Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,804 --> 00:00:04,972
It's not like
I lack for partners.
2
00:00:06,676 --> 00:00:08,542
Baez is a godsend.
3
00:00:08,544 --> 00:00:11,445
The boys are growing
into the role.
4
00:00:11,447 --> 00:00:13,447
My family--
5
00:00:13,449 --> 00:00:14,782
they always got my back.
6
00:00:14,784 --> 00:00:17,351
They're Reagans.
It's how we're raised.
7
00:00:18,954 --> 00:00:22,556
Keep trying to remind myself
I'm rich with partners, but
8
00:00:22,558 --> 00:00:25,993
you're the only one
that really matters.
9
00:00:28,997 --> 00:00:32,533
Putting on a real brave face
out here,
10
00:00:32,535 --> 00:00:34,869
but between me and you...
11
00:00:34,871 --> 00:00:37,671
I'm having a really
hard time, babe.
12
00:00:40,742 --> 00:00:43,010
I miss you.
13
00:00:46,516 --> 00:00:49,350
- Hey, Danny?
- Yup.
14
00:00:49,352 --> 00:00:51,552
- Time.
- Okay.
15
00:00:58,961 --> 00:01:01,162
Love you.
16
00:01:02,931 --> 00:01:05,933
Love you most.
17
00:01:11,673 --> 00:01:14,842
And while there's always room
for improvement, obviously,
18
00:01:14,844 --> 00:01:17,444
we're very pleased with the
results, as are the communities
19
00:01:17,446 --> 00:01:20,047
we've been focusing
these programs on.
20
00:01:20,049 --> 00:01:21,816
Commissioner Reagan?
Helen?
21
00:01:21,837 --> 00:01:23,469
Commissioner, can you comment
22
00:01:23,471 --> 00:01:25,605
on the five-million-dollar
settlements awarded
23
00:01:25,607 --> 00:01:27,874
to the so-called
"Prospect Park Six"?
24
00:01:28,909 --> 00:01:31,311
Well, those young men spent
nine years in prison
25
00:01:31,313 --> 00:01:33,313
for a crime they didn't commit.
26
00:01:33,315 --> 00:01:36,015
I don't know how you put a price
27
00:01:36,017 --> 00:01:37,984
on nine years of a life.
28
00:01:37,986 --> 00:01:39,919
If they're satisfied, I am.
29
00:01:39,921 --> 00:01:41,654
Do you feel
a personal responsibility?
30
00:01:41,656 --> 00:01:44,090
For those of you who were
not covering this office
31
00:01:44,092 --> 00:01:47,093
when the crime occurred, Helen
is referring to the fact that
32
00:01:47,095 --> 00:01:48,895
a gang rape took place
33
00:01:48,897 --> 00:01:51,931
the night after Commissioner
Reagan was sworn in.
34
00:01:51,933 --> 00:01:54,667
But have you reached out
personally to the six young men?
35
00:01:54,669 --> 00:01:56,502
Helen, we've
released statements
36
00:01:56,504 --> 00:01:57,615
at every juncture in
this case, leading...
37
00:01:57,616 --> 00:02:00,407
Yes, but the commissioner's own
perspective was not addressed
38
00:02:00,408 --> 00:02:02,709
in those statements.
39
00:02:02,711 --> 00:02:05,178
Yes.
40
00:02:05,180 --> 00:02:08,081
It happened on my watch, Helen.
41
00:02:08,083 --> 00:02:10,416
There was a lot
of solid evidence
42
00:02:10,418 --> 00:02:12,485
that could only be dismissed
43
00:02:12,487 --> 00:02:14,687
with the hindsight
of a confession
44
00:02:14,689 --> 00:02:17,290
years later
from the real perpetrator.
45
00:02:17,292 --> 00:02:20,159
And... no,
46
00:02:20,161 --> 00:02:22,762
I have not reached out
personally
47
00:02:22,764 --> 00:02:25,565
to those men,
48
00:02:25,567 --> 00:02:27,467
because...
49
00:02:27,469 --> 00:02:30,069
honestly,
50
00:02:30,071 --> 00:02:33,139
I can't imagine
what I could say...
51
00:02:33,141 --> 00:02:36,042
that would mean anything,
52
00:02:36,044 --> 00:02:38,278
and I still don't.
53
00:02:39,914 --> 00:02:41,814
That's all.
54
00:02:41,816 --> 00:02:44,183
Thank you. Good day.
55
00:02:49,790 --> 00:02:52,992
So you could hear him,
but you couldn't see him?
56
00:02:52,994 --> 00:02:55,962
Uh, he...
he pulled up to the curb
57
00:02:55,964 --> 00:02:58,164
and asked which one of us
was Ida Dooley.
58
00:02:58,166 --> 00:03:00,333
I-I couldn't see him.
He was a little ahead of us.
59
00:03:00,335 --> 00:03:02,168
Did he have an accent?
- No.
60
00:03:02,170 --> 00:03:03,403
He sounded white.
61
00:03:03,405 --> 00:03:04,771
Young? Old?
62
00:03:04,773 --> 00:03:06,940
Just white and a man.
63
00:03:06,942 --> 00:03:08,975
So Ida walked over to the car,
64
00:03:08,977 --> 00:03:12,178
and then, blam,
he shot her in the head.
65
00:03:12,180 --> 00:03:14,180
Okay.
66
00:03:14,182 --> 00:03:17,116
Do you remember
what kind of car it was?
67
00:03:17,118 --> 00:03:19,819
Black sedan.
Black or dark gray.
68
00:03:19,821 --> 00:03:21,921
Not the kind that
you take to the airport.
69
00:03:21,923 --> 00:03:24,290
No? Which kind, then?
70
00:03:24,292 --> 00:03:26,392
Foreign.
71
00:03:26,394 --> 00:03:27,927
Uh-huh.
- Like the kind
72
00:03:27,929 --> 00:03:30,663
you rent at the airport, maybe.
73
00:03:30,665 --> 00:03:32,532
I don't suppose you got
the license plate number?
74
00:03:32,534 --> 00:03:35,368
Are you kidding? Ida just had
her head blown off.
75
00:03:35,370 --> 00:03:36,936
Who'd notice
anything else?
76
00:03:36,938 --> 00:03:40,873
Okay. Look, we'd like to
interview you both again,
77
00:03:40,875 --> 00:03:42,875
so as soon as you feel up to it,
78
00:03:42,877 --> 00:03:45,378
things settle down,
would you give us a call?
79
00:03:45,380 --> 00:03:48,381
We'd be happy to come to you
if that makes things easier.
80
00:03:48,383 --> 00:03:50,383
I don't know when that'll be.
81
00:03:50,385 --> 00:03:52,418
Whenever you're up for it, okay?
82
00:03:52,420 --> 00:03:54,454
Thank you.
83
00:03:54,456 --> 00:03:56,856
Who puts a hit out
on an old lady named Ida?
84
00:03:56,858 --> 00:03:58,992
I don't have a clue.
This is a first.
85
00:03:58,994 --> 00:04:01,160
Life's rich pageant.
86
00:04:04,765 --> 00:04:07,266
All right, stand back!
87
00:04:07,268 --> 00:04:09,869
Hey, are you okay?
Yeah, but it's stuck.
88
00:04:09,871 --> 00:04:12,071
All right, all right. Hold on.
89
00:04:14,175 --> 00:04:15,441
Hey.
90
00:04:17,512 --> 00:04:19,512
Take it easy. Take it easy.
91
00:04:20,715 --> 00:04:23,149
Thank you, officers.
92
00:04:23,151 --> 00:04:25,485
Yeah. Hey. Whoa! Hey.
93
00:04:25,487 --> 00:04:27,020
Whoa, whoa, whoa, whoa.
94
00:04:27,022 --> 00:04:29,389
Did not see that coming.
You got a driver's license?
95
00:04:29,391 --> 00:04:30,656
I'm working on it.
96
00:04:30,658 --> 00:04:31,924
Where'd you steal
the Beamer from?
97
00:04:31,926 --> 00:04:33,026
It's not stolen.
98
00:04:33,028 --> 00:04:34,027
Officer Janko, do me a favor.
99
00:04:34,029 --> 00:04:35,028
Call in these plates?
100
00:04:35,030 --> 00:04:36,496
Central, 12-David...
101
00:04:36,498 --> 00:04:38,364
It's not stolen.
I swear, it's my brother's.
102
00:04:38,366 --> 00:04:40,066
- Yeah, right.
- He let me borrow it.
103
00:04:40,068 --> 00:04:41,701
All right, hands
behind your back.
104
00:04:41,703 --> 00:04:44,504
- Let's go. How old are you anyway?
- 15.
105
00:04:44,506 --> 00:04:46,272
15? Well, that's way too much
car for a 15-year-old,
106
00:04:46,274 --> 00:04:47,673
but I guess
you know that now, huh?
107
00:04:47,675 --> 00:04:49,542
- Wha-What's your name?
- Luis Escobar.
108
00:04:49,544 --> 00:04:51,044
What's your brother's name?
109
00:04:51,046 --> 00:04:52,211
- Manuel.
- Plates came back
110
00:04:52,213 --> 00:04:54,547
17 registered
to a Manuel Escobar.
111
00:04:54,549 --> 00:04:55,715
He's telling
the truth?
112
00:04:55,717 --> 00:04:57,717
First time for everything.
113
00:04:57,719 --> 00:04:58,584
So I can go?
114
00:04:58,586 --> 00:05:00,086
Yes, you can go...
115
00:05:00,088 --> 00:05:02,889
back to the precinct soon
as the tow truck gets here.
116
00:05:02,891 --> 00:05:03,890
What for!?
117
00:05:03,892 --> 00:05:05,191
- Hey.
- Driving without a license,
118
00:05:05,193 --> 00:05:07,560
criminal mischief,
just for appetizers.
