All language subtitles for Boogie.Nights.1997.PROPER.720p.BluRay.x264-ROLLERGiRL.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:16,000
Synk: Fox Mulder
2
00:01:36,000 --> 00:01:39,299
Jag driver en rörelse hÀr. Backa!
3
00:01:39,399 --> 00:01:43,299
- Maurice!
- Jack!
4
00:01:43,399 --> 00:01:48,498
Hur stÄr det till?
- Och underbara Amber Waves.
5
00:01:48,598 --> 00:01:52,697
- Var har ni varit?
- PĂ„ semester.
6
00:01:52,797 --> 00:01:57,997
Försvinn inte frÄn min nattklubb
en gÄng till. Och raring...
7
00:01:58,097 --> 00:02:04,196
- Du Àr landets sexigaste slyna!
- Ditt charmtroll!
8
00:02:04,296 --> 00:02:10,495
Ert bÄs vÀntar, jag bjuder pÄ
musslor. Jack, jag Àr tillgÀnglig.
9
00:02:10,595 --> 00:02:15,394
LÄt mig vara med i en film.
Det blir kassarekord!
10
00:02:15,494 --> 00:02:21,993
Chi-Chi, musslor till Jacks
och Ambers bord. SĂ€tt fart!
11
00:02:22,693 --> 00:02:25,892
Hur Àr det hÀr?
12
00:02:25,992 --> 00:02:31,391
Raring, vi tar en bild pÄ oss senare.
Jag Àlskar dig.
13
00:02:35,291 --> 00:02:40,890
- Vi letade efter dig! Var var du?
- Jag var hÀr.
14
00:02:43,089 --> 00:02:46,289
Jag Àlskar dig!
15
00:02:46,389 --> 00:02:51,188
- Maurice! Cowboy!
- Verkligen?
16
00:02:52,288 --> 00:02:57,087
Gillar du det?
Jag Àlskar det.
17
00:03:01,387 --> 00:03:03,586
Maurice bjuder.
18
00:03:03,686 --> 00:03:08,086
- En margarita, tack.
- 7-Up.
19
00:03:10,585 --> 00:03:15,084
- Hej, Rollergirl.
- Ringde du henne i dag?
20
00:03:15,084 --> 00:03:20,984
Gör det innan helgen,
annars trÀffar du henne aldrig.
21
00:03:21,084 --> 00:03:26,083
- Hur stÄr det till dÀr nere?
- Jag mÄste kissa.
22
00:04:22,374 --> 00:04:25,473
- Little Bill.
- Amber, allt vÀl?
23
00:04:25,573 --> 00:04:30,573
- Kör vi igÄng i övermorgon?
- Nej, dan dÀrpÄ.
24
00:04:30,673 --> 00:04:34,372
Jag mÄste ringa Rocky,
Scotty och Kurt.
25
00:04:34,472 --> 00:04:37,372
Vi ska ha ett litet team.
26
00:04:37,472 --> 00:04:41,171
- LÄgbudget?
- Just det.
27
00:04:41,271 --> 00:04:44,770
UrsÀkta. - Har vi nÄt manus?
28
00:05:16,066 --> 00:05:19,565
- Hur Àr det?
- Bra.
29
00:05:19,565 --> 00:05:23,664
- Hur gammal Àr du?
- Jag har arbetstillstÄnd.
30
00:05:23,764 --> 00:05:27,464
- Glöm det. Har du jobbat hÀr lÀnge?
- En mÄnad.
31
00:05:27,564 --> 00:05:29,963
AnstÀllde Maurice dig?
32
00:05:30,063 --> 00:05:36,462
- Ăr du hĂ€rifrĂ„n? Canoga, Reseda?
- Nej. Vet du var Torrance ligger?
33
00:05:36,562 --> 00:05:40,862
- Hur tar du dig hit?
- Med bussen.
34
00:05:40,962 --> 00:05:44,161
- Vad vill du bli?
- UrsÀkta?
35
00:05:44,261 --> 00:05:51,060
Du Äker frÄn Torrance till Reseda.
Kan du inte jobba i Torrance?
36
00:05:51,160 --> 00:05:55,459
Jo, men jag vill inte.
37
00:06:01,358 --> 00:06:05,158
- Vill du ha för fem eller tio?
- Va?
38
00:06:05,258 --> 00:06:09,457
Det kostar tio dollar
att fÄ se mig runka.
39
00:06:09,557 --> 00:06:15,856
- Att bara titta pÄ den kostar fem.
- Betalar killar för att titta pÄ?
40
00:06:15,956 --> 00:06:20,155
Har du gjort det i kvÀll?
Kan du göra det igen?
41
00:06:20,255 --> 00:06:24,255
Ja, om du har tio dollar.
42
00:06:24,355 --> 00:06:29,554
- Nej... Jag heter Jack.
- Eddie Adams.
43
00:06:29,654 --> 00:06:32,754
Eddie Adams frÄn Torrance.
44
00:06:32,854 --> 00:06:35,953
Jack Horner, filmregissör.
45
00:06:36,053 --> 00:06:40,452
Jag gör barnförbjudna filmer.
Sexfilmer.
46
00:06:40,552 --> 00:06:46,751
Jag lÀste om dig i en tidning.
"Inne i Amber", "Amanda rider", va?
47
00:06:46,751 --> 00:06:50,751
Nu vet du
att jag inte snackar hundskit.
48
00:06:50,851 --> 00:06:53,950
Vill du ta ett glas vid vÄrt bord?
49
00:06:54,050 --> 00:06:59,249
- GÀrna, men jag mÄste jobba.
- Jobba, fÄ lön, betala hyran.
50
00:06:59,349 --> 00:07:05,648
Nej, jag behöver pengar,
men jag bor hemma.
51
00:07:05,748 --> 00:07:11,148
- Hur gammal Àr du, Eddie?
- Jag Àr 17.
52
00:07:11,148 --> 00:07:14,447
- En 17-Ärig guldklimp.
- Visst.
53
00:07:14,447 --> 00:07:18,946
- Kom, du ska fÄ trÀffa en del folk.
- Jag vet vem du Àr.
54
00:07:19,046 --> 00:07:22,946
Jag skulle gÀrna komma,
du snackar inte...
55
00:07:22,946 --> 00:07:29,045
- Hundskit.
- Men jag kan inte svika Maurice.
56
00:07:30,744 --> 00:07:36,843
Innanför jeansen vÀntar
nÄt underbart pÄ att fÄ komma fram.
57
00:08:01,540 --> 00:08:05,339
Tack ska du ha.
Jag Àlskar dig, sköt om dig.
58
00:08:05,439 --> 00:08:09,738
Honom slÀpper du alltid in!
59
00:08:18,837 --> 00:08:23,936
- Ska jag laga nÄgra Àgg?
- Nej, jag lÀgger mig. God natt.
60
00:08:24,036 --> 00:08:28,835
God natt, tuttan. Sköt om dig.
61
00:09:02,530 --> 00:09:05,430
Tom? Hej, det Àr jag.
62
00:09:05,530 --> 00:09:10,829
Jag vet att det Àr sent,
men Àr Andy dÀr?
63
00:09:12,928 --> 00:09:18,128
Jag vill bara sÀga hej till min son.
64
00:09:22,827 --> 00:09:27,626
Hör pÄ, Tom.
Jag kÀnner en advokat. Fattar du?
65
00:09:27,726 --> 00:09:32,725
Du tror mig inte,
men jag ska stÀmma dig!
66
00:09:35,725 --> 00:09:40,524
Tom, gör inte sÄ. SnÀlla du.
67
00:10:40,315 --> 00:10:43,414
Vad fan gör du?
68
00:10:43,414 --> 00:10:48,513
- Vad fan ser det ut som?
- StÀng dörren.
69
00:10:48,613 --> 00:10:55,212
Ska jag stÀnga dörren?
Det Àr min fru, din jÀvel!
70
00:10:55,212 --> 00:10:57,712
UrsÀkta.
71
00:10:57,812 --> 00:11:04,411
Försvinn, gÄ och lÀgg dig pÄ soffan.
- Sluta inte!
72
00:12:38,796 --> 00:12:42,396
Ja, det Àr snyggt...
73
00:13:14,291 --> 00:13:20,290
Herregud! Raka dig om du ska
göra sÄ. Du rispar mitt ansikte.
74
00:13:26,789 --> 00:13:30,588
God morgon.
75
00:13:32,388 --> 00:13:36,887
Hur Àr det pÄ jobbet?
Kommer du hem sent?
76
00:13:36,987 --> 00:13:43,286
Du jobbar pÄ en nattklubb. Hitta
en nÀrmare, om det Àr sÄ viktigt.
77
00:13:44,986 --> 00:13:49,585
- Jag mÄste till jobbet.
- PÄ en biltvÀtt.
78
00:13:49,685 --> 00:13:54,984
Du jobbar pÄ en biltvÀtt och en
nattklubb. Struntar du i skolan?
79
00:14:05,283 --> 00:14:08,682
Hej dÄ, pappa.
80
00:14:09,582 --> 00:14:12,981
Du fÄr dubbelt sÄ mycket bas-
81
00:14:13,081 --> 00:14:17,181
- med den TK 421
som finns till anlÀggningen.
82
00:14:17,181 --> 00:14:21,380
Jag vet inte
om jag behöver sÄ mycket bas.
83
00:14:21,480 --> 00:14:26,579
Jag tror det. Om anlÀggningen
ska klara det du vill-
84
00:14:26,779 --> 00:14:33,078
- sÄ behöver du basen.
Det hÀr Àr hi-fi.
85
00:14:33,178 --> 00:14:37,378
"High fidelity."
Det innebÀr att den ger-
86
00:14:37,478 --> 00:14:43,977
- bÀsta möjliga Ätergivning: Hi-fi.
TvÄ viktiga saker hos en stereo.
87
00:14:44,077 --> 00:14:49,876
- Det Àr priset.
- Jag har samma anlÀggning hemma.
88
00:14:49,976 --> 00:14:58,274
Men min har TK 421-modifieringen,
vilket ger tre till fyra...
89
00:14:58,274 --> 00:15:05,273
...fler"quad" per kanal. Teknisk
jargong som du kan strunta i.
90
00:15:05,273 --> 00:15:11,072
Du Àr fortfarande lite osÀker.
Du mÄste prova den.
91
00:15:11,172 --> 00:15:16,372
Du mÄste prova den. Det Àr en sak
att höra Buck sÀga det, en annan-
92
00:15:16,471 --> 00:15:22,171
- att fÄ höra TK 421:an. Lyssna pÄ
stereo-8:an och sÀg vad du tycker.
93
00:15:27,670 --> 00:15:32,669
Hördu? Du hör vÀl basen, va?
Den dunkar!
94
00:15:32,769 --> 00:15:38,268
Den svÀnger! Den fÄr magen
att fladdra och man blir som tokig.
95
00:15:38,268 --> 00:15:43,867
Men anlÀggningen lÄter inte sÄ hÀr
utan TK421-modifieringen.
96
00:15:43,967 --> 00:15:50,766
Det ordnar vi billigt hÀri affÀren.
Rör dig till musiken, det gillar jag.
97
00:15:51,866 --> 00:15:56,665
- Tack för hjÀlpen.
- Jaha... Hej sÄ lÀnge.
98
00:15:57,865 --> 00:16:03,564
Vad fan var det?
Har jag inte sagt Ät dig?
99
00:16:03,664 --> 00:16:07,763
Ingen köper en stereo
om du spelar country-skit.
100
00:16:07,863 --> 00:16:11,763
Vilken svart kille
lyssnar pÄ sÄn skit?
101
00:16:11,863 --> 00:16:16,462
Hör pÄ mig. Jag gav dig jobbet
dÀrför att du som Àr skÄdis-
102
00:16:16,562 --> 00:16:24,761
- skulle dra hit brudar. Och det har
du. Men inga fler tabbar, fattar du?
103
00:16:26,760 --> 00:16:32,760
Stick in pÄ lagret
och lasta av de nya 484:na.
104
00:16:33,159 --> 00:16:36,859
Tyst i klassen.
105
00:16:36,959 --> 00:16:42,658
Det hÀr Àr er slutexamen. LÄt
papperna ligga tills jag sÀger till.
106
00:16:42,758 --> 00:16:49,657
Rensa bÀnkarna. PÄ bÀnken
fÄr ni bara ha provet och en penna.
107
00:16:49,757 --> 00:16:54,456
Det gÀller kapitel 17 till 28.
108
00:16:54,556 --> 00:17:02,655
Titta bara pÄ ert eget prov.
Ăr ni redo? DĂ„ kan ni börja.
109
00:17:27,351 --> 00:17:32,650
(Jag Àlskar att suga kuk... )
110
00:17:44,948 --> 00:17:50,647
VÀnnen, mÄr du bra? Gumman?
Ăr nĂ„t pĂ„ tok?
111
00:17:52,347 --> 00:17:55,747
- Jag mÄste tillbaka.
- En gÄng till.
112
00:17:55,847 --> 00:17:59,246
- Jag mÄste till jobbet.
- Kom igen.
113
00:17:59,346 --> 00:18:03,445
Tvinga mig inte
att hoppa pÄ dig, Sherilyn.
114
00:18:03,545 --> 00:18:08,345
- Lovar du?
- Nej, nu! Hur gÀrna vill du?
115
00:18:08,445 --> 00:18:13,144
- Mycket.
- Ar det sÀkert? Du bad om det!
116
00:18:16,443 --> 00:18:19,643
VĂ€nta!
117
00:18:19,743 --> 00:18:24,242
- Sluta.
- Vad dÄ?
118
00:18:29,741 --> 00:18:33,941
- Din kuk Àr sÄ vacker.
- JasÄ?
119
00:18:34,041 --> 00:18:37,140
Vet du hur bra du Àr pÄ det, Eddie?
120
00:18:37,240 --> 00:18:43,339
PĂ„ sex? Att knulla med mig?
Att Àlska med mig?
121
00:18:43,339 --> 00:18:49,638
Alla har en sak. Alla har fÄtt
en speciell gÄva, eller hur?
122
00:18:52,338 --> 00:18:56,537
Alla har en speciell gÄva.
123
00:19:00,736 --> 00:19:06,635
Jag tÀnker bli en stjÀrna.
En stor, lysande stjÀrna.
124
00:19:06,735 --> 00:19:10,435
Det Àr vad jag vill,
och sÄ ska det bli.
125
00:19:10,535 --> 00:19:15,334
- Jag vet.
- Jag mÄste sticka.
126
00:20:37,721 --> 00:20:44,620
- Eddie! Vill du ha skjuts?
- Jag ska lÄngt.
127
00:20:44,720 --> 00:20:50,119
- Kommer du fortfarande ihÄg mig?
- Ja, det gör jag.
128
00:20:50,219 --> 00:20:54,319
- Följ med oss, raring.
- Kör till.
129
00:21:00,318 --> 00:21:03,817
HĂ€ftig bil, Jack.
130
00:21:06,817 --> 00:21:10,216
Vad jag försöker sÀga-
131
00:21:10,216 --> 00:21:17,415
- Àr att det krÀvs massor av ameri-
kanska dollar för att göra de hÀr.
132
00:21:18,315 --> 00:21:24,514
Det krÀvs en kamera, film,
strÄlkastare, ljudinspelning-
133
00:21:24,614 --> 00:21:29,813
- labbkostnader, framkallning,
synklÀggning och klippning.
134
00:21:29,813 --> 00:21:36,312
Innan man vet ordet av, sÄ har man
lagt uppÄt 30000 dollar pÄ en film.
135
00:21:36,312 --> 00:21:39,512
- Mycket pengar.
- Det stÀmmer.
136
00:21:39,611 --> 00:21:44,711
Men om den blir bra, sÄ kan man
tjÀna hur mycket som helst.
137
00:21:44,811 --> 00:21:47,910
- Har du sett Jacks hus?
- Nej.
138
00:21:48,010 --> 00:21:51,510
- Det ska han.
- Han ska fÄ se det.
139
00:21:51,610 --> 00:21:58,309
Det behövs 15-20 killar
bara för att stÀlla in ljuset.
140
00:21:58,409 --> 00:22:03,508
Men man kan trÀna pÄ morgonen,
mitt pÄ dan eller pÄ natten.
141
00:22:03,508 --> 00:22:07,707
Det Àr inte vÀrt nÄt
om inte saven stiger-
142
00:22:07,807 --> 00:22:14,306
- i "torpedutrymmet", i "nöjesfÀltet".
