All language subtitles for CRIMINAL_MINDS_S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,635 Previously on criminal minds... 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,004 Anyone recognize these faces? 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,739 Victims of the Footpath Killer. 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,574 That's what Virginia newspapers are calling him. 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,709 We refer to him as the unknown subject 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,344 or unsub. 7 00:00:15,582 --> 00:00:17,016 I told Virginia PD, 8 00:00:17,018 --> 00:00:19,985 they're looking for a white male in his 20s 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,720 who owns an American-made truck, 10 00:00:21,722 --> 00:00:24,056 works a menial job. 11 00:00:24,058 --> 00:00:26,759 I told 'em when you find him, 12 00:00:26,761 --> 00:00:30,562 don't be surprised to hear him speak with a severe stutter. 13 00:00:30,564 --> 00:00:35,401 Have a n-n-N... a n-n-nice day. 14 00:01:06,232 --> 00:01:07,366 The gun. 15 00:01:08,535 --> 00:01:10,702 T-t... 16 00:01:10,704 --> 00:01:12,704 Take out the gun. 17 00:01:19,679 --> 00:01:22,414 Th...Th... 18 00:01:22,416 --> 00:01:23,982 Throw it. 19 00:01:23,984 --> 00:01:25,250 Any particular direction? 20 00:01:27,187 --> 00:01:28,687 Aah! 21 00:01:33,493 --> 00:01:37,463 Who... Who are y-y-y... 22 00:01:39,532 --> 00:01:41,266 Who are you? 23 00:01:42,302 --> 00:01:43,769 Who are you?! 24 00:01:45,138 --> 00:01:46,972 FBI. 25 00:01:50,810 --> 00:01:52,845 T-t-t... 26 00:01:52,847 --> 00:01:55,647 T-t... 27 00:01:55,649 --> 00:01:59,017 Take out your W... Your w-wallet. 28 00:02:07,360 --> 00:02:08,293 Nah! 29 00:02:11,397 --> 00:02:14,399 Wh-wh... 30 00:02:14,401 --> 00:02:18,137 Wh...Wh-wh-what... 31 00:02:18,139 --> 00:02:20,606 What do you kn-kn... 32 00:02:20,608 --> 00:02:22,808 What do you know? 33 00:02:22,810 --> 00:02:25,644 About you? 34 00:02:25,646 --> 00:02:28,580 Or about the people who you've murdered? 35 00:02:30,316 --> 00:02:32,951 I know a lot about you. 36 00:02:34,521 --> 00:02:37,089 I know how you do it. 37 00:02:37,091 --> 00:02:39,024 I know you can't stop. 38 00:02:41,794 --> 00:02:45,330 And I know something that no one's ever been able to tell you. 39 00:02:48,768 --> 00:02:50,435 I know why you stutter. 40 00:02:54,474 --> 00:02:56,909 Weren't you a little bit worried 41 00:02:56,911 --> 00:02:58,076 he might just shoot you? 42 00:02:58,078 --> 00:03:00,612 I was a lot worried. 43 00:03:00,614 --> 00:03:02,814 But how did you find him? 44 00:03:02,816 --> 00:03:05,284 I was just stopping for gas. 45 00:03:05,286 --> 00:03:06,418 I walked into that store, 46 00:03:06,420 --> 00:03:07,920 and I saw pieces of a profile 47 00:03:07,922 --> 00:03:10,322 that I'd given to Virginia PD almost a year ago. 48 00:03:10,324 --> 00:03:12,291 Truck in disrepair, 49 00:03:12,293 --> 00:03:14,359 a disheveled young man, severe stutter. 50 00:03:14,361 --> 00:03:17,796 James Reese once said, "There are certain clues at a crime scene 51 00:03:17,798 --> 00:03:19,898 which, by their very nature, do not lend themselves 52 00:03:19,900 --> 00:03:21,667 "to being collected or examined. 53 00:03:21,669 --> 00:03:28,340 How does one collect love, rage, hatred, fear?" 54 00:03:30,410 --> 00:03:32,344 These are things that we're trained to look for. 55 00:03:32,346 --> 00:03:35,514 So anyone else would have just seen a guy who stutters, 56 00:03:35,516 --> 00:03:37,482 but you saw the Footpath Killer. 57 00:03:37,484 --> 00:03:39,751 Right. 58 00:03:39,753 --> 00:03:43,088 But sometimes these guys are still found by just dumb luck. 59 00:03:43,090 --> 00:03:46,325 Berkowitz was caught because of a parking ticket. 60 00:03:46,327 --> 00:03:48,560 Except the cop who caught him wasn't staring down a shotgun 61 00:03:48,562 --> 00:03:49,661 like you were. 62 00:03:49,663 --> 00:03:51,496 This is true. 63 00:03:52,565 --> 00:03:54,199 This is also a good time to stop. 64 00:03:54,201 --> 00:03:55,567 Thank you, sir. 65 00:03:55,569 --> 00:03:56,668 Thank you. 66 00:04:06,913 --> 00:04:08,747 Ok, I'm curious. 67 00:04:10,250 --> 00:04:11,917 Why'd he stutter? 68 00:04:11,919 --> 00:04:13,151 You're on your way to becoming 69 00:04:13,153 --> 00:04:15,454 part of the behavior analysis team now, Elle. 70 00:04:15,456 --> 00:04:17,256 You tell me. 71 00:04:26,032 --> 00:04:27,032 Check. 72 00:04:27,034 --> 00:04:28,767 Checkmate in 3 moves. 73 00:04:28,769 --> 00:04:30,602 What... 74 00:04:30,604 --> 00:04:33,105 You know you'll beat him when you start learning. 75 00:04:33,107 --> 00:04:34,873 Learning what? 76 00:04:34,875 --> 00:04:36,642 To think outside the box. 77 00:04:39,545 --> 00:04:40,746 Question for you. 78 00:04:40,748 --> 00:04:41,813 Shoot. 79 00:04:41,815 --> 00:04:44,049 The Footpath Killer, 80 00:04:44,051 --> 00:04:45,450 Why did he stutter? 81 00:04:45,452 --> 00:04:47,252 Come on, Elle, we've all asked him, 82 00:04:47,254 --> 00:04:48,353 and he won't say. 83 00:04:48,355 --> 00:04:49,888 He wants us to figure it out. 84 00:04:49,890 --> 00:04:52,424 Ok. I'm up for a challenge. 85 00:04:52,426 --> 00:04:54,793 Good, because these go to you. 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,828 Special agent Jennifer Jareau. JJ, if you like. 87 00:04:56,830 --> 00:04:58,130 Elle. 88 00:04:58,132 --> 00:05:00,565 Greenaway... highest number of solved cases 89 00:05:00,567 --> 00:05:01,767 in Seattle 3 years running, 90 00:05:01,769 --> 00:05:03,135 Specialty in sex offender cases. 91 00:05:03,137 --> 00:05:04,903 Not bad. 92 00:05:04,905 --> 00:05:06,705 Well, I'm the unit liaison. 93 00:05:06,707 --> 00:05:09,441 My specialty is untangling bureaucratic knots. 94 00:05:09,443 --> 00:05:10,942 You'll probably be talking to me a lot. 95 00:05:10,944 --> 00:05:12,110 My door's always open, 96 00:05:12,112 --> 00:05:13,378 mostly because I'm never in my office, 97 00:05:13,380 --> 00:05:15,447 so just call me on my cell, ok? 98 00:05:15,449 --> 00:05:16,615 We'll talk. 99 00:05:17,650 --> 00:05:18,684 Did you watch it? 100 00:05:18,686 --> 00:05:20,118 Yeah. Think everybody should see it. 101 00:05:20,120 --> 00:05:22,754 BAU team, can you meet me in the conference room, please? 102 00:05:22,756 --> 00:05:23,722 I need to show you something. 103 00:05:25,558 --> 00:05:26,925 This is from the Phoenix office, 104 00:05:26,927 --> 00:05:29,895 Bradshaw College in Tempe, 6 fires in 7 months. 105 00:05:29,897 --> 00:05:31,163 Who recorded it? 106 00:05:31,165 --> 00:05:32,898 A student with a digital camcorder. 107 00:05:32,900 --> 00:05:35,634 He was watching a fire in the building across from their dorm. 108 00:05:35,636 --> 00:05:37,302 The other person you'll see is his roommate, 109 00:05:37,304 --> 00:05:39,271 20-year-old Matthew Rowland. 110 00:05:40,440 --> 00:05:42,574 This is crazy. 