All language subtitles for Bobs.Burgers.S08E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,671 You're taking a bite out of Bob's Burgers. 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,074 Oh, my God! This is the most exciting thing we've ever done! 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,176 Catch all-new episodes Sundays. 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,078 And check out our other Fox programs-- The Simpsons, 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,979 Ghosted, and Family Guy. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,548 Have you seen Peter? He was just here. 7 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 * 9 00:00:37,638 --> 00:00:40,341 Here she comes. It's go time. 10 00:00:40,374 --> 00:00:41,909 One, two, three. 11 00:00:41,942 --> 00:00:43,877 Happy Mother's Day! 12 00:00:43,911 --> 00:00:46,046 -Aw. -We made you a card. 13 00:00:46,080 --> 00:00:48,516 It has a picture of you giving birth to all of us, 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,418 and you're saying, "Ow-chi-wah-wah!" 15 00:00:50,451 --> 00:00:53,121 Ooh. It's so graphic, but I love it. 16 00:00:53,154 --> 00:00:55,756 Happy Mother's Day, Lin. I snuck out early this morning 17 00:00:55,789 --> 00:00:57,458 and bought bacon and eggs and berries, 18 00:00:57,491 --> 00:01:00,361 and I was gonna make a special Mother's Day breakfast. 19 00:01:00,394 --> 00:01:02,963 But I didn't get started yet 'cause I went to the bathroom, 20 00:01:02,996 --> 00:01:05,133 and it took, um, it took a long time. 21 00:01:05,166 --> 00:01:09,403 Aw, that's really sweet, but I've actually got 22 00:01:09,437 --> 00:01:12,072 a little Mother's Day idea. (clears throat) 23 00:01:12,106 --> 00:01:16,310 Today, all of you have to say yes to me, no matter what, 24 00:01:16,344 --> 00:01:19,113 because on this Mother's Day, I am all-powerful, 25 00:01:19,147 --> 00:01:20,881 I am mom-nipotent! 26 00:01:20,914 --> 00:01:23,284 That's hot. I like a mom who takes control. 27 00:01:23,317 --> 00:01:25,953 What if you snap and ask us to murder somebody? 28 00:01:25,986 --> 00:01:27,788 You'd have to do it, 'cause it's Mother's Day. 29 00:01:27,821 --> 00:01:29,390 -LOUISE: Hmm. -Okay, Your Momnipotency, 30 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 uh, what do you want to do today? 31 00:01:31,459 --> 00:01:34,061 Well, Ginger was telling me about the open houses 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,463 on Kingshead Island. 33 00:01:35,496 --> 00:01:36,997 Not only do you get to walk through 34 00:01:37,030 --> 00:01:38,599 beautiful homes for sale, 35 00:01:38,632 --> 00:01:41,169 apparently, the realtors put out amazing finger food. 36 00:01:41,202 --> 00:01:43,571 -Go on. -It's all free. 37 00:01:43,604 --> 00:01:46,240 We'll act rich, we'll take the tours, and we'll eat our way 38 00:01:46,274 --> 00:01:49,310 -around Kingshead Island. -(sighs) I-I don't know. 39 00:01:49,343 --> 00:01:50,611 And you have to say yes 'cause it's Mother's Day, 40 00:01:50,644 --> 00:01:51,845 and I'm mom-nipotent. 41 00:01:51,879 --> 00:01:53,447 Isn't it wrong to pretend we're buying a house 42 00:01:53,481 --> 00:01:55,149 to eat free food that isn't for us? 43 00:01:55,183 --> 00:01:57,351 Don't worry, these richy riches can afford to feed us. 44 00:01:57,385 --> 00:01:59,620 Oh, but before we leave, all of you have to bathe, 45 00:01:59,653 --> 00:02:01,189 'cause you all look a little gross. 46 00:02:01,222 --> 00:02:03,957 But I love you. Happy Mother's Day! 47 00:02:03,991 --> 00:02:05,626 (seagulls chirping) 48 00:02:05,659 --> 00:02:07,528 So, uh, none of you wanted to dress up 49 00:02:07,561 --> 00:02:09,297 to do the whole rich family thing? 50 00:02:09,330 --> 00:02:12,132 -I changed my walk. Look. -Damn. 51 00:02:12,166 --> 00:02:14,034 Uh, well, I'm gonna go buy a snack. 52 00:02:14,067 --> 00:02:17,305 -Watch my walk. -Oh, he looks so tired. 53 00:02:17,338 --> 00:02:20,841 -Hmm. Kind of hard to open, huh? -Lot of plastic wrap. 54 00:02:20,874 --> 00:02:23,511 It's like they don't want us to get to the muffin. 55 00:02:23,544 --> 00:02:26,380 -But we're gonna, aren't we? -Yeah. Yeah, we are, eventually. 56 00:02:26,414 --> 00:02:28,048 Are you going to Kingshead Island? 57 00:02:28,081 --> 00:02:29,850 Yeah. I'm going to my mother's house. 58 00:02:29,883 --> 00:02:32,653 -Do you live on Kingshead? -Oh, God, no. We're poor. 59 00:02:32,686 --> 00:02:35,189 We're just gonna go for the day to check out open houses. 60 00:02:35,223 --> 00:02:37,625 Wait, if y-you're poor, why are you going to open houses? 61 00:02:37,658 --> 00:02:39,227 Oh, 'cause my wife is forcing us 62 00:02:39,260 --> 00:02:41,462 to go and eat the free food they give out. 63 00:02:41,495 --> 00:02:43,664 -Oh, so you mean lie. -No, we're-we're just gonna 64 00:02:43,697 --> 00:02:45,633 pretend to be people that are different from-- 65 00:02:45,666 --> 00:02:47,067 Yeah, lie, lie. 66 00:02:47,100 --> 00:02:49,303 -We're gonna lie. -(gasps) Hey, I did it! 67 00:02:49,337 --> 00:02:51,672 Ugh, I feel like I'm still 20 minutes away, but... 68 00:02:51,705 --> 00:02:53,241 You'll get there. 69 00:02:53,274 --> 00:02:55,309 LINDA: Okay, remember: 70 00:02:55,343 --> 00:02:56,977 we're very rich, we're here to buy a house, 71 00:02:57,010 --> 00:02:59,046 so when we get in there, don't go right for the food. 72 00:02:59,079 --> 00:03:00,381 Just play it cool. 73 00:03:00,414 --> 00:03:02,049 Oh, my God, look at that spread! 