All language subtitles for Deadpool 2 (2018) English HDTS-Rip - 720p - x264 - MP3 - 800MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,415 I'd just popped in for a quick shop. 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,686 Two minutes, in and out. 3 00:00:07,091 --> 00:00:10,386 All I needed was milk and tea bags 4 00:00:11,033 --> 00:00:12,727 and a packet of AA batteries. 5 00:00:13,611 --> 00:00:18,194 It was a Tuesday, 6.30, and that's when I saw her. 6 00:00:22,041 --> 00:00:25,487 I thought, "That's her." 7 00:00:25,607 --> 00:00:29,178 "That's who I'm going to spend my whole life with." 8 00:00:30,783 --> 00:00:32,657 What's she look like? 9 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 10 00:00:43,880 --> 00:00:47,505 She's not your sort of beautiful, but I think she's lovely. 11 00:00:47,521 --> 00:00:49,633 Past the sell-by. 12 00:00:51,500 --> 00:00:53,239 But you might never see her again. 13 00:00:53,240 --> 00:00:54,749 Oh, I've seen her loads. 14 00:00:54,970 --> 00:00:59,080 I go back every Tuesday between 6.30 and 6.45, and there she is. 15 00:00:59,096 --> 00:01:02,121 - How many times have you done that? - 15. 16 00:01:05,289 --> 00:01:08,293 I love her. 17 00:01:10,142 --> 00:01:11,641 Banana! 18 00:01:42,908 --> 00:01:45,040 _ 19 00:01:45,160 --> 00:01:48,032 She's got a wedding ring, but that doesn't mean anything. 20 00:01:48,294 --> 00:01:50,160 She's old enough to be divorced. 21 00:01:50,169 --> 00:01:52,799 Then again, I reckon there must be someone else, 22 00:01:52,800 --> 00:01:54,679 cos the amount of toilet paper she buys, 23 00:01:54,680 --> 00:01:56,319 that's got to be enough for two, 24 00:01:56,320 --> 00:01:58,479 - unless she's got problems. - Oh, my God! 25 00:01:58,479 --> 00:02:00,952 - You've worked out her shitting patterns. - I told you, I love her. 26 00:02:01,633 --> 00:02:04,556 But this envelope, it was like an internal envelope, 27 00:02:04,560 --> 00:02:08,431 like the ones you get at Clement's, but this one says HMRC. 28 00:02:08,480 --> 00:02:09,640 What do you think it means? 29 00:02:09,663 --> 00:02:12,124 It means, get yourself a smartphone and look it up. 30 00:02:12,157 --> 00:02:13,639 I think you'll find it's customs... 31 00:02:13,640 --> 00:02:16,590 Her Majesty's Revenue & Customs, they're based at Salford Quays. 32 00:02:16,603 --> 00:02:18,719 - She works in customs. - There you go! 33 00:02:18,720 --> 00:02:20,310 So if I phoned them up and said, 34 00:02:20,321 --> 00:02:22,789 "Can I speak to Y Burgess, please?" would they put me through? 35 00:02:22,836 --> 00:02:24,240 Well, better be careful. 36 00:02:24,256 --> 00:02:26,864 She'd have to sign the Official Secrets Act, working in a place like that. 37 00:02:27,723 --> 00:02:28,592 Oh, my God! 38 00:02:28,634 --> 00:02:30,680 You're in love with a spy! 39 00:02:30,800 --> 00:02:31,851 Yes! 40 00:02:35,288 --> 00:02:37,729 Aye aye for fishy pie, what time do you call this? 41 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 Sorry! I can only do two hours, I've got to go by nine. 42 00:02:40,360 --> 00:02:43,214 You break my heart, Scots, you break my bloody heart. 43 00:02:43,774 --> 00:02:44,905 �5.99 per month. 