Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,650 --> 00:00:03,090
I'm one that told you
to keep your feelings
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,340
about Brett to yourself.
3
00:00:04,340 --> 00:00:08,220
- Obviously, it was bad advice.
- I gotta tell her how I feel.
4
00:00:08,260 --> 00:00:10,310
Good for you
on Staton's endorsement.
5
00:00:10,350 --> 00:00:11,950
Hi, I'm with the "Sun Times."
6
00:00:11,950 --> 00:00:14,150
Any truth to the claims
that you received a large
7
00:00:14,500 --> 00:00:17,270
cash kickback from a friend
of Commissioner Staton's?
8
00:00:17,320 --> 00:00:19,100
- Everything okay?
- It's not about whether
9
00:00:19,100 --> 00:00:21,290
you can get pregnant;
it's about whether you should.
10
00:00:21,290 --> 00:00:22,500
What does that mean?
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,500
It could be fatal.
12
00:00:24,540 --> 00:00:28,550
Look, whatever you're up to,
do not mess with Kelly.
13
00:00:28,590 --> 00:00:31,060
Nicholas is missing.
I don't know what to do.
14
00:00:31,060 --> 00:00:34,200
Take it easy, okay?
I'm sure that he's fine.
15
00:00:35,730 --> 00:00:38,640
We cannot issue an Amber
Alert unless we have reason
16
00:00:38,640 --> 00:00:40,410
to believe that the child
is in imminent danger
17
00:00:40,410 --> 00:00:42,080
of serious bodily injury or death.
18
00:00:42,120 --> 00:00:44,040
- From what you've described...
- How the hell
19
00:00:44,080 --> 00:00:47,780
am I supposed to know that if
I can't get a hold of my son?
20
00:00:47,830 --> 00:00:50,130
Hey, anything that
you can do to help us out,
21
00:00:50,180 --> 00:00:51,720
it'll be greatly appreciated, Joe.
22
00:00:51,720 --> 00:00:53,480
[phone ringing]
23
00:00:53,530 --> 00:00:56,030
Becky?
24
00:00:56,030 --> 00:00:59,790
Where... Where are you?
25
00:00:59,840 --> 00:01:03,360
Okay, I'm gonna come to you.
Good.
26
00:01:03,410 --> 00:01:05,710
Yeah, okay.
[keypad beeps]
27
00:01:05,760 --> 00:01:08,280
That was my babysitter.
28
00:01:08,320 --> 00:01:10,370
They went ice skating,
29
00:01:10,410 --> 00:01:14,110
and then she took Nicholas
back to her house.
30
00:01:14,160 --> 00:01:17,350
She was charging her phone
and they both fell asleep.
31
00:01:17,350 --> 00:01:20,340
I'm so embarrassed.
32
00:01:23,210 --> 00:01:26,170
- Hey, thanks, Joe.
- Yeah.
33
00:01:26,210 --> 00:01:29,170
[soft dramatic music]
34
00:01:29,210 --> 00:01:30,430
♪♪
35
00:01:30,480 --> 00:01:32,030
I'm so sorry.
36
00:01:32,030 --> 00:01:36,570
That's perfectly understandable.
37
00:01:36,610 --> 00:01:39,440
Let's go get him.
38
00:01:39,490 --> 00:01:42,530
[sighs]
39
00:01:46,100 --> 00:01:48,450
It turns out the
babysitter's mom was making
40
00:01:48,450 --> 00:01:51,190
spaghetti or something.
They went to her house
41
00:01:51,230 --> 00:01:53,800
and fell asleep watching TV.
42
00:01:53,840 --> 00:01:55,890
- [Kidd laughs softly]
- What?
43
00:01:55,930 --> 00:01:57,290
[car door slams]
44
00:01:57,290 --> 00:02:01,480
Well, it was just seems
like Renee overreacted.
45
00:02:01,480 --> 00:02:03,810
What was she supposed to do?
46
00:02:03,850 --> 00:02:06,450
She goes home, there's no note,
there's no nothing.
47
00:02:06,450 --> 00:02:08,070
She tries to get in touch
with the babysitter.
48
00:02:08,070 --> 00:02:10,160
It goes straight to voicemail.
49
00:02:10,210 --> 00:02:11,900
Anyone would freak out.
50
00:02:11,950 --> 00:02:15,500
Uh, sure.
51
00:02:22,620 --> 00:02:24,220
[clicks lips]
52
00:02:24,220 --> 00:02:26,620
[sucks air through teeth]
53
00:02:26,620 --> 00:02:30,920
Hey.
54
00:02:30,970 --> 00:02:32,800
[clears throat] Uh, so,
55
00:02:32,840 --> 00:02:34,590
I've been thinking
about it a lot since
56
00:02:34,590 --> 00:02:35,840
we left the fertility clinic.
57
00:02:35,890 --> 00:02:40,890
And I don't wanna
be rash or impulsive but...
58
00:02:40,930 --> 00:02:44,440
I've decided that we're
gonna keep trying for a baby.
59
00:02:44,980 --> 00:02:46,350
You've decided?
60
00:02:46,350 --> 00:02:50,160
Well, it's my body, so it's my choice.
61
00:02:50,200 --> 00:02:51,730
I'm the one taking on the risk.
62
00:02:51,770 --> 00:02:53,490
And I get it. I get it.
63
00:02:53,490 --> 00:02:55,790
I know what you're gonna say,
especially since they said that
64
00:02:55,790 --> 00:02:57,780
there was a 10% risk that
something could go wrong,
65
00:02:57,820 --> 00:03:00,520
but the way I see it,
66
00:03:00,560 --> 00:03:02,730
there means there's
a 90% chance that we could
67
00:03:02,730 --> 00:03:05,610
be happy parents to our child.
68
00:03:09,530 --> 00:03:13,140
And haven't we had some fun trying?
69
00:03:13,180 --> 00:03:16,140
Look,
70
00:03:16,190 --> 00:03:19,890
I know you've been wanting to
be a dad since I first met you.
71
00:03:21,040 --> 00:03:24,030
This is our time.
72
00:03:27,680 --> 00:03:30,810
No, ma'am, all I can
offer you is, "No comment."
73
00:03:30,850 --> 00:03:32,450
You will have to take that up with
74
00:03:32,450 --> 00:03:34,860
Chief Huffhines in the
public relations department.
75
00:03:34,900 --> 00:03:37,160
Thank you.
76
00:03:37,210 --> 00:03:39,020
I haven't seen anything online yet.
77
00:03:39,020 --> 00:03:41,070
Well, maybe there's hope
for fact-checking in the world.
78
00:03:41,070 --> 00:03:43,520
Any idea how this
bribery story got started?
79
00:03:43,560 --> 00:03:45,860
There's no mystery there.
It had to be Grizz.
80
00:03:45,860 --> 00:03:47,610
He's the only other person
who knew about it.
81
00:03:47,610 --> 00:03:49,700
He also knows it's a bunch of lies.
82
00:03:49,740 --> 00:03:51,470
I'm gonna handle the story
the same way we handled
83
00:03:51,470 --> 00:03:54,370
the incident itself...
above board and by the book.
84
00:03:54,370 --> 00:03:56,880
[alarm blares]
85
00:03:56,880 --> 00:03:58,830
[on P.A.] Squad 3, Engine 51.
86
00:03:58,830 --> 00:04:00,880
Construction fire.
81 South Aberdeen St.
87
00:04:00,930 --> 00:04:02,540
Let's go.
88
00:04:02,580 --> 00:04:06,060
[tense music]
89
00:04:06,110 --> 00:04:09,070
[sirens wailing]
90
00:04:09,110 --> 00:04:13,110
♪♪
91
00:04:23,650 --> 00:04:25,300
What happened?
92
00:04:25,340 --> 00:04:27,550
Our crew must've
broken a gas main.
