Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,773 --> 00:00:11,203
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:20,563 --> 00:00:22,765
♪ We all go sleeping.
3
00:00:22,790 --> 00:00:24,148
- Whoa.
- Whatcha reading?
4
00:00:24,172 --> 00:00:25,739
- The Internet?
- Oh, it's an article
5
00:00:25,807 --> 00:00:27,774
about those doctors
that go to war zones.
6
00:00:27,842 --> 00:00:29,243
What, like, for vacation?
7
00:00:29,310 --> 00:00:30,711
No, for saving people.
8
00:00:30,778 --> 00:00:32,246
Just makes it seem like
9
00:00:32,313 --> 00:00:34,781
what we do is so trivial.
10
00:00:34,849 --> 00:00:36,283
Oh, not this again.
11
00:00:36,351 --> 00:00:37,927
I mean, think about it, Lin.
12
00:00:37,952 --> 00:00:39,964
What we do doesn't really
make a difference to anybody.
13
00:00:39,988 --> 00:00:41,488
What are you talking about?
14
00:00:41,556 --> 00:00:43,991
We make good food, and good
food makes people happy.
15
00:00:44,058 --> 00:00:45,993
My God, is making
burgers the dumbest thing
16
00:00:46,060 --> 00:00:47,271
we could've done with our lives?
17
00:00:47,295 --> 00:00:48,595
That's it, give me that.
18
00:00:48,663 --> 00:00:50,550
No more screen time for you at night.
19
00:00:50,575 --> 00:00:51,765
You get yourself all worked up.
20
00:00:51,833 --> 00:00:53,511
Wait-Wait, don't look at
the other tabs I have open.
21
00:00:53,535 --> 00:00:56,603
I mean, I mean, not mine.
Those were... pop-ups.
22
00:00:56,671 --> 00:00:58,753
Oh. Oh! Look at that.
23
00:00:58,778 --> 00:01:01,174
- Bobby...
- Sorry.
24
00:01:01,848 --> 00:01:03,820
So after that, I dreamt
I was in a hot tub...
25
00:01:03,845 --> 00:01:05,325
- Mm-hmm. Mm. -
and then I woke up,
26
00:01:05,380 --> 00:01:06,891
and I was in a cold sweat.
You ever have that one?
27
00:01:06,915 --> 00:01:09,409
- Nuh, uh, yeah, I think.
- Okay. I'm coming clean.
28
00:01:09,434 --> 00:01:10,960
I didn't really dream that.
29
00:01:10,985 --> 00:01:12,696
But can you imagine how
weird that would be if I did?
30
00:01:12,720 --> 00:01:13,998
Hey, you guys need a hand over there?
31
00:01:14,022 --> 00:01:15,422
- No.
- We're good.
32
00:01:15,490 --> 00:01:16,356
- No thanks.
- You stay there and chat.
33
00:01:16,424 --> 00:01:17,491
Oh, thank God.
34
00:01:17,559 --> 00:01:18,702
Uh, welcome to Bob's Burgers.
35
00:01:18,726 --> 00:01:20,946
- Hi.
- Hi.
36
00:01:20,971 --> 00:01:22,705
Uh, do-do you remember us?
37
00:01:22,730 --> 00:01:25,217
I-I do... not, I'm sorry.
38
00:01:25,242 --> 00:01:28,645
Oh, well, I'm Connor Coloroso.
And this is Farrah.
39
00:01:28,670 --> 00:01:30,771
- Hello.
- And we had our very first date
40
00:01:30,796 --> 00:01:32,015
here about three months ago.
41
00:01:32,040 --> 00:01:33,082
Oh, uh, good.
42
00:01:33,107 --> 00:01:34,308
Happy anniversary.
43
00:01:34,375 --> 00:01:36,043
It's a funny story,
actually. How we met.
44
00:01:36,110 --> 00:01:38,345
We got into a fender-bender
down by Wonder Wharf.
45
00:01:38,413 --> 00:01:41,181
Speed Racer here clipped my
bumper when I was parking.
46
00:01:41,249 --> 00:01:42,482
It's true, Your Honor.
47
00:01:42,550 --> 00:01:44,017
And after we exchanged information,
48
00:01:44,085 --> 00:01:45,862
we decided to walk over here for lunch.
49
00:01:45,887 --> 00:01:48,188
And I've been clipping
her bumper ever since.
50
00:01:48,256 --> 00:01:49,356
- Aw.
- Hm.
51
00:01:49,424 --> 00:01:50,958
- That's fun.
- Well...
52
00:01:51,025 --> 00:01:54,027
what can we get for you new lovebirds?
A couple of burgers?
53
00:01:54,095 --> 00:01:56,496
Uh, actually, we came to tell you...
54
00:01:56,564 --> 00:01:57,698
We're engaged!
55
00:01:57,765 --> 00:01:59,109
- Uh... that's great.
- Congratulations.
56
00:01:59,133 --> 00:02:00,911
I always knew you
two would make it work.
57
00:02:00,935 --> 00:02:02,302
Let's see that rock, girl.
58
00:02:02,412 --> 00:02:05,505
Sorry, I heard someone say that on TV.
I-Is it offensive?
59
00:02:05,573 --> 00:02:07,074
We have a big question to ask you,
60
00:02:07,141 --> 00:02:08,642
and we really hope you say yes.
61
00:02:08,710 --> 00:02:09,977
Will you cater our wedding?
62
00:02:10,044 --> 00:02:12,012
Us? Cater your wedding?
63
00:02:12,080 --> 00:02:13,280
Don't take this the wrong way,
64
00:02:13,314 --> 00:02:15,315
but don't you want
your wedding to be nice?
65
00:02:15,383 --> 00:02:17,317
'Course. But we're not
really into the whole
66
00:02:17,385 --> 00:02:19,086
traditional wedding thing, you know?
67
00:02:19,153 --> 00:02:20,821
- Yeah.
- I mean, we'd love to,
68
00:02:20,888 --> 00:02:23,991
but we're not really set
up for catering, per Se.
69
00:02:24,058 --> 00:02:25,892
- Or very good at it.
- Right.
70
00:02:25,960 --> 00:02:27,937
And we sometimes use our kids,
71
00:02:27,962 --> 00:02:29,863
which you probably might not want.
72
00:02:29,888 --> 00:02:31,855
- What? We're great.
- Oh, no, no, no,
73
00:02:31,880 --> 00:02:33,433
we definitely want the kids as well.
74
00:02:33,501 --> 00:02:35,702
Yeah, they brought us our
burgers on that first date.
75
00:02:35,770 --> 00:02:37,337
I have chills. Chills.
76
00:02:37,405 --> 00:02:40,007
You should name your first
baby The Belcher Children.
77
00:02:40,074 --> 00:02:41,341
We really want this to happen.
78
00:02:41,409 --> 00:02:42,876
Something that's meaningful to us,
79
00:02:42,944 --> 00:02:44,926
instead of, like, a
random caterer, you know,
80
00:02:44,951 --> 00:02:47,590
with their chicken or their salmon.