44 00:02:44,931 --> 00:02:46,759 If you can tell me the details of your current plan, 45 00:02:46,760 --> 00:02:48,305 I can work out a deal right now. 46 00:02:48,624 --> 00:02:49,788 Water maintenance, how can I help? 47 00:02:49,829 --> 00:02:51,480 I would just recommend the alpha package... 48 00:02:51,506 --> 00:02:52,920 I recommend the alpha package... 49 00:02:52,940 --> 00:02:53,799 Hello, my name is Scotty. 50 00:02:53,845 --> 00:02:56,398 Yeah, so think of all the peace of mind you'd be getting. 51 00:02:56,435 --> 00:02:59,120 - I guarantee... - Cos this is the problem. 52 00:02:59,240 --> 00:03:01,444 You can't smoke in the doorways any more. 53 00:03:01,775 --> 00:03:03,531 And the smoking shelter's too far away. 54 00:03:03,564 --> 00:03:06,091 You're all adding five minutes onto your break, just by walking. 55 00:03:06,211 --> 00:03:07,357 So now we've got this... 56 00:03:10,702 --> 00:03:12,797 ... the Red Cap Policy. 57 00:03:13,267 --> 00:03:15,208 You all get a cap, OK? 58 00:03:15,681 --> 00:03:18,540 And you can't take it home, you've got to keep it on your desk at all times. 59 00:03:18,569 --> 00:03:19,959 And this is how it works. 60 00:03:20,237 --> 00:03:21,918 If you want to stop work and have a break, 61 00:03:21,947 --> 00:03:23,318 sitting right where you are... 62 00:03:24,680 --> 00:03:25,839 you just put the cap on. 63 00:03:26,478 --> 00:03:28,200 That's all you do. You put on the red cap. 64 00:03:28,209 --> 00:03:30,481 And while you're wearing the cap, no-one can bother you, 65 00:03:30,519 --> 00:03:31,605 no-one can talk to you. 66 00:03:31,613 --> 00:03:35,205 This is your chance for some peace and quiet, sitting right where you are. 67 00:03:35,871 --> 00:03:37,728 And you can use the cap for ten minutes, 68 00:03:37,774 --> 00:03:39,015 once every shift 69 00:03:39,266 --> 00:03:41,722 just register ten minutes on your personal DMS, 70 00:03:41,991 --> 00:03:42,920 Bob's your uncle. 71 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 But there's still no smoking, right? 72 00:03:44,640 --> 00:03:46,466 Of course there's no smoking, you dick. 73 00:03:46,640 --> 00:03:49,316 But for ten minutes, no-one can interrupt you, not me, 74 00:03:49,436 --> 00:03:50,658 not Mrs Bowen, 75 00:03:51,060 --> 00:03:53,344 not even if Nev himself walked in. 76 00:03:53,956 --> 00:03:56,720 While you're wearing the red cap, your life's your own. 77 00:03:56,735 --> 00:03:57,829 Why can't we smoke e-cigs? 78 00:03:57,850 --> 00:03:59,602 - Because you can't! - I don't get it. 79 00:03:59,627 --> 00:04:01,400 Why don't you just move the smoking shelter? 80 00:04:01,899 --> 00:04:04,774 Seriously, Bruce, it's made of plastic, I could move it myself. 81 00:04:05,482 --> 00:04:07,531 Oi, Bruce, you're a dickhead. 82 00:04:09,543 --> 00:04:11,223 Oh, I fucking love the red cap. 83 00:04:11,311 --> 00:04:14,086 Hey, Bruce, Naked Mary said you've got a tiny knob, is that true? 84 00:04:14,206 --> 00:04:15,850 If you don't answer, then it's true! 85 00:04:15,871 --> 00:04:17,362 Bruce, can I shag your missus? 