93
00:04:27,550 --> 00:04:29,220
The lumber...
it just went up like kindling.
94
00:04:29,260 --> 00:04:31,700
♪♪
95
00:04:31,740 --> 00:04:34,410
We'll fight the fire
from the second floor.
96
00:04:34,410 --> 00:04:35,850
Go.
97
00:04:35,850 --> 00:04:39,050
Battalion 25 to Main,
we have a ruptured gas main.
98
00:04:39,100 --> 00:04:42,130
We need the gas company here
ASAP to shut this thing down.
99
00:04:42,130 --> 00:04:45,320
51, drop two lines...
one to cover the team inside,
100
00:04:45,360 --> 00:04:47,280
one to be in position
to extinguish the fire
101
00:04:47,280 --> 00:04:49,060
once this gas is shut off.
102
00:04:49,060 --> 00:04:51,720
- Let's go!
- Copy that, Battalion 25.
103
00:04:53,760 --> 00:04:56,900
- [man #1] Hey, help!
- [man #2] Get us out of here!
104
00:04:56,940 --> 00:04:58,240
Help!
105
00:04:58,290 --> 00:04:59,770
Hey!
106
00:04:59,810 --> 00:05:01,990
Here.
107
00:05:02,030 --> 00:05:03,950
[fire whooshes, workers yelp]
108
00:05:04,250 --> 00:05:06,450
Chicago Fire S06E23
"The Grand Gesture"
109
00:05:06,450 --> 00:05:08,650
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio
110
00:05:08,910 --> 00:05:11,690
- [man coughing]
- We got two men trapped.
111
00:05:11,740 --> 00:05:14,020
51, send your line straight down.
112
00:05:14,020 --> 00:05:16,860
I need your hose line down there.
113
00:05:16,860 --> 00:05:19,920
Bend the line into a U
and send it down.
114
00:05:19,970 --> 00:05:23,410
We'll pull these guys out
using the hose.
115
00:05:23,450 --> 00:05:26,410
[dramatic music]
116
00:05:26,450 --> 00:05:29,540
♪♪
117
00:05:29,590 --> 00:05:31,800
- Ready, Chief.
- Go.
118
00:05:31,850 --> 00:05:36,550
♪♪
119
00:05:36,590 --> 00:05:39,380
Hey, the water curtain
will keep the heat back.
120
00:05:39,420 --> 00:05:42,550
Get behind me.
[hose whooshing]
121
00:05:42,600 --> 00:05:45,780
Coming down to you, Lieutenant.
122
00:05:50,080 --> 00:05:51,560
One at a time.
123
00:05:51,560 --> 00:05:53,230
Step on the hose,
wrap your arms up.
124
00:05:53,230 --> 00:05:55,090
- They'll bring you up.
- Got it.
125
00:05:55,440 --> 00:05:57,130
And... pull!
126
00:05:57,180 --> 00:05:58,790
[grunts]
127
00:05:58,830 --> 00:06:01,880
Pull! Pull!
128
00:06:04,710 --> 00:06:06,450
Come on.
129
00:06:06,490 --> 00:06:09,540
- You okay?
- Yeah.
130
00:06:12,450 --> 00:06:13,850
And pull!
131
00:06:13,890 --> 00:06:15,810
[firemen grunting]
132
00:06:15,850 --> 00:06:19,770
Pull! We got you.
133
00:06:19,810 --> 00:06:21,940
Coming to you, Lieutenant.
134
00:06:23,990 --> 00:06:27,120
Severide, get out of there!
135
00:06:27,160 --> 00:06:28,910
[fire whooshes]
136
00:06:28,950 --> 00:06:31,120
Pull!
137
00:06:31,170 --> 00:06:34,650
Pull! Pull!
138
00:06:34,690 --> 00:06:38,780
Pull!
139
00:06:38,830 --> 00:06:40,440
- You good?
- Yeah.
140
00:06:40,480 --> 00:06:42,920
[sighs]
141
00:06:42,960 --> 00:06:44,880
Quick thinking, Chief.
142
00:06:44,920 --> 00:06:47,790
Gas company is on the scene.
143
00:06:47,840 --> 00:06:52,670
♪♪
144
00:06:52,710 --> 00:06:56,500
Yes, thank you. Two nights.
145
00:06:56,540 --> 00:06:58,130
Oh, hey,
do you guys have a shuttle
146
00:06:58,130 --> 00:07:01,070
from the airport
to Blackberry Farms?
147
00:07:01,110 --> 00:07:04,810
Oh, oh, great.
Thank you so much.
148
00:07:05,860 --> 00:07:08,550
Blackberry Farms?
149
00:07:08,600 --> 00:07:11,320
I saw that place
on the Travel Channel.
150
00:07:11,320 --> 00:07:12,910
That is swanky.
151
00:07:12,950 --> 00:07:14,650
The Slamigan is blowing up.
152
00:07:14,690 --> 00:07:16,660
We already have eight new
orders across the Midwest,
153
00:07:16,660 --> 00:07:18,280
and it looks like we're gonna hit
154
00:07:18,280 --> 00:07:20,090
six figure revenue by third quarter.
155
00:07:20,130 --> 00:07:22,480
[laughs] That's great!
156
00:07:22,520 --> 00:07:25,140
- I figure I'd celebrate.
- By booking two nights
157
00:07:25,180 --> 00:07:27,830
at one of the most
romantic spots in America?
158
00:07:27,880 --> 00:07:29,970
You taking Otis?
159
00:07:30,010 --> 00:07:33,060
- Hmm?
- [Cruz scoffs]
160
00:07:38,100 --> 00:07:42,500
Uh, I'm gonna tell Brett the
great news about our company
161
00:07:42,540 --> 00:07:45,070
and then I'm gonna
ask her to go with me.
162
00:07:46,110 --> 00:07:48,250
- Whoa.
- I just...
163
00:07:48,290 --> 00:07:51,990
just figured I'll put it all
out there, you know?
164
00:07:52,030 --> 00:07:54,250
Tell her how I really feel.
165
00:07:54,290 --> 00:07:56,950
Grand gesture.
166
00:07:56,990 --> 00:07:59,820
And if I get rejected, well,
167
00:07:59,870 --> 00:08:01,820
at least I didn't hold back.
168
00:08:01,870 --> 00:08:03,610
Is that crazy?
169
00:08:03,800 --> 00:08:05,760
It is, it's crazy. I'm a moron.
170
00:08:05,800 --> 00:08:07,010
It's not too late
for me to back out.
171
00:08:07,010 --> 00:08:08,130
I should back out.
Should I back out?
172
00:08:08,130 --> 00:08:10,940
No, you should not back out.
173
00:08:10,980 --> 00:08:12,680
You sure?
174
00:08:12,720 --> 00:08:16,210
Look, you can never
go wrong with a grand gesture.
175
00:08:19,990 --> 00:08:22,000
Thank you.
176
00:08:33,180 --> 00:08:34,660
Hey!
177
00:08:34,700 --> 00:08:36,600
I got lunch duties today.
178
00:08:36,600 --> 00:08:37,970
Oh, yeah?
What's on the menu?
179
00:08:38,010 --> 00:08:40,190
Well, that is what I was
coming out here to talk
180
00:08:40,230 --> 00:08:42,930
to you about... see,
there are certain privileges
181
00:08:42,970 --> 00:08:44,280
to going out with the cook,
182
00:08:44,320 --> 00:08:47,280
like you get a say
in what she serves up.
183
00:08:48,320 --> 00:08:49,980
[whispers] Please say chicken parm.
184
00:08:50,020 --> 00:08:51,720
[normal voice] Please say chicken parm.
185
00:08:51,760 --> 00:08:54,370
- Chicken parm?
- Ah, that's my specialty!
186
00:08:54,420 --> 00:08:55,940
[laughter] Excuse me?
