Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,603
Plenty of sunshine through today
with seasonal temperatures.
2
00:00:04,605 --> 00:00:05,771
We should reach our normal high
3
00:00:05,773 --> 00:00:08,073
of about 82 degrees by this afternoon.
4
00:00:08,075 --> 00:00:10,943
Clear skies tonight with a low near 70.
5
00:00:10,945 --> 00:00:14,780
Increasing cloudiness tomorrow,
sticky and humid with...
6
00:00:25,558 --> 00:00:27,459
Clurman!
7
00:00:33,767 --> 00:00:35,567
Why didn't you return my calls, gil?
8
00:00:35,569 --> 00:00:36,969
Come on, Joe, give me a break.
9
00:00:36,971 --> 00:00:38,037
I'm late for a meeting.
10
00:00:38,039 --> 00:00:40,239
I left messages on every line.
11
00:00:40,241 --> 00:00:41,840
I even talked with your assistant.
12
00:00:41,842 --> 00:00:43,342
Look, I've been really busy, OK?
13
00:00:43,344 --> 00:00:44,543
We have a meeting scheduled tomorrow.
14
00:00:44,545 --> 00:00:45,611
We'll talk then.
15
00:00:45,613 --> 00:00:47,379
That's right, we will.
16
00:00:47,381 --> 00:00:50,582
You blow me off again, it's gonna get ugly,
17
00:00:50,584 --> 00:00:52,484
And I won't be so understanding next time.
18
00:01:04,864 --> 00:01:09,234
Aah!
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,315
Aah!
20
00:01:23,317 --> 00:01:29,188
Aah!
21
00:01:29,190 --> 00:01:30,989
Clurman's was the second bombing this morning,
22
00:01:30,991 --> 00:01:32,958
Both in residential neighborhoods in Palm Beach.
23
00:01:32,960 --> 00:01:34,426
Homeland Security been notified?
24
00:01:34,428 --> 00:01:36,028
And ATF. In addition to a profile,
25
00:01:36,030 --> 00:01:37,229
they want a threat assessment.
26
00:01:37,231 --> 00:01:38,297
Is the media onto it?
27
00:01:38,299 --> 00:01:39,865
Of course. JJ's keeping tabs on that.
28
00:01:39,867 --> 00:01:41,100
What do we know about the bombs?
29
00:01:41,102 --> 00:01:43,035
Morgan hoOKed up with ATF.
30
00:01:43,037 --> 00:01:45,571
They're sending pictures of
bomb fragments as they find them.
31
00:01:48,208 --> 00:01:49,475
Pipe bombs.
32
00:01:49,477 --> 00:01:50,876
Packed in cardboard boxes.
33
00:01:50,878 --> 00:01:51,877
Package bombs.
34
00:01:51,879 --> 00:01:53,178
Sent through the mail?
35
00:01:53,180 --> 00:01:54,379
No. The other picture in your hand
36
00:01:54,381 --> 00:01:55,647
is of the switch that ATF found.
37
00:01:55,649 --> 00:01:57,483
Same mechanism for both bombs,
38
00:01:57,485 --> 00:01:58,584
mercury-activated.
39
00:01:58,586 --> 00:01:59,651
What does that mean?
40
00:01:59,653 --> 00:02:00,953
There are contacts to a detonator
41
00:02:00,955 --> 00:02:03,155
on either end of a bent tube full of mercury.
42
00:02:03,157 --> 00:02:04,289
What it means is all you have to do
43
00:02:04,291 --> 00:02:05,757
is tilt the package to detonate it.
44
00:02:05,759 --> 00:02:07,793
So they couldn't have been sent through the mail.
45
00:02:07,795 --> 00:02:09,828
The bomber had to deliver them himself.
46
00:02:09,830 --> 00:02:10,996
Exactly.
47
00:02:10,998 --> 00:02:12,331
Strange way to commit an act of terrorism.
48
00:02:12,333 --> 00:02:14,466
Why go to all this trouble
to kill just a few people?
49
00:02:14,468 --> 00:02:17,636
Let's recommend not raising
the terror alert level for now.
50
00:02:17,638 --> 00:02:19,238
No reason to spread panic.
51
00:02:19,240 --> 00:02:21,507
We got news.
52
00:02:21,509 --> 00:02:23,408
This is just a local channel,
53
00:02:23,410 --> 00:02:24,843
But the coverage is everywhere now...
54
00:02:24,845 --> 00:02:27,713
CNN, Fox, MSNBC, Al-Jazeera, you name it.
55
00:02:27,715 --> 00:02:28,981
So much for not spreading panic.
56
00:02:28,983 --> 00:02:31,250
According to doctors, he's badly injured,
57
00:02:31,252 --> 00:02:33,285
but in stable condition in the ICU.
58
00:02:33,287 --> 00:02:35,220
Now, neighbors say that they heard a blast
59
00:02:35,222 --> 00:02:37,923
at about 10:30 this morning, and police arrived...
60
00:02:37,925 --> 00:02:40,392
If DHS doesn't raise the terror
alert now, they'll look weak.
61
00:02:40,394 --> 00:02:42,828
Make sure Homeland Security
knows that this is everywhere.
62
00:02:44,998 --> 00:02:47,533
I just felt that! Are you all right?
63
00:02:47,535 --> 00:02:48,767
Is everyone all right?
64
00:02:50,103 --> 00:02:51,970
Looks like we're going to Palm Beach.
65
00:02:51,972 --> 00:02:53,539
Let's meet at the airstrip in 20.
66
00:02:53,541 --> 00:02:55,774
There's been another explosion...
67
00:03:36,282 --> 00:03:37,716
Yeah, what's up?
68
00:03:37,718 --> 00:03:39,618
Hotch, listen, they're gonna be
sending us bomb fragments
69
00:03:39,620 --> 00:03:40,786
by this afternoon.
70
00:03:40,788 --> 00:03:42,120
I'm the only one with an ATF background.
71
00:03:42,122 --> 00:03:43,555
So if you'd like me to stay behind
72
00:03:43,557 --> 00:03:45,123
and supervise the bomb profile, I'm on that.
73
00:03:45,125 --> 00:03:46,558
Morgan, you wouldn't be afraid to be
74
00:03:46,560 --> 00:03:48,493
out in the field with a bomber, now, would you?
75
00:03:48,495 --> 00:03:50,729
Maybe it's not the bomber that I'm worried about.
76
00:03:50,731 --> 00:03:53,232
I thought we were past all that.
77
00:03:53,234 --> 00:03:55,734
Hotch, Boston sent Gideon
into a posttraumatic tailspin.
78
00:03:55,736 --> 00:03:57,302
How do we know that won't happen again?
79
00:03:57,304 --> 00:03:59,137
Morgan, I tell you what. Why don't we concentrate
80
00:03:59,139 --> 00:04:00,772
On profiling the bomber, and not Gideon?
81
00:04:03,743 --> 00:04:05,077
Copy that.
82
00:04:08,314 --> 00:04:09,548
Samuel Johnson wrote,
83
00:04:09,550 --> 00:04:12,317
"Almost all absurdity of conduct
84
00:04:12,319 --> 00:04:18,457
arises from the imitation of those
whom we cannot resemble."
85
00:04:18,459 --> 00:04:19,925
Bombings occurred within 3 miles of each other.
86
00:04:19,927 --> 00:04:22,761
First victim was a 74-year-old
widow, Barbara Keller.
87
00:04:22,763 --> 00:04:25,430
2 hours after that, Clurman
got hit in his driveway,
88
00:04:25,432 --> 00:04:28,600
and 45 minutes later... Well, we all saw that.
89
00:04:28,602 --> 00:04:31,103
Jill Swenson, 34-year-old housewife
90
00:04:31,105 --> 00:04:32,971
who lived across the street from Clurman.
91
00:04:32,973 --> 00:04:34,806
Of the 3, only Clurman survived.
92
00:04:34,808 --> 00:04:36,675
Is there any connection between the victims?
93
00:04:36,677 --> 00:04:38,610
One. Clurman was a partner
94
00:04:38,612 --> 00:04:40,212
in a $10-million condo development deal
95
00:04:40,214 --> 00:04:41,713
in which Keller was an investor,
96
00:04:41,715 --> 00:04:43,115
and a few weeks ago, the whole deal went bust.
97
00:04:43,117 --> 00:04:44,816
Went bust how?
98
00:04:44,818 --> 00:04:47,286
Geologists discovered that
the land was on methane,
99
00:04:47,288 --> 00:04:48,420
the condos never got built,
100
00:04:48,422 --> 00:04:49,888
the land became worthless,
101
00:04:49,890 --> 00:04:51,790
and Clurman lost a lot of people a lot of money.
102
00:04:51,792 --> 00:04:54,159
So maybe one of them was mad
enough to take aim at Clurman.
103
00:04:54,161 --> 00:04:56,161
Let's not get ahead of ourselves.
104
00:04:56,163 --> 00:04:57,796
It's a little too early to theorize about motive.
105
00:04:57,798 --> 00:04:59,831
Then where do we start?
106
00:04:59,833 --> 00:05:00,899
From the beginning.
107
00:05:00,901 --> 00:05:03,368
What do we know about bombers?
108
00:05:03,370 --> 00:05:05,504
Mostly male, loners,
109
00:05:05,506 --> 00:05:07,139
history of criminal activity.
110
00:05:07,141 --> 00:05:10,609
About 50% of all bombings are
actually a product of vandalism.
111
00:05:10,611 --> 00:05:11,943
And more often than not,
112
00:05:11,945 --> 00:05:13,445
bombers end up accidentally
blowing themselves up,
113
00:05:13,447 --> 00:05:15,447
so the first suspects you always
look for in the bombing case
114
00:05:15,449 --> 00:05:16,615
are the victims.