86 00:04:17,421 --> 00:04:18,481 Bruce, can I piss on your head? 87 00:04:18,523 --> 00:04:19,982 Bruce, if you don't say no, 88 00:04:20,003 --> 00:04:21,994 I'll go round your house and do your wife right now. 89 00:04:22,040 --> 00:04:23,712 - Is that all right? - Like he did last week. 90 00:04:23,721 --> 00:04:26,001 - Like I did last week! - He did her last week in your kitchen 91 00:04:26,022 --> 00:04:27,706 and she said it was the best sex she'd ever had. 92 00:04:27,732 --> 00:04:30,079 All right, you bastards, get back to work! 93 00:04:30,439 --> 00:04:31,919 I had your wife, Bruce! 94 00:04:31,920 --> 00:04:33,491 All right, cap's off now, you numbskull! 95 00:04:34,886 --> 00:04:35,703 Get on with it. 96 00:04:36,063 --> 00:04:38,480 Marlene's the only one on target. Rest of you, catch up. 97 00:04:40,311 --> 00:04:42,409 - And who's been printing? - Me. 98 00:04:44,680 --> 00:04:46,717 Right, that's... that's 20p a sheet. 99 00:04:49,827 --> 00:04:51,609 And I've got a bloody lovely kitchen. 100 00:04:56,684 --> 00:04:58,319 Hello, sorry to bother you. 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,070 I was wondering, could I speak to Yvonne? 102 00:05:02,379 --> 00:05:04,488 I might have made a mistake. Is there an Yvette there? 103 00:05:06,663 --> 00:05:07,602 No? 104 00:05:07,722 --> 00:05:09,685 Sorry, sorry, bye-bye. 105 00:05:11,320 --> 00:05:12,599 Right, next one. 106 00:05:12,600 --> 00:05:13,667 Got to be the next one! 107 00:05:13,675 --> 00:05:15,382 How many more Burgesses are there? 108 00:05:15,411 --> 00:05:18,110 - It's wearing thin, to be honest. - It's not going to work. 109 00:05:18,230 --> 00:05:19,686 - Well, what else can she do? - Yeah. 110 00:05:19,724 --> 00:05:22,120 What if she asks for Yvonne and Yvette is 111 00:05:22,138 --> 00:05:23,839 literally standing there but she doesn't ask? 112 00:05:23,959 --> 00:05:26,501 I think we should give it a break now. What do you think, Scotty? 113 00:05:27,389 --> 00:05:28,439 Hello. 114 00:05:28,851 --> 00:05:31,932 Sorry to bother you, I was wondering, can I speak to Yvonne, please? 115 00:05:33,005 --> 00:05:34,839 I can?! 116 00:05:35,175 --> 00:05:37,279 No, just... tell her it's Scotty... 117 00:05:37,723 --> 00:05:39,177 from Customs. 118 00:05:40,254 --> 00:05:42,086 He's going to get her! 119 00:05:42,400 --> 00:05:43,439 What do I say? 120 00:05:43,440 --> 00:05:44,168 Tell her you love her! 121 00:05:44,227 --> 00:05:48,367 No, tell her you want to talk to her about exporting china plates from Spain, 122 00:05:48,400 --> 00:05:50,642 rare china plates, and, um... 123 00:05:50,676 --> 00:05:52,599 I don't know, you're worried about the euro. 124 00:05:54,301 --> 00:05:55,340 Hello? 125 00:05:56,760 --> 00:05:58,010 Is this Yvonne? 126 00:06:18,400 --> 00:06:19,436 It's me. 127 00:06:19,716 --> 00:06:22,789 - Hey, guess who was here? - I don't know. 128 00:06:23,271 --> 00:06:24,737 Jimmy Mac! 129 00:06:24,960 --> 00:06:26,225 No way! 130 00:06:26,468 --> 00:06:27,440 Jimmy Mac! 131 00:06:32,687 --> 00:06:33,831 Her name's Yvonne, 132 00:06:34,238 --> 00:06:35,575 she lives out in Heaton Moor. 133 00:06:36,207 --> 00:06:37,306 She's nice. 134 00:06:37,938 --> 00:06:39,267 Have you asked her out? 135 00:06:39,535 --> 00:06:40,851 I don't know what to say. 136 00:06:41,174 --> 00:06:42,729 It's no good pining. 137 00:06:42,930 --> 00:06:45,566 Ask her out, Viv. She might say yes. 138 00:06:46,643 --> 00:06:47,976 Lovely girl like you, 139 00:06:48,219 --> 00:06:49,476 course she will. 140 00:06:51,383 --> 00:06:53,645 So... when are you seeing her again? 