187
00:08:55,980 --> 00:08:57,290
Can I steal him for a second?
188
00:08:57,330 --> 00:08:59,070
- Hi.
- Hey.
189
00:08:59,120 --> 00:09:01,020
Sorry to barge in on you like this,
190
00:09:01,020 --> 00:09:03,730
- but we have a problem.
- Okay, what's up?
191
00:09:03,780 --> 00:09:05,350
Well, the Crowder Refinery
has brought on
192
00:09:05,350 --> 00:09:07,430
Rick Rubio as co-counsel.
193
00:09:07,470 --> 00:09:09,720
He's a tough,
tough defense attorney
194
00:09:09,720 --> 00:09:12,830
with a forte for
discrediting expert witnesses.
195
00:09:12,870 --> 00:09:14,870
- Okay, so how do we beat this guy?
- Uhm...
196
00:09:14,870 --> 00:09:16,440
I had some of the young litigators
197
00:09:16,480 --> 00:09:19,010
mock up some questions that
you might draw on cross.
198
00:09:19,050 --> 00:09:20,750
I would love to go over
these with you
199
00:09:20,790 --> 00:09:22,360
if there's a conference room
that we can borrow.
200
00:09:22,400 --> 00:09:24,710
- Um, yeah, of course.
- Okay.
201
00:09:24,750 --> 00:09:28,020
- Yeah, I got it.
- Oh, thank you.
202
00:09:28,060 --> 00:09:30,020
Uh, and hey,
chicken parm sounds great.
203
00:09:30,060 --> 00:09:32,810
I will get right on it...
204
00:09:33,850 --> 00:09:35,240
[sighs softly]
205
00:09:36,900 --> 00:09:39,110
Ah, Boden.
206
00:09:39,160 --> 00:09:41,460
I think we may have gotten out
in front of this bribery story.
207
00:09:41,510 --> 00:09:43,120
The commissioner has responded
208
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
to the Tribune's questions
through my office.
209
00:09:45,210 --> 00:09:46,630
- What did he say?
- Well,
210
00:09:46,630 --> 00:09:49,910
he acknowledged that
a certain battalion chief
211
00:09:49,950 --> 00:09:52,040
did receive an improper cash gift,
212
00:09:52,080 --> 00:09:54,220
but as soon as the
commissioner learned about it,
213
00:09:54,260 --> 00:09:55,870
he insisted it be returned.
214
00:09:55,910 --> 00:09:58,390
He's not naming any names, but...
215
00:09:58,440 --> 00:10:01,220
- But that's a lie.
- It's an interpretation.
216
00:10:01,270 --> 00:10:02,830
Did he mention it was his buddy
217
00:10:02,880 --> 00:10:04,080
who made the illicit payment?
218
00:10:04,080 --> 00:10:05,840
No one's getting
in trouble here, Wallace.
219
00:10:05,880 --> 00:10:08,200
Commissioner Staton wants
to preserve his reputation
220
00:10:08,200 --> 00:10:09,410
as he heads over to FEMA.
221
00:10:09,450 --> 00:10:11,200
By throwing our Chief under the bus.
222
00:10:11,200 --> 00:10:13,450
By putting this to bed.
223
00:10:13,500 --> 00:10:16,890
- I'm done falling.
- Hey, Wallace.
224
00:10:21,290 --> 00:10:22,810
Chief Hatcher?
225
00:10:22,850 --> 00:10:25,030
Oh, just who I was looking for.
226
00:10:25,070 --> 00:10:26,380
What can I do for you?
227
00:10:26,420 --> 00:10:28,080
I know we've had
our past differences,
228
00:10:28,120 --> 00:10:30,080
but I've always thought of you
as one of the fiercest,
229
00:10:30,120 --> 00:10:33,260
most battle-tested
paramedics in the CFD.
230
00:10:33,300 --> 00:10:35,820
- Thank you, Chief.
- So I'll get right to it.
231
00:10:35,870 --> 00:10:37,960
Puerto Rico is still in a bad way.
232
00:10:38,000 --> 00:10:40,790
There's a lot of people in
need of power and assistance,
233
00:10:40,830 --> 00:10:42,790
so we're sending a team of
paramedics down there to help
234
00:10:42,830 --> 00:10:46,360
with the relief efforts,
and I need some volunteers.
235
00:10:46,400 --> 00:10:47,970
Oh.
236
00:10:48,010 --> 00:10:50,400
You were the first person
who came to mind.
237
00:10:51,450 --> 00:10:53,490
I... I'm flattered.
238
00:10:53,540 --> 00:10:56,020
It's just, it's not a good time.
239
00:10:56,060 --> 00:11:00,150
It never is, but
this is an important cause.
240
00:11:00,200 --> 00:11:03,200
I appreciate all this, Chief, I do.
241
00:11:03,240 --> 00:11:05,590
I just got a lot going on right now.
242
00:11:06,640 --> 00:11:08,460
Hey, no problem.
243
00:11:08,510 --> 00:11:10,340
I understand.
244
00:11:11,380 --> 00:11:14,340
[soft dramatic music]
245
00:11:14,380 --> 00:11:18,380
♪♪
246
00:11:23,180 --> 00:11:26,270
Thought you were
more of a man, Carl.
247
00:11:26,310 --> 00:11:27,880
- Excuse me?
- I thought you were more
248
00:11:27,920 --> 00:11:30,440
of a firefighter than
a cheap mudslinger.
249
00:11:31,490 --> 00:11:33,100
You better rethink everything
250
00:11:33,140 --> 00:11:34,880
coming out of your mouth
right now, Chief.
251
00:11:34,930 --> 00:11:36,230
I know it was you.
252
00:11:36,280 --> 00:11:38,490
I know you leaked to
whatever reporter you have
253
00:11:38,540 --> 00:11:41,280
in your phone list
that I took some money.
254
00:11:41,320 --> 00:11:43,280
You also know that it isn't true.
255
00:11:43,330 --> 00:11:45,750
I did the right thing with that offering.
256
00:11:45,750 --> 00:11:48,030
You need to do the right thing
and tell the press
257
00:11:48,070 --> 00:11:50,120
what happened in
the commissioner's office.
258
00:11:50,160 --> 00:11:51,640
- You through?
- Yes, I'm through.
259
00:11:51,680 --> 00:11:54,860
Then get the hell out.
260
00:11:58,210 --> 00:12:01,470
You have no integrity
261
00:12:01,520 --> 00:12:03,870
and no character.
262
00:12:24,430 --> 00:12:26,670
Word is, there was some shouting
263
00:12:26,720 --> 00:12:29,810
coming from Chief Grissom's office.
264
00:12:29,850 --> 00:12:31,810
What can I do for you now,
Chief Huffhines?
265
00:12:31,850 --> 00:12:35,420
Well, I'm here to put
your mind at ease, actually.
266
00:12:35,460 --> 00:12:37,340
I spoke personally with the reporters,
267
00:12:37,380 --> 00:12:39,640
and they are dropping the story.
268
00:12:39,690 --> 00:12:42,560
I'm glad to hear it.
269
00:12:42,600 --> 00:12:44,000
Unfortunately, the commissioner
270
00:12:44,040 --> 00:12:45,560
can no longer endorse you.
271
00:12:45,610 --> 00:12:48,440
[scoffs]
272
00:12:49,480 --> 00:12:51,390
- I figured.
- Come on, Wallace.
273
00:12:51,440 --> 00:12:53,610
You understand how
this stuff works.
274
00:12:53,660 --> 00:12:55,660
And anyway, you're still in the running.
275
00:12:55,700 --> 00:12:57,310
I very much doubt that.
276
00:12:57,360 --> 00:12:58,970
I wouldn't say that if it weren't true.