111 00:05:42,576 --> 00:05:44,343 Hey, Mac, get over here. You gotta see this. 112 00:05:44,345 --> 00:05:45,644 The building's on fire. 113 00:05:45,646 --> 00:05:47,379 Bro, you getting this? 114 00:05:47,381 --> 00:05:48,380 Is that the kid? 115 00:05:48,382 --> 00:05:49,414 Yeah, that's him. 116 00:05:49,416 --> 00:05:50,615 Relax, man. 117 00:05:50,617 --> 00:05:51,950 There's always fires during rush week. 118 00:05:51,952 --> 00:05:53,251 Yeah, but that's pretty big. 119 00:05:53,253 --> 00:05:54,252 What building is that? 120 00:05:54,254 --> 00:05:55,754 Dude, over here. Check this out. 121 00:05:55,756 --> 00:05:57,122 What is it? 122 00:05:57,124 --> 00:05:58,757 I don't know, but it's coming underneath the door. 123 00:05:58,759 --> 00:05:59,891 Is someone in the hallway? 124 00:05:59,893 --> 00:06:02,094 Hey, someone's trying to get in. 125 00:06:02,096 --> 00:06:04,029 Hey, man, you should get away from there. 126 00:06:04,031 --> 00:06:05,130 Oh, my God! 127 00:06:05,132 --> 00:06:06,498 It smells like gas. 128 00:06:06,500 --> 00:06:08,734 Oh, God! God! 129 00:06:08,736 --> 00:06:10,802 Oh, my God! 130 00:06:10,804 --> 00:06:14,573 Oh, my God! Aah! 131 00:06:14,575 --> 00:06:16,908 Put it out! Oh, my God! 132 00:06:16,910 --> 00:06:20,245 Oh, God! Help! 133 00:06:54,280 --> 00:06:55,714 Einstein once said, 134 00:06:55,716 --> 00:06:59,084 "Imagination is more important than knowledge. 135 00:06:59,086 --> 00:07:01,186 "Knowledge is limited. 136 00:07:01,188 --> 00:07:04,389 Imagination encircles the world." 137 00:07:04,391 --> 00:07:06,858 There are 2 common stressors for a serial arsonist. 138 00:07:06,860 --> 00:07:09,060 Loss of job, loss of love. 139 00:07:09,062 --> 00:07:10,562 When was the first fire set? 140 00:07:10,564 --> 00:07:12,397 March. Uh, the next one was in May, 141 00:07:12,399 --> 00:07:14,332 and the third one wasn't till September, 142 00:07:14,334 --> 00:07:15,934 then 2 weeks later there were 3 in one night. 143 00:07:15,936 --> 00:07:16,935 He's speeding up. 144 00:07:16,937 --> 00:07:18,537 Fire's are closer together. 145 00:07:18,539 --> 00:07:20,472 Hey, Reid, you got a statistic on arsonists? 146 00:07:20,474 --> 00:07:24,142 82% are white males between 17 and 27. 147 00:07:24,144 --> 00:07:26,111 Female arsonists are far less likely, 148 00:07:26,113 --> 00:07:27,779 their motive typically being revenge. 149 00:07:27,781 --> 00:07:29,181 Sounds like our boy's a student. 150 00:07:31,083 --> 00:07:32,684 Don't be so sure. 151 00:07:32,686 --> 00:07:34,219 You rely too much on precedent, 152 00:07:34,221 --> 00:07:35,954 You never allow for the unexpected. 153 00:07:37,423 --> 00:07:40,192 If he went from setting one fire to 3 in 2 weeks' time... 154 00:07:40,194 --> 00:07:41,493 Rapid escalation. 155 00:07:41,495 --> 00:07:43,295 He's gone from the power to damage a building 156 00:07:43,297 --> 00:07:45,096 to something far more satisfying. 157 00:07:46,799 --> 00:07:48,934 The power over life and death. 158 00:07:48,936 --> 00:07:51,203 Who we talking to first? 159 00:07:51,205 --> 00:07:53,572 Dean of students, Ellen Turner. 160 00:08:05,117 --> 00:08:06,685 No badges. 161 00:08:06,687 --> 00:08:09,187 I don't want to satisfy the unsub's need for attention 162 00:08:09,189 --> 00:08:11,556 by letting him know he got the FBI here. 163 00:08:11,558 --> 00:08:12,891 Try not to look official. 164 00:08:14,293 --> 00:08:15,494 Try to look less official. 165 00:08:17,997 --> 00:08:20,298 Obviously, I'd rather be meeting you under different circumstances. 166 00:08:20,300 --> 00:08:22,033 This is Fire Inspector Zhang. 167 00:08:22,035 --> 00:08:23,468 This morning the chemistry department 168 00:08:23,470 --> 00:08:27,205 reported several bottles of highly flammable chemicals missing. 169 00:08:27,207 --> 00:08:29,541 - I'm prepared to evacuate this campus. - Thank you. 170 00:08:29,543 --> 00:08:31,009 That brings with it its own problems. 171 00:08:31,011 --> 00:08:33,178 You might evacuate the arsonist as well. 172 00:08:33,180 --> 00:08:34,779 Then the case goes unsolved, 173 00:08:34,781 --> 00:08:37,082 The campus is reopened, but the fires start up again. 174 00:08:37,084 --> 00:08:39,284 Hotch, Gideon, hold on a second. 175 00:08:39,286 --> 00:08:40,852 You said the chemicals were missing today. 176 00:08:40,854 --> 00:08:42,621 It says here that one of the previous fires 177 00:08:42,623 --> 00:08:44,055 was set with diesel fuel that disappeared 178 00:08:44,057 --> 00:08:45,557 from the groundskeeping facility. 179 00:08:45,559 --> 00:08:47,626 How long after it disappeared was the fire set? 180 00:08:47,628 --> 00:08:50,061 One day. 181 00:08:52,532 --> 00:08:54,165 If he's holding to a pattern... 182 00:08:54,167 --> 00:08:56,101 who's to say the next fire won't be today? 183 00:09:04,844 --> 00:09:05,977 Door was locked. 184 00:09:05,979 --> 00:09:07,846 Matthew Rowland and his roommate watched 185 00:09:07,848 --> 00:09:09,848 as the doorknob turned against the lock. 186 00:09:09,850 --> 00:09:11,316 But the unsub couldn't get in. 187 00:09:11,318 --> 00:09:14,119 So he pours the accelerant into the room from the hallway. 188 00:09:14,121 --> 00:09:16,855 Which means he couldn't see the fire. 189 00:09:16,857 --> 00:09:18,790 But he could hear Matthew Rowland screaming. 190 00:09:18,792 --> 00:09:19,791 Yeah, but not for long. 191 00:09:19,793 --> 00:09:20,926 He would have left quickly. 192 00:09:20,928 --> 00:09:21,927 Yeah, to avoid being spotted. 193 00:09:21,929 --> 00:09:23,361 It doesn't make sense. 194 00:09:23,363 --> 00:09:26,131 Pyromania as a mental disorder may just be a simple myth, 195 00:09:26,133 --> 00:09:27,766 but we do know from precedent 196 00:09:27,768 --> 00:09:29,834 that serial arsonists derive pleasure 197 00:09:29,836 --> 00:09:31,536 from pathological fire-setting. 198 00:09:31,538 --> 00:09:33,071 Sex and power. 199 00:09:33,073 --> 00:09:35,874 But a serial arsonist wouldn't just set a fire and walk away. 200 00:09:35,876 --> 00:09:38,276 He needs to experience it. 201 00:09:38,278 --> 00:09:41,179 So why would he set a fire he couldn't watch? 202 00:09:42,548 --> 00:09:44,683 They turned the water off just before the fire. 203 00:09:44,685 --> 00:09:46,351 The last 3 were set with these. 204 00:09:46,353 --> 00:09:49,187 2 devices, simultaneous ignition. 205 00:09:49,189 --> 00:09:51,256 There was no device used on Matthew Rowland. 206 00:09:51,258 --> 00:09:53,892 Unsub set that one manually? 207 00:09:55,595 --> 00:09:57,596 He wanted to be there to enjoy the kid's death. 208 00:09:57,598 --> 00:09:58,863 Not necessarily. 209 00:09:58,865 --> 00:10:00,665 Well, if the target was Matthew Rowland, 210 00:10:00,667 --> 00:10:02,434 then why set the other 2 fires? 211 00:10:02,436 --> 00:10:04,135 Motives for arson are relatively simple. 212 00:10:04,137 --> 00:10:06,271 There's vandalism, crime concealment, 213 00:10:06,273 --> 00:10:07,439 political statement, profit... 214 00:10:07,441 --> 00:10:08,940 And revenge. 215 00:10:08,942 --> 00:10:10,709 We interviewed Matthew Rowland's roommate. 216 00:10:10,711 --> 00:10:12,611 He said Matthew was very well-liked. 217 00:10:12,613 --> 00:10:14,179 No reason for revenge. 218 00:10:14,181 --> 00:10:15,213 What about vandalism? 