141 00:06:53,708 --> 00:06:55,760 I don't know. Tuesday, maybe. 142 00:06:55,880 --> 00:06:58,279 - Well, do like I said. - I will, Mum. 143 00:06:59,144 --> 00:07:00,423 - Mwah. - Mwah. 144 00:07:01,533 --> 00:07:03,298 - Viv... - Hmm? 145 00:07:03,520 --> 00:07:04,803 Don't be daft with her, OK? 146 00:07:05,352 --> 00:07:08,471 Just ask her out and be nice, and if she says no, move on. 147 00:07:08,969 --> 00:07:10,831 Don't get all silly this time. 148 00:07:12,163 --> 00:07:13,085 Promise? 149 00:07:13,663 --> 00:07:14,636 OK, Mum. 150 00:08:06,956 --> 00:08:08,213 Hello. 151 00:09:23,179 --> 00:09:24,185 What do you want? 152 00:09:24,939 --> 00:09:26,411 What do you think you're doing? 153 00:09:27,520 --> 00:09:30,136 What are you doing sitting there? You're scaring my wife to death. 154 00:09:31,600 --> 00:09:33,319 Who are you? Come on! Who are you? 155 00:09:33,320 --> 00:09:35,601 We've had enough, all right? We've had enough! 156 00:09:38,047 --> 00:09:39,359 Who are you? 157 00:10:20,373 --> 00:10:22,313 I'm sorry, I'm sorry. 158 00:10:22,433 --> 00:10:23,950 I'm sorry. I'm really, really sorry! 159 00:10:23,966 --> 00:10:25,554 Yeah, well, tell it to your boss once we've had our say. 160 00:10:25,578 --> 00:10:27,518 Please, don't, please, please, please. I'm... 161 00:10:27,551 --> 00:10:29,221 I'm really, really sorry. 162 00:10:29,341 --> 00:10:31,030 Please, don't. 163 00:10:31,578 --> 00:10:33,715 It's like being terrorised. 164 00:10:33,835 --> 00:10:36,228 We sit and watch TV, thinking, "Is she out there?" 165 00:10:36,641 --> 00:10:39,043 We're lying in bed, thinking, "Where is she now? 166 00:10:39,163 --> 00:10:41,139 "Is she going round the back with her gang?" 167 00:10:41,259 --> 00:10:43,248 - What the hell are you doing? - I haven't got a gang. 168 00:10:43,300 --> 00:10:44,898 Then what are you after? 169 00:10:45,199 --> 00:10:47,112 Look, don't get me in trouble. 170 00:10:47,334 --> 00:10:49,155 They sacked my friend Mr Best last week, 171 00:10:49,176 --> 00:10:50,910 and it's not just me, it's Salmaan. 172 00:10:50,926 --> 00:10:53,341 - Who's he, then, your ringleader? - He signs out the van. 173 00:10:53,739 --> 00:10:55,856 It's not allowed after six but Salmaan likes me, 174 00:10:55,887 --> 00:10:56,856 so he lets me have it. 175 00:10:56,976 --> 00:10:59,874 I'm glad this Salmaan's so important what about me? 176 00:11:00,220 --> 00:11:03,059 Those phone calls every night, what was the point of that? 177 00:11:07,093 --> 00:11:09,425 - Not now, Meatballs. - Sorry. 178 00:11:11,997 --> 00:11:13,208 I think you're beautiful. 179 00:11:14,795 --> 00:11:15,628 What? 180 00:11:15,686 --> 00:11:16,655 I'm sorry. 181 00:11:16,775 --> 00:11:19,237 I think you're the most beautiful woman I've ever seen. 182 00:11:19,714 --> 00:11:21,254 What the hell are you going on about? 183 00:11:21,469 --> 00:11:24,235 - It's what I think. - That's why you were there? 184 00:11:24,355 --> 00:11:26,446 Is that what you're saying? Have I got this right? 185 00:11:27,075 --> 00:11:29,374 You did all of it... for her? 186 00:11:29,956 --> 00:11:30,700 Yeah. 187 00:11:31,078 --> 00:11:31,910 Seriously? 188 00:11:32,167 --> 00:11:34,525 You think Yvonne is beautiful enough to be stalked? 