81
00:02:47,615 --> 00:02:50,017
That-That is kind of touching.
82
00:02:50,084 --> 00:02:51,451
It'll be for about 50 people.
83
00:02:51,519 --> 00:02:52,786
W-We could handle that.
84
00:02:52,854 --> 00:02:54,494
And we're having the
wedding by the water,
85
00:02:54,522 --> 00:02:55,875
just outside of Bog Harbor.
86
00:02:55,900 --> 00:02:57,233
Oh, o-outdoors?
87
00:02:57,258 --> 00:02:59,098
Uh, I guess we could
borrow a couple of coolers
88
00:02:59,127 --> 00:03:00,560
and rent a gas grill.
89
00:03:00,628 --> 00:03:02,481
Sure you can. They
could cater your wedding
90
00:03:02,506 --> 00:03:04,674
if it was in a ditch by the highway.
91
00:03:04,699 --> 00:03:06,967
Hey, that's my wedding
spot! Don't give it away.
92
00:03:07,035 --> 00:03:08,411
So, when's the big day?
93
00:03:08,436 --> 00:03:09,603
A week from Saturday.
94
00:03:09,671 --> 00:03:11,081
- Huh?
- What? A-A week from Saturday?
95
00:03:11,105 --> 00:03:12,873
That's not a lot of time to prep.
96
00:03:12,940 --> 00:03:15,284
We're both just really excited,
and we don't wanna wait.
97
00:03:15,309 --> 00:03:16,669
Right. What's the point of waiting?
98
00:03:16,711 --> 00:03:19,079
Nobody gets better
looking, huh? Right, Dad?
99
00:03:19,147 --> 00:03:20,147
- Louise.
- Sorry.
100
00:03:20,181 --> 00:03:22,249
Oh. So romantic.
101
00:03:22,316 --> 00:03:24,551
You know what, Connor,
Farrah, let's do it.
102
00:03:24,619 --> 00:03:26,486
- Great!
- Yes! Thank you guys so much.
103
00:03:26,554 --> 00:03:27,631
We'll call you with all the details.
104
00:03:27,655 --> 00:03:29,599
- Sounds great.
- Bye!
105
00:03:29,624 --> 00:03:30,868
- They're never gonna make it.
- What?
106
00:03:30,892 --> 00:03:32,893
Y-You just said how romantic this is.
107
00:03:32,960 --> 00:03:34,761
What else am I gonna
say in front of them?
108
00:03:34,829 --> 00:03:37,431
- What do you have against love?
- Nothing!
109
00:03:37,498 --> 00:03:39,552
How am I excited about
this and you're not?
110
00:03:39,577 --> 00:03:41,544
You love weddings. You
love all this stuff.
111
00:03:41,569 --> 00:03:44,090
It's just... three
months isn't enough time.
112
00:03:44,115 --> 00:03:46,649
People should live together
for at least 20 years.
113
00:03:46,674 --> 00:03:48,508
Uh, wait, what? 20 years?
114
00:03:48,576 --> 00:03:50,386
Okay, fine. But-But three months?
115
00:03:50,411 --> 00:03:52,946
You haven't been in a fight
yet. And if you did, it was cute.
116
00:03:53,056 --> 00:03:54,857
You haven't even smelled
each other's farts.
117
00:03:54,882 --> 00:03:56,042
You're still holding them in.
118
00:03:56,084 --> 00:03:57,755
You farted on our second date.
119
00:03:57,780 --> 00:03:59,653
Because I knew you were the one.
120
00:03:59,721 --> 00:04:01,653
Sitting on my lap. Just for the record.
121
00:04:01,678 --> 00:04:02,789
You loved it.
122
00:04:02,857 --> 00:04:05,125
If that's all it takes,
I'm married to Dad, too.
123
00:04:05,193 --> 00:04:06,493
And to a bunch of people.
124
00:04:06,561 --> 00:04:08,662
My point is, we didn't get married
125
00:04:08,730 --> 00:04:10,030
three months after that fart.
126
00:04:10,098 --> 00:04:11,798
Well, I think this is great.
127
00:04:11,866 --> 00:04:13,911
The rest of us are excited
for this couple, right, kids?
128
00:04:13,935 --> 00:04:14,978
- Hell yeah.
- Meh.
129
00:04:15,002 --> 00:04:16,303
No, I'm nine.
130
00:04:16,328 --> 00:04:18,688
I mean, our burgers brought
those people together.
131
00:04:18,713 --> 00:04:20,216
It's kind of beautiful.
132
00:04:20,241 --> 00:04:23,061
Bob, you're like a greasy
Cupid. Do me, do me next.
133
00:04:23,086 --> 00:04:24,987
I've been trying for a long time, Teddy.
134
00:04:25,012 --> 00:04:26,947
Now come on, everybody,
hands in the middle.
135
00:04:27,014 --> 00:04:30,744
One, two, three... best wedding ever!
136
00:04:30,769 --> 00:04:32,096
No one said it. What happened?
137
00:04:32,120 --> 00:04:33,653
You didn't tell us what to say.
138
00:04:33,721 --> 00:04:35,789
Sorry. "Best wedding ever" on three.
139
00:04:35,857 --> 00:04:37,324
Nah, the moment's passed.
140
00:04:37,349 --> 00:04:38,650
I'll do it with you, Bob.
141
00:04:38,675 --> 00:04:40,169
What? You're against this wedding.
142
00:04:40,194 --> 00:04:41,962
I know, but I like to chant.
143
00:04:42,029 --> 00:04:43,530
It's true. I got her to chant,
144
00:04:43,598 --> 00:04:45,031
"herpes, herpes, hooray" once.
145
00:04:45,099 --> 00:04:46,410
Oh, yeah, let's do that one again.
146
00:04:46,434 --> 00:04:49,736
Herpes, herpes, hooray!
147
00:04:49,796 --> 00:04:51,473
Oh, my God.
148
00:04:54,756 --> 00:04:56,472
Okay, this might be the
most important day
149
00:04:56,550 --> 00:04:57,917
in our restaurant's history.
150
00:04:57,964 --> 00:04:59,878
Our food helped make
this wedding possible,
151
00:04:59,953 --> 00:05:01,921
and now it's gonna make it a success.
152
00:05:01,989 --> 00:05:03,867
If the marriage tanks,
is that our food's fault?
153
00:05:03,891 --> 00:05:05,691
I blame the buns.
154
00:05:05,759 --> 00:05:08,327
You can't blame our food if
this marriage doesn't work.
155
00:05:08,395 --> 00:05:09,606
They're the ones rushing into this.
156
00:05:09,630 --> 00:05:11,197
The marriage is gonna work, Lin.
157
00:05:11,265 --> 00:05:13,666
Carter and Farrah have a
love that burns brighter
158
00:05:13,734 --> 00:05:15,401
than any of us can comprehend.
