Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,635
Previously on criminal minds...
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,004
Anyone recognize these faces?
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,739
Victims of the Footpath Killer.
4
00:00:06,741 --> 00:00:08,574
That's what Virginia newspapers are calling him.
5
00:00:08,576 --> 00:00:10,709
We refer to him as the unknown subject
6
00:00:10,711 --> 00:00:12,344
or unsub.
7
00:00:15,582 --> 00:00:17,016
I told Virginia PD,
8
00:00:17,018 --> 00:00:19,985
they're looking for a white male in his 20s
9
00:00:19,987 --> 00:00:21,720
who owns an American-made truck,
10
00:00:21,722 --> 00:00:24,056
works a menial job.
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,759
I told 'em when you find him,
12
00:00:26,761 --> 00:00:30,562
don't be surprised to hear him
speak with a severe stutter.
13
00:00:30,564 --> 00:00:35,401
Have a n-n-N... a n-n-nice day.
14
00:01:06,232 --> 00:01:07,366
The gun.
15
00:01:08,535 --> 00:01:10,702
T-t...
16
00:01:10,704 --> 00:01:12,704
Take out the gun.
17
00:01:19,679 --> 00:01:22,414
Th...Th...
18
00:01:22,416 --> 00:01:23,982
Throw it.
19
00:01:23,984 --> 00:01:25,250
Any particular direction?
20
00:01:27,187 --> 00:01:28,687
Aah!
21
00:01:33,493 --> 00:01:37,463
Who... Who are y-y-y...
22
00:01:39,532 --> 00:01:41,266
Who are you?
23
00:01:42,302 --> 00:01:43,769
Who are you?!
24
00:01:45,138 --> 00:01:46,972
FBI.
25
00:01:50,810 --> 00:01:52,845
T-t-t...
26
00:01:52,847 --> 00:01:55,647
T-t...
27
00:01:55,649 --> 00:01:59,017
Take out your W... Your w-wallet.
28
00:02:07,360 --> 00:02:08,293
Nah!
29
00:02:11,397 --> 00:02:14,399
Wh-wh...
30
00:02:14,401 --> 00:02:18,137
Wh...Wh-wh-what...
31
00:02:18,139 --> 00:02:20,606
What do you kn-kn...
32
00:02:20,608 --> 00:02:22,808
What do you know?
33
00:02:22,810 --> 00:02:25,644
About you?
34
00:02:25,646 --> 00:02:28,580
Or about the people who you've murdered?
35
00:02:30,316 --> 00:02:32,951
I know a lot about you.
36
00:02:34,521 --> 00:02:37,089
I know how you do it.
37
00:02:37,091 --> 00:02:39,024
I know you can't stop.
38
00:02:41,794 --> 00:02:45,330
And I know something that no
one's ever been able to tell you.
39
00:02:48,768 --> 00:02:50,435
I know why you stutter.
40
00:02:54,474 --> 00:02:56,909
Weren't you a little bit worried
41
00:02:56,911 --> 00:02:58,076
he might just shoot you?
42
00:02:58,078 --> 00:03:00,612
I was a lot worried.
43
00:03:00,614 --> 00:03:02,814
But how did you find him?
44
00:03:02,816 --> 00:03:05,284
I was just stopping for gas.
45
00:03:05,286 --> 00:03:06,418
I walked into that store,
46
00:03:06,420 --> 00:03:07,920
and I saw pieces of a profile
47
00:03:07,922 --> 00:03:10,322
that I'd given to Virginia PD almost a year ago.
48
00:03:10,324 --> 00:03:12,291
Truck in disrepair,
49
00:03:12,293 --> 00:03:14,359
a disheveled young man, severe stutter.
50
00:03:14,361 --> 00:03:17,796
James Reese once said,
"There are certain clues at a crime scene
51
00:03:17,798 --> 00:03:19,898
which, by their very nature,
do not lend themselves
52
00:03:19,900 --> 00:03:21,667
"to being collected or examined.
53
00:03:21,669 --> 00:03:28,340
How does one collect love, rage, hatred, fear?"
54
00:03:30,410 --> 00:03:32,344
These are things that we're trained to look for.
55
00:03:32,346 --> 00:03:35,514
So anyone else would have
just seen a guy who stutters,
56
00:03:35,516 --> 00:03:37,482
but you saw the Footpath Killer.
57
00:03:37,484 --> 00:03:39,751
Right.
58
00:03:39,753 --> 00:03:43,088
But sometimes these guys are
still found by just dumb luck.
59
00:03:43,090 --> 00:03:46,325
Berkowitz was caught because of a parking ticket.
60
00:03:46,327 --> 00:03:48,560
Except the cop who caught him
wasn't staring down a shotgun
61
00:03:48,562 --> 00:03:49,661
like you were.
62
00:03:49,663 --> 00:03:51,496
This is true.
63
00:03:52,565 --> 00:03:54,199
This is also a good time to stop.
64
00:03:54,201 --> 00:03:55,567
Thank you, sir.
65
00:03:55,569 --> 00:03:56,668
Thank you.
66
00:04:06,913 --> 00:04:08,747
Ok, I'm curious.
67
00:04:10,250 --> 00:04:11,917
Why'd he stutter?
68
00:04:11,919 --> 00:04:13,151
You're on your way to becoming
69
00:04:13,153 --> 00:04:15,454
part of the behavior analysis team now, Elle.
70
00:04:15,456 --> 00:04:17,256
You tell me.
71
00:04:26,032 --> 00:04:27,032
Check.
72
00:04:27,034 --> 00:04:28,767
Checkmate in 3 moves.
73
00:04:28,769 --> 00:04:30,602
What...
74
00:04:30,604 --> 00:04:33,105
You know you'll beat him when you start learning.
75
00:04:33,107 --> 00:04:34,873
Learning what?
76
00:04:34,875 --> 00:04:36,642
To think outside the box.
77
00:04:39,545 --> 00:04:40,746
Question for you.
78
00:04:40,748 --> 00:04:41,813
Shoot.
79
00:04:41,815 --> 00:04:44,049
The Footpath Killer,
80
00:04:44,051 --> 00:04:45,450
Why did he stutter?
81
00:04:45,452 --> 00:04:47,252
Come on, Elle, we've all asked him,
82
00:04:47,254 --> 00:04:48,353
and he won't say.
83
00:04:48,355 --> 00:04:49,888
He wants us to figure it out.
84
00:04:49,890 --> 00:04:52,424
Ok. I'm up for a challenge.
85
00:04:52,426 --> 00:04:54,793
Good, because these go to you.
86
00:04:54,795 --> 00:04:56,828
Special agent Jennifer Jareau. JJ, if you like.
87
00:04:56,830 --> 00:04:58,130
Elle.
88
00:04:58,132 --> 00:05:00,565
Greenaway... highest number of solved cases
89
00:05:00,567 --> 00:05:01,767
in Seattle 3 years running,
90
00:05:01,769 --> 00:05:03,135
Specialty in sex offender cases.
91
00:05:03,137 --> 00:05:04,903
Not bad.
92
00:05:04,905 --> 00:05:06,705
Well, I'm the unit liaison.
93
00:05:06,707 --> 00:05:09,441
My specialty is untangling bureaucratic knots.
94
00:05:09,443 --> 00:05:10,942
You'll probably be talking to me a lot.
95
00:05:10,944 --> 00:05:12,110
My door's always open,
96
00:05:12,112 --> 00:05:13,378
mostly because I'm never in my office,
97
00:05:13,380 --> 00:05:15,447
so just call me on my cell, ok?
98
00:05:15,449 --> 00:05:16,615
We'll talk.
99
00:05:17,650 --> 00:05:18,684
Did you watch it?
100
00:05:18,686 --> 00:05:20,118
Yeah. Think everybody should see it.
101
00:05:20,120 --> 00:05:22,754
BAU team, can you meet me
in the conference room, please?
102
00:05:22,756 --> 00:05:23,722
I need to show you something.
103
00:05:25,558 --> 00:05:26,925
This is from the Phoenix office,
104
00:05:26,927 --> 00:05:29,895
Bradshaw College in Tempe, 6 fires in 7 months.
105
00:05:29,897 --> 00:05:31,163
Who recorded it?
106
00:05:31,165 --> 00:05:32,898
A student with a digital camcorder.
107
00:05:32,900 --> 00:05:35,634
He was watching a fire in the
building across from their dorm.
108
00:05:35,636 --> 00:05:37,302
The other person you'll see is his roommate,
109
00:05:37,304 --> 00:05:39,271
20-year-old Matthew Rowland.
110
00:05:40,440 --> 00:05:42,574
This is crazy.
111
00:05:42,576 --> 00:05:44,343
Hey, Mac, get over here. You gotta see this.
112
00:05:44,345 --> 00:05:45,644
The building's on fire.
113
00:05:45,646 --> 00:05:47,379
Bro, you getting this?
114
00:05:47,381 --> 00:05:48,380
Is that the kid?