119
00:05:07,562 --> 00:05:09,028
Let's go.
120
00:05:09,030 --> 00:05:10,997
These cuffs hurt!
121
00:05:10,999 --> 00:05:12,932
Yeah, well, they're new.
122
00:05:12,934 --> 00:05:14,967
They'll break in.
123
00:05:14,969 --> 00:05:17,470
All right,
everybody step back.
124
00:05:17,472 --> 00:05:20,339
Any weekend plans?
125
00:05:20,341 --> 00:05:23,476
Uh, happily, yes.
126
00:05:23,478 --> 00:05:25,511
Oh, that sounds intriguing.
127
00:05:25,513 --> 00:05:27,480
Promise not to tell anybody?
128
00:05:27,482 --> 00:05:29,115
Okay.
129
00:05:29,117 --> 00:05:30,850
Promise not to laugh?
130
00:05:30,852 --> 00:05:32,819
Yeah. That, too.
131
00:05:32,821 --> 00:05:35,188
I'm going
to Mohonk Mountain House.
132
00:05:35,190 --> 00:05:37,723
- Okay.
- With my ex-husband.
133
00:05:37,725 --> 00:05:40,493
Oh.
134
00:05:40,495 --> 00:05:43,329
So, did he ask you,
or you ask him?
135
00:05:43,331 --> 00:05:44,964
We kind of negotiated it.
136
00:05:44,966 --> 00:05:46,532
One room?
137
00:05:46,534 --> 00:05:48,267
Yes.
138
00:05:48,269 --> 00:05:49,836
Okay.
139
00:05:49,838 --> 00:05:51,304
Do you think I'm crazy?
140
00:05:51,306 --> 00:05:53,573
No, actually.
141
00:05:53,575 --> 00:05:55,308
You promise not to tell?
142
00:05:55,310 --> 00:05:56,542
- Sure.
- And not to laugh?
143
00:05:58,012 --> 00:06:02,482
Oh, my Go... Oh.
144
00:06:08,155 --> 00:06:10,690
Somebody call 911!
145
00:06:10,692 --> 00:06:12,058
Monica.
146
00:06:12,060 --> 00:06:14,494
Someone help me!
147
00:06:16,263 --> 00:06:20,263
♪ Blue Bloods 8x22 ♪
My Aim Is True
Original Air Date on May 11, 2018
148
00:06:20,287 --> 00:06:27,187
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
149
00:06:41,237 --> 00:06:43,138
I'm gonna kill you, Luis!
150
00:06:43,140 --> 00:06:44,940
You arrest him for driving
his own brother's own car?
151
00:06:48,045 --> 00:06:49,445
He's not a criminal!
He's a baby!
152
00:06:49,447 --> 00:06:51,447
Everyone just calm down!
153
00:06:51,449 --> 00:06:52,848
All right?
154
00:06:52,850 --> 00:06:54,550
We brought you down here
to release Luis into
155
00:06:54,552 --> 00:06:56,385
your custody as a
juvenile delinquent.
156
00:06:56,387 --> 00:06:57,953
- Don't call him that.
- He'll have to appear
157
00:06:57,955 --> 00:06:59,755
in family court in
the next couple days.
158
00:06:59,757 --> 00:07:00,823
What court?
159
00:07:00,825 --> 00:07:02,024
Family court.
160
00:07:02,026 --> 00:07:03,659
Can they put him in prison
in family court?
161
00:07:03,661 --> 00:07:05,828
He's not going to prison,
but there are some charges.
162
00:07:05,830 --> 00:07:06,962
He is not going into the system.
163
00:07:06,964 --> 00:07:09,198
You cannot do this
to us again. You can't!
164
00:07:09,200 --> 00:07:11,166
- What do you mean "again"?
- You have taken enough from my family!
165
00:07:11,168 --> 00:07:13,836
Mama, it's okay. It's okay.
Let me. I spent nine years
166
00:07:13,838 --> 00:07:16,605
in prison for a crime
I didn't commit.
167
00:07:18,041 --> 00:07:20,275
You were one
of the Prospect Park Six?
168
00:07:20,277 --> 00:07:22,578
Yeah.
169
00:07:23,480 --> 00:07:24,913
I'm sorry.
170
00:07:24,915 --> 00:07:26,915
Just let us take my brother
out of here, please?
171
00:07:28,151 --> 00:07:30,052
Please?
172
00:07:30,054 --> 00:07:31,553
There's just some paperwork
you got to sign.
173
00:07:31,555 --> 00:07:33,689
- We're gonna need a lawyer.
- It's just the release
174
00:07:33,691 --> 00:07:35,057
for your brother
and the family court
175
00:07:35,059 --> 00:07:36,959
appearance ticket. You don't
need a lawyer for this part,
176
00:07:36,961 --> 00:07:38,127
I promise.
177
00:07:38,129 --> 00:07:39,595
One thing
I learned the hard way?
178
00:07:39,597 --> 00:07:42,164
You're in a police station,
you sure as hell need a lawyer.
179
00:07:42,166 --> 00:07:44,233
And cops' promises
don't mean nothin'.
180
00:07:49,472 --> 00:07:52,641
Let's have a seat.
181
00:07:58,215 --> 00:07:59,915
I got a favor to ask you.
182
00:07:59,917 --> 00:08:02,251
I'd ask my sister,
but she's in no shape.
183
00:08:02,253 --> 00:08:03,253
Shoot.
184
00:08:03,402 --> 00:08:05,658
Kid borrowed his brother's
Beamer, cracked it up.
185
00:08:05,659 --> 00:08:07,392
- Anybody hurt?
- No, just the Beamer.
186
00:08:07,394 --> 00:08:08,660
Charges?
187
00:08:08,662 --> 00:08:10,382
Enough to get him sent
to juvenile detention,
188
00:08:10,383 --> 00:08:12,082
he draws the wrong judge.
189
00:08:12,084 --> 00:08:14,084
- He a friend of yours?
- No, but
190
00:08:14,086 --> 00:08:16,053
brother who owns the car,
Manuel Escobar--
191
00:08:16,399 --> 00:08:17,832
one of the Prospect Park Six.
192
00:08:17,834 --> 00:08:19,233
That family's got
a break coming.
193
00:08:19,235 --> 00:08:22,370
Five million bucks--
I'd call that a break.
194
00:08:22,372 --> 00:08:25,706
I mean, a break from the cops
and the justice system.
195
00:08:25,708 --> 00:08:27,108
I think they're owed it.
196
00:08:27,110 --> 00:08:28,743
I'll tell you what.
197
00:08:28,745 --> 00:08:31,512
I'll talk to some people at
the city law department, okay?
198
00:08:31,514 --> 00:08:33,347
Thanks, Anthony.
199
00:08:34,516 --> 00:08:38,352
Erin, can you just set aside
who it is for one moment?
200
00:08:38,354 --> 00:08:40,454
I can't.
201
00:08:41,723 --> 00:08:42,957
You have to, Erin.
202
00:08:42,959 --> 00:08:44,425
But I can't.
203
00:08:44,427 --> 00:08:46,060
Look, a gun
goes off,
204
00:08:46,062 --> 00:08:48,429
and what happens?
Instinct takes over.
205
00:08:48,431 --> 00:08:50,231
Your brain automatically
tells your eyes
206
00:08:50,233 --> 00:08:52,233
to look where the shot came...
- But I didn't.
207
00:08:52,235 --> 00:08:53,801
I looked right at the horror.
208
00:08:53,803 --> 00:08:57,438
I've never seen someone
executed in front of me, Danny.
209
00:08:57,440 --> 00:08:59,740
- Okay, but...
- Just, just stop!
210
00:08:59,742 --> 00:09:01,976
Uncle Danny?
211
00:09:01,978 --> 00:09:03,811
Maybe in the morning.
212
00:09:03,813 --> 00:09:05,946
Okay, I'm sorry, all right?
213
00:09:05,948 --> 00:09:07,915
It's my job.
I can't help it.
214
00:09:07,917 --> 00:09:10,885
Maybe do your other job, Danny?
215
00:09:14,990 --> 00:09:17,024
Hey, I'm sorry.
216
00:09:22,244 --> 00:09:25,650
The victim was a
16-year-old female
217
00:09:25,651 --> 00:09:28,585
walking the three blocks from
band practice at her school
218
00:09:28,587 --> 00:09:31,522
to her building on the
300 block of East 108.
219
00:09:31,524 --> 00:09:34,057
Nine millimeter shell casing
was recovered at the scene.
220
00:09:34,059 --> 00:09:36,427
- 16?
- Yeah.
221
00:09:36,429 --> 00:09:38,562
CSU recover anything else?
222
00:09:38,564 --> 00:09:40,998
The city hall, Forest Hills,
Stuy Town murders--
223
00:09:41,000 --> 00:09:43,233
we didn't recover casings
from those scenes,
224
00:09:43,235 --> 00:09:44,601
and they're running
this latest one now.
225
00:09:44,603 --> 00:09:46,336
Witnesses?
226
00:09:46,338 --> 00:09:49,640
An Uber driver on the block and
a super in an adjacent building.
227
00:09:49,642 --> 00:09:52,176
Both confirm a dark sedan
with out-of-state plates.
228
00:09:52,178 --> 00:09:54,311
There are 49 other states.
Did they say?
229
00:09:54,313 --> 00:09:56,847
One thought Jersey,
the other thought Pennsylvania.
230
00:09:56,849 --> 00:10:00,317
They're not murders.
They're assassinations.
231
00:10:00,319 --> 00:10:01,518
Tomato, tomahto.
232
00:10:01,520 --> 00:10:04,922
No, big difference
in connecting pattern to motive.
233
00:10:04,924 --> 00:10:06,290
What's your gut say, boss?
234
00:10:06,292 --> 00:10:08,058
Well, that's just it.