159
00:05:15,469 --> 00:05:16,402
- Connor.
- What?
160
00:05:16,470 --> 00:05:17,770
- It's Connor.
- Who is Connor?
161
00:05:17,838 --> 00:05:20,072
- Carter is Connor.
- Oh. Right. Connor.
162
00:05:20,140 --> 00:05:22,452
Anyway, the grill has a grease
trap that needs to be cleaned
163
00:05:22,476 --> 00:05:24,176
before I return it,
and since I'm gonna do
164
00:05:24,244 --> 00:05:26,412
most of the work today, I
don't think it should be me.
165
00:05:26,480 --> 00:05:27,490
- Not it! - Not it!
- Not it!
166
00:05:27,514 --> 00:05:28,915
One of you kids is doing it.
167
00:05:28,982 --> 00:05:30,917
I'm not greasing up
these gorgeous hands.
168
00:05:30,984 --> 00:05:32,729
- We'll figure something out.
- Gene will do it.
169
00:05:32,753 --> 00:05:33,886
- Bless you.
- Whoa.
170
00:05:33,954 --> 00:05:35,087
Pretty windy out here.
171
00:05:35,155 --> 00:05:36,807
It's almost as if God is whispering,
172
00:05:36,832 --> 00:05:39,434
"Three months is not long enough."
173
00:05:39,459 --> 00:05:40,570
Say it, don't spray it, God.
174
00:05:40,594 --> 00:05:41,928
Linda, shh. Here they come.
175
00:05:41,995 --> 00:05:43,796
- Nothing!
- Hey guys! Look at you.
176
00:05:43,864 --> 00:05:45,031
Thank you.
177
00:05:45,098 --> 00:05:46,342
I - I just said "look at you."
I - I didn't...
178
00:05:46,366 --> 00:05:47,867
Sorry, I-I'm nervous.
179
00:05:47,935 --> 00:05:50,069
So, I know you said that
whatever I came up with
180
00:05:50,137 --> 00:05:52,538
for the burger of the day would
be fine, but I hope you like
181
00:05:52,563 --> 00:05:55,517
what I landed on... The
"Ring-Gruyère-er" Burger.
182
00:05:55,542 --> 00:05:57,276
- Like ring bearer.
- Yeah.
183
00:05:57,344 --> 00:06:00,146
It has Gruyère cheese
and an onion ring on it.
184
00:06:00,213 --> 00:06:01,647
Oh, my God, I love it!
185
00:06:01,715 --> 00:06:03,916
And it comes with a side of Farro salad.
186
00:06:03,984 --> 00:06:06,953
Get it? Like Farrah, but Farro.
187
00:06:07,020 --> 00:06:07,996
- Wow.
- Amazing.
188
00:06:08,021 --> 00:06:09,922
Farro, Farrah. Oh, yeah.
189
00:06:09,990 --> 00:06:11,591
And I figured we'd cook over here.
190
00:06:11,658 --> 00:06:13,036
I don't want to get
in the way of your crew
191
00:06:13,060 --> 00:06:13,993
while you're setting up.
192
00:06:14,061 --> 00:06:15,104
Oh, that's not a crew, Bob.
193
00:06:15,128 --> 00:06:16,288
Those are all wedding guests.
194
00:06:16,330 --> 00:06:18,130
We're having a very
do-it-yourself wedding.
195
00:06:18,198 --> 00:06:19,665
Oh, people love those.
196
00:06:19,733 --> 00:06:21,300
It's DIY, but, you know,
197
00:06:21,368 --> 00:06:22,879
we have the important
stuff taken care of.
198
00:06:22,903 --> 00:06:25,113
Your burgers and
Farrah's grandma's cake.
199
00:06:25,138 --> 00:06:27,216
Grandma couldn't make the
trip, but she baked her famous
200
00:06:27,240 --> 00:06:29,651
red velvet cake with cream
cheese frosting for us.
201
00:06:29,676 --> 00:06:31,653
My cousin drove it all
the way here from Atlanta.
202
00:06:31,678 --> 00:06:33,412
The lost city of Atlanta?!
203
00:06:33,480 --> 00:06:35,640
But the cream cheese frosting
needs to be refrigerated.
204
00:06:35,689 --> 00:06:37,290
Can we put it in one of your coolers?
205
00:06:37,351 --> 00:06:41,187
I guess we could, um,
yeah, make some room. Sure.
206
00:06:41,254 --> 00:06:43,789
Also, uh, you're looking a
little shorthanded out there.
207
00:06:43,857 --> 00:06:45,925
Y-You wanna borrow my
kids to help set up?
208
00:06:45,993 --> 00:06:47,033
Oh, yeah, that'd be great.
209
00:06:47,094 --> 00:06:48,194
Would it, though?
210
00:06:48,261 --> 00:06:49,747
Kids, go be helpful.
211
00:06:49,772 --> 00:06:52,808
I'll try, but geez, I'm not
so good with this stuff. Whoa!
212
00:06:52,833 --> 00:06:55,201
- Louise!
- Ugh, fine.
213
00:06:55,268 --> 00:06:57,003
This isn't what we signed up for.
214
00:06:57,070 --> 00:06:58,371
Right? We were just supposed to
215
00:06:58,438 --> 00:06:59,858
hand Dad lettuce and stuff.
216
00:06:59,883 --> 00:07:01,383
Now we're chair monkeys?
217
00:07:01,408 --> 00:07:02,819
It's not so hard.
We're just taking chairs
218
00:07:02,843 --> 00:07:05,011
and lining them up in rows. Oh, boy.
219
00:07:05,078 --> 00:07:07,680
I like posing for pictures
more than most people,
220
00:07:07,748 --> 00:07:09,203
but you're really going to town.
221
00:07:09,228 --> 00:07:12,385
Sorry, it's just everyone
loves kids in wedding pictures.
222
00:07:12,452 --> 00:07:14,487
That's why child weddings
used to be so popular.
223
00:07:14,554 --> 00:07:15,598
Nah-huh, uh-huh.
224
00:07:15,622 --> 00:07:17,000
Okay, that ought to do it though, right?
225
00:07:17,024 --> 00:07:18,868
There's gotta be some other kids
226
00:07:18,892 --> 00:07:20,393
around here you can photograph.
227
00:07:20,460 --> 00:07:23,496
A flower girl or a tuxedo
baby or something...
228
00:07:23,563 --> 00:07:26,405
Nope! Uh, do you guys want
me to jingle my keys for you?
229
00:07:26,430 --> 00:07:27,833
Huh? Are you too old for that?
230
00:07:27,901 --> 00:07:29,568
- Uh, give 'em a jingle.
- Jingle-jangle.
231
00:07:29,636 --> 00:07:31,671
- Ooh, yup, I love it.
- Jingle-jangle.
232
00:07:34,257 --> 00:07:36,191
Wow, this cake is pretty big.
233
00:07:36,243 --> 00:07:38,144
Yeah, it's a wedding cake. They're big.