Men man mÄste fylla biografen.
143
00:22:14,306 --> 00:22:19,305
- Det krÀvs stora kukar och bröst...
- Nu börjas det.
144
00:22:19,405 --> 00:22:26,404
Hur fÄr man dem att stanna efter att
det har gÄtt för dem? Med skönhet...
145
00:22:26,404 --> 00:22:29,304
...och skÄdespeleri.
146
00:22:29,404 --> 00:22:34,903
Jag inser att man mÄste
fylla biografen till sista plats.
147
00:22:35,003 --> 00:22:39,802
Man jag vill inte göra en film
dÀr de sÀtter sig, runkar-
148
00:22:39,902 --> 00:22:45,101
- och gÄr ut innan filmen Àr slut.
Det Àr min dröm, mitt mÄl-
149
00:22:45,201 --> 00:22:52,800
- min avsikt att göra en film
dÀr handlingen griper tag i dem.
150
00:22:52,900 --> 00:22:58,099
Och nÀr de har sprutat klart,
sÄ mÄste de sitta kvar i satsen.
151
00:22:58,099 --> 00:23:05,398
De kan inte röra sig
förrÀn de vet hur filmen slutar.
152
00:23:05,398 --> 00:23:09,597
En sÄn film vill jag göra.
153
00:23:09,697 --> 00:23:14,897
Men filmer mÄste göras, jag har
sjÀlv gjort sÄna. NÄgra skratt-
154
00:23:14,997 --> 00:23:19,496
- och alla knullar som kaniner.
Inget fel i det.
155
00:23:19,596 --> 00:23:24,895
Men det Àr min dröm
att göra en film...
156
00:23:24,995 --> 00:23:30,694
...som Àr Àkta
och sann och dramatisk.
157
00:23:33,294 --> 00:23:36,893
- Vill du ha en Fresca?
- Nej tack.
158
00:23:36,993 --> 00:23:42,192
- Du har slut pÄ lime, Jack.
- Titta i köket.
159
00:23:43,192 --> 00:23:48,791
Jag gÄr och lÀgger mig. God natt,
Jackie. Stanna inte uppe för sent.
160
00:23:48,891 --> 00:23:54,990
- God natt, sötnos.
- God natt, Eddie. Kul att du kom.
161
00:23:57,090 --> 00:24:01,689
- Du Àr toppen.
- Tack.
162
00:24:04,989 --> 00:24:07,888
Hon Àr toppen.
163
00:24:07,988 --> 00:24:13,587
Hon Àr en underbar mor, en mor
för alla som behöver kÀrlek.
164
00:24:13,687 --> 00:24:18,787
- Hon Àr verkligen trevlig.
- Vet du vad?
165
00:24:18,787 --> 00:24:24,286
- Jag vill samarbeta med dig.
- Verkligen?
166
00:24:24,386 --> 00:24:28,385
- Vad tycker du?
- GĂ€rna.
167
00:24:28,485 --> 00:24:33,384
- Vad tycker du om Rollergirl?
- Hon Àr toppen.
168
00:24:33,384 --> 00:24:37,484
- Vill du göra det?
- Ălska?
169
00:24:37,584 --> 00:24:43,283
- Ja, gÀrna. Hon Àr verkligen sexig.
- Det kan du ge dig pÄ.
170
00:24:43,383 --> 00:24:47,782
- Du har helt slut pÄ lime.
- Jag köper lite i morgon.
171
00:24:47,882 --> 00:24:53,481
Kom hit, raring. Jag vill att du
sÀtter dig pÄ soffan bredvid Eddie.
172
00:24:53,481 --> 00:24:57,680
- DĂ„ var det dags. Ska vi knulla?
- JajamÀnsan.
173
00:24:57,780 --> 00:25:01,580
VĂ€nta lite.
174
00:25:12,778 --> 00:25:16,478
- Redo?
- Ja, Àr du?
175
00:25:20,177 --> 00:25:25,076
- Tar du av dig rullskridskorna?
- Nej, aldrig.
176
00:25:25,176 --> 00:25:30,875
- Och kom för fan inte i mig.
- Sikta pÄ hennes bröst, Eddie.
177
00:25:56,071 --> 00:26:00,471
- Var var du?
- Ingenstans.
178
00:26:00,571 --> 00:26:06,470
TrÀffade du
den lilla horan Sheryl Lynn?
179
00:26:06,570 --> 00:26:11,169
KĂ€nner du dig som en hingst
med sÄnt slödder?
180
00:26:11,269 --> 00:26:14,168
- Ăr hon din flickvĂ€n?
- Nej.
181
00:26:14,268 --> 00:26:21,267
Hon Àr en hora och ett slödder.
Du Àr inte den ende hon trÀffar.
182
00:26:21,367 --> 00:26:25,767
Jag nog vet vad som pÄgÄr
nÀr jag inte Àr hÀr.
183
00:26:25,867 --> 00:26:32,566
Jag tvÀttar dina lakan. Eller gör du
nÄt annat dÀr inne med affischerna?
184
00:26:32,666 --> 00:26:35,365
Vad Àr det?
185
00:26:35,465 --> 00:26:41,064
Stick till den lilla horan
Sheryl Lynn, stick till din flickvÀn.
186
00:26:41,164 --> 00:26:45,664
Vad ska du göra? Du kan inget!
187
00:26:45,764 --> 00:26:52,163
Du Àr en nolla, du varför dum för
att gÄ ut skolan! Vad ska du göra?
188
00:26:52,263 --> 00:26:56,562
Jag rymmer kanske
sÄ att du aldrig hittar mig!
189
00:26:56,662 --> 00:27:02,461
Bra! Knulla med henne!
Vad sysslar du med?
190
00:27:02,561 --> 00:27:07,960
- Tar mina saker.
- Du har inte betalat dem!
191
00:27:08,060 --> 00:27:13,259
Det Àr inte ditt, du har inte betalat
det, dumskalle! Inget Àr ditt!
192
00:27:13,459 --> 00:27:18,758
Du fÄr ge dig av med det du har!
193
00:27:18,858 --> 00:27:22,458
Inget! Inget, förstÄr du mig?!
194
00:27:22,558 --> 00:27:29,957
SÄ hÀr gÄr det om du gör sÄ
mot mig. Knulla med den horan!
195
00:27:29,957 --> 00:27:34,856
Tror du att du kommer
att bli som pÄ affischen?!
196
00:27:34,956 --> 00:27:38,055
- Det blir du aldrig!
- Gör inte sÄ!
197
00:27:38,155 --> 00:27:42,555
- Du blir inget, du Àr för dum!
- Jag Àr inte dum!
198
00:27:42,555 --> 00:27:49,054
- Gör inte sÄ, var inte elak mot mig!
- Det Àr jag inte, men du Àr för dum!
199
00:27:49,154 --> 00:27:53,253
Du vet inte vad jag kan
eller kommer att bli!
200
00:27:53,353 --> 00:27:59,152
Jag har goda sidor som du inte vet
om! Jag ska bli nÄt! SÀg inget annat!
201
00:27:59,252 --> 00:28:03,851
Var inte elak!
Och sÀg inget till mig!
202
00:28:16,349 --> 00:28:21,349
Eddie Adams frÄn Torrance.
Jag visste att du skulle komma.
203
00:28:21,449 --> 00:28:25,148
- Tog du bussen?
- Det gick bra.
204
00:28:25,248 --> 00:28:29,147
Du ska fÄ trÀffa lite folk.
205
00:28:35,146 --> 00:28:39,946
- Vad gillar du för musik?
- Allt- rock, jazz, klassiskt.
206
00:28:40,046 --> 00:28:45,845
HÀlsa pÄ nÄgra fina mÀnniskor.
Buck och Becky.
207
00:28:45,945 --> 00:28:48,944
- Buck Swope.
- VÄr nye kille.
208
00:28:48,944 --> 00:28:53,444
- Becky Barnett.
- SÄ det Àr den nye killen?
209
00:28:53,544 --> 00:28:57,143
- Visst Àr det ett "faccia?"
- Ja.
210
00:28:57,243 --> 00:29:01,242
"- Faccia" betyder"ansikte"?
- Ja.
211
00:29:03,242 --> 00:29:09,941
Fina mÀnniskor, han Àr en jÀkligt
bra skÄdis. - HallÄ, Reed!
212
00:29:10,041 --> 00:29:15,640
HÀr Àr den nye grabben frÄn gatan.
Eddie Adams.
213
00:29:15,740 --> 00:29:21,139
- Hej. Reed Rothchild.
- Stanna ett tag.
214
00:29:21,139 --> 00:29:25,439
- Ge honom en specialare.
- Bor du pÄ gatan?
215
00:29:25,539 --> 00:29:31,238
- Nej.
- Jag tyckte att Jack sa det.
216
00:29:31,338 --> 00:29:35,837
Vill du ha en drink? Margarita?
217
00:29:40,036 --> 00:29:44,436
TvÄ, fyra, eller nÄt sÄnt.
218
00:29:46,735 --> 00:29:50,835
FÄr jag frÄga en sak?
GÄr du pÄ gym?
219
00:29:50,835 --> 00:29:56,934
- Hur mycket lyfter du i knÀböj?
- UngefÀr 100 kilo.
220
00:29:57,034 --> 00:30:02,333
Och du?
Hur mycket lyfter du i knÀböj?
221
00:30:02,433 --> 00:30:06,932
- 175 kilo, inget skitsnack.
- Det Àr mycket.
222
00:30:07,032 --> 00:30:11,031
- Var trÀnar du?
- I Torrance.
223
00:30:11,131 --> 00:30:16,431
GÄr du pÄ Vince's? Nej, jag skulle
ha sett dig. Jag gÄr varje dag.
224
00:30:16,531 --> 00:30:22,130
- Jag skulle gÀrna trÀna pÄ Vince's.
- Smaka pÄ den hÀr.
225
00:30:26,229 --> 00:30:30,028
HĂ€ftigt!
226
00:30:30,928 --> 00:30:35,128
- Har du sett "StjÀrnornas krig"?
- Fyra gÄnger.
227
00:30:35,128 --> 00:30:40,427
- Folk sÀger att jag liknar Han Solo.
- Verkligen?
228
00:30:40,727 --> 00:30:45,326
- Vad tar du i bÀnkpress?
- SÀg det först.
229
00:30:45,426 --> 00:30:49,325
- Jag frÄgade först.
- Samtidigt.
230
00:30:49,425 --> 00:30:53,925
- Schysst.
- Ar du redo?
231
00:30:56,424 --> 00:30:59,524
- Du sa inget.
- Inte du heller.
232
00:30:59,624 --> 00:31:03,523
Titta hitÄt!
233
00:31:18,821 --> 00:31:24,220
KÀra du, det Àr party.
Du ser underbar ut.
234
00:31:24,320 --> 00:31:29,319
- Ăversten, hur stĂ„r det till?
- Hej, Jack.
235
00:31:29,419 --> 00:31:35,118
Min flickvÀn. - Jack Horner,
den bÀste regissören i branschen.
236
00:31:35,218 --> 00:31:41,117
- Har ni nÄt koks?
- Det finns sÀkert nÄnstans.
237
00:31:41,217 --> 00:31:45,417
- Du Àr verkligen nÀtt.
- Och mycket blyg.
238
00:31:45,517 --> 00:31:50,116
Han bestÀmmer
hur man sÀljer stereoanlÀggningar-
239
00:31:50,216 --> 00:31:54,315
- men inte hur jag ska klÀ mig.
240
00:31:54,315 --> 00:31:56,815
Det Àr ju ute.
241
00:31:56,915 --> 00:32:03,114
Och musiken retade upp honom.
Cowboy-stilen Àr ute.
242
00:32:03,214 --> 00:32:08,813
- Den kommer tillbaka.
- Nej, den Àr helt ute.
243
00:32:08,913 --> 00:32:13,612
Och din chef i affÀren
verkar sÀga samma sak.
244
00:32:13,712 --> 00:32:17,012
- Vad dÄ?
- Du mÄste skaffa en ny stil!
245
00:32:17,112 --> 00:32:21,411
- Gör det sjÀlv!
- Min stil duger alldeles utmÀrkt.
246
00:32:21,511 --> 00:32:25,410
- Vilken stil Àr det?
- "Chocolate Love."
247
00:32:25,510 --> 00:32:29,710
- LĂ€gg av!
- Jag försöker hjÀlpa dig.
248
00:32:29,810 --> 00:32:33,209
Jag försökte öppna
en nattklubb dÀr-
249
00:32:33,309 --> 00:32:38,508
- men jag Àr bara en fattig puerto-
rican. Nu har jag en nattklubb-
250
00:32:38,608 --> 00:32:42,708
- men nÀr jag dör
sÄ har jag ingenting.
251
00:32:42,808 --> 00:32:48,707
Jag vill skicka nÄt till mina bröder
dÀr hemma som sÀger:
252
00:32:48,807 --> 00:32:53,906
"Se pÄ mig och alla vackra kvinnor
som jag har varit ihop med."
253
00:32:54,006 --> 00:32:57,205
Vill du att jag ska snacka med Jack?
254
00:32:57,205 --> 00:33:00,405
Ja, Àr det sÄ mycket att be om?
255
00:33:00,405 --> 00:33:05,404
HĂ€lsa Jack att jag klarar av det,
att det blir bra.
256
00:33:05,504 --> 00:33:10,703
Du vill vara med i en film?
Jag ska se vad jag kan göra.
257
00:33:17,102 --> 00:33:22,101
Maurice, jag mÄste snacka med dig.
258
00:33:22,101 --> 00:33:27,001
UrsÀkta, fÄr jag vara med?
259
00:33:53,796 --> 00:33:58,596
- Gören kanonkula!
- Nej, ett pikhopp!
260
00:34:03,995 --> 00:34:09,794
- SÄg det hÀftigt ut?
- RĂ€tt bra, jag ska visa dig.
261
00:34:21,692 --> 00:34:25,192
En volt.
262
00:34:40,589 --> 00:34:46,688
Gick det bra?
Benen mÄste med hela vÀgen runt.
263
00:34:49,588 --> 00:34:56,387
SÄ hÀr tycker jag. Fattar du?
KlÀ dig i vad du sjÀlv gillar.
264
00:34:58,586 --> 00:35:04,385
- SÄ sÀger ju jag.
- SÄ vad Àr problemet?
265
00:35:04,485 --> 00:35:08,485
Ska jag svara?
266
00:35:10,085 --> 00:35:13,584
Kan du tala högre? Vem dÄ?
267
00:35:13,684 --> 00:35:17,183
- Maggie? - KÀnner du nÄn Maggie?
- Nej.
268
00:35:17,283 --> 00:35:20,183
Det finns ingen hÀr.
269
00:35:20,283 --> 00:35:26,282
Din mamma? Ett ögonblick.
- Passa den.
270
00:35:29,482 --> 00:35:33,581
UrsÀkta, finns det nÄn Maggie hÀr?
271
00:35:37,080 --> 00:35:40,480
Heter du Maggie?
272
00:35:46,179 --> 00:35:50,178
HallÄ? TyvÀrr,
det finns ingen Maggie hÀr.
273
00:35:50,278 --> 00:35:54,378
Nej, det var inget besvÀr. Hej dÄ.
274
00:35:54,478 --> 00:35:59,577
- Vem var det?
- NÄn unge letade efter sin mamma.
275
00:36:45,970 --> 00:36:49,369
- Vad fan gör du?
- Vad tror du?
276
00:36:49,469 --> 00:36:54,568
- Det Àr min fru.
- HÄll kÀften, du skÀmmer ut mig.
277
00:36:54,668 --> 00:36:58,368
Ja, Little Bill. HÄll kÀften.
278
00:37:09,966 --> 00:37:13,665
- Kurt, hur Àr det?
- Vad stÄr pÄ?
279
00:37:13,665 --> 00:37:19,464
Min jÀvla fru Àr dÀr nere med nÄn
idiots kuk i sig. Alla tittar pÄ.
280
00:37:19,564 --> 00:37:24,264
- Det Àr genant!
- Jag vet. Hursomhelst...
281
00:37:24,264 --> 00:37:28,163
Jag vill ha en ny zoom
till inspelningen.
282
00:37:28,263 --> 00:37:33,462
- Och kan vi fÄ fler strÄlkastare?
- Jack vill ha ett minimum.
283
00:37:33,562 --> 00:37:38,461
Det innebÀr ofta mer fotografiskt
sett Àn vad folk förstÄr.