189 00:11:34,562 --> 00:11:35,405 Thank you very much! 190 00:11:35,421 --> 00:11:37,176 - Oh, you know what I mean! - Yes. 191 00:11:37,343 --> 00:11:40,104 Yes, I do, and you're right, I don't believe a word of it. 192 00:11:42,261 --> 00:11:43,964 What on earth would you see in me? 193 00:11:44,022 --> 00:11:46,086 - You're lovely. - Don't be ridiculous. 194 00:11:46,284 --> 00:11:48,789 - I think you are. - Don't be so ridiculous! 195 00:11:49,857 --> 00:11:51,476 Look, please don't tell them, though. 196 00:11:51,549 --> 00:11:54,190 I can't afford to lose my job. They don't pay enough at Pito's. 197 00:11:54,227 --> 00:11:56,416 - What's Pito's? - A call centre. 198 00:11:56,778 --> 00:11:58,736 I work at Pito's seven till ten. 199 00:11:58,805 --> 00:12:01,309 Then I work here from Monday to Friday. 200 00:12:01,503 --> 00:12:04,086 Sunday, I help Mrs Moore, and then... 201 00:12:04,133 --> 00:12:06,333 Saturday, I help clean up at the milkshake shop. 202 00:12:06,385 --> 00:12:08,156 Bloody hell, you must be exhausted. 203 00:12:08,428 --> 00:12:09,329 No. 204 00:12:09,800 --> 00:12:10,632 So... 205 00:12:10,864 --> 00:12:12,906 I don't know where we are now. Um... 206 00:12:14,646 --> 00:12:16,102 From our point of view, 207 00:12:16,354 --> 00:12:19,423 we're in our own house, being stalked, 208 00:12:19,826 --> 00:12:21,382 and it has to be said, it's not my fault 209 00:12:21,387 --> 00:12:22,896 and you can shoot me if you like... 210 00:12:23,199 --> 00:12:25,725 but we're being stalked by a black kid, 211 00:12:26,228 --> 00:12:27,428 and that's a fact. 212 00:12:27,716 --> 00:12:29,885 Plus, you're nuts. I mean, no offence, 213 00:12:29,916 --> 00:12:31,127 but you're bloody nuts. 214 00:12:31,179 --> 00:12:32,536 So what do we do? 215 00:12:33,306 --> 00:12:34,217 I don't know. 216 00:12:35,055 --> 00:12:35,972 What do you think? 217 00:12:36,407 --> 00:12:37,989 I still don't believe her. 218 00:12:41,835 --> 00:12:43,369 It was a Tuesday. 219 00:12:45,237 --> 00:12:47,723 It was 6.30. And you were nice. 220 00:12:49,077 --> 00:12:50,977 You were nice to a woman at the till. 221 00:12:51,862 --> 00:12:53,030 You'd been looking all 222 00:12:53,684 --> 00:12:54,999 cross and busy, 223 00:12:55,557 --> 00:12:58,356 but then there was this old woman 224 00:12:58,357 --> 00:13:00,934 and she only had two items, so you let her go first. 225 00:13:02,517 --> 00:13:03,763 And you changed. 226 00:13:04,947 --> 00:13:06,042 You lit up... 227 00:13:07,027 --> 00:13:09,814 this smile, you sort of beamed at her. 228 00:13:11,117 --> 00:13:12,380 And that's all, 229 00:13:13,203 --> 00:13:14,837 but I thought, "She's so kind." 230 00:13:15,637 --> 00:13:18,514 I thought, "She's got the kindest eyes I've ever seen." 231 00:13:20,077 --> 00:13:21,186 And I knew... 232 00:13:21,961 --> 00:13:22,946 right then. 233 00:13:23,277 --> 00:13:26,100 I'm not stupid. I knew you'd never let me in. 234 00:13:29,143 --> 00:13:29,991 And... 235 00:13:30,342 --> 00:13:32,155 never even thought you'd say hello, 236 00:13:32,941 --> 00:13:34,486 and that's OK... 237 00:13:35,037 --> 00:13:36,828 I didn't expect anything. 238 00:13:37,493 --> 00:13:40,217 I just liked being a little bit closer. 239 00:13:42,917 --> 00:13:44,088 It was nice. 240 00:13:50,690 --> 00:13:52,753 But these conditions are final. 