234
00:07:38,211 --> 00:07:40,390
That's their job... that's
the one thing they have to be.
235
00:07:40,414 --> 00:07:42,415
I think I can squeeze this in here.
236
00:07:42,482 --> 00:07:44,717
Oh... thank God. It fits.
237
00:07:44,785 --> 00:07:46,085
We're doing everything.
238
00:07:46,153 --> 00:07:47,553
Now we're cooling the cake.
239
00:07:47,621 --> 00:07:49,399
Those dum-dum's didn't
think anything through...
240
00:07:49,423 --> 00:07:51,057
- Hello!
- Hey, you!
241
00:07:51,124 --> 00:07:54,393
Uh, good news. Uh, the cake
fits in the cooler, no problem.
242
00:07:54,418 --> 00:07:56,962
- I did it. Linda did nothing.
- Hey.
243
00:07:56,987 --> 00:07:59,398
So, the ceremony's gonna
begin in a little bit.
244
00:07:59,466 --> 00:08:01,901
Is it possible you guys
could join us? As guests?
245
00:08:01,968 --> 00:08:03,335
It would mean so much to us.
246
00:08:03,403 --> 00:08:05,071
I-I mean if you can
swing it, time-wise.
247
00:08:05,138 --> 00:08:07,173
Oh, uh, yes, we would love to.
248
00:08:07,240 --> 00:08:08,607
Uh, thank you.
249
00:08:08,632 --> 00:08:09,999
Great. See you out there.
250
00:08:10,110 --> 00:08:12,445
Wow. Has anyone ever been a caterer
251
00:08:12,470 --> 00:08:14,122
and a guest at the same wedding?
252
00:08:14,147 --> 00:08:15,881
Are we pioneers?
253
00:08:15,949 --> 00:08:17,950
No one's ever dreamed that big, I guess.
254
00:08:18,018 --> 00:08:19,885
I'm going to pretend
that you're being sincere
255
00:08:19,953 --> 00:08:21,353
and that we are pioneers.
256
00:08:22,005 --> 00:08:23,689
And... we're done.
257
00:08:23,757 --> 00:08:25,635
Someone's rows got pretty
good there near the end.
258
00:08:25,701 --> 00:08:27,235
Mine. My rows.
259
00:08:27,260 --> 00:08:28,527
What are those people doing?
260
00:08:28,595 --> 00:08:30,896
Oh, they're putting
something under every seat.
261
00:08:30,921 --> 00:08:31,854
Oprah much?
262
00:08:31,965 --> 00:08:33,365
So, uh, what's in the box?
263
00:08:33,433 --> 00:08:35,134
Oh, no-no-no, don't
open those, kids.
264
00:08:35,202 --> 00:08:36,902
It's a surprise for during the wedding.
265
00:08:36,970 --> 00:08:39,438
Ooh, you had me at "surprise
for during the wedding."
266
00:08:39,506 --> 00:08:40,806
I just said it, though.
267
00:08:40,831 --> 00:08:42,231
Yeah, and that's where you had me.
268
00:08:42,256 --> 00:08:43,490
You've lost me now.
269
00:08:43,643 --> 00:08:45,478
Oh no,
no-no-no, the...
270
00:08:45,503 --> 00:08:47,771
the photo of them river rafting.
271
00:08:53,687 --> 00:08:55,121
- Hello?
- Bob, it's Teddy.
272
00:08:55,188 --> 00:08:56,455
Oh, why'd I pick up?
273
00:08:56,523 --> 00:08:58,134
How's the wedding going?
You have everything all set?
274
00:08:58,158 --> 00:08:59,892
Yeah, we had to hurry
through prep because
275
00:08:59,917 --> 00:09:01,784
they invited us to attend the ceremony.
276
00:09:01,895 --> 00:09:03,395
- Wow.
- Which I think is, uh,
277
00:09:03,463 --> 00:09:04,607
about to start, so I gotta...
278
00:09:04,631 --> 00:09:06,398
Hold on, hold on. I
wrote a toast for you.
279
00:09:06,466 --> 00:09:08,277
Just in case they ask. They
might not ask, but they...
280
00:09:08,301 --> 00:09:09,812
Teddy, I'm not gonna
be asked to do a toast.
281
00:09:09,836 --> 00:09:11,547
- You wanna be ready.
- I'm hanging up now.
282
00:09:11,571 --> 00:09:14,106
"As a burger man, I can
tell you every romance
283
00:09:14,174 --> 00:09:16,995
has its share of pickles and beefs."
284
00:09:17,020 --> 00:09:18,720
I, uh, did you Ge...
285
00:09:18,745 --> 00:09:20,913
Welcome to Connor and Farrah's wedding.
286
00:09:21,024 --> 00:09:23,158
Before we begin, the
bride and groom asked
287
00:09:23,183 --> 00:09:25,451
that I thank everyone
who chipped in today.
288
00:09:25,519 --> 00:09:28,954
Your help is as personal to
them as their childhood blankets,
289
00:09:29,022 --> 00:09:30,623
which adorn the wedding arch.
290
00:09:30,690 --> 00:09:34,360
Farrah called hers Frankie.
"Frankie the Blankie."
291
00:09:34,385 --> 00:09:36,905
We were allowed to bring
our blankies to this thing?
292
00:09:36,930 --> 00:09:39,277
Now, if you will please rise.
293
00:09:44,191 --> 00:09:45,671
Are you crying already?
294
00:09:45,739 --> 00:09:48,107
It's just... this is
all because of our food.
295
00:09:48,175 --> 00:09:49,819
They'll be telling their
grandchildren about us.
296
00:09:49,843 --> 00:09:52,211
Ooh, oh, geez, this wind!
297
00:09:52,279 --> 00:09:55,848
When Connor and Farrah asked me to...
298
00:09:55,923 --> 00:09:59,158
all right, but the only
shoes I have are sandals...
299
00:09:59,219 --> 00:10:03,122
We'll have to wait for my
fungal infection to clear up...
300
00:10:04,357 --> 00:10:05,858
Sammy Davis, Jr.
301
00:10:05,926 --> 00:10:07,226
- Uh-oh.
- Yeah.
302
00:10:07,294 --> 00:10:08,738
Who would've guessed a
big piece of poster board
303
00:10:08,762 --> 00:10:09,995
would keep blowing away?
304
00:10:10,063 --> 00:10:11,664
I told you. This is what happens
305
00:10:11,731 --> 00:10:14,066
when you rush into a
wedding. Oh, my face!
306
00:10:15,780 --> 00:10:17,303
Is that guy flashing the officiant?
307
00:10:17,370 --> 00:10:20,172
No, Tina, he's trying to block
the wind from the microphone.
308
00:10:20,240 --> 00:10:22,174
The bride and groom
have a special surprise
309
00:10:22,242 --> 00:10:24,877
that they feel symbolizes their love.
310
00:10:24,945 --> 00:10:26,422
If you would all look
under your seats...