115
00:05:48,382 --> 00:05:49,414
Yeah, that's him.
116
00:05:49,416 --> 00:05:50,615
Relax, man.
117
00:05:50,617 --> 00:05:51,950
There's always fires during rush week.
118
00:05:51,952 --> 00:05:53,251
Yeah, but that's pretty big.
119
00:05:53,253 --> 00:05:54,252
What building is that?
120
00:05:54,254 --> 00:05:55,754
Dude, over here. Check this out.
121
00:05:55,756 --> 00:05:57,122
What is it?
122
00:05:57,124 --> 00:05:58,757
I don't know, but it's coming underneath the door.
123
00:05:58,759 --> 00:05:59,891
Is someone in the hallway?
124
00:05:59,893 --> 00:06:02,094
Hey, someone's trying to get in.
125
00:06:02,096 --> 00:06:04,029
Hey, man, you should get away from there.
126
00:06:04,031 --> 00:06:05,130
Oh, my God!
127
00:06:05,132 --> 00:06:06,498
It smells like gas.
128
00:06:06,500 --> 00:06:08,734
Oh, God! God!
129
00:06:08,736 --> 00:06:10,802
Oh, my God!
130
00:06:10,804 --> 00:06:14,573
Oh, my God! Aah!
131
00:06:14,575 --> 00:06:16,908
Put it out! Oh, my God!
132
00:06:16,910 --> 00:06:20,245
Oh, God! Help!
133
00:06:54,280 --> 00:06:55,714
Einstein once said,
134
00:06:55,716 --> 00:06:59,084
"Imagination is more important than knowledge.
135
00:06:59,086 --> 00:07:01,186
"Knowledge is limited.
136
00:07:01,188 --> 00:07:04,389
Imagination encircles the world."
137
00:07:04,391 --> 00:07:06,858
There are 2 common stressors
for a serial arsonist.
138
00:07:06,860 --> 00:07:09,060
Loss of job, loss of love.
139
00:07:09,062 --> 00:07:10,562
When was the first fire set?
140
00:07:10,564 --> 00:07:12,397
March. Uh, the next one was in May,
141
00:07:12,399 --> 00:07:14,332
and the third one wasn't till September,
142
00:07:14,334 --> 00:07:15,934
then 2 weeks later there were 3 in one night.
143
00:07:15,936 --> 00:07:16,935
He's speeding up.
144
00:07:16,937 --> 00:07:18,537
Fire's are closer together.
145
00:07:18,539 --> 00:07:20,472
Hey, Reid, you got a statistic on arsonists?
146
00:07:20,474 --> 00:07:24,142
82% are white males between 17 and 27.
147
00:07:24,144 --> 00:07:26,111
Female arsonists are far less likely,
148
00:07:26,113 --> 00:07:27,779
their motive typically being revenge.
149
00:07:27,781 --> 00:07:29,181
Sounds like our boy's a student.
150
00:07:31,083 --> 00:07:32,684
Don't be so sure.
151
00:07:32,686 --> 00:07:34,219
You rely too much on precedent,
152
00:07:34,221 --> 00:07:35,954
You never allow for the unexpected.
153
00:07:37,423 --> 00:07:40,192
If he went from setting one
fire to 3 in 2 weeks' time...
154
00:07:40,194 --> 00:07:41,493
Rapid escalation.
155
00:07:41,495 --> 00:07:43,295
He's gone from the power to damage a building
156
00:07:43,297 --> 00:07:45,096
to something far more satisfying.
157
00:07:46,799 --> 00:07:48,934
The power over life and death.
158
00:07:48,936 --> 00:07:51,203
Who we talking to first?
159
00:07:51,205 --> 00:07:53,572
Dean of students, Ellen Turner.
160
00:08:05,117 --> 00:08:06,685
No badges.
161
00:08:06,687 --> 00:08:09,187
I don't want to satisfy the
unsub's need for attention
162
00:08:09,189 --> 00:08:11,556
by letting him know he got the FBI here.
163
00:08:11,558 --> 00:08:12,891
Try not to look official.
164
00:08:14,293 --> 00:08:15,494
Try to look less official.
165
00:08:17,997 --> 00:08:20,298
Obviously, I'd rather be meeting
you under different circumstances.
166
00:08:20,300 --> 00:08:22,033
This is Fire Inspector Zhang.
167
00:08:22,035 --> 00:08:23,468
This morning the chemistry department
168
00:08:23,470 --> 00:08:27,205
reported several bottles of
highly flammable chemicals missing.
169
00:08:27,207 --> 00:08:29,541
- I'm prepared to evacuate this campus.
- Thank you.
170
00:08:29,543 --> 00:08:31,009
That brings with it its own problems.
171
00:08:31,011 --> 00:08:33,178
You might evacuate the arsonist as well.
172
00:08:33,180 --> 00:08:34,779
Then the case goes unsolved,
173
00:08:34,781 --> 00:08:37,082
The campus is reopened,
but the fires start up again.
174
00:08:37,084 --> 00:08:39,284
Hotch, Gideon, hold on a second.
175
00:08:39,286 --> 00:08:40,852
You said the chemicals were missing today.
176
00:08:40,854 --> 00:08:42,621
It says here that one of the previous fires
177
00:08:42,623 --> 00:08:44,055
was set with diesel fuel that disappeared
178
00:08:44,057 --> 00:08:45,557
from the groundskeeping facility.
179
00:08:45,559 --> 00:08:47,626
How long after it disappeared was the fire set?
180
00:08:47,628 --> 00:08:50,061
One day.
181
00:08:52,532 --> 00:08:54,165
If he's holding to a pattern...
182
00:08:54,167 --> 00:08:56,101
who's to say the next fire won't be today?
183
00:09:04,844 --> 00:09:05,977
Door was locked.
184
00:09:05,979 --> 00:09:07,846
Matthew Rowland and his roommate watched
185
00:09:07,848 --> 00:09:09,848
as the doorknob turned against the lock.
186
00:09:09,850 --> 00:09:11,316
But the unsub couldn't get in.
187
00:09:11,318 --> 00:09:14,119
So he pours the accelerant into
the room from the hallway.
188
00:09:14,121 --> 00:09:16,855
Which means he couldn't see the fire.
189
00:09:16,857 --> 00:09:18,790
But he could hear Matthew Rowland screaming.
190
00:09:18,792 --> 00:09:19,791
Yeah, but not for long.
191
00:09:19,793 --> 00:09:20,926
He would have left quickly.
192
00:09:20,928 --> 00:09:21,927
Yeah, to avoid being spotted.
193
00:09:21,929 --> 00:09:23,361
It doesn't make sense.
194
00:09:23,363 --> 00:09:26,131
Pyromania as a mental disorder
may just be a simple myth,
195
00:09:26,133 --> 00:09:27,766
but we do know from precedent
196
00:09:27,768 --> 00:09:29,834
that serial arsonists derive pleasure
197
00:09:29,836 --> 00:09:31,536
from pathological fire-setting.
198
00:09:31,538 --> 00:09:33,071
Sex and power.
199
00:09:33,073 --> 00:09:35,874
But a serial arsonist wouldn't
just set a fire and walk away.
200
00:09:35,876 --> 00:09:38,276
He needs to experience it.
201
00:09:38,278 --> 00:09:41,179
So why would he set
a fire he couldn't watch?
202
00:09:42,548 --> 00:09:44,683
They turned the water off just before the fire.
203
00:09:44,685 --> 00:09:46,351
The last 3 were set with these.
204
00:09:46,353 --> 00:09:49,187
2 devices, simultaneous ignition.
205
00:09:49,189 --> 00:09:51,256
There was no device used on Matthew Rowland.
206
00:09:51,258 --> 00:09:53,892
Unsub set that one manually?
207
00:09:55,595 --> 00:09:57,596
He wanted to be there to enjoy the kid's death.
208
00:09:57,598 --> 00:09:58,863
Not necessarily.
209
00:09:58,865 --> 00:10:00,665
Well, if the target was Matthew Rowland,
210
00:10:00,667 --> 00:10:02,434
then why set the other 2 fires?
211
00:10:02,436 --> 00:10:04,135
Motives for arson are relatively simple.
212
00:10:04,137 --> 00:10:06,271
There's vandalism, crime concealment,
213
00:10:06,273 --> 00:10:07,439
political statement, profit...
214
00:10:07,441 --> 00:10:08,940
And revenge.
215
00:10:08,942 --> 00:10:10,709
We interviewed Matthew Rowland's roommate.
216
00:10:10,711 --> 00:10:12,611
He said Matthew was very well-liked.
217
00:10:12,613 --> 00:10:14,179
No reason for revenge.
218
00:10:14,181 --> 00:10:15,213
What about vandalism?
219
00:10:15,215 --> 00:10:17,015
No. The fires are too sophisticated,
220
00:10:17,017 --> 00:10:18,750
and if he's trying to make a political statement,
221
00:10:18,752 --> 00:10:20,418
He's not being too clear about it.