74 00:03:02,082 --> 00:03:03,317 -Lin, calm down. -Look at it! 75 00:03:03,351 --> 00:03:04,918 -Lin. -Okay, you're right. 76 00:03:04,952 --> 00:03:06,654 I'll calm down. I'm just gonna touch a shrimp. 77 00:03:06,687 --> 00:03:08,155 Oh, they're real. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,090 Wow, they have a downstairs that's not a restaurant. 79 00:03:10,123 --> 00:03:11,892 Tina, get in character. 80 00:03:11,925 --> 00:03:13,527 So, now we've seen the guest house. 81 00:03:13,561 --> 00:03:15,229 Where's the main house? Oh. (chuckles) 82 00:03:15,263 --> 00:03:16,597 This is the main house? 83 00:03:16,630 --> 00:03:18,999 (laughs): Oh, why, it's so cute. 84 00:03:19,032 --> 00:03:21,935 I think we should buy it as a vacation home for my ferrets. 85 00:03:21,969 --> 00:03:23,571 Oh, okay, kids, go upstairs, and, uh, 86 00:03:23,604 --> 00:03:25,005 you pick out your rooms. 87 00:03:25,038 --> 00:03:27,408 -I call dibs on the biggest one! -Hell no! I'm the oldest! 88 00:03:27,441 --> 00:03:29,109 -LOUISE: Oh! -(panting) 89 00:03:29,142 --> 00:03:31,044 LOUISE: My room has its own bathroom! 90 00:03:31,078 --> 00:03:32,880 -GENE: Mine, too! -TINA: So does mine! 91 00:03:32,913 --> 00:03:34,548 LOUISE: Mine has a huge shower! 92 00:03:34,582 --> 00:03:36,550 TINA: Mine just has a sink and a toilet. 93 00:03:36,584 --> 00:03:39,287 -A half bath? -You disgust me! 94 00:03:39,320 --> 00:03:41,121 You know what's weird? I think you might be 95 00:03:41,154 --> 00:03:42,856 -a little overdressed. -Yeah, I know. 96 00:03:42,890 --> 00:03:45,125 All the rich ladies are wearing yoga pants. 97 00:03:45,158 --> 00:03:46,760 Well, at least I'm doing a great job 98 00:03:46,794 --> 00:03:48,562 acting like I'm not here for the free food. 99 00:03:48,596 --> 00:03:50,698 Look how casual I am when I eat this shrimp. 100 00:03:50,731 --> 00:03:52,232 (moans) 101 00:03:52,266 --> 00:03:53,734 Lin, you're moaning when you chew. 102 00:03:53,767 --> 00:03:54,768 It's shrimp, Bob. 103 00:03:54,802 --> 00:03:56,304 (moaning) 104 00:03:56,337 --> 00:03:58,038 -Hi. -Oh, God. 105 00:03:58,071 --> 00:03:59,740 -That's my wife. She's... -Oh, ooh, one more. 106 00:03:59,773 --> 00:04:01,442 -One more. (exhales) -She's eating shrimp. 107 00:04:01,475 --> 00:04:03,411 * Shrimp, shrimp, shrimp and houses * 108 00:04:03,444 --> 00:04:05,479 * Shrimp, shrimp, shrimp and houses * 109 00:04:05,513 --> 00:04:06,880 * Shrimp, shrimp, shrimp and houses * 110 00:04:06,914 --> 00:04:09,049 * Open house, open house, open houses * 111 00:04:09,082 --> 00:04:10,951 * Shrimp, shrimp, shrimp and houses * 112 00:04:10,984 --> 00:04:12,753 * Shrimp, shrimp, shrimp and houses * 113 00:04:12,786 --> 00:04:14,422 * Shrimp and houses! * 114 00:04:14,455 --> 00:04:16,223 Ah, I'm limp from shrimp. 115 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 Well, this is it, the last house. 116 00:04:19,993 --> 00:04:21,795 We're being watched. Realtor at three o'clock. 117 00:04:21,829 --> 00:04:23,597 -That guy? -No, that's nine o'clock. 118 00:04:23,631 --> 00:04:25,399 -That guy? -No, that's Gene. 119 00:04:25,433 --> 00:04:27,000 -'Sup, girl? -Uh, okay. 120 00:04:27,034 --> 00:04:28,336 Uh, kids, go pick out your rooms. 121 00:04:28,369 --> 00:04:29,837 As you wish, Mother. 122 00:04:29,870 --> 00:04:31,839 Cute kids. Happy Mother's Day. 123 00:04:31,872 --> 00:04:33,774 Aw, thank you. 124 00:04:33,807 --> 00:04:36,777 I'm Julia. This is my listing. Chocolate covered strawberry? 125 00:04:36,810 --> 00:04:39,480 Okay, I might have one. Or four. (laughs) 126 00:04:39,513 --> 00:04:40,981 I love your dress. 127 00:04:41,014 --> 00:04:43,016 Some of these other ladies should take a lesson from you. 128 00:04:43,050 --> 00:04:44,685 I know, right? Yoga pants to an open house? 129 00:04:44,718 --> 00:04:46,354 -Come on. -(laughs) 130 00:04:46,387 --> 00:04:48,422 They just come to snoop around and eat the free food. 131 00:04:48,456 --> 00:04:50,324 -Can you believe that? -What?! 132 00:04:50,358 --> 00:04:52,159 Ooh, clogs! Let me guess. Are you a chef? 133 00:04:52,192 --> 00:04:53,427 Do you have a restaurant? 134 00:04:53,461 --> 00:04:55,496 -(chuckles) I-I do. -Which one? 135 00:04:55,529 --> 00:04:58,499 Uh, it's, uh, a little, out of the way bistro 136 00:04:58,532 --> 00:05:01,134 that serves f... uh, food. 137 00:05:01,168 --> 00:05:02,936 Mmm, that sounds good. 138 00:05:02,970 --> 00:05:05,706 Can I say something that might seem a little out of bounds? 139 00:05:05,739 --> 00:05:07,541 Uh, sure. 140 00:05:07,575 --> 00:05:10,444 I don't know if you belong here. 141 00:05:10,478 --> 00:05:11,879 Uh, what-what do you mean? 142 00:05:11,912 --> 00:05:14,615 I think you're too interesting for this house. 143 00:05:14,648 --> 00:05:16,617 (laughs): Yeah. 144 00:05:16,650 --> 00:05:18,619 Oh, you're right, we are. 145 00:05:18,652 --> 00:05:21,522 I just got a new listing. It could be a good fit for you. 146 00:05:21,555 --> 00:05:24,291 I can get you into a private showing right now. 147 00:05:24,324 --> 00:05:26,326 -Oh, no, that's okay. We got to go. -I'm listening. 148 00:05:26,360 --> 00:05:29,630 It's a Victorian mansion. Old school Kingshead. 149 00:05:29,663 --> 00:05:30,864 -Ooh. -Lin. 150 00:05:30,898 --> 00:05:33,133 -Lots of character. -Character. 151 00:05:33,166 --> 00:05:35,969 I should tell you, it does have some "old house" issues. 