219 00:10:15,215 --> 00:10:17,015 No. The fires are too sophisticated, 220 00:10:17,017 --> 00:10:18,750 and if he's trying to make a political statement, 221 00:10:18,752 --> 00:10:20,418 He's not being too clear about it. 222 00:10:20,420 --> 00:10:22,587 There's an underlying strategy in this case. 223 00:10:22,589 --> 00:10:24,789 Matthew, firefighters, injured victims. 224 00:10:24,791 --> 00:10:26,658 To the unsub, they're not people. They're... 225 00:10:26,660 --> 00:10:27,726 They're objects. 226 00:10:27,728 --> 00:10:28,760 More like, uh... 227 00:10:28,762 --> 00:10:29,694 Chess pieces. 228 00:10:31,697 --> 00:10:33,031 Exactly. 229 00:10:37,737 --> 00:10:38,937 All right... 230 00:10:40,806 --> 00:10:42,807 I want to set a dormitory fire. 231 00:10:42,809 --> 00:10:44,275 Where would I start? 232 00:10:52,418 --> 00:10:54,019 In the basement. 233 00:10:55,087 --> 00:10:56,821 The upper levels would be fuel. 234 00:10:58,658 --> 00:11:00,859 Then why did I start on the third floor? 235 00:11:02,929 --> 00:11:05,030 Oh, God! 236 00:11:10,269 --> 00:11:12,370 Because it wasn't the building I wanted to set on fire. 237 00:11:13,973 --> 00:11:16,341 The timer sets the road flare, 238 00:11:16,343 --> 00:11:18,877 which then lights the chemical mixture inside the canister. 239 00:11:18,879 --> 00:11:20,311 Simple. 240 00:11:20,313 --> 00:11:22,847 Yet sophisticated in its simplicity. 241 00:11:22,849 --> 00:11:25,016 I mean, there's a meticulous construction to it. 242 00:11:25,018 --> 00:11:28,386 Chemical accelerant could mean chemistry student. 243 00:11:28,388 --> 00:11:30,121 Could also mean chemistry professor. 244 00:11:30,123 --> 00:11:33,625 Mmm, I say student. 245 00:11:33,627 --> 00:11:35,060 You need self-confidence 246 00:11:35,062 --> 00:11:39,397 to lecture in front of a classroom full of 30 college kids. 247 00:11:39,399 --> 00:11:41,533 Arsonists are socially incompetent. 248 00:11:41,535 --> 00:11:42,967 This guy doesn't go on dates. 249 00:11:42,969 --> 00:11:44,169 He doesn't go to parties. 250 00:11:44,171 --> 00:11:46,237 He doesn't feel comfortable in front of groups. 251 00:11:50,309 --> 00:11:52,143 And, of course, he's a total psychopath. 252 00:11:52,145 --> 00:11:53,478 Course. 253 00:11:54,680 --> 00:11:56,247 You think we'll get a lead from the hotline? 254 00:11:56,249 --> 00:11:57,348 No. 255 00:11:57,350 --> 00:11:58,583 If you don't mind my asking, 256 00:11:58,585 --> 00:12:00,185 why then did you set up the number? 257 00:12:00,187 --> 00:12:03,021 Well, serial arsonists enjoy manipulating authorities. 258 00:12:03,023 --> 00:12:05,056 They like to communicate, explain themselves. 259 00:12:05,058 --> 00:12:07,058 I'm not waiting to hear from a tipster or witness. 260 00:12:07,060 --> 00:12:08,727 You're waiting to hear from him. 261 00:12:08,729 --> 00:12:09,928 Yeah. 262 00:12:12,532 --> 00:12:14,232 Now, the evacuation process... 263 00:12:19,772 --> 00:12:21,039 All right, office hours. 264 00:12:21,041 --> 00:12:22,207 I have my own homework to do. 265 00:12:22,209 --> 00:12:23,541 Thank you, professor Wallace. 266 00:12:23,543 --> 00:12:25,043 No problem. 267 00:12:32,985 --> 00:12:34,819 We don't want a stampede on our hands 268 00:12:34,821 --> 00:12:37,489 because the exits out of the campus block so quickly. 269 00:12:37,491 --> 00:12:39,057 Now, we have staging areas, 270 00:12:39,059 --> 00:12:41,659 and we must utilize every possible... 271 00:12:41,661 --> 00:12:43,094 Agent Gideon? 272 00:13:01,480 --> 00:13:02,413 Agent Gideon. 273 00:13:03,949 --> 00:13:05,183 Agent Gideon? 274 00:13:10,857 --> 00:13:12,524 Everybody out of the building! Go! 275 00:13:12,526 --> 00:13:14,259 What is it? 276 00:13:14,261 --> 00:13:15,994 Look out! 277 00:13:15,996 --> 00:13:17,462 Clear the whole building! Clear it! Move! 278 00:13:20,099 --> 00:13:21,533 Aah! 279 00:13:35,347 --> 00:13:37,348 Move it! Come on! 280 00:13:37,350 --> 00:13:38,783 Help me! Help me! 281 00:13:55,901 --> 00:13:57,802 Gideon! Gideon! 282 00:13:57,804 --> 00:13:59,604 Get out of there! 283 00:13:59,606 --> 00:14:00,705 Come on! Get back! 284 00:14:00,707 --> 00:14:03,775 Wait, Morgan! There's somebody in there! 285 00:14:06,545 --> 00:14:07,979 Come on, Gideon, move! 286 00:14:07,981 --> 00:14:09,714 Move! 287 00:14:09,716 --> 00:14:11,883 Keep moving, Gideon! 288 00:14:17,022 --> 00:14:18,456 Get off of me! 289 00:14:18,458 --> 00:14:20,225 Was a teacher! 290 00:14:20,227 --> 00:14:21,292 Let it go! 291 00:14:21,294 --> 00:14:22,694 He's already dead. 292 00:14:22,696 --> 00:14:23,661 Let it go. 293 00:14:34,406 --> 00:14:35,907 He might be here watching. 294 00:14:35,909 --> 00:14:37,809 - Elle. - Yeah. 295 00:14:37,811 --> 00:14:39,177 Take pictures... as many as you can. 296 00:14:39,179 --> 00:14:40,278 You got it. 297 00:15:11,243 --> 00:15:13,778 The professor's name was Wallace? 298 00:15:13,780 --> 00:15:15,513 It's a terrible loss. 299 00:15:15,515 --> 00:15:18,182 He was one of those teachers. Um... 300 00:15:18,184 --> 00:15:19,584 He knew how to make a difference. 301 00:15:21,187 --> 00:15:24,188 Gideon, we've got police and security 302 00:15:24,190 --> 00:15:25,790 interviewing everyone in that building. 303 00:15:25,792 --> 00:15:28,126 How long will it take to finish evacuating the campus? 304 00:15:28,128 --> 00:15:30,695 This is a college of 10,000 students and faculty. 305 00:15:30,697 --> 00:15:32,430 Well, there's another problem with evacuating. 306 00:15:32,432 --> 00:15:34,966 You mean, we might accelerate the unsub's timeline. 307 00:15:37,836 --> 00:15:39,470 Let's round everybody up. 308 00:15:46,045 --> 00:15:47,312 Dean Turner? 309 00:15:47,314 --> 00:15:48,379 Hi, I'm Jeremy. 310 00:15:48,381 --> 00:15:49,681 I'm one of the research assistants 311 00:15:49,683 --> 00:15:51,282 at the science department. 312 00:15:51,284 --> 00:15:54,252 We were talking, and, uh, we'd like to help. 313 00:15:54,254 --> 00:15:56,321 The best thing you can do right now is just stay... 314 00:15:56,323 --> 00:15:58,089 We know how he did it. 315 00:16:02,761 --> 00:16:05,663 We've been at this all night, and we've got nothin'. 316 00:16:07,833 --> 00:16:10,902 Look at these expressions. 317 00:16:10,904 --> 00:16:11,903 We got fear, 318 00:16:11,905 --> 00:16:14,439 A touch of horror, 319 00:16:14,441 --> 00:16:16,574 even a little bit of panic. 320 00:16:16,576 --> 00:16:17,976 Where's the guy gettin' off? 321 00:16:17,978 --> 00:16:19,911 "When asked about his motives, Peter Dinsdale said, 322 00:16:19,913 --> 00:16:23,147 I am devoted to fire. Fire is my master." 323 00:16:23,149 --> 00:16:27,618 Ok, so who was our boy's master? 324 00:16:27,620 --> 00:16:30,154 10,000 plus students... 325 00:16:37,763 --> 00:16:40,598 and one has a serious fascination with fire. 326 00:16:42,601 --> 00:16:46,371 Fire starting is one third of the homicidal triad... 327 00:16:46,373 --> 00:16:50,274 an early predictor of adult disassociative criminal behavior. 328 00:16:50,276 --> 00:16:51,876 If we looked in his childhood, 329 00:16:51,878 --> 00:16:53,144 we'd probably find all three. 330 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 Bedwetting... 