222
00:10:20,420 --> 00:10:22,587
There's an underlying strategy in this case.
223
00:10:22,589 --> 00:10:24,789
Matthew, firefighters, injured victims.
224
00:10:24,791 --> 00:10:26,658
To the unsub, they're not people. They're...
225
00:10:26,660 --> 00:10:27,726
They're objects.
226
00:10:27,728 --> 00:10:28,760
More like, uh...
227
00:10:28,762 --> 00:10:29,694
Chess pieces.
228
00:10:31,697 --> 00:10:33,031
Exactly.
229
00:10:37,737 --> 00:10:38,937
All right...
230
00:10:40,806 --> 00:10:42,807
I want to set a dormitory fire.
231
00:10:42,809 --> 00:10:44,275
Where would I start?
232
00:10:52,418 --> 00:10:54,019
In the basement.
233
00:10:55,087 --> 00:10:56,821
The upper levels would be fuel.
234
00:10:58,658 --> 00:11:00,859
Then why did I start on the third floor?
235
00:11:02,929 --> 00:11:05,030
Oh, God!
236
00:11:10,269 --> 00:11:12,370
Because it wasn't the building
I wanted to set on fire.
237
00:11:13,973 --> 00:11:16,341
The timer sets the road flare,
238
00:11:16,343 --> 00:11:18,877
which then lights the chemical
mixture inside the canister.
239
00:11:18,879 --> 00:11:20,311
Simple.
240
00:11:20,313 --> 00:11:22,847
Yet sophisticated in its simplicity.
241
00:11:22,849 --> 00:11:25,016
I mean, there's a meticulous construction to it.
242
00:11:25,018 --> 00:11:28,386
Chemical accelerant could mean chemistry student.
243
00:11:28,388 --> 00:11:30,121
Could also mean chemistry professor.
244
00:11:30,123 --> 00:11:33,625
Mmm, I say student.
245
00:11:33,627 --> 00:11:35,060
You need self-confidence
246
00:11:35,062 --> 00:11:39,397
to lecture in front of a
classroom full of 30 college kids.
247
00:11:39,399 --> 00:11:41,533
Arsonists are socially incompetent.
248
00:11:41,535 --> 00:11:42,967
This guy doesn't go on dates.
249
00:11:42,969 --> 00:11:44,169
He doesn't go to parties.
250
00:11:44,171 --> 00:11:46,237
He doesn't feel comfortable in front of groups.
251
00:11:50,309 --> 00:11:52,143
And, of course, he's a total psychopath.
252
00:11:52,145 --> 00:11:53,478
Course.
253
00:11:54,680 --> 00:11:56,247
You think we'll get a lead from the hotline?
254
00:11:56,249 --> 00:11:57,348
No.
255
00:11:57,350 --> 00:11:58,583
If you don't mind my asking,
256
00:11:58,585 --> 00:12:00,185
why then did you set up the number?
257
00:12:00,187 --> 00:12:03,021
Well, serial arsonists enjoy
manipulating authorities.
258
00:12:03,023 --> 00:12:05,056
They like to communicate, explain themselves.
259
00:12:05,058 --> 00:12:07,058
I'm not waiting to hear
from a tipster or witness.
260
00:12:07,060 --> 00:12:08,727
You're waiting to hear from him.
261
00:12:08,729 --> 00:12:09,928
Yeah.
262
00:12:12,532 --> 00:12:14,232
Now, the evacuation process...
263
00:12:19,772 --> 00:12:21,039
All right, office hours.
264
00:12:21,041 --> 00:12:22,207
I have my own homework to do.
265
00:12:22,209 --> 00:12:23,541
Thank you, professor Wallace.
266
00:12:23,543 --> 00:12:25,043
No problem.
267
00:12:32,985 --> 00:12:34,819
We don't want a stampede on our hands
268
00:12:34,821 --> 00:12:37,489
because the exits out of
the campus block so quickly.
269
00:12:37,491 --> 00:12:39,057
Now, we have staging areas,
270
00:12:39,059 --> 00:12:41,659
and we must utilize every possible...
271
00:12:41,661 --> 00:12:43,094
Agent Gideon?
272
00:13:01,480 --> 00:13:02,413
Agent Gideon.
273
00:13:03,949 --> 00:13:05,183
Agent Gideon?
274
00:13:10,857 --> 00:13:12,524
Everybody out of the building! Go!
275
00:13:12,526 --> 00:13:14,259
What is it?
276
00:13:14,261 --> 00:13:15,994
Look out!
277
00:13:15,996 --> 00:13:17,462
Clear the whole building! Clear it! Move!
278
00:13:20,099 --> 00:13:21,533
Aah!
279
00:13:35,347 --> 00:13:37,348
Move it! Come on!
280
00:13:37,350 --> 00:13:38,783
Help me! Help me!
281
00:13:55,901 --> 00:13:57,802
Gideon! Gideon!
282
00:13:57,804 --> 00:13:59,604
Get out of there!
283
00:13:59,606 --> 00:14:00,705
Come on! Get back!
284
00:14:00,707 --> 00:14:03,775
Wait, Morgan! There's somebody in there!
285
00:14:06,545 --> 00:14:07,979
Come on, Gideon, move!
286
00:14:07,981 --> 00:14:09,714
Move!
287
00:14:09,716 --> 00:14:11,883
Keep moving, Gideon!
288
00:14:17,022 --> 00:14:18,456
Get off of me!
289
00:14:18,458 --> 00:14:20,225
Was a teacher!
290
00:14:20,227 --> 00:14:21,292
Let it go!
291
00:14:21,294 --> 00:14:22,694
He's already dead.
292
00:14:22,696 --> 00:14:23,661
Let it go.
293
00:14:34,406 --> 00:14:35,907
He might be here watching.
294
00:14:35,909 --> 00:14:37,809
- Elle.
- Yeah.
295
00:14:37,811 --> 00:14:39,177
Take pictures... as many as you can.
296
00:14:39,179 --> 00:14:40,278
You got it.
297
00:15:11,243 --> 00:15:13,778
The professor's name was Wallace?
298
00:15:13,780 --> 00:15:15,513
It's a terrible loss.
299
00:15:15,515 --> 00:15:18,182
He was one of those teachers. Um...
300
00:15:18,184 --> 00:15:19,584
He knew how to make a difference.
301
00:15:21,187 --> 00:15:24,188
Gideon, we've got police and security
302
00:15:24,190 --> 00:15:25,790
interviewing everyone in that building.
303
00:15:25,792 --> 00:15:28,126
How long will it take
to finish evacuating the campus?
304
00:15:28,128 --> 00:15:30,695
This is a college of 10,000 students and faculty.
305
00:15:30,697 --> 00:15:32,430
Well, there's another problem with evacuating.
306
00:15:32,432 --> 00:15:34,966
You mean, we might accelerate
the unsub's timeline.
307
00:15:37,836 --> 00:15:39,470
Let's round everybody up.
308
00:15:46,045 --> 00:15:47,312
Dean Turner?
309
00:15:47,314 --> 00:15:48,379
Hi, I'm Jeremy.
310
00:15:48,381 --> 00:15:49,681
I'm one of the research assistants
311
00:15:49,683 --> 00:15:51,282
at the science department.
312
00:15:51,284 --> 00:15:54,252
We were talking, and, uh, we'd like to help.
313
00:15:54,254 --> 00:15:56,321
The best thing you can
do right now is just stay...
314
00:15:56,323 --> 00:15:58,089
We know how he did it.
315
00:16:02,761 --> 00:16:05,663
We've been at this all night,
and we've got nothin'.
316
00:16:07,833 --> 00:16:10,902
Look at these expressions.
317
00:16:10,904 --> 00:16:11,903
We got fear,
318
00:16:11,905 --> 00:16:14,439
A touch of horror,
319
00:16:14,441 --> 00:16:16,574
even a little bit of panic.
320
00:16:16,576 --> 00:16:17,976
Where's the guy gettin' off?
321
00:16:17,978 --> 00:16:19,911
"When asked about his motives,
Peter Dinsdale said,
322
00:16:19,913 --> 00:16:23,147
I am devoted to fire. Fire is my master."
323
00:16:23,149 --> 00:16:27,618
Ok, so who was our boy's master?
324
00:16:27,620 --> 00:16:30,154
10,000 plus students...
325
00:16:37,763 --> 00:16:40,598
and one has a serious fascination with fire.
326
00:16:42,601 --> 00:16:46,371
Fire starting is one third
of the homicidal triad...
327
00:16:46,373 --> 00:16:50,274
an early predictor of adult
disassociative criminal behavior.
328
00:16:50,276 --> 00:16:51,876
If we looked in his childhood,
329
00:16:51,878 --> 00:16:53,144
we'd probably find all three.
330
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Bedwetting...
331
00:16:55,482 --> 00:16:57,715
and cruelty to animals.
332
00:16:57,717 --> 00:17:00,651
Absent or abusive father,
trouble with the opposite sex,
333
00:17:00,653 --> 00:17:04,489
chronic low self-esteem... MO would be dynamic.