152 00:05:36,003 --> 00:05:38,739 -Old house issues. -Oh, my God. 153 00:05:38,772 --> 00:05:41,375 Lin, uh, quick talk, please, uh, right now. 154 00:05:41,409 --> 00:05:42,676 A private showing is very different 155 00:05:42,710 --> 00:05:44,478 from an open house, Lin. Plus, I don't think 156 00:05:44,512 --> 00:05:46,046 we should waste this realtor's time. 157 00:05:46,079 --> 00:05:48,348 What? She makes a ton of money doing this stuff. 158 00:05:48,382 --> 00:05:50,418 Look, I'm mom-nipotent, so say yes. 159 00:05:50,451 --> 00:05:53,053 -(sighs) Yes. -All right! 160 00:05:53,086 --> 00:05:55,188 Let's go buy Mama a new house! 161 00:05:55,222 --> 00:05:57,658 Thanks for the ride. We don't have our car. 162 00:05:57,691 --> 00:05:59,059 We took the boat here. 163 00:05:59,092 --> 00:06:00,561 Oh, you don't live on Kingshead? 164 00:06:00,594 --> 00:06:02,496 I mean, our boat. Uh, we took our boat here, 165 00:06:02,530 --> 00:06:04,264 from our island-- uh, we have a little island. 166 00:06:04,297 --> 00:06:06,867 -It's nothing. -Wow. Here we are. 167 00:06:06,900 --> 00:06:09,770 Okay, let me just clear some stuff out of the backseat. 168 00:06:09,803 --> 00:06:12,372 (grunting) Just this-- oh, God! 169 00:06:12,406 --> 00:06:14,374 These things are a pain to get out. (chuckles) 170 00:06:14,408 --> 00:06:16,777 -(shouts) -Oh, you're a mom. 171 00:06:16,810 --> 00:06:19,012 Uh, happy Mother's Day. 172 00:06:19,046 --> 00:06:20,548 Thanks. Yeah, I'm only 12 weeks 173 00:06:20,581 --> 00:06:22,382 into being a mom, but I'm loving it. 174 00:06:22,416 --> 00:06:24,384 I'm also not sleeping, my boobs hurt, 175 00:06:24,418 --> 00:06:26,286 -and I'm up to my neck in poop. -Been there. 176 00:06:26,319 --> 00:06:28,922 Well, hop in. Let's go check out your new home. 177 00:06:28,956 --> 00:06:32,192 So, uh, how long you been selling houses for? 178 00:06:32,225 --> 00:06:34,361 Well, these are my first two listings. 179 00:06:34,394 --> 00:06:37,230 We got pregnant, and I decided it was time for a career change. 180 00:06:37,264 --> 00:06:38,866 And if I don't go broke buying all that food 181 00:06:38,899 --> 00:06:40,367 for the open houses, it'll be worth it. 182 00:06:40,400 --> 00:06:41,769 Oh, my goodness. 183 00:06:41,802 --> 00:06:43,370 Ooh, gas station. Do you mind, real quick? 184 00:06:43,403 --> 00:06:44,505 I've been running on empty. 185 00:06:46,974 --> 00:06:48,642 Be right back. 186 00:06:48,676 --> 00:06:50,410 Oh, my God, Lin, we-we can't go to this house. 187 00:06:50,444 --> 00:06:52,045 We need to leave, now. 188 00:06:52,079 --> 00:06:54,482 I'm really uncomfortable with this situation. 189 00:06:54,515 --> 00:06:56,617 -And with Gene on my lap. -You love it. 190 00:06:56,650 --> 00:06:58,285 LOUISE: I've got Dad on my lap. 191 00:06:58,318 --> 00:06:59,920 Oh, sorry. There you are. 192 00:06:59,953 --> 00:07:01,722 This is awful. She's so sweet and normal 193 00:07:01,755 --> 00:07:03,423 and a new mom, and it's Mother's Day. 194 00:07:03,457 --> 00:07:05,125 Lin, let's just tell her something came up, 195 00:07:05,158 --> 00:07:06,927 and we'll take a cab to the ferry. 196 00:07:06,960 --> 00:07:08,829 -Yeah, yeah. Let's do that. -Okay, I put in three bucks. 197 00:07:08,862 --> 00:07:10,097 That should get us there. 198 00:07:10,130 --> 00:07:11,799 Uh, hey, Julia, so something, uh... 199 00:07:11,832 --> 00:07:13,667 You know, I actually thought I might lose this listing 200 00:07:13,701 --> 00:07:16,236 'cause I only found one couple to come look at the house. 201 00:07:16,269 --> 00:07:17,571 But now that I'm bringing you, 202 00:07:17,605 --> 00:07:19,573 I think everything is gonna be okay. 203 00:07:19,607 --> 00:07:23,176 Oh, uh, well, let's go see this house already, huh? 204 00:07:23,210 --> 00:07:25,779 (Tina groaning) 205 00:07:25,813 --> 00:07:28,248 JULIA: All right, so the owner is also here. 206 00:07:28,281 --> 00:07:30,350 I called him before we left. This was his mom's house, 207 00:07:30,383 --> 00:07:33,487 and he really wants to sell it to a nice family, like you guys. 208 00:07:33,521 --> 00:07:35,823 Okay, let's just go in, take the tour, and leave. 209 00:07:35,856 --> 00:07:37,357 Doesn't feel good lying to her, 210 00:07:37,390 --> 00:07:39,126 but at least we won't get caught. 211 00:07:39,159 --> 00:07:40,828 Learning some strong lessons from you today, Mom. 212 00:07:40,861 --> 00:07:42,429 Look, we shouldn't be doing this, 213 00:07:42,462 --> 00:07:44,431 and your mom has made some bad judgments today, 214 00:07:44,464 --> 00:07:46,299 but it-it'll be fine. 215 00:07:46,333 --> 00:07:49,302 Nobody knows we're poor people who came over on the ferry. 216 00:07:52,973 --> 00:07:56,677 -Oh. Um... hi. -Oh, my God. 217 00:08:00,313 --> 00:08:02,315 -Um, h-hello. -Spencer, 218 00:08:02,349 --> 00:08:04,317 this is Bob, Linda and their kids. 219 00:08:04,351 --> 00:08:06,820 Hi, Linda, kids, Bob. 220 00:08:06,854 --> 00:08:08,556 Spencer, so I, uh, I feel like, uh... 221 00:08:08,589 --> 00:08:10,958 Bob, let me stop you right there and say, 222 00:08:10,991 --> 00:08:13,460 it's nice to meet you, for the first time. 223 00:08:13,493 --> 00:08:16,664 I-I agree. I-It's also nice to meet you. 224 00:08:16,697 --> 00:08:19,232 -For the first time, as well. -Huh? 225 00:08:19,266 --> 00:08:21,468 Oh. You guys are good at talking. 226 00:08:21,501 --> 00:08:23,170 Shall we go inside? 227 00:08:23,203 --> 00:08:24,872 What the hell is going on? You sound weird. 228 00:08:24,905 --> 00:08:26,206 You're gonna get us caught. 229 00:08:26,239 --> 00:08:27,808 Lin, I-I have something to tell you. 230 00:08:27,841 --> 00:08:30,143 I met Spencer on the boat. I told him everything. 