115
00:05:16,617 --> 00:05:18,183
Clurman was the only male.
116
00:05:18,185 --> 00:05:20,485
Losing a large business deal like that
117
00:05:20,487 --> 00:05:22,120
could be a powerful stressor.
118
00:05:23,256 --> 00:05:25,123
Well, then there's the crime scene.
119
00:05:25,125 --> 00:05:28,160
Clurman was the only victim
who didn't get hit at his door.
120
00:05:28,162 --> 00:05:29,561
Why?
121
00:05:29,563 --> 00:05:31,663
What was different about this one?
122
00:05:34,334 --> 00:05:35,767
Before Clurman passed out,
123
00:05:35,769 --> 00:05:37,202
what he told cops at the time
124
00:05:37,204 --> 00:05:38,637
was that he saw the package sitting on the stoop
125
00:05:38,639 --> 00:05:39,971
outside his kitchen door.
126
00:05:39,973 --> 00:05:42,407
Why didn't he take it in?
127
00:05:42,409 --> 00:05:45,110
Why didn't it go off until he got to his car?
128
00:05:45,112 --> 00:05:46,812
It's like 50 feet away.
129
00:05:46,814 --> 00:05:48,947
Joe Reese, one of Clurman's investors, was here
130
00:05:48,949 --> 00:05:50,048
before the bomb went off.
131
00:05:50,050 --> 00:05:51,650
Cops have ruled him out as a suspect,
132
00:05:51,652 --> 00:05:54,252
but he said he saw Clurman get
in the car with the package.
133
00:05:54,254 --> 00:05:56,455
So maybe Clurman wasn't receiving a bomb at all.
134
00:05:56,457 --> 00:05:58,490
Maybe he was on his way to delivering one.
135
00:05:58,492 --> 00:05:59,825
But he drops it or tilts it,
136
00:05:59,827 --> 00:06:01,460
and it goes off by accident.
137
00:06:01,462 --> 00:06:03,428
I'd like to talk to Clurman.
138
00:06:03,430 --> 00:06:05,864
In the meantime, let's get a
warrant to search his house.
139
00:06:18,945 --> 00:06:20,612
You have a package.
140
00:06:20,614 --> 00:06:22,381
Don't worry. Had a police escort
141
00:06:22,383 --> 00:06:24,182
all the way from Palm Beach.
142
00:06:25,619 --> 00:06:27,152
OK, right on time.
143
00:06:27,154 --> 00:06:28,954
Thanks, man, I got this.
144
00:06:28,956 --> 00:06:30,822
These are my bomb fragments.
145
00:06:30,824 --> 00:06:33,625
We can start putting this bad boy together.
146
00:06:33,627 --> 00:06:35,994
Why bother? Don't you just look at the pieces
147
00:06:35,996 --> 00:06:37,529
for prints and stuff?
148
00:06:39,233 --> 00:06:41,900
Garcia, what are you doing in the FBI?
149
00:06:41,902 --> 00:06:43,635
I didn't get into medical school?
150
00:06:43,637 --> 00:06:45,237
Why does that not surprise me?
151
00:06:45,239 --> 00:06:47,639
Ouch. That's what my father said.
152
00:06:47,641 --> 00:06:49,040
All right, I'm about to teach you something,
153
00:06:49,042 --> 00:06:50,142
so pay attention.
154
00:06:50,144 --> 00:06:51,810
Oh, it's like school.
155
00:06:51,812 --> 00:06:52,978
Look, how these things are put together
156
00:06:52,980 --> 00:06:54,579
can tell you how the unsub thinks.
157
00:06:54,581 --> 00:06:55,580
You sound like Gideon.
158
00:06:55,582 --> 00:06:57,282
OK, ouch.
159
00:06:57,284 --> 00:06:59,050
You think it's bull?
160
00:06:59,052 --> 00:07:01,820
OK...
161
00:07:01,822 --> 00:07:04,322
All right.
162
00:07:04,324 --> 00:07:05,557
You see that section of pipe?
163
00:07:05,559 --> 00:07:06,758
Yeah.
164
00:07:06,760 --> 00:07:09,027
That right there used to be part of the cap.
165
00:07:09,029 --> 00:07:11,196
It screwed onto these threads right here.
166
00:07:11,198 --> 00:07:12,631
But, see, here's the thing...
167
00:07:12,633 --> 00:07:14,933
It had to be done very carefully
168
00:07:14,935 --> 00:07:16,902
because even if one tiny grain of powder
169
00:07:16,904 --> 00:07:18,503
got onto those threads while he was working,
170
00:07:18,505 --> 00:07:21,006
that little bit of friction
would have ignited the bomb.
171
00:07:21,008 --> 00:07:23,074
Boom! Boom! Boom!
172
00:07:23,076 --> 00:07:24,309
See you later, unsub.
173
00:07:24,311 --> 00:07:26,711
Now, he didn't have to use a powder that fine.
174
00:07:26,713 --> 00:07:28,947
He didn't have to use threaded caps,
175
00:07:28,949 --> 00:07:30,248
And he didn't even have to use a steel pipe,
176
00:07:30,250 --> 00:07:32,484
and it would have been a
whole lot safer if he hadn't.
177
00:07:32,486 --> 00:07:34,786
But the bomb wouldn't have been nearly as deadly.
178
00:07:34,788 --> 00:07:36,855
So what does that tell you about our unsub?
179
00:07:36,857 --> 00:07:39,658
He's one sick puppy?
180
00:07:39,660 --> 00:07:41,126
To say the least.
181
00:07:41,128 --> 00:07:43,428
One sick puppy that aims to kill.
182
00:07:43,430 --> 00:07:44,796
Not scare, not vandalize,
183
00:07:44,798 --> 00:07:46,498
or make some kind of political statement.
184
00:07:46,500 --> 00:07:48,333
Kill.
185
00:07:55,141 --> 00:07:56,641
Where's your team right now?
186
00:07:56,643 --> 00:07:57,642
Down in the garage.
187
00:07:57,644 --> 00:07:58,643
After they finish the garage,
188
00:07:58,645 --> 00:07:59,644
make sure they check the attic.
189
00:07:59,646 --> 00:08:00,712
- Agent Hotchner?
- Yes, sir?
190
00:08:00,714 --> 00:08:02,080
Detective Morrison, Palm Beach PD.
191
00:08:02,082 --> 00:08:03,315
I'm lead on the case.
192
00:08:03,317 --> 00:08:04,516
Nice to meet you. This is Agent Greenaway.
193
00:08:04,518 --> 00:08:06,251
Agents Reid and Gideon are at the hospital.
194
00:08:06,253 --> 00:08:07,652
I think you met Agent Jareau at the station house.
195
00:08:07,654 --> 00:08:09,120
Oh, yeah, she's taken over the place.
196
00:08:09,122 --> 00:08:10,288
She does that.
197
00:08:10,290 --> 00:08:12,224
ATF hasn't found any hard evidence yet,
198
00:08:12,226 --> 00:08:13,525
just some kitchen timers,
199
00:08:13,527 --> 00:08:15,293
tape recorders, and electrical switches.
200
00:08:15,295 --> 00:08:17,295
Yeah. It is amazing how many household items
201
00:08:17,297 --> 00:08:19,664
count as potential bomb-making materials.
202
00:08:19,666 --> 00:08:21,533
Hello?
203
00:08:22,835 --> 00:08:24,002
Excuse me!
204
00:08:24,004 --> 00:08:26,171
Mrs. Clurman.
205
00:08:26,173 --> 00:08:27,739
What's going on here?
206
00:08:27,741 --> 00:08:30,175
Mrs. Clurman, my name is
Special Agent Aaron Hotchner
207
00:08:30,177 --> 00:08:31,243
with the FBI.
208
00:08:31,245 --> 00:08:33,245
What are you doing in my house?
209
00:08:33,247 --> 00:08:35,080
There's a copy of the warrant on the table.
210
00:08:35,082 --> 00:08:37,249
I know that this is hard to believe,
211
00:08:37,251 --> 00:08:39,017
but we just need to cover all of our bases.
212
00:08:39,019 --> 00:08:40,318
We need to make sure
213
00:08:40,320 --> 00:08:41,820
that your husband was not involved in any way.
214
00:08:41,822 --> 00:08:43,288
Involved?
215
00:08:43,290 --> 00:08:45,557
My husband's in the hospital
with his leg blown off.
216
00:08:45,559 --> 00:08:46,758
What are you talking about?!
217
00:08:46,760 --> 00:08:48,660
Mrs. Clurman, there are some questions
218
00:08:48,662 --> 00:08:50,595
that your husband needs to answer,
219
00:08:50,597 --> 00:08:52,564
and the sooner that we talk to him
220
00:08:52,566 --> 00:08:53,798
and clear him,
221
00:08:53,800 --> 00:08:56,701
then the sooner we can
find whoever's responsible.
222
00:08:56,703 --> 00:08:58,003
Agent Hotchner?
223
00:08:58,005 --> 00:08:59,237
We've got something.
224
00:09:05,545 --> 00:09:09,047
We found this buried on the back of that shelf.
225
00:09:13,019 --> 00:09:14,586
Mrs. Clurman...
226
00:09:16,188 --> 00:09:17,656
Do you know anything about this?
227
00:09:27,300 --> 00:09:30,335
What can you tell us about
the package, Mr. Clurman?
228
00:09:30,337 --> 00:09:32,771
I thought I knew what it was.
229
00:09:32,773 --> 00:09:34,706
Pot for an orchid.