235
00:10:08,060 --> 00:10:10,694
It doesn't make any sense,
what my gut is saying,
236
00:10:10,696 --> 00:10:13,831
but it's a loud, clear voice
I've heard all my life.
237
00:10:13,833 --> 00:10:15,098
And what is it saying?
238
00:10:15,100 --> 00:10:16,800
Just for this room?
239
00:10:16,802 --> 00:10:19,169
- Copy. - Copy.
- Of course.
240
00:10:19,171 --> 00:10:24,308
That the assassinations are tied
to the Prospect Park Six.
241
00:10:24,310 --> 00:10:27,211
Their release, their reward.
242
00:10:28,680 --> 00:10:30,414
Their innocence?
243
00:10:30,416 --> 00:10:32,783
Ah, I can't reconcile it,
but it won't shut up.
244
00:10:32,785 --> 00:10:34,785
And you can't pursue it, either.
245
00:10:34,787 --> 00:10:36,753
There'd be torches and
pitchforks at the gates,
246
00:10:36,755 --> 00:10:38,589
and rightfully so.
247
00:10:38,591 --> 00:10:40,157
But it makes sense.
248
00:10:40,159 --> 00:10:41,358
It does?
249
00:10:41,360 --> 00:10:43,760
Yes, in the sense
that, look,
250
00:10:43,762 --> 00:10:45,229
you're carrying guilt around
251
00:10:45,231 --> 00:10:48,165
about the nine years
that those kids lost.
252
00:10:48,167 --> 00:10:49,433
Well, regrets.
253
00:10:49,435 --> 00:10:50,901
Okay, and
what you call
254
00:10:50,903 --> 00:10:52,269
"regret" would have any of us
255
00:10:52,271 --> 00:10:53,837
unable to get up off the floor.
256
00:10:53,839 --> 00:10:56,940
It makes sense that you would
want a box to put that in,
257
00:10:56,942 --> 00:10:58,675
a way to salvage something
258
00:10:58,677 --> 00:11:00,944
for our side out
of this debacle.
259
00:11:03,715 --> 00:11:06,750
That's probably all this is.
260
00:11:13,926 --> 00:11:16,360
Mr. Dooley, we're very sorry
for what happened to your mom.
261
00:11:16,362 --> 00:11:18,662
But if her killer's
still out on the street,
262
00:11:18,664 --> 00:11:20,464
then we'd like
to catch the guy.
263
00:11:20,466 --> 00:11:23,000
Yeah, I understand.
264
00:11:23,002 --> 00:11:25,202
Have there been any threats
to your mom lately?
265
00:11:25,204 --> 00:11:27,337
Look, I get it-- but no.
266
00:11:27,339 --> 00:11:29,339
Okay? She was a classic
little old lady.
267
00:11:29,341 --> 00:11:30,908
She wouldn't hurt a fly, okay?
268
00:11:30,910 --> 00:11:32,476
Uh-huh.
And how about you?
269
00:11:32,478 --> 00:11:35,512
What, threats?
Yeah, pretty much every day.
270
00:11:35,514 --> 00:11:37,981
Corrections captain
at Yorkville Prison.
271
00:11:37,983 --> 00:11:39,683
Okay. So anything pop
into your head
272
00:11:39,685 --> 00:11:41,084
when you heard the bad news?
273
00:11:41,086 --> 00:11:43,453
That I'd love to catch
this scumbag myself.
274
00:11:43,455 --> 00:11:46,356
Yeah, like, any particular
scumbag you had in mind?
275
00:11:46,358 --> 00:11:48,525
There was one skel,
276
00:11:48,527 --> 00:11:49,793
Randall Meems.
277
00:11:49,795 --> 00:11:51,461
He's a vicious little twerp.
278
00:11:51,463 --> 00:11:53,530
Got his charges dropped,
and he walked
279
00:11:53,532 --> 00:11:54,698
the week before last.
280
00:11:54,700 --> 00:11:57,200
He said something to me
along the lines of, uh,
281
00:11:57,202 --> 00:11:59,236
"I owe you big time."
282
00:11:59,238 --> 00:12:00,170
And not like,
283
00:12:00,172 --> 00:12:01,838
"I owe you a solid"?
284
00:12:01,840 --> 00:12:03,106
- No.
- Okay.
285
00:12:03,108 --> 00:12:04,942
- Because?
- I had him on my block
286
00:12:04,944 --> 00:12:07,177
for almost a year
while he was awaiting trial.
287
00:12:07,179 --> 00:12:09,546
He needed a lot of corrections.
288
00:12:09,548 --> 00:12:11,048
A lot.
289
00:12:11,050 --> 00:12:13,784
And you... supervised that
personally, did you?
290
00:12:13,786 --> 00:12:15,018
Like I said,
291
00:12:15,020 --> 00:12:16,253
I'm a captain.
292
00:12:16,255 --> 00:12:18,822
Yeah. I bet you run
a very tight ship.
293
00:12:18,824 --> 00:12:20,457
You cops deal with
these scumbags
294
00:12:20,459 --> 00:12:22,092
for what,
maybe a couple of hours?
295
00:12:22,094 --> 00:12:25,562
We get them for months,
even years.
296
00:12:29,468 --> 00:12:32,603
Yeah, that's
exactly right.
297
00:12:32,605 --> 00:12:35,539
I know where Randall Meems is,
and I'm not telling you.
298
00:12:35,541 --> 00:12:36,569
We clear on that?
299
00:12:36,593 --> 00:12:38,209
Oh, we got you
violating your parole
300
00:12:38,210 --> 00:12:40,277
ten ways till Tuesday,
and won't hesitate
301
00:12:40,279 --> 00:12:42,045
to notify your PO.
302
00:12:42,047 --> 00:12:44,281
We clear on that?
303
00:12:46,050 --> 00:12:47,985
Do you love Randall, Brandi?
304
00:12:47,987 --> 00:12:51,555
What the hell
kind of question is that?
305
00:12:51,557 --> 00:12:53,557
Pretty simple one.
306
00:12:55,426 --> 00:12:58,962
What does love have
to do with anything?
307
00:13:00,031 --> 00:13:01,131
I'm getting a coffee.
308
00:13:01,133 --> 00:13:03,600
- Anyone?
- I'm good.
309
00:13:03,602 --> 00:13:05,369
Yeah. Black. Two sugars.
310
00:13:06,605 --> 00:13:08,071
You do realize
311
00:13:08,073 --> 00:13:11,141
we simply want to ask Randall
a few questions is all.
312
00:13:11,143 --> 00:13:13,243
- Good luck with that.
- Do you really want
313
00:13:13,245 --> 00:13:15,479
to go back to the
joint for violating
314
00:13:15,481 --> 00:13:17,447
just so's Randall
doesn't have to answer
315
00:13:17,449 --> 00:13:18,849
a few simple
questions?
316
00:13:19,917 --> 00:13:22,152
He lost a year of his life
317
00:13:22,154 --> 00:13:24,421
at Yorkville waiting for trial.
318
00:13:25,456 --> 00:13:27,090
Did you know that?
319
00:13:27,092 --> 00:13:29,192
- I heard something.
- Yeah, it all started
320
00:13:29,194 --> 00:13:32,596
when some NYPD dick
started asking questions.
321
00:13:32,598 --> 00:13:35,132
He didn't like
Randall's answers.
322
00:13:36,701 --> 00:13:37,834
Do you know that?
323
00:13:37,836 --> 00:13:39,369
I know the charges were dropped.
324
00:13:39,371 --> 00:13:40,771
Yeah, 'cause they
didn't have a case.
325
00:13:40,773 --> 00:13:43,440
Took 'em a year
to figure that out.
326
00:13:43,442 --> 00:13:46,810
One last time.
Where is he?
327
00:13:46,812 --> 00:13:49,846
One last time, I ain't saying.
328
00:13:51,449 --> 00:13:53,684
I called in
to the ME's office.
329
00:13:53,686 --> 00:13:55,385
Randall Meems died
of an overdose
330
00:13:55,387 --> 00:13:56,920
nine days ago.
331
00:13:56,922 --> 00:13:58,855
So where he is,
is six feet under.
332
00:13:58,857 --> 00:14:01,925
Not our guy. A uniform is
on his way to escort you out.
333
00:14:01,927 --> 00:14:03,193
You're free to go.
334
00:14:17,626 --> 00:14:18,726
Okay, a million
for the apartment,
335
00:14:18,728 --> 00:14:20,161
a hundred fifty grand
for the turbo.
336
00:14:20,163 --> 00:14:22,774
Turbo S Cabriolet,
all the trimmings,
337
00:14:22,775 --> 00:14:26,310
special order green paint--
so more like 230.
338
00:14:26,312 --> 00:14:29,480
Okay, so you're
at 1.2 out of five.
339
00:14:29,482 --> 00:14:33,250
A million for savings,
a million for charity.
340
00:14:33,252 --> 00:14:35,786
- What charity?
- Charities.
341
00:14:35,788 --> 00:14:37,922
Cancer research,
food bank,
342
00:14:37,924 --> 00:14:40,591
those beagles they do
makeup experiments on--
343
00:14:40,593 --> 00:14:41,792
I'm saving all of them.
344
00:14:41,794 --> 00:14:44,261
All right, that still
only puts you at 3.2.
345
00:14:44,263 --> 00:14:45,463
You got to spend five.
346
00:14:45,465 --> 00:14:46,931
I'll get you
a new leather jacket.
347
00:14:46,933 --> 00:14:48,532
That one you got
is starting to smell
348
00:14:48,534 --> 00:14:51,602
like whatever animal it came off of.
- It does not.
349
00:14:51,604 --> 00:14:53,204
Trust me.
350
00:14:53,206 --> 00:14:56,173
Okay, say $500 for the jacket--
you're still way short.
351
00:14:56,851 --> 00:14:58,751
1C.
352
00:15:01,055 --> 00:15:02,255
Who's there?