284
00:37:38,561 --> 00:37:42,361
- Jag förstÄr det.
- Jag vet, jag menar andra.
285
00:37:42,461 --> 00:37:50,159
Jag tror att Jack pratar om
att anvÀnda ett minimum.
286
00:37:50,159 --> 00:37:55,059
- Varje film ska ha en egen stil.
- Kan vi prata om det senare?
287
00:37:55,159 --> 00:38:01,458
- MÄste du ivÀg nÄnstans, eller sÄ?
- Ja. Nej, jag menar...
288
00:38:01,458 --> 00:38:06,957
Rocky skulle kunna hÀmta det
innan inspelningen i morgon.
289
00:38:07,057 --> 00:38:12,856
Jag fattar, du mÄste ivÀg. Vem fan
bryr sig? Det gÀller ju bara fotot.
290
00:38:12,956 --> 00:38:16,755
- Försöker du jÀvlas?
- Inte alls.
291
00:38:16,855 --> 00:38:21,055
Min jÀvla fru Àr pÄ uppfarten
med ett arsle i kuken!
292
00:38:21,055 --> 00:38:25,054
Jag beklagar
om jag inte tÀnker pÄ filmen!
293
00:38:25,154 --> 00:38:29,353
Okej, det gör inget. FörlÄt.
294
00:38:43,651 --> 00:38:46,951
Var Àr det?
295
00:38:53,550 --> 00:38:57,249
- Hon Àr sjuk.
- Vad fan pÄgÄr?
296
00:38:57,349 --> 00:39:01,348
- Jag gjorde inget.
- Andas hon?
297
00:39:01,448 --> 00:39:06,248
- Kanske för mycket kokain.
- Flickan har överdoserat.
298
00:39:06,348 --> 00:39:12,247
Helvete! Ta hand om det, Johnny.
Hör du pÄ? Kör henne till sjukhuset.
299
00:39:12,347 --> 00:39:16,246
- SlÀpp av henne vid ingÄngen.
- Jag fattar.
300
00:39:16,346 --> 00:39:20,245
Se till att ingen ser limousinen.
- Vad Àr det?
301
00:39:20,345 --> 00:39:24,045
Andra bruden pÄ tvÄ dar
som överdoserar!
302
00:39:24,145 --> 00:39:28,444
- Du borde kanske köpa nytt koks?
- Ja.
303
00:39:28,544 --> 00:39:31,444
Hon snedtÀnder!
304
00:39:31,444 --> 00:39:36,443
- Sluta snacka och sÀtt fart!
- SnÀlla, dö inte!
305
00:39:41,242 --> 00:39:45,941
- Bakdörren, Johnny.
- Jag fattar.
306
00:39:51,740 --> 00:39:54,940
Ur vÀgen.
307
00:39:55,040 --> 00:39:59,039
- MÄr hon bra?
- HÄll kÀften!
308
00:40:28,135 --> 00:40:33,334
- Scotty J, hur Àr det?
- Tja, du vet. Vem Àr det?
309
00:40:33,434 --> 00:40:39,033
Eddie, Scotty J.
jobbar pÄ inspelningarna.
310
00:40:39,133 --> 00:40:42,932
- Kommer du att jobba?
- Kanske.
311
00:40:42,932 --> 00:40:50,731
Toppen! Hur trÀffade du Jack? Jag
jobbar pÄ inspelningarna ibland...
312
00:40:50,731 --> 00:40:55,031
Eddie! Kom hit ett tag!
313
00:40:56,830 --> 00:41:01,929
UrsÀkta mig ett ögonblick.
Trevligt att rÄkas.
314
00:41:06,829 --> 00:41:10,528
- Eddie Adams. Det hĂ€r Ă€r Ăversten.
- Hej, Eddie.
315
00:41:10,628 --> 00:41:13,928
Eddie Àr intresserad av film.
316
00:41:13,928 --> 00:41:20,627
Jag kan inte ge dig fler rÄd Àn Jack,
men du borde tÀnka pÄ ditt namn.
317
00:41:20,726 --> 00:41:26,426
Hitta pÄ ett namn du blir nöjd med,
nÄt med lite schvung.
318
00:41:27,525 --> 00:41:34,524
Det Ă€r Ăversten som finansierar vĂ„ra
filmer. Det Àr en viktig bestÄndsdel.
319
00:41:35,924 --> 00:41:41,823
- Enligt Jack har du en jÀttestor kuk.
- Tja, jag antar det.
320
00:41:41,923 --> 00:41:45,523
Kan jag fÄ se den?
321
00:41:52,522 --> 00:41:56,521
- Tack, Eddie.
- Inget problem.
322
00:42:24,616 --> 00:42:29,516
Vill du höra en dikt jag har skrivit?
323
00:42:29,616 --> 00:42:35,915
Jag Àlskar dig, du Àlskar mig
Vid en sockerlönn, sÄ sÀg
324
00:42:35,915 --> 00:42:40,914
Vi gÄr ner till sockerlönn'
och ser alla bin
325
00:42:41,014 --> 00:42:44,413
Leka, leka
326
00:42:44,413 --> 00:42:49,113
Men de sticker ej, för du Àlskar mig
327
00:42:49,513 --> 00:42:54,512
- Toppen. Har du skrivit det?
- Ja, jag skriver lÄtar ocksÄ.
328
00:42:54,512 --> 00:42:58,611
- Hur har ni det?
- Hej, Jack.
329
00:42:58,711 --> 00:43:03,110
- Har ni kul?
- Mycket, det var ett otroligt party.
330
00:43:03,210 --> 00:43:10,409
Jackies hus Àr till för
att man ska roa sig. Jag hoppar i.
331
00:43:14,709 --> 00:43:18,208
Bubblor, Reed.
332
00:43:20,808 --> 00:43:28,007
Jack, jag tĂ€nkte pĂ„ vad Ăversten sa
om mitt namn. Har du nÄgra förslag?
333
00:43:28,107 --> 00:43:33,006
Jag har funderat pÄ saken.
Vad tycker du?
334
00:43:33,006 --> 00:43:39,705
Jag vill ha ett namn som man
kan skÀra glas med, rakbladsvasst.
335
00:43:39,805 --> 00:43:46,004
NĂ€r jag blundar ser jag en stor
skylt. Och namnet stÄr i blÄ neon-
336
00:43:46,104 --> 00:43:52,003
- med en lila bÄrd,
och namnet Àr sÄ lysande och klart-
337
00:43:52,103 --> 00:43:57,802
- att skylten exploderar pÄ grund av
att namnet Àr sÄ kraftfullt.
338
00:44:05,001 --> 00:44:08,300
Det stÄr "Dirk Diggler".
339
00:44:08,400 --> 00:44:14,399
Jag tror att himlen har sÀnt dig hit,
Dirk Diggler.
340
00:44:14,499 --> 00:44:19,998
Jag tror att Ànglarna
har vÀlsignat oss alla tack vare dig.
341
00:44:19,998 --> 00:44:23,398
Dirk Diggler!
342
00:44:30,997 --> 00:44:34,096
- SÀg nÄt, Kurt.
- 20-30 minuter.
343
00:44:34,196 --> 00:44:40,195
- Jag har svÄra skuggor att fÄ bort.
- Livet Àr ju fullt av skuggor.
344
00:44:40,295 --> 00:44:44,495
Vill du gÄ igenom det hÀr?
345
00:44:44,595 --> 00:44:47,894
Situationen Àr... DÄ kör vi.
346
00:44:47,894 --> 00:44:53,193
Ett: Amber och Becky ringer agenten
som skickar nÄgra skÄdisar.
347
00:44:53,293 --> 00:44:58,692
TvÄ: Reed provspelar för Amber.
De kör igÄng, Becky ser pÄ.
348
00:44:58,792 --> 00:45:04,391
Tre: Becky onanerar i badrummet,
avbryts av Amber. De kör igÄng.
349
00:45:04,491 --> 00:45:10,191
Fyra... Vem Àr Dirk Diggler?
350
00:45:10,291 --> 00:45:15,090
Den nye, snygge killen.
Eddie frÄn nattklubben.
351
00:45:15,190 --> 00:45:18,389
Dirk trÀffar Becky, de kör igÄng.
352
00:45:18,389 --> 00:45:23,888
Nej, Àndra det. Jag vill
att Eddie ska provspela för Amber.
353
00:45:25,088 --> 00:45:28,388
- Vart ska du?
- Skölja vaginan.
354
00:45:28,488 --> 00:45:32,487
- Hur lÄng tid tar det?
- TvÄ sekunder.
355
00:45:35,987 --> 00:45:40,086
"Jag Àr hÀr igen..."
356
00:45:44,185 --> 00:45:48,685
- Dirk Diggler.
- Scotty.
357
00:45:50,784 --> 00:45:55,783
Jag skulle hÀmta dig
och hÀlsa att de Àr klara.
358
00:46:00,183 --> 00:46:05,382
Kan du vÀnta lite? Tack.
359
00:46:08,681 --> 00:46:15,180
"Jag Àr hÀr igen, och Àr redo för
en karriÀr som skÄdespelare."
360
00:46:23,179 --> 00:46:26,479
Snyggt.
361
00:46:32,778 --> 00:46:38,077
Du ser verkligen bra ut.
Och verkligen sexig.
362
00:46:43,776 --> 00:46:48,875
Jag gillar ditt namn. Det Àr hÀftigt.
363
00:46:54,074 --> 00:46:57,374
Det Àr ner dit.
364
00:47:06,672 --> 00:47:11,272
- Hur mÄr min grabb?
- Toppen. Vi kör igÄng.
365
00:47:12,271 --> 00:47:14,871
Minns du vad vi sa?
366
00:47:14,971 --> 00:47:18,570
Du kommer in genom dörren
och gÄr fram hit.
367
00:47:18,670 --> 00:47:23,670
Jag sÀger: "Börja, Eddie!"
Det Àr ditt tecken.
368
00:47:23,770 --> 00:47:29,469
Du gÄr fram till skrivbordet
och Amber, sen börjar vi filma.
369
00:47:29,569 --> 00:47:34,768
- Börjar vi med sexscenen genast?
- Kan du det?
370
00:47:34,868 --> 00:47:38,867
- GÄr det bra?
- Visst.
371
00:47:41,467 --> 00:47:45,766
- Du behöver inte repetera?
- Nej, jag klarar det.
372
00:47:45,866 --> 00:47:50,565
- DĂ„ filmar vi repetitionen.
- Visst. FÄr jag be om en sak?
373
00:47:50,665 --> 00:47:56,265
Jag undrar om du kan kalla mig
Dirk Diggler hÀdanefter.
374
00:47:56,365 --> 00:48:03,763
Naturligtvis, jag ber om ursÀkt.
FrÄn och med nu. - Gör ert bÀsta!
375
00:48:03,763 --> 00:48:09,362
- Vill du repetera dina repliker?
- Nej, jag kan dem.
376
00:48:09,462 --> 00:48:14,062
- Kör jag pÄ tills det gÄr för mig?
- Visst, kom nÀr du vill.
377
00:48:14,162 --> 00:48:19,261
Var dÄ? Det fÄr du bestÀmma.
378
00:48:19,361 --> 00:48:25,560
Kom över mina bröst. Dra ut den
och kom över magen och brösten.
379
00:48:31,259 --> 00:48:34,359
- Allt vÀl?
- Ja dÄ, toppen.
380
00:48:34,459 --> 00:48:37,958
Jag vill bara
att det ska bli riktigt bra.
381
00:48:37,958 --> 00:48:43,257
GÄr det bra om jag verkligen
försöker fÄ det att se sexigt ut?
382
00:48:48,856 --> 00:48:53,556
Allt vÀl? Du gÄr in genom dörren
nÀr han ropar "börja".
383
00:48:53,656 --> 00:48:59,455
Kan du dina repliker? Om du
glömmer en, sÄ ska du inte sluta.
384
00:48:59,555 --> 00:49:03,554
- Vill du ha vatten, eller nÄt?
- Nej tack.
385
00:49:03,654 --> 00:49:09,153
- Rulla bandet, Scotty.
- Det rullar.
386
00:49:09,153 --> 00:49:14,952
- Klappa.
- Kameran laddad, vi Àr redo.
387
00:49:19,352 --> 00:49:23,051
Börja, Dirk!
388
00:49:26,050 --> 00:49:29,350
Hej. Ăr du John?
389
00:49:29,350 --> 00:49:33,249
- Ja, frun.
- Din agentur rekommenderar dig.
390
00:49:33,349 --> 00:49:39,348
- Jag jobbar hÄrt, ni blir nog nöjd.
- Vad Àr du bÀst pÄ?
391
00:49:39,448 --> 00:49:45,147
Jag har legat i marinkÄren i tre Är
och kom precis hem.
392
00:49:45,247 --> 00:49:50,147
Det var svÄrt att vara omgiven
av killar hela dagarna.
393
00:49:50,147 --> 00:49:55,846
- NĂ€r hade du en kvinna senast?
- Det var lÀnge sen.
394
00:49:55,946 --> 00:49:59,745
Men nu Àr jag redo
att arbeta som skÄdespelare.
395
00:49:59,845 --> 00:50:03,345
Den hÀr filmen Àr viktig för mig.
396
00:50:03,445 --> 00:50:09,244
Jag blir vrÀkt om den inte blir
en succé. Min hyresvÀrd Àr en idiot.
397
00:50:09,344 --> 00:50:14,643
Ta av dig byxorna, jag mÄste
se vilken storlek du har.
398
00:50:46,838 --> 00:50:52,337
Du fÄr nog jobbet,
men jag vill vara sÀker pÄ en sak.
399
00:50:54,537 --> 00:50:58,436
Vilken jÀttekuk.
400
00:52:37,620 --> 00:52:42,520
- Filmen Àr slut.
- Vi mÄste byta magasin.
401
00:52:42,620 --> 00:52:45,919
Snabba er.
402
00:52:52,318 --> 00:52:55,918
- NÄt problem?
- Vi mÄste Àndra vinkeln.
403
00:52:56,018 --> 00:52:59,817
- Ser det sexigt ut?
- Toppen.
404
00:52:59,917 --> 00:53:03,616
- Du klarar dig bra.
- KĂ€nns det bra?
405
00:53:11,815 --> 00:53:15,315
Rulla bandet, Scotty.
406
00:53:17,014 --> 00:53:21,114
- Det rullar.
- Tystnad.
407
00:53:25,713 --> 00:53:30,012
- Klappa.
- Vi rullar.
408
00:53:30,112 --> 00:53:32,612
SÀtt igÄng.
409
00:53:32,712 --> 00:53:36,611
- Jag suger av dig nu.
- Okej.
410
00:53:36,711 --> 00:53:40,511
Nej, gör det en gÄng till.
411
00:53:46,910 --> 00:53:51,609
John,
du Àr en underbar skÄdespelare.
412
00:53:59,708 --> 00:54:04,207
John,
du Àr en underbar skÄdespelare!
413
00:54:18,605 --> 00:54:24,404
Du Àr otrolig.
Ska du komma? Kom i mig.
414
00:54:25,304 --> 00:54:30,003
Jag har skydd,
jag vill att du kommer i mig.
415
00:54:47,300 --> 00:54:54,199
- Underbart.
- Bryt! Snyggt, bra jobbat!
416
00:54:56,399 --> 00:55:00,598
- Var det sexigt?
- HĂ€ftigt!
417
00:55:00,698 --> 00:55:05,397
Han knullar som en mÀstare. HÀftigt!
418
00:55:05,497 --> 00:55:09,097
Vi fick inte med nÀr det
gick för honom.
419
00:55:09,197 --> 00:55:13,896
Han kom inuti henne,
men vi kan anvÀnda arkivbilder.
420
00:55:13,996 --> 00:55:17,995
Ăr du tokig?
Det kommer inte att stÀmma.
421
00:55:18,095 --> 00:55:23,994
Jack, jag kan göra det en gÄng till
om du behöver en nÀrbild.
422
00:55:31,193 --> 00:55:34,293
Alla sÀger "Dirk"!
423
00:55:39,192 --> 00:55:42,791
- De hÀr Àr toppen.
- HĂ€ftigt. Odleskinn?
424
00:55:42,891 --> 00:55:47,391
Nej, italienska. Jag ska köpa dem.
425
00:55:50,190 --> 00:55:53,990
Ja, vi borde spela i ett band.
426
00:56:02,688 --> 00:56:07,788
Gillar du mina skor? Jag köpte dem
med Reed och Scotty. HĂ€ftiga!