334
00:17:04,491 --> 00:17:06,724
Evolvings, fire setting escalates,
335
00:17:06,726 --> 00:17:08,059
they thrive on panic, fear.
336
00:17:08,061 --> 00:17:09,293
It's just the standard profile
337
00:17:09,295 --> 00:17:10,395
of a serial arsonist.
338
00:17:10,397 --> 00:17:12,096
Based on hundreds of interviews.
339
00:17:12,098 --> 00:17:13,297
Based on precedent.
340
00:17:13,299 --> 00:17:14,866
Everything the unsub should be,
341
00:17:14,868 --> 00:17:16,901
according to research.
342
00:17:16,903 --> 00:17:18,536
We're off the mark.
343
00:17:18,538 --> 00:17:19,971
Because of 2 missing elements.
344
00:17:19,973 --> 00:17:22,874
Sex and power... the 2 motives
that drive a serial arsonist.
345
00:17:22,876 --> 00:17:25,109
And without 'em, we do not have a profile.
346
00:17:37,623 --> 00:17:39,590
Whoa! Hey!
347
00:17:39,592 --> 00:17:41,559
Uh, sorry. I didn't mean to scare you.
348
00:17:41,561 --> 00:17:43,161
I'm just, um, I'm campus patrol.
349
00:17:43,163 --> 00:17:44,829
I'm supposed to ask for your ID.
350
00:17:44,831 --> 00:17:46,564
Sure, sure.
351
00:17:52,037 --> 00:17:53,504
You're one of those FBI guys.
352
00:17:57,543 --> 00:17:59,777
Um, like a profiler, right?
353
00:17:59,779 --> 00:18:01,245
Like, one look at a crime scene,
354
00:18:01,247 --> 00:18:04,115
you can tell what kind of shampoo a killer uses?
355
00:18:06,185 --> 00:18:07,185
You sound skeptical.
356
00:18:07,187 --> 00:18:08,920
Uh, maybe a little.
357
00:18:08,922 --> 00:18:11,589
Your girlfriend thinks you're
gonna break up with her.
358
00:18:13,692 --> 00:18:14,959
You're kidding, right?
359
00:18:14,961 --> 00:18:17,361
Well, you keep adjusting your necklace.
360
00:18:17,363 --> 00:18:19,997
That tells me you're not used to wearing one
361
00:18:19,999 --> 00:18:21,532
or somebody else probably bought it for you,
362
00:18:21,534 --> 00:18:22,967
Bought it recently,
363
00:18:22,969 --> 00:18:26,070
and the Chinese symbol on
it means "Forever yours."
364
00:18:29,074 --> 00:18:30,875
Take care of yourself, all right?
365
00:18:38,750 --> 00:18:40,651
Reid.
366
00:18:40,653 --> 00:18:41,752
Since you're more their age,
367
00:18:41,754 --> 00:18:43,988
why don't you do the talking?
368
00:18:46,992 --> 00:18:51,863
Ahem. Hi...HI, guys. Uh, my
name's, uh, Dr. Spencer Reid.
369
00:18:51,865 --> 00:18:55,466
I'm a, uh, agent with the...the BAU,
370
00:18:55,468 --> 00:18:58,136
Behavioral Analysis Unit of the FBI,
371
00:18:58,138 --> 00:19:01,372
which, um, it used to be called the BSU,
372
00:19:01,374 --> 00:19:04,075
the behavioral Science Unit, but not anymore.
373
00:19:04,077 --> 00:19:05,076
They changed it to the BAU.
374
00:19:05,078 --> 00:19:06,978
Um, it's part of the NCAVC,
375
00:19:06,980 --> 00:19:08,980
the National Center for the Analysis of Violent Crime,
376
00:19:08,982 --> 00:19:12,617
which is also part of this thing called the CIRG,
377
00:19:12,619 --> 00:19:14,752
the Critical Incident Response Group, and...
378
00:19:14,754 --> 00:19:17,688
What he's trying to say is we'd
love to know how you can help us.
379
00:19:23,195 --> 00:19:24,929
May I, please? Thank you.
380
00:19:24,931 --> 00:19:26,597
See this?
381
00:19:26,599 --> 00:19:29,167
Drill a hole in the side, fill it with gasoline
382
00:19:29,169 --> 00:19:30,801
or whatever's good and flammable.
383
00:19:30,803 --> 00:19:32,670
Turn the light on. Boom.
384
00:19:34,706 --> 00:19:36,374
That is what went down, didn't it?
385
00:19:36,376 --> 00:19:38,109
The stuff's all over the net.
386
00:19:38,111 --> 00:19:41,512
Wanna know how to make a molotov cocktail
387
00:19:41,514 --> 00:19:43,047
that sets itself on fire?
388
00:19:43,049 --> 00:19:47,285
Potassium, sulfur...
389
00:19:47,287 --> 00:19:48,319
and normal sugar.
390
00:19:48,321 --> 00:19:51,189
Sugar...
Sugar, which is...
391
00:19:51,191 --> 00:19:52,790
not exactly plutonium.
392
00:19:52,792 --> 00:19:54,158
You could get this stuff anywhere.
393
00:19:54,160 --> 00:19:56,861
Sugar from the supermarket.
394
00:19:56,863 --> 00:19:59,630
But you don't need to be a
chem major to know that.
395
00:19:59,632 --> 00:20:01,966
Do you think it's a chem student?
396
00:20:01,968 --> 00:20:05,069
You wanna know what I think?
397
00:20:05,071 --> 00:20:07,104
I think...
398
00:20:07,106 --> 00:20:09,073
It would be a good time to take the semester off.
399
00:20:18,016 --> 00:20:19,317
Hold on.
400
00:20:19,319 --> 00:20:21,719
You need a key to get it moving after 10:00 PM.
401
00:20:21,721 --> 00:20:23,588
So what are you still doin' here?
402
00:20:23,590 --> 00:20:26,624
I can't leave. We've all got projects.
403
00:20:26,626 --> 00:20:28,759
You know hot to solve the 3 body problem?
404
00:20:28,761 --> 00:20:30,962
Computing the mutual gravitational interaction
405
00:20:30,964 --> 00:20:33,564
Between the Earth, Sun and Moon?
406
00:20:33,566 --> 00:20:36,000
Do you have any idea how
many people called me today
407
00:20:36,002 --> 00:20:39,604
with absolute certainty that
our arsonist is a firefighter?
408
00:20:39,606 --> 00:20:41,472
Like, yeah, I saw Backdraft.
409
00:20:41,474 --> 00:20:43,140
Uh, let me call you right back.
410
00:20:45,677 --> 00:20:47,612
This came into the hotline about 5 minutes ago.
411
00:20:47,614 --> 00:20:50,748
You've reached the FBI tip hotline
412
00:20:50,750 --> 00:20:53,117
for the Bradshaw College fires.
413
00:20:55,687 --> 00:20:58,256
Karen. I do this for Karen.
414
00:21:04,563 --> 00:21:06,530
Karen. I do this for Karen.
415
00:21:06,532 --> 00:21:07,598
Play it again.
416
00:21:07,600 --> 00:21:09,300
The call came from the office
417
00:21:09,302 --> 00:21:10,401
right next to Wallace's
418
00:21:10,403 --> 00:21:12,336
5 minutes before the fire was started.
419
00:21:12,338 --> 00:21:14,372
Play it again.
420
00:21:14,374 --> 00:21:17,742
Karen. I do this for Karen.
421
00:21:17,744 --> 00:21:18,676
Again, louder.
422
00:21:24,116 --> 00:21:27,218
Karen. I do this for Karen.
423
00:21:27,220 --> 00:21:28,486
What is it?
424
00:21:28,488 --> 00:21:31,022
I'm not sure. Somethin' about it.
425
00:21:31,024 --> 00:21:33,157
Is this tape clean?
426
00:21:33,159 --> 00:21:35,259
I can put it through some audio filters.
427
00:21:35,261 --> 00:21:37,361
Look, we need as close to
the real voice as you can get,
428
00:21:37,363 --> 00:21:39,463
And anything that might be
in the background. Can you do it?
429
00:21:39,465 --> 00:21:40,898
Ok, you know how on Star Trek
430
00:21:40,900 --> 00:21:42,333
when Captain Kirk asks McCoy
431
00:21:42,335 --> 00:21:43,467
to do something totally impossible,
432
00:21:43,469 --> 00:21:44,468
and McCoy says, "Damn it, Jim,
433
00:21:44,470 --> 00:21:45,803
I'm a doctor, not a miracle worker?"
434
00:21:45,805 --> 00:21:46,871
Hey, what are you tellin' me,
435
00:21:46,873 --> 00:21:47,938
not to expect a miracle?
436
00:21:47,940 --> 00:21:49,640
No, I'm saying I'm not a doctor.
437
00:21:52,177 --> 00:21:53,711
That's my girl.