231 00:08:30,177 --> 00:08:31,545 He knows what we're doing today. 232 00:08:31,579 --> 00:08:33,380 -He knows we're faking. -What?! 233 00:08:33,413 --> 00:08:35,849 JULIA: Linda, come inside! There's a whole house in here! 234 00:08:35,883 --> 00:08:37,517 Told you it had character. 235 00:08:37,551 --> 00:08:39,386 I've got to show you the library. 236 00:08:39,419 --> 00:08:40,520 My Mom loves to read. 237 00:08:40,554 --> 00:08:42,055 -Mom, name two books. -Shush. 238 00:08:42,089 --> 00:08:44,658 -Mom, can we go pick out our rooms? -Uh... 239 00:08:44,692 --> 00:08:47,695 You may absolutely pick out any room on the second floor. 240 00:08:47,728 --> 00:08:49,429 But I'd like to ask that you do not, 241 00:08:49,462 --> 00:08:51,899 and I repeat, do not go up to the third floor. 242 00:08:51,932 --> 00:08:54,067 Okay, that was just a little scary the way you said that. 243 00:08:54,101 --> 00:08:56,069 It's just, I'm remodeling the third floor. 244 00:08:56,103 --> 00:08:57,504 It isn't safe. 245 00:08:57,537 --> 00:08:59,573 O-Okay, kids? You got that? No third floor. 246 00:08:59,607 --> 00:09:01,008 Come, come. Let's have a look-see. 247 00:09:01,041 --> 00:09:02,075 And maybe a purchase-y. 248 00:09:02,109 --> 00:09:03,777 What's going on? 249 00:09:03,811 --> 00:09:05,713 Why didn't you want Julia to know we met? 250 00:09:05,746 --> 00:09:07,781 And why aren't you kicking us out of your house? 251 00:09:07,815 --> 00:09:09,617 Oh, you mean because you're faking being rich, 252 00:09:09,650 --> 00:09:12,385 going around, looking at houses, wasting everybody's time? 253 00:09:12,419 --> 00:09:14,521 -Yes? -Because I realized 254 00:09:14,554 --> 00:09:16,757 -I could actually use your help. -Wait, what? 255 00:09:16,790 --> 00:09:18,626 There's another couple coming to look at the house. 256 00:09:18,659 --> 00:09:20,293 They've been sniffing at this listing for months. 257 00:09:20,327 --> 00:09:22,062 And what they need is a little competition 258 00:09:22,095 --> 00:09:23,864 to get them to make an offer. 259 00:09:23,897 --> 00:09:25,766 And Julia doesn't need to know you're lying liars. 260 00:09:25,799 --> 00:09:27,234 She seems like a good person. 261 00:09:27,267 --> 00:09:29,069 -Unlike you, Bob. -Fair enough. 262 00:09:29,102 --> 00:09:31,571 But we're not really able to buy a house? 263 00:09:31,605 --> 00:09:33,306 Just keep doing what you're doing. 264 00:09:33,340 --> 00:09:37,044 -Help me unwrap this muffin. -I never got mine unwrapped. 265 00:09:37,077 --> 00:09:38,879 But-but I know what you're saying. 266 00:09:38,912 --> 00:09:41,548 -I smoked you fools! -(panting) Damn it. 267 00:09:41,581 --> 00:09:43,784 (panting) I am so full of crudités! 268 00:09:43,817 --> 00:09:45,452 TINA: Oh, mine has a swing! 269 00:09:45,485 --> 00:09:47,788 LOUISE: Mine has a bathtub in the middle of the room! 270 00:09:47,821 --> 00:09:49,589 GENE: Mine has a swing in the bathtub! 271 00:09:49,623 --> 00:09:52,092 I don't know if it's a sex thing or a disabled thing. 272 00:09:52,125 --> 00:09:53,894 Either way, it works! 273 00:09:53,927 --> 00:09:56,764 OLD WOMAN: Leave! 274 00:09:56,797 --> 00:09:59,432 -Did you guys hear that? -I hope not. 275 00:09:59,466 --> 00:10:00,834 I hope so. 276 00:10:00,868 --> 00:10:03,637 OLD WOMAN (growling): Leave now! 277 00:10:03,671 --> 00:10:05,138 -(Gene and Tina scream) -Whoa. 278 00:10:05,172 --> 00:10:07,407 It's a ghost. This house is haunted! 279 00:10:07,440 --> 00:10:10,577 (slow footsteps) 280 00:10:10,610 --> 00:10:14,247 Wait, were those feet? Ghosts don't have feet. 281 00:10:14,281 --> 00:10:16,116 I think we should go up there and check it out. 282 00:10:16,149 --> 00:10:17,785 You mean up to the third floor? 283 00:10:17,818 --> 00:10:19,519 -It's off-limits. -I know. 284 00:10:19,552 --> 00:10:21,822 And I feel really bad about that, but we're going. 285 00:10:21,855 --> 00:10:25,458 I can't believe my last meal was crudités! 286 00:10:25,492 --> 00:10:27,594 I can see this house is winning you over! 287 00:10:27,627 --> 00:10:29,329 Do you think you're getting close to making an offer? 288 00:10:29,362 --> 00:10:31,164 Do you want to call your bank? Is that crazy? 289 00:10:31,198 --> 00:10:34,367 Uh, no, it's, uh, it's not, uh, crazy. 290 00:10:34,401 --> 00:10:36,603 Uh, I can call them right now. 291 00:10:36,636 --> 00:10:39,606 1-800-BANK. 292 00:10:39,639 --> 00:10:42,309 Uh, hi, bank, it's Linda. 293 00:10:42,342 --> 00:10:44,444 Uh, yeah, it's Linda with the money. 294 00:10:44,477 --> 00:10:47,715 Uh, how are interest rates? 295 00:10:47,748 --> 00:10:50,117 Oh, Julia, I can't do this. 296 00:10:50,150 --> 00:10:52,152 I got to tell you something, sweetie. 297 00:10:52,185 --> 00:10:53,821 Hi, Lin, I just want to interrupt real quick 298 00:10:53,854 --> 00:10:55,122 before you say any more words. 299 00:10:55,155 --> 00:10:56,957 Can I talk to you in the hall? 300 00:10:56,990 --> 00:10:58,525 So we keep acting interested in the house, 301 00:10:58,558 --> 00:11:00,393 help push the other people to make an offer, 302 00:11:00,427 --> 00:11:02,295 Julia never finds out we're phonies, 303 00:11:02,329 --> 00:11:04,531 and she gets a commission on the sale and everyone's happy? 304 00:11:04,564 --> 00:11:06,166 Yes. I mean, I don't know about happy, 305 00:11:06,199 --> 00:11:07,667 but that's the plan. 306 00:11:07,701 --> 00:11:08,869 Oh, this is great. 