241 00:13:52,921 --> 00:13:54,786 We don't want to see you again, not ever, 242 00:13:55,058 --> 00:13:56,127 not even shopping. 243 00:13:56,771 --> 00:13:59,231 Tuesday, 6.30, is banned. Got that? 244 00:13:59,233 --> 00:14:00,642 I'm not going back there anyway. 245 00:14:00,862 --> 00:14:03,308 No! You don't change a thing, Scotty does. 246 00:14:03,428 --> 00:14:05,524 Promise me... we're never gonna see you again. 247 00:14:05,839 --> 00:14:06,708 I promise. 248 00:14:07,850 --> 00:14:10,061 Now go, don't just stand there looking all forlorn. 249 00:14:10,119 --> 00:14:11,591 Buzz off. 250 00:14:12,508 --> 00:14:15,117 Forget about us. Just turn around and go. 251 00:15:28,593 --> 00:15:29,787 That's not fair. 252 00:15:29,907 --> 00:15:31,348 It's Thursday. We agreed. 253 00:15:31,369 --> 00:15:33,202 - We said not Tuesdays. - I need a word, that's all. 254 00:15:33,218 --> 00:15:35,989 I won't keep you long, but I'm afraid we haven't quite finished. 255 00:15:37,283 --> 00:15:38,911 Last time we met, I went... 256 00:15:39,242 --> 00:15:41,059 I went home that night, and, er... 257 00:15:41,397 --> 00:15:44,778 Gary went to bed, he never goes to bed first, but I was wide awake. 258 00:15:45,307 --> 00:15:47,240 I stayed awake for hours and hours... 259 00:15:48,104 --> 00:15:50,855 all because some silly little girl kept rattling around my head. 260 00:15:50,881 --> 00:15:52,987 And I didn't appreciate that, I can tell you. 261 00:15:53,406 --> 00:15:55,691 And then the next day, and the next... 262 00:15:56,042 --> 00:15:57,954 all I could hear was your nonsense. 263 00:15:59,076 --> 00:16:00,841 I couldn't work out why it got to me. 264 00:16:01,549 --> 00:16:03,477 Well, it was all very simple in the end. 265 00:16:03,597 --> 00:16:04,996 And ridiculous, but... 266 00:16:07,443 --> 00:16:09,910 But no-one's ever called me beautiful before. 267 00:16:10,371 --> 00:16:11,760 - They must have. - Nope, 268 00:16:12,111 --> 00:16:13,048 they have not. 269 00:16:13,499 --> 00:16:14,578 Don't be daft. 270 00:16:14,610 --> 00:16:17,260 I'm not anyone's idea of a prize, I know that. 271 00:16:17,380 --> 00:16:18,869 But I really think you're lovely. 272 00:16:18,989 --> 00:16:20,718 I know! 273 00:16:21,965 --> 00:16:24,186 And I just wanted to tell you that... 274 00:16:24,632 --> 00:16:26,894 I'm 42 years old, 275 00:16:27,319 --> 00:16:28,817 and in all those years, 276 00:16:28,854 --> 00:16:31,322 that's the nicest thing that anyone's ever said to me. 277 00:16:31,814 --> 00:16:32,778 Really? 278 00:16:33,506 --> 00:16:34,601 Literally. 279 00:16:34,926 --> 00:16:36,152 The nicest thing. 280 00:16:37,508 --> 00:16:40,369 And I wanted to say thank you, Scotty. Thank you very much. 281 00:16:40,866 --> 00:16:42,663 Now, I can't return the gesture. 282 00:16:42,705 --> 00:16:43,910 Obviously, that's... 283 00:16:44,219 --> 00:16:45,969 not even possible, in any way. 284 00:16:45,990 --> 00:16:47,342 That's... That's OK. 285 00:16:47,399 --> 00:16:49,265 And you're a bit young for me. 286 00:16:51,921 --> 00:16:53,734 I didn't tell Gary I was coming. 287 00:16:54,713 --> 00:16:56,175 Like we're having an affair. 288 00:16:56,597 --> 00:16:57,857 No. 289 00:16:58,328 --> 00:17:00,560 No, it's not. Now, don't start. 