331 00:16:55,482 --> 00:16:57,715 and cruelty to animals. 332 00:16:57,717 --> 00:17:00,651 Absent or abusive father, trouble with the opposite sex, 333 00:17:00,653 --> 00:17:04,489 chronic low self-esteem... MO would be dynamic. 334 00:17:04,491 --> 00:17:06,724 Evolvings, fire setting escalates, 335 00:17:06,726 --> 00:17:08,059 they thrive on panic, fear. 336 00:17:08,061 --> 00:17:09,293 It's just the standard profile 337 00:17:09,295 --> 00:17:10,395 of a serial arsonist. 338 00:17:10,397 --> 00:17:12,096 Based on hundreds of interviews. 339 00:17:12,098 --> 00:17:13,297 Based on precedent. 340 00:17:13,299 --> 00:17:14,866 Everything the unsub should be, 341 00:17:14,868 --> 00:17:16,901 according to research. 342 00:17:16,903 --> 00:17:18,536 We're off the mark. 343 00:17:18,538 --> 00:17:19,971 Because of 2 missing elements. 344 00:17:19,973 --> 00:17:22,874 Sex and power... the 2 motives that drive a serial arsonist. 345 00:17:22,876 --> 00:17:25,109 And without 'em, we do not have a profile. 346 00:17:37,623 --> 00:17:39,590 Whoa! Hey! 347 00:17:39,592 --> 00:17:41,559 Uh, sorry. I didn't mean to scare you. 348 00:17:41,561 --> 00:17:43,161 I'm just, um, I'm campus patrol. 349 00:17:43,163 --> 00:17:44,829 I'm supposed to ask for your ID. 350 00:17:44,831 --> 00:17:46,564 Sure, sure. 351 00:17:52,037 --> 00:17:53,504 You're one of those FBI guys. 352 00:17:57,543 --> 00:17:59,777 Um, like a profiler, right? 353 00:17:59,779 --> 00:18:01,245 Like, one look at a crime scene, 354 00:18:01,247 --> 00:18:04,115 you can tell what kind of shampoo a killer uses? 355 00:18:06,185 --> 00:18:07,185 You sound skeptical. 356 00:18:07,187 --> 00:18:08,920 Uh, maybe a little. 357 00:18:08,922 --> 00:18:11,589 Your girlfriend thinks you're gonna break up with her. 358 00:18:13,692 --> 00:18:14,959 You're kidding, right? 359 00:18:14,961 --> 00:18:17,361 Well, you keep adjusting your necklace. 360 00:18:17,363 --> 00:18:19,997 That tells me you're not used to wearing one 361 00:18:19,999 --> 00:18:21,532 or somebody else probably bought it for you, 362 00:18:21,534 --> 00:18:22,967 Bought it recently, 363 00:18:22,969 --> 00:18:26,070 and the Chinese symbol on it means "Forever yours." 364 00:18:29,074 --> 00:18:30,875 Take care of yourself, all right? 365 00:18:38,750 --> 00:18:40,651 Reid. 366 00:18:40,653 --> 00:18:41,752 Since you're more their age, 367 00:18:41,754 --> 00:18:43,988 why don't you do the talking? 368 00:18:46,992 --> 00:18:51,863 Ahem. Hi...HI, guys. Uh, my name's, uh, Dr. Spencer Reid. 369 00:18:51,865 --> 00:18:55,466 I'm a, uh, agent with the...the BAU, 370 00:18:55,468 --> 00:18:58,136 Behavioral Analysis Unit of the FBI, 371 00:18:58,138 --> 00:19:01,372 which, um, it used to be called the BSU, 372 00:19:01,374 --> 00:19:04,075 the behavioral Science Unit, but not anymore. 373 00:19:04,077 --> 00:19:05,076 They changed it to the BAU. 374 00:19:05,078 --> 00:19:06,978 Um, it's part of the NCAVC, 375 00:19:06,980 --> 00:19:08,980 the National Center for the Analysis of Violent Crime, 376 00:19:08,982 --> 00:19:12,617 which is also part of this thing called the CIRG, 377 00:19:12,619 --> 00:19:14,752 the Critical Incident Response Group, and... 378 00:19:14,754 --> 00:19:17,688 What he's trying to say is we'd love to know how you can help us. 379 00:19:23,195 --> 00:19:24,929 May I, please? Thank you. 380 00:19:24,931 --> 00:19:26,597 See this? 381 00:19:26,599 --> 00:19:29,167 Drill a hole in the side, fill it with gasoline 382 00:19:29,169 --> 00:19:30,801 or whatever's good and flammable. 383 00:19:30,803 --> 00:19:32,670 Turn the light on. Boom. 384 00:19:34,706 --> 00:19:36,374 That is what went down, didn't it? 385 00:19:36,376 --> 00:19:38,109 The stuff's all over the net. 386 00:19:38,111 --> 00:19:41,512 Wanna know how to make a molotov cocktail 387 00:19:41,514 --> 00:19:43,047 that sets itself on fire? 388 00:19:43,049 --> 00:19:47,285 Potassium, sulfur... 389 00:19:47,287 --> 00:19:48,319 and normal sugar. 390 00:19:48,321 --> 00:19:51,189 Sugar... Sugar, which is... 391 00:19:51,191 --> 00:19:52,790 not exactly plutonium. 392 00:19:52,792 --> 00:19:54,158 You could get this stuff anywhere. 393 00:19:54,160 --> 00:19:56,861 Sugar from the supermarket. 394 00:19:56,863 --> 00:19:59,630 But you don't need to be a chem major to know that. 395 00:19:59,632 --> 00:20:01,966 Do you think it's a chem student? 396 00:20:01,968 --> 00:20:05,069 You wanna know what I think? 397 00:20:05,071 --> 00:20:07,104 I think... 398 00:20:07,106 --> 00:20:09,073 It would be a good time to take the semester off. 399 00:20:18,016 --> 00:20:19,317 Hold on. 400 00:20:19,319 --> 00:20:21,719 You need a key to get it moving after 10:00 PM. 401 00:20:21,721 --> 00:20:23,588 So what are you still doin' here? 402 00:20:23,590 --> 00:20:26,624 I can't leave. We've all got projects. 403 00:20:26,626 --> 00:20:28,759 You know hot to solve the 3 body problem? 404 00:20:28,761 --> 00:20:30,962 Computing the mutual gravitational interaction 405 00:20:30,964 --> 00:20:33,564 Between the Earth, Sun and Moon? 406 00:20:33,566 --> 00:20:36,000 Do you have any idea how many people called me today 407 00:20:36,002 --> 00:20:39,604 with absolute certainty that our arsonist is a firefighter? 408 00:20:39,606 --> 00:20:41,472 Like, yeah, I saw Backdraft. 409 00:20:41,474 --> 00:20:43,140 Uh, let me call you right back. 410 00:20:45,677 --> 00:20:47,612 This came into the hotline about 5 minutes ago. 411 00:20:47,614 --> 00:20:50,748 You've reached the FBI tip hotline 412 00:20:50,750 --> 00:20:53,117 for the Bradshaw College fires. 413 00:20:55,687 --> 00:20:58,256 Karen. I do this for Karen. 414 00:21:04,563 --> 00:21:06,530 Karen. I do this for Karen. 415 00:21:06,532 --> 00:21:07,598 Play it again. 416 00:21:07,600 --> 00:21:09,300 The call came from the office 417 00:21:09,302 --> 00:21:10,401 right next to Wallace's 418 00:21:10,403 --> 00:21:12,336 5 minutes before the fire was started. 419 00:21:12,338 --> 00:21:14,372 Play it again. 420 00:21:14,374 --> 00:21:17,742 Karen. I do this for Karen. 421 00:21:17,744 --> 00:21:18,676 Again, louder. 422 00:21:24,116 --> 00:21:27,218 Karen. I do this for Karen. 423 00:21:27,220 --> 00:21:28,486 What is it? 424 00:21:28,488 --> 00:21:31,022 I'm not sure. Somethin' about it. 425 00:21:31,024 --> 00:21:33,157 Is this tape clean? 426 00:21:33,159 --> 00:21:35,259 I can put it through some audio filters. 427 00:21:35,261 --> 00:21:37,361 Look, we need as close to the real voice as you can get, 428 00:21:37,363 --> 00:21:39,463 And anything that might be in the background. Can you do it? 429 00:21:39,465 --> 00:21:40,898 Ok, you know how on Star Trek 430 00:21:40,900 --> 00:21:42,333 when Captain Kirk asks McCoy 431 00:21:42,335 --> 00:21:43,467 to do something totally impossible, 432 00:21:43,469 --> 00:21:44,468 and McCoy says, "Damn it, Jim, 433 00:21:44,470 --> 00:21:45,803 I'm a doctor, not a miracle worker?" 434 00:21:45,805 --> 00:21:46,871 Hey, what are you tellin' me, 435 00:21:46,873 --> 00:21:47,938 not to expect a miracle? 