307 00:11:08,902 --> 00:11:10,537 I already had an amazing Mother's Day, 308 00:11:10,570 --> 00:11:12,372 and now it's time to give Julia one. 309 00:11:12,405 --> 00:11:15,843 -We're heroes. -Y... Yeah, sure. 310 00:11:15,876 --> 00:11:18,478 It's so murder-y up here. 311 00:11:18,511 --> 00:11:20,881 LOUISE: He's definitely not remodeling. 312 00:11:20,914 --> 00:11:23,416 He's hiding something, something horrible. 313 00:11:23,450 --> 00:11:25,252 -Tina, you go first. -Wait, what? 314 00:11:25,285 --> 00:11:27,721 Well, fine, we'll all go together, but with you in front. 315 00:11:27,755 --> 00:11:29,522 -Okay, that's fair. -Mm-hmm. 316 00:11:29,556 --> 00:11:31,524 (Tina groans) 317 00:11:33,060 --> 00:11:34,361 (door creaks) 318 00:11:34,394 --> 00:11:36,596 TINA: Oh, hell no. 319 00:11:36,629 --> 00:11:38,265 What is this? 320 00:11:38,298 --> 00:11:40,367 Maybe he's just a good dude who opened a medical lab 321 00:11:40,400 --> 00:11:42,602 and is doing important medical research? 322 00:11:44,137 --> 00:11:46,673 (all scream) 323 00:11:46,706 --> 00:11:49,276 Huh. This is incredible. 324 00:11:49,309 --> 00:11:51,678 The squirrels are all wearing little costumes. 325 00:11:51,711 --> 00:11:53,546 "Professor Nutstein." 326 00:11:53,580 --> 00:11:55,682 This is terrifying. 327 00:11:55,715 --> 00:11:57,217 I've got a "Captain Nutstein" over here. 328 00:11:57,250 --> 00:11:59,252 Look at this one. "Pope Nutstein." 329 00:11:59,286 --> 00:12:01,454 Very accomplished family, the Nutsteins. 330 00:12:01,488 --> 00:12:03,290 Leave! 331 00:12:03,323 --> 00:12:04,691 (all scream) 332 00:12:04,724 --> 00:12:06,593 Leave... (coughs) Lea... 333 00:12:06,626 --> 00:12:09,062 -(coughs) Tea. -What? 334 00:12:09,096 --> 00:12:11,765 (coughs) Tea. Tea. Fetch my tea. 335 00:12:11,799 --> 00:12:14,701 -It's on the table. (coughs) -Here you go. 336 00:12:14,734 --> 00:12:16,804 Damn dust in this house. 337 00:12:16,837 --> 00:12:19,706 Wait, were you saying "leave" in a really scary way on purpose 338 00:12:19,739 --> 00:12:21,274 or is that just how you talk? 339 00:12:21,308 --> 00:12:22,943 And are the squirrels part of it? 340 00:12:22,976 --> 00:12:24,577 There's just a lot going on. 341 00:12:24,611 --> 00:12:26,947 Uh, yes, I was trying to be scary. 342 00:12:26,980 --> 00:12:28,949 I was trying to get you to leave. 343 00:12:28,982 --> 00:12:30,617 No, the squirrels aren't part of it. 344 00:12:30,650 --> 00:12:32,119 That's just a thing I do. 345 00:12:32,152 --> 00:12:34,721 Follow-up question: um, who are you? 346 00:12:34,754 --> 00:12:36,656 My name's Ethel. I live here. 347 00:12:36,689 --> 00:12:38,625 Where did you get all these squirrels? 348 00:12:38,658 --> 00:12:40,994 From the house. It's infested with them. 349 00:12:41,028 --> 00:12:43,430 You found all these dead squirrels in your house? 350 00:12:43,463 --> 00:12:47,234 Yes. Let's say I found them all dead, natural causes. 351 00:12:47,267 --> 00:12:48,468 So this is your house? 352 00:12:48,501 --> 00:12:50,003 I thought it was Spencer's house. 353 00:12:50,037 --> 00:12:52,005 This is my house. Spencer's my son. 354 00:12:52,039 --> 00:12:53,440 Aren't you trying to sell it? 355 00:12:53,473 --> 00:12:55,242 Why are you trying to scare us away? 356 00:12:55,275 --> 00:12:57,410 I don't want to sell. Spencer wants to sell. 357 00:12:57,444 --> 00:12:59,146 He's trying to push me out of here. 358 00:12:59,179 --> 00:13:02,515 So every time he shows my house, I try to scare away the buyers. 359 00:13:02,549 --> 00:13:04,417 By pretending to be a ghost? 360 00:13:04,451 --> 00:13:07,187 Mm-hmm. I've been spooking the hell out of this place. 361 00:13:07,220 --> 00:13:08,688 That's badass, Ethel. 362 00:13:08,721 --> 00:13:10,824 I know. I've rigged the whole house. 363 00:13:10,858 --> 00:13:12,625 I cut eyeholes in the paintings and everything. 364 00:13:12,659 --> 00:13:14,427 And I've been saving buckets of squirrel blood 365 00:13:14,461 --> 00:13:16,163 for the right moment. 366 00:13:16,196 --> 00:13:19,032 -(Tina gags) -I've lived here for over 60 years. 367 00:13:19,066 --> 00:13:22,035 I got married in this house. I raised a kid in this house. 368 00:13:22,069 --> 00:13:23,636 I learned taxidermy in this house. 369 00:13:23,670 --> 00:13:25,305 LOUISE: Yeah, you did. 370 00:13:25,338 --> 00:13:28,175 Eventually Spencer moved away and my husband passed. 371 00:13:28,208 --> 00:13:31,478 It was lonely at first, but this place is still my home. 372 00:13:31,511 --> 00:13:33,046 That is so sad. 373 00:13:33,080 --> 00:13:34,882 Yeah, we thought you guys should hear that. 374 00:13:34,915 --> 00:13:37,450 You're selling your mother's house on Mother's Day? 375 00:13:37,484 --> 00:13:39,953 Okay, so now I know why I got this listing 376 00:13:39,987 --> 00:13:42,155 and why it's been on the market for so long. 377 00:13:42,189 --> 00:13:44,357 Your mother has been haunting all the showings. 378 00:13:44,391 --> 00:13:46,793 Haunting and/or just seeming really freaky. 379 00:13:46,826 --> 00:13:49,997 Oh, okay. So, uh, are we still showing the house? 380 00:13:50,030 --> 00:13:50,998 -Yes. -No. 381 00:13:51,031 --> 00:13:52,699 Yes, we are still showing. 382 00:13:52,732 --> 00:13:55,402 We have been over this, Mom. You are moving in with me. 383 00:13:55,435 --> 00:13:58,205 Okay, good. Uh, Kyle and Claire are gonna be here any minute. 384 00:13:58,238 --> 00:13:59,839 You know what, Julia? 385 00:13:59,873 --> 00:14:02,009 When Kyle and Claire get here, I think it might be good 386 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 if you tour everyone around together. 