230
00:09:34,708 --> 00:09:36,207
I collect them.
231
00:09:36,209 --> 00:09:39,544
I ordered the pot through the mail.
232
00:09:39,546 --> 00:09:41,313
Why didn't you take it inside?
233
00:09:41,315 --> 00:09:42,447
It was for my office.
234
00:09:42,449 --> 00:09:44,082
I was going there anyway.
235
00:09:44,084 --> 00:09:46,585
Thought I'd take it with me.
236
00:09:46,587 --> 00:09:48,853
That's the last thing I remember.
237
00:09:50,022 --> 00:09:52,190
You had an argument with Joe Reese.
238
00:09:52,192 --> 00:09:53,325
Do you remember that?
239
00:09:53,327 --> 00:09:55,093
Joe was there?
240
00:09:55,095 --> 00:09:57,295
He was angry, he accused you of blowin' him off.
241
00:09:57,297 --> 00:09:59,264
Uh...
242
00:09:59,266 --> 00:10:00,832
Any reason he'd want to hurt you?
243
00:10:00,834 --> 00:10:02,667
Joe? No.
244
00:10:02,669 --> 00:10:04,603
I mean, he's a confrontational guy,
245
00:10:04,605 --> 00:10:06,371
but if he wanted to kill me,
246
00:10:06,373 --> 00:10:08,206
he'd just beat me to death.
247
00:10:10,777 --> 00:10:12,143
A lot of people were angry
248
00:10:12,145 --> 00:10:13,378
about that deal falling apart,
249
00:10:13,380 --> 00:10:14,713
and they were angry at you.
250
00:10:16,682 --> 00:10:18,750
How did that make you feel?
251
00:10:18,752 --> 00:10:20,218
I felt awful.
252
00:10:20,220 --> 00:10:23,755
I thought those condos would make a lot of money
253
00:10:23,757 --> 00:10:25,624
for a lot of people,
254
00:10:25,626 --> 00:10:27,826
myself included.
255
00:10:27,828 --> 00:10:31,096
I thought that geologist was legit.
256
00:10:31,098 --> 00:10:32,664
He didn't even take samples.
257
00:10:32,666 --> 00:10:35,033
He scammed us.
258
00:10:35,035 --> 00:10:37,769
All those investors who lost their money...
259
00:10:37,771 --> 00:10:40,505
Barbara.
260
00:10:40,507 --> 00:10:41,640
Barbara Keller?
261
00:10:41,642 --> 00:10:42,741
The first victim.
262
00:10:42,743 --> 00:10:44,142
Yeah.
263
00:10:44,144 --> 00:10:45,176
What about her?
264
00:10:45,178 --> 00:10:46,411
It's just such a shame.
265
00:10:46,413 --> 00:10:48,813
Such a nice lady, you know?
266
00:10:48,815 --> 00:10:51,716
It was such an easy sale.
267
00:10:51,718 --> 00:10:55,887
Sometimes I felt like I toOK advantage of her
268
00:10:55,889 --> 00:10:57,889
because she was old and lonely.
269
00:10:57,891 --> 00:11:00,291
Now she's dead.
270
00:11:00,293 --> 00:11:03,161
Well...I feel terrible.
271
00:11:03,163 --> 00:11:05,130
Ow!
272
00:11:05,132 --> 00:11:06,698
What is it?
273
00:11:06,700 --> 00:11:08,233
Ah, my foot!
274
00:11:10,036 --> 00:11:11,836
Get you some help.
275
00:11:25,485 --> 00:11:27,152
Yeah?
276
00:11:27,154 --> 00:11:28,386
This isn't our guy.
277
00:11:28,388 --> 00:11:30,055
His answers were coherent
even while he was sedated.
278
00:11:30,057 --> 00:11:32,390
He's got a sense of humor, displays empathy...
279
00:11:32,392 --> 00:11:34,292
Not to mention he has a
hobby unrelated to bomb-making.
280
00:11:34,294 --> 00:11:36,227
This is nothing like a typical bomber profile.
281
00:11:36,229 --> 00:11:37,729
What about the materials we found?
282
00:11:37,731 --> 00:11:39,764
Well, we'll see if the fragments
match at the bomb scene,
283
00:11:39,766 --> 00:11:40,899
but I doubt they will.
284
00:11:40,901 --> 00:11:42,534
OK.
285
00:11:42,536 --> 00:11:45,437
Look at this. This is their nephew in Texas.
286
00:11:45,439 --> 00:11:46,871
And according to Mrs. Clurman,
287
00:11:46,873 --> 00:11:48,306
he was staying with them for a month
288
00:11:48,308 --> 00:11:49,541
and left last week.
289
00:11:49,543 --> 00:11:51,910
Mercury switches are a little sophisticated
290
00:11:51,912 --> 00:11:53,244
for a 12-year-old kid.
291
00:11:53,246 --> 00:11:54,846
I'm not saying he's the unsub,
292
00:11:54,848 --> 00:11:56,881
but boys his age like to blow stuff up.
293
00:11:56,883 --> 00:11:59,350
I'll call Morrison.
294
00:11:59,352 --> 00:12:01,186
He'll contact local PD in Texas
295
00:12:01,188 --> 00:12:02,787
and pick up the kid and talk to him.
296
00:12:11,465 --> 00:12:12,964
You know, a watched bomb never assembles.
297
00:12:14,633 --> 00:12:17,001
I'm down to the last few pieces,
298
00:12:17,003 --> 00:12:18,203
and for the life of me,
299
00:12:18,205 --> 00:12:19,370
I can't figure out how they fit together
300
00:12:19,372 --> 00:12:21,906
or if they fit together.
301
00:12:23,210 --> 00:12:25,744
They might not even be part of the bomb at all.
302
00:12:25,746 --> 00:12:27,579
What's the big deal?
303
00:12:27,581 --> 00:12:28,980
You got most of it.
304
00:12:28,982 --> 00:12:30,315
I'd give you a B-plus.
305
00:12:30,317 --> 00:12:32,383
Thanks.
306
00:12:32,385 --> 00:12:35,754
The big deal is it could be
part of his signature.
307
00:12:35,756 --> 00:12:37,055
Ooh, signature.
308
00:12:37,057 --> 00:12:38,256
Like a sign of the zodiac, that kind of thing?
309
00:12:38,258 --> 00:12:39,724
Yeah. Yeah, just like that.
310
00:12:39,726 --> 00:12:41,059
I was serious.
311
00:12:41,061 --> 00:12:43,795
I really wanted to learn that time.
312
00:12:43,797 --> 00:12:47,098
Signature's the thing that they get off on,
313
00:12:47,100 --> 00:12:48,767
like a flourish.
314
00:12:48,769 --> 00:12:50,368
You know, a certain kind of pipe,
315
00:12:50,370 --> 00:12:51,636
a certain mix of powders.
316
00:12:51,638 --> 00:12:52,871
Like the Unabomber, he always used
317
00:12:52,873 --> 00:12:54,439
something wood in his bombs.
318
00:12:54,441 --> 00:12:55,907
I mean, I don't know.
319
00:12:55,909 --> 00:12:57,308
These guys, they think
they're artists or something,
320
00:12:57,310 --> 00:12:58,576
so they sign their work.
321
00:12:58,578 --> 00:13:00,378
And you think by putting
these last pieces together,
322
00:13:00,380 --> 00:13:01,780
you might find the signature?
323
00:13:01,782 --> 00:13:04,115
Yeah.
324
00:13:05,651 --> 00:13:08,119
See, sometimes the design itself is unique,
325
00:13:08,121 --> 00:13:09,554
so once we do put it all together,
326
00:13:09,556 --> 00:13:11,055
we can compare it to other exemplars
327
00:13:11,057 --> 00:13:12,190
in our evidence database
328
00:13:12,192 --> 00:13:13,792
And see if the bomb was built by somebody
329
00:13:13,794 --> 00:13:15,026
we may have already come across.
330
00:13:15,028 --> 00:13:16,127
What?
331
00:13:16,129 --> 00:13:17,262
If there was another piece like this...
332
00:13:17,264 --> 00:13:18,530
No, I tried that. It doesn't fit.
333
00:13:18,532 --> 00:13:20,165
No, it could have been part of a longer rod
334
00:13:20,167 --> 00:13:21,766
that fit through the top
and went all the way through.
335
00:13:25,638 --> 00:13:27,772
Tetris.
336
00:13:27,774 --> 00:13:29,541
Damn it.
337
00:13:29,543 --> 00:13:31,309
What? Did I mess something up?
338
00:13:31,311 --> 00:13:32,410
No. No, no, Garcia.
339
00:13:32,412 --> 00:13:34,846
You nailed it.
340
00:13:36,282 --> 00:13:37,882
I know who built this bomb.
341
00:13:37,884 --> 00:13:41,052
The guy's doing life in federal prison.
342
00:13:54,667 --> 00:13:55,934
Morgan e-mailed these over.
343
00:13:55,936 --> 00:13:57,569
The three on the left
are the bombs from yesterday.
344
00:13:57,571 --> 00:13:59,370
The one on the right's from
the evidence room at Quantico.
345
00:13:59,372 --> 00:14:02,574
They're all identical. Made with
steel reinforcement rods.
346
00:14:02,576 --> 00:14:03,508
Adrian Bale.
347
00:14:04,844 --> 00:14:06,211
Who?
348
00:14:06,213 --> 00:14:10,548
He held our agents in a
standoff in Boston last year.
349
00:14:10,550 --> 00:14:12,350
He toOK out 6 agents and a hostage
350
00:14:12,352 --> 00:14:13,751
with one of his bombs.