438
00:21:57,316 --> 00:22:00,084
These are all the women on campus
439
00:22:00,086 --> 00:22:03,187
with the first name Karen.
440
00:22:03,189 --> 00:22:05,289
Lot of Karens.
441
00:22:05,291 --> 00:22:06,424
Hmm.
442
00:22:13,598 --> 00:22:15,533
What if the unsub is one of the students leaving?
443
00:22:15,535 --> 00:22:17,835
No, he's not done yet.
444
00:22:17,837 --> 00:22:19,437
He's not goin' anywhere.
445
00:22:21,506 --> 00:22:22,606
Keep thinkin'.
446
00:22:22,608 --> 00:22:24,442
You mean, out... outside the box?
447
00:22:24,444 --> 00:22:25,943
That's what Morgan's always telling me.
448
00:22:25,945 --> 00:22:28,512
He says that's why I can never beat you at chess.
449
00:22:28,514 --> 00:22:29,780
Well, he's probably right.
450
00:22:31,416 --> 00:22:32,450
But, I mean, in this situation,
451
00:22:32,452 --> 00:22:34,151
what exactly is the box?
452
00:22:34,153 --> 00:22:36,854
The standard profile of a serial arsonist.
453
00:22:36,856 --> 00:22:39,123
If everything you know goes
in the box, what's left?
454
00:22:39,125 --> 00:22:41,559
What you don't know. The unknown.
455
00:22:41,561 --> 00:22:43,160
Sometimes you have to get creative.
456
00:22:43,162 --> 00:22:44,962
Even if you think it's utterly unlikely,
457
00:22:44,964 --> 00:22:47,064
you have to think of things
nobody else thought of.
458
00:22:47,066 --> 00:22:48,065
Like a stutter.
459
00:22:48,067 --> 00:22:50,234
Yeah, exactly.
460
00:22:51,770 --> 00:22:53,270
Thank you, Karen.
461
00:22:55,941 --> 00:22:57,308
Karen number 7.
462
00:22:57,310 --> 00:22:59,343
You know, there's gotta be
a faster way to do this.
463
00:23:00,912 --> 00:23:02,713
How 'bout we just change the first question
464
00:23:02,715 --> 00:23:05,750
to "Have you recently dated
a homicidal pyromaniac?"
465
00:23:05,752 --> 00:23:07,585
Speaking of questions,
466
00:23:07,587 --> 00:23:10,187
you figured out yet why the
Footpath Killer stuttered?
467
00:23:10,189 --> 00:23:12,356
Nope. You?
468
00:23:12,358 --> 00:23:15,593
I know that embarrassment
makes a stutter worse,
469
00:23:15,595 --> 00:23:17,294
and that when you're flustered,
470
00:23:17,296 --> 00:23:20,698
it's more difficult to control the
articulatory musculature of the face.
471
00:23:20,700 --> 00:23:22,433
You sound like Reid.
472
00:23:22,435 --> 00:23:25,169
You did not just say that.
473
00:23:25,171 --> 00:23:27,538
Obviously, somebody's been doin' their homework.
474
00:23:27,540 --> 00:23:30,174
I still have no idea what causes a stutter.
475
00:23:31,676 --> 00:23:33,878
Karen. Number 8.
476
00:24:03,742 --> 00:24:07,211
Hey. I didn't scare you again, did I?
477
00:24:07,213 --> 00:24:09,480
Um, sorry. This is one of
the buildings on my patrol.
478
00:24:09,482 --> 00:24:12,783
Just lookin' at the board.
479
00:24:12,785 --> 00:24:14,618
3 body problem.
480
00:24:16,555 --> 00:24:17,555
You know what it means?
481
00:24:17,557 --> 00:24:19,457
Uh, no. No idea.
482
00:24:19,459 --> 00:24:20,791
It's physics.
483
00:24:20,793 --> 00:24:24,595
It's one of the great mathematical mysteries.
484
00:24:24,597 --> 00:24:25,596
Broke up with her.
485
00:24:25,598 --> 00:24:28,632
No more necklace.
486
00:24:28,634 --> 00:24:30,835
Yeah, I kinda wanna date someone else.
487
00:24:31,736 --> 00:24:32,803
What's her name?
488
00:24:32,805 --> 00:24:34,371
Brian.
489
00:24:34,373 --> 00:24:37,641
Oh.
490
00:24:37,643 --> 00:24:39,877
Well, that's, uh...
491
00:24:39,879 --> 00:24:41,078
That's a pretty good reason.
492
00:24:42,280 --> 00:24:43,547
She take it all right?
493
00:24:43,549 --> 00:24:45,449
Yeah.
494
00:24:45,451 --> 00:24:46,584
Yeah, other than telling me that
495
00:24:46,586 --> 00:24:48,252
homosexuality's a sin,
496
00:24:48,254 --> 00:24:51,222
and that I'm going to incur the wrath of God.
497
00:24:51,224 --> 00:24:52,356
Ha.
498
00:24:54,693 --> 00:24:56,527
Wrath of God.
499
00:25:03,134 --> 00:25:04,602
Ok, gorgeous,
500
00:25:04,604 --> 00:25:06,604
I've put this thing through
every audio filter I've got.
501
00:25:06,606 --> 00:25:08,305
There's only one thing I can tell you for sure.
502
00:25:08,307 --> 00:25:10,074
This guy isn't saying "Karen."
503
00:25:10,076 --> 00:25:11,141
It's more like "Ka-rown."
504
00:25:11,143 --> 00:25:13,110
Garcia, what the hell is ka-rown?
505
00:25:13,112 --> 00:25:15,713
If I figure it out, does it earn me
a night of passionate lovemaking?
506
00:25:15,715 --> 00:25:17,715
Most definitely, sweetness...
507
00:25:17,717 --> 00:25:19,083
- with Reid.
- Oh.
508
00:25:19,085 --> 00:25:21,418
Bye. Hey, Reid...
509
00:25:21,420 --> 00:25:22,520
Garcia says it's not "Karen."
510
00:25:22,522 --> 00:25:23,954
It's actually somethin' more like...
511
00:25:23,956 --> 00:25:24,955
- Charown.
- Charown?
512
00:25:24,957 --> 00:25:26,457
Charown. I do it because of Charown.
513
00:25:26,459 --> 00:25:27,525
That's Hebrew.
514
00:25:27,527 --> 00:25:29,793
It's God's burning anger. Yeah.
515
00:25:29,795 --> 00:25:31,295
The motive is now religious?
516
00:25:31,297 --> 00:25:33,531
Well, you know, in a lot of religions,
517
00:25:33,533 --> 00:25:34,932
God is related to fire.
518
00:25:34,934 --> 00:25:36,667
Well, Agni is fire in Hinduism,
519
00:25:36,669 --> 00:25:38,836
and the Jews see God as a pillar of fire,
520
00:25:38,838 --> 00:25:40,871
and Christians worship God as a consuming fire.
521
00:25:40,873 --> 00:25:42,706
Ok, so we're lookin' for a theology major.
522
00:25:42,708 --> 00:25:44,275
Maybe he's punishing the
other students for their sins.
523
00:25:44,277 --> 00:25:45,509
I don't want this.
524
00:25:45,511 --> 00:25:47,545
What...what's the most sinful place on campus?
525
00:25:47,547 --> 00:25:49,513
Come on, Elle. When I was in
college, that was everywhere.
526
00:25:49,515 --> 00:25:50,648
Fraternity?
527
00:25:50,650 --> 00:25:51,682
A campus bar?
528
00:25:51,684 --> 00:25:53,083
No, 'cause that's not consistent
529
00:25:53,085 --> 00:25:54,418
with the previous targets.
530
00:25:54,420 --> 00:25:56,353
What about the idea of baptism by fire?
531
00:25:56,355 --> 00:25:58,622
Aren't we all supposed to be
tested through fire in Revelations?
532
00:25:58,624 --> 00:26:01,625
Look, it's good, it's good, but let's
please do not jump to conclusions.
533
00:26:01,627 --> 00:26:02,960
Religion might be a part of it,
534
00:26:02,962 --> 00:26:04,695
but it's not necessarily the prime compulsion.
535
00:26:04,697 --> 00:26:06,630
Gideon, rush to conclusions, jump to conclusions.
536
00:26:06,632 --> 00:26:08,666
Who cares? We are running out of time.
537
00:26:08,668 --> 00:26:10,568
Compulsion.
538
00:26:11,670 --> 00:26:12,836
This is crazy.
539
00:26:12,838 --> 00:26:14,605
Hey, Mac, get over here. You gotta see this.
540
00:26:14,607 --> 00:26:15,906
The building's on fire.
541
00:26:15,908 --> 00:26:17,474
Bro, you getting this?
542
00:26:17,476 --> 00:26:18,475
Get out of the way!
543
00:26:18,477 --> 00:26:19,777
We should call campus security.
544
00:26:19,779 --> 00:26:20,978
Relax, man.
545
00:26:20,980 --> 00:26:22,212
There's always fires during rush week.