387 00:14:03,410 --> 00:14:04,811 You know what I mean? 388 00:14:04,844 --> 00:14:07,047 Oh, okay. Get a little competition going. 389 00:14:07,080 --> 00:14:09,249 Oh! They're here. 390 00:14:09,282 --> 00:14:11,318 Mom, please can I take you back upstairs? 391 00:14:11,351 --> 00:14:12,652 So I can haunt? 392 00:14:12,685 --> 00:14:13,686 -No. -Freak it? 393 00:14:13,720 --> 00:14:14,821 -No! -Mm. 394 00:14:14,854 --> 00:14:16,323 Okay, you can do this. 395 00:14:16,356 --> 00:14:17,925 You are gonna sell a house today. 396 00:14:17,958 --> 00:14:21,094 Oh, no. Torn between two mothers on Mother's Day. 397 00:14:21,128 --> 00:14:22,762 Mamma mia. 398 00:14:26,366 --> 00:14:28,768 I can't believe you're selling my house on Mother's Day. 399 00:14:28,801 --> 00:14:30,904 It was the only Sunday we could do this. 400 00:14:30,938 --> 00:14:32,772 I got you that card with the monkey on it 401 00:14:32,805 --> 00:14:34,441 that said, "I'm bananas for you." 402 00:14:34,474 --> 00:14:37,044 -Then act like you're bananas for me! -(doorbell rings) 403 00:14:37,077 --> 00:14:39,612 I'll get it! There's an accent I've been wanting to try out. 404 00:14:39,646 --> 00:14:41,614 No, kids, go-go keep Ethel company. 405 00:14:41,648 --> 00:14:44,384 Fine. Team Ethel heading back to the third floor. 406 00:14:44,417 --> 00:14:47,120 I don't know what to do. I want to help Julia get a sale, 407 00:14:47,154 --> 00:14:49,422 but I don't want to be shady to an old lady. 408 00:14:49,456 --> 00:14:52,092 I know. We shouldn't have come here or done any of this. 409 00:14:52,125 --> 00:14:54,761 I just wanted to eat shrimp and feel fancy on Mother's Day. 410 00:14:54,794 --> 00:14:56,229 What are we gonna do? 411 00:14:56,263 --> 00:14:58,365 Look, I think we just have to keep up the act, 412 00:14:58,398 --> 00:15:00,033 try to get this other couple to buy the house, 413 00:15:00,067 --> 00:15:01,468 and then get out of here. 414 00:15:01,501 --> 00:15:03,570 So keep up the act, screw over an old lady, 415 00:15:03,603 --> 00:15:04,804 and try to sleep at night? 416 00:15:04,837 --> 00:15:06,539 I like the way I said it better, 417 00:15:06,573 --> 00:15:07,874 but yeah, that's basically the plan. 418 00:15:07,907 --> 00:15:09,309 Oh, we're going to hell. 419 00:15:10,978 --> 00:15:12,946 Maybe there's another room we could sit in, 420 00:15:12,980 --> 00:15:15,648 because I'm getting a little naus... (gags) 421 00:15:15,682 --> 00:15:18,051 -Oh, God. Oh, my God. -Whoa. 422 00:15:18,085 --> 00:15:20,988 Oh, what's the big deal? It's like a Fruit Roll-Up. 423 00:15:21,021 --> 00:15:23,991 -You just ruined Fruit Roll-Ups! -Just let me work. 424 00:15:24,024 --> 00:15:27,160 This might be the last one I make before he sells this place. 425 00:15:27,194 --> 00:15:29,162 Wait, so you're giving up? That's it? 426 00:15:29,196 --> 00:15:32,332 Is Spencer even gonna let you bring all of these to his house? 427 00:15:32,365 --> 00:15:34,934 I'll probably donate them to the children's hospital. 428 00:15:34,968 --> 00:15:36,936 No! Don't you do that to those kids! 429 00:15:36,970 --> 00:15:39,172 I-I mean, cool, cool, v-very cool. 430 00:15:39,206 --> 00:15:40,974 Seems sad if you've been saving 431 00:15:41,008 --> 00:15:42,642 all that squirrel blood for nothing. 432 00:15:42,675 --> 00:15:45,612 -You feel me? -I feel you. 433 00:15:45,645 --> 00:15:47,914 Kyle and Claire have been e-mailing me a lot of questions, 434 00:15:47,947 --> 00:15:49,582 but this is their first time up here. 435 00:15:49,616 --> 00:15:51,751 You've been circling this property for a while, 436 00:15:51,784 --> 00:15:54,754 like hungry wolves that don't ever actually attack. 437 00:15:54,787 --> 00:15:56,589 Oh, we're gonna attack. 438 00:15:56,623 --> 00:15:58,925 We watch the drone video of the property, like, every night. 439 00:15:58,958 --> 00:16:01,494 You know what they say, drone it till you own it. (chuckles) 440 00:16:01,528 --> 00:16:03,196 BOB: Hmm, that's great, Kyle. 441 00:16:03,230 --> 00:16:04,864 That's-that's great that you've seen that video. 442 00:16:04,897 --> 00:16:06,666 I have a computer, too. 443 00:16:06,699 --> 00:16:10,370 My wife called the bank already, so loan it till you own it. 444 00:16:10,403 --> 00:16:11,871 Wait, you're not paying cash? 445 00:16:11,904 --> 00:16:13,606 That's gonna slow things down for you. 446 00:16:13,640 --> 00:16:15,042 Oh, no, I meant I'm, uh, 447 00:16:15,075 --> 00:16:17,877 loaning money to the bank to then pay me. 448 00:16:17,910 --> 00:16:19,946 You're loaning money to the bank? 449 00:16:19,979 --> 00:16:23,016 One of us is kind of embarrassing himself right now. 450 00:16:23,050 --> 00:16:25,185 We rattled them. I think it's already working. 451 00:16:25,218 --> 00:16:26,786 I know. This guy wants to fight me. 452 00:16:26,819 --> 00:16:27,987 (chuckles): I love it. 453 00:16:28,021 --> 00:16:31,191 Ooh, water damage. That wasn't in the photos. 454 00:16:31,224 --> 00:16:34,461 -"Water" we gonna do about that? -I love that water damage. 455 00:16:34,494 --> 00:16:37,464 Don't you love it, Lin? Lin, the water damage? 456 00:16:37,497 --> 00:16:41,401 Oh, yeah, it's, uh, great. It's real, uh-- I love it. 457 00:16:41,434 --> 00:16:43,736 CLAIRE: It's a little gusty out here. 458 00:16:43,770 --> 00:16:45,072 I love a little breeze. 459 00:16:45,105 --> 00:16:47,074 I could come out here and, you know, fly my kite. 460 00:16:47,107 --> 00:16:48,841 I have a gold kite. Do you, Kyle? 461 00:16:48,875 --> 00:16:50,410 Do you have a gold kite? 'Cause I do. 462 00:16:50,443 --> 00:16:52,412 We could get rid of that old swing set, right? 