436 00:21:47,940 --> 00:21:49,640 No, I'm saying I'm not a doctor. 437 00:21:52,177 --> 00:21:53,711 That's my girl. 438 00:21:57,316 --> 00:22:00,084 These are all the women on campus 439 00:22:00,086 --> 00:22:03,187 with the first name Karen. 440 00:22:03,189 --> 00:22:05,289 Lot of Karens. 441 00:22:05,291 --> 00:22:06,424 Hmm. 442 00:22:13,598 --> 00:22:15,533 What if the unsub is one of the students leaving? 443 00:22:15,535 --> 00:22:17,835 No, he's not done yet. 444 00:22:17,837 --> 00:22:19,437 He's not goin' anywhere. 445 00:22:21,506 --> 00:22:22,606 Keep thinkin'. 446 00:22:22,608 --> 00:22:24,442 You mean, out... outside the box? 447 00:22:24,444 --> 00:22:25,943 That's what Morgan's always telling me. 448 00:22:25,945 --> 00:22:28,512 He says that's why I can never beat you at chess. 449 00:22:28,514 --> 00:22:29,780 Well, he's probably right. 450 00:22:31,416 --> 00:22:32,450 But, I mean, in this situation, 451 00:22:32,452 --> 00:22:34,151 what exactly is the box? 452 00:22:34,153 --> 00:22:36,854 The standard profile of a serial arsonist. 453 00:22:36,856 --> 00:22:39,123 If everything you know goes in the box, what's left? 454 00:22:39,125 --> 00:22:41,559 What you don't know. The unknown. 455 00:22:41,561 --> 00:22:43,160 Sometimes you have to get creative. 456 00:22:43,162 --> 00:22:44,962 Even if you think it's utterly unlikely, 457 00:22:44,964 --> 00:22:47,064 you have to think of things nobody else thought of. 458 00:22:47,066 --> 00:22:48,065 Like a stutter. 459 00:22:48,067 --> 00:22:50,234 Yeah, exactly. 460 00:22:51,770 --> 00:22:53,270 Thank you, Karen. 461 00:22:55,941 --> 00:22:57,308 Karen number 7. 462 00:22:57,310 --> 00:22:59,343 You know, there's gotta be a faster way to do this. 463 00:23:00,912 --> 00:23:02,713 How 'bout we just change the first question 464 00:23:02,715 --> 00:23:05,750 to "Have you recently dated a homicidal pyromaniac?" 465 00:23:05,752 --> 00:23:07,585 Speaking of questions, 466 00:23:07,587 --> 00:23:10,187 you figured out yet why the Footpath Killer stuttered? 467 00:23:10,189 --> 00:23:12,356 Nope. You? 468 00:23:12,358 --> 00:23:15,593 I know that embarrassment makes a stutter worse, 469 00:23:15,595 --> 00:23:17,294 and that when you're flustered, 470 00:23:17,296 --> 00:23:20,698 it's more difficult to control the articulatory musculature of the face. 471 00:23:20,700 --> 00:23:22,433 You sound like Reid. 472 00:23:22,435 --> 00:23:25,169 You did not just say that. 473 00:23:25,171 --> 00:23:27,538 Obviously, somebody's been doin' their homework. 474 00:23:27,540 --> 00:23:30,174 I still have no idea what causes a stutter. 475 00:23:31,676 --> 00:23:33,878 Karen. Number 8. 476 00:24:03,742 --> 00:24:07,211 Hey. I didn't scare you again, did I? 477 00:24:07,213 --> 00:24:09,480 Um, sorry. This is one of the buildings on my patrol. 478 00:24:09,482 --> 00:24:12,783 Just lookin' at the board. 479 00:24:12,785 --> 00:24:14,618 3 body problem. 480 00:24:16,555 --> 00:24:17,555 You know what it means? 481 00:24:17,557 --> 00:24:19,457 Uh, no. No idea. 482 00:24:19,459 --> 00:24:20,791 It's physics. 483 00:24:20,793 --> 00:24:24,595 It's one of the great mathematical mysteries. 484 00:24:24,597 --> 00:24:25,596 Broke up with her. 485 00:24:25,598 --> 00:24:28,632 No more necklace. 486 00:24:28,634 --> 00:24:30,835 Yeah, I kinda wanna date someone else. 487 00:24:31,736 --> 00:24:32,803 What's her name? 488 00:24:32,805 --> 00:24:34,371 Brian. 489 00:24:34,373 --> 00:24:37,641 Oh. 490 00:24:37,643 --> 00:24:39,877 Well, that's, uh... 491 00:24:39,879 --> 00:24:41,078 That's a pretty good reason. 492 00:24:42,280 --> 00:24:43,547 She take it all right? 493 00:24:43,549 --> 00:24:45,449 Yeah. 494 00:24:45,451 --> 00:24:46,584 Yeah, other than telling me that 495 00:24:46,586 --> 00:24:48,252 homosexuality's a sin, 496 00:24:48,254 --> 00:24:51,222 and that I'm going to incur the wrath of God. 497 00:24:51,224 --> 00:24:52,356 Ha. 498 00:24:54,693 --> 00:24:56,527 Wrath of God. 499 00:25:03,134 --> 00:25:04,602 Ok, gorgeous, 500 00:25:04,604 --> 00:25:06,604 I've put this thing through every audio filter I've got. 501 00:25:06,606 --> 00:25:08,305 There's only one thing I can tell you for sure. 502 00:25:08,307 --> 00:25:10,074 This guy isn't saying "Karen." 503 00:25:10,076 --> 00:25:11,141 It's more like "Ka-rown." 504 00:25:11,143 --> 00:25:13,110 Garcia, what the hell is ka-rown? 505 00:25:13,112 --> 00:25:15,713 If I figure it out, does it earn me a night of passionate lovemaking? 506 00:25:15,715 --> 00:25:17,715 Most definitely, sweetness... 507 00:25:17,717 --> 00:25:19,083 - with Reid. - Oh. 508 00:25:19,085 --> 00:25:21,418 Bye. Hey, Reid... 509 00:25:21,420 --> 00:25:22,520 Garcia says it's not "Karen." 510 00:25:22,522 --> 00:25:23,954 It's actually somethin' more like... 511 00:25:23,956 --> 00:25:24,955 - Charown. - Charown? 512 00:25:24,957 --> 00:25:26,457 Charown. I do it because of Charown. 513 00:25:26,459 --> 00:25:27,525 That's Hebrew. 514 00:25:27,527 --> 00:25:29,793 It's God's burning anger. Yeah. 515 00:25:29,795 --> 00:25:31,295 The motive is now religious? 516 00:25:31,297 --> 00:25:33,531 Well, you know, in a lot of religions, 517 00:25:33,533 --> 00:25:34,932 God is related to fire. 518 00:25:34,934 --> 00:25:36,667 Well, Agni is fire in Hinduism, 519 00:25:36,669 --> 00:25:38,836 and the Jews see God as a pillar of fire, 520 00:25:38,838 --> 00:25:40,871 and Christians worship God as a consuming fire. 521 00:25:40,873 --> 00:25:42,706 Ok, so we're lookin' for a theology major. 522 00:25:42,708 --> 00:25:44,275 Maybe he's punishing the other students for their sins. 523 00:25:44,277 --> 00:25:45,509 I don't want this. 524 00:25:45,511 --> 00:25:47,545 What...what's the most sinful place on campus? 525 00:25:47,547 --> 00:25:49,513 Come on, Elle. When I was in college, that was everywhere. 526 00:25:49,515 --> 00:25:50,648 Fraternity? 527 00:25:50,650 --> 00:25:51,682 A campus bar? 528 00:25:51,684 --> 00:25:53,083 No, 'cause that's not consistent 529 00:25:53,085 --> 00:25:54,418 with the previous targets. 530 00:25:54,420 --> 00:25:56,353 What about the idea of baptism by fire? 531 00:25:56,355 --> 00:25:58,622 Aren't we all supposed to be tested through fire in Revelations? 532 00:25:58,624 --> 00:26:01,625 Look, it's good, it's good, but let's please do not jump to conclusions. 533 00:26:01,627 --> 00:26:02,960 Religion might be a part of it, 534 00:26:02,962 --> 00:26:04,695 but it's not necessarily the prime compulsion. 535 00:26:04,697 --> 00:26:06,630 Gideon, rush to conclusions, jump to conclusions. 536 00:26:06,632 --> 00:26:08,666 Who cares? We are running out of time. 537 00:26:08,668 --> 00:26:10,568 Compulsion. 538 00:26:11,670 --> 00:26:12,836 This is crazy. 539 00:26:12,838 --> 00:26:14,605 Hey, Mac, get over here. You gotta see this. 540 00:26:14,607 --> 00:26:15,906 The building's on fire. 541 00:26:15,908 --> 00:26:17,474 Bro, you getting this? 542 00:26:17,476 --> 00:26:18,475 Get out of the way! 543 00:26:18,477 --> 00:26:19,777 We should call campus security. 