353
00:15:02,257 --> 00:15:04,724
Officers Reagan and Janko.
354
00:15:08,395 --> 00:15:10,163
Hi, Mrs. Escobar.
355
00:15:10,165 --> 00:15:11,219
Why are there cops at my door?
356
00:15:11,220 --> 00:15:13,186
It's a public service,
Mrs. Escobar.
357
00:15:13,188 --> 00:15:14,688
My partner and I were
in the neighborhood,
358
00:15:14,690 --> 00:15:16,323
and we just wanted
to make sure that
359
00:15:16,325 --> 00:15:18,759
Luis is ready for his
family court appointment.
360
00:15:18,761 --> 00:15:20,494
And what business
is that of yours?
361
00:15:21,329 --> 00:15:23,430
- It was his idea.
- And I don't want
362
00:15:23,432 --> 00:15:25,165
to hear from you,
either, Blondie.
363
00:15:26,034 --> 00:15:27,668
Fine.
364
00:15:27,670 --> 00:15:29,703
3:30, be there
or be square.
365
00:15:29,705 --> 00:15:31,071
Ma, where's my tie?
366
00:15:31,939 --> 00:15:34,107
The hook in your
brother's closet.
367
00:15:37,612 --> 00:15:38,845
What are you really doing here?
368
00:15:38,847 --> 00:15:40,480
What he said.
369
00:15:40,482 --> 00:15:43,917
Oh. Making sure Luis makes
his court date.
370
00:15:43,919 --> 00:15:45,018
Yes, ma'am.
371
00:15:45,020 --> 00:15:47,587
You must think I'm stupid.
372
00:15:47,589 --> 00:15:49,289
So unless you have
373
00:15:49,291 --> 00:15:50,891
a warrant...
374
00:15:50,893 --> 00:15:53,226
stay away from my door.
375
00:15:59,867 --> 00:16:01,968
Why are you eating standing up?
376
00:16:01,970 --> 00:16:05,939
New diet: you eat one
meal a day standing up,
377
00:16:05,941 --> 00:16:07,741
calories don't get
to settle in,
378
00:16:07,743 --> 00:16:10,377
voilà, you lose
three pounds a week.
379
00:16:10,379 --> 00:16:12,112
Is there any science
behind that?
380
00:16:12,114 --> 00:16:13,347
I didn't ask.
381
00:16:13,349 --> 00:16:14,481
You know, this is
382
00:16:14,483 --> 00:16:15,716
too wide a field
we're searching.
383
00:16:15,718 --> 00:16:18,018
- Yeah.
- Monica put away mobsters,
384
00:16:18,020 --> 00:16:20,387
drug lords, guns for hire.
385
00:16:20,389 --> 00:16:23,690
I mean, the whole Santa's list
of dangerous enemies to have.
386
00:16:23,692 --> 00:16:25,392
Right.
387
00:16:25,394 --> 00:16:28,228
So what haystack
is the needle in?
388
00:16:28,230 --> 00:16:30,397
If I were to pick,
389
00:16:30,399 --> 00:16:33,600
I'd start with the security
logs from this building,
390
00:16:34,359 --> 00:16:38,128
uh, the video from 100 and 111
Centre Street courthouses,
391
00:16:38,130 --> 00:16:39,762
say, going back a month,
392
00:16:39,764 --> 00:16:43,933
and see if there's something
we could call a dry run.
393
00:16:43,935 --> 00:16:45,802
Okay.
394
00:16:49,473 --> 00:16:51,241
Five bucks says he's gone.
395
00:16:51,243 --> 00:16:52,842
Deal.
396
00:16:58,315 --> 00:16:59,415
Still?
397
00:16:59,417 --> 00:17:01,518
Yeah.
398
00:17:02,920 --> 00:17:04,420
Let's.
399
00:17:10,494 --> 00:17:12,829
Come in.
400
00:17:13,764 --> 00:17:15,231
My time's not my own, so...
401
00:17:15,233 --> 00:17:16,566
We just got to talkin'...
402
00:17:16,568 --> 00:17:19,602
About the fact that you're
holed up with the case files.
403
00:17:19,604 --> 00:17:21,304
- My dime, my time.
- Well, we were talking
404
00:17:21,306 --> 00:17:23,206
about maybe you'd like
to share your thinking
405
00:17:23,208 --> 00:17:24,307
with the three of us.
406
00:17:24,309 --> 00:17:26,409
Two of us have held
the rank of detective.
407
00:17:26,411 --> 00:17:28,044
And Garrett could take notes.
408
00:17:28,046 --> 00:17:29,078
Nothing for me
409
00:17:29,080 --> 00:17:31,114
to share yet.
- Nothing?
410
00:17:31,116 --> 00:17:33,283
Nothing that ties the murders
to each other,
411
00:17:33,285 --> 00:17:35,251
much less to my gut.
412
00:17:35,253 --> 00:17:37,320
Well, maybe that should
tell you something.
413
00:17:37,322 --> 00:17:39,088
- Like what?
- Well, like...
414
00:17:39,090 --> 00:17:42,025
maybe your hunch is based
on playing defense, not offense.
415
00:17:43,228 --> 00:17:44,394
Go on.
416
00:17:44,396 --> 00:17:45,595
Boss, it's natural
417
00:17:45,597 --> 00:17:47,931
for a cop, he finds out
his collar was innocent
418
00:17:47,933 --> 00:17:49,265
of what he collared him for,
419
00:17:49,267 --> 00:17:51,467
he goes: Well, maybe
he didn't do this one,
420
00:17:51,469 --> 00:17:53,536
but he's sure as hell
guilty of something.
421
00:17:53,538 --> 00:17:54,504
We've all been there.
422
00:17:54,506 --> 00:17:56,372
Cops, that is.
I get it.
423
00:17:56,374 --> 00:17:57,974
- This isn't that.
- You just said yourself
424
00:17:57,976 --> 00:18:00,143
there's no evidence
backing this hunch up.
425
00:18:00,145 --> 00:18:01,945
Actually, I said "yet."
426
00:18:01,947 --> 00:18:03,513
Okay, but...
- And this is not
427
00:18:03,515 --> 00:18:05,715
the Caine,
and I am not Captain Queeg,
428
00:18:05,717 --> 00:18:08,017
so please do not tiptoe
around me.
429
00:18:08,019 --> 00:18:09,953
- We're not. We're just concerned...
- Maybe in a week,
430
00:18:09,955 --> 00:18:12,422
if I am rattling ball bearings
431
00:18:12,424 --> 00:18:13,723
and mumbling about strawberries,
432
00:18:13,725 --> 00:18:15,191
then be concerned.
433
00:18:15,193 --> 00:18:17,794
Right now, leave me be.
434
00:18:17,796 --> 00:18:19,796
Yes, sir.
435
00:18:19,798 --> 00:18:21,130
And know this--
436
00:18:21,132 --> 00:18:24,300
the last thing I want is
for any of these young men
437
00:18:24,302 --> 00:18:27,036
to be put through
another ringer.
438
00:18:27,038 --> 00:18:29,305
The last thing.
439
00:18:39,350 --> 00:18:41,551
- Pop?
- In here, Francis.
440
00:18:48,592 --> 00:18:49,892
Well, well, well.
441
00:18:49,894 --> 00:18:51,194
My idea.
442
00:18:51,196 --> 00:18:52,929
How you doing?
443
00:18:52,931 --> 00:18:55,665
About how you'd think.
444
00:18:56,834 --> 00:18:59,035
How much do you know?
445
00:18:59,037 --> 00:19:00,203
Just what Gramps told us.
446
00:19:00,205 --> 00:19:02,939
That you... are
wrestling with a hunch.
447
00:19:02,941 --> 00:19:04,607
Based on nothing.
448
00:19:04,609 --> 00:19:06,609
Not... nothing.
449
00:19:06,611 --> 00:19:08,678
- No.
- Hmm.
450
00:19:09,813 --> 00:19:11,648
Come on, it's just us,
Dad-- out with it.
451
00:19:11,650 --> 00:19:13,883
Well, one of the Six,
452
00:19:13,885 --> 00:19:15,885
Duwann... Wilson,
453
00:19:15,887 --> 00:19:19,322
lost his mom to cancer
while he was in prison.
454
00:19:19,324 --> 00:19:21,057
But he insisted
455
00:19:21,059 --> 00:19:23,459
that she died
of a broken heart.
456
00:19:23,461 --> 00:19:24,827
And then...
457
00:19:24,829 --> 00:19:28,131
the warden wouldn't let him go
to her funeral.
458
00:19:28,133 --> 00:19:30,667
Okay, well, that's
harsh stuff,
459
00:19:30,669 --> 00:19:32,368
but... it doesn't exactly add up
460
00:19:32,370 --> 00:19:34,470
to this guy going
on a killing spree.
461
00:19:34,472 --> 00:19:37,006
And five million heals
a lot of hurt feelings.
462
00:19:37,008 --> 00:19:38,675
Yeah, but after that
he starting acting up,
463
00:19:38,677 --> 00:19:41,010
getting violent,
promising payback
464
00:19:41,012 --> 00:19:44,914
to everyone who had a hand
in putting him away.
465
00:19:44,916 --> 00:19:47,083
Well, I'd go ballistic, too,
if I were him.
466
00:19:47,085 --> 00:19:49,485
Yeah, but stay with me,
'cause this...
467
00:19:49,487 --> 00:19:52,488
is the leap.
468
00:19:52,490 --> 00:19:54,023
What if...
469
00:19:54,025 --> 00:19:58,094
you had eight more years
for this to fester?
470
00:19:58,096 --> 00:20:00,797
What if you got
it in your head
471
00:20:00,799 --> 00:20:02,231
to seek revenge in kind?
472
00:20:02,233 --> 00:20:05,168
Might you, instead...