546
00:26:22,214 --> 00:26:23,514
Yeah, but that's pretty big.
547
00:26:23,516 --> 00:26:24,515
What building is that?
548
00:26:24,517 --> 00:26:25,816
Dude, over here. Check this out.
549
00:26:25,818 --> 00:26:27,384
What is it?
550
00:26:27,386 --> 00:26:29,019
I don't know, but it's coming underneath the door.
551
00:26:29,021 --> 00:26:30,154
Is someone in the hallway?
552
00:26:30,156 --> 00:26:32,356
Hey, someone's trying to get in.
553
00:26:32,358 --> 00:26:33,991
Hey, man, you should get away from there.
554
00:26:33,993 --> 00:26:36,660
Oh, my God. It smells like gas.
555
00:26:36,662 --> 00:26:40,631
Oh! Oh! God! Oh, my God! Help!
556
00:26:40,633 --> 00:26:41,966
Oh, my God!
557
00:26:41,968 --> 00:26:44,768
- Oh, my God! Aah!
- Hold on, man!
558
00:27:03,788 --> 00:27:05,990
Outside the box.
559
00:27:15,667 --> 00:27:16,667
Keep thinkin'.
560
00:27:16,669 --> 00:27:19,637
It's like chess.
561
00:27:19,639 --> 00:27:20,838
Don't look at just the next move.
562
00:27:20,840 --> 00:27:22,272
Try to look 3 moves ahead.
563
00:27:29,247 --> 00:27:30,748
This is crazy.
564
00:27:30,750 --> 00:27:32,449
Hey, Mac, get over here. You gotta see this.
565
00:27:32,451 --> 00:27:33,717
The building's on fire.
566
00:27:33,719 --> 00:27:35,119
Bro, you getting this?
567
00:27:35,121 --> 00:27:36,487
Get out of the way!
568
00:27:36,489 --> 00:27:37,554
We should call campus security.
569
00:27:37,556 --> 00:27:38,756
Relax, man.
570
00:27:38,758 --> 00:27:40,024
There's always fires during rush week.
571
00:27:40,026 --> 00:27:41,291
Yeah, but that's pretty big.
572
00:27:41,293 --> 00:27:42,292
What building is that?
573
00:27:42,294 --> 00:27:43,927
Dude, over here. Check this out.
574
00:27:43,929 --> 00:27:44,928
What is it?
575
00:27:46,365 --> 00:27:49,733
Dude, over here. Check this out.
576
00:27:49,735 --> 00:27:51,802
What is it?
577
00:27:53,239 --> 00:27:54,972
There's always fires during rush week.
578
00:27:56,307 --> 00:27:58,275
Dude, over here. Check this out.
579
00:27:58,277 --> 00:27:59,777
What is it?
580
00:28:14,959 --> 00:28:17,194
3 times.
581
00:28:50,562 --> 00:28:53,964
"Professor Wallace. Tuesday, 3:00."
582
00:28:55,468 --> 00:28:56,867
I know why the profiles never fit.
583
00:28:56,869 --> 00:28:59,103
You were right to tell Morgan
584
00:28:59,105 --> 00:29:00,204
not to rely on precedent.
585
00:29:00,206 --> 00:29:01,338
The fires thus far
586
00:29:01,340 --> 00:29:02,873
have been completely task oriented.
587
00:29:02,875 --> 00:29:05,042
So once they're set, the unsub is done?
588
00:29:05,044 --> 00:29:08,112
Exactly. The unsub is not a
classical serial arsonist.
589
00:29:08,114 --> 00:29:09,480
He's someone who uses fire
590
00:29:09,482 --> 00:29:11,115
because of a completely different disorder.
591
00:29:11,117 --> 00:29:12,116
Which is?
592
00:29:12,118 --> 00:29:14,585
An extreme manifestation of OCD,
593
00:29:14,587 --> 00:29:16,353
Obsessive compulsive disorder.
594
00:29:16,355 --> 00:29:18,756
He does everything in 3s,
595
00:29:18,758 --> 00:29:20,157
and if I'm right,
596
00:29:20,159 --> 00:29:21,592
he'll have to kill again.
597
00:29:27,866 --> 00:29:30,667
There's a form of OCD called scrupulosity.
598
00:29:30,669 --> 00:29:32,569
Religious obsession and compulsion.
599
00:29:32,571 --> 00:29:33,871
An obsessive fear of committing sin,
600
00:29:33,873 --> 00:29:35,472
which creates so much anxiety
601
00:29:35,474 --> 00:29:38,142
that he's compelled to do
something to ease that anxiety.
602
00:29:38,144 --> 00:29:39,610
Like setting fires.
603
00:29:39,612 --> 00:29:41,812
Where's the behavioral evidence?
604
00:29:41,814 --> 00:29:44,248
- Right here.
- All right.
605
00:29:44,250 --> 00:29:45,783
Remember the night of the 3 fires?
606
00:29:45,785 --> 00:29:48,685
We saw the doorknob turning against the lock.
607
00:29:50,989 --> 00:29:52,422
But he's not trying to get in.
608
00:29:52,424 --> 00:29:55,259
He's compelled to turn the doorknob 3 times.
609
00:29:55,261 --> 00:29:57,127
Well, what about the fires?
610
00:29:57,129 --> 00:29:59,429
The first ones were single fires.
611
00:29:59,431 --> 00:30:03,000
If the unsub was OCD, shouldn't
they have all been in 3s?
612
00:30:03,002 --> 00:30:06,136
They were in 3s. A Trinity of 3s.
613
00:30:06,138 --> 00:30:08,639
The first fire occurred on March third.
614
00:30:08,641 --> 00:30:11,108
3:00 PM, third day, third month.
615
00:30:11,110 --> 00:30:13,043
It's that convergence of 3s
616
00:30:13,045 --> 00:30:14,812
that causes the overwhelming anxiety.
617
00:30:14,814 --> 00:30:17,181
Obsessive compulsives ease the anxiety
618
00:30:17,183 --> 00:30:19,216
by performing the compulsion.
619
00:30:19,218 --> 00:30:21,451
What about the other fires? Professor Wallace?
620
00:30:21,453 --> 00:30:23,153
Office number 3.
621
00:30:24,489 --> 00:30:25,889
I checked for more patterns of 3s.
622
00:30:25,891 --> 00:30:27,424
His class was on Tuesdays.
623
00:30:27,426 --> 00:30:28,492
Third day of the week.
624
00:30:28,494 --> 00:30:30,460
Matthew Rowland was in that class.
625
00:30:30,462 --> 00:30:32,062
It was his third class of the day.
626
00:30:32,064 --> 00:30:33,330
If we looked into each of the fires
627
00:30:33,332 --> 00:30:34,631
we'd find a lot of patterns
628
00:30:34,633 --> 00:30:35,632
having to do with 3s
629
00:30:35,634 --> 00:30:37,134
because our minds are incredibly adept
630
00:30:37,136 --> 00:30:38,435
at seeking out patterns.
631
00:30:38,437 --> 00:30:40,604
But to the unsub, once that pattern hits,
632
00:30:40,606 --> 00:30:42,639
Bam... he sets a fire.
633
00:30:42,641 --> 00:30:44,374
But if the target was always people,
634
00:30:44,376 --> 00:30:46,376
why did no one die in the first few fires?
635
00:30:46,378 --> 00:30:48,445
They were failures.
636
00:30:48,447 --> 00:30:49,947
Up until Matthew Rowland.
637
00:30:54,686 --> 00:30:56,286
What is it?
638
00:30:56,288 --> 00:30:57,788
I think I know who it might be.
639
00:30:57,790 --> 00:31:02,559
And it's not a he. It's a she.
640
00:31:02,561 --> 00:31:05,095
Clara Hayes.
641
00:31:05,097 --> 00:31:06,830
A chemistry student.
642
00:31:06,832 --> 00:31:08,699
I'll get you her records now.
643
00:31:08,701 --> 00:31:10,634
First get campus security out and find her.
644
00:31:10,636 --> 00:31:13,503
She could set her next fire within hours.
645
00:31:13,505 --> 00:31:14,504
Ok, got it.
646
00:31:14,506 --> 00:31:15,806
Her apartment's off campus.
647
00:31:15,808 --> 00:31:18,075
But how is he sure it's this girl?
648
00:31:18,077 --> 00:31:19,977
When I was talking to her and her classmates,
649
00:31:19,979 --> 00:31:22,379
I noticed something... a ring on her finger.
And she kept turning it.
650
00:31:22,381 --> 00:31:24,281
- At intervals?
- Of 3.
651
00:31:26,484 --> 00:31:29,219
And she counted off the
ingredients of a light bulb bomb.
652
00:31:29,221 --> 00:31:35,459
Potassium, sulfur, and normal sugar.
653
00:31:35,461 --> 00:31:36,894
Sugar.
654
00:31:36,896 --> 00:31:38,528
And the word "sugar."
655
00:31:38,530 --> 00:31:40,063
Yeah. And she kept repeating it.