311
00:10:26,446 --> 00:10:27,546
Finally.
312
00:10:27,614 --> 00:10:28,958
I'm going to count to three,
313
00:10:28,982 --> 00:10:30,983
and we'll open our boxes together.
314
00:10:31,051 --> 00:10:32,551
One, two, three.
315
00:10:32,619 --> 00:10:34,520
A dead butterfly?
316
00:10:34,588 --> 00:10:36,021
That's what I got, too.
317
00:10:36,089 --> 00:10:37,489
Mine looks okay.
318
00:10:37,557 --> 00:10:38,824
Oh, no, dead.
319
00:10:38,892 --> 00:10:40,025
Oh, my God.
320
00:10:40,050 --> 00:10:43,138
A beautiful cloud of
butterflies to symbolize...
321
00:10:43,163 --> 00:10:45,497
Oh, uh, anyone get a live one?
322
00:10:45,565 --> 00:10:49,044
Okay, well, let's see if we can
get them to fly at the same time.
323
00:10:49,069 --> 00:10:51,080
Everyone, just toss your
dead butterfly into the air
324
00:10:51,104 --> 00:10:52,271
and they'll look alive.
325
00:10:52,339 --> 00:10:54,240
One, two, three.
326
00:10:54,307 --> 00:10:55,741
Oh, God.
327
00:10:55,809 --> 00:10:57,676
They can swim, probably, right?
328
00:10:57,744 --> 00:11:00,446
Maybe the live ones can
float on the dead ones?
329
00:11:00,513 --> 00:11:03,182
And now, the bride and groom
have written their own vows,
330
00:11:03,250 --> 00:11:05,251
which they will read to one another.
331
00:11:05,318 --> 00:11:09,388
Farrah, the Oxford English
Dictionary define...
332
00:11:11,758 --> 00:11:13,058
I can't hear.
333
00:11:13,126 --> 00:11:14,293
The P.A. cut out.
334
00:11:14,762 --> 00:11:17,030
- Frankie!
- Oh, no.
335
00:11:17,055 --> 00:11:20,153
Looks like Frankie's
going to Hollywood.
336
00:11:27,224 --> 00:11:30,363
Okay, that was, uh,
well, uh, we all saw it.
337
00:11:30,388 --> 00:11:31,588
It-it didn't go well.
338
00:11:31,656 --> 00:11:32,789
It was bad.
339
00:11:32,857 --> 00:11:34,424
- Yeah.
- Really bad.
340
00:11:34,492 --> 00:11:35,825
Wait, that was the wedding?
341
00:11:35,893 --> 00:11:37,794
Yes. Which is why
342
00:11:37,819 --> 00:11:39,839
we have to make this
the best reception ever.
343
00:11:39,864 --> 00:11:41,674
Our food is what brought them together,
344
00:11:41,707 --> 00:11:44,731
and now it's the only thing
that can possibly save this day.
345
00:11:44,756 --> 00:11:47,003
Don't put so much
pressure on yourself, Bob.
346
00:11:47,071 --> 00:11:48,724
Yeah, cut yourself some slack, B-dawg.
347
00:11:48,749 --> 00:11:50,997
Uh, the "B" stands
for "Bob." That's you.
348
00:11:51,022 --> 00:11:52,981
- Can I not be B-dawg?
- Sleep on it?
349
00:11:53,006 --> 00:11:54,678
Anyway, we just need to stay focused
350
00:11:54,745 --> 00:11:56,713
and make sure everything goes perfectly.
351
00:11:56,781 --> 00:11:58,544
- The wind blew out the grill.
- Damn it!
352
00:11:58,569 --> 00:12:00,517
Bob, calm down.
353
00:12:00,584 --> 00:12:02,452
Let's just move the
grill behind the car.
354
00:12:02,520 --> 00:12:04,154
Right, right, right, of course.
355
00:12:04,221 --> 00:12:05,501
B-dawg's freaking out.
356
00:12:05,556 --> 00:12:07,490
Okay, it seems to be staying lit.
357
00:12:07,515 --> 00:12:08,993
Uh, your mom and I will man the grill,
358
00:12:09,018 --> 00:12:10,629
you guys form an assembly
line with the meat,
359
00:12:10,654 --> 00:12:11,754
Gruyère and onion rings.
360
00:12:11,779 --> 00:12:13,406
And I need everyone focused.
361
00:12:13,431 --> 00:12:14,898
Oh, my God, what are you doing?
362
00:12:14,965 --> 00:12:16,700
We're onion accessorizing.
363
00:12:16,767 --> 00:12:18,794
- We're fancy.
- You know what? Forget it.
364
00:12:18,819 --> 00:12:21,204
You guys go do something
far away from here.
365
00:12:21,272 --> 00:12:22,839
Your mom and I will take care of this.
366
00:12:22,907 --> 00:12:24,667
Let's go before they
change their minds, huh?
367
00:12:24,692 --> 00:12:26,793
Okay, Bob, you can do this.
368
00:12:26,920 --> 00:12:29,485
♪ This wedding is my war zone
369
00:12:29,510 --> 00:12:32,348
♪ And I'm the doctor in it
370
00:12:32,416 --> 00:12:34,984
♪ I've got to save
their special day ♪
371
00:12:35,052 --> 00:12:37,604
♪ Got to cater it to the limit
372
00:12:37,629 --> 00:12:40,690
♪ Something so important
373
00:12:40,758 --> 00:12:42,892
♪ Our burgers were their Cupid
374
00:12:42,960 --> 00:12:44,471
♪ Got to give Farrah
and what's-his-name ♪
375
00:12:44,495 --> 00:12:45,829
♪ A perfect reception
376
00:12:45,896 --> 00:12:48,164
♪ To prove my job's not stupid
377
00:12:48,232 --> 00:12:50,767
♪ So do I take this meat
to grill just right ♪
378
00:12:50,835 --> 00:12:53,534
♪ I do ♪
379
00:12:53,559 --> 00:12:56,272
♪ Take this cheese to
melt on top so nice ♪
380
00:12:56,340 --> 00:12:58,942
- ♪ I do... ♪
- ♪ Bob, this isn't on you ♪
381
00:12:59,009 --> 00:13:01,444
♪ That ceremony was upsetting ♪
382
00:13:01,519 --> 00:13:03,887
♪ The way those two
rushed into this ♪
383
00:13:03,948 --> 00:13:06,750
♪ You'd think it was
a shotgun wedding ♪
384
00:13:06,817 --> 00:13:09,953
♪ But do I take these buns
to have and hold, I do ♪
385
00:13:10,020 --> 00:13:12,354
♪ All you can do is
do your best-est ♪
386
00:13:12,379 --> 00:13:15,483
♪ Toast them perfect, so
their love grows old, I do ♪
387
00:13:15,593 --> 00:13:17,460
♪ They are a couple of hot messes ♪
388
00:13:17,528 --> 00:13:20,797
♪ And do I swear that I
won't screw this up, I do ♪
389
00:13:20,865 --> 00:13:23,233
♪ Bob, you're crazy ♪
390
00:13:23,307 --> 00:13:25,575
♪ And do I need this
more than anything ♪
391
00:13:25,636 --> 00:13:28,772
♪ Do I think you've
lost your mind on this ♪
392
00:13:28,839 --> 00:13:32,709
♪ I do. ♪
393
00:13:33,307 --> 00:13:34,444
Bored.