351
00:14:13,753 --> 00:14:16,020
So you're thinking he's behind this?
352
00:14:16,022 --> 00:14:18,690
Possibly, but he's in prison.
353
00:14:18,692 --> 00:14:21,359
He's got kind of a cult
following, like Charles Manson.
354
00:14:21,361 --> 00:14:22,493
It could just be a copycat.
355
00:14:22,495 --> 00:14:23,995
There's one way to find out.
356
00:14:23,997 --> 00:14:25,530
Let's put the screws to this guy.
357
00:14:25,532 --> 00:14:27,198
No, no, no. Bale's too smart.
358
00:14:27,200 --> 00:14:28,933
If we want information from him,
359
00:14:28,935 --> 00:14:30,435
we have to handle him carefully.
360
00:14:30,437 --> 00:14:33,771
Even then you have to assume
that road will lead nowhere.
361
00:14:33,773 --> 00:14:35,907
You're saying the connection
to Bale doesn't help us at all?
362
00:14:35,909 --> 00:14:38,610
No. I'm just saying let us handle Bale.
363
00:14:38,612 --> 00:14:40,511
Look, we just heard from local Texas PD.
364
00:14:40,513 --> 00:14:42,213
You were right about Clurman's nephew.
365
00:14:42,215 --> 00:14:43,314
He admitted the bomb stuff was his,
366
00:14:43,316 --> 00:14:44,883
which is great for the Clurmans,
367
00:14:44,885 --> 00:14:46,451
but it leaves us with zero suspects.
368
00:14:46,453 --> 00:14:48,319
So what do you suggest my men do now?
369
00:14:48,321 --> 00:14:50,488
Proceed from the profile.
370
00:14:50,490 --> 00:14:53,491
I didn't know we had a profile.
371
00:14:53,493 --> 00:14:54,859
We're dealing with a bomber.
372
00:14:54,861 --> 00:14:57,061
We're talking about someone
who's non-confrontational.
373
00:14:57,063 --> 00:14:59,330
If you bumped into him in a cafe,
374
00:14:59,332 --> 00:15:00,899
He'd apologize.
375
00:15:04,670 --> 00:15:07,839
Even if it wasn't his fault.
376
00:15:07,841 --> 00:15:09,440
We would classify this bomber
377
00:15:09,442 --> 00:15:10,909
as highly organized,
378
00:15:10,911 --> 00:15:12,911
based on the meticulous design of his bombs.
379
00:15:12,913 --> 00:15:14,646
It means above average intelligence.
380
00:15:14,648 --> 00:15:16,514
He probably has a skilled job,
381
00:15:16,516 --> 00:15:18,316
a trade, one that allows him to work alone.
382
00:15:18,318 --> 00:15:20,852
That's how he was able
to make a sophisticated device
383
00:15:20,854 --> 00:15:22,487
without raising suspicion.
384
00:15:22,489 --> 00:15:25,123
Furniture maker, jeweler, et cetera.
385
00:15:25,125 --> 00:15:26,190
Background in explosives?
386
00:15:26,192 --> 00:15:27,659
No, not necessarily.
387
00:15:27,661 --> 00:15:29,627
You're thinking about a type
who likes to blow things up.
388
00:15:31,931 --> 00:15:34,232
Gives them an emotional
or sexual release.
389
00:15:34,234 --> 00:15:36,100
Death...secondary.
390
00:15:36,102 --> 00:15:37,101
Then what's this guy doing?
391
00:15:37,103 --> 00:15:38,603
Murdering.
392
00:15:39,738 --> 00:15:41,572
Bombs...just weapons.
393
00:15:41,574 --> 00:15:46,110
And these attacks, they are not random.
394
00:15:46,112 --> 00:15:48,346
Well, how do you know that?
395
00:15:48,348 --> 00:15:49,447
The process of elimination.
396
00:15:49,449 --> 00:15:51,015
We know bombers
397
00:15:51,017 --> 00:15:52,850
fall into a discreet number of
categories according to motive.
398
00:15:52,852 --> 00:15:55,019
There's the terrorist whose aim is to spread fear.
399
00:15:55,021 --> 00:15:58,022
We expect him to strike in a
populous area like a subway.
400
00:15:58,024 --> 00:15:59,924
There's the politically motivated bomber.
401
00:15:59,926 --> 00:16:02,093
He makes a statement by
choosing a symbolic target
402
00:16:02,095 --> 00:16:03,294
like an abortion clinic.
403
00:16:03,296 --> 00:16:04,862
Then there's our unsub.
404
00:16:04,864 --> 00:16:06,397
He made bombs designed to kill
405
00:16:06,399 --> 00:16:08,499
and he chose his victims specifically
406
00:16:08,501 --> 00:16:10,368
by placing the bombs at their stoops.
407
00:16:10,370 --> 00:16:12,470
That tells us he has a direct motive.
408
00:16:12,472 --> 00:16:15,340
Statistically he bombs for
profit or to conceal a crime.
409
00:16:15,342 --> 00:16:17,308
And it tells us how we're going to find him...
410
00:16:17,310 --> 00:16:19,344
Through the people he killed.
411
00:16:19,346 --> 00:16:23,247
Somewhere among the three
victims there is a direct motive.
412
00:16:23,249 --> 00:16:25,316
Keep digging.
413
00:16:25,318 --> 00:16:26,751
Thanks.
414
00:16:26,753 --> 00:16:28,152
Any questions, we'll be around.
415
00:16:28,154 --> 00:16:29,921
You'll be around. I'll be in prison.
416
00:16:29,923 --> 00:16:31,022
Prison?
417
00:16:31,024 --> 00:16:32,690
Somebody's got to talk to Bale.
418
00:16:36,196 --> 00:16:37,862
Detective Morrison, how's it going?
419
00:16:37,864 --> 00:16:40,365
We're combing through all the
investors in the land deal,
420
00:16:40,367 --> 00:16:42,066
got a couple of suspects who fit the profile.
421
00:16:42,068 --> 00:16:43,301
We're going to talk to them.
422
00:16:43,303 --> 00:16:45,336
OK. Well, if you need anything, just let us know.
423
00:16:45,338 --> 00:16:46,871
Right.
424
00:16:48,774 --> 00:16:50,274
How we doing?
425
00:16:50,276 --> 00:16:51,876
Frustrated.
426
00:16:51,878 --> 00:16:55,346
I can't see why anyone would
want to kill a little old lady
427
00:16:55,348 --> 00:16:57,415
who collects cats and coins.
428
00:16:57,417 --> 00:16:58,983
Unless somebody wanted the coins.
429
00:16:58,985 --> 00:17:00,284
I spent a good chunk of my childhood
430
00:17:00,286 --> 00:17:02,787
looking for a 1944 penny worth thousands.
431
00:17:02,789 --> 00:17:05,189
Yes, I was a little bit of a nerd.
432
00:17:05,191 --> 00:17:06,290
Is that so surprising?
433
00:17:07,359 --> 00:17:08,292
Not to me.
434
00:17:11,631 --> 00:17:12,663
Morgan?
435
00:17:12,665 --> 00:17:14,432
Yeah. I just got the lab results
436
00:17:14,434 --> 00:17:16,100
from the powder residues on the bombs.
437
00:17:16,102 --> 00:17:19,937
Ammonia nitrate, potassium
chloride, and aluminum powder.
438
00:17:19,939 --> 00:17:21,706
Nobody uses that mixture, Hotch.
439
00:17:21,708 --> 00:17:22,907
Nobody but Bale.
440
00:17:22,909 --> 00:17:24,675
That's right. And the closer
I look at these things,
441
00:17:24,677 --> 00:17:26,644
the more they're the same. Same weld pattern,
442
00:17:26,646 --> 00:17:29,113
same switch assembly, same
thread sizing. It's weird, man.
443
00:17:29,115 --> 00:17:31,449
This guy's not building bombs, he's forging them.
444
00:17:31,451 --> 00:17:32,950
That's the other reason I'm calling you.
445
00:17:32,952 --> 00:17:34,585
Bale wrote addresses on his packages
446
00:17:34,587 --> 00:17:36,254
in block letters with blue ink.
447
00:17:36,256 --> 00:17:37,989
I'm thinking our guy's doing the same.
448
00:17:37,991 --> 00:17:40,958
OK. I'll set up a press conference,
make sure the public knows.
449
00:17:40,960 --> 00:17:41,993
Thanks, Morgan.
450
00:17:43,329 --> 00:17:44,529
Excuse me.
451
00:17:46,598 --> 00:17:47,765
Hotchner.
452
00:17:47,767 --> 00:17:51,335
Look, obviously Bale burned us pretty bad.
453
00:17:51,337 --> 00:17:54,439
We just want to make sure if we're in
a position to make a deal with him
454
00:17:54,441 --> 00:17:56,307
that you guys are willing to do it.
455
00:17:56,309 --> 00:17:57,575
Well, I think that's premature.
456
00:17:57,577 --> 00:17:59,010
We're not even sure if Bale's involved yet.
457
00:17:59,012 --> 00:18:00,211
What if he is?
458
00:18:00,213 --> 00:18:01,279
Are you sure you'd want to deal with a guy
459
00:18:01,281 --> 00:18:03,414
who toOK out 6 of our agents?
460
00:18:03,416 --> 00:18:06,784
Half of Florida is in a panic.
461
00:18:06,786 --> 00:18:09,320
there might not be another choice.
462
00:18:09,322 --> 00:18:11,155
Well, there has to be.
463
00:18:19,498 --> 00:18:20,631
Bale.
464
00:18:20,633 --> 00:18:23,534
You have a visitor.
465
00:18:23,536 --> 00:18:25,670
Do you know why I'm here?