544 00:26:19,779 --> 00:26:20,978 Relax, man. 545 00:26:20,980 --> 00:26:22,212 There's always fires during rush week. 546 00:26:22,214 --> 00:26:23,514 Yeah, but that's pretty big. 547 00:26:23,516 --> 00:26:24,515 What building is that? 548 00:26:24,517 --> 00:26:25,816 Dude, over here. Check this out. 549 00:26:25,818 --> 00:26:27,384 What is it? 550 00:26:27,386 --> 00:26:29,019 I don't know, but it's coming underneath the door. 551 00:26:29,021 --> 00:26:30,154 Is someone in the hallway? 552 00:26:30,156 --> 00:26:32,356 Hey, someone's trying to get in. 553 00:26:32,358 --> 00:26:33,991 Hey, man, you should get away from there. 554 00:26:33,993 --> 00:26:36,660 Oh, my God. It smells like gas. 555 00:26:36,662 --> 00:26:40,631 Oh! Oh! God! Oh, my God! Help! 556 00:26:40,633 --> 00:26:41,966 Oh, my God! 557 00:26:41,968 --> 00:26:44,768 - Oh, my God! Aah! - Hold on, man! 558 00:27:03,788 --> 00:27:05,990 Outside the box. 559 00:27:15,667 --> 00:27:16,667 Keep thinkin'. 560 00:27:16,669 --> 00:27:19,637 It's like chess. 561 00:27:19,639 --> 00:27:20,838 Don't look at just the next move. 562 00:27:20,840 --> 00:27:22,272 Try to look 3 moves ahead. 563 00:27:29,247 --> 00:27:30,748 This is crazy. 564 00:27:30,750 --> 00:27:32,449 Hey, Mac, get over here. You gotta see this. 565 00:27:32,451 --> 00:27:33,717 The building's on fire. 566 00:27:33,719 --> 00:27:35,119 Bro, you getting this? 567 00:27:35,121 --> 00:27:36,487 Get out of the way! 568 00:27:36,489 --> 00:27:37,554 We should call campus security. 569 00:27:37,556 --> 00:27:38,756 Relax, man. 570 00:27:38,758 --> 00:27:40,024 There's always fires during rush week. 571 00:27:40,026 --> 00:27:41,291 Yeah, but that's pretty big. 572 00:27:41,293 --> 00:27:42,292 What building is that? 573 00:27:42,294 --> 00:27:43,927 Dude, over here. Check this out. 574 00:27:43,929 --> 00:27:44,928 What is it? 575 00:27:46,365 --> 00:27:49,733 Dude, over here. Check this out. 576 00:27:49,735 --> 00:27:51,802 What is it? 577 00:27:53,239 --> 00:27:54,972 There's always fires during rush week. 578 00:27:56,307 --> 00:27:58,275 Dude, over here. Check this out. 579 00:27:58,277 --> 00:27:59,777 What is it? 580 00:28:14,959 --> 00:28:17,194 3 times. 581 00:28:50,562 --> 00:28:53,964 "Professor Wallace. Tuesday, 3:00." 582 00:28:55,468 --> 00:28:56,867 I know why the profiles never fit. 583 00:28:56,869 --> 00:28:59,103 You were right to tell Morgan 584 00:28:59,105 --> 00:29:00,204 not to rely on precedent. 585 00:29:00,206 --> 00:29:01,338 The fires thus far 586 00:29:01,340 --> 00:29:02,873 have been completely task oriented. 587 00:29:02,875 --> 00:29:05,042 So once they're set, the unsub is done? 588 00:29:05,044 --> 00:29:08,112 Exactly. The unsub is not a classical serial arsonist. 589 00:29:08,114 --> 00:29:09,480 He's someone who uses fire 590 00:29:09,482 --> 00:29:11,115 because of a completely different disorder. 591 00:29:11,117 --> 00:29:12,116 Which is? 592 00:29:12,118 --> 00:29:14,585 An extreme manifestation of OCD, 593 00:29:14,587 --> 00:29:16,353 Obsessive compulsive disorder. 594 00:29:16,355 --> 00:29:18,756 He does everything in 3s, 595 00:29:18,758 --> 00:29:20,157 and if I'm right, 596 00:29:20,159 --> 00:29:21,592 he'll have to kill again. 597 00:29:27,866 --> 00:29:30,667 There's a form of OCD called scrupulosity. 598 00:29:30,669 --> 00:29:32,569 Religious obsession and compulsion. 599 00:29:32,571 --> 00:29:33,871 An obsessive fear of committing sin, 600 00:29:33,873 --> 00:29:35,472 which creates so much anxiety 601 00:29:35,474 --> 00:29:38,142 that he's compelled to do something to ease that anxiety. 602 00:29:38,144 --> 00:29:39,610 Like setting fires. 603 00:29:39,612 --> 00:29:41,812 Where's the behavioral evidence? 604 00:29:41,814 --> 00:29:44,248 - Right here. - All right. 605 00:29:44,250 --> 00:29:45,783 Remember the night of the 3 fires? 606 00:29:45,785 --> 00:29:48,685 We saw the doorknob turning against the lock. 607 00:29:50,989 --> 00:29:52,422 But he's not trying to get in. 608 00:29:52,424 --> 00:29:55,259 He's compelled to turn the doorknob 3 times. 609 00:29:55,261 --> 00:29:57,127 Well, what about the fires? 610 00:29:57,129 --> 00:29:59,429 The first ones were single fires. 611 00:29:59,431 --> 00:30:03,000 If the unsub was OCD, shouldn't they have all been in 3s? 612 00:30:03,002 --> 00:30:06,136 They were in 3s. A Trinity of 3s. 613 00:30:06,138 --> 00:30:08,639 The first fire occurred on March third. 614 00:30:08,641 --> 00:30:11,108 3:00 PM, third day, third month. 615 00:30:11,110 --> 00:30:13,043 It's that convergence of 3s 616 00:30:13,045 --> 00:30:14,812 that causes the overwhelming anxiety. 617 00:30:14,814 --> 00:30:17,181 Obsessive compulsives ease the anxiety 618 00:30:17,183 --> 00:30:19,216 by performing the compulsion. 619 00:30:19,218 --> 00:30:21,451 What about the other fires? Professor Wallace? 620 00:30:21,453 --> 00:30:23,153 Office number 3. 621 00:30:24,489 --> 00:30:25,889 I checked for more patterns of 3s. 622 00:30:25,891 --> 00:30:27,424 His class was on Tuesdays. 623 00:30:27,426 --> 00:30:28,492 Third day of the week. 624 00:30:28,494 --> 00:30:30,460 Matthew Rowland was in that class. 625 00:30:30,462 --> 00:30:32,062 It was his third class of the day. 626 00:30:32,064 --> 00:30:33,330 If we looked into each of the fires 627 00:30:33,332 --> 00:30:34,631 we'd find a lot of patterns 628 00:30:34,633 --> 00:30:35,632 having to do with 3s 629 00:30:35,634 --> 00:30:37,134 because our minds are incredibly adept 630 00:30:37,136 --> 00:30:38,435 at seeking out patterns. 631 00:30:38,437 --> 00:30:40,604 But to the unsub, once that pattern hits, 632 00:30:40,606 --> 00:30:42,639 Bam... he sets a fire. 633 00:30:42,641 --> 00:30:44,374 But if the target was always people, 634 00:30:44,376 --> 00:30:46,376 why did no one die in the first few fires? 635 00:30:46,378 --> 00:30:48,445 They were failures. 636 00:30:48,447 --> 00:30:49,947 Up until Matthew Rowland. 637 00:30:54,686 --> 00:30:56,286 What is it? 638 00:30:56,288 --> 00:30:57,788 I think I know who it might be. 639 00:30:57,790 --> 00:31:02,559 And it's not a he. It's a she. 640 00:31:02,561 --> 00:31:05,095 Clara Hayes. 641 00:31:05,097 --> 00:31:06,830 A chemistry student. 642 00:31:06,832 --> 00:31:08,699 I'll get you her records now. 643 00:31:08,701 --> 00:31:10,634 First get campus security out and find her. 644 00:31:10,636 --> 00:31:13,503 She could set her next fire within hours. 645 00:31:13,505 --> 00:31:14,504 Ok, got it. 646 00:31:14,506 --> 00:31:15,806 Her apartment's off campus. 647 00:31:15,808 --> 00:31:18,075 But how is he sure it's this girl? 648 00:31:18,077 --> 00:31:19,977 When I was talking to her and her classmates, 649 00:31:19,979 --> 00:31:22,379 I noticed something... a ring on her finger. And she kept turning it. 650 00:31:22,381 --> 00:31:24,281 - At intervals? - Of 3. 651 00:31:26,484 --> 00:31:29,219 And she counted off the ingredients of a light bulb bomb. 652 00:31:29,221 --> 00:31:35,459 Potassium, sulfur, and normal sugar. 653 00:31:35,461 --> 00:31:36,894 Sugar. 654 00:31:36,896 --> 00:31:38,528 And the word "sugar." 