656
00:31:40,065 --> 00:31:41,732
Once she started, she couldn't stop.
657
00:31:41,734 --> 00:31:44,468
Yeah, it's palilalia. It's the
involuntary repetition of words.
658
00:31:44,470 --> 00:31:46,536
Howard Hughes had it when his OCD worsened.
659
00:31:46,538 --> 00:31:49,673
Clara and her classmates were working
on a project about gravitational pull.
660
00:31:49,675 --> 00:31:51,208
The 3 body problem.
661
00:32:03,554 --> 00:32:04,821
No one in here.
662
00:32:08,426 --> 00:32:11,695
Oh, you gotta be kidding me.
663
00:32:11,697 --> 00:32:14,231
OCD? I'm thinking more like OMG.
664
00:32:14,233 --> 00:32:15,666
OMG?
665
00:32:15,668 --> 00:32:17,100
Oh, my God.
666
00:32:17,102 --> 00:32:19,603
"A fire is kindled in my anger,
667
00:32:19,605 --> 00:32:23,106
And shall burn into the lowest hell." Deuteronomy.
668
00:32:23,108 --> 00:32:25,575
"And again the fire of heaven
came down and killed them all."
669
00:32:25,577 --> 00:32:29,413
"I do this for Charon." That's Charon.
670
00:32:29,415 --> 00:32:32,215
That's the Greek mythological
ferryman of the dead.
671
00:32:32,217 --> 00:32:34,651
It's also the name of Pluto's only Moon.
672
00:32:34,653 --> 00:32:36,153
Paradise lost.
673
00:32:36,155 --> 00:32:38,889
"Moloch, horrid king,
674
00:32:38,891 --> 00:32:41,959
besmeared with blood of human
sacrifice and parents' tears."
675
00:32:41,961 --> 00:32:45,796
Moloch was the demon sun God of the Canaanites.
676
00:32:45,798 --> 00:32:47,331
In order to keep from incurring his wrath,
677
00:32:47,333 --> 00:32:49,967
the people would sacrifice their children to him
678
00:32:49,969 --> 00:32:52,336
by burning them alive.
679
00:32:52,338 --> 00:32:55,772
16-year-old survives inferno.
680
00:32:55,774 --> 00:32:57,607
The mother, Ellen Hayes, called it a miracle.
681
00:32:57,609 --> 00:32:59,276
"My daughter was tested by God.
682
00:32:59,278 --> 00:33:02,079
He tested my child, and
she came through blessed."
683
00:33:02,081 --> 00:33:05,415
Look at the house number.
684
00:33:05,417 --> 00:33:07,584
333.
685
00:33:07,586 --> 00:33:10,754
Hey, Morgan, you know what magical thinking is?
686
00:33:10,756 --> 00:33:13,056
Obsessive thoughts.
687
00:33:13,058 --> 00:33:14,691
It's like a superstition. It controls them.
688
00:33:14,693 --> 00:33:18,695
Kinda like step on a crack,
break your mother's back.
689
00:33:18,697 --> 00:33:21,398
Except she actually believes it.
690
00:33:21,400 --> 00:33:24,801
God tested her with fire,
691
00:33:24,803 --> 00:33:28,205
and now when three 3s...
692
00:33:28,207 --> 00:33:32,442
three 3s show up around another person...
693
00:33:32,444 --> 00:33:34,578
God tells her to test them.
694
00:33:37,849 --> 00:33:40,717
Security's checking the science building.
695
00:33:40,719 --> 00:33:42,019
Well, where else would she be?
696
00:33:42,021 --> 00:33:44,054
We need to find the next pattern of 3s.
697
00:33:44,056 --> 00:33:46,790
Hey, Hotch... We're lookin', man.
698
00:33:46,792 --> 00:33:48,925
I don't think she would have
left behind a day planner
699
00:33:48,927 --> 00:33:51,561
That says "set next fire here" written in it.
700
00:33:54,966 --> 00:33:57,034
I under...wait till you see this place.
701
00:33:57,036 --> 00:33:58,802
Uh, Morgan?
702
00:33:58,804 --> 00:34:00,937
I'll call you back.
703
00:34:08,112 --> 00:34:10,113
There must be 30 homemade bombs in here.
704
00:34:10,115 --> 00:34:11,181
Morgan, seal the building.
705
00:34:11,183 --> 00:34:12,682
Get everybody out of there and walk away.
706
00:34:12,684 --> 00:34:14,317
We need to send our people into every building
707
00:34:14,319 --> 00:34:15,886
and have them start pulling
fire alarms. Please, go.
708
00:34:15,888 --> 00:34:17,454
Mead, a map of the campus.
709
00:34:17,456 --> 00:34:19,890
We need to find anything and everything
having to do with the number 3.
710
00:34:19,892 --> 00:34:20,991
Where's the blueprint?
711
00:34:20,993 --> 00:34:23,193
Hell no, I'm not leaving.
712
00:34:23,195 --> 00:34:24,728
I have too much to do.
713
00:34:24,730 --> 00:34:27,531
All right, I bought one of those
mini halon fire extinguishers.
714
00:34:27,533 --> 00:34:29,399
They started selling them at the bookstore.
715
00:34:29,401 --> 00:34:31,868
It's pretty morbid, right?
716
00:34:31,870 --> 00:34:34,838
Hey, I'm about to get into an
elevator, so I'll probably lose you.
717
00:34:34,840 --> 00:34:36,673
All right, bye-bye.
718
00:35:10,975 --> 00:35:12,609
You got the science building?
719
00:35:12,611 --> 00:35:15,078
All the corridors and stairwells are clear.
720
00:35:15,080 --> 00:35:16,413
The elevator closet's checked.
721
00:35:16,415 --> 00:35:17,714
No elevators are in service.
722
00:35:21,919 --> 00:35:24,054
It's not gonna start.
723
00:35:24,056 --> 00:35:26,022
Don't you have the key?
724
00:35:26,024 --> 00:35:28,225
I put it back on the hook in the office.
725
00:35:28,227 --> 00:35:30,360
Aren't you supposed to be able
to hear the emergency call button?
726
00:35:30,362 --> 00:35:32,229
Maybe it's broken.
727
00:35:36,234 --> 00:35:37,868
Or turned off.
728
00:35:37,870 --> 00:35:39,369
I say we pry open the doors.
729
00:35:39,371 --> 00:35:41,471
You can't pry 'em all the way open.
730
00:35:41,473 --> 00:35:43,773
It's a safety precaution.
731
00:35:43,775 --> 00:35:45,575
Maybe we can try yelling for help.
732
00:35:49,848 --> 00:35:51,248
That's the fire alarm.
733
00:35:56,787 --> 00:35:59,256
Jason, wait. Wait, wait, wait, wait.
734
00:35:59,258 --> 00:36:00,891
Clara Hayes is very likely a good person.
735
00:36:00,893 --> 00:36:02,492
Someone who never wanted to do anyone any harm,
736
00:36:02,494 --> 00:36:04,060
like any other rational person.
737
00:36:04,062 --> 00:36:06,763
But there's nothing rational about
obsessive compulsive disorder.
738
00:36:06,765 --> 00:36:08,465
Research suggests OCD involves
739
00:36:08,467 --> 00:36:09,633
problems in communication
740
00:36:09,635 --> 00:36:10,901
between the front of the brain
741
00:36:10,903 --> 00:36:12,202
and the orbital cortex.
742
00:36:12,204 --> 00:36:13,937
Plus deeper structures. The basal ganglia.
743
00:36:13,939 --> 00:36:15,572
You can't reason with her because you can't reason
744
00:36:15,574 --> 00:36:16,940
with a physiological problem.
745
00:36:16,942 --> 00:36:18,708
She's not setting these fires
because she wants to,
746
00:36:18,710 --> 00:36:19,776
but because she has to.
747
00:36:19,778 --> 00:36:21,077
What are you trying to say?
748
00:36:21,079 --> 00:36:22,279
Don't try to convince her to stop,
749
00:36:22,281 --> 00:36:24,447
because you won't be able to.
750
00:36:30,855 --> 00:36:32,822
That's it? It won't go any further?
751
00:36:34,625 --> 00:36:37,194
I told you, it's a built-in safety precaution.
752
00:36:37,196 --> 00:36:41,398
Help! Somebody help us!
753
00:36:41,400 --> 00:36:45,035
Hello? Somebody help us!
754
00:36:45,037 --> 00:36:47,370
Please, somebody, we're trapped down here.
755
00:36:47,372 --> 00:36:50,273
Somebody help us!
756
00:36:52,810 --> 00:36:54,377
Clara!
757
00:36:54,379 --> 00:36:55,679
Clara, thank God.
758
00:36:55,681 --> 00:36:57,047
It's all right.
759
00:36:57,049 --> 00:36:59,950
Clara, go back to the office
and get the elevator key.
760
00:36:59,952 --> 00:37:02,819
It's ok. I'm here to save you.