277
00:12:59,010 --> 00:13:01,160
My understanding
is that Dale Cerutti's
278
00:13:01,160 --> 00:13:04,410
still pushing for you, and quite frankly,
279
00:13:04,450 --> 00:13:08,020
Carl Grissom has rubbed more
people than you the wrong way.
280
00:13:08,060 --> 00:13:09,930
My advice?
281
00:13:09,980 --> 00:13:13,500
Lay low, and, uh...
282
00:13:13,550 --> 00:13:18,380
maybe ease up on
the shouting at headquarters.
283
00:13:20,070 --> 00:13:22,690
Copy that.
284
00:13:22,730 --> 00:13:25,120
Yeah.
285
00:13:33,440 --> 00:13:34,920
I've been thinking.
286
00:13:34,960 --> 00:13:38,140
- Yeah?
- Yeah.
287
00:13:38,180 --> 00:13:40,790
Why don't we adopt?
288
00:13:40,830 --> 00:13:42,880
I wanna be a dad,
and it doesn't matter to me
289
00:13:42,920 --> 00:13:44,490
if we're the birth parents if we take...
290
00:13:44,530 --> 00:13:46,970
After what we went
through with Louie?
291
00:13:47,010 --> 00:13:48,490
That won't happen again.
292
00:13:48,540 --> 00:13:49,890
'Cause I'm not
going through it again.
293
00:13:49,930 --> 00:13:52,150
No way I'm gonna risk it.
294
00:13:52,190 --> 00:13:54,540
But you'll risk your own health?
295
00:13:54,590 --> 00:13:56,370
Matt,
296
00:13:56,420 --> 00:13:59,460
what happened with Louie...
297
00:13:59,510 --> 00:14:03,380
[solemn music]
298
00:14:03,420 --> 00:14:07,510
What happened was
gut-wrenching and painful,
299
00:14:07,560 --> 00:14:10,560
and it nearly broke me.
300
00:14:12,820 --> 00:14:15,170
We have a plan.
301
00:14:15,220 --> 00:14:19,180
Forget the fertility clinic.
Let's stick to the plan.
302
00:14:19,220 --> 00:14:21,790
[sighs]
303
00:14:33,060 --> 00:14:34,760
And why do you think so, Lieutenant?
304
00:14:34,800 --> 00:14:36,590
Because of my 16 years of service
305
00:14:36,630 --> 00:14:38,070
to the Chicago Fire Department.
306
00:14:38,110 --> 00:14:39,760
But you've never actually worked
307
00:14:39,810 --> 00:14:41,460
in the office of fire investigation.
308
00:14:41,500 --> 00:14:43,590
I've worked with them
on many occasions.
309
00:14:43,640 --> 00:14:45,070
Okay, well, how many is many?
310
00:14:45,120 --> 00:14:47,470
Is it one? Two? Ten?
311
00:14:47,510 --> 00:14:50,030
Over the years, 64.
312
00:14:50,080 --> 00:14:52,910
Good. Yes, yes, yes, precision.
313
00:14:52,950 --> 00:14:55,180
That is exactly the kind
of thing that's needed
314
00:14:55,180 --> 00:14:56,780
to instill confidence in this jury.
315
00:14:56,820 --> 00:14:59,220
You stay calm, you stick
to the facts just like that.
316
00:14:59,260 --> 00:15:02,090
I've never gotten to see you in action.
317
00:15:02,130 --> 00:15:04,960
It's impressive.
318
00:15:05,010 --> 00:15:06,960
Thank you.
319
00:15:07,010 --> 00:15:08,920
Okay... [clears throat]
320
00:15:08,970 --> 00:15:11,660
Lieutenant Severide,
321
00:15:11,710 --> 00:15:14,970
can you show me in
this diagram right here
322
00:15:15,020 --> 00:15:17,500
where the OFI determined
that the fire started?
323
00:15:17,540 --> 00:15:19,930
[phone chimes]
324
00:15:19,930 --> 00:15:23,930
♪♪
325
00:15:36,520 --> 00:15:38,600
[phone clatters]
326
00:15:38,650 --> 00:15:40,170
[alert blares]
327
00:15:40,210 --> 00:15:43,720
[on P.A.] Ambulance 61.
Man down from unknown causes.
328
00:15:43,720 --> 00:15:45,260
58 West Cicero.
329
00:15:45,310 --> 00:15:48,270
[scoffs]
330
00:15:48,310 --> 00:15:51,660
[sirens wailing]
331
00:15:51,700 --> 00:15:54,660
[tense music]
332
00:15:54,710 --> 00:15:58,710
♪♪
333
00:15:59,710 --> 00:16:02,710
[indistinct radio chat]
334
00:16:10,940 --> 00:16:14,160
[clearing throat]
335
00:16:14,210 --> 00:16:16,690
Ooh, how you doing there...
336
00:16:16,730 --> 00:16:18,250
Spencer.
337
00:16:18,300 --> 00:16:20,210
What happened?
338
00:16:20,250 --> 00:16:23,040
[slurred] Slipped.
339
00:16:23,080 --> 00:16:24,520
Can we come in?
340
00:16:24,560 --> 00:16:26,870
I guess.
341
00:16:26,910 --> 00:16:29,520
You guys bring any food?
342
00:16:29,570 --> 00:16:31,920
Uh, no, that's Postmates.
343
00:16:31,960 --> 00:16:34,270
Can you call them?
344
00:16:34,310 --> 00:16:37,180
Yeah, what do you want?
Nuggets? Fries?
345
00:16:37,230 --> 00:16:40,670
- Yeeeah.
- Aww, man.
346
00:16:40,710 --> 00:16:42,710
First shift didn't restock the jump bag.
347
00:16:42,760 --> 00:16:44,760
I'm gonna go grab some gauze
and Kerlix from the ambo.
348
00:16:44,800 --> 00:16:46,760
- I can do it.
- No, no, no, I got it.
349
00:16:46,800 --> 00:16:49,890
All right, let's see.
350
00:16:49,940 --> 00:16:52,290
Do you have any towels
in the kitchen, or...
351
00:16:52,330 --> 00:16:53,900
No idea.
352
00:16:53,940 --> 00:16:56,200
Well, I gotta stop
this cut from bleeding.
353
00:16:57,250 --> 00:16:59,900
[whispers] My neighbor's messed up.
354
00:16:59,950 --> 00:17:01,900
[foreboding music]
355
00:17:01,950 --> 00:17:03,210
What?
356
00:17:03,250 --> 00:17:08,080
She's messed up.
357
00:17:08,130 --> 00:17:10,650
Back there.
358
00:17:10,700 --> 00:17:14,700
♪♪
359
00:17:17,700 --> 00:17:20,180
[shushing]
360
00:17:28,060 --> 00:17:31,370
See? Messed up.
361
00:17:31,410 --> 00:17:34,200
[weakly] Help.
362
00:17:34,240 --> 00:17:37,240
Main, I need a 10-1.
[radio static sound]
363
00:17:37,290 --> 00:17:40,120
A... Ambulance 61 to Main.
364
00:17:40,160 --> 00:17:43,290
- Main, can you read me?
- Help, help.
365
00:17:44,340 --> 00:17:45,230
Here.
366
00:17:45,230 --> 00:17:46,780
- My girls.
- Don't, don't.
367
00:17:46,820 --> 00:17:49,580
- Don't talk.
- I have to.
368
00:17:49,580 --> 00:17:50,880
Gabby!
369
00:17:50,880 --> 00:17:53,130
Shh, quit yelling.
370
00:17:54,170 --> 00:17:55,780
Spencer, go back into the other room.
371
00:17:55,830 --> 00:17:57,220
You gotta quit yelling.
372
00:17:57,220 --> 00:18:00,270
I mean it! Now!
373
00:18:00,310 --> 00:18:03,270
[giggles]
374
00:18:03,310 --> 00:18:06,800
[gasping]
375
00:18:06,840 --> 00:18:09,020
No, no, no, no. No, don't.