394
00:13:34,512 --> 00:13:36,913
Hey, you want to see who
can get in the most pictures?
395
00:13:36,981 --> 00:13:38,992
How will we know who gets
in the most? Honor system?
396
00:13:39,016 --> 00:13:41,151
Honor? No. We'll, uh, look at his camera
397
00:13:41,218 --> 00:13:42,752
after the thing and count them up.
398
00:13:42,820 --> 00:13:44,554
What are we playing for? Pink slips?
399
00:13:44,622 --> 00:13:46,790
Let's say whoever gets in
the least amount of pictures
400
00:13:46,857 --> 00:13:50,760
is the loser and has to clean
the grease trap on the grill.
401
00:13:50,828 --> 00:13:52,562
Deal. I got this wrapped up.
402
00:13:52,630 --> 00:13:54,831
There's a reason they
call it photo-Gene-ic.
403
00:13:54,899 --> 00:13:59,302
I'm in, too. Your butts
are about to get shuts down.
404
00:13:59,370 --> 00:14:00,937
♪
405
00:14:00,962 --> 00:14:02,576
♪ Snap, snap
406
00:14:02,601 --> 00:14:04,202
♪ Grease trap
407
00:14:05,628 --> 00:14:07,863
♪ Snap, snap, grease trap
408
00:14:08,101 --> 00:14:12,615
♪ Snap, snap, grease trap
409
00:14:12,683 --> 00:14:13,695
Ha...
410
00:14:13,720 --> 00:14:15,451
- Oh, God, where is it?
- What?
411
00:14:15,519 --> 00:14:17,921
We're missing, like,
20 slices of Gruyère.
412
00:14:17,988 --> 00:14:20,233
If we can't find it, the burger
of the day won't make sense
413
00:14:20,257 --> 00:14:22,569
and dinner will be just one
more thing that went wrong today.
414
00:14:22,593 --> 00:14:24,093
I can't let this happen.
415
00:14:24,161 --> 00:14:25,414
Take a deep breath, Bob.
416
00:14:25,439 --> 00:14:27,306
The burgers will be
delicious either way.
417
00:14:27,331 --> 00:14:29,676
And you're not responsible for
anything that happened today.
418
00:14:29,700 --> 00:14:31,634
We're responsible for
them getting married, Lin.
419
00:14:31,659 --> 00:14:33,660
We're responsible for all of this.
420
00:14:33,685 --> 00:14:36,015
Just because we brought
these two together in some way
421
00:14:36,040 --> 00:14:37,417
doesn't mean it's our
fault that they had
422
00:14:37,441 --> 00:14:39,475
a poorly planned wedding
during a windstorm.
423
00:14:39,500 --> 00:14:40,817
Cheese, where are you?
424
00:14:40,842 --> 00:14:42,989
I mean, their relationship
started with a car accident,
425
00:14:43,013 --> 00:14:44,339
and now it's a train wreck.
426
00:14:44,364 --> 00:14:47,217
- Hi, hello.
- Not helping, Lin.
427
00:14:47,242 --> 00:14:49,695
My point is nothing bad that's
happened today is your fault.
428
00:14:49,720 --> 00:14:50,653
Found it!
429
00:14:50,678 --> 00:14:53,013
Oh... Oh, God. Uh... uh!
430
00:14:54,692 --> 00:14:57,653
- No!
- Okay, that one's your fault.
431
00:14:59,466 --> 00:15:01,370
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
432
00:15:01,395 --> 00:15:04,417
- Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
- Should we leave? The car's right here.
433
00:15:04,442 --> 00:15:05,841
Should we just leave? We'll just go.
434
00:15:05,909 --> 00:15:07,106
They'll send the kids home.
435
00:15:07,131 --> 00:15:08,798
I killed it. It's ruined.
436
00:15:08,823 --> 00:15:11,024
T-This is Grandma's special cake.
437
00:15:11,083 --> 00:15:13,043
The second most important
thing after the burgers.
438
00:15:13,085 --> 00:15:14,808
- Probably more important.
- Lin!
439
00:15:14,833 --> 00:15:15,879
You're right, it doesn't matter.
440
00:15:15,904 --> 00:15:17,520
- Okay, we got to tell them.
- No.
441
00:15:17,545 --> 00:15:18,789
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
442
00:15:18,814 --> 00:15:20,338
W-We have to fix it.
443
00:15:20,406 --> 00:15:21,940
W-We have to try and reshape it.
444
00:15:22,012 --> 00:15:24,742
If it gets dark enough, right?
No one will notice.
445
00:15:24,767 --> 00:15:26,453
Oh, who am I kidding?
446
00:15:26,478 --> 00:15:27,912
I've ruined their whole wedding.
447
00:15:27,937 --> 00:15:29,337
No, no, Bob, I'll do it.
448
00:15:29,362 --> 00:15:31,029
You cook, and I'll try to reshape it.
449
00:15:31,054 --> 00:15:32,431
I've eaten a lot of cake in my life,
450
00:15:32,456 --> 00:15:34,257
so, uh, hopefully, I
can do it from memory.
451
00:15:34,282 --> 00:15:35,309
Mm. Oh, it's good.
452
00:15:35,334 --> 00:15:37,068
- Lin. Don't...
- Bob, let me work.
453
00:15:37,656 --> 00:15:40,291
Ah. Pretty sure I got
this one locked up.
454
00:15:40,359 --> 00:15:42,961
That grease trap has
one of your names on it.
455
00:15:42,986 --> 00:15:45,673
Dream on, sister. I've been in,
like, every picture he's taken.
456
00:15:45,698 --> 00:15:47,342
Um, except that one.
457
00:15:47,366 --> 00:15:48,777
Okay, then. You guys want to end it now?
458
00:15:48,801 --> 00:15:50,412
- Should we could them up?
- Fine with me.
459
00:15:50,436 --> 00:15:52,136
I'll call you Rizzo and you Frenchy,
460
00:15:52,204 --> 00:15:54,105
'cause you're about to be in grease.
461
00:15:54,173 --> 00:15:56,516
Shut your cheese flaps and get
ready to clean that grease trap.
462
00:15:56,541 --> 00:15:58,776
Hey, clicky fingers. Clicky.
463
00:15:59,735 --> 00:16:01,412
Uh, you guys almost done?
464
00:16:01,480 --> 00:16:03,024
I-I really should be
still taking photos.
465
00:16:03,048 --> 00:16:04,266
Shh, shh, shh. You're
making me lose count.