290 00:17:00,917 --> 00:17:02,042 But I... 291 00:17:02,755 --> 00:17:05,149 I thought you deserved, well... 292 00:17:06,397 --> 00:17:08,203 I'm not sure, maybe you're the first to know. 293 00:17:09,293 --> 00:17:12,100 ... that I'm going, I think. I've got to... 294 00:17:12,656 --> 00:17:14,657 check a few things first, but... 295 00:17:15,397 --> 00:17:16,852 Yes! Ha! 296 00:17:16,972 --> 00:17:18,335 Now I've said it out loud. 297 00:17:19,602 --> 00:17:20,912 I'm gonna go. 298 00:17:21,174 --> 00:17:23,302 - Go where? - I don't know. 299 00:17:24,397 --> 00:17:26,356 But on me own, without Gary. 300 00:17:26,974 --> 00:17:28,636 Oh, my God, does he hit you? 301 00:17:28,637 --> 00:17:30,902 Why would he hit me, where do you get that from? 302 00:17:31,212 --> 00:17:34,020 - Cos you're leaving him. - I'm leaving cos I want to. 303 00:17:34,056 --> 00:17:36,230 Oh, you do make things up! 304 00:17:36,670 --> 00:17:38,787 He's a nice man. He's... 305 00:17:39,557 --> 00:17:41,406 He's nice enough. It's... 306 00:17:43,638 --> 00:17:44,832 It's just reached that point 307 00:17:44,858 --> 00:17:47,248 where you've had every conversation you're ever going to have. 308 00:17:48,217 --> 00:17:49,926 See, I think that's why people have kids, 309 00:17:49,938 --> 00:17:51,698 so they have something new to talk about, 310 00:17:52,256 --> 00:17:53,786 and... well, basically, that... 311 00:17:55,159 --> 00:17:56,069 never happened for us, 312 00:17:56,140 --> 00:17:58,755 so when a nice girl tells you that you're beautiful, 313 00:17:58,772 --> 00:18:00,147 I think you should listen. 314 00:18:00,445 --> 00:18:01,614 So, yes. 315 00:18:03,117 --> 00:18:03,998 I'm off. 316 00:18:04,556 --> 00:18:06,743 - Where will you go? - I don't know, I... 317 00:18:06,863 --> 00:18:09,241 My sister lives in France, she's in Toulouse, 318 00:18:09,258 --> 00:18:11,475 she married an electrician, I could go there. 319 00:18:11,595 --> 00:18:12,569 And then I don't know, 320 00:18:12,590 --> 00:18:14,441 it's like a stepping stone, I could go anywhere. 321 00:18:16,477 --> 00:18:17,623 All thanks to you. 322 00:18:19,119 --> 00:18:20,275 I could give you money. 323 00:18:21,096 --> 00:18:22,056 What for? 324 00:18:22,597 --> 00:18:24,813 I've got 6,000, all saved up. 325 00:18:25,237 --> 00:18:26,943 I think it's almost 7,000 now. 326 00:18:27,689 --> 00:18:30,509 You can have it, you can run away, I don't mind, you can have it all. 327 00:18:31,134 --> 00:18:33,649 Cos I keep saving and saving and I don't spend any of it. 328 00:18:33,674 --> 00:18:36,055 I just keep saving it all up and you can have it. 329 00:18:36,595 --> 00:18:38,653 Mrs Burgess, you can have it, you'd be safe. 330 00:18:38,773 --> 00:18:40,049 Why would you do that? 331 00:18:41,252 --> 00:18:42,647 So that you're happy. 332 00:18:43,704 --> 00:18:45,447 But that's your money, Scotty. 333 00:18:45,502 --> 00:18:46,369 Look at me. 334 00:18:47,149 --> 00:18:48,142 Look at me. 335 00:18:48,837 --> 00:18:51,378 Oh, my God, you'll give it all away, won't you? 336 00:18:51,818 --> 00:18:53,201 I'm just trying to help. 337 00:18:56,327 --> 00:18:58,406 You're so full of love, 338 00:18:59,479 --> 00:19:01,314 and it's got nowhere to go. 339 00:19:02,010 --> 00:19:04,839 But listen to me now, that's your money. 