466
00:18:27,239 --> 00:18:29,040
This guy in Palm Beach, right?
467
00:18:29,042 --> 00:18:30,641
The Palm Beach Bomber.
468
00:18:30,643 --> 00:18:33,878
Somebody's got to give him a better name.
469
00:18:35,247 --> 00:18:38,249
He uses your bombs,
470
00:18:38,251 --> 00:18:40,084
your designs.
471
00:18:40,086 --> 00:18:42,753
Well, he should be careful.
472
00:18:42,755 --> 00:18:45,056
Those things are dangerous.
473
00:18:46,758 --> 00:18:48,860
Adrian...
474
00:18:48,862 --> 00:18:50,862
You can't fool me.
475
00:18:52,664 --> 00:18:54,599
If you're involved in this in any way
476
00:18:54,601 --> 00:18:56,634
and you do not help me,
477
00:18:56,636 --> 00:19:00,638
I will make your life even worse than it is now.
478
00:19:00,640 --> 00:19:03,407
Oh, but no, actually,
479
00:19:03,409 --> 00:19:06,911
I can fool you because I fooled you before.
480
00:19:06,913 --> 00:19:12,383
And now there's another me out there, watching,
481
00:19:12,385 --> 00:19:14,051
waiting.
482
00:19:16,188 --> 00:19:18,856
We have new information
about the Palm Beach Bomber.
483
00:19:18,858 --> 00:19:21,492
In addition to placing the bombs
in plain brown packages,
484
00:19:21,494 --> 00:19:24,729
we have reason to believe that the bomber
485
00:19:24,731 --> 00:19:27,265
may hand write the delivery addresses
486
00:19:27,267 --> 00:19:28,266
on a plain white label.
487
00:19:28,268 --> 00:19:30,034
Mommy, when's daddy coming home?
488
00:19:30,036 --> 00:19:33,104
He's got to get the beach house
ready for the next renters.
489
00:19:33,106 --> 00:19:34,772
He'll be back tomorrow.
490
00:19:34,774 --> 00:19:36,274
...Be examined carefully,
491
00:19:36,276 --> 00:19:37,408
especially if you don't
recognize the return address.
492
00:19:37,410 --> 00:19:39,477
Have you unpacked your suitcase yet?
493
00:19:39,479 --> 00:19:41,145
No. I'll go do it right now.
494
00:19:41,147 --> 00:19:44,348
With your help, we should be able
to prevent any further casualties.
495
00:19:44,350 --> 00:19:46,184
Thank you for your vigilance.
496
00:19:53,258 --> 00:19:55,793
You were more ruthless than I expected.
497
00:19:55,795 --> 00:19:57,895
If you hadn't pushed that button,
498
00:19:57,897 --> 00:20:00,531
you might've had a chance at parole someday.
499
00:20:00,533 --> 00:20:02,033
Yeah.
500
00:20:02,035 --> 00:20:06,237
You know, I've thought a lot about that day,
501
00:20:06,239 --> 00:20:09,440
and there's one thing I still can't understand.
502
00:20:09,442 --> 00:20:12,310
You trusted me. Why?
503
00:20:12,312 --> 00:20:14,045
I never trusted you.
504
00:20:14,047 --> 00:20:15,646
You listened to me.
505
00:20:15,648 --> 00:20:16,948
I made an error.
506
00:20:16,950 --> 00:20:18,716
I calculated you wouldn't do it, and you did.
507
00:20:18,718 --> 00:20:21,752
Whatever you think,
508
00:20:21,754 --> 00:20:24,555
I'm gonna walk outta here, and you never will.
509
00:20:24,557 --> 00:20:26,924
Here's what I think.
510
00:20:29,127 --> 00:20:31,062
Sending those agents into that warehouse,
511
00:20:31,064 --> 00:20:33,264
it just doesn't make sense.
512
00:20:33,266 --> 00:20:34,632
I mean, I've read your boOKs.
513
00:20:34,634 --> 00:20:36,734
I had all those things... what did you call it?
514
00:20:36,736 --> 00:20:37,969
Um...
515
00:20:37,971 --> 00:20:39,637
A homicidal triad.
516
00:20:39,639 --> 00:20:41,138
Ha, ha, ha.
517
00:20:41,140 --> 00:20:44,575
I even came from a brOKen
family, classic sociopath,
518
00:20:44,577 --> 00:20:47,511
so when I had the chance to kill 6 agents
519
00:20:47,513 --> 00:20:49,313
plus a hostage,
520
00:20:49,315 --> 00:20:51,916
I mean, just because I gave myself up
521
00:20:51,918 --> 00:20:54,485
doesn't mean that I was
finished with those people.
522
00:20:54,487 --> 00:20:56,053
I still had the remote.
523
00:20:56,055 --> 00:20:57,355
You...
524
00:20:57,357 --> 00:20:59,323
You should've known that.
525
00:21:02,461 --> 00:21:06,831
And the emotional release I would
feel by pressing that button...
526
00:21:06,833 --> 00:21:11,736
Well, that was just a little
too overwhelming to pass up.
527
00:21:13,705 --> 00:21:17,708
Why didn't you search me
before sending those agents in?
528
00:21:17,710 --> 00:21:19,677
Why didn't you do your job,
529
00:21:19,679 --> 00:21:21,345
Agent Gideon?
530
00:21:30,689 --> 00:21:32,890
Mommy, there's a present for you.
531
00:21:32,892 --> 00:21:35,593
Present? What does it look like?
532
00:21:35,595 --> 00:21:37,728
It's brown with blue letters.
533
00:21:37,730 --> 00:21:39,897
Can I bring it to you?
534
00:21:44,503 --> 00:21:45,436
No!
535
00:21:46,672 --> 00:21:47,772
No!
536
00:21:56,148 --> 00:21:57,815
Keep holding on, baby.
537
00:22:00,052 --> 00:22:01,519
Listen, the first thing we gotta do
538
00:22:01,521 --> 00:22:02,520
is get the mother out of there.
539
00:22:02,522 --> 00:22:03,454
OKay. Got it.
540
00:22:05,090 --> 00:22:06,524
Just keep holding on, OK?
541
00:22:06,526 --> 00:22:08,025
But it's heavy.
542
00:22:08,027 --> 00:22:09,026
Oh, I know, I know,
543
00:22:09,028 --> 00:22:10,261
But you're doing such a good job.
544
00:22:10,263 --> 00:22:11,962
OK, everything's gonna be OK.
545
00:22:11,964 --> 00:22:14,532
Nobody over there. I don't want
to scare the little girl.
546
00:22:14,534 --> 00:22:15,633
Just a few more minutes.
547
00:22:15,635 --> 00:22:16,801
Hear that? We're almost there.
548
00:22:16,803 --> 00:22:18,436
It's heavy. I can't hold it.
549
00:22:18,438 --> 00:22:19,437
Yes, you can.
550
00:22:19,439 --> 00:22:21,038
You have to step back, ma'am.
551
00:22:21,040 --> 00:22:22,506
I am not leaving my daughter.
552
00:22:22,508 --> 00:22:24,308
OKay, you need to trust me.
553
00:22:26,645 --> 00:22:28,779
OK, now, sweetie,
554
00:22:28,781 --> 00:22:30,381
don't move, OK?
555
00:22:30,383 --> 00:22:31,782
Don't move, sweetie.
556
00:22:31,784 --> 00:22:33,784
I'm gonna come up and meet you.
557
00:22:33,786 --> 00:22:35,920
Just a few more seconds, OK?
558
00:22:35,922 --> 00:22:37,922
I can't. I can't. It's heavy.
559
00:22:37,924 --> 00:22:39,924
You're doing great, sweetie. OK.
560
00:22:39,926 --> 00:22:40,858
Hang on, hang on.
561
00:22:42,127 --> 00:22:45,296
Almost there. Almost there.
562
00:22:46,765 --> 00:22:47,998
Oh!
563
00:22:48,000 --> 00:22:50,668
Oh! Come here, baby!
564
00:22:56,241 --> 00:22:58,743
Bale might be part of this,
but he's not in control of it.
565
00:22:58,745 --> 00:23:01,078
If he were, he would've taunted me with specifics.
566
00:23:01,080 --> 00:23:02,680
So what's our next move?
567
00:23:02,682 --> 00:23:04,749
I'll let Bale know the unsub's using his designs.
568
00:23:04,751 --> 00:23:05,750
Bait.
569
00:23:05,752 --> 00:23:06,951
Yeah, exactly.
570
00:23:06,953 --> 00:23:08,352
If Bale wasn't part of it before,
571
00:23:08,354 --> 00:23:09,954
he'll sure want to be part of it now.
572
00:23:09,956 --> 00:23:11,956
I'm gonna stay behind and
monitor his mail, calls, visitors,
573
00:23:11,958 --> 00:23:13,824
any contact that he has with the outside world.
574
00:23:13,826 --> 00:23:15,626
Good. Even if he doesn't know the unsub,
575
00:23:15,628 --> 00:23:18,262
he may want to try to contact him.
576
00:23:18,264 --> 00:23:19,797
I might have something.
577
00:23:19,799 --> 00:23:21,432
Barbara Keller was having trouble insuring
578
00:23:21,434 --> 00:23:22,700
some coins she bought.
579
00:23:22,702 --> 00:23:24,535
The insurance company thought they might be fake.
580
00:23:24,537 --> 00:23:27,271
So the insurance company's
blowing up annoying clients?
581
00:23:27,273 --> 00:23:29,874
What if someone sold her the fake coins?
582
00:23:29,876 --> 00:23:32,676
She's on to him, he shuts her up.