655 00:31:38,530 --> 00:31:40,063 Yeah. And she kept repeating it. 656 00:31:40,065 --> 00:31:41,732 Once she started, she couldn't stop. 657 00:31:41,734 --> 00:31:44,468 Yeah, it's palilalia. It's the involuntary repetition of words. 658 00:31:44,470 --> 00:31:46,536 Howard Hughes had it when his OCD worsened. 659 00:31:46,538 --> 00:31:49,673 Clara and her classmates were working on a project about gravitational pull. 660 00:31:49,675 --> 00:31:51,208 The 3 body problem. 661 00:32:03,554 --> 00:32:04,821 No one in here. 662 00:32:08,426 --> 00:32:11,695 Oh, you gotta be kidding me. 663 00:32:11,697 --> 00:32:14,231 OCD? I'm thinking more like OMG. 664 00:32:14,233 --> 00:32:15,666 OMG? 665 00:32:15,668 --> 00:32:17,100 Oh, my God. 666 00:32:17,102 --> 00:32:19,603 "A fire is kindled in my anger, 667 00:32:19,605 --> 00:32:23,106 And shall burn into the lowest hell." Deuteronomy. 668 00:32:23,108 --> 00:32:25,575 "And again the fire of heaven came down and killed them all." 669 00:32:25,577 --> 00:32:29,413 "I do this for Charon." That's Charon. 670 00:32:29,415 --> 00:32:32,215 That's the Greek mythological ferryman of the dead. 671 00:32:32,217 --> 00:32:34,651 It's also the name of Pluto's only Moon. 672 00:32:34,653 --> 00:32:36,153 Paradise lost. 673 00:32:36,155 --> 00:32:38,889 "Moloch, horrid king, 674 00:32:38,891 --> 00:32:41,959 besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears." 675 00:32:41,961 --> 00:32:45,796 Moloch was the demon sun God of the Canaanites. 676 00:32:45,798 --> 00:32:47,331 In order to keep from incurring his wrath, 677 00:32:47,333 --> 00:32:49,967 the people would sacrifice their children to him 678 00:32:49,969 --> 00:32:52,336 by burning them alive. 679 00:32:52,338 --> 00:32:55,772 16-year-old survives inferno. 680 00:32:55,774 --> 00:32:57,607 The mother, Ellen Hayes, called it a miracle. 681 00:32:57,609 --> 00:32:59,276 "My daughter was tested by God. 682 00:32:59,278 --> 00:33:02,079 He tested my child, and she came through blessed." 683 00:33:02,081 --> 00:33:05,415 Look at the house number. 684 00:33:05,417 --> 00:33:07,584 333. 685 00:33:07,586 --> 00:33:10,754 Hey, Morgan, you know what magical thinking is? 686 00:33:10,756 --> 00:33:13,056 Obsessive thoughts. 687 00:33:13,058 --> 00:33:14,691 It's like a superstition. It controls them. 688 00:33:14,693 --> 00:33:18,695 Kinda like step on a crack, break your mother's back. 689 00:33:18,697 --> 00:33:21,398 Except she actually believes it. 690 00:33:21,400 --> 00:33:24,801 God tested her with fire, 691 00:33:24,803 --> 00:33:28,205 and now when three 3s... 692 00:33:28,207 --> 00:33:32,442 three 3s show up around another person... 693 00:33:32,444 --> 00:33:34,578 God tells her to test them. 694 00:33:37,849 --> 00:33:40,717 Security's checking the science building. 695 00:33:40,719 --> 00:33:42,019 Well, where else would she be? 696 00:33:42,021 --> 00:33:44,054 We need to find the next pattern of 3s. 697 00:33:44,056 --> 00:33:46,790 Hey, Hotch... We're lookin', man. 698 00:33:46,792 --> 00:33:48,925 I don't think she would have left behind a day planner 699 00:33:48,927 --> 00:33:51,561 That says "set next fire here" written in it. 700 00:33:54,966 --> 00:33:57,034 I under...wait till you see this place. 701 00:33:57,036 --> 00:33:58,802 Uh, Morgan? 702 00:33:58,804 --> 00:34:00,937 I'll call you back. 703 00:34:08,112 --> 00:34:10,113 There must be 30 homemade bombs in here. 704 00:34:10,115 --> 00:34:11,181 Morgan, seal the building. 705 00:34:11,183 --> 00:34:12,682 Get everybody out of there and walk away. 706 00:34:12,684 --> 00:34:14,317 We need to send our people into every building 707 00:34:14,319 --> 00:34:15,886 and have them start pulling fire alarms. Please, go. 708 00:34:15,888 --> 00:34:17,454 Mead, a map of the campus. 709 00:34:17,456 --> 00:34:19,890 We need to find anything and everything having to do with the number 3. 710 00:34:19,892 --> 00:34:20,991 Where's the blueprint? 711 00:34:20,993 --> 00:34:23,193 Hell no, I'm not leaving. 712 00:34:23,195 --> 00:34:24,728 I have too much to do. 713 00:34:24,730 --> 00:34:27,531 All right, I bought one of those mini halon fire extinguishers. 714 00:34:27,533 --> 00:34:29,399 They started selling them at the bookstore. 715 00:34:29,401 --> 00:34:31,868 It's pretty morbid, right? 716 00:34:31,870 --> 00:34:34,838 Hey, I'm about to get into an elevator, so I'll probably lose you. 717 00:34:34,840 --> 00:34:36,673 All right, bye-bye. 718 00:35:10,975 --> 00:35:12,609 You got the science building? 719 00:35:12,611 --> 00:35:15,078 All the corridors and stairwells are clear. 720 00:35:15,080 --> 00:35:16,413 The elevator closet's checked. 721 00:35:16,415 --> 00:35:17,714 No elevators are in service. 722 00:35:21,919 --> 00:35:24,054 It's not gonna start. 723 00:35:24,056 --> 00:35:26,022 Don't you have the key? 724 00:35:26,024 --> 00:35:28,225 I put it back on the hook in the office. 725 00:35:28,227 --> 00:35:30,360 Aren't you supposed to be able to hear the emergency call button? 726 00:35:30,362 --> 00:35:32,229 Maybe it's broken. 727 00:35:36,234 --> 00:35:37,868 Or turned off. 728 00:35:37,870 --> 00:35:39,369 I say we pry open the doors. 729 00:35:39,371 --> 00:35:41,471 You can't pry 'em all the way open. 730 00:35:41,473 --> 00:35:43,773 It's a safety precaution. 731 00:35:43,775 --> 00:35:45,575 Maybe we can try yelling for help. 732 00:35:49,848 --> 00:35:51,248 That's the fire alarm. 733 00:35:56,787 --> 00:35:59,256 Jason, wait. Wait, wait, wait, wait. 734 00:35:59,258 --> 00:36:00,891 Clara Hayes is very likely a good person. 735 00:36:00,893 --> 00:36:02,492 Someone who never wanted to do anyone any harm, 736 00:36:02,494 --> 00:36:04,060 like any other rational person. 737 00:36:04,062 --> 00:36:06,763 But there's nothing rational about obsessive compulsive disorder. 738 00:36:06,765 --> 00:36:08,465 Research suggests OCD involves 739 00:36:08,467 --> 00:36:09,633 problems in communication 740 00:36:09,635 --> 00:36:10,901 between the front of the brain 741 00:36:10,903 --> 00:36:12,202 and the orbital cortex. 742 00:36:12,204 --> 00:36:13,937 Plus deeper structures. The basal ganglia. 743 00:36:13,939 --> 00:36:15,572 You can't reason with her because you can't reason 744 00:36:15,574 --> 00:36:16,940 with a physiological problem. 745 00:36:16,942 --> 00:36:18,708 She's not setting these fires because she wants to, 746 00:36:18,710 --> 00:36:19,776 but because she has to. 747 00:36:19,778 --> 00:36:21,077 What are you trying to say? 748 00:36:21,079 --> 00:36:22,279 Don't try to convince her to stop, 749 00:36:22,281 --> 00:36:24,447 because you won't be able to. 750 00:36:30,855 --> 00:36:32,822 That's it? It won't go any further? 751 00:36:34,625 --> 00:36:37,194 I told you, it's a built-in safety precaution. 752 00:36:37,196 --> 00:36:41,398 Help! Somebody help us! 753 00:36:41,400 --> 00:36:45,035 Hello? Somebody help us! 754 00:36:45,037 --> 00:36:47,370 Please, somebody, we're trapped down here. 755 00:36:47,372 --> 00:36:50,273 Somebody help us! 756 00:36:52,810 --> 00:36:54,377 Clara! 757 00:36:54,379 --> 00:36:55,679 Clara, thank God. 758 00:36:55,681 --> 00:36:57,047 It's all right. 