376
00:18:09,060 --> 00:18:12,240
- No, ma'am, ma'am.
- Wendy.
377
00:18:12,280 --> 00:18:16,240
My partner... My partner
is coming right back.
378
00:18:16,280 --> 00:18:18,200
Okay?
You just have to stick with me.
379
00:18:18,240 --> 00:18:21,200
My girls.
380
00:18:23,290 --> 00:18:25,120
My girls...
381
00:18:25,160 --> 00:18:26,990
- It's okay.
- Brett?
382
00:18:27,030 --> 00:18:30,040
Gabby! Call a 10-1!
383
00:18:30,080 --> 00:18:33,300
- He stabbed her.
- He's gone.
384
00:18:33,340 --> 00:18:35,650
Ambulance 61, we need a 10-1.
385
00:18:35,690 --> 00:18:37,300
[radio static]
386
00:18:37,350 --> 00:18:40,320
Ugh, okay, Ambulance 61,
we need a 10-1!
387
00:18:40,320 --> 00:18:41,870
- Can you hear me?
- Okay.
388
00:18:41,920 --> 00:18:44,010
I'm sorry.
389
00:18:44,050 --> 00:18:45,310
Hey, they're on their way.
390
00:18:45,360 --> 00:18:47,180
[stifled] Tell them.
391
00:18:47,230 --> 00:18:49,930
- No, no, Wendy.
- Tell them.
392
00:18:49,970 --> 00:18:51,360
No.
393
00:18:51,410 --> 00:18:54,060
No, no.
394
00:18:54,100 --> 00:18:57,110
[sobbing] No, no, Wendy, Wendy, wait.
395
00:18:57,150 --> 00:19:00,330
Wendy, no.
396
00:19:00,370 --> 00:19:02,980
No.
397
00:19:03,030 --> 00:19:06,070
[soft dramatic music]
398
00:19:06,120 --> 00:19:10,120
♪♪
399
00:19:23,120 --> 00:19:26,120
[shaky breathing]
400
00:19:37,800 --> 00:19:40,850
Cops are on the way.
401
00:19:40,850 --> 00:19:44,850
♪♪
402
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
[indistinct radio chat]
403
00:19:54,500 --> 00:19:57,000
We received a call...
"man down from unknown causes."
404
00:19:57,000 --> 00:19:58,600
We went up to apartment 16.
405
00:19:58,650 --> 00:19:59,950
[clears throat] He answered the door,
406
00:20:00,000 --> 00:20:02,560
so we thought
the apartment was his.
407
00:20:02,610 --> 00:20:04,650
Actually, he lived down the hall.
408
00:20:04,700 --> 00:20:06,220
No idea why he did it,
409
00:20:06,260 --> 00:20:08,220
other than gakked out of his mind.
410
00:20:08,260 --> 00:20:09,480
We're sending a couple of uniforms
411
00:20:09,530 --> 00:20:11,750
to the day school for the daughters.
412
00:20:13,790 --> 00:20:15,790
I'll call you later
if I need anything more.
413
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
Okay, thanks.
414
00:20:17,880 --> 00:20:20,840
[soft dramatic music]
415
00:20:20,890 --> 00:20:24,890
♪♪
416
00:20:25,410 --> 00:20:30,240
You okay?
417
00:20:30,290 --> 00:20:32,000
Come on, let's go home.
418
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
♪♪
419
00:20:42,690 --> 00:20:45,650
[solemn music]
420
00:20:45,690 --> 00:20:48,190
[engine idling]
421
00:20:48,190 --> 00:20:50,190
[engine shuts off]
422
00:20:59,450 --> 00:21:02,710
Hey, we heard. You okay?
423
00:21:02,750 --> 00:21:06,500
Yeah... no, it was a...
it was a rough call.
424
00:21:06,540 --> 00:21:09,500
I just need to breathe. I'm good.
425
00:21:09,540 --> 00:21:11,760
Take as much time as you need.
426
00:21:11,810 --> 00:21:14,900
I'll take 61 out of service
until you give me the go ahead.
427
00:21:14,940 --> 00:21:17,730
Oh, that's not necessary, Chief.
428
00:21:17,770 --> 00:21:22,600
I... I'm good to go.
429
00:21:22,640 --> 00:21:24,470
You sure?
430
00:21:24,520 --> 00:21:28,260
Yeah, yeah, we're okay.
431
00:21:28,300 --> 00:21:32,300
♪♪
432
00:21:41,660 --> 00:21:43,490
I'm sorry about everything.
433
00:21:43,530 --> 00:21:45,490
I don't wanna fight anymore.
434
00:21:45,540 --> 00:21:47,630
Me neither.
435
00:21:47,670 --> 00:21:50,720
I have an errand to run, but...
436
00:21:50,760 --> 00:21:53,940
maybe we can set aside
lunch today and just...
437
00:21:53,980 --> 00:21:56,420
talk everything out?
438
00:21:56,460 --> 00:21:58,770
Yeah, I'd like that.
439
00:22:03,950 --> 00:22:06,300
[phone ringing]
440
00:22:06,340 --> 00:22:09,130
[soft indistinct chatter]
441
00:22:09,130 --> 00:22:10,470
Welcome to Caring Hill.
442
00:22:10,520 --> 00:22:12,520
Hello, I'm Matt Casey.
443
00:22:12,520 --> 00:22:15,060
I called earlier for
an appointment with Devon.
444
00:22:15,110 --> 00:22:18,760
Oh, yes, I'm Devon Dawsey.
I'm the one you spoke with.
445
00:22:18,760 --> 00:22:20,390
Ah, nice to meet you.
446
00:22:20,390 --> 00:22:22,070
Come on in, Matt.
447
00:22:22,110 --> 00:22:23,720
Is your wife here?
448
00:22:23,770 --> 00:22:25,050
No, no, no,
449
00:22:25,050 --> 00:22:27,820
I'm on a fact-finding
mission for both of us.
450
00:22:27,860 --> 00:22:29,690
Huh, okay, well, come on in,
451
00:22:29,730 --> 00:22:32,400
and I'll give you
a rundown on how we operate.
452
00:22:32,400 --> 00:22:35,040
Thanks.
453
00:22:36,080 --> 00:22:38,560
Well, if Carl Grissom
makes Commissioner,
454
00:22:38,610 --> 00:22:39,940
expect some changes.
455
00:22:39,940 --> 00:22:42,410
Any new appointment
is gonna make his mark.
456
00:22:42,410 --> 00:22:44,920
I mean 51 changes.
457
00:22:44,960 --> 00:22:46,070
Come on, you think?
458
00:22:46,070 --> 00:22:48,750
You guys talking about
the commissioner spot?
459
00:22:48,790 --> 00:22:51,470
- Hey, Jerebko.
- What're you hearing?
460
00:22:51,470 --> 00:22:53,140
I got a buddy
who works down at city hall.
461
00:22:53,190 --> 00:22:55,060
Says the mayor's
asking for analytics.
462
00:22:55,100 --> 00:22:57,500
Wants to make a real informed
choice so as to, you know,
463
00:22:57,540 --> 00:22:58,790
push back against the Chicago wave
464
00:22:58,790 --> 00:23:00,240
of handing out big jobs
to your friends.
465
00:23:00,280 --> 00:23:01,980
That's gotta work in Boden's favor.
466
00:23:02,020 --> 00:23:04,200
Eh, that's not what
my Captain at 99's saying.
467
00:23:04,240 --> 00:23:06,410
Says Grissom's district
has the best statistics
468
00:23:06,410 --> 00:23:09,860
in all the CFD... more calls,
more saves, everything.
469
00:23:09,900 --> 00:23:11,990
Well, I'm gonna hold out
hope that the best man
470
00:23:12,030 --> 00:23:14,120
- wins in the end.