427
00:56:07,888 --> 00:56:13,987
Det Àr skinn prÀglat med
ett slags reptilmönster.
428
00:56:14,087 --> 00:56:19,686
Kan vi fÄ stark sÄs? - Scotty,
slÄ dig ned och ta för dig.
429
00:56:20,086 --> 00:56:25,385
HÀlsa pÄ Jamie Lynn, Scotty.
430
00:56:26,485 --> 00:56:32,184
SÄ du Àr Lejon? Min vÀninna vill
trÀffa dig. - Det hÀr Àr Raymond.
431
00:56:32,284 --> 00:56:37,583
- Hej, vad heter du?
- Becky Barnett.
432
00:56:37,983 --> 00:56:41,682
- Raymond Àr Lejon.
- Vilket tecken Àr du?
433
00:56:41,782 --> 00:56:44,982
- Fisk.
- Jag kan inte trÀffa en Fisk!
434
00:56:44,982 --> 00:56:50,281
- Skjortan Àr sexig.
- Det Àr importerad italiensk nylon.
435
00:56:50,381 --> 00:56:57,580
Mönstret Àr ett specialtryck
av en berömd italiensk designer.
436
00:56:57,680 --> 00:57:01,379
Dra ett kort!
437
00:57:10,978 --> 00:57:16,177
Nu ska ditt kort höja sig ur leken.
Ruter tvÄ, va?
438
00:57:16,177 --> 00:57:22,676
Det Àr mitt kort. Blir du inte nervös
av att syssla med onda krafter?
439
00:57:22,776 --> 00:57:26,975
- Vad dÄ?
- Onda krafter.
440
00:57:26,975 --> 00:57:33,174
- Onda? Nej, det Àr en illusion.
- Ja, det Àr förvirrande.
441
00:57:35,174 --> 00:57:40,073
Vi ska försöka göra det
i en enda tagning.
442
00:57:40,173 --> 00:57:43,673
Vi börjar sÄ hÀr,
sen vÀnder du henne.
443
00:57:43,773 --> 00:57:49,072
Följ honom, men försök anvÀnda
alla stÀllningar. GÄr det?
444
00:57:49,072 --> 00:57:54,671
Rollergirl, om du slÄr benet om...
Nej, vÀnsterben. Runt och över.
445
00:57:54,771 --> 00:57:59,170
- Sen kan vi göra det bakifrÄn.
- Perfekt.
446
00:57:59,170 --> 00:58:04,069
- StÀller vattensÀngen till problem?
- Nej, jag gillar den.
447
00:58:04,169 --> 00:58:08,569
Kan vi köra igÄng? - DÄ börjar vi!
448
00:58:08,669 --> 00:58:12,468
Toppen!
Jack, ska jag bryta pÄ spanska?
449
00:58:14,968 --> 00:58:19,267
SPANSKA PANTALONGER
450
00:58:19,367 --> 00:58:24,366
"Jack Horners nya fynd Dirk Diggler
Àr nÄt alldeles extra."
451
00:58:24,466 --> 00:58:28,266
"Ănnu en lysande sex-stjĂ€rna."
452
00:58:28,366 --> 00:58:32,065
"Digglers insats
Àr vÀrd tusen stÄfrÀsar."
453
00:58:32,165 --> 00:58:35,864
"PÄklÀdd gör han
ett kraftfullt intryck."
454
00:58:35,864 --> 00:58:40,364
"Naken Àr Diggler mer eruptiv
Ă€n en argsint vulkan."
455
00:58:40,464 --> 00:58:45,363
"Amber Waves lÀppar tar vÀl
hand om Digglers tunga börda."
456
00:58:45,463 --> 00:58:49,562
"Reed Rothchild
tar ett fast grepp"-
457
00:58:49,662 --> 00:58:52,762
- "om Becky Barnetts
smidiga röv."
458
00:58:52,862 --> 00:58:58,061
"Men Dirk Diggler Àr filmens
höjdpunkt. Man kan förutspÄ"-
459
00:58:58,161 --> 00:59:03,760
- "att Digglers framgÄngar kommer
"att vÀxa och vÀxa och vÀxa"...""
460
01:00:14,749 --> 01:00:19,948
Det var allt, men titta pÄ
den rollfigur som Holmes hittade pÄ.
461
01:00:19,948 --> 01:00:23,747
- Jag ville bara...
- SĂ€g det.
462
01:00:23,847 --> 01:00:29,547
Kvinnor ska inte behandlas sÄ.
Johnny Wadd slÄr alltid nÄn tjej.
463
01:00:29,647 --> 01:00:35,046
Det Àr fel, det Àr taskigt.
Det Àr inte sexigt som det ska vara.
464
01:00:35,146 --> 01:00:41,845
Den hÀr killen liknar James Bond.
Han har stil och har sett vÀrlden.
465
01:00:41,945 --> 01:00:47,844
- Jag gillar det.
- Reed kan spela min kompanjon.
466
01:00:49,243 --> 01:00:52,443
Med dig som regissör-
467
01:00:52,443 --> 01:00:57,742
- kan vi göra en hel serie,
precis som vi alltid har sagt.
468
01:00:59,642 --> 01:01:05,941
NÀr jag kommer hem, sÄ Äker
skrivmaskinen fram. Vi fÄr se.
469
01:01:06,041 --> 01:01:09,940
Men jag mĂ„ste tala med Ăversten
i Las Vegas.
470
01:01:10,040 --> 01:01:14,140
Dirk, du mÄste ocksÄ
tala med Ăversten.
471
01:01:14,240 --> 01:01:18,539
Visst, jag gör vad som krÀvs av mig.
472
01:01:18,639 --> 01:01:21,838
Har rollfiguren nÄt namn?
473
01:01:21,838 --> 01:01:28,037
- Han heter Brock Landers.
- Och kompanjonen Chest Rockwell.
474
01:01:30,337 --> 01:01:32,637
Höjdar-namn!
475
01:01:32,737 --> 01:01:40,435
UtmÀrkelsen för "BÀste nykomling"
till... min Àlskling, Dirk Diggler!
476
01:01:40,435 --> 01:01:44,735
"BÀsta kuk" gÄr till...
Äterigen Dirk Diggler.
477
01:01:44,735 --> 01:01:49,534
"BÀste skÄdespelare" blir...
Jag har sett hans filmer-
478
01:01:49,634 --> 01:01:54,133
- och mÄste fÄ jobba med honom!
Mr Dirk Diggler!
479
01:02:32,527 --> 01:02:36,627
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
480
01:02:37,726 --> 01:02:44,026
Jag kan bara sÀga att jag lovar
att köra hÄrt och göra bÀttre filmer.
481
01:02:45,125 --> 01:02:52,324
Vissa mÀnniskor tycker att vÄra
filmer Àr snuskiga, eller nÄt.
482
01:02:52,324 --> 01:02:57,423
Men det Àr inte sant.
De filmer vi gör kan bli bÀttre.
483
01:02:57,523 --> 01:03:02,923
De kan verkligen vara till hjÀlp.
Vi kan alltid bli bÀttre.
484
01:03:03,023 --> 01:03:08,622
Jag ska försöka, om ni försöker.
FortsÀtt köra hÄrt!
485
01:03:24,319 --> 01:03:27,519
Klappa.
486
01:03:45,316 --> 01:03:50,215
Ett glas tequila.
487
01:03:51,315 --> 01:03:56,114
Jag har vÀntat i 20 minuter
pÄ att fÄ sitta ned.
488
01:03:56,214 --> 01:03:59,514
- Ăr du ensam?
- Ja, jag Àr pÄ besök i L.A.
489
01:03:59,614 --> 01:04:04,013
Jag hörde
att maten hÀr Àr mycket bra.
490
01:04:04,113 --> 01:04:09,112
Det Àr den bÀsta restaurangen
i Los Angeles, maten Àr utsökt.
491
01:04:09,212 --> 01:04:15,311
Jag hoppas det, jag kan dö av svÀlt
innan jag fÄr stoppa nÄt i munnen.
492
01:04:16,411 --> 01:04:20,810
- Ăr du fortfarande hungrig?
- Utsvulten.
493
01:04:23,810 --> 01:04:28,409
Kalasa pÄ den hÀr.
494
01:04:37,608 --> 01:04:41,507
- Ăh, det Ă€r sant.
- Vad dÄ?
495
01:04:41,607 --> 01:04:45,506
Du Àr Brock Landers.
496
01:05:40,198 --> 01:05:46,997
NÀstan klart. Korta början, ta bort
scenen med Reed och revolvern-
497
01:05:46,997 --> 01:05:51,896
- och byt ut filmtiteln.
Den ska flyga fram ur duken.
498
01:05:51,996 --> 01:05:54,796
LĂ€ttfixat.
499
01:05:58,795 --> 01:06:03,794
Jag ville ha den lÀttaste
champagnen till Scotty J: s fest.
500
01:06:03,894 --> 01:06:08,893
Smaka och sÀg vad du tycker.
Den ska vara mycket bra.
501
01:06:08,993 --> 01:06:13,293
Ta en klunk. Visst Àr den lÀtt?
502
01:06:14,393 --> 01:06:20,292
Vad tycker du? Se sÄ rymligt det Àr.
Den specialtillverkades-
503
01:06:20,392 --> 01:06:27,291
- av importerat italiensktskinn.
Titta hÀr... Mina initialer.
504
01:06:27,391 --> 01:06:31,690
- Hur kom du pÄ det?
- Det föll mig bara in.
505
01:06:33,290 --> 01:06:38,589
Jag Àr nÀstan klar. Lite
konstnÀrlig frihet fÄngar ditt inre.
506
01:06:38,689 --> 01:06:42,888
- Snyggt, Jessie.
- Den Àr ett bra samtalsÀmne.
507
01:06:42,988 --> 01:06:48,287
Jessie mÄlade tavlan, och Buck
fixar stereon. En sacko-fÄtölj-
508
01:06:48,287 --> 01:06:53,986
- och lampan Àr av sterlingsilver.
Stilen Àr modern.
509
01:06:54,086 --> 01:06:58,086
Titta hÀr. Redo?
510
01:06:58,786 --> 01:07:03,585
- Det Àr min "dojo".
- Du har ett asiatiskt rum.
511
01:07:03,685 --> 01:07:09,184
Det gÄr i karate-stil.
Mycket antiktporslin.
512
01:07:09,184 --> 01:07:15,583
Mina utmÀrkelser
för "BÀste skÄdespelare". Titta dÀr.
513
01:07:15,683 --> 01:07:21,482
- Det Àr bra att ha.
- Ser du dig sjÀlv? Toppen, va?
514
01:07:21,482 --> 01:07:27,181
Min hela garderob, organiserad
bÄde efter kulör och designer.
515
01:07:27,281 --> 01:07:30,981
Du behöver inte ens tÀnka pÄ det.
516
01:07:31,081 --> 01:07:38,879
Du kommer att Àlska den, det Àr vad
jag gillar mest. Blunda nu. Redo?
517
01:07:43,679 --> 01:07:49,378
Ăr den inte vacker?
HÀr Àr den, det hÀr Àr grejen.
518
01:07:49,478 --> 01:07:55,077
- Du förtjÀnar den.
- Det Àr det vackraste jag sett.
519
01:07:55,177 --> 01:07:58,976
Vill du Äka en svÀng?
520
01:08:05,575 --> 01:08:07,775
Du lurade oss, Chico.
521
01:08:07,875 --> 01:08:12,374
Du jÀvlas inte med Chest och Brock!
522
01:08:14,274 --> 01:08:18,573
Du Àr inte vÀrd det!
Jag gav dig en chans!
523
01:08:23,172 --> 01:08:29,571
- Jag litade pÄ honom.
- Tja, vi löste nÀstan fallet.
524
01:08:31,171 --> 01:08:37,070
- Kvinnorna Àr Ätminstone trygga.
- Nu raggar vi lite lördags-fitta.
525
01:08:38,370 --> 01:08:42,369
Ingen jÀvlas med Chest och Brock.
526
01:08:42,469 --> 01:08:48,768
- Det Àr det bÀsta vi nÄnsin gjort.
- Det Àr en riktig film, Jack.
527
01:08:48,868 --> 01:08:53,968
- Den kÀnns bra.
- Du fick den att lyfta.
528
01:08:54,068 --> 01:09:00,267
Det hÀr Àr den film
som jag vill bli ihÄgkommen för.
529
01:09:11,065 --> 01:09:13,964
Tack.
530
01:09:14,764 --> 01:09:19,664
ADJĂ 70-TALET... HEJ, 80-TALET!
531
01:09:30,162 --> 01:09:36,661
Jag anser att allt handlar om kÀrlek.
Om man Àlskar nÄn-
532
01:09:36,761 --> 01:09:41,360
- hur svÄrt kan dÄ livet vara?
MÀnniskor kommer och gÄr-
533
01:09:41,560 --> 01:09:47,259
- precis som problemen. Men om
kÀrleken stÄr en bi, och den bara...
534
01:09:47,659 --> 01:09:51,858
Om den finns
lÀngst inne i ens sjÀl...
535
01:09:52,958 --> 01:09:58,557
...vilket problem skulle dÄ
fÄ en pÄ andra tankar?
536
01:09:58,657 --> 01:10:01,857
FörstÄr du?
537
01:10:01,957 --> 01:10:05,956
- Jag heter Becky Barnett.
- Jerome.
538
01:10:06,056 --> 01:10:08,656
Trevligt att rÄkas.
539
01:10:08,756 --> 01:10:13,555
- Vad sysslar du med?
- Jag jobbar inom bilindustrin.
540
01:10:13,655 --> 01:10:19,454
- Jag Àr distriktschef pÄ Pep Boys.
- Det Àr ju toppen!
541
01:10:19,554 --> 01:10:26,153
- Du ler sÄ vackert, Becky.
- Tack... Jerome.
542
01:10:39,051 --> 01:10:42,651
Ăversten.
543
01:10:42,751 --> 01:10:47,550
Floyd Gondolli!
SĂ„ bra att du kunde komma.
544
01:10:47,650 --> 01:10:51,349
Hur stÄr det till? Du verkar nöjd.
545
01:10:51,449 --> 01:10:57,048
Killarna, Tommy och Pete.
Tjejerna, Cyndi och Angie.
546
01:10:57,148 --> 01:11:01,848
De Àr blivande stjÀrnor,
de Àr Àkta vara.
547
01:11:03,047 --> 01:11:08,546
Ska vi snacka med Jack
och lösa det hÀr innan det nya Äret?
548
01:11:08,646 --> 01:11:12,846
Vad tÀnkte och kÀnde du?
Studerar du rollen?
549
01:11:12,846 --> 01:11:16,445
- Vad pratar ni om?
- Inget sÀrskilt.
550
01:11:16,445 --> 01:11:23,544
- Följ med, jag har en överraskning.
- Visst. - UrsÀkta mig, Jessie.
551
01:11:52,840 --> 01:11:56,339
- Hej, Buck.
- Hej, Jessie. Hur Àr det?
552
01:11:56,439 --> 01:11:59,239
- Ăr du ensam?
- Ja.
553
01:12:02,838 --> 01:12:06,837
- Todd Parker!
- Reed Rothchild!
554
01:12:06,937 --> 01:12:12,736
- Du kunde komma!
- Otroligtparty, brudar överallt.
555
01:12:12,736 --> 01:12:18,735
- Ja, du kan tacka Jack Horner.
- Jag skulle gÀrna ta henne dÀr.
556
01:12:18,835 --> 01:12:24,435
Michelle. Jag ska presentera er.
Ar du ledig?
557
01:12:24,535 --> 01:12:28,634
Ingen dans pÄ söndagar.
Vems Corvette Àr det?
558
01:12:28,734 --> 01:12:32,133
- Dirks.
- HÀftig kÀrra!
559
01:12:32,233 --> 01:12:37,333
Den har en 350, 325 hÀstar,
fyrvÀxlad lÄda, 4,10 pÄ bakaxeln-
560
01:12:37,433 --> 01:12:41,832
- tio lager handpolerad lack
och dubbla luftintag.
561
01:12:41,932 --> 01:12:45,631
Komplett med racing-kamaxlar.
562
01:12:52,830 --> 01:12:57,129
- Jag Àr rÀtt nöjd med den.
- Stilen passardig.
563
01:12:57,229 --> 01:13:01,529
Den Àr ganska originell, tror jag.
564
01:13:04,728 --> 01:13:08,528
Jag tar av den.