759 00:36:57,049 --> 00:36:59,950 Clara, go back to the office and get the elevator key. 760 00:36:59,952 --> 00:37:02,819 It's ok. I'm here to save you. 761 00:37:02,821 --> 00:37:06,890 Go...go get the key, Clara. The elevator key. 762 00:37:06,892 --> 00:37:09,125 Clara! Clara, wait! The key! Clara! Get the key! 763 00:37:09,127 --> 00:37:10,627 Is this building on fire? 764 00:37:12,897 --> 00:37:13,863 Not yet. 765 00:37:20,238 --> 00:37:22,105 It's clear up here. Anything? 766 00:37:22,107 --> 00:37:26,776 Nothing. No girl, no smoke, no fire. 767 00:37:26,778 --> 00:37:28,011 Where did she go? 768 00:37:28,013 --> 00:37:30,513 Maybe she's getting the key. 769 00:37:30,515 --> 00:37:32,182 I don't know. 770 00:37:38,089 --> 00:37:41,591 What is she doing? 771 00:37:41,593 --> 00:37:43,260 Someone coming to help? 772 00:37:43,262 --> 00:37:45,562 I'm here to help. 773 00:37:45,564 --> 00:37:47,264 I'm here to save you. 774 00:37:49,500 --> 00:37:53,803 God chose you. Chose you... Chose you... 775 00:37:53,805 --> 00:37:55,372 Clara? 776 00:37:55,374 --> 00:37:57,874 Father, son... 777 00:37:57,876 --> 00:38:01,745 - Oh, my God! Oh, my God! - Holy ghost. 778 00:38:01,747 --> 00:38:03,346 Clara, listen... Aah! Aah! 779 00:38:03,348 --> 00:38:04,614 It's gasoline! 780 00:38:04,616 --> 00:38:06,683 Aah! Aah! 781 00:38:07,952 --> 00:38:10,920 No, Clara! Stop it, Clara! Listen! 782 00:38:10,922 --> 00:38:14,090 Oh, God! 783 00:38:14,092 --> 00:38:16,259 Security's sure they've cleared the science building. 784 00:38:16,261 --> 00:38:18,061 Guards made sure it's empty, 785 00:38:18,063 --> 00:38:19,663 no elevators are in service. 786 00:38:19,665 --> 00:38:23,466 You need a key to get it moving after 10:00 PM. 787 00:38:23,468 --> 00:38:26,236 - Clara? Clara? - God chose you. 788 00:38:26,238 --> 00:38:27,504 Put it down, Clara! 789 00:38:27,506 --> 00:38:29,139 I'm still looking. 790 00:38:29,141 --> 00:38:30,974 Focus on the girl. 791 00:38:30,976 --> 00:38:33,443 She was failing out. This was gonna be her last semester. 792 00:38:33,445 --> 00:38:35,612 That's the stressor. What else? 793 00:38:35,614 --> 00:38:38,248 She was a researcher in the science building. 794 00:38:38,250 --> 00:38:40,750 We know that. They've already cleared the science building. 795 00:38:40,752 --> 00:38:43,353 The third floor of the science building is under construction. 796 00:38:43,355 --> 00:38:44,321 I'm on my way. 797 00:38:49,093 --> 00:38:50,627 Clara. 798 00:38:50,629 --> 00:38:54,197 Clara, you don't have to do this, all right? 799 00:38:55,834 --> 00:38:58,468 I have to do this. 800 00:38:58,470 --> 00:38:59,969 You know it's not rational, Clara. 801 00:38:59,971 --> 00:39:01,271 You were trying to tell me. 802 00:39:01,273 --> 00:39:03,940 God chose me to be tested, 803 00:39:03,942 --> 00:39:05,542 and now he's chosen them. 804 00:39:05,544 --> 00:39:08,078 If I don't do this, something terrible will happen. 805 00:39:08,080 --> 00:39:10,280 What's gonna happen, Clara? A flood? An earthquake? 806 00:39:10,282 --> 00:39:11,781 You know this isn't rational. 807 00:39:11,783 --> 00:39:14,250 I know. I know. I know. 808 00:39:14,252 --> 00:39:15,385 Then resist. 809 00:39:15,387 --> 00:39:17,454 I can't. 810 00:39:17,456 --> 00:39:19,356 Clara? Clara, listen to me. 811 00:39:19,358 --> 00:39:20,657 Clara, don't. 812 00:39:20,659 --> 00:39:22,392 They must be tested. 813 00:39:22,394 --> 00:39:24,461 God's wrath... 814 00:39:24,463 --> 00:39:26,296 Clara, you told me it was a chemistry student. 815 00:39:26,298 --> 00:39:28,164 You left the message about Charown. 816 00:39:28,166 --> 00:39:32,369 Charown, Charon, Moloch. You want to stop. 817 00:39:32,371 --> 00:39:35,171 - Father, son... - Clara... 818 00:39:35,173 --> 00:39:36,206 Holy ghost. 819 00:39:36,208 --> 00:39:38,208 Clara, stop! 820 00:39:38,210 --> 00:39:39,909 God chose them. 821 00:39:47,318 --> 00:39:51,221 I thought you said not to reason with her. 822 00:39:51,223 --> 00:39:53,390 Get us out of here. 823 00:39:55,726 --> 00:39:58,294 You know, I figured it out. 824 00:39:58,296 --> 00:40:00,330 The stutter. 825 00:40:05,069 --> 00:40:07,137 You know why the Footpath Killer stuttered? 826 00:40:07,139 --> 00:40:08,638 When you and Hotch were talking earlier, 827 00:40:08,640 --> 00:40:10,306 that's when I got it. 828 00:40:10,308 --> 00:40:12,675 He said he was just trying to stall Clara. 829 00:40:12,677 --> 00:40:14,244 Right. 830 00:40:14,246 --> 00:40:16,279 Well, that's it, isn't it? 831 00:40:16,281 --> 00:40:17,981 The Footpath Killer. 832 00:40:17,983 --> 00:40:19,449 You were just trying to stall him. 833 00:40:19,451 --> 00:40:21,384 You said, "I know why you stutter" 834 00:40:21,386 --> 00:40:23,486 because you were buying time. 835 00:40:23,488 --> 00:40:25,321 You were stalling. 836 00:40:25,323 --> 00:40:29,192 But you don't really know why he stuttered. 837 00:40:29,194 --> 00:40:30,593 I don't? 838 00:40:30,595 --> 00:40:32,162 I looked it up. No one does. 839 00:40:35,132 --> 00:40:40,136 There are some theories about a neurological basis. 840 00:40:40,138 --> 00:40:42,505 But they're just theories. 841 00:40:46,043 --> 00:40:48,745 What really happened in the convenience store? 842 00:40:51,782 --> 00:40:54,050 I'll tell you what I do know about a stutter. 843 00:40:54,052 --> 00:40:56,319 I know how to provoke one. 844 00:41:09,800 --> 00:41:11,634 The key. 845 00:41:48,639 --> 00:41:50,139 13. 846 00:41:53,944 --> 00:41:55,745 We only found 6. 847 00:41:55,747 --> 00:41:59,115 Are you impressed? 848 00:41:59,117 --> 00:42:01,518 Yeah. 849 00:42:01,520 --> 00:42:02,952 I didn't know you could count. 850 00:42:04,121 --> 00:42:08,224 Our profile said you'd be too stupid. 851 00:42:08,226 --> 00:42:10,059 We also said you'd be a chronic bed-wetter. 852 00:42:16,166 --> 00:42:20,470 You-y-y-yo-y... 853 00:42:20,472 --> 00:42:22,539 What? 854 00:42:22,541 --> 00:42:25,241 Th-th-th-the cam... 855 00:42:25,243 --> 00:42:26,843 I don't know what you're trying to say. 856 00:42:26,845 --> 00:42:30,680 You take th-the cam... 857 00:42:30,682 --> 00:42:35,385 The cam...the cam... 858 00:42:35,387 --> 00:42:38,922 I'm sorry, I have no idea what you're trying to say. 859 00:42:38,924 --> 00:42:42,926 You take...you take the cam...the cam... 860 00:42:42,928 --> 00:42:44,727 - The cam... - Say it. 861 00:42:44,729 --> 00:42:46,596 - The CA... - Say it. 862 00:42:46,598 --> 00:42:48,097 The CA... 863 00:42:48,099 --> 00:42:49,933 Just spit it out. 864 00:42:49,935 --> 00:42:51,668 - Just... - The cam... 865 00:42:57,408 --> 00:42:59,542 Come on! 866 00:43:05,282 --> 00:43:06,716 Faulkner once said, 867 00:43:06,718 --> 00:43:09,185 "Don't bother just to be better 868 00:43:09,187 --> 00:43:10,653 than your contemporaries or predecessors. 869 00:43:10,655 --> 00:43:13,456 Try to be better than yourself." 870 00:43:16,294 --> 00:43:18,695 Check in 3. 871 00:43:20,764 --> 00:43:21,864 Not bad. 872 00:43:32,209 --> 00:43:33,142 Checkmate. 873 00:43:36,847 --> 00:43:40,116 Don't worry, you're gettin' there. 61455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.