491 911, what is your emergency? 1507 01:33:53,493 --> 01:33:54,826 There's men, they're breaking into my house. 1508 01:33:54,828 --> 01:33:55,994 They're on my front lawn. 1509 01:33:55,996 --> 01:33:57,061 I think they're coming to kill me. 1510 01:33:57,063 --> 01:33:58,196 My name is Jordan Kersey. 1511 01:33:58,198 --> 01:34:01,199 I'm at 20 Dorset Road in Evanston. 1512 01:34:01,201 --> 01:34:02,403 I think they're here. 1513 01:35:32,359 --> 01:35:34,192 Jordan, I'm okay. 1514 01:35:34,194 --> 01:35:35,860 Dad. Dad! 1515 01:35:35,862 --> 01:35:39,697 Stay quiet. Just wait for the police. 1516 01:35:39,699 --> 01:35:42,470 Do not come out. Stay in there. 1517 01:36:28,347 --> 01:36:30,180 Sit down. 1518 01:36:30,182 --> 01:36:31,351 Dad? 1519 01:36:32,853 --> 01:36:34,486 I think they just shot my dad. 1520 01:36:34,488 --> 01:36:37,222 Dad! Dad! 1521 01:36:37,224 --> 01:36:39,223 Jordan, just stay up there! 1522 01:36:39,225 --> 01:36:42,227 Is that your little girl? 1523 01:36:42,229 --> 01:36:44,597 Now, you ever hear someone burn to death? 1524 01:36:45,698 --> 01:36:47,398 You're in for a treat, Dr. Kersey. 1525 01:36:47,400 --> 01:36:48,568 Dad! 1526 01:37:15,895 --> 01:37:18,796 So you're saying you got both the cut 1527 01:37:18,798 --> 01:37:21,398 on your hand that's almost healed 1528 01:37:21,400 --> 01:37:24,969 and the shot in the shoulder tonight? That's your story. 1529 01:37:24,971 --> 01:37:27,705 That's what happened. That's my story. 1530 01:37:27,707 --> 01:37:29,273 Hmm. 1531 01:37:29,275 --> 01:37:33,378 And the paperwork for the pistols and the rifle? 1532 01:37:33,380 --> 01:37:35,981 You can call Jolly Roger's Sporting Goods. 1533 01:37:35,983 --> 01:37:37,449 Ask for Bethany. 1534 01:37:37,451 --> 01:37:40,818 And you bought these guns... 1535 01:37:40,820 --> 01:37:43,987 The day my daughter came home. 1536 01:37:43,989 --> 01:37:47,161 Just in case something like this ever happened again. 1537 01:37:48,295 --> 01:37:50,661 What about a Glock? 1538 01:37:50,663 --> 01:37:55,068 I had one for a while. Decided to get rid of it. 1539 01:37:56,235 --> 01:37:57,637 Gone for good? 1540 01:37:58,939 --> 01:38:01,008 Yeah. Gone for good. 1541 01:38:03,409 --> 01:38:06,110 Well, I got everything I need. 1542 01:38:06,112 --> 01:38:08,513 Seems pretty straightforward. Knox came back, 1543 01:38:08,515 --> 01:38:10,781 'cause he thought Jordan could ID him. 1544 01:38:10,783 --> 01:38:13,487 And you defended your family like any man would. 1545 01:38:14,020 --> 01:38:15,289 Thank you. 1546 01:38:17,291 --> 01:38:20,424 And Dr. Kersey, stick to saving lives. 1547 01:38:20,426 --> 01:38:21,793 You're good at it. 1548 01:38:21,795 --> 01:38:22,960 I will. 1549 01:38:22,962 --> 01:38:24,298 Thanks for everything. 1550 01:38:41,280 --> 01:38:44,350 So, you satisfied? 1551 01:38:45,185 --> 01:38:46,620 No. 1552 01:38:52,792 --> 01:38:54,862 Now I'm satisfied. 1553 01:39:10,511 --> 01:39:11,576 Sway in the Morning, 1554 01:39:11,578 --> 01:39:13,009 Shade 45 at Sirius XM. 1555 01:39:13,011 --> 01:39:14,312 Hey, Grim Reaper, 1556 01:39:14,314 --> 01:39:15,647 we don't know where you are, where you went, 1557 01:39:15,649 --> 01:39:16,848 or what happened to you, 1558 01:39:16,850 --> 01:39:19,153 whoever that is, stay there. Peace. 1559 01:39:21,721 --> 01:39:23,787 Have I told you how proud I am of you? 1560 01:39:23,789 --> 01:39:26,958 Yes, Dad, you've told me, like, a billion times. 1561 01:39:26,960 --> 01:39:29,561 If you ever need anything, I'm just three stops away. 1562 01:39:29,563 --> 01:39:32,099 I know, Dad. I've got the number. 1563 01:39:34,266 --> 01:39:35,733 I love you. 1564 01:39:35,735 --> 01:39:37,003 I love you, honey. 1565 01:39:40,573 --> 01:39:43,174 Well, you can go now. 1566 01:39:43,176 --> 01:39:45,612 All right. Go be smart. 1567 01:39:49,515 --> 01:39:50,516 Bye, baby. 1568 01:40:05,998 --> 01:40:07,001 Hey! 110907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.