565
01:13:10,727 --> 01:13:15,627
- Vad pratade vi om?
- OljemÄlning?
566
01:13:16,526 --> 01:13:21,026
- Jo, jag skulle sÀga att...
- SolnedgÄngar.
567
01:13:21,126 --> 01:13:27,525
- Ja, jag Àlskar solnedgÄngar.
- Men soluppgÄngar Àr bÀttre.
568
01:13:27,625 --> 01:13:32,924
- Jag trodde att bara jag tyckte sÄ.
- Nej, jag tycker det.
569
01:13:33,024 --> 01:13:36,223
- Har du hört min stereo?
- Nej.
570
01:13:36,323 --> 01:13:40,523
- Jag ska öppna en egen affÀr.
- Verkligen?
571
01:13:40,623 --> 01:13:44,622
Det Àr min dröm.
Hi-fi stereo-utrustning-
572
01:13:44,722 --> 01:13:50,221
- till rabatterade priser. Den ska
heta "Buck's Super Stereo World".
573
01:13:50,321 --> 01:13:53,021
Vilken jÀvla bra idé.
574
01:13:53,021 --> 01:13:57,320
Under 80-talet
kommer det att hÀnda pÄ riktigt.
575
01:13:57,420 --> 01:14:02,619
- Verkligen?
- Ja, pÄ 80-talet.
576
01:14:02,619 --> 01:14:06,519
Jag ville sÀga
hur mycket jag Àlskar dig.
577
01:14:06,619 --> 01:14:10,918
Det Àr nyÄr,
och vi ska börja med nya saker.
578
01:14:10,918 --> 01:14:17,417
Jag ville bara sÀga hur mycket jag
hÄller av dig, min lilla Àlskling.
579
01:14:17,517 --> 01:14:23,416
Du Àr det bÀsta som hÀnt mig
sen min son togs ifrÄn mig.
580
01:14:23,516 --> 01:14:28,615
- Jag Àlskar dig.
- Och jag dig.
581
01:14:28,715 --> 01:14:32,715
Helvete, 1980! Kan du fatta det?
582
01:14:32,814 --> 01:14:35,914
Nej, innan man vet ordet av-
583
01:14:36,014 --> 01:14:40,513
- Àr det 1990 eller 2000.
Kan du tÀnka dig det?
584
01:14:40,613 --> 01:14:45,812
Adjö 1979, hej 1980.
585
01:14:47,812 --> 01:14:54,311
Se till att dra in det
snabbt och kraftigt. SÄ hÀr.
586
01:15:08,709 --> 01:15:12,108
- Det brÀnner.
- Visst Àr det skönt?
587
01:15:12,208 --> 01:15:16,708
- Det kÀnns i halsen.
- Ja, det Àr det bÀsta med det.
588
01:15:16,808 --> 01:15:20,407
- Det smakar aspirin.
- Andra nÀsborren.
589
01:15:20,507 --> 01:15:25,906
- Jag mÄste dricka.
- En till, sen fÄr du dricka.
590
01:15:32,405 --> 01:15:36,405
Ser det hÀftigt ut nÀr jag gör det?
591
01:15:39,704 --> 01:15:45,003
LÄt oss diskutera framtiden, vad
video innebÀr för denna bransch-
592
01:15:45,103 --> 01:15:50,502
- och hur vi alla
kommer att tjÀna pÄ det.
593
01:15:50,502 --> 01:15:56,601
Jag har drivit biografer lika lÀnge
som du har spelat in hÄrdporr, Jack.
594
01:15:56,701 --> 01:16:02,001
- Vi kÀnner till din bakgrund.
- Ingen ifrÄgasÀtter dina meriter.
595
01:16:02,101 --> 01:16:07,300
SÄ varför detta motstÄnd?
Snart nog förÀndras branschen helt.
596
01:16:07,400 --> 01:16:11,599
- Varför bidra till det?
- Varför inte förbereda sig?
597
01:16:11,699 --> 01:16:17,198
Ăversten har pengar, du skĂ„disar,
jag utrustning och distribution.
598
01:16:17,298 --> 01:16:22,697
Och glöm inte att ungdomarna
dÀr ute kan knulla till max, Jack.
599
01:16:22,797 --> 01:16:27,497
Det hÀr Àr framtiden,
video Àr sanningen.
600
01:16:27,597 --> 01:16:34,495
Kommer du hem till mig för att
berÀtta att framtiden Àr videoband-
601
01:16:34,595 --> 01:16:39,995
- och inte film? Den Àr amatörer,
inte proffs? Jag Àr filmregissör.
602
01:16:40,095 --> 01:16:44,494
DÀrför spelar jag aldrig in
en film pÄ video.
603
01:16:44,594 --> 01:16:51,393
Och jag lÄnar aldrig ut skÄdespelare
som har skrivit kontrakt med mig.
604
01:16:51,493 --> 01:16:55,092
Jag Àr en enkel mÀnniska.
Jag gillar filmer-
605
01:16:55,192 --> 01:17:00,691
- i synnerhet med folk som knullar.
Men jag Àr inte ute efter nÄt stort.
606
01:17:00,791 --> 01:17:04,191
Jag gillar enkla nöjen,
som krÀm i röven-
607
01:17:04,291 --> 01:17:09,390
- och slickepinnar i munnen.
SÄn Àr jag, kalla mig gÀrna pervers.
608
01:17:09,490 --> 01:17:12,589
Men jag vill klara av en sak.
609
01:17:12,689 --> 01:17:17,789
Jag vill tjÀna rejÀlt med pengar
i den hÀr branschen.
610
01:17:17,889 --> 01:17:23,788
Jack, jag vill inte skada dig,
utan hjÀlpa dig att vara steget före.
611
01:17:23,788 --> 01:17:27,487
Vi kommer ingen vart,
det Àr inget nytt.
612
01:17:27,587 --> 01:17:31,986
Nu gÀller det framtiden.
Och glöm inte kostnaden.
613
01:17:32,086 --> 01:17:37,586
Om det ser ut som skit och lÄter
som skit, sÄ mÄste det vara skit!
614
01:17:37,586 --> 01:17:41,885
Du klamrar dig fast,
det behöver inte se bra ut.
615
01:17:41,885 --> 01:17:47,784
Film Àr för dyrt, biograferna har
börjat byta till videoprojektorer.
616
01:17:47,884 --> 01:17:52,183
- Det har jag inte hört.
- Det Àr sant.
617
01:17:58,282 --> 01:18:02,382
Tio minuter till det nya Äret.
618
01:18:02,482 --> 01:18:08,981
Jag tÀnker umgÄs med mina vÀnner.
Vi fortsÀtter kanske diskussionen.
619
01:18:16,080 --> 01:18:20,679
- Scotty, hur Àr det?
- Vilket jÀvla nyÄr!
620
01:18:20,779 --> 01:18:26,378
Har du sett min nya bil?
Den stÄr pÄ framsidan.
621
01:18:28,977 --> 01:18:33,177
Dirk, det hÀr Àr Todd Parker.
- Dirk Diggler.
622
01:18:33,277 --> 01:18:37,676
- Vi trÀffas Àntligen.
- Jag nÀmnde honom tidigare.
623
01:18:37,776 --> 01:18:43,075
- Todd Parker, Party Boys stripklubb.
- Du Àr dansare.
624
01:18:43,075 --> 01:18:48,174
Dirk? Kommer du,
eller ska ni snacka?
625
01:18:48,274 --> 01:18:53,474
- Vi fÄr snacka senare.
- Vi ses, Reed.
626
01:18:57,673 --> 01:19:03,972
Blunda nÀr du Àr vid lamporna.
Följ min röst.
627
01:19:12,871 --> 01:19:18,070
- Titta nu. HÀr Àr den.
- HĂ€ftig!
628
01:19:18,170 --> 01:19:26,568
Vill du provsitta den? Jag lÀt lacka
den i gÄr, lacken kan vara klibbig.
629
01:19:26,568 --> 01:19:32,468
- Vill du Äka en svÀng?
- VÀnta! Hur lÄngt Àr det kvar?
630
01:19:32,568 --> 01:19:37,467
- FörlÄt.
- Vad Àr det? Varför gjorde du sÄ?
631
01:19:37,467 --> 01:19:43,566
Du ser pÄ mig ibland.
Jag ville veta om du gillar mig.
632
01:19:43,666 --> 01:19:49,965
FÄr jag kyssa dig? SnÀlla,
fÄr jag kyssa dig pÄ munnen?
633
01:19:50,065 --> 01:19:54,264
FörlÄt, jag menade inte
att skrÀmma dig.
634
01:19:54,264 --> 01:19:57,664
- Vill du kyssa mig?
- Scotty!
635
01:19:57,764 --> 01:20:02,263
- Vad Àr det med dig?
- Glöm det, jag Àr full.
636
01:20:02,363 --> 01:20:07,062
Jag Àr helt borta.
Jag Àr verkligen helt vÀck.
637
01:20:07,162 --> 01:20:14,461
- Jag Àr vÀck och helt tokig just nu.
- Vill du gÄ in igen?
638
01:20:14,561 --> 01:20:18,860
- Gillar du min bil, Dirk?
- Va? Ja dÄ.
639
01:20:18,960 --> 01:20:22,960
För om du inte tyckte
att den var hÀftig-
640
01:20:23,060 --> 01:20:26,659
- sÄ tÀnkte jag lÀmna tillbaka den.
641
01:20:28,459 --> 01:20:33,758
- Den Àr fin.
- Gott nytt Är. Jag gillar dig.
642
01:20:33,758 --> 01:20:39,057
Och jag gillar dig. Vi gÄr in igen.
643
01:20:48,556 --> 01:20:53,755
JÀvla idiot! Jag Àr en jÀvla idiot!
644
01:21:24,550 --> 01:21:28,049
TvÄ minuter!
645
01:21:28,149 --> 01:21:32,449
- Kom, Little Bill!
- Visst. Becky...
646
01:21:38,348 --> 01:21:42,647
Le och var glad!
647
01:21:52,646 --> 01:21:57,245
Little Bill, champagne? Gott nytt Är.
648
01:22:13,042 --> 01:22:19,041
- Kurt, har du sett min fru?
- Nej. De rÀknar ned, följ med in.
649
01:24:33,420 --> 01:24:40,319
Men din rollfigur Brock Landers och
vad vissa anser vara kvinnovÄld?
650
01:24:40,419 --> 01:24:47,818
VÄld? Nej.
Om det finns ett visst mÄtt-
651
01:24:47,918 --> 01:24:53,117
- av vÄld och spÀnning,
sÄ ingÄr det i filmen.
652
01:24:56,317 --> 01:25:02,216
Brock Landers mÄ dra snabbt,
men stÄr pÄ det godas sida.
653
01:25:02,316 --> 01:25:07,715
Brock försvarar amerikanska ideal,
hans kamp ingjuter stolthet-
654
01:25:07,815 --> 01:25:10,615
- i ett omoraliskt samhÀlle.
655
01:25:10,715 --> 01:25:16,514
Vem skickade dig?
Stilla, annars fÄr du en snyting!
656
01:25:16,614 --> 01:25:22,713
- Dra Ät helvete!
- Jag fÄr veta vem som skickade dig.
657
01:25:24,912 --> 01:25:30,811
Amber, det hÀr Àr ju min vÀrld.
Jag gillar inte vÄld mer Àn du.
658
01:25:30,911 --> 01:25:38,410
VÄld Àr av ondo,
men nÀr man ser vÄld pÄ film...
659
01:25:38,510 --> 01:25:41,910
Om filmer orsakade vÄld-
660
01:25:42,010 --> 01:25:47,309
- sÄ fÄr vi slut pÄ vÄldet i morgon.
Inga fler filmer. Jag gör nÄt annat.
661
01:25:47,409 --> 01:25:52,908
Jag kan knulla pÄ fritiden. Jag har
andra intressen, jag Àr trollkarl.
662
01:25:53,008 --> 01:25:58,307
Det inriktar jag mig pÄ i framtiden,
man kan inte knulla i evighet.
663
01:25:58,407 --> 01:26:04,206
VÄld Àr nÄt som hemsöker
det samhÀlle vi lever i.
664
01:26:04,206 --> 01:26:11,505
Skillnaden Àr att jag spelar
"en roll. Jag Àr Dirk Diggler".
665
01:26:11,605 --> 01:26:15,704
Brock Landers Àr en rollfigur
som jag spelar.
666
01:26:15,804 --> 01:26:20,504
Jag frÄgar en gÄng till.
Var fan Àr Ringo, din slyna?
667
01:26:20,504 --> 01:26:23,603
Dra Ät helvete!
668
01:26:23,703 --> 01:26:27,303
Varför jag Àlskar honom?
669
01:26:27,303 --> 01:26:34,102
Han har nÄt extra, han kan knulla
hÄrt eller mjukt. Han Àr den bÀste.
670
01:26:34,102 --> 01:26:39,401
Det Àr nog delvis dÀrför
som jag sysslar med det hÀr.
671
01:26:39,501 --> 01:26:44,200
Jag har fÄtt tusentals brev
frÄn folk som skriver:
672
01:26:44,200 --> 01:26:49,499
"Du har förbÀttrat vÄrt
kÀrleksliv. "Saken gÀller inte-
673
01:26:49,599 --> 01:26:54,498
- att fixa tio miljoner ligg,
utan att kÄta upp ens fru.
674
01:26:54,498 --> 01:27:01,797
Vi kunde ha rÀddat miljontals för-
hÄllanden. Jag har rÀddat tusentals.
675
01:27:01,797 --> 01:27:07,196
Gestalta en idé eller en rörelse.
Jack lÀgger sista handen vid det-
676
01:27:07,296 --> 01:27:13,095
- sÄ att allt stÀmmer. Men han lÄter
mig utforma mina sexscener-
677
01:27:13,095 --> 01:27:17,295
- och ger mig frihet
att utveckla rollfiguren.
678
01:27:17,395 --> 01:27:23,794
Jag vet ingen annan regissör
som lÄter skÄdespelare göra det.
679
01:27:26,093 --> 01:27:29,393
Han fÄr inte utforma sina sexscener.
680
01:27:29,493 --> 01:27:36,392
Det Àr avundsjuka, svekfullhet,
hÀmndlystnad -det Àr allt sÄnt.
681
01:27:36,492 --> 01:27:40,291
Men sÄnt hÀnder
nÀr man stÄr pÄ topp.
682
01:27:40,291 --> 01:27:45,590
Det Àr som nÀr Napoleon var kung
och folk försökte besegra honom-
683
01:27:45,690 --> 01:27:51,489
- i romarriket.
Historien upprepar sig Äterigen.
684
01:27:51,589 --> 01:27:58,088
Alla kritiker som recenserar detta
och vill kritisera mig ska veta...
685
01:27:58,188 --> 01:28:03,088
Kan jag tala rakt in i kameran?
686
01:28:03,088 --> 01:28:09,487
Jag föddes som den jag Àr. Jag har
en gÄva, men vill inte vara sjÀlvisk-
687
01:28:09,587 --> 01:28:15,186
- utan utnyttja den. Det Àr ert eget
problem om ni vill kritisera mig.
688
01:28:15,286 --> 01:28:21,485
Avundsjuka leder ingenstans.
Jag fortsÀtter köra hÄrt.
689
01:28:21,585 --> 01:28:27,184
Dirk Diggler ser framtiden an
och fruktar den inte.
690
01:28:27,284 --> 01:28:32,483
Han har mÄnga intressen:
film, poesi, karate, musik-
691
01:28:32,583 --> 01:28:39,182
- och dans. Han Àr passionerad
och gÄtfull, en man fylld av ÄtrÄ.
692
01:28:48,880 --> 01:28:54,480
- Det Àr min hyllningsdikt till dig.
- Den Àr bra, du Àr en regissör nu.
693
01:28:54,480 --> 01:28:58,279
- Har Jack sett den?
- Nej, du Àr den förste.
694
01:28:58,379 --> 01:29:02,578
Den Àr jÀttebra, Amber. Grattis!
695
01:29:02,678 --> 01:29:08,077
Kan du klippa bort det dÀr
nÀr Jack snackar om...
696
01:29:08,177 --> 01:29:11,477
- Att utforma sexscener?
- Ja.
697
01:29:11,577 --> 01:29:17,076
- Och jag har faktiskt svart bÀlte.
- Jag kan fixa det.
698
01:29:17,176 --> 01:29:20,775
Hur blev den?