473
00:20:05,170 --> 00:20:08,137
go after someone
nearest and dearest
474
00:20:08,139 --> 00:20:10,139
to the person who wronged you,
475
00:20:10,141 --> 00:20:13,676
so that they would be left
to suffer that loss
476
00:20:13,678 --> 00:20:16,512
for the rest of their days?
477
00:20:16,514 --> 00:20:19,549
To suffer a fate worse
than death.
478
00:20:19,551 --> 00:20:21,184
Like that, yeah.
479
00:20:21,186 --> 00:20:22,318
That's a lot of what-ifs.
480
00:20:22,320 --> 00:20:25,254
And nothing to tie him
to the murders, I know,
481
00:20:25,256 --> 00:20:28,624
and maybe just the mind games
of a rusty old detective
482
00:20:28,626 --> 00:20:31,728
with a guilty conscience.
I know that, too.
483
00:20:33,097 --> 00:20:36,566
And if you're in the ballpark...
484
00:20:36,568 --> 00:20:39,936
one of us would be
on that list, too.
485
00:20:39,938 --> 00:20:41,571
If I'm in the ballpark.
486
00:20:41,573 --> 00:20:43,106
Maybe the
bullet for Monica
487
00:20:43,108 --> 00:20:44,507
was meant for me.
488
00:20:44,509 --> 00:20:46,342
Pretty easy
to tell you two apart, though.
489
00:20:48,713 --> 00:20:50,380
Especially at close... range.
490
00:20:52,250 --> 00:20:53,883
We got an officer shot.
491
00:20:53,885 --> 00:20:55,218
Line of duty?
492
00:20:55,220 --> 00:20:58,654
No, off.
Apparently, walking her dog.
493
00:21:15,474 --> 00:21:17,874
They were in Yorkville
for 11 months awaiting trial.
494
00:21:18,119 --> 00:21:20,709
I've wrangled thousands of scumbags
in my 15 years.
495
00:21:20,710 --> 00:21:22,510
Do you think I remember
every one of them?
496
00:21:22,512 --> 00:21:24,512
Well, you remembered
Randall Meems pretty good.
497
00:21:24,514 --> 00:21:25,526
It was a pretty
famous case.
498
00:21:25,527 --> 00:21:28,061
A young schoolteacher was
gang-raped and left for dead.
499
00:21:28,063 --> 00:21:29,763
- Okay. So?
- So did you have
500
00:21:29,765 --> 00:21:31,465
any of them on your cell block?
501
00:21:31,467 --> 00:21:33,777
Again, that was ten years
and thousands of...
502
00:21:33,801 --> 00:21:34,302
Come on, it was
503
00:21:34,303 --> 00:21:37,104
all over the news for months--
you had one, you bragged on it.
504
00:21:37,106 --> 00:21:39,406
All right, s-so what if I did?
505
00:21:39,408 --> 00:21:43,176
So if you did, were there
a lot of "corrections" involved?
506
00:21:43,178 --> 00:21:46,179
Meaning, did you get
medieval on any of them?
507
00:21:46,181 --> 00:21:47,614
What, are you trying
to get me jammed up?
508
00:21:47,616 --> 00:21:49,182
No, I'm not trying
to get you jammed up.
509
00:21:49,184 --> 00:21:50,517
I'm trying to
find the killer--
510
00:21:50,519 --> 00:21:52,319
your ma's killer,
and four other people.
511
00:21:52,321 --> 00:21:53,954
One scumbag did 'em all?
512
00:21:53,956 --> 00:21:55,355
That's what we're
trying to figure out.
513
00:21:55,357 --> 00:21:56,990
And if you keep
holding out on us,
514
00:21:56,992 --> 00:21:58,292
you're gonna find out
515
00:21:58,294 --> 00:21:59,559
what "jammed up" really means.
516
00:21:59,561 --> 00:22:01,495
Now, did you know 'em or not?
517
00:22:01,497 --> 00:22:03,163
All right. Yeah, one.
518
00:22:03,165 --> 00:22:05,465
Which one?
519
00:22:05,467 --> 00:22:07,968
The one whose name sounds like,
uh, the NBA player.
520
00:22:07,970 --> 00:22:10,470
Duwann Wilson?
521
00:22:10,472 --> 00:22:11,939
That one, yeah.
522
00:22:11,941 --> 00:22:13,807
Tall. Real scumbag.
523
00:22:14,642 --> 00:22:17,210
You think he'd remember you?
524
00:22:18,479 --> 00:22:20,647
And how awful you treated him?
525
00:22:31,193 --> 00:22:34,227
Samson, thank you
for coming down.
526
00:22:35,596 --> 00:22:36,964
We're so sorry for your loss.
527
00:22:36,966 --> 00:22:38,465
Thank you.
528
00:22:38,467 --> 00:22:40,334
It was our loss, too.
529
00:22:40,336 --> 00:22:42,602
I just want you to know
she admired you. Both of you.
530
00:22:42,604 --> 00:22:44,071
Please.
531
00:22:44,073 --> 00:22:46,840
Any other day, it would
be just as devastating,
532
00:22:46,842 --> 00:22:48,942
but we were about
to start over.
533
00:22:48,944 --> 00:22:50,877
Start a new chapter in life.
534
00:22:50,879 --> 00:22:53,747
I know.
We talked about it just...
535
00:22:53,749 --> 00:22:56,283
just that day, actually.
536
00:22:56,285 --> 00:22:59,419
Yeah. So cruel.
537
00:23:00,254 --> 00:23:02,289
Well, let's, uh,
538
00:23:02,291 --> 00:23:03,757
let's get down to business.
539
00:23:03,759 --> 00:23:05,359
What can I help you with?
540
00:23:05,361 --> 00:23:08,862
Well, I-I know
this is a long shot, but...
541
00:23:08,864 --> 00:23:11,598
did you have any involvement
in the prosecution
542
00:23:11,600 --> 00:23:14,101
of the so-called
Prospect Park Six?
543
00:23:14,103 --> 00:23:15,302
Involvement?
544
00:23:15,304 --> 00:23:17,204
Erin, I-I led the prosecution.
545
00:23:18,272 --> 00:23:20,440
What did we miss?
546
00:23:20,442 --> 00:23:21,942
There's nothing
in the trial records about you.
547
00:23:21,944 --> 00:23:23,910
Well, that's because two days
before trial was set to begin,
548
00:23:23,912 --> 00:23:25,645
I was ordered to undergo
549
00:23:25,647 --> 00:23:26,813
a triple bypass.
550
00:23:26,815 --> 00:23:28,415
There was no thought
of adjourning,
551
00:23:28,417 --> 00:23:29,616
so my second seat took over.
552
00:23:29,618 --> 00:23:31,018
And they just erased you
from the records?
553
00:23:31,020 --> 00:23:33,653
Glory hogging doesn't happen
in this building?
554
00:23:33,655 --> 00:23:35,655
What does this have to do with?
555
00:23:35,657 --> 00:23:37,124
Who did you offer to plead down
556
00:23:37,126 --> 00:23:39,026
if they flipped
on one of the others?
557
00:23:39,028 --> 00:23:40,727
Five of the six.
558
00:23:40,729 --> 00:23:41,862
Against who?
559
00:23:41,864 --> 00:23:43,964
Hmm, a made-up name.
560
00:23:43,966 --> 00:23:46,366
Dontrell or Dashonte...
561
00:23:46,368 --> 00:23:47,834
Duwann Wilson?
562
00:23:47,836 --> 00:23:49,703
That's it.
563
00:23:49,705 --> 00:23:51,238
And what did you see
that you thought
564
00:23:51,240 --> 00:23:53,240
the others might flip on him?
565
00:23:53,242 --> 00:23:54,941
Alpha dog. Intimidating.
566
00:23:54,943 --> 00:23:56,209
You know how they stick out.
567
00:23:56,211 --> 00:23:59,146
The kind a cop says,
"He's guilty of something."
568
00:23:59,148 --> 00:24:00,614
And did they flip?
569
00:24:00,616 --> 00:24:03,050
No. 'Cause they were
all innocent, as it turns out.
570
00:24:03,052 --> 00:24:05,852
So, again,
what's this all about?
571
00:24:17,065 --> 00:24:19,066
Officers Reagan and Janko.
572
00:24:19,934 --> 00:24:21,935
What this time?
573
00:24:21,937 --> 00:24:24,404
Just want to check up
on your family court outcome.
574
00:24:25,273 --> 00:24:27,207
They agreed to adjust his case.
575
00:24:27,209 --> 00:24:29,242
Luis just has to stay out
of trouble.
576
00:24:29,244 --> 00:24:31,511
We thought maybe you'd
want to thank us.
577
00:24:31,513 --> 00:24:33,713
We're a long way from even.
578
00:24:35,216 --> 00:24:36,316
Moving out.
579
00:24:36,318 --> 00:24:38,785
Manuel bought a house
in Yonkers.
580
00:24:38,787 --> 00:24:40,287
Nine rooms.
581
00:24:40,289 --> 00:24:42,722
Well, good luck to you.
582
00:24:44,292 --> 00:24:45,792
Uh, Manuel.
583
00:24:45,794 --> 00:24:46,827
Say "he""
584
00:24:46,829 --> 00:24:47,961
to Duwann for me,
you talk to him.
585
00:24:47,963 --> 00:24:49,763
- He don't talk to Duwann.
- You know Duwann?
586
00:24:49,765 --> 00:24:51,398
Yeah, I used to coach him
in police league hoops.
587
00:24:51,400 --> 00:24:53,266
Yeah. Yeah, he could play.
588
00:24:53,268 --> 00:24:54,568
Yeah, he sure could.
589
00:24:54,570 --> 00:24:56,736
- He don't talk to Duwann.
- Okay, well,
590
00:24:56,738 --> 00:24:58,972
got a number for him?
I'd like to keep in touch.
591
00:24:58,974 --> 00:25:01,136
Look, he don't have nothing
'cause they ain't in touch.