- Hey,
471
00:23:14,170 --> 00:23:15,690
any of you guys seen Brett?
472
00:23:15,730 --> 00:23:17,600
No, I thought
she was at the apartment.
473
00:23:17,650 --> 00:23:19,300
She was, but then she left.
474
00:23:19,340 --> 00:23:21,000
She looked a little distraught,
so I was hoping
475
00:23:21,040 --> 00:23:22,870
she came here to be with friends.
476
00:23:22,910 --> 00:23:25,610
Haven't seen her.
477
00:23:28,350 --> 00:23:31,310
[sobbing]
478
00:23:31,360 --> 00:23:34,320
[somber music]
479
00:23:34,360 --> 00:23:38,360
♪♪
480
00:23:58,440 --> 00:24:01,440
[low hum of chat]
481
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
Kelly, hi.
482
00:24:03,540 --> 00:24:05,150
I'd like to introduce you to
483
00:24:05,150 --> 00:24:09,190
Firefighters Alec Burks
and this is Dan Exum.
484
00:24:09,190 --> 00:24:13,220
These are the men that were
injured during the accident.
485
00:24:13,270 --> 00:24:14,910
This is Lieutenant Kelly Severide.
486
00:24:14,910 --> 00:24:17,580
Can't thank you enough
for testifying on our behalf.
487
00:24:17,620 --> 00:24:19,540
- It means a lot.
- Glad to do it.
488
00:24:19,580 --> 00:24:21,320
- Hope it helps.
- Oh, it will.
489
00:24:21,360 --> 00:24:22,950
[giggles] All right, gentlemen.
490
00:24:22,950 --> 00:24:25,410
So there is a conference room
491
00:24:25,410 --> 00:24:29,260
set up to hold the witnesses in
before the trial goes underway.
492
00:24:30,680 --> 00:24:32,240
You seen Severide?
493
00:24:32,290 --> 00:24:34,510
I need to go over some
equipment requests with him.
494
00:24:34,550 --> 00:24:37,680
Uh, he's taken a furlough day.
495
00:24:37,730 --> 00:24:40,120
Oh, right, he's testifying.
496
00:24:40,160 --> 00:24:42,010
Mm-hmm.
497
00:24:42,010 --> 00:24:44,340
My understanding is,
it's an important case
498
00:24:44,390 --> 00:24:46,140
for firefighters' safety.
499
00:24:46,140 --> 00:24:48,480
Yeah, that's what he keeps saying.
500
00:24:50,390 --> 00:24:53,000
Hey.
501
00:24:53,850 --> 00:24:55,750
What's up?
502
00:24:55,790 --> 00:24:57,360
Nothing.
503
00:24:57,400 --> 00:24:59,360
Nothing, I just, I, um...
504
00:24:59,400 --> 00:25:02,710
I'm just ready for things to
get back to normal around here.
505
00:25:04,580 --> 00:25:06,100
You and me both.
506
00:25:06,100 --> 00:25:08,030
Yeah.
507
00:25:08,030 --> 00:25:10,030
[zip whirs]
508
00:25:10,030 --> 00:25:12,320
Hey.
509
00:25:13,720 --> 00:25:16,680
[soft dramatic music]
510
00:25:16,720 --> 00:25:20,720
♪♪
511
00:25:21,290 --> 00:25:24,250
What's this?
512
00:25:25,300 --> 00:25:29,430
Just... hear me out.
513
00:25:29,470 --> 00:25:32,520
[door clicks close]
514
00:25:33,780 --> 00:25:36,220
I wanted to gather all
the information I could,
515
00:25:36,260 --> 00:25:37,610
and put it out on the table so
516
00:25:37,660 --> 00:25:40,000
we could make
an informed decision.
517
00:25:40,000 --> 00:25:41,790
I reached out to
an adoption consultant
518
00:25:41,840 --> 00:25:43,900
who was really impressive.
519
00:25:43,900 --> 00:25:46,100
You'd like her.
520
00:25:46,140 --> 00:25:49,450
And this isn't like
Louie's situation.
521
00:25:49,490 --> 00:25:53,150
These kids aren't
from the foster system.
522
00:25:53,190 --> 00:25:54,760
Devon can help us
find a young couple
523
00:25:54,800 --> 00:25:56,500
who maybe isn't
ready for parenthood,
524
00:25:56,550 --> 00:25:59,550
and we can adopt the baby from birth.
525
00:25:59,590 --> 00:26:02,640
We can be the only parents
our child would ever know.
526
00:26:04,810 --> 00:26:06,640
And...
527
00:26:06,690 --> 00:26:10,390
why did you think it'd be okay
to talk to them without me?
528
00:26:10,430 --> 00:26:14,430
♪♪
529
00:26:14,480 --> 00:26:18,510
Well, if we're being fair,
this isn't just your decision,
530
00:26:18,510 --> 00:26:20,440
as much as you wanna think it is.
531
00:26:20,440 --> 00:26:23,040
- I have some say here...
- What happens in five years
532
00:26:23,040 --> 00:26:25,840
when the birth mother decides
she is ready for parenthood?
533
00:26:25,880 --> 00:26:28,200
What happens when
she sues for custody?
534
00:26:28,200 --> 00:26:30,620
Our information
can be private, Gabby.
535
00:26:30,670 --> 00:26:33,370
Okay, 'cause that
worked out so great last time.
536
00:26:34,000 --> 00:26:36,180
Maybe you don't remember
a stranger on our doorstep
537
00:26:36,180 --> 00:26:38,590
on our wedding day, but I do.
538
00:26:38,590 --> 00:26:41,500
I am not adopting, Matt.
539
00:26:45,510 --> 00:26:48,380
[voice cracking] I wanna have my own baby.
540
00:26:48,380 --> 00:26:50,100
Why is that so hard
for you to understand?
541
00:26:50,140 --> 00:26:54,110
Well, I want to also,
but, Gabby, you can't have one.
542
00:26:54,150 --> 00:26:58,150
♪♪
543
00:27:00,150 --> 00:27:02,460
[sighs softly]
544
00:27:02,500 --> 00:27:05,330
I didn't mean it...
[alarm blares]
545
00:27:05,380 --> 00:27:07,750
[on P.A.] Ambulance 61. Bicycle accident.
546
00:27:07,750 --> 00:27:10,770
32 West Madison.
547
00:27:13,040 --> 00:27:15,600
[door clicks]
548
00:27:15,650 --> 00:27:17,220
[sighs]
549
00:27:17,260 --> 00:27:20,310
[sirens wailing]
550
00:27:26,400 --> 00:27:29,360
[tense music]
551
00:27:29,400 --> 00:27:33,400
♪♪
552
00:27:45,550 --> 00:27:48,250
Hey, what happened?
553
00:27:48,290 --> 00:27:50,200
What's it look like?
554
00:27:50,250 --> 00:27:51,730
It looks like you ran your bicycle
555
00:27:51,770 --> 00:27:55,690
through a sidewalk sign.
556
00:27:55,730 --> 00:27:57,260
Let me take a look.
557
00:27:57,260 --> 00:27:59,130
Okay, easy, easy.
558
00:27:59,170 --> 00:28:00,650
[whimpers]
559
00:28:00,690 --> 00:28:02,220
Looks like you
may have broken it.
560
00:28:02,260 --> 00:28:05,220
- [man groans]
- Brett, gauze and a sling.
561
00:28:06,260 --> 00:28:07,570
Brett.
562
00:28:07,610 --> 00:28:09,440
- What?
- Gauze and a sling.
563
00:28:09,480 --> 00:28:12,750
- I thought you said scissors.
- I didn't.
564
00:28:12,790 --> 00:28:14,250
- Okay.
- Come on, Brett,
565
00:28:14,250 --> 00:28:15,800
- gauze and a sling, let's go.