699
01:29:28,874 --> 01:29:32,374
Lugna dig.
700
01:29:32,374 --> 01:29:38,473
Tysta! - Lugna dig, Ăversten.
En gÄng till.
701
01:29:42,072 --> 01:29:44,472
Jag kommer.
702
01:29:54,370 --> 01:30:00,169
Hör pÄ, Jack.
Jag menar inte att skratta Ät det.
703
01:30:00,269 --> 01:30:05,068
Hon var 15 Är,
men verkade mycket Àldre.
704
01:30:05,068 --> 01:30:08,268
Du skulle aldrig ha anat det.
705
01:30:08,368 --> 01:30:14,367
Jag blev lurad, och jag har ÀndÄ
varit med nÄgra. Hursomhelst...
706
01:30:14,367 --> 01:30:18,366
- Du tror vÀl pÄ mig, Jack?
- Ja, jag tror dig.
707
01:30:18,466 --> 01:30:24,665
Jag körde henne hem, och jag bad
henne att inte ta sÄ mycket koks.
708
01:30:24,765 --> 01:30:30,764
Men hon drog i sig 20 strÀngar!
NĂ€san var som en dammsugare.
709
01:30:30,864 --> 01:30:36,064
Hon drog i sig som tokig
och höll pÄ en massa...
710
01:30:36,164 --> 01:30:43,862
Plötsligt slutade hon. NÄt mÄste
ha brustit, det rann blod överallt.
711
01:30:46,362 --> 01:30:50,661
Du trodde att hon var Àldre,
men gjorde inget.
712
01:30:50,761 --> 01:30:56,460
Hon rÄkade vara hemma hos dig,
men du gjorde inget med henne?
713
01:30:56,560 --> 01:31:02,659
- Inte ett dugg, du kÀnner ju mig!
- Du gjorde inget?
714
01:31:06,559 --> 01:31:11,758
Men de... hittade nÄnting i huset.
715
01:31:13,958 --> 01:31:18,157
- Vad dÄ?
- NÄt som...
716
01:31:19,357 --> 01:31:23,456
Jack, det Àr en svaghet jag har.
717
01:31:23,556 --> 01:31:29,955
De Àr sÄ smÄ och söta och
gulliga... Jag kan inte hejda mig dÄ.
718
01:31:29,955 --> 01:31:35,954
Nej, hör pÄ.
Jag rör dem aldrig, jag svÀr.
719
01:31:41,853 --> 01:31:45,753
Du tycker att jag Àr en skitstövel.
720
01:31:45,853 --> 01:31:50,952
Jack, hör pÄ mig.
Jag hÄller av dig, jag Àr din vÀn.
721
01:31:51,052 --> 01:31:57,151
Men jag vill be dig om en sak.
Jack, sÀg att du Àr min vÀn.
722
01:31:57,251 --> 01:32:01,650
Ăr jag din vĂ€n?
723
01:32:25,147 --> 01:32:28,346
- Ja.
- Jag med.
724
01:32:32,345 --> 01:32:36,045
Jag förklarar er för Àkta makar.
725
01:32:40,644 --> 01:32:45,843
Jag vill vara med i en film med dig.
726
01:32:47,243 --> 01:32:52,942
- Det Àr verkligen viktigt.
- Jag har pratat med Jack.
727
01:32:54,942 --> 01:32:58,541
Jag har tÀnkt pÄ en sak.
728
01:32:58,641 --> 01:33:02,841
Jag Àr en perfekt don juan.
729
01:33:02,941 --> 01:33:08,240
Det finns ingen som jag.
Med Maurice som don juan...
730
01:33:10,739 --> 01:33:15,739
- Det Àr ju toppen!
- Jag fÄr driva affÀren pÄ mitt sÀtt.
731
01:33:15,839 --> 01:33:20,238
- DÄ slipper jag dem över mig.
- Just det.
732
01:33:20,938 --> 01:33:27,637
Ska ni flytta till Bakersfield snart?
- Ăr dina förĂ€ldrar frĂ„n Bakersfield?
733
01:33:27,737 --> 01:33:33,836
Vi kommer att förlora dem, de flyttar
till Bakersfield. Han blir befordrad.
734
01:33:38,135 --> 01:33:44,834
Det Àr svÄrare Àn sÄ, det Àr
en tuff bransch. - Dirk, du Àr hÀr!
735
01:33:44,934 --> 01:33:48,633
- Hur stÄr det till?
- Bra. Vem Àr det?
736
01:33:48,733 --> 01:33:55,432
Jag heter Johnny Doe.
Du Àr vÀl Dirk Diggler?
737
01:33:55,532 --> 01:33:59,432
Det Àr kul att ses.
738
01:33:59,532 --> 01:34:02,831
Johnny Àr den nye grabben
frÄn gatan.
739
01:34:02,931 --> 01:34:07,331
Han Àr intresserad av showbusiness.
740
01:34:11,630 --> 01:34:14,929
Han Àr trött.
741
01:34:15,029 --> 01:34:19,029
Och han Àr blyg.
742
01:34:19,129 --> 01:34:24,228
Ja, det Àr en hÄrd bransch.
Du har en snygg nuna.
743
01:34:24,328 --> 01:34:29,827
Men det Àr mycket arbete,
mÄnga inblandade.
744
01:34:29,927 --> 01:34:33,027
Och alla mÄste jobba arslet av sig.
745
01:34:33,126 --> 01:34:38,026
Det krÀvs 15-16 killar
bara för att sköta ljuset.
746
01:34:39,625 --> 01:34:44,325
- Snorta bara klimparna.
- HÄll kÀften.
747
01:34:46,424 --> 01:34:50,424
- Hej, killar.
- Vad dÄ?
748
01:34:50,524 --> 01:34:54,223
- Jag sa bara hej.
- Jaha, visst.
749
01:34:58,722 --> 01:35:04,022
- Jag blir jÀvligt hög.
- Ja, det Àr syra-arken.
750
01:35:04,122 --> 01:35:09,821
Det Àr sÄn syra man la ned frimÀrks-
ark i. Man blandar det i badkaret-
751
01:35:09,921 --> 01:35:13,620
- och slÀpper i en bunt ark.
752
01:35:16,420 --> 01:35:22,219
Det Àr bÀttre Àn tjacket, det Àr
lÀskigt. Det Àr fiskfjÀll i det.
753
01:35:45,715 --> 01:35:49,515
Ăr du redo?
754
01:36:01,513 --> 01:36:05,912
Jag Àr en rockstjÀrna,
men kuken stÄr inte!
755
01:36:06,012 --> 01:36:10,211
Gör inte sÄ hÀr!
756
01:36:19,510 --> 01:36:24,509
Redo? Jag Àr alltid redo.
757
01:36:33,008 --> 01:36:37,207
Jack, jag Àr redo att filma.
758
01:36:37,307 --> 01:36:40,707
- Om 20 minuter.
- Nej, nu med en gÄng.
759
01:36:40,707 --> 01:36:44,806
- 20 minuter.
- I helvete heller!
760
01:36:44,906 --> 01:36:48,805
Min kuk Àr redo, jag vill knulla.
Kör igÄng.
761
01:36:48,805 --> 01:36:53,105
- 20 minuter.
- Jag vill knulla. Vem börjar?
762
01:36:53,105 --> 01:36:56,704
Ska han eller jag börja knulla?
- HÄll kÀften!
763
01:36:56,804 --> 01:37:02,103
- Jag har inte gjort dig nÄt.
- Du Àr ingen skÄdis!
764
01:37:02,203 --> 01:37:07,702
- Jo, det Àr jag.
- Nej, jag Àr en riktig jÀvla skÄdis.
765
01:37:08,702 --> 01:37:15,701
Sluta med det hÀr tramset! Jag vill
att du gÄr in och dÀmpar ned dig.
766
01:37:15,801 --> 01:37:20,400
- DĂ€mpa ned dig, sen spelar vi in.
- Jag Àr redo.
767
01:37:20,500 --> 01:37:24,000
- Inte nu.
- Jag sÀger det inte igen.
768
01:37:24,000 --> 01:37:29,999
- Nu gÄr du över grÀnsen.
- Menar du Kaliforniens grÀns?
769
01:37:30,099 --> 01:37:33,898
- Du har varit uppe i tvÄ dar.
- Inte alls!
770
01:37:33,998 --> 01:37:40,397
Du ser inte ut att ha sovit. Jag
filmar dig inte, du ser inte bra ut.
771
01:37:40,497 --> 01:37:43,597
- Du ger mig inga order.
- JasÄ?
772
01:37:43,697 --> 01:37:47,296
- Du Àr inte min chef. BestÀmmer du?
- Ja!
773
01:37:47,396 --> 01:37:55,295
Rör mig inte! Du hÄller ocksÄ kÀften!
Du Àr inte min jÀvla morsa!
774
01:37:55,395 --> 01:38:01,494
- Jag kör dig hem.
- Jag Àr redo att filma, allt Àr bra.
775
01:38:01,594 --> 01:38:05,893
- Stick hÀrifrÄn.
- Jag Àr klar nu.
776
01:38:05,993 --> 01:38:09,193
- Grabben...
- SĂ€g inte "grabben"!
777
01:38:09,293 --> 01:38:13,692
Vill du se mig slÄss? Jag kan karate!
778
01:38:13,792 --> 01:38:19,091
Du Àr avskedad!
Du Àr avskedad, grabbjÀvel!
779
01:38:20,791 --> 01:38:25,690
Jag Àr den stora stjÀrnan hÀr,
sÄ ligger det till!
780
01:38:25,790 --> 01:38:32,189
Jag vill knulla, det Àr
min stora kuk, sÄ gör er redo nu!
781
01:38:32,189 --> 01:38:37,688
Vet du vad? Jag behöver inte
tÄla det hÀr! Ni kan dra Ät helvete!
782
01:38:37,788 --> 01:38:41,788
Du Àr inte min chef,
jag bestÀmmer över Dirk!
783
01:38:41,888 --> 01:38:47,087
Du Àr ingenting utan mig, Jack!
Jag behöver inte tÄla den hÀr skiten!
784
01:38:47,187 --> 01:38:52,186
Jag Àr ledsen, Jack.
Jag ska lugna ned honom.
785
01:39:07,284 --> 01:39:11,883
- Dirk, Àr du redo?
- Jag Àr alltid redo, Nick.
786
01:39:11,983 --> 01:39:17,482
Dirk Diggler, demo-inspelning.
"You Got The Touch", tagning sju.
787
01:39:17,582 --> 01:39:21,381
UrsÀkta, Reed.
788
01:40:17,573 --> 01:40:21,972
Ăverröstar basen sĂ„ngen?
789
01:40:22,072 --> 01:40:26,071
Kanske, jag tycker
att det Àr rÀtt mixat.
790
01:40:26,071 --> 01:40:31,170
Den överröstar min sÄng.
SÀnk basen och höj sÄngen.
791
01:40:31,270 --> 01:40:33,770
Nick, du hörde honom.
792
01:40:33,870 --> 01:40:38,169
- Vill du ta det frÄn början?
- Ja.
793
01:41:26,362 --> 01:41:29,661
Vi kör det en gÄng till.
794
01:41:35,560 --> 01:41:43,159
Det Àr schysst, vi spelar in det.
- Nick, gick bandet?
795
01:41:43,259 --> 01:41:46,259
Ska han knulla mig i röven?
796
01:41:46,259 --> 01:41:49,658
- Vill du det?
- Det vore skönt.
797
01:41:49,758 --> 01:41:54,857
- Knulla henne i röven.
- Full frÀs, Jack.
798
01:42:01,856 --> 01:42:06,156
- Jag tÀnkte gÄ pÄ keramikkurs.
- Det vill jag göra!
799
01:42:06,256 --> 01:42:11,855
- MÄndag, onsdag och fredag kl. 15.
- Jag har en idé.
800
01:42:11,955 --> 01:42:16,454
- Jag tÀnker göra GED-provet.
- High school-examen.
801
01:42:16,454 --> 01:42:21,153
Jag tog aldrig examen,
du hade nog rÀtt.
802
01:42:21,253 --> 01:42:27,652
Du borde göra det, Rollergirl. Du
klarar vadsomhelst om du bara vill.
803
01:42:33,551 --> 01:42:36,851
Mr Swope? Har ni er lÄneansökan?
804
01:42:36,951 --> 01:42:40,350
- Ja, hÀr.
- Bra, följ med mig.
805
01:42:40,450 --> 01:42:44,150
Kurt, ska vi ta fler vinklar?
806
01:42:44,150 --> 01:42:49,149
Nej, vi fortsÀtter filma.
Det Àr video, vi fixar det senare.
807
01:42:49,149 --> 01:42:53,148
Summer, du ska ta av Skys underdel.
808
01:42:53,248 --> 01:42:58,047
Ta av den och fingra pÄ den.
Det Àr bra, slicka pÄ den.
809
01:42:58,147 --> 01:43:03,147
Det Àr bra tekniskt sett,
men gör det med mer hetta.
810
01:43:03,247 --> 01:43:05,846
Ja, din slyna!
811
01:43:08,246 --> 01:43:12,545
Slicka pungen. Knulla med mig!
812
01:43:13,645 --> 01:43:18,444
Vem Àr bÀst, din slyna? Du fÄr leva!
813
01:43:21,644 --> 01:43:25,643
- Jag Àr hÀr.
- I rÀtt ögonblick.
814
01:43:27,243 --> 01:43:32,242
- Jag Àr hÀr!
- Varför dröjde det sÄ lÀnge?
815
01:43:43,940 --> 01:43:48,240
Buck's Super Stereo World
sÀtter kunden i centrum.
816
01:43:48,340 --> 01:43:51,439
Folk vill veta den tekniska sidan-
817
01:43:51,539 --> 01:43:57,938
- och jag kan svara pÄ alla tekniska
frÄgor. Jag har varit med sÄ lÀnge-
818
01:43:58,038 --> 01:44:04,337
- att jag vet vad en kund vill ha. Den
personliga prÀgeln ska jag erbjuda.
819
01:44:09,236 --> 01:44:13,336
Jag saknar mina tvÄ söner.
Min lilla Andrew-
820
01:44:13,436 --> 01:44:19,735
- och min Dirk. Det har alltid kÀnts
som om Dirk var mitt nya barn.
821
01:44:19,835 --> 01:44:23,434
- Saknar du inte Dirk?
- Jo.
822
01:44:23,534 --> 01:44:27,733
Den skitstöveln Àr sÄ jÀvla begÄvad.
823
01:44:29,333 --> 01:44:34,432
Jag Àlskar verkligen
den dumme idioten.
824
01:44:35,532 --> 01:44:41,131
Jag Àlskar dig, mamma. Jag vill att
du ska vara min mamma. Ar du det?
825
01:44:41,231 --> 01:44:47,330
Jag frÄgar om du Àr min mamma.
Och du svarar ja. Ar du min mamma?
826
01:44:47,430 --> 01:44:51,730
Ja, vÀnnen.
827
01:44:56,929 --> 01:45:01,928
- Vi behöver bara banden, Burt.
- Nej, ni mÄste betala först.
828
01:45:02,028 --> 01:45:07,327
- Det Àr ju helt knÀppt!
- Vi kan inte betala banden...
829
01:45:07,327 --> 01:45:13,326
...om vi inte tar dem
till skivbolaget och fÄr betalt.
830
01:45:13,426 --> 01:45:20,225
Det Àr inte MP, utan EP. "Ert
Problem"! Betala, sÄ fÄr ni banden.
831
01:45:20,325 --> 01:45:25,624
Jag hÀnger inte med, jag fattar inte
jargongen om EP eller MP.
832
01:45:25,624 --> 01:45:30,024
Jag vet bara
att vi inte kan fÄ nÄt skivkontrakt-
833
01:45:30,124 --> 01:45:35,023
- om jag inte fÄr banden.
Banden Àr i och för sig...
834
01:45:35,023 --> 01:45:39,422
Ni Àger dem, men den magi
som finns pÄ banden-
835
01:45:39,522 --> 01:45:44,021
- den sjÀl och hjÀrta
vi la ned pÄ banden Àger ni inte.
836
01:45:44,121 --> 01:45:50,620
Jag mÄste överlÀmna den magin
till skivbolaget. De vÀntar pÄ oss.
837
01:45:50,720 --> 01:45:55,620
Vi framstÄr som idioter just nu!
838
01:46:00,419 --> 01:46:06,518
Jag vill inte ha mer.