592
00:25:01,137 --> 00:25:01,718
All right, well,
593
00:25:01,719 --> 00:25:03,786
I'd like Manuel to have
my digits, just the same.
594
00:25:11,228 --> 00:25:13,729
I hear from him,
I'll pass it on.
595
00:25:14,598 --> 00:25:16,299
Now, if you'll excuse us,
596
00:25:16,301 --> 00:25:18,134
we have a house to pack up.
597
00:25:20,003 --> 00:25:22,038
Who's Duwann?
598
00:25:22,040 --> 00:25:24,206
One of the Prospect Park Six.
599
00:25:24,208 --> 00:25:25,608
You coached him in hoops?
600
00:25:25,610 --> 00:25:26,709
Never told me that.
601
00:25:26,711 --> 00:25:28,010
That's because I
never coached him.
602
00:25:28,012 --> 00:25:29,578
But he was six foot
by seventh grade,
603
00:25:29,580 --> 00:25:30,713
and from this neighborhood,
604
00:25:30,715 --> 00:25:32,248
he definitely would
have played hoops.
605
00:25:32,250 --> 00:25:34,450
You want to tell me
what this is about?
606
00:25:34,452 --> 00:25:36,352
Yeah, on the ride.
607
00:25:36,354 --> 00:25:37,887
We got surveillance video
608
00:25:37,889 --> 00:25:39,255
near four of the five scenes
609
00:25:39,257 --> 00:25:42,258
has a black or gray
'05 Nissan Sentra
610
00:25:42,260 --> 00:25:43,526
with Jersey plates.
611
00:25:43,528 --> 00:25:45,695
Two of the plates we could ID,
both stolen
612
00:25:45,697 --> 00:25:48,331
from cars in the long-term
lots out at Newark Airport.
613
00:25:48,333 --> 00:25:49,665
Old Nissans
around here
614
00:25:49,667 --> 00:25:52,468
is like pickup trucks in Texas.
They're everywhere.
615
00:25:52,470 --> 00:25:54,704
Pieces of the
puzzle, not the completed.
616
00:25:54,706 --> 00:25:57,139
Last night's fatality,
617
00:25:57,141 --> 00:25:58,307
Officer Nunez?
618
00:25:58,309 --> 00:26:00,976
Her father
was the lead detective
619
00:26:00,978 --> 00:26:02,578
in the Prospect Park rape case.
620
00:26:02,580 --> 00:26:04,280
Since retired to Florida.
621
00:26:04,282 --> 00:26:07,950
So we got ties
to three out of five hits.
622
00:26:07,952 --> 00:26:10,086
Four. That 16-year-old victim
in Harlem?
623
00:26:10,088 --> 00:26:12,688
Her stepmother was one of the
arresting officers the night of.
624
00:26:12,690 --> 00:26:14,623
Also since retired.
625
00:26:15,359 --> 00:26:17,626
- Boss.
- What?
626
00:26:17,628 --> 00:26:18,728
If your theory's correct,
627
00:26:18,730 --> 00:26:20,596
wouldn't a Reagan
be on the list?
628
00:26:21,431 --> 00:26:23,132
Well, it came up,
629
00:26:23,134 --> 00:26:25,301
but was kind of discarded.
630
00:26:25,303 --> 00:26:28,337
And, you know, right now
those aren't tied to the hits.
631
00:26:28,339 --> 00:26:29,372
They're just coincidences.
632
00:26:29,374 --> 00:26:31,407
Boss, I'd call it
more than that.
633
00:26:31,409 --> 00:26:33,909
All right? I think we
should scoop up Duwann.
634
00:26:33,911 --> 00:26:37,279
Okay, Sid. Say we scoop up
Duwann or any of them.
635
00:26:37,281 --> 00:26:39,482
No weapon,
no witness placing 'em.
636
00:26:39,484 --> 00:26:41,016
Just the hunch of one cop.
637
00:26:41,018 --> 00:26:43,386
Well, you put it that way...
Yeah.
638
00:26:43,388 --> 00:26:44,620
So, they call their lawyers.
639
00:26:44,622 --> 00:26:45,888
The lawyers calls the press,
640
00:26:45,890 --> 00:26:47,056
and the press writes
641
00:26:47,058 --> 00:26:49,458
that we're still persecuting
these young men.
642
00:26:49,460 --> 00:26:52,328
And you're the worst person
in the world.
643
00:26:54,097 --> 00:26:56,132
And if it turns out
I'm wrong about this,
644
00:26:56,134 --> 00:26:58,868
they'd be absolutely right
to say that.
645
00:27:04,674 --> 00:27:06,575
I don't know.
646
00:27:09,346 --> 00:27:10,913
Hey, Reagan.
647
00:27:10,915 --> 00:27:12,681
Guy looking for you out back.
648
00:27:12,683 --> 00:27:13,883
Manuel something.
649
00:27:13,885 --> 00:27:15,718
You know him?
650
00:27:15,720 --> 00:27:17,453
- Yeah.
- Said he doesn't want
651
00:27:17,455 --> 00:27:18,854
to come in.
652
00:27:18,856 --> 00:27:21,056
That's-that's cool.
Thanks, Jack.
653
00:27:33,003 --> 00:27:34,336
What's this?
654
00:27:34,338 --> 00:27:36,439
She made me give up the card.
655
00:27:36,441 --> 00:27:37,840
Because?
656
00:27:37,842 --> 00:27:39,575
She don't want me having nothing
to do with any of the guys.
657
00:27:39,577 --> 00:27:41,444
But you're still in
touch with Duwann?
658
00:27:41,446 --> 00:27:43,145
Yeah.
659
00:27:43,147 --> 00:27:45,247
Yeah, he texts me on and off.
660
00:27:45,249 --> 00:27:46,882
Sometimes some crazy stuff.
661
00:27:46,884 --> 00:27:48,751
- Like what?
- Just stuff.
662
00:27:48,753 --> 00:27:50,753
How five million
would never be enough.
663
00:27:50,755 --> 00:27:52,755
How we just got paid
like we was nothing.
664
00:27:52,757 --> 00:27:54,790
I figure he's back on the weed,
665
00:27:54,792 --> 00:27:57,226
'cause he always talking crazy
every time he gets high.
666
00:27:59,129 --> 00:28:00,996
But you came down here anyway.
667
00:28:00,998 --> 00:28:03,732
I can't have a cop thinking
I'm holding out on him
668
00:28:03,734 --> 00:28:05,534
or a cop in my business
ever again.
669
00:28:05,536 --> 00:28:06,969
I lost ten years for that.
670
00:28:06,971 --> 00:28:09,104
I'm innocent of everything,
and I'm staying that way.
671
00:28:09,106 --> 00:28:11,006
I'm terrified of cops.
672
00:28:11,008 --> 00:28:13,142
I'm not surprised.
673
00:28:14,611 --> 00:28:16,312
You got the number
and the texts?
674
00:28:16,314 --> 00:28:18,047
Yeah.
675
00:28:18,049 --> 00:28:19,748
All right.
676
00:28:19,750 --> 00:28:21,083
I want you to
forward them to me,
677
00:28:21,085 --> 00:28:24,019
and not a word of this
to Duwann or anyone else.
678
00:28:24,021 --> 00:28:26,155
Last thing I'm-a talk about
is talking to a cop.
679
00:28:27,224 --> 00:28:28,424
All right.
680
00:28:33,730 --> 00:28:36,031
What do you got?
681
00:28:36,033 --> 00:28:38,000
Looking at the cell records,
far as I can tell,
682
00:28:38,002 --> 00:28:40,202
that phone hasn't left Miami
since March 9.
683
00:28:40,204 --> 00:28:41,670
- Are you positive?
- Yes.
684
00:28:41,672 --> 00:28:43,172
It's active for over
16 hours a day,
685
00:28:43,174 --> 00:28:44,840
mostly in a 12-block radius
686
00:28:44,842 --> 00:28:45,841
in South Beach.
687
00:28:45,843 --> 00:28:48,577
Okay. Well, maybe he
had a second phone.
688
00:28:48,579 --> 00:28:50,346
And have someone
using this phone
689
00:28:50,348 --> 00:28:52,314
day and night in Miami
to cover his tracks?
690
00:28:52,316 --> 00:28:54,350
- New one on me.
- Good point.
691
00:28:54,352 --> 00:28:56,318
Detective.
692
00:28:56,320 --> 00:28:58,454
A Duwann Wilson
693
00:28:58,456 --> 00:28:59,788
has been in residence
694
00:28:59,790 --> 00:29:02,458
at the South Beach Grand Resort
& Hotel since early March.
695
00:29:02,460 --> 00:29:04,093
His presence
is known to the staff
696
00:29:04,095 --> 00:29:05,928
on a daily basis.
697
00:29:08,665 --> 00:29:10,232
Great.
698
00:29:10,234 --> 00:29:12,368
Flip you for who
tells the old man.
699
00:29:12,370 --> 00:29:14,470
Heads, I win. Tails, you lose.
700
00:29:14,472 --> 00:29:16,372
Hey, wait a minute.
701
00:29:19,076 --> 00:29:20,676
Yeah.
702
00:29:20,678 --> 00:29:22,778
- Thank you.
- Mm-hmm.
703
00:29:22,780 --> 00:29:24,246
We got to be
missing something.
704
00:29:24,248 --> 00:29:25,481
Yeah, but what, Gramps?
705
00:29:25,483 --> 00:29:27,950
Phone records
and a hotel full of witnesses
706
00:29:27,952 --> 00:29:29,385
show that Duwann was in Miami
707
00:29:29,387 --> 00:29:31,120
before the shooting spree
even started.
708
00:29:31,122 --> 00:29:33,556
It is what it is.
709
00:29:33,558 --> 00:29:36,792
You always say you have to walk
in the other man's shoes first.