- I'm getting them.
566
00:28:15,840 --> 00:28:17,990
[curtly] Then do it.
567
00:28:19,760 --> 00:28:21,890
[bag rattles]
568
00:28:21,930 --> 00:28:26,460
♪♪
569
00:28:26,460 --> 00:28:28,760
[sighs]
570
00:28:35,340 --> 00:28:38,080
Lieutenant, what happens
571
00:28:38,120 --> 00:28:40,690
to a company when it
cuts corners like this?
572
00:28:40,730 --> 00:28:44,350
If they get away with it,
if nothing goes wrong,
573
00:28:44,390 --> 00:28:45,780
they stand to make a lot of money.
574
00:28:45,830 --> 00:28:48,440
Objection. Speculation.
575
00:28:48,480 --> 00:28:51,400
Your Honor,
this is Lieutenant Severide's
576
00:28:51,440 --> 00:28:54,490
expert testimony in his own words.
577
00:28:54,530 --> 00:28:56,790
- I'll allow it.
- Thank you, Your Honor.
578
00:28:56,840 --> 00:29:00,140
And, Lieutenant,
in 16 years of service
579
00:29:00,190 --> 00:29:01,930
to the Chicago Fire Department,
580
00:29:01,970 --> 00:29:04,450
have you ever seen
negligence like this,
581
00:29:04,500 --> 00:29:07,370
in terms of a company's
compliance to the fire code?
582
00:29:07,410 --> 00:29:10,760
Sure, lots of times.
583
00:29:10,810 --> 00:29:14,680
That's when we get called in
to drag out dead bodies.
584
00:29:14,720 --> 00:29:17,680
[soft dramatic music]
585
00:29:17,730 --> 00:29:21,730
♪♪
586
00:29:23,910 --> 00:29:26,470
No further questions, Your Honor.
587
00:29:32,870 --> 00:29:34,740
Brett.
588
00:29:34,790 --> 00:29:36,960
Sylvie.
589
00:29:37,010 --> 00:29:39,020
Listen, I'm sorry I jumped you
on that call, I just had a...
590
00:29:39,020 --> 00:29:42,490
I have never been spoken to
like that before in my life...
591
00:29:42,530 --> 00:29:44,160
not on the sidewalk, not at work,
592
00:29:44,160 --> 00:29:46,540
certainly not by someone who's
supposed to be my partner.
593
00:29:46,580 --> 00:29:48,500
- That was in front of a victim.
- No, I know, I'm sorry.
594
00:29:48,540 --> 00:29:50,000
- I had... I had this...
- Gabby,
595
00:29:50,000 --> 00:29:52,200
I don't care what you
had going on in your life.
596
00:29:52,240 --> 00:29:53,850
I have things going on too.
597
00:29:53,890 --> 00:29:56,590
I treat you with respect
every time the bells go off.
598
00:29:56,640 --> 00:29:58,380
If you can't do the same for me,
599
00:29:58,420 --> 00:30:00,990
don't ride with me on 61.
600
00:30:01,030 --> 00:30:02,510
Brett.
601
00:30:02,550 --> 00:30:06,550
♪♪
602
00:30:17,220 --> 00:30:19,440
[sniffs]
603
00:30:31,580 --> 00:30:34,540
Rough couple of days, huh?
604
00:30:39,590 --> 00:30:43,030
Well... [clears throat]
605
00:30:43,070 --> 00:30:46,590
I'm here, just so you know.
606
00:30:48,030 --> 00:30:51,600
[sighs] I do know that.
607
00:30:57,610 --> 00:31:01,550
Your friendship means
the world to me, Joe.
608
00:31:02,090 --> 00:31:04,620
Thank you.
609
00:31:13,100 --> 00:31:16,240
I feel the same way.
610
00:31:16,280 --> 00:31:20,280
♪♪
611
00:31:30,600 --> 00:31:33,560
So, um, the defense team
612
00:31:33,600 --> 00:31:36,560
just approached us
with an offer to settle.
613
00:31:36,600 --> 00:31:38,480
- What does that mean?
- [Renee laughs]
614
00:31:38,520 --> 00:31:41,000
That means they thought your
testimony landed with the jury.
615
00:31:41,040 --> 00:31:43,310
You did it, man. You did it for us.
616
00:31:43,350 --> 00:31:45,700
- Brought them to their knees.
- Congratulations, gentlemen.
617
00:31:45,740 --> 00:31:47,620
This trial is over.
618
00:31:47,660 --> 00:31:49,920
- We gotta call the guys.
- Oh, yeah, they're gonna flip.
619
00:31:49,970 --> 00:31:53,970
♪♪
620
00:31:55,580 --> 00:31:57,970
Thank you.
621
00:32:09,270 --> 00:32:11,270
[faint traffic noise]
622
00:32:11,270 --> 00:32:13,270
[crow cawing]
623
00:32:13,840 --> 00:32:17,040
- You need a ride?
- Oh.
624
00:32:17,080 --> 00:32:19,430
Uh, no,
625
00:32:19,470 --> 00:32:22,000
Kelly was gonna
swing by and pick me up.
626
00:32:25,350 --> 00:32:28,000
Where are you?
627
00:32:28,050 --> 00:32:29,180
[keypad beeps]
628
00:32:29,220 --> 00:32:31,920
[line ringing]
629
00:32:31,960 --> 00:32:35,060
Hey, this is Kelly.
Leave a message.
630
00:32:36,100 --> 00:32:37,840
[keypad beeps]
631
00:32:40,450 --> 00:32:42,370
[laughs] Hey.
632
00:32:42,560 --> 00:32:43,870
It's quitting time.
What're you doing?
633
00:32:43,910 --> 00:32:45,110
Hold on a second.
634
00:32:45,110 --> 00:32:46,350
I wanna get to the Eggsperience
635
00:32:46,390 --> 00:32:47,560
before the crowd gets there.
636
00:32:47,560 --> 00:32:49,140
They have a special
on scramblers that...
637
00:32:49,140 --> 00:32:51,610
Just wait.
638
00:32:52,660 --> 00:32:54,720
Okay.
639
00:32:54,720 --> 00:32:57,000
What's going on, Otis?
640
00:32:57,000 --> 00:32:59,220
When Jerebko said that
Grissom had the best statistics
641
00:32:59,220 --> 00:33:01,670
in the CFD, that rang
an alarm bell for me.
642
00:33:01,670 --> 00:33:03,950
One of the things I worked on
while I was laid up
643
00:33:04,000 --> 00:33:06,520
were the incident reports and
being able to cross-reference
644
00:33:06,560 --> 00:33:08,910
the numbers across
every district citywide.
645
00:33:08,960 --> 00:33:11,150
English, Otis. Please.
646
00:33:11,150 --> 00:33:12,530
[sighs, pats on table]
647
00:33:12,570 --> 00:33:14,830
These are the statistics
for Chief Grissom's district
648
00:33:14,880 --> 00:33:16,970
from a report
I pulled two months ago.
649
00:33:17,010 --> 00:33:19,100
And this...
650
00:33:19,140 --> 00:33:22,150
this is what he turned in
to the mayor's office.
651
00:33:24,540 --> 00:33:28,460
Mm-hmm. He cooked the books?
652
00:33:28,500 --> 00:33:31,110
And he's done it on
every single progress report
653
00:33:31,150 --> 00:33:34,330
dating back a dozen years.
654
00:33:35,380 --> 00:33:38,200
We have to tell the mayor's office.
655
00:33:38,250 --> 00:33:41,250
Not before we tell Boden.
656
00:33:41,290 --> 00:33:44,250
[tense music]
657
00:33:44,300 --> 00:33:45,340
♪♪
658
00:33:45,390 --> 00:33:47,850
Chief.