340 00:19:05,573 --> 00:19:08,054 Don't give it to anyone, not ever, 341 00:19:08,079 --> 00:19:10,517 even if there's some girl, and there will be a girl, 342 00:19:10,538 --> 00:19:13,154 one day, some awful girl, and... 343 00:19:14,482 --> 00:19:15,362 even if she's 344 00:19:15,660 --> 00:19:18,777 breaking your heart, don't you dare give it away. 345 00:19:19,437 --> 00:19:20,277 Promise me. 346 00:19:21,371 --> 00:19:22,486 Really, though. 347 00:19:23,232 --> 00:19:23,773 Yeah. 348 00:19:23,893 --> 00:19:25,583 If ever you think about giving it away, 349 00:19:25,612 --> 00:19:28,030 think of me now, staring at you with these eyes 350 00:19:28,059 --> 00:19:29,333 and remember what I said. 351 00:19:30,829 --> 00:19:33,026 I will protect you, Scotty, that's my gift. 352 00:19:33,994 --> 00:19:36,102 I will stop you from giving that money away. 353 00:19:36,127 --> 00:19:38,671 Now promise me with all your heart. 354 00:19:41,119 --> 00:19:42,103 I promise. 355 00:19:43,164 --> 00:19:44,882 Oh, you're so young. 356 00:19:46,441 --> 00:19:49,563 Who have you got? Have you got friends and things? 357 00:19:50,007 --> 00:19:51,185 I've got you. 358 00:19:52,677 --> 00:19:55,283 No, sweetheart, no. 359 00:19:56,952 --> 00:19:58,360 You haven't got me at all. 360 00:21:05,463 --> 00:21:06,670 Evening, Scots! 361 00:21:08,472 --> 00:21:10,857 �5.99 a month, so that's the basic package... 362 00:21:10,877 --> 00:21:12,558 And if you then decide you don't want... 363 00:21:12,583 --> 00:21:14,917 And the cost is �5.99 per month, 364 00:21:14,939 --> 00:21:17,877 but if you upgrade to the Alpha Package at �9.99, 365 00:21:17,902 --> 00:21:18,870 that gives you everything. 366 00:21:18,903 --> 00:21:20,530 - I'm looking for Scotty. - OK, have you signed 367 00:21:20,576 --> 00:21:22,385 - in with security, sir? - No, I haven't signed in with anyone. 368 00:21:22,426 --> 00:21:24,809 You need to sign in with security first, sir. 369 00:21:26,585 --> 00:21:28,156 What did you say to her? 370 00:21:29,140 --> 00:21:32,054 We were fine till you came along, what did you say? 371 00:21:32,970 --> 00:21:35,549 She had this stupid bloody notion. 372 00:21:35,957 --> 00:21:38,381 She said, "Scotty's happy for me." 373 00:21:39,051 --> 00:21:40,675 What the hell have you been saying, eh?! 374 00:21:40,714 --> 00:21:43,123 OK, can we just back off? Scotty, wh... what you been doing? 375 00:21:43,169 --> 00:21:44,020 France! 376 00:21:44,662 --> 00:21:46,396 She's gone to France! 377 00:21:46,397 --> 00:21:48,572 She's packed her bags and gone to France, 378 00:21:48,985 --> 00:21:51,555 - you little bloody bitch! - Oi, watch it! 379 00:21:51,586 --> 00:21:53,357 Oi! Leave her alone, you bastard! 380 00:21:53,372 --> 00:21:54,997 Fuck you think you're talking to, mate?! 381 00:21:55,023 --> 00:21:57,774 - Shut up, all of you. I need to get this sorted. - OK, that's enough! 382 00:22:03,849 --> 00:22:05,676 What did you say to my wife?! 383 00:22:05,741 --> 00:22:07,596 You tell me what you said! 384 00:23:02,022 --> 00:23:05,364 - sub by chamallow, synced by santibone - - www.addic7ed.com - 385 00:23:06,305 --> 00:23:12,366 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org28284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.