LÄt oss ha kul nu. LÄt oss gÄ och gÄ.
839
01:46:06,618 --> 01:46:14,817
För det Àr över, det Àr för mycket,
för mycket... Vi tar en promenad.
840
01:46:14,917 --> 01:46:18,916
- Jag lÀmnar inte rummet.
- Inte jag heller!
841
01:46:19,016 --> 01:46:23,815
- Jag Àlskar dig!
- Jag Àlskar dig, mamma.
842
01:46:23,915 --> 01:46:29,014
Jag förklarar med enkel matte:
ett, tvÄ, tre. Du fattar ju inte!
843
01:46:29,114 --> 01:46:34,713
Du ger oss banden, vi fÄr ett
skivkontrakt och ger dig pengarna.
844
01:46:34,813 --> 01:46:41,112
Har du hört banden? Vi fÄr
ett skivkontrakt, sÄ bra Àr de!
845
01:46:41,112 --> 01:46:44,812
Nu förstÄr jag.
Ni vill att det ska ske-
846
01:46:44,912 --> 01:46:49,411
- men det gör det inte,
för det Àr ett "moment 22".
847
01:46:49,511 --> 01:46:54,810
- Vad fan Àr ett "moment 22"?
- TÀnk pÄ saken.
848
01:46:56,610 --> 01:47:01,809
Vet du vad jag tÀnker? Jag tÀnker
ge nÄn pÄ kÀften hÀrinne!
849
01:47:01,909 --> 01:47:07,408
Scotty, fÄ ut honom hÀrifrÄn!
- Tack för att du stödde oss!
850
01:47:13,807 --> 01:47:19,107
Mr Swope... Vi kan inte hjÀlpa er.
851
01:47:21,706 --> 01:47:25,905
Jag har ju alla papper.
Ar allt som det ska?
852
01:47:25,905 --> 01:47:30,605
Ja, men vi kan inte bevilja er
nÄt lÄn. Jag beklagar.
853
01:47:30,705 --> 01:47:37,804
- Varför fÄr jag inte ta ett lÄn?
- Mr Swope, ni Àr pornograf.
854
01:47:37,904 --> 01:47:43,303
- Banken stöder inte pornografi.
- Jag Àr skÄdespelare.
855
01:47:43,403 --> 01:47:48,602
- Jag beklagar.
- Det Àr en ny bransch för mig.
856
01:47:48,702 --> 01:47:56,201
Det Àr nÄt riktigt jag vill göra,
nÄt som jag kan göra. SnÀlla ni.
857
01:47:56,301 --> 01:48:00,400
- Vi gjorde allt rÀtt.
- VÀnta lite, Àlskling.
858
01:48:00,500 --> 01:48:03,500
Ett ögonblick, bara.
859
01:48:03,600 --> 01:48:08,699
Ni har nÄt att sÀga, och jag har nÄt
att sÀga. SÄ lÄt oss talas vid.
860
01:48:08,799 --> 01:48:14,098
Om det Àr nÄt som jag inte fyllde i
pÄ rÀtt sÀtt eller har utelÀmnat-
861
01:48:14,198 --> 01:48:19,497
- eller som ni vill att jag
ska skriva, sÄ sÀg bara vad det Àr.
862
01:48:19,597 --> 01:48:22,897
Jag beklagar.
863
01:48:23,896 --> 01:48:30,495
- Ni Àr inte rÀttvis!
- Banken kan inte stödja pornografi...
864
01:48:30,595 --> 01:48:37,594
Sluta sÀga sÄ! Sluta sÀga
"pornografi"! Jag Àr skÄdespelare!
865
01:48:39,594 --> 01:48:43,893
Jag Àr skÄdespelare.
866
01:49:34,385 --> 01:49:38,885
- Hur gÄr det?
- Det blir som det blir.
867
01:49:57,482 --> 01:50:02,781
Du mÄste vara Maggie.
Kathleen O'Malley, domare.
868
01:50:05,780 --> 01:50:10,180
- Har du nÄn advokat?
- Nej.
869
01:50:11,580 --> 01:50:16,579
Tisdag morgon, september 1983
870
01:50:27,477 --> 01:50:32,476
- Hej, domarn.
- God morgon, advokaten.
871
01:50:51,373 --> 01:50:55,973
- Ni har varit skilda i sex Är?
- Ja, sen 1977.
872
01:50:56,073 --> 01:51:00,372
Och den ekonomiska uppgörelsen
Ă€r avklarad?
873
01:51:00,372 --> 01:51:02,472
Ja.
874
01:51:02,572 --> 01:51:09,270
SÄ vad saken gÀller Àr att komma
överens om vÄrdnaden av... Andrew.
875
01:51:11,270 --> 01:51:17,769
- Vad bestÀmdes vid skilsmÀssan?
- Först skulle Andrew bo hos sin far.
876
01:51:17,769 --> 01:51:25,268
Hans mor hade umgÀngesrÀtt frÄn
lördag kl. 12 till söndag kl. 19.
877
01:51:25,368 --> 01:51:30,667
Andrews mor fick föra honom till
sitt hem, eller nÄn lÀmplig plats.
878
01:51:30,767 --> 01:51:33,867
- Var det överenskommelsen?
- Ja.
879
01:51:33,967 --> 01:51:38,366
- Varför infriades den inte?
- Det gjordes den ett tag.
880
01:51:38,366 --> 01:51:43,365
- Vi trÀffades bara tvÄ gÄnger.
- Det stod "lÀmplig plats".
881
01:51:43,465 --> 01:51:49,464
Ett hem med prostitution,
knark och pornografi var inte det.
882
01:51:49,564 --> 01:51:56,163
Min fru Àr i porrbranschen.
Ingen trygg miljö för min son...
883
01:51:56,263 --> 01:52:00,762
Det Àr inte sant.
Min son exponerades inte för knark-
884
01:52:00,862 --> 01:52:05,262
- pornografi eller liknande.
Min make antog bara...
885
01:52:05,362 --> 01:52:09,861
Jag sÄg det sjÀlv, Maggie.
886
01:52:09,961 --> 01:52:14,760
- Har ni anfört nÄt klagomÄl?
- Inte officiellt.
887
01:52:14,860 --> 01:52:22,259
Men situationen krÀver omedelbara
ÄtgÀrder för barnets sÀkerhet.
888
01:52:22,359 --> 01:52:25,858
Problemet Àr att min f.d. hustru...
889
01:52:25,958 --> 01:52:31,158
Hon Àr sjuk och behöver hjÀlp.
Hon livnÀr sig pÄ sex och knark.
890
01:52:31,258 --> 01:52:33,957
Jag knarkar inte.
891
01:52:33,957 --> 01:52:38,856
Hon har haft stÀndiga problem
med polisen.
892
01:52:38,956 --> 01:52:42,456
Nej, inte nu lÀngre.
893
01:52:42,556 --> 01:52:48,155
- Har du nÄnsin blivit gripen?
- Ja.
894
01:52:49,255 --> 01:52:55,654
NĂ€r blev du gripen senast,
och hur löd anklagelsen?
895
01:53:11,451 --> 01:53:15,151
Vi gör oss redo
"för detta experiment".
896
01:53:15,251 --> 01:53:22,150
Hej, det Àr Jack Horner. Jag sitter
i baksÀtet i en tjusig limousin.
897
01:53:22,250 --> 01:53:26,249
Vi Äker vÀsterut pÄ Sherman Way.
898
01:53:26,249 --> 01:53:30,948
Intill mig sitter en vacker,
talangfull, underbar-
899
01:53:31,048 --> 01:53:38,047
- ung skÄdespelerska frÄn sex-
filmernas vÀrld -miss Rollergirl.
900
01:53:38,147 --> 01:53:44,046
- Ăr du redo för experimentet?
- Som bara den.
901
01:53:44,146 --> 01:53:49,145
Vi Äker vÀsterut som sagt
pÄ Sherman Way-
902
01:53:49,145 --> 01:53:53,845
- och det hÀr kallas "PÄ spaning".
SĂ„ heter programmet.
903
01:53:53,845 --> 01:54:00,244
Vi spanar efter en ung hingst
som kanske fÄr hoppa in i baksÀtet-
904
01:54:00,344 --> 01:54:03,743
- och sÀtta pÄ Rollergirl.
905
01:54:03,843 --> 01:54:12,142
Och vi ska skapa filmhistoria
precis hÀr, pÄ videoband.
906
01:54:25,640 --> 01:54:29,339
HallÄ?
907
01:54:29,439 --> 01:54:34,338
- VÀntar du pÄ nÄn?
- Ja...
908
01:54:34,438 --> 01:54:39,338
Men jag Àr inte sÀker pÄ
att de kommer.
909
01:54:39,438 --> 01:54:44,837
- Vill du vÀnta i bilen?
- Visst.
910
01:55:13,032 --> 01:55:17,032
- Jag heter Joe.
- Dirk.
911
01:55:19,831 --> 01:55:25,330
- Vet du vem jag Àr?
- Nej.
912
01:55:27,130 --> 01:55:30,830
Jag heter Dirk Diggler.
913
01:55:30,929 --> 01:55:36,529
Nej... Du Àr bara nÄn kille
som jag hjÀlper.
914
01:55:39,228 --> 01:55:44,827
- Vad ser du hÀr?
- Jag ser en tjej.
915
01:55:44,827 --> 01:55:49,827
- Gillar du vad du ser?
- Ja, det gör jag.
916
01:55:49,927 --> 01:55:56,126
Hoppa in!
Och lÄt oss skapa filmhistoria.
917
01:56:01,225 --> 01:56:07,024
- Vad vill du göra?
- Det bestÀmmer du.
918
01:56:08,224 --> 01:56:13,723
Jag vill se pÄ.
Jag Àr inte bög, utan vill bara...
919
01:56:15,323 --> 01:56:22,921
Jag kan se pÄ medan du runkar.
Jag gör dig kanske sÀllskap senare.
920
01:56:25,221 --> 01:56:30,820
- Tjugo dollar.
- Jag har bara tio.
921
01:56:35,719 --> 01:56:40,119
- Studerar du?
- Ja, det gör jag.
922
01:56:40,219 --> 01:56:44,318
Var dÄ?
923
01:56:44,418 --> 01:56:50,317
- Gör det nÄt om jag inte sÀger det?
- Det gÄr bra.
924
01:56:50,417 --> 01:56:54,716
- KĂ€nner du igen Rollergirl?
- Ja.
925
01:56:54,916 --> 01:57:00,216
Vi tittar pÄ hennes filmer pÄ
min korridor. Jag gÄr pÄ CSUN.
926
01:57:00,315 --> 01:57:04,615
- Underbart!
- Killarna kommer inte att tro mig.
927
01:57:04,715 --> 01:57:09,614
Rollergirl och jag har gjort
mÄnga filmer tillsammans.
928
01:57:09,614 --> 01:57:15,013
Minns du mig?
Vi gick i samma skola.
929
01:57:16,913 --> 01:57:22,312
Du heter Brandy, va?
Brandy var det, va?
930
01:57:24,712 --> 01:57:29,911
- Nej. Jag vet inte vad du menar.
- Heter du inte Brandy?
931
01:57:40,709 --> 01:57:45,108
Gör det hÄrdare.
932
01:57:51,807 --> 01:57:55,907
Gör det snabbare.
933
01:58:03,006 --> 01:58:09,505
Du skymmer henne igen,
flytta dig till andra sidan.
934
01:58:09,605 --> 01:58:13,804
Fint och sexigt.
935
01:58:19,603 --> 01:58:23,802
HallÄ, grabben.
Gör det lite mer sexigt-
936
01:58:23,802 --> 01:58:29,801
- kör inte bara in den. Det Àr
inget hÄl i vÀggen, utan Rollergirl.
937
01:58:29,901 --> 01:58:33,501
Snabbare.
938
01:58:35,201 --> 01:58:41,100
- Gör det snabbare. FÄ handen blöt.
- Tyst.
939
01:58:43,399 --> 01:58:49,098
Kan du vara lite mer sexig?
Filmiskt sexig. Kör inte bara in den.
940
01:58:50,798 --> 01:58:56,297
Visa respekt, det hÀr Àr Rollergirl.
Hör du mig?
941
01:58:56,397 --> 01:59:00,197
- Jag vet vad jag gör.
- Det hÀr Àr fÄnigt!
942
01:59:00,297 --> 01:59:03,996
Det rÀcker. Bryt. Stanna bilen.
943
01:59:13,595 --> 01:59:20,094
Det Àr inte sant. Du gjorde att jag
fick stÄnd, sÄ runka mig Ätminstone.
944
01:59:20,194 --> 01:59:23,393
Vad fan sa du?
945
01:59:23,493 --> 01:59:29,792
- Taskigt att lÀmna mig med stÄnd.
- Dra Ät helvete.
946
01:59:30,792 --> 01:59:34,691
Det Àr inte sant!
947
01:59:35,691 --> 01:59:39,491
Du har verkligen lyckats.
948
01:59:39,691 --> 01:59:44,290
Du borde vara stolt, mycket stolt.
949
01:59:46,689 --> 01:59:52,688
Dra Ät helvete!
- Dina filmer Àr ÀndÄ skit!
950
01:59:57,388 --> 02:00:01,387
Kom igen!
951
02:00:01,387 --> 02:00:05,986
Jag kan inte fÄ stÄnd. Jag Àr ledsen.
952
02:00:09,686 --> 02:00:14,885
- Du borde inte göra sÄ, bögjÀvel!
- Ut ur bilen!
953
02:00:14,985 --> 02:00:18,584
Nej, Jack!
954
02:00:22,184 --> 02:00:26,683
Dra ut honom!
- Du borde inte ha kommit hit!
955
02:00:51,979 --> 02:00:58,178
VÄga inte förakta mig.
VÄga inte förakta mig, din jÀvel!
956
02:00:58,278 --> 02:01:01,978
- DĂ€r ser du!
- SÄ gÄr det, bögjÀvel!
957
02:01:02,078 --> 02:01:09,576
Du kan inte knulla, din jÀvel!
Du kommer inte Ät mig, din jÀvel!
958
02:01:13,076 --> 02:01:16,575
SÄ gör man inte, din hÀstpitt!
959
02:01:17,975 --> 02:01:22,074
BögjÀvel!
960
02:01:24,274 --> 02:01:31,373
VÄga inte förakta mig, din jÀvel!!
Din jÀvla skitstövel!
961
02:01:34,173 --> 02:01:37,872
Dö, din skit!!
962
02:02:14,466 --> 02:02:19,166
- Vad vill du ha?
- Friterade Àppelringar.
963
02:02:19,266 --> 02:02:25,865
En syltmunk, en chokladmunk
med glasyr och en mandelkubb.
964
02:02:28,564 --> 02:02:31,964
Hur mÄr min lilla kung fu-kÀmpe?
965
02:02:32,064 --> 02:02:37,463
- Han sparkar som fan i magen.
- Ja, det Àr en grabb.
966
02:02:45,461 --> 02:02:50,661
- Hej, kan jag stÄ till tjÀnst?
- Ja, jag ska ha ett dussin.
967
02:02:55,060 --> 02:02:59,359
Ge mig nÄgra mandelkubbar.
968
02:03:03,159 --> 02:03:07,058
NÄgra med glasyr.
969
02:03:07,158 --> 02:03:12,257
Friterade Àppelringar!
Nej, den lÀngst fram.
970
02:03:17,756 --> 02:03:21,256
TvÄ choklad.
971
02:03:22,356 --> 02:03:26,455
TvÄ vanliga munkar.
972
02:03:27,455 --> 02:03:31,954
- Har ni gjort dem inför julen?
- Ja.
973
02:03:32,054 --> 02:03:38,153
SÄ gulligt. Ge mig tvÄ sÄna dÀr
julsaker med strössel.
974
02:03:45,452 --> 02:03:49,351
- Hur mÄnga Àr det?
- Elva.
975
02:03:51,351 --> 02:03:55,251
Töm kassaapparaten, din jÀvel!
Skynda pÄ!
976
02:03:55,350 --> 02:04:01,050
- Herregud...
- HÄll kÀften! - Snabba pÄ!
977
02:04:05,149 --> 02:04:09,848
Töm kassaskÄpet ocksÄ, din jÀvel!
978
02:04:15,747 --> 02:04:20,747
- Rör dig inte.
- Jag rör mig inte.
979
02:04:25,046 --> 02:04:30,045
Rör dig inte! HÄll kÀften.
980
02:04:30,245 --> 02:04:36,744
- Gör det inte!