659
00:33:49,390 --> 00:33:51,000
Fellas.
660
00:33:51,040 --> 00:33:54,090
[panting] We have
something to show you.
661
00:33:57,620 --> 00:33:59,270
What is this?
662
00:33:59,310 --> 00:34:02,230
Chief Grissom's progress reports.
663
00:34:02,270 --> 00:34:04,970
He's been tampering with
the numbers since 2006
664
00:34:05,010 --> 00:34:08,440
to make himself look
more effective to the mayor.
665
00:34:11,060 --> 00:34:13,110
- You sure?
- He changed the numbers.
666
00:34:13,150 --> 00:34:14,730
I've seen the source code,
667
00:34:14,730 --> 00:34:16,920
and the amendments came
straight from his office.
668
00:34:16,920 --> 00:34:17,940
If there's a better explanation,
669
00:34:17,940 --> 00:34:19,990
I'd love to hear it.
670
00:34:21,030 --> 00:34:25,030
♪♪
671
00:34:33,650 --> 00:34:37,480
Hey.
672
00:34:37,520 --> 00:34:39,930
You left work without me.
673
00:34:41,430 --> 00:34:44,400
[glass thuds]
[inhaling]
674
00:34:44,400 --> 00:34:47,620
[sighing] Yeah,
I just needed to clear my head.
675
00:34:52,540 --> 00:34:55,190
What I said before,
676
00:34:55,240 --> 00:34:57,940
about having a baby...
677
00:34:57,980 --> 00:35:01,110
it came out wrong.
678
00:35:02,160 --> 00:35:06,160
I just meant that
I can't risk losing you,
679
00:35:06,210 --> 00:35:08,900
no matter how low the odds.
680
00:35:13,910 --> 00:35:16,960
It's my risk, not yours.
681
00:35:17,000 --> 00:35:19,650
And I'm willing to take it.
682
00:35:22,570 --> 00:35:26,310
[laughs softly]
683
00:35:26,360 --> 00:35:30,140
I guess that's the crux of it...
684
00:35:30,190 --> 00:35:32,140
the thing I've never
really understood.
685
00:35:32,140 --> 00:35:34,020
What?
686
00:35:34,060 --> 00:35:38,890
When you
adopted Louie without me,
687
00:35:38,930 --> 00:35:42,070
when you hid the fact that
you were helping Bria.
688
00:35:42,070 --> 00:35:45,420
You make these big,
emotional decisions
689
00:35:45,460 --> 00:35:48,330
as if my input doesn't matter.
690
00:35:48,380 --> 00:35:50,500
Baby, of course it matters.
691
00:35:50,500 --> 00:35:53,380
I care deeply how you feel,
692
00:35:53,430 --> 00:35:57,080
but I can't be dependent on it
or on you.
693
00:35:57,130 --> 00:36:01,910
Why not, Gabby?
694
00:36:01,960 --> 00:36:03,720
What's wrong with being
dependent on someone
695
00:36:03,720 --> 00:36:07,140
who loves you with
everything he has?
696
00:36:07,180 --> 00:36:10,140
[soft dramatic music]
697
00:36:10,180 --> 00:36:12,970
♪♪
698
00:36:13,010 --> 00:36:16,150
This is one decision
you can't leave me out of.
699
00:36:17,190 --> 00:36:20,280
Either we're in it together,
700
00:36:20,320 --> 00:36:24,370
or we're not in it at all.
701
00:36:27,030 --> 00:36:29,460
[scoffs]
702
00:36:32,420 --> 00:36:34,000
You know who I am.
703
00:36:34,000 --> 00:36:34,080
You knew it when you married me.
You know who I am.
704
00:36:34,080 --> 00:36:35,530
You knew it when you married me.
705
00:36:35,580 --> 00:36:38,140
I haven't changed.
706
00:36:38,190 --> 00:36:42,190
♪♪
707
00:36:46,320 --> 00:36:49,330
It used to be the thing
you loved about me.
708
00:36:59,000 --> 00:37:02,650
I'll, um...
709
00:37:06,950 --> 00:37:09,500
I'll come back in a little while.
710
00:37:12,830 --> 00:37:14,790
[keys clinking]
711
00:37:14,830 --> 00:37:18,830
♪♪
712
00:37:21,660 --> 00:37:24,280
[door shuts]
713
00:37:41,990 --> 00:37:45,860
[keys clanging, lock clicking]
714
00:37:48,950 --> 00:37:51,260
Kelly?
715
00:37:51,300 --> 00:37:55,300
♪♪
716
00:38:14,300 --> 00:38:16,300
[hinges creaking]
717
00:38:20,720 --> 00:38:23,770
[stammers]
718
00:38:23,810 --> 00:38:25,640
I thought you were
gonna pick me up.
719
00:38:25,690 --> 00:38:27,690
You did?
No, I was waiting for you.
720
00:38:27,730 --> 00:38:29,860
I stayed here.
721
00:38:29,910 --> 00:38:31,520
[sighs softly]
722
00:38:34,690 --> 00:38:37,450
Uh, did you win?
723
00:38:37,450 --> 00:38:39,830
Yeah, case is over.
724
00:38:39,870 --> 00:38:41,870
♪♪
725
00:38:42,870 --> 00:38:44,870
[exhales]
726
00:38:45,090 --> 00:38:48,000
And, um,
727
00:38:48,000 --> 00:38:50,890
what about Renee?
728
00:38:51,230 --> 00:38:53,800
I told her congratulations,
729
00:38:53,840 --> 00:38:56,080
and there's no reason
730
00:38:56,080 --> 00:39:00,020
to see each other again.
731
00:39:00,070 --> 00:39:03,290
Then I came here.
732
00:39:05,230 --> 00:39:07,730
Grand gesture.
733
00:39:10,380 --> 00:39:12,230
Huh?
734
00:39:16,340 --> 00:39:18,740
[sighs]
735
00:39:18,780 --> 00:39:22,780
♪♪
736
00:39:25,090 --> 00:39:29,400
I just missed you.
737
00:39:33,970 --> 00:39:38,310
All I think about... is you.
738
00:39:56,380 --> 00:39:59,340
[soft tense music]
739
00:39:59,390 --> 00:40:01,780
♪♪
740
00:40:01,790 --> 00:40:04,150
Chief Huffhines.
741
00:40:04,150 --> 00:40:05,600
What's going on?
742
00:40:05,600 --> 00:40:07,980
You didn't hear?
743
00:40:09,030 --> 00:40:13,280
Mayor just appointed
the CFD's next commissioner...
744
00:40:13,280 --> 00:40:15,810
Carl Grissom.
745
00:40:17,060 --> 00:40:21,060
♪♪
746
00:40:24,970 --> 00:40:27,320
Well, this is a proud day for me.
747
00:40:27,320 --> 00:40:29,940
This is something I have
worked hard toward
748
00:40:29,980 --> 00:40:33,070
for the last 40 plus years.
749
00:40:33,120 --> 00:40:37,640
I look forward to scrutinizing
every aspect of the CFD
750
00:40:37,690 --> 00:40:39,830
and bringing it in line
with what a city as great
751
00:40:39,830 --> 00:40:43,000
as Chicago can expect
from its first responders.
752
00:40:43,040 --> 00:40:46,480
And with that,
I'll take some questions.
753
00:40:46,520 --> 00:40:49,960
[reporters chattering]
754
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
♪♪
755
00:41:01,800 --> 00:41:04,840
Excuse me, can you point me
to Chief Hatcher's office?
756
00:41:04,890 --> 00:41:07,000
He's right there.
757
00:41:07,250 --> 00:41:10,000
Are you looking for me?
758
00:41:10,930 --> 00:41:13,680
Tell me more about Puerto Rico.
759
00:41:23,280 --> 00:41:28,280
Synced and corrected by
Gianluca Belfiglio
52121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.