466
00:16:04,291 --> 00:16:05,649
Not looking good for you, Gene.
467
00:16:05,674 --> 00:16:07,661
So far, Tina has the most pictures,
468
00:16:07,686 --> 00:16:09,672
and I have one more than you.
469
00:16:09,697 --> 00:16:11,589
I thought the camera loved me.
470
00:16:11,657 --> 00:16:13,668
That's it. We're back
to the first picture
471
00:16:13,692 --> 00:16:14,800
I took today, that's-that's all of them.
472
00:16:14,825 --> 00:16:17,628
- Ha! Gene loses.
- Wait, I'm in that picture.
473
00:16:17,653 --> 00:16:18,784
What? Where?
474
00:16:18,809 --> 00:16:20,542
I'm reflected in her sunglasses.
475
00:16:20,566 --> 00:16:22,567
I was trying to get her
attention because I thought
476
00:16:22,592 --> 00:16:23,926
she was Helen Mirren.
477
00:16:23,951 --> 00:16:25,551
Wait a second, that's not Helen Mirren?
478
00:16:25,576 --> 00:16:27,073
Look, I'm in there twice.
479
00:16:27,098 --> 00:16:29,240
I don't lose, Louise does.
480
00:16:29,308 --> 00:16:30,942
- No!
- Yes.
481
00:16:31,010 --> 00:16:32,443
I got to call my mom
482
00:16:32,468 --> 00:16:33,645
and tell her I didn't meet Helen Mirren.
483
00:16:33,712 --> 00:16:34,912
Well, I won, as predicted.
484
00:16:34,937 --> 00:16:36,705
I shutted your butts.
485
00:16:36,730 --> 00:16:39,232
Should we go back and see how
much grease you have to clean?
486
00:16:39,257 --> 00:16:41,061
- You shut your butt.
- You shut your butt.
487
00:16:41,086 --> 00:16:42,820
- No, you shut your butt!
- My butt is shut.
488
00:16:42,888 --> 00:16:45,323
Mine's wide open!
489
00:16:45,391 --> 00:16:48,026
Mmm, mmm.
490
00:16:48,093 --> 00:16:49,472
These burgers are amazing.
491
00:16:49,497 --> 00:16:51,529
Hey, save room for
Farrah's grandma's cake.
492
00:16:51,554 --> 00:16:54,464
- It is going to blow your mind.
- Really?
493
00:16:54,489 --> 00:16:57,496
But cake's cake. Y-You've
had one, you've had 'em all.
494
00:16:57,521 --> 00:16:59,681
Sometimes, you don't even want
something sweet after a meal.
495
00:16:59,705 --> 00:17:01,172
Am I right?
496
00:17:01,197 --> 00:17:03,431
I mean, it's sometimes too much.
497
00:17:03,542 --> 00:17:05,676
Bob, come on, you're too much.
498
00:17:05,744 --> 00:17:07,761
Let's get to that cake cutting.
499
00:17:07,786 --> 00:17:09,324
Cake, cake, cake, cake!
500
00:17:09,348 --> 00:17:11,883
Cake! Cake! Cake!
501
00:17:11,908 --> 00:17:13,110
Cake! Cake!
502
00:17:13,152 --> 00:17:14,712
Lin, I thought you were fixing the cake.
503
00:17:14,753 --> 00:17:16,888
Sorry, you know I can't resist a chant.
504
00:17:16,913 --> 00:17:18,514
Well, go back and fix it.
505
00:17:18,539 --> 00:17:20,373
Right. Right, right, right.
506
00:17:20,398 --> 00:17:22,066
Oh, God.
507
00:17:22,738 --> 00:17:25,910
Uh, okay!
508
00:17:25,935 --> 00:17:27,803
Here's the cake.
509
00:17:27,840 --> 00:17:29,676
Ooh.
510
00:17:29,701 --> 00:17:31,669
Okay, Linda, uh, bring
it into the light.
511
00:17:31,694 --> 00:17:33,294
W-We want to take a picture.
512
00:17:33,319 --> 00:17:34,515
No, I'm good.
513
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
Linda, come on.
514
00:17:35,607 --> 00:17:36,908
Okay.
515
00:17:36,975 --> 00:17:39,010
Y-You're going backwards.
516
00:17:39,078 --> 00:17:41,012
- You're going backwards.
- Um...
517
00:17:41,037 --> 00:17:42,170
Just kidding. Ha.
518
00:17:42,195 --> 00:17:43,792
Here I come.
519
00:17:44,800 --> 00:17:47,418
- Oh, dear Lord.
- Oh. Oh, no.
520
00:17:47,443 --> 00:17:49,811
What-what happened to Grandma's cake?
521
00:17:49,836 --> 00:17:51,069
What do you mean?
522
00:17:51,094 --> 00:17:52,733
Um, it's all smushed.
523
00:17:52,758 --> 00:17:55,259
What? No, that's how it looks.
524
00:17:55,327 --> 00:17:57,028
It's, uh, Grandma made it like that.
525
00:17:57,053 --> 00:17:58,119
You know.
526
00:17:58,144 --> 00:17:59,344
She's so old.
527
00:17:59,498 --> 00:18:02,266
Uh, t-this is a-a joke, right?
528
00:18:02,291 --> 00:18:05,714
I mean, now you'll bring
out the real cake? Ha, ha?
529
00:18:05,739 --> 00:18:08,105
No. Listen, Farrah, Carter...
530
00:18:08,130 --> 00:18:09,675
- Connor.
- Connor.
531
00:18:09,808 --> 00:18:11,209
I-I'm sorry.
532
00:18:11,319 --> 00:18:12,786
I-I got myself worked up
533
00:18:12,811 --> 00:18:14,589
trying to make everything
perfect for tonight,
534
00:18:14,613 --> 00:18:17,949
especially after literally
everything went wrong today,
535
00:18:17,974 --> 00:18:22,078
so I was rushing around
and I fell on your cake.
536
00:18:22,187 --> 00:18:25,223
Oh, my God, oh, my God.
537
00:18:25,248 --> 00:18:27,191
Everything did go wrong today.
538
00:18:27,259 --> 00:18:29,293
I keep telling myself it was all okay,
539
00:18:29,318 --> 00:18:33,188
just one thing, here or
there, but it isn't okay.
540
00:18:33,213 --> 00:18:35,681
The wind blew everything everywhere.
541
00:18:35,706 --> 00:18:40,414
I lost my baby blanket that I
was gonna give to my children.
542
00:18:40,439 --> 00:18:42,415
Poor little baby,
The Belcher Children.
543
00:18:42,440 --> 00:18:43,074
Louise.
544
00:18:43,099 --> 00:18:45,667
And now Grandma's cake is ruined.
545
00:18:45,692 --> 00:18:48,440
Is this just one big omen?
546
00:18:48,465 --> 00:18:50,381
Of course not.
547
00:18:50,449 --> 00:18:52,450
We're-We're gonna be okay.
548
00:18:52,475 --> 00:18:55,845
But what if we aren't?