- Nej, du hÄller kÀften! - Ge hit!
981
02:05:19,837 --> 02:05:24,237
PĂ„ botten (En sista grej)
982
02:05:27,836 --> 02:05:32,635
Det hÀr kan vara lösningen,
vi kan fixa lite extra pengar.
983
02:05:32,735 --> 02:05:36,935
Han heter Rahad Jackson
och har mer pengar Àn Gud.
984
02:05:37,035 --> 02:05:43,134
Och dubbelt sÄ mycket knark. Han
köper nÀstan allt som nÄn vill sÀlja-
985
02:05:43,234 --> 02:05:47,133
- och gillar
att folk festar hemma hos honom.
986
02:05:47,233 --> 02:05:51,632
- Hur kÀnner du honom?
- Han brukade besöka Party Boys.
987
02:05:51,732 --> 02:05:56,432
- Hur ska vi göra mer exakt?
- Jag kommer att ringa honom...
988
02:05:56,532 --> 02:06:00,831
...och sÀga att jag har
ett halvt kilo prima koks.
989
02:06:00,931 --> 02:06:04,030
- Har du hans nummer?
- Ja.
990
02:06:04,130 --> 02:06:09,030
- Jag ringer och föreslÄr ett pris.
- Hur mycket?
991
02:06:09,130 --> 02:06:13,529
Ett halvt kilo, 5000 dollar.
Vi delar det pÄ tre.
992
02:06:13,629 --> 02:06:16,828
TillrÀckligt för att laga Corvetten.
993
02:06:16,928 --> 02:06:20,928
Vi hÀller ett halvt kilo bakpulver
i en pÄse.
994
02:06:21,028 --> 02:06:26,627
Vi sticker dit och... Pang, bara!
995
02:06:26,727 --> 02:06:31,226
- Vi lurar honom riktigt snyggt.
- Vet du hans adress?
996
02:06:31,326 --> 02:06:36,325
- Ja, jag vet hans jÀvla adress!
- Jag undrar bara.
997
02:06:36,425 --> 02:06:41,225
- Men tÀnk om han testargrejorna?
- Det gör han inte.
998
02:06:41,225 --> 02:06:46,524
- Hur vet du det?
- Jag vet det bara, jag Àr helt sÀker.
999
02:06:46,624 --> 02:06:51,023
- Ni borde vara försiktiga.
- Scotty.
1000
02:06:51,123 --> 02:06:56,622
Gör mig en tjÀnst och sköt ditt.
För helvete!
1001
02:06:56,722 --> 02:07:00,122
- FörlÄt.
- Hursomhelst...
1002
02:07:00,122 --> 02:07:03,321
LĂ€gg i det varligt.
1003
02:07:04,021 --> 02:07:10,320
Jag kan inte sköta det ensam,
vi gÄr in allihop. Nu gÀller det.
1004
02:07:12,620 --> 02:07:19,319
- Ăr ni redo? Dirk?
- Ja, jag Àr alltid redo.
1005
02:07:21,418 --> 02:07:26,617
- Vad fan Àr det?
- En stor pistol för sÀkerhets skull.
1006
02:07:29,217 --> 02:07:34,116
- Du sa inget om nÄn pistol.
- Ar du bevÀpnad?
1007
02:07:36,016 --> 02:07:41,015
- Vi snabbar oss.
- Nej, det kan verka misstÀnkt.
1008
02:07:45,514 --> 02:07:49,914
Jag sköter snacket.
1009
02:07:59,412 --> 02:08:03,612
Hej, kliv pÄ.
1010
02:08:25,308 --> 02:08:30,107
- HallÄ, Rahad!
- Hej, mina vÀnner!
1011
02:08:30,307 --> 02:08:33,107
- Vem Àr Todd?
- Jag.
1012
02:08:33,207 --> 02:08:37,706
- Vi sÄgs pÄ Party Boys.
- Javisst! Kliv pÄ.
1013
02:08:37,806 --> 02:08:42,705
- Mina polare Dirk och Reed.
- Kom in och slÄ er ned.
1014
02:08:42,705 --> 02:08:48,005
- Vill ni ha koks, eller nÄt?
- Nej tack.
1015
02:08:51,004 --> 02:08:59,003
- Har ni nÄt? Har ni nÄt dÀr?
- HÀr Àr det, ungefÀr ett halvt kilo.
1016
02:08:59,103 --> 02:09:05,102
- Prima kvalitet. Prova, om du vill.
- Bry er inte om honom.
1017
02:09:05,102 --> 02:09:09,901
VÀnta! Hör pÄ crescendot.
1018
02:09:19,800 --> 02:09:24,899
Jag Àlskar den lÄten!
Hur mycket ska ni ha?
1019
02:09:39,697 --> 02:09:43,396
Jag vet inte... 5000.
1020
02:09:45,596 --> 02:09:48,795
5000?
1021
02:09:50,395 --> 02:09:54,194
Visst, det Àr okej.
1022
02:09:58,194 --> 02:10:01,593
5000.
1023
02:10:21,690 --> 02:10:25,689
- Vill ni röka pÄ?
- Nej tack.
1024
02:10:27,489 --> 02:10:31,388
Den svarte killen Àr bevÀpnad.
1025
02:10:39,587 --> 02:10:45,286
- Vi sticker.
- Todd, rÀkna pengarna i bilen.
1026
02:11:00,684 --> 02:11:04,983
Vill ni se nÄt riktigt fascinerande?
1027
02:11:08,683 --> 02:11:12,682
- Kolla den hÀr.
- Tjusigt!
1028
02:11:13,682 --> 02:11:17,281
- Ăr den laddad?
- Inte Àn.
1029
02:11:18,381 --> 02:11:23,980
- Nu ska vi se...
- Sikta inte med den.
1030
02:11:26,980 --> 02:11:31,879
Tror ni inte att jag kan?
1031
02:11:33,279 --> 02:11:38,378
- Utmanar ni mig?
- Nej, vi utmanar dig inte!
1032
02:11:47,577 --> 02:11:51,876
Vilka jÀvla miner!
1033
02:11:56,775 --> 02:11:59,875
Jag mixar ihop egna kassetter-
1034
02:11:59,975 --> 02:12:04,374
- med alla mina favoritlÄtar.
Det Àr nummer elva.
1035
02:12:04,474 --> 02:12:07,973
NÀr man köper en kassett eller LP-
1036
02:12:07,973 --> 02:12:13,772
- sÄ har bandet bestÀmt ordningen
pÄ lÄtarna. Jag avskyr det.
1037
02:12:13,772 --> 02:12:19,671
Jag avskyr det! Ingen ska sÀga
vad jag ska lyssna pÄ, eller nÀr!
1038
02:12:27,370 --> 02:12:33,569
Skit i det!
Det Àr Cosmo, han Àr kines.
1039
02:12:33,669 --> 02:12:37,869
Det Àr dÀrför han gillar smÀllare.
1040
02:13:12,263 --> 02:13:15,963
Ricky Springfield, en vÀn till mig!
1041
02:13:31,760 --> 02:13:35,460
Todd, vi gÄr nu.
1042
02:14:19,553 --> 02:14:22,652
Vi mÄste sticka nu.
1043
02:14:22,752 --> 02:14:27,951
- Ni kom nyss, vi festar lite!
- Vi mÄste ivÀg.
1044
02:14:29,551 --> 02:14:33,351
Vi gÄr inte Àn.
1045
02:14:34,450 --> 02:14:38,950
Vi Àr hÀr nu
och vill ha nÄt annat av dig.
1046
02:14:44,249 --> 02:14:48,548
- Vi vill ha nÄt annat av dig.
- Vad dÄ?
1047
02:14:48,648 --> 02:14:52,648
Todd, vad fan gör du? Vi sticker.
1048
02:14:52,748 --> 02:15:01,046
I sovrummet, undersÀngen,
i ett kassaskÄp i golvet. Fattar du?
1049
02:15:01,146 --> 02:15:04,146
Vad fan Àr det? Vi sticker!
1050
02:15:04,246 --> 02:15:09,045
HÄll kÀften, jag sa ju
att jag har en bra plan.
1051
02:15:09,145 --> 02:15:12,744
- Driver du med mig?
- Nej.
1052
02:15:12,844 --> 02:15:18,543
Jag skÀmtar inte. Jag vill ha det som
finns i kassaskÄpet i sovrummet-
1053
02:15:18,643 --> 02:15:22,743
- i det jÀvla kassaskÄpet i golvet,
sÄ det sÄ!
1054
02:15:22,843 --> 02:15:28,042
Lugna dig! - Vi kÀnde inte till
det hÀr, vi var inte ute efter det.
1055
02:15:28,142 --> 02:15:32,541
HÄll kÀften! - Rör inte pistolen!
1056
02:15:47,539 --> 02:15:51,438
- Han stack in i sovrummet!
- Vad fan gör du?!
1057
02:15:51,538 --> 02:15:55,138
- Han stack in i sovrummet!
- Ăr du tokig?!
1058
02:15:55,238 --> 02:16:00,737
Han har koks och pengar i kassa-
skÄpet! Vi sticker inte utan det!
1059
02:16:00,837 --> 02:16:05,636
Vi kom hit för att göra nÄt,
och det ska vi! StÀller ni upp?
1060
02:16:05,736 --> 02:16:12,135
Todd, vi sticker nu!
Det var inte sÄ hÀr vi skulle göra!
1061
02:16:12,235 --> 02:16:15,735
Vi kom för fan hit för det hÀr!
1062
02:16:15,835 --> 02:16:23,033
- Och vi ska ta mig fan göra det!
- Nej! Todd, gör inget dumt!
1063
02:16:27,233 --> 02:16:30,732
- Stick!
- Kom igen!
1064
02:16:34,332 --> 02:16:37,831
Jag ska fixa er!
1065
02:17:24,124 --> 02:17:28,623
Din dumme jÀvel!
1066
02:18:26,314 --> 02:18:29,714
Jack?
1067
02:18:35,013 --> 02:18:39,912
Jack, kan du hjÀlpa mig?
1068
02:19:01,509 --> 02:19:05,508
Jag ville be om ursÀkt.
1069
02:19:09,207 --> 02:19:15,706
Jag ville veta om du kan hjÀlpa mig.
Jag behöver hjÀlp.
1070
02:19:20,506 --> 02:19:24,805
Jag Àr ledsen.
1071
02:19:26,305 --> 02:19:30,104
Jag behöver hjÀlp, Jack.
1072
02:19:41,302 --> 02:19:44,802
Jag Àr ledsen!
1073
02:19:46,402 --> 02:19:50,501
Jag med, grabben.
1074
02:19:53,800 --> 02:19:58,900
Vi behöver alla börja om.
1075
02:20:14,597 --> 02:20:19,096
En gÄng till. Tagning elva.
1076
02:20:21,996 --> 02:20:25,095
Hörde jag nÄn sÀga "erbjudande"?
1077
02:20:25,195 --> 02:20:29,395
Under helgen har
"Buck's Super Cool Stereo Store"-
1078
02:20:29,495 --> 02:20:33,794
- hÀftiga erbjudanden
pÄ alla mÀrken. Vi har öppet-
1079
02:20:33,894 --> 02:20:38,093
- ni behöver bara ta er hit
och komma in!
1080
02:20:41,393 --> 02:20:47,492
Bryt! UtmÀrkt!
Buck, det dÀr var toppen.
1081
02:21:02,990 --> 02:21:07,889
HĂ„ll kĂ€ften, Ăversten!
1082
02:21:36,384 --> 02:21:39,184
VĂ€nta!
1083
02:21:39,284 --> 02:21:46,383
Det Àr ju ett "Q"!
Det ska ju vara ett "G"! Ă
h, nej!
1084
02:22:13,478 --> 02:22:18,478
Vad tusan? Candy, din fuling!
1085
02:22:22,077 --> 02:22:25,577
Krysta nu.
1086
02:22:31,076 --> 02:22:35,875
- Herregud! JĂ€vlar!
- SvÀr inte, Àlskling.
1087
02:22:43,074 --> 02:22:47,873
Det Àr en gosse!
1088
02:22:54,872 --> 02:23:01,571
Ingen brÄdska, fÄ det klart i Är.
StÀll det dÀr jag sa.
1089
02:23:04,071 --> 02:23:10,070
- Maurice! SlÄ pÄ flÀkten.
- Visst doftar det gott?
1090
02:23:10,170 --> 02:23:14,169
- Det stinker.
- Det Àr ju puertoricansk mat.
1091
02:23:14,269 --> 02:23:18,668
- Alla i trakten klagar.
- Smaka pÄ det hÀr.
1092
02:23:18,768 --> 02:23:22,368
Nej, senare.
1093
02:23:23,967 --> 02:23:31,566
Rollergirl! Sopa över smutsen frÄn
ena sidan av ditt rum till den andra.
1094
02:23:31,666 --> 02:23:36,665
DĂ„ ser den smutsiga sidan ren ut,
det blir bÀttre.
1095
02:23:37,665 --> 02:23:44,964
- Johnny Weissmuller! Min simmare!
- SĂ€g: "Hej, farbror Jack!"
1096
02:23:47,964 --> 02:23:52,663
Visst Àr du en liten olympier?
1097
02:23:57,162 --> 02:24:01,762
- Kissar han i poolen?
- Jag tror inte det.
1098
02:24:04,161 --> 02:24:08,360
Jag mÄste prata
om modifieringen av stereon.
1099
02:24:08,460 --> 02:24:16,159
- Annars blir inte volymen hög...
- Jag vill inte ha hög volym.
1100
02:24:16,259 --> 02:24:21,258
Mjukt, sÄ vill jag ha det. Mjukt!
1101
02:24:25,358 --> 02:24:29,657
Toppen!
1102
02:24:38,156 --> 02:24:44,555
- Ăr vi klara?
- Vi har all tid i vÀrlden.
1103
02:24:44,655 --> 02:24:48,754
- Vad tittar du pÄ?
- Jag tittar pÄ dig.
1104
02:24:48,854 --> 02:24:53,453
- Du glor.
- Vet du vad jag glor pÄ?
1105
02:24:53,553 --> 02:24:59,652
Jag glor pÄ den sexigaste slynan
i hela vÀrlden.
1106
02:25:28,048 --> 02:25:34,647
Jag har gÄtt varvet runt tvÄ gÄnger
nu. Jag söker nÄt -en ledtrÄd.
1107
02:25:34,747 --> 02:25:41,546
Jag sökte ledtrÄdar, och nÄt ledde
mig tillbaka hit. SÄ hÀr Àr jag.
1108
02:25:41,646 --> 02:25:46,345
Jag kunde ha dött hos Ringo
nÀr helvetet bröt lös.
1109
02:25:46,445 --> 02:25:49,445
Jag vet, jag har varit med.
1110
02:25:49,545 --> 02:25:55,544
Alla har gjort saker man inte borde,
alla har kÀnt skuldkÀnslor.
1111
02:25:55,644 --> 02:26:01,843
Jag borde ta ut din hjÀrna
och tvÀtta den ren. Men nej...
1112
02:26:03,842 --> 02:26:09,542
Jag ska hjÀlpa dig att lösa det hÀr.
Först ska vi leta efter öppningar.
1113
02:26:09,542 --> 02:26:14,241
Sen ska du bli riktigt vÄt
och sÀra pÄ benen.
1114
02:26:14,241 --> 02:26:20,440
Bra. SÄ du kÀnner till mig?
Du kÀnner till mitt rykte.
1115
02:26:20,540 --> 02:26:26,039
33 centimeter Àr en tung börda,
jag Àr inte snÀll mot dig. Just det-
1116
02:26:26,139 --> 02:26:32,938
- jag Àr Brock Landers.
SÄ jag ska vara snÀll.
1117
02:26:32,938 --> 02:26:36,637
SÄ jag ska vara snÀll.
1118
02:26:36,737 --> 02:26:44,136
SÄ jag ska vara snÀll och frÄga dig
en gÄng till. Var fan Àr Ringo?
1119
02:27:08,932 --> 02:27:14,131
Jag Àr en stjÀrna.
En stjÀrna, en stjÀrna, en stjÀrna.
1120
02:27:14,231 --> 02:27:18,531
Jag Àr en stor, lysande stjÀrna.
1121
02:27:33,628 --> 02:27:37,028
Snyggt.
1122
02:35:15,556 --> 02:35:22,855
Var Àr han? Var Àr Ringo?
Nu vet jag var Ringo Àr.
96758