710
00:29:36,794 --> 00:29:38,027
I did.
711
00:29:38,029 --> 00:29:40,496
Guy gets some serious money
suddenly,
712
00:29:40,498 --> 00:29:42,831
and he does exactly
what I'd expect him to do:
713
00:29:42,833 --> 00:29:45,501
throw some around a nice hotel
in Miami Beach.
714
00:29:45,503 --> 00:29:48,170
My hunch was wrong.
715
00:29:49,005 --> 00:29:51,607
Well, wait.
Just h-hold on a minute.
716
00:29:51,609 --> 00:29:52,808
Why? He's right.
717
00:29:52,810 --> 00:29:54,977
Or we're throwing the baby out
with the bathwater.
718
00:29:55,845 --> 00:29:58,013
There's too many good pieces
in place.
719
00:29:58,882 --> 00:30:00,716
You know, maybe he's right.
720
00:30:00,718 --> 00:30:03,552
I mean, at a hotel,
what are you doing?
721
00:30:03,554 --> 00:30:06,255
You're ordering room service.
You're eating out.
722
00:30:06,257 --> 00:30:08,591
You're getting your clothes
cleaned, put back in your room.
723
00:30:08,593 --> 00:30:10,426
Bed made, etcetera.
724
00:30:10,428 --> 00:30:12,194
But what are you really doing?
725
00:30:12,196 --> 00:30:13,395
Trading up.
726
00:30:13,397 --> 00:30:15,698
Exactly. You're having
somebody else do for you
727
00:30:15,700 --> 00:30:17,866
what you typically
do for yourself,
728
00:30:17,868 --> 00:30:21,270
but now you can afford to have
them do it for you instead.
729
00:30:23,540 --> 00:30:25,507
Okay. A little lost.
730
00:30:25,509 --> 00:30:26,709
Yeah, what are you saying?
731
00:30:26,711 --> 00:30:27,810
I'm saying
732
00:30:27,812 --> 00:30:29,278
that maybe Duwann
733
00:30:29,280 --> 00:30:32,848
didn't have to pull the trigger
physically himself.
734
00:30:32,850 --> 00:30:34,183
One of the other Six?
735
00:30:35,051 --> 00:30:36,885
No.
736
00:30:36,887 --> 00:30:39,755
The hit man he hired.
737
00:30:39,757 --> 00:30:41,123
Bingo.
738
00:30:50,776 --> 00:30:53,864
Dante Sorrento was on the same
cell block as Duwann Wilson
739
00:30:53,866 --> 00:30:56,199
till his release a
month after Wilson.
740
00:30:56,201 --> 00:30:57,367
Got a record as an enforcer
741
00:30:57,369 --> 00:31:00,904
and alleged executioner
going back to his teens.
742
00:31:01,806 --> 00:31:03,807
Do we have him?
743
00:31:03,809 --> 00:31:06,943
It's out on Nlets
to every agency nationwide.
744
00:31:06,945 --> 00:31:09,045
You still got it, boss.
745
00:31:09,047 --> 00:31:11,581
Well, let's not count
our chickens, Sid.
746
00:31:11,583 --> 00:31:14,084
Right now they're just
persons of interest.
747
00:31:14,086 --> 00:31:15,786
Well, have it your way.
748
00:31:16,621 --> 00:31:18,688
But thank you.
749
00:31:19,490 --> 00:31:21,258
You okay?
750
00:31:21,260 --> 00:31:24,194
Oh, I just want this to be over.
751
00:31:24,196 --> 00:31:25,862
Yeah, well, I hear you.
752
00:31:25,864 --> 00:31:29,633
But it's never really over,
is it?
753
00:31:29,635 --> 00:31:33,770
Best you can hope for is a lull
before the next bad thing.
754
00:31:34,572 --> 00:31:37,774
Yeah, well,
keeps us on our toes.
755
00:31:40,379 --> 00:31:42,746
Right now my toes hurt, Sid.
756
00:31:45,550 --> 00:31:47,451
That's a good one, boss.
757
00:31:51,789 --> 00:31:53,957
All right,
six months travel, minimum.
758
00:31:53,959 --> 00:31:56,526
France and Italy
on a vintage Triumph Bonneville.
759
00:31:56,528 --> 00:31:58,295
Don't you mean "in"?
760
00:31:58,297 --> 00:31:59,296
In what?
761
00:31:59,298 --> 00:32:01,798
In a Triumph, not on it.
762
00:32:01,800 --> 00:32:04,501
It's a motorcycle, not a car.
763
00:32:04,503 --> 00:32:06,036
Count me out.
764
00:32:06,038 --> 00:32:07,804
I don't like bikes.
765
00:32:07,806 --> 00:32:09,406
Well, this is my fantasy.
766
00:32:09,408 --> 00:32:10,907
It's not supposed
to be accommodating.
767
00:32:12,810 --> 00:32:15,645
But couldn't it be
a cool old car?
768
00:32:15,647 --> 00:32:17,314
It could in your version.
769
00:32:17,316 --> 00:32:19,649
But this is my five million.
770
00:32:19,651 --> 00:32:20,917
Wow, so selfish
all of a sudden.
771
00:32:20,919 --> 00:32:22,686
Give me a break.
772
00:32:22,688 --> 00:32:24,821
I think I liked youbetter before you had money.
773
00:32:44,675 --> 00:32:46,743
Yo, who this?
774
00:32:46,745 --> 00:32:48,144
Duwann Wilson?
775
00:32:48,146 --> 00:32:49,913
Yeah. I said who this?
776
00:32:49,915 --> 00:32:51,581
- It's Danny.
- Danny who?
777
00:32:51,583 --> 00:32:52,716
How'd you get this number?
778
00:32:52,718 --> 00:32:53,984
Detective Danny Reagan
779
00:32:53,986 --> 00:32:55,118
with the NYPD.
780
00:32:55,120 --> 00:32:57,387
Dante Sorrento
gave me your number.
781
00:32:59,124 --> 00:33:00,423
Where are my pants?
782
00:33:00,425 --> 00:33:02,359
Miami-Dade Police!
783
00:33:02,361 --> 00:33:04,528
Turn around.
Put your hands
784
00:33:04,530 --> 00:33:06,463
on the table. Now!
785
00:33:06,465 --> 00:33:08,365
Do what she said!
786
00:33:08,367 --> 00:33:09,466
What the hell this about?
787
00:33:09,468 --> 00:33:10,867
First degree murder,
788
00:33:10,869 --> 00:33:14,304
conspiracy to commit murder in
the five executions you ordered.
789
00:33:14,306 --> 00:33:16,039
I don't know nothing
about no executions.
790
00:33:16,041 --> 00:33:18,675
Well, these officers just
witnessed your reaction
791
00:33:18,677 --> 00:33:20,544
to Sorrento's name,
not to mention
792
00:33:20,546 --> 00:33:22,445
the money transfers
from you
793
00:33:22,447 --> 00:33:24,080
to Sorrento
for services rendered.
794
00:33:24,082 --> 00:33:26,716
This is a warrant
to bring you back to New York,
795
00:33:26,718 --> 00:33:29,119
where it was snowing
last time I checked.
796
00:33:29,121 --> 00:33:32,188
So you
better dress warm.
797
00:33:38,996 --> 00:33:40,997
And last
798
00:33:40,999 --> 00:33:43,500
but not least, funding some
kind of Reagan family foundation
799
00:33:43,502 --> 00:33:45,702
benefiting the families
of fallen officers.
800
00:33:45,704 --> 00:33:47,904
I can't fault that one.
801
00:33:47,906 --> 00:33:49,205
That's a first.
802
00:33:49,207 --> 00:33:51,274
I'm still saving beagles
with mine, though.
803
00:33:51,276 --> 00:33:52,342
To each his own.
804
00:33:52,344 --> 00:33:54,311
Her own.
805
00:33:54,313 --> 00:33:56,513
Right.
806
00:34:07,692 --> 00:34:10,527
Ooh, they make good coffee.
807
00:34:10,529 --> 00:34:11,728
Pull over?
808
00:34:20,037 --> 00:34:22,572
What do you want?
I'm buying.
809
00:34:22,574 --> 00:34:24,574
A three-pound lobster
and a Dom Pérignon.
810
00:34:24,576 --> 00:34:26,042
You're such a jerk.
811
00:34:27,345 --> 00:34:29,212
All right, I'll have a tea.
812
00:34:30,081 --> 00:34:32,515
Thanks.
813
00:34:38,522 --> 00:34:39,889
Excuse me.
814
00:34:39,891 --> 00:34:42,325
All patrol units be advised,
815
00:34:42,327 --> 00:34:45,295
the earlier Finest Message
regarding an '05 Nissan Sentra
816
00:34:45,297 --> 00:34:47,797
with ND New Jersey registration
817
00:34:47,799 --> 00:34:51,968
is now amended to add
a black '05 BMW 7 Series.
818
00:34:51,970 --> 00:34:54,638
Registration not confirmed,
but possibly also bearing
819
00:34:54,640 --> 00:34:56,773
ND Jersey registration.
820
00:34:56,775 --> 00:34:59,909
Operator may be
suspect Dante Sorrento,
821
00:34:59,911 --> 00:35:02,445
DOB 3-9-1964.
822
00:35:02,447 --> 00:35:04,914
Male, white, five-foot-nine,
823
00:35:04,916 --> 00:35:08,551
54 years of age. Please advise
if contact is made with subject.
824
00:35:08,553 --> 00:35:10,720
Approach with extreme caution,
as suspect
825
00:35:10,722 --> 00:35:12,455
is believed to be armed
826
00:35:12,457 --> 00:35:14,591
and responsible
for five homicides.
827
00:35:38,849 --> 00:35:40,650
Move! Jamie!
828
00:35:40,652 --> 00:35:42,152
Police! Move! Out of the way!