463 00:16:52,445 --> 00:16:55,048 -Bit of an eyesore. -Yeah, it was mine as a kid. 464 00:16:55,082 --> 00:16:57,717 -Poor kid. -Aw, swing set. 465 00:16:57,750 --> 00:16:59,252 I love this room. 466 00:16:59,286 --> 00:17:01,554 It just needs a fresh coat of Kyle and Claire. 467 00:17:01,588 --> 00:17:04,357 Or we blow out this wall, blow out that wall, 468 00:17:04,391 --> 00:17:07,360 and put a fresh coat of Kyle's sword collection right there. 469 00:17:07,394 --> 00:17:09,162 Did you say swords? (laughs) 470 00:17:09,196 --> 00:17:11,898 I-I remember when I used to be into my sword collection. 471 00:17:11,931 --> 00:17:13,433 I-I'm into spears now. 472 00:17:13,466 --> 00:17:15,702 That's my family in squirrel form. 473 00:17:15,735 --> 00:17:17,770 -I meant to hide that. -Aw. 474 00:17:17,804 --> 00:17:19,038 SPENCER: My mother's first squirrel-sterpiece. 475 00:17:19,072 --> 00:17:20,573 Her word, not mine. 476 00:17:20,607 --> 00:17:22,542 I think we've seen everything we need to see. 477 00:17:22,575 --> 00:17:24,177 Linda, uh, let's make a move. 478 00:17:24,211 --> 00:17:26,713 It's gonna be a big move into this house. 479 00:17:26,746 --> 00:17:28,615 -Oh. -Babe, I think we pull the trigger. 480 00:17:28,648 --> 00:17:30,217 -Should we just do it? -You think we should do it? 481 00:17:30,250 --> 00:17:32,519 -I want to do it. -I want to do it if you want to do it. 482 00:17:32,552 --> 00:17:34,287 -Cock it? Pull it? -Cock it and pull it. 483 00:17:34,321 --> 00:17:36,523 All right. Let's buy this place. 484 00:17:36,556 --> 00:17:38,691 No, stop! Nobody should buy this house! 485 00:17:38,725 --> 00:17:39,692 -What? -Huh? 486 00:17:39,726 --> 00:17:41,194 I can't do it anymore, Bob. 487 00:17:41,228 --> 00:17:42,629 We're not making an offer, all right? 488 00:17:42,662 --> 00:17:43,930 We're not interested in the house. 489 00:17:43,963 --> 00:17:45,265 We can barely afford our apartment. 490 00:17:45,298 --> 00:17:47,033 Apartment? Gross. 491 00:17:47,066 --> 00:17:49,369 We're only acting interested to get you to make an offer. 492 00:17:49,402 --> 00:17:51,037 We were just trying to help Julia, 493 00:17:51,070 --> 00:17:52,872 but I think we're supposed to be helping Ethel. 494 00:17:52,905 --> 00:17:54,307 Julia, I'm sorry. 495 00:17:54,341 --> 00:17:56,309 Who's Ethel? Did you hire these people? 496 00:17:56,343 --> 00:17:58,545 Wait, are you trying to trick us into buying this house? 497 00:17:58,578 --> 00:18:00,947 No, no. I just met Bob and Linda. 498 00:18:00,980 --> 00:18:02,649 -Kyle high club? -Claire-atin? 499 00:18:02,682 --> 00:18:04,784 Un-cock it, un-pull it. We're going home. 500 00:18:04,817 --> 00:18:07,420 Please don't go. Uh, re-re-cock it. 501 00:18:07,454 --> 00:18:10,423 -Mommy, Daddy, help! -CLAIRE: What is happening? 502 00:18:10,457 --> 00:18:13,426 -Ghost! We saw a ghost! -The damn house is haunted! 503 00:18:13,460 --> 00:18:15,061 ETHEL (growling): Leave! 504 00:18:15,094 --> 00:18:17,264 (kids screaming) 505 00:18:17,297 --> 00:18:18,498 Person blood! 506 00:18:18,531 --> 00:18:22,269 Leave! (groaning) 507 00:18:22,302 --> 00:18:25,605 -Everyone was just leaving. -Oh, good. 508 00:18:29,442 --> 00:18:31,244 (sobs) This would probably be considered 509 00:18:31,278 --> 00:18:32,979 a very bad private showing. 510 00:18:33,012 --> 00:18:35,348 Full disclosure, this is squirrel blood, not human. 511 00:18:35,382 --> 00:18:37,984 Um, but each squirrel only bleeds a few ounces, 512 00:18:38,017 --> 00:18:39,819 so do the math. 513 00:18:39,852 --> 00:18:41,188 So many squirrels! 514 00:18:41,221 --> 00:18:42,489 She peels them like Fruit Roll-Ups! 515 00:18:42,522 --> 00:18:44,524 Julia, I'm so sorry. 516 00:18:44,557 --> 00:18:46,025 I'm just a mother who was looking 517 00:18:46,058 --> 00:18:48,795 to have a nice Mother's Day, and things got out of control. 518 00:18:48,828 --> 00:18:51,464 Oh, cool, got it, thanks. Great explanation. 519 00:18:51,498 --> 00:18:55,535 (groans) My hip is killing me. It must be the weather. 520 00:18:55,568 --> 00:18:58,104 It's not the weather. It's the stairs, Mom. 521 00:18:58,137 --> 00:19:00,106 This house has too many stairs for you. 522 00:19:00,139 --> 00:19:02,008 You're so old. 523 00:19:02,041 --> 00:19:03,710 It's why I want her to move in with me. 524 00:19:03,743 --> 00:19:05,845 Right, right. That makes sense. 525 00:19:05,878 --> 00:19:07,714 -Honey, let's go. -I'm leaving, too. 526 00:19:07,747 --> 00:19:09,349 I'll find a new job. 527 00:19:09,382 --> 00:19:11,551 Maybe I'll be a spine-o-cologist. 528 00:19:11,584 --> 00:19:13,886 -What's that? -(crying): Isn't that what they call spine doctors? 529 00:19:13,920 --> 00:19:16,323 I don't know. I'll find out when I become one. 530 00:19:16,356 --> 00:19:18,691 She's gonna be okay. 531 00:19:18,725 --> 00:19:21,127 Wait, wait, don't go. Let me say something. 532 00:19:21,160 --> 00:19:23,496 Spencer, I-I thought you were being mean to your mom 533 00:19:23,530 --> 00:19:25,898 and you just wanted to sell the house for money, 534 00:19:25,932 --> 00:19:27,567 but-but really you were being sweet. 535 00:19:27,600 --> 00:19:29,569 You were just worried. I get it. 536 00:19:29,602 --> 00:19:31,338 This house has, like, 600 freaking steps, 537 00:19:31,371 --> 00:19:33,005 and you're scared she's gonna fall 538 00:19:33,039 --> 00:19:35,074 and end up looking like how she looks right now, 539 00:19:35,107 --> 00:19:36,576 all bloody and gross. 540 00:19:36,609 --> 00:19:38,345 Yes, I am. I'm scared of a lot of things. 