761
00:37:02,821 --> 00:37:06,890
Go...go get the key, Clara. The elevator key.
762
00:37:06,892 --> 00:37:09,125
Clara! Clara, wait! The key! Clara! Get the key!
763
00:37:09,127 --> 00:37:10,627
Is this building on fire?
764
00:37:12,897 --> 00:37:13,863
Not yet.
765
00:37:20,238 --> 00:37:22,105
It's clear up here. Anything?
766
00:37:22,107 --> 00:37:26,776
Nothing. No girl, no smoke, no fire.
767
00:37:26,778 --> 00:37:28,011
Where did she go?
768
00:37:28,013 --> 00:37:30,513
Maybe she's getting the key.
769
00:37:30,515 --> 00:37:32,182
I don't know.
770
00:37:38,089 --> 00:37:41,591
What is she doing?
771
00:37:41,593 --> 00:37:43,260
Someone coming to help?
772
00:37:43,262 --> 00:37:45,562
I'm here to help.
773
00:37:45,564 --> 00:37:47,264
I'm here to save you.
774
00:37:49,500 --> 00:37:53,803
God chose you. Chose you... Chose you...
775
00:37:53,805 --> 00:37:55,372
Clara?
776
00:37:55,374 --> 00:37:57,874
Father, son...
777
00:37:57,876 --> 00:38:01,745
- Oh, my God! Oh, my God!
- Holy ghost.
778
00:38:01,747 --> 00:38:03,346
Clara, listen... Aah! Aah!
779
00:38:03,348 --> 00:38:04,614
It's gasoline!
780
00:38:04,616 --> 00:38:06,683
Aah! Aah!
781
00:38:07,952 --> 00:38:10,920
No, Clara! Stop it, Clara! Listen!
782
00:38:10,922 --> 00:38:14,090
Oh, God!
783
00:38:14,092 --> 00:38:16,259
Security's sure they've
cleared the science building.
784
00:38:16,261 --> 00:38:18,061
Guards made sure it's empty,
785
00:38:18,063 --> 00:38:19,663
no elevators are in service.
786
00:38:19,665 --> 00:38:23,466
You need a key to get it moving after 10:00 PM.
787
00:38:23,468 --> 00:38:26,236
- Clara? Clara?
- God chose you.
788
00:38:26,238 --> 00:38:27,504
Put it down, Clara!
789
00:38:27,506 --> 00:38:29,139
I'm still looking.
790
00:38:29,141 --> 00:38:30,974
Focus on the girl.
791
00:38:30,976 --> 00:38:33,443
She was failing out. This was
gonna be her last semester.
792
00:38:33,445 --> 00:38:35,612
That's the stressor. What else?
793
00:38:35,614 --> 00:38:38,248
She was a researcher in the science building.
794
00:38:38,250 --> 00:38:40,750
We know that. They've already
cleared the science building.
795
00:38:40,752 --> 00:38:43,353
The third floor of the science
building is under construction.
796
00:38:43,355 --> 00:38:44,321
I'm on my way.
797
00:38:49,093 --> 00:38:50,627
Clara.
798
00:38:50,629 --> 00:38:54,197
Clara, you don't have to do this, all right?
799
00:38:55,834 --> 00:38:58,468
I have to do this.
800
00:38:58,470 --> 00:38:59,969
You know it's not rational, Clara.
801
00:38:59,971 --> 00:39:01,271
You were trying to tell me.
802
00:39:01,273 --> 00:39:03,940
God chose me to be tested,
803
00:39:03,942 --> 00:39:05,542
and now he's chosen them.
804
00:39:05,544 --> 00:39:08,078
If I don't do this, something
terrible will happen.
805
00:39:08,080 --> 00:39:10,280
What's gonna happen, Clara?
A flood? An earthquake?
806
00:39:10,282 --> 00:39:11,781
You know this isn't rational.
807
00:39:11,783 --> 00:39:14,250
I know. I know. I know.
808
00:39:14,252 --> 00:39:15,385
Then resist.
809
00:39:15,387 --> 00:39:17,454
I can't.
810
00:39:17,456 --> 00:39:19,356
Clara? Clara, listen to me.
811
00:39:19,358 --> 00:39:20,657
Clara, don't.
812
00:39:20,659 --> 00:39:22,392
They must be tested.
813
00:39:22,394 --> 00:39:24,461
God's wrath...
814
00:39:24,463 --> 00:39:26,296
Clara, you told me it was a chemistry student.
815
00:39:26,298 --> 00:39:28,164
You left the message about Charown.
816
00:39:28,166 --> 00:39:32,369
Charown, Charon, Moloch. You want to stop.
817
00:39:32,371 --> 00:39:35,171
- Father, son...
- Clara...
818
00:39:35,173 --> 00:39:36,206
Holy ghost.
819
00:39:36,208 --> 00:39:38,208
Clara, stop!
820
00:39:38,210 --> 00:39:39,909
God chose them.
821
00:39:47,318 --> 00:39:51,221
I thought you said not to reason with her.
822
00:39:51,223 --> 00:39:53,390
Get us out of here.
823
00:39:55,726 --> 00:39:58,294
You know, I figured it out.
824
00:39:58,296 --> 00:40:00,330
The stutter.
825
00:40:05,069 --> 00:40:07,137
You know why the Footpath Killer stuttered?
826
00:40:07,139 --> 00:40:08,638
When you and Hotch were talking earlier,
827
00:40:08,640 --> 00:40:10,306
that's when I got it.
828
00:40:10,308 --> 00:40:12,675
He said he was just trying to stall Clara.
829
00:40:12,677 --> 00:40:14,244
Right.
830
00:40:14,246 --> 00:40:16,279
Well, that's it, isn't it?
831
00:40:16,281 --> 00:40:17,981
The Footpath Killer.
832
00:40:17,983 --> 00:40:19,449
You were just trying to stall him.
833
00:40:19,451 --> 00:40:21,384
You said, "I know why you stutter"
834
00:40:21,386 --> 00:40:23,486
because you were buying time.
835
00:40:23,488 --> 00:40:25,321
You were stalling.
836
00:40:25,323 --> 00:40:29,192
But you don't really know why he stuttered.
837
00:40:29,194 --> 00:40:30,593
I don't?
838
00:40:30,595 --> 00:40:32,162
I looked it up. No one does.
839
00:40:35,132 --> 00:40:40,136
There are some theories
about a neurological basis.
840
00:40:40,138 --> 00:40:42,505
But they're just theories.
841
00:40:46,043 --> 00:40:48,745
What really happened in the convenience store?
842
00:40:51,782 --> 00:40:54,050
I'll tell you what I do know about a stutter.
843
00:40:54,052 --> 00:40:56,319
I know how to provoke one.
844
00:41:09,800 --> 00:41:11,634
The key.
845
00:41:48,639 --> 00:41:50,139
13.
846
00:41:53,944 --> 00:41:55,745
We only found 6.
847
00:41:55,747 --> 00:41:59,115
Are you impressed?
848
00:41:59,117 --> 00:42:01,518
Yeah.
849
00:42:01,520 --> 00:42:02,952
I didn't know you could count.
850
00:42:04,121 --> 00:42:08,224
Our profile said you'd be too stupid.
851
00:42:08,226 --> 00:42:10,059
We also said you'd be a chronic bed-wetter.
852
00:42:16,166 --> 00:42:20,470
You-y-y-yo-y...
853
00:42:20,472 --> 00:42:22,539
What?
854
00:42:22,541 --> 00:42:25,241
Th-th-th-the cam...
855
00:42:25,243 --> 00:42:26,843
I don't know what you're trying to say.
856
00:42:26,845 --> 00:42:30,680
You take th-the cam...
857
00:42:30,682 --> 00:42:35,385
The cam...the cam...
858
00:42:35,387 --> 00:42:38,922
I'm sorry, I have no idea
what you're trying to say.
859
00:42:38,924 --> 00:42:42,926
You take...you take the cam...the cam...
860
00:42:42,928 --> 00:42:44,727
- The cam...
- Say it.
861
00:42:44,729 --> 00:42:46,596
- The CA...
- Say it.
862
00:42:46,598 --> 00:42:48,097
The CA...
863
00:42:48,099 --> 00:42:49,933
Just spit it out.
864
00:42:49,935 --> 00:42:51,668
- Just...
- The cam...
865
00:42:57,408 --> 00:42:59,542
Come on!
866
00:43:05,282 --> 00:43:06,716
Faulkner once said,
867
00:43:06,718 --> 00:43:09,185
"Don't bother just to be better
868
00:43:09,187 --> 00:43:10,653
than your contemporaries or predecessors.
869
00:43:10,655 --> 00:43:13,456
Try to be better than yourself."
870
00:43:16,294 --> 00:43:18,695
Check in 3.
871
00:43:20,764 --> 00:43:21,864
Not bad.
872
00:43:32,209 --> 00:43:33,142
Checkmate.
873
00:43:36,847 --> 00:43:40,116
Don't worry, you're gettin' there.
61455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.