829
00:35:42,154 --> 00:35:44,154
Excuse me, Officer.
830
00:35:44,156 --> 00:35:45,388
Jamie!
831
00:35:47,726 --> 00:35:49,092
Jamie!
832
00:35:52,831 --> 00:35:53,863
Stay down!
833
00:35:54,465 --> 00:35:55,298
Stay down! Jamie!
834
00:36:05,376 --> 00:36:06,643
Jamie!
835
00:36:06,645 --> 00:36:07,577
Jamie.
836
00:36:07,579 --> 00:36:08,812
I'm okay.
837
00:36:08,814 --> 00:36:09,946
Go, go.
838
00:36:17,455 --> 00:36:19,489
Jamie...
839
00:36:25,696 --> 00:36:26,863
He's DOA.
840
00:36:43,247 --> 00:36:45,682
That was some shot.
841
00:36:47,052 --> 00:36:49,119
You saved my life.
842
00:36:49,121 --> 00:36:51,321
Jamie,
843
00:36:51,323 --> 00:36:53,356
it was like I heard a voice,
844
00:36:53,358 --> 00:36:54,824
I swear to God.
845
00:36:54,826 --> 00:36:56,593
That's called a radio.
846
00:36:56,595 --> 00:36:58,261
No. Serious.
847
00:36:58,263 --> 00:36:59,896
Like I knew,
848
00:36:59,898 --> 00:37:03,600
I knew you were in trouble
before you even... were.
849
00:37:03,602 --> 00:37:06,002
Like I w-was warned.
850
00:37:07,538 --> 00:37:10,807
Jamie.
851
00:37:13,377 --> 00:37:16,513
I'd spend the five million
on you.
852
00:37:43,542 --> 00:37:46,476
- He's kind of making a habit of this.
- I think
853
00:37:46,478 --> 00:37:48,711
I'm gonna change the statute
of limitations on how long
854
00:37:48,713 --> 00:37:51,047
we have to wait
till Jamie gets home to eat.
855
00:37:51,049 --> 00:37:52,315
No, you're not.
856
00:37:52,317 --> 00:37:54,050
Anybody heard from him?
857
00:37:54,052 --> 00:37:56,052
- No.
- Hey! Sorry!
858
00:37:56,054 --> 00:37:57,453
Hey.
It's on the table!
859
00:37:57,455 --> 00:37:59,222
- Come on!
- Let's go! About time.
860
00:37:59,224 --> 00:38:01,524
Uh, Jack, could you get me
one more place setting?
861
00:38:01,526 --> 00:38:02,859
Yeah, sure.
862
00:38:05,296 --> 00:38:07,630
- What's going on?
- I have no idea.
863
00:38:08,999 --> 00:38:10,733
We having company
or something, kid?
864
00:38:10,735 --> 00:38:12,302
Um...
865
00:38:12,304 --> 00:38:15,004
What's going on?
866
00:38:18,409 --> 00:38:19,642
Oh.
867
00:38:19,644 --> 00:38:20,710
Hi, everyone.
868
00:38:20,712 --> 00:38:22,445
- Hi.
Hello. - Hello.
869
00:38:22,447 --> 00:38:23,646
- Hello.
- Hi.
870
00:38:23,648 --> 00:38:26,015
Officer Janko.
871
00:38:26,017 --> 00:38:27,884
Just Eddie
today, Dad.
872
00:38:27,886 --> 00:38:29,419
Actually,
not...
873
00:38:29,421 --> 00:38:31,487
just Eddie today.
874
00:38:32,923 --> 00:38:34,324
Well, since this morning,
875
00:38:34,326 --> 00:38:36,492
the future Mrs.
Jameson Reagan.
876
00:38:36,494 --> 00:38:38,361
What? Get out!
877
00:38:38,363 --> 00:38:39,329
You're kidding!
878
00:38:39,331 --> 00:38:40,496
Oh, my goodness!
879
00:38:40,498 --> 00:38:42,131
- Congratulations!
- Way to go!
880
00:38:42,133 --> 00:38:43,099
- Whoa!
- Congrats, Uncle Jamie.
881
00:38:43,101 --> 00:38:44,968
Way to go, kid.
882
00:38:44,970 --> 00:38:46,469
- 'Bout time.
- Wow.
883
00:38:46,471 --> 00:38:48,404
Did you know?
884
00:38:48,406 --> 00:38:50,406
I didn't know anything!
- Whoa.
885
00:38:53,211 --> 00:38:55,111
Well, I'll be damned.
886
00:38:56,648 --> 00:38:57,648
Francis.
887
00:38:58,515 --> 00:39:01,150
Congratulations.
888
00:39:01,152 --> 00:39:02,452
- Thank you.
- Mm.
889
00:39:02,454 --> 00:39:04,420
- Wow!
- Right?
890
00:39:04,422 --> 00:39:05,488
Just this morning?
891
00:39:05,490 --> 00:39:07,023
Uh, yeah.
892
00:39:07,025 --> 00:39:08,791
Wow.
893
00:39:08,793 --> 00:39:13,029
Well, at least I know one
wedding present you're getting.
894
00:39:13,031 --> 00:39:16,132
Your choice of precincts
to transfer to.
895
00:39:16,134 --> 00:39:17,533
Oh, gee, Dad.
896
00:39:17,535 --> 00:39:19,669
Every bride's dream.
897
00:39:19,671 --> 00:39:21,571
Hey. I'm just sayin'.
898
00:39:21,573 --> 00:39:22,772
Actually, uh,
899
00:39:22,774 --> 00:39:24,007
we both really like the house
900
00:39:24,009 --> 00:39:24,941
that we're already in.
901
00:39:24,943 --> 00:39:26,542
- Oh?
- But you know
902
00:39:26,544 --> 00:39:28,645
that you can't work together
anymore.
903
00:39:28,647 --> 00:39:29,812
Well, that's what
904
00:39:29,814 --> 00:39:30,980
we thought,
too, Pop.
905
00:39:30,982 --> 00:39:32,015
You thought?
906
00:39:32,017 --> 00:39:33,583
Well, assumed.
907
00:39:33,585 --> 00:39:35,018
But I looked it up.
908
00:39:35,020 --> 00:39:37,654
And there's nothing
in the Patrol Guide--
909
00:39:37,656 --> 00:39:39,656
or any of the books,
for that matter--
910
00:39:39,658 --> 00:39:43,159
says married cops
can't be partners on the job.
911
00:39:43,161 --> 00:39:44,527
Nowhere?
912
00:39:46,196 --> 00:39:47,430
No.
913
00:39:47,432 --> 00:39:48,531
Wow!
914
00:39:48,533 --> 00:39:50,700
But I knew
that you and Dad
915
00:39:50,702 --> 00:39:53,937
would be for that rule, even
if it wasn't actually a rule.
916
00:39:53,939 --> 00:39:58,074
But the rule
does make enormous sense.
917
00:39:59,510 --> 00:40:00,476
Why?
918
00:40:00,478 --> 00:40:03,780
Well,
a couple partnered together
919
00:40:03,782 --> 00:40:06,649
on the job can create conflicts.
920
00:40:06,651 --> 00:40:08,685
Yes, but...
921
00:40:08,687 --> 00:40:09,686
But?
922
00:40:09,688 --> 00:40:10,687
Hear us out?
923
00:40:10,689 --> 00:40:12,488
Consider
if two people
924
00:40:12,490 --> 00:40:14,157
willing to swear
the following to each other
925
00:40:14,159 --> 00:40:16,392
could still be
good partners on the job.
926
00:40:16,394 --> 00:40:18,194
Swear the following what?
927
00:40:18,196 --> 00:40:19,762
Vows
928
00:40:19,764 --> 00:40:20,964
that we wrote...
V...
929
00:40:20,966 --> 00:40:21,965
...to each other.
930
00:40:21,967 --> 00:40:24,534
You wrote... vows already?
931
00:40:24,536 --> 00:40:26,936
Okay.
932
00:40:26,938 --> 00:40:29,639
Turns out she's been working
on 'em for a while,
933
00:40:29,641 --> 00:40:32,542
so I just...
- Turns out so has he.
934
00:40:35,513 --> 00:40:37,380
So...
935
00:40:37,382 --> 00:40:40,950
Uh, I will always
have your back.
936
00:40:40,952 --> 00:40:43,886
If you fall behind,
I'll wait up.
937
00:40:43,888 --> 00:40:45,655
I'll earn your respect
938
00:40:45,657 --> 00:40:49,459
and pay you respect
every day we have.
939
00:40:49,461 --> 00:40:51,394
I'll be your scout,
940
00:40:51,396 --> 00:40:53,429
your night watchman,
your cavalry.
941
00:40:53,431 --> 00:40:55,765
Your medic, your chaplain
942
00:40:55,767 --> 00:40:58,634
in our army of two.
943
00:40:58,636 --> 00:41:00,336
No retreat, no surrender.
944
00:41:00,338 --> 00:41:03,272
- No retreat, no surrender.
- No surrender.
945
00:41:04,108 --> 00:41:06,943
You can count on me.
946
00:41:06,945 --> 00:41:09,579
And you can count on me.
947
00:41:32,603 --> 00:41:36,472
Welcome to our family, Eddie.
948
00:41:37,307 --> 00:41:39,175
Thank you.
949
00:41:42,446 --> 00:41:43,446
Dad.
950
00:41:53,658 --> 00:41:54,891
Okay.
951
00:41:54,893 --> 00:41:56,893
Shall we say grace?
952
00:42:08,005 --> 00:42:10,540
Bless us, O Lord...
953
00:42:10,542 --> 00:42:12,809
...and these,
Thy gifts, which we are
954
00:42:12,811 --> 00:42:15,044
about to receive
from Thy bounty.
955
00:42:15,046 --> 00:42:17,814
Through Christ, our Lord. Amen.
956
00:42:28,700 --> 00:42:35,600
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.