549
00:18:55,870 --> 00:18:58,385
Farrah, I'm so glad
you brought that up.
550
00:18:58,410 --> 00:18:59,247
Oh, God.
551
00:18:59,291 --> 00:19:00,802
Look. When you first told
me you were getting married
552
00:19:00,826 --> 00:19:02,126
after three months,
553
00:19:02,151 --> 00:19:04,052
I thought you were
bananas in the tailpipe.
554
00:19:04,077 --> 00:19:05,477
I thought it was too short.
555
00:19:05,502 --> 00:19:07,474
You haven't smelled each other's farts.
556
00:19:07,499 --> 00:19:10,810
You haven't been through enough
bad stuff together, I thought.
557
00:19:10,835 --> 00:19:13,294
But today, you really packed it in.
558
00:19:13,319 --> 00:19:16,037
The universe cut a big
fart all over your wedding.
559
00:19:16,062 --> 00:19:19,186
And also someone clogged up
the Porta potty, which is hard.
560
00:19:19,219 --> 00:19:20,352
Yeah, someone.
561
00:19:20,377 --> 00:19:21,724
It was like that when I got there.
562
00:19:21,749 --> 00:19:23,716
Anyway, most people would
have cracked earlier,
563
00:19:23,741 --> 00:19:25,775
but you let it all roll off your back.
564
00:19:25,800 --> 00:19:28,729
And then my extremely passionate husband
565
00:19:28,754 --> 00:19:30,231
fell on your grandma's
cake and broke you.
566
00:19:30,255 --> 00:19:31,756
"Broke" is a little...
567
00:19:31,781 --> 00:19:33,884
But looking at you now,
can I tell you something?
568
00:19:33,909 --> 00:19:36,177
I guarantee you two are gonna make it.
569
00:19:36,202 --> 00:19:37,795
We are?
570
00:19:37,863 --> 00:19:39,297
Yeah. You are.
571
00:19:39,322 --> 00:19:40,990
The way you handled
everything today shows
572
00:19:41,015 --> 00:19:42,509
how all you really care
about is each other.
573
00:19:42,534 --> 00:19:44,541
And you know what else?
574
00:19:44,770 --> 00:19:48,384
The cake doesn't look great,
but I bet it still tastes great.
575
00:19:48,409 --> 00:19:50,080
There's no dirt in it or anything,
576
00:19:50,108 --> 00:19:51,900
just pretend like you already chewed it!
577
00:19:51,932 --> 00:19:55,478
Mmm, mmm! Oh, it's delicious, Grandma.
578
00:19:55,503 --> 00:19:57,148
If you don't look at it, it's fine.
579
00:19:57,173 --> 00:19:58,506
Just like you guys.
580
00:19:58,531 --> 00:20:00,065
Wait, what does that mean?
581
00:20:00,219 --> 00:20:01,519
Oh! No, I mean...
582
00:20:01,544 --> 00:20:03,664
Not... not that! I didn't mean that.
583
00:20:03,689 --> 00:20:05,656
But you do have mascara
running down your face
584
00:20:05,739 --> 00:20:07,470
like a crazy clown, I'm sorry.
585
00:20:07,495 --> 00:20:10,134
My crazy clown.
586
00:20:10,159 --> 00:20:11,259
Oh, you.
587
00:20:11,284 --> 00:20:12,673
Now, let's try some cake, huh?
588
00:20:12,698 --> 00:20:14,875
Oh, oh... Mm, it's really falling apart.
589
00:20:14,900 --> 00:20:16,534
Also, I was wrong.
590
00:20:16,559 --> 00:20:18,705
There is a little dirt
in it, and a salad fork.
591
00:20:18,730 --> 00:20:21,087
I lost that in there when
I was trying to reshape it,
592
00:20:21,112 --> 00:20:22,879
so look out for that. Enjoy.
593
00:20:22,904 --> 00:20:24,471
Who is this woman?
594
00:20:24,496 --> 00:20:26,119
I'm the caterer, ma'am.
595
00:20:26,144 --> 00:20:27,884
The caterer.
596
00:20:28,986 --> 00:20:31,067
Linda, what you said
before was beautiful.
597
00:20:31,092 --> 00:20:33,427
I-I think you saved the wedding.
598
00:20:33,452 --> 00:20:35,720
No, we saved the wedding, Bob.
599
00:20:35,787 --> 00:20:37,255
We made this wedding.
600
00:20:37,322 --> 00:20:38,923
Take that, doctors in war zones.
601
00:20:38,991 --> 00:20:41,468
Yeah. I mean, they do good stuff, too.
602
00:20:41,493 --> 00:20:43,594
But not everyone can make burgers.
603
00:20:43,619 --> 00:20:45,220
Hey! It's Frankie!
604
00:20:45,245 --> 00:20:47,009
Talk about a wet blanket.
605
00:20:47,034 --> 00:20:48,936
- Get it? - Too soon.
- Oh, God.
606
00:20:48,961 --> 00:20:49,579
What?
607
00:20:49,604 --> 00:20:51,435
Ugh, there's a dead
butterfly in the cake.
608
00:20:51,460 --> 00:20:52,904
Does it taste like butter?
609
00:20:52,929 --> 00:20:54,330
If the answer is no, lie to me.
610
00:20:54,439 --> 00:20:55,539
Oh, it's just a leaf.
611
00:20:55,607 --> 00:20:56,607
Mmm, it's good.
612
00:20:56,632 --> 00:20:58,038
Oh, oh...
613
00:20:58,063 --> 00:21:00,350
♪ This wedding is my war zone ♪
614
00:21:00,375 --> 00:21:03,414
♪ And I'm the doctor in it ♪
615
00:21:03,458 --> 00:21:05,759
♪ I've got to save
their special day ♪
616
00:21:05,784 --> 00:21:08,152
♪ Got to cater it to the limit ♪
617
00:21:08,177 --> 00:21:10,521
♪ But do I take these
buns to have and hold ♪
618
00:21:10,589 --> 00:21:12,089
♪ I do ♪
619
00:21:12,114 --> 00:21:14,134
♪ All you can do is
do your best-est ♪
620
00:21:14,159 --> 00:21:16,527
♪ Toast 'em perfect so
their love grows old ♪
621
00:21:16,595 --> 00:21:19,196
- ♪ I do ♪
- ♪ They are a couple of hot messes ♪
622
00:21:19,264 --> 00:21:21,632
♪ And do I swear that
I won't screw this up ♪
623
00:21:21,700 --> 00:21:24,302
♪ I do ♪
- ♪ Bob, you're crazy ♪
624
00:21:24,369 --> 00:21:27,138
♪ And do I need this
more than anything ♪
625
00:21:27,205 --> 00:21:29,807
♪ Do I think you've
lost your mind on this ♪
626
00:21:29,875 --> 00:21:31,375
♪ I... ♪
627
00:21:31,443 --> 00:21:34,757
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
46595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.