541 00:19:38,378 --> 00:19:40,313 The house catching on fire 542 00:19:40,347 --> 00:19:43,149 -because of the exposed wires in the basement... -The what? 543 00:19:43,182 --> 00:19:45,084 -...and the lead in the pipes. -Wait, what? -Oh, my God. 544 00:19:45,117 --> 00:19:47,086 You should be worried about the squirrels, bro. 545 00:19:47,119 --> 00:19:49,522 They are gonna rise up and tear that lady apart! 546 00:19:49,556 --> 00:19:51,658 And-and you two, you love this house 547 00:19:51,691 --> 00:19:54,026 and you were about to make an offer on it. 548 00:19:54,060 --> 00:19:56,062 We were, but then you made things super weird 549 00:19:56,095 --> 00:19:57,697 and tried to trick us. 550 00:19:57,730 --> 00:19:59,566 And Spencer just disclosed, like, five other things 551 00:19:59,599 --> 00:20:02,569 -that are total deal breakers. -I was kidding. (giggles) 552 00:20:02,602 --> 00:20:04,170 Look, we did tell a fib, 553 00:20:04,203 --> 00:20:06,105 and-and Spencer did say some stuff, 554 00:20:06,138 --> 00:20:09,175 but that stuff's all fixable, and that fib that we told 555 00:20:09,208 --> 00:20:10,677 got you guys to finally realize 556 00:20:10,710 --> 00:20:12,579 that this is the right house for you. 557 00:20:12,612 --> 00:20:14,614 You're not gonna find another place like this one. 558 00:20:14,647 --> 00:20:16,949 -This house is special. -It is. 559 00:20:16,983 --> 00:20:19,752 I mean, we'd have to change everything, but it is special. 560 00:20:19,786 --> 00:20:21,621 So you don't collect spears? 561 00:20:21,654 --> 00:20:24,624 -Um, I mean, no. -I'm gonna do it, then. 562 00:20:24,657 --> 00:20:28,461 Ethel, listen to me, honey. This place is just a house now. 563 00:20:28,495 --> 00:20:30,430 Your home is with your son. 564 00:20:30,463 --> 00:20:33,065 He wants you to move in with him. He cares about you. 565 00:20:33,099 --> 00:20:35,902 Hmm. Spencer never said it to me quite that way. 566 00:20:35,935 --> 00:20:37,937 He talked a lot about me falling down stairs, 567 00:20:37,970 --> 00:20:40,407 but I could never tell if he was pro or con. 568 00:20:40,440 --> 00:20:42,575 -I've been both. -Oh, fine. 569 00:20:42,609 --> 00:20:44,277 I'll move in with you, Spencey. 570 00:20:44,311 --> 00:20:45,878 Sell the damn house. 571 00:20:45,912 --> 00:20:47,914 Well, I'll let you take it from here, Julia. 572 00:20:47,947 --> 00:20:50,216 So, do you guys want to buy a house? 573 00:20:50,249 --> 00:20:53,453 -We're gonna need 50,000 off. -And then another 50,000 off. 574 00:20:53,486 --> 00:20:54,887 -No. -You got a deal. 575 00:20:54,921 --> 00:20:57,123 Oh, say yes, Spencer. It's a good price. 576 00:20:57,156 --> 00:20:59,058 They don't even know about the sinking. 577 00:20:59,091 --> 00:21:00,993 -The what? -What? -Nothing. Deal. 578 00:21:01,027 --> 00:21:03,596 -Fine. -I just sold a house! I sold a home! 579 00:21:03,630 --> 00:21:06,499 All right! (sighs) I'm exhausted. 580 00:21:06,533 --> 00:21:08,234 I'm starving. Who's hungry? 581 00:21:08,267 --> 00:21:10,002 -Anyone want a Fruit Roll-Up? -(Tina gags) 582 00:21:10,036 --> 00:21:11,638 -I make them myself. -(Tina gags) 583 00:21:11,671 --> 00:21:13,906 -Jerky? -We got to go. We got to go! 584 00:21:13,940 --> 00:21:16,609 LINDA: * Mommies are the best * 585 00:21:16,643 --> 00:21:20,146 * Mommies are the best, mommies are the best * 586 00:21:20,179 --> 00:21:21,648 * Moms! * 587 00:21:21,681 --> 00:21:22,949 -LINDA: * My mom * -ETHEL: * His mom * 588 00:21:22,982 --> 00:21:24,451 -* Your mom * -* Her mom * 589 00:21:24,484 --> 00:21:26,152 -* Moms! * -* Moms! * 590 00:21:26,185 --> 00:21:28,788 LINDA: * If mama ain't happy, ain't nobody happy * 591 00:21:28,821 --> 00:21:30,790 (vocalizing) 592 00:21:30,823 --> 00:21:33,426 * Mommies are the best * 593 00:21:33,460 --> 00:21:37,029 * Mommies are the best, mommies are the best * 594 00:21:37,063 --> 00:21:38,531 * Moms! * 595 00:21:38,565 --> 00:21:39,832 -LINDA: * My mom * -ETHEL: * His mom * 596 00:21:39,866 --> 00:21:41,000 -* Your mom * -* Her mom * 597 00:21:41,033 --> 00:21:43,936 LINDA: * I'm mom-nipotent! * 598 00:21:43,970 --> 00:21:46,939 -ETHEL: * Happy Mother's Day * -LINDA: * It's my day. * 599 00:21:46,973 --> 00:21:48,908 Captioned by Media Access Group at WGBH 600 00:21:51,344 --> 00:21:53,446 Those were some tasty laughs on Bob's Burgers. 601 00:21:53,480 --> 00:21:55,748 Now here are a few more shows to check out from Fox. 602 00:21:57,149 --> 00:21:59,652 Who's ready for a Fox Sunday Survey? 603 00:21:59,686 --> 00:22:01,020 -Okay. -Okay. 604 00:22:01,053 --> 00:22:02,655 Okay, I guess. 605 00:22:02,689 --> 00:22:04,357 -ANNOUNCER: Okay. -Let's do it! 606 00:22:04,391 --> 00:22:06,559 -Are you in love with Bob's Burgers? -Yes. 607 00:22:06,593 --> 00:22:08,027 -The Simpsons? -Oh, yes! 608 00:22:08,060 --> 00:22:09,161 -Brooklyn? -Yes! 609 00:22:09,195 --> 00:22:10,397 -Family Guy? -Yes. 610 00:22:10,430 --> 00:22:12,031 -The Last Man on Earth? -Yes! 611 00:22:12,064 --> 00:22:13,165 Potatoes? Yes. 612 00:22:13,199 --> 00:22:14,333 Butter? Yes. 613 00:22:14,367 --> 00:22:15,301 Cream? Yes. 614 00:22:15,334 --> 00:22:16,369 Lamb? Yes. 615 00:22:16,403 --> 00:22:17,637 Chicken broth? Yes. 616 00:22:17,670 --> 00:22:19,972 Don't miss the funniest night on television. 617 00:22:20,006 --> 00:22:21,508 Lightsaber? Not on the menu. 618 00:22:21,541 --> 00:22:22,975 No way! Oh, no! 619 00:22:23,009 --> 00:22:26,713 See it all first, Sundays on Fox. 45256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.