583
00:23:32,678 --> 00:23:34,678
Were these coins valuable enough to kill over?
584
00:23:34,680 --> 00:23:36,113
She told the insurance company
585
00:23:36,115 --> 00:23:38,149
she thought they might be worth $12,000.
586
00:23:38,151 --> 00:23:40,184
All right. Do you have any idea
who sold her the coins?
587
00:23:40,186 --> 00:23:44,989
No, but she had an appointment
with a coin dealer scheduled...
588
00:23:44,991 --> 00:23:48,626
I'm guessing to challenge the
insurance company's appraisal.
589
00:23:48,628 --> 00:23:50,194
A guy named David Walker.
590
00:23:50,196 --> 00:23:52,129
So maybe he can help us figure
out who sold her the coins.
591
00:23:53,866 --> 00:23:55,633
Office of supreme genius puzzle solver.
592
00:23:55,635 --> 00:23:56,901
Do you have a riddle for me?
593
00:23:56,903 --> 00:23:58,402
I found out Bale has been accessing
594
00:23:58,404 --> 00:24:00,571
the Internet by getting around
a fire wall that's set up
595
00:24:00,573 --> 00:24:02,006
on a prison library computer.
596
00:24:02,008 --> 00:24:04,074
The guy even has an e-mail address.
597
00:24:04,076 --> 00:24:05,976
Wow. Sneaky bastard.
598
00:24:05,978 --> 00:24:07,445
Yeah. He's headed for the library right now,
599
00:24:07,447 --> 00:24:08,979
maybe to contact the unsub.
600
00:24:08,981 --> 00:24:10,481
Is there a way to possibly monitor his keystrokes
601
00:24:10,483 --> 00:24:11,849
while he's online?
602
00:24:11,851 --> 00:24:13,117
I can send him a virus,
603
00:24:13,119 --> 00:24:14,585
but he'll have to open the e-mail for it to work.
604
00:24:14,587 --> 00:24:15,853
Let's do it.
605
00:24:15,855 --> 00:24:17,588
What do you want in the subject line?
606
00:24:17,590 --> 00:24:18,856
Let's think.
607
00:24:18,858 --> 00:24:20,324
Something that'll make him open it.
608
00:24:20,326 --> 00:24:22,726
Yeah. He's impotent.
609
00:24:22,728 --> 00:24:24,762
Something that'll make him feel in control.
610
00:24:24,764 --> 00:24:26,564
I got something.
611
00:24:55,760 --> 00:24:57,027
You got this guy's number.
612
00:24:57,029 --> 00:24:59,029
He's visited 6 porn sites in the past half hour.
613
00:24:59,031 --> 00:25:00,130
Anything else?
614
00:25:00,132 --> 00:25:02,633
Hold on. He's posting to a message board.
615
00:25:02,635 --> 00:25:04,301
"naughtyhobbies.net."
616
00:25:04,303 --> 00:25:07,271
Looks like some sort of site for bomb enthusiasts.
617
00:25:07,273 --> 00:25:09,406
"To all my friends out there,
618
00:25:09,408 --> 00:25:11,876
Beware. They are onto you."
619
00:25:11,878 --> 00:25:13,911
We need the names of everyone
who's been on that message board
620
00:25:13,913 --> 00:25:15,145
in the past month.
621
00:25:36,101 --> 00:25:38,636
186 e-mails. Through the ISP,
622
00:25:38,638 --> 00:25:40,771
we were able to track down the
names and some of the addresses,
623
00:25:40,773 --> 00:25:42,973
but none of them were in Palm Beach.
624
00:25:42,975 --> 00:25:44,675
How about occupations?
625
00:25:44,677 --> 00:25:47,545
It wasn't a required field, so really,
only about 1/3 filled it in.
626
00:25:47,547 --> 00:25:49,246
Well, the unsub takes pride in his work.
627
00:25:49,248 --> 00:25:50,414
He would fill it in.
628
00:25:50,416 --> 00:25:55,486
Right. Let's see. We have a "trucker, physician,
629
00:25:55,488 --> 00:26:00,257
antiquities dealer, store owner, orderly..."
630
00:26:00,259 --> 00:26:01,559
Wait.
631
00:26:01,561 --> 00:26:03,294
Antiquities dealer?
632
00:26:03,296 --> 00:26:05,062
Yeah, why, what is it?
633
00:26:08,466 --> 00:26:11,235
Personally, I couldn't think of anything more boring
634
00:26:11,237 --> 00:26:12,570
than coins and old papers.
635
00:26:12,572 --> 00:26:14,071
Are you single?
636
00:26:14,073 --> 00:26:15,239
Yes.
637
00:26:15,241 --> 00:26:16,674
I have a word of advice.
638
00:26:16,676 --> 00:26:18,742
Don't marry the first guy that proposes.
639
00:26:18,744 --> 00:26:20,544
I wanted a pool table back there,
640
00:26:20,546 --> 00:26:24,381
but David insisted on making it his workshop.
641
00:26:24,383 --> 00:26:26,750
- Hey, Reid.
- OK, shoot.
642
00:26:27,886 --> 00:26:29,186
David...
643
00:26:30,655 --> 00:26:31,755
Walk...
644
00:26:34,759 --> 00:26:35,759
Elle.
645
00:26:35,761 --> 00:26:37,628
I got to call you back.
646
00:26:38,831 --> 00:26:39,997
What's he up to now?
647
00:26:39,999 --> 00:26:41,365
It sounds like a car.
648
00:26:41,367 --> 00:26:43,534
I hope he's not committing suicide.
649
00:26:43,536 --> 00:26:45,469
I won't be able to collect life insurance.
650
00:26:45,471 --> 00:26:46,470
Yeah.
651
00:26:46,472 --> 00:26:47,638
Elle, it's him. It's Walker.
652
00:26:48,907 --> 00:26:50,374
Get out of the way!
653
00:27:10,495 --> 00:27:11,996
You OK?
654
00:27:11,998 --> 00:27:14,431
Yeah, I'm all right, but Mrs. Walker...
655
00:27:14,433 --> 00:27:17,201
Yeah. Guy's a real peach.
656
00:27:17,203 --> 00:27:19,470
Morrison's got a county-wide
search out for the car.
657
00:27:19,472 --> 00:27:21,505
Uniforms are going to try to find
out where his haunts are.
658
00:27:21,507 --> 00:27:22,873
And ATF should be here any minute.
659
00:27:24,843 --> 00:27:26,910
Sure you're all right?
660
00:27:26,912 --> 00:27:29,079
Mrs. Walker said her husband
spent most of his time
661
00:27:29,081 --> 00:27:30,214
in the garage.
662
00:27:30,216 --> 00:27:31,882
Let's check it out.
663
00:27:42,761 --> 00:27:45,329
Well, we got the organized part right.
664
00:27:45,331 --> 00:27:46,497
What's this?
665
00:27:48,366 --> 00:27:50,901
I've seen these. It's for electroplating.
666
00:27:52,771 --> 00:27:53,971
Look at the date on the coin.
667
00:27:53,973 --> 00:27:56,040
It's half-gone.
668
00:27:56,042 --> 00:27:57,675
He was using this to build up the metal
669
00:27:57,677 --> 00:27:59,443
so he could change the dates on the coins.
670
00:27:59,445 --> 00:28:00,944
- To increase the value.
- Exactly.
671
00:28:00,946 --> 00:28:03,814
Like what he did with Barbara Keller's coins.
672
00:28:03,816 --> 00:28:05,182
Look over here.
673
00:28:05,184 --> 00:28:06,383
Check this out.
674
00:28:12,390 --> 00:28:13,891
"The best."
675
00:28:13,893 --> 00:28:17,027
So this is why he chose to use Bale's design.
676
00:28:17,029 --> 00:28:20,864
He was working on something.
677
00:28:26,538 --> 00:28:29,073
Make sure Morrison tells your officers
678
00:28:29,075 --> 00:28:34,111
that this guy is smart, dangerous,
and he has absolutely nothing to lose.
679
00:28:47,726 --> 00:28:49,026
You ready to do some work?
680
00:28:49,028 --> 00:28:51,428
Why not? I haven't slept this week.
681
00:28:51,430 --> 00:28:53,230
I might as well give up eating, too.
682
00:28:53,232 --> 00:28:56,734
Oh, poor baby. Try not to let
the tears hit the paper.
683
00:28:56,736 --> 00:28:58,736
It gets a little messy. Hmm. What are they?
684
00:28:58,738 --> 00:29:01,438
These are emails from Bale's account.
Reid forwarded them to me.
685
00:29:01,440 --> 00:29:02,673
What are we looking for?
686
00:29:02,675 --> 00:29:04,708
Right now this guy Walker's in the wind,
687
00:29:04,710 --> 00:29:07,578
so we gotta look at him from every angle,
see if we can figure out his next move.
688
00:29:07,580 --> 00:29:10,080
Signature behavior. If Walker
got bomb-making tips from Bale,
689
00:29:10,082 --> 00:29:12,583
then maybe he got tips on
staying clear of the cops.
690
00:29:12,585 --> 00:29:14,885
Ha! Somebody's been taking notes.
691
00:29:14,887 --> 00:29:16,553
Medical school, schmedical school.
692
00:29:16,555 --> 00:29:18,288
Ha, ha. Well, don't hurt yourself, Garcia.
693
00:29:18,290 --> 00:29:20,791
Now find me something.
694
00:29:26,064 --> 00:29:28,832
So far, nothing from the search.
695
00:29:28,834 --> 00:29:31,235
Well, what do we know about Walker?
696
00:29:31,237 --> 00:29:33,237
He's a quiet career criminal.
697
00:29:33,239 --> 00:29:36,306
Spent 4 years in prison for
a series of forged checks
698
00:29:36,308 --> 00:29:39,309
when he was in his early 20s. He's now 46.
699
00:29:39,311 --> 00:29:41,645
For the past 18 years, he owned a store
700
00:29:41,647 --> 00:29:43,847
which sold coins, maps, and historical documents.
701
00:29:43,849 --> 00:29:46,884
We raided the place as soon
as you gave us Walker's name.
702
00:29:46,886 --> 00:29:48,652
Most of his inventory was fake,
703
00:29:48,654 --> 00:29:50,387
forgeries valued in the millions.
704
00:29:50,389 --> 00:29:51,955
But the walls had started to close in on him.
705
00:29:51,957 --> 00:29:52,956
We talked to some of his clients,
706
00:29:52,958 --> 00:29:54,591
and he was in debt up to his ears
707
00:29:54,593 --> 00:29:56,593
and promising stuff he didn't have time to forge.
708
00:29:56,595 --> 00:29:59,897
Then Tarbara Keller found out that
the coins he had sold her were fake.
709
00:29:59,899 --> 00:30:01,532
She threatened to out him.
710
00:30:01,534 --> 00:30:03,534
And if she had, all the forgeries
would have been discovered.
711
00:30:03,536 --> 00:30:04,635
He would have done 20 years.
712
00:30:04,637 --> 00:30:07,004
So he had to shut her up?
713
00:30:07,006 --> 00:30:10,307
He planted all those bombs
just to kill one little old lady?
714
00:30:10,309 --> 00:30:13,277
Yeah, and to throw us off, he made it
look like it was much bigger than it was.
715
00:30:13,279 --> 00:30:15,379
You hear me? I said stop now!
716
00:30:15,381 --> 00:30:18,448
Please...Help me.
717
00:30:18,450 --> 00:30:21,385
Everyone back...now. We need bomb squad in here.
718
00:30:21,387 --> 00:30:23,620
Please...It's not me.
719
00:30:23,622 --> 00:30:25,322
Don't come any closer.
720
00:30:25,324 --> 00:30:27,991
Put your hands up and walk slowly back out.
721
00:30:27,993 --> 00:30:30,093
I can't. He'll kill me.
722
00:30:30,095 --> 00:30:31,295
Who will?
723
00:30:31,297 --> 00:30:32,629
I don't know.
724
00:30:32,631 --> 00:30:36,500
He held a gun to me, put this on me.
725
00:30:36,502 --> 00:30:39,303
He said... You'll know who he is.
726
00:30:39,305 --> 00:30:40,871
What does he want?
727
00:30:40,873 --> 00:30:42,673
A helicopter.
728
00:30:42,675 --> 00:30:44,007
And passport.
729
00:30:45,009 --> 00:30:46,210
He's watching.
730
00:30:47,979 --> 00:30:49,479
Once he gets what he wants,
731
00:30:49,481 --> 00:30:51,682
he's got instructions to defuse the bomb.
732
00:30:51,684 --> 00:30:54,117
Walker's close by.
733
00:30:54,119 --> 00:30:55,853
Let's get snipers around the perimeter.
734
00:30:55,855 --> 00:30:57,721
Let's get snipers on the roof.
735
00:30:57,723 --> 00:30:59,356
We understand. And we're not gonna leave you.
736
00:30:59,358 --> 00:31:01,792
Please...Take it off.
737
00:31:01,794 --> 00:31:05,896
Well, we need to figure out how
the bomb's put together first.
738
00:31:05,898 --> 00:31:08,031
Tracy, you're in.
739
00:31:15,340 --> 00:31:17,641
This is a really sophisticated device.
740
00:31:17,643 --> 00:31:21,378
It looks like it was probably
made by a master bomb maker,
741
00:31:21,380 --> 00:31:24,248
which means tampering with
any part of it could set it off.
742
00:31:24,250 --> 00:31:27,050
So there's no way to just cut
the whole thing off of him?
743
00:31:27,052 --> 00:31:29,052
Well, not without cutting these wires.
744
00:31:29,054 --> 00:31:31,555
See how they're threaded all around the collar?
745
00:31:31,557 --> 00:31:32,789
They could be booby trapped,
746
00:31:32,791 --> 00:31:34,725
or there could be a hidden secondary trigger.
747
00:31:34,727 --> 00:31:36,293
How do we find out?
748
00:31:36,295 --> 00:31:38,562
Without knowing how it's put
together, it's gonna take a while.
749
00:31:38,564 --> 00:31:41,331
I'll have to x-ray it, try to figure
out which are the real triggers,
750
00:31:41,333 --> 00:31:43,867
but...I don't think there's enough time.
751
00:31:43,869 --> 00:31:45,135
What do you mean?
752
00:31:45,137 --> 00:31:46,236
There's a timer.
753
00:31:47,605 --> 00:31:49,273
We've only got about 3 hours left.
754
00:31:55,747 --> 00:31:57,414
What is it?
755
00:31:57,416 --> 00:31:59,516
We need to go outside.
756
00:31:59,518 --> 00:32:00,751
No!
757
00:32:00,753 --> 00:32:03,020
He said he'd kill me if I went back out.
758
00:32:03,022 --> 00:32:04,454
He made sure I told you that.
759
00:32:04,456 --> 00:32:06,089
Then we need to isolate you.
760
00:32:06,091 --> 00:32:08,292
Why?
761
00:32:08,294 --> 00:32:10,627
There's nothing you can do?
762
00:32:10,629 --> 00:32:11,628
Is there anything?
763
00:32:41,626 --> 00:32:44,294
I don't get it. If this guy's a hostage,
764
00:32:44,296 --> 00:32:48,298
then why hasn't Walker tried to negotiate with us?
765
00:32:48,300 --> 00:32:50,901
Maybe he's scared or maybe he hasn't figured out
766
00:32:50,903 --> 00:32:53,136
what his next move is yet.
767
00:32:53,138 --> 00:32:54,705
We got a bead on Walker.
768
00:32:54,707 --> 00:32:56,239
Sniper spotted him in his scope.
769
00:32:56,241 --> 00:32:58,575
He's sitting in an office
building across the street.
770
00:32:58,577 --> 00:33:01,411
It looks like a storage room
with a small window facing us.
771
00:33:01,413 --> 00:33:02,412
We could surprise him.
772
00:33:02,414 --> 00:33:03,580
That's a good idea.
773
00:33:03,582 --> 00:33:05,849
If he feels cornered, he might give himself up.
774
00:33:05,851 --> 00:33:06,950
Why do you say that?
775
00:33:06,952 --> 00:33:08,785
Because bombers are generally cowards.
776
00:33:08,787 --> 00:33:09,953
I'll take a team in,
777
00:33:09,955 --> 00:33:11,822
and we'll go in through the back of the building.
778
00:33:11,824 --> 00:33:13,156
This feels wrong to me.
779
00:33:13,158 --> 00:33:15,158
Why would Walker let himself be found so easily?
780
00:33:15,160 --> 00:33:16,159
- He wants to be found.
- Why?
781
00:33:16,161 --> 00:33:17,327
To negotiate.
782
00:33:17,329 --> 00:33:18,829
But then we lose the element of surprise.
783
00:33:18,831 --> 00:33:20,163
Hopefully, we catch him off guard,
784
00:33:20,165 --> 00:33:21,865
he may give himself up immediately.
785
00:33:21,867 --> 00:33:24,201
If not, we take a hard line and make
him feel like he's got no way out.
786
00:33:24,203 --> 00:33:25,769
Remember, we have to take him alive.
787
00:33:25,771 --> 00:33:28,171
Walker's the only one who
can defuse the necklace bomb.
788
00:33:28,173 --> 00:33:29,172
Everybody ready?
789
00:33:29,174 --> 00:33:30,240
Yes, sir. Let's do it.
790
00:33:30,242 --> 00:33:31,675
We're entering the building.
791
00:33:31,677 --> 00:33:34,011
Be careful. At the very least,
we know he's got a gun.
792
00:33:34,013 --> 00:33:35,345
Copy that.
793
00:33:42,053 --> 00:33:43,754
We're approaching the door now.
794
00:33:45,923 --> 00:33:47,591
Copy that.
795
00:33:47,593 --> 00:33:50,027
So bombers are cowards, huh?
796
00:33:50,029 --> 00:33:52,429
Yeah. Every last one of them.
797
00:34:28,733 --> 00:34:30,567
David Walker, federal agents.
798
00:34:31,836 --> 00:34:34,438
Federal agents!
799
00:34:42,947 --> 00:34:43,947
Walker, freeze!
800
00:34:43,949 --> 00:34:46,216
OK. Please don't shoot!
801
00:34:46,218 --> 00:34:47,584
Show yourself.
802
00:34:47,586 --> 00:34:49,719
Show yourself!
803
00:34:49,721 --> 00:34:51,455
I'll shoot up the whole room.
804
00:34:51,457 --> 00:34:52,556
OK...
805
00:34:52,558 --> 00:34:53,623
All right, now,
806
00:34:53,625 --> 00:34:54,791
let me see your hands.
807
00:34:54,793 --> 00:34:56,259
I can't do that.
808
00:34:56,261 --> 00:34:57,427
Then I'll shoot.
809
00:34:57,429 --> 00:35:00,630
My hand's on the remote. I told you what I want.
810
00:35:00,632 --> 00:35:04,301
The passport, the helicopter, the flight!
811
00:35:04,303 --> 00:35:05,735
Walker, listen to me.
812
00:35:05,737 --> 00:35:07,671
You're at the top of the FBI's most wanted list.
813
00:35:07,673 --> 00:35:09,172
I think you're smart enough to realize
814
00:35:09,174 --> 00:35:10,807
there's no way we're letting you go.
815
00:35:10,809 --> 00:35:13,977
But here's my counter offer:
A chance to get out of here alive.
816
00:35:13,979 --> 00:35:16,179
All you have to do is give yourself up.
817
00:35:16,181 --> 00:35:19,216
Just slide the gun across the floor.
You have until 3. 1...
818
00:35:19,218 --> 00:35:21,751
You wouldn't let the hostage die.
819
00:35:21,753 --> 00:35:24,254
You wanna find out? Don't give yourself up. 2...
820
00:35:24,256 --> 00:35:26,723
OK! OK.
821
00:35:31,262 --> 00:35:34,498
I'm coming out. Don't shoot.
822
00:35:35,767 --> 00:35:36,766
Yeah?
823
00:35:36,768 --> 00:35:38,101
Gideon. It's me.
824
00:35:38,103 --> 00:35:40,504
I just found an email Bale
sent Walker 2 days ago.
825
00:35:40,506 --> 00:35:41,838
Listen to this.
826
00:35:41,840 --> 00:35:43,507
"My only regret is giving myself up.
827
00:35:43,509 --> 00:35:46,276
"And for what? To be stuck in a
cage the rest of my life.
828
00:35:46,278 --> 00:35:49,279
"Don't make my mistake. If they
catch you, whatever you do,
829
00:35:49,281 --> 00:35:51,114
don't let them keep you."
830
00:35:51,116 --> 00:35:52,649
Now walk slowly towards me.
831
00:35:55,186 --> 00:35:56,887
Let me see your hands, Walker!
832
00:36:05,963 --> 00:36:07,697
Walker's not a bomber.
833
00:36:07,699 --> 00:36:09,766
He's a forger.
834
00:36:09,768 --> 00:36:12,102
Get out of there now! Now!
835
00:36:12,104 --> 00:36:14,237
Go, go, everybody out! Go, go, go, go, go!
836
00:36:28,319 --> 00:36:30,687
We're fine. Everybody made it out.
837
00:36:30,689 --> 00:36:33,089
Everybody but Walker. Is the hostage OK?
838
00:36:33,091 --> 00:36:35,325
He's fine. For now.
839
00:36:35,327 --> 00:36:37,093
How much time do we have?
840
00:36:37,095 --> 00:36:38,628
2 hours, 24 minutes.
841
00:36:39,931 --> 00:36:42,365
With Walker dead, I'm all out of options.
842
00:36:47,872 --> 00:36:49,873
I've got one.
843
00:36:49,875 --> 00:36:51,775
Bale.
844
00:36:57,415 --> 00:36:59,115
Let's start with a transfer.
845
00:36:59,117 --> 00:37:01,218
You're in a high security facility now.
846
00:37:01,220 --> 00:37:02,786
We can get you medium.
847
00:37:02,788 --> 00:37:04,688
No. I want out of prison.
848
00:37:04,690 --> 00:37:06,656
A mental facility.
849
00:37:06,658 --> 00:37:08,858
You're asking for something
we wouldn't give a bank robber.
850
00:37:08,860 --> 00:37:10,160
There are minimum security prisons...
851
00:37:10,162 --> 00:37:11,995
I don't care.
852
00:37:11,997 --> 00:37:14,297
I want to be able to talk to people
853
00:37:14,299 --> 00:37:15,966
who aren't prisoners.
854
00:37:15,968 --> 00:37:22,706
I want to have access...
To people, things, the world.
855
00:37:22,708 --> 00:37:24,908
I want to connect again.
856
00:37:29,080 --> 00:37:31,214
All right.
857
00:37:31,216 --> 00:37:33,316
One more thing...
858
00:37:33,318 --> 00:37:35,585
without which there is no deal.
859
00:37:35,587 --> 00:37:37,887
What is it?
860
00:37:37,889 --> 00:37:39,489
I want you to confess.
861
00:37:39,491 --> 00:37:42,125
I want you to admit
862
00:37:42,127 --> 00:37:45,695
that I beat you in Boston, that I outsmarted you.
863
00:37:45,697 --> 00:37:48,498
I want you to apologize
864
00:37:48,500 --> 00:37:52,469
to the families of those
6 victims you got killed.
865
00:37:52,471 --> 00:37:54,237
And I want it all in writing.
866
00:37:54,239 --> 00:37:56,906
Jason, that's enough.
867
00:37:59,443 --> 00:38:02,379
If I do this, you'll tell me
how to defuse the bomb?
868
00:38:02,381 --> 00:38:05,181
Only...If you do this.
869
00:38:05,183 --> 00:38:07,884
How do I know you won't lie to me?
870
00:38:07,886 --> 00:38:09,519
It's all in writing, Agent Gideon.
871
00:38:09,521 --> 00:38:11,521
If my client refuses to give you the information
872
00:38:11,523 --> 00:38:13,757
or if he gives you information
he knows to be untruthful,
873
00:38:13,759 --> 00:38:15,458
the deal is void.
874
00:38:24,268 --> 00:38:26,403
I wanna hear it.
875
00:38:30,241 --> 00:38:32,242
"It was a hostage situation..."
876
00:38:32,244 --> 00:38:34,044
No.
877
00:38:34,046 --> 00:38:37,080
Don't read it. Say it.
878
00:38:42,720 --> 00:38:45,655
There was a hostage situation.
879
00:38:45,657 --> 00:38:48,224
I negotiated with Bale.
880
00:38:48,226 --> 00:38:52,095
He agreed to give himself up.
881
00:38:52,097 --> 00:38:55,765
He came out of the warehouse peacefully.
882
00:38:57,234 --> 00:39:00,337
I gave the OK to send 6 of my agents in,
883
00:39:00,339 --> 00:39:04,207
And they never came out.
884
00:39:06,510 --> 00:39:08,011
It was a mistake.
885
00:39:09,947 --> 00:39:13,116
It was my mistake. I was...
886
00:39:13,118 --> 00:39:15,719
I was outfoxed by Mr. Bale.
887
00:39:19,490 --> 00:39:21,024
By you.
888
00:39:22,693 --> 00:39:25,161
I sincerely regret having made the decision
889
00:39:25,163 --> 00:39:28,198
to send those agents in that day.
890
00:39:28,200 --> 00:39:30,367
And I sincerely regret
891
00:39:30,369 --> 00:39:32,502
and apologize
892
00:39:32,504 --> 00:39:36,573
to the families of all those who died that day.
893
00:39:38,876 --> 00:39:40,377
4 more minutes.
894
00:39:46,250 --> 00:39:50,153
OK. I've isolated the wires
connected to the actual device.
895
00:39:50,155 --> 00:39:52,122
We've got one shot at this. It's either the...
896
00:39:52,124 --> 00:39:53,990
blue wire or the red wire.
897
00:39:58,629 --> 00:40:00,363
Which do we cut, Bale?
898
00:40:00,365 --> 00:40:02,399
Red or blue?
899
00:40:03,734 --> 00:40:05,068
Red.
900
00:40:06,270 --> 00:40:07,937
You know if you're lying, this thing goes boom,
901
00:40:07,939 --> 00:40:10,373
- You get nothing, right?
- Yes.
902
00:40:11,809 --> 00:40:13,076
If we cut the red, it's over.
903
00:40:15,279 --> 00:40:18,281
You get to spend your time in a cushy asylum,
904
00:40:18,283 --> 00:40:21,651
bushes, trees, visits, nurses...
905
00:40:21,653 --> 00:40:23,987
And we get this man out of here alive.
906
00:40:23,989 --> 00:40:25,755
I don't see how I could be any clearer.
907
00:40:25,757 --> 00:40:28,057
17 seconds.
908
00:40:28,059 --> 00:40:29,292
Red wire, right?
909
00:40:29,294 --> 00:40:31,561
Yes.
910
00:40:31,563 --> 00:40:33,129
Cut the blue.
911
00:40:33,131 --> 00:40:35,031
Are you sure?
912
00:40:35,033 --> 00:40:35,965
Do it.
913
00:40:41,205 --> 00:40:44,240
All right. Shouldn't take long
to cut this thing off now.
914
00:40:50,214 --> 00:40:51,514
Thank you.
915
00:40:51,516 --> 00:40:53,983
Thank you.
916
00:40:53,985 --> 00:40:55,385
How'd you know?
917
00:40:55,387 --> 00:40:57,187
And the emotional release I would feel
918
00:40:57,189 --> 00:40:59,489
by pressing that button...
919
00:40:59,491 --> 00:41:02,892
Well, that was just a little too...
920
00:41:02,894 --> 00:41:05,361
overwhelming to pass up.
921
00:41:05,363 --> 00:41:07,230
He told me.
922
00:41:07,232 --> 00:41:10,433
He said given the opportunity
of pressing that button,
923
00:41:10,435 --> 00:41:11,501
he'd have no choice.
924
00:41:12,903 --> 00:41:15,238
All I did was take his word for it.
925
00:41:28,920 --> 00:41:31,888
Despite the fact you lied to
us and your deal is void,
926
00:41:31,890 --> 00:41:33,690
I made sure to tell all your friends here
927
00:41:33,692 --> 00:41:36,092
how extremely willing you
were to give up information
928
00:41:36,094 --> 00:41:38,061
on your fellow inmates.
929
00:41:39,630 --> 00:41:41,397
You're a rare bird, Adrian.
930
00:41:41,399 --> 00:41:44,100
I can't tell you how much
pleasure I get just knowing
931
00:41:44,102 --> 00:41:48,972
I put you in this little, tiny cage.
66996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.