Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:06,642
[CLATTERING]
2
00:00:08,757 --> 00:00:11,607
[GROANS] Another win for Remi,
3
00:00:11,675 --> 00:00:15,244
which means one more chore for Roman.
4
00:00:17,314 --> 00:00:19,387
You're never gonna beat your sister
5
00:00:19,462 --> 00:00:20,825
if you keep playing like that.
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,778
- I'm trying!
- Well,
7
00:00:22,843 --> 00:00:24,976
try harder.
8
00:00:25,122 --> 00:00:29,258
Now, let's see who's doing laundry.
9
00:01:06,143 --> 00:01:08,777
Yes! I won! I did it, I beat her!
10
00:01:08,802 --> 00:01:10,679
No. You didn't.
11
00:01:11,042 --> 00:01:12,409
Remi threw the game.
12
00:01:12,650 --> 00:01:15,116
Oh, you think you did him a favor?
13
00:01:15,693 --> 00:01:17,850
Then why don't you do him a few more.
14
00:01:18,075 --> 00:01:20,343
No! That isn't fair!
15
00:01:21,799 --> 00:01:22,965
And you're not to help her
16
00:01:22,990 --> 00:01:24,691
do any of these, do you understand?
17
00:01:24,963 --> 00:01:26,848
Your sister thinks you're weak,
18
00:01:26,897 --> 00:01:28,832
that you need help.
19
00:01:29,238 --> 00:01:30,901
So, let her help you.
20
00:01:30,969 --> 00:01:33,948
I want these all done by
the end of the day.
21
00:01:35,188 --> 00:01:37,067
I know why you keep losing.
22
00:01:37,147 --> 00:01:39,148
You're only thinking
about your next move.
23
00:01:39,203 --> 00:01:41,588
You've got to think about
what I'm going to do next, too.
24
00:01:41,713 --> 00:01:43,205
Mom says you're my opponent.
25
00:01:43,320 --> 00:01:44,727
Why do you want me to get better?
26
00:01:44,752 --> 00:01:46,319
The game's more fun when your enemy's
27
00:01:46,344 --> 00:01:48,236
as good as you are.
28
00:01:57,428 --> 00:02:00,494
Wow, you two do not look
like your best selves.
29
00:02:00,631 --> 00:02:02,231
We've been interrogating
a murderer all night.
30
00:02:02,256 --> 00:02:03,435
Please tell me Lynnette
gave you something
31
00:02:03,459 --> 00:02:04,527
that'll help us find Crawford.
32
00:02:04,552 --> 00:02:06,008
Nothing. She's stonewalling.
33
00:02:06,049 --> 00:02:07,830
She won't even admit
that she works for him.
34
00:02:07,855 --> 00:02:09,842
Our only lead is that
Crawford made Lynnette steal
35
00:02:09,867 --> 00:02:11,279
all the security codes
from Franklin-Dorfman?
36
00:02:11,303 --> 00:02:13,178
Yeah, which are only good for 24 hours.
37
00:02:13,203 --> 00:02:14,651
He has to be using them today...
38
00:02:14,704 --> 00:02:16,238
We just don't know what for.
39
00:02:16,413 --> 00:02:19,415
Franklin-Dorfman provides
high-end security
40
00:02:19,483 --> 00:02:22,850
at 117 buildings in
New York and New Jersey.
41
00:02:22,875 --> 00:02:24,610
Private schools, corporate offices,
42
00:02:24,635 --> 00:02:26,498
and my personal favorite, a warehouse
43
00:02:26,523 --> 00:02:28,471
full of Lucite animal sculptures.
44
00:02:28,496 --> 00:02:30,456
We can't seem to find
a single connection
45
00:02:30,481 --> 00:02:32,782
between Crawford
and any of these buildings.
46
00:02:32,837 --> 00:02:34,279
One of them could be a tattoo,
47
00:02:34,304 --> 00:02:35,513
but we can't say for sure
48
00:02:35,538 --> 00:02:37,024
because Roman is still
flooding the databases.
49
00:02:37,048 --> 00:02:38,515
[ZAPATA] Crawford is safely in hiding.
50
00:02:38,602 --> 00:02:40,036
If he's willing to risk exposure
51
00:02:40,117 --> 00:02:42,586
to breach one or more of these places,
52
00:02:42,739 --> 00:02:44,256
this has to be something big.
53
00:02:44,281 --> 00:02:46,165
We really have to work out
what the hell he's up to.
54
00:02:46,190 --> 00:02:48,494
Okay, well, we're still scouring
Lynnette's laptop for clues.
55
00:02:48,519 --> 00:02:50,086
Okay. Get back to it.
56
00:02:55,673 --> 00:02:57,173
No, it's getting worse, yeah.
57
00:02:57,455 --> 00:02:58,734
It's not just the headaches now.
58
00:02:58,759 --> 00:03:02,929
There's, um, this sharp,
uh, buzzing and, um,
59
00:03:03,560 --> 00:03:05,162
I'm starting to see things.
60
00:03:05,229 --> 00:03:06,568
[JANE] Sure you have enough guns?
61
00:03:06,593 --> 00:03:07,726
[GUNFIRE]
62
00:03:07,818 --> 00:03:09,218
It's not gonna work,
63
00:03:09,696 --> 00:03:11,268
because I'm not really here.
64
00:03:11,657 --> 00:03:13,557
I'm trying not to lose hope, but...
65
00:03:13,582 --> 00:03:16,284
I know, I know. I just, um,
66
00:03:16,690 --> 00:03:18,837
wish things could have been different.
67
00:03:18,949 --> 00:03:21,417
Uh, we could have just been a family.
68
00:03:21,612 --> 00:03:23,385
I know, we're out of time.
69
00:03:26,563 --> 00:03:27,897
The first half is done.
70
00:03:28,067 --> 00:03:30,005
They're on their way to Little Sky now.
71
00:03:34,044 --> 00:03:36,546
- You made it.
- I'm so sorry.
72
00:03:36,800 --> 00:03:38,801
Lunch went long.
73
00:03:39,697 --> 00:03:40,843
Is everything okay?
74
00:03:40,944 --> 00:03:42,211
Yeah, fine.
75
00:03:42,426 --> 00:03:44,104
Blake Crawford, welcome.
76
00:03:44,174 --> 00:03:47,209
- I'm Edmund, Hotel Manager.
- Oh, very nice to meet you.
77
00:03:47,264 --> 00:03:49,315
This is Tom Jakeman, head of security
78
00:03:49,345 --> 00:03:51,480
- for my father's company.
- It is unfortunate
79
00:03:51,542 --> 00:03:53,243
that your father
couldn't make it himself.
80
00:03:53,311 --> 00:03:54,828
Oh, he had other business to attend to.
81
00:03:54,871 --> 00:03:57,327
But, well, he trusts me
with all preparations.
82
00:03:57,352 --> 00:03:59,214
Well, I'm sure you will both be pleased
83
00:03:59,243 --> 00:04:01,144
to see our selection of
beautiful spaces.
84
00:04:01,169 --> 00:04:03,455
Yeah, I'll need a full tour of
the hotel's security measures
85
00:04:03,480 --> 00:04:06,248
before we see any event space,
beautiful or otherwise.
86
00:04:07,551 --> 00:04:09,565
We've had some issues in the past.
87
00:04:09,590 --> 00:04:10,923
We would just... We'd love to know
88
00:04:10,948 --> 00:04:12,538
what safeguards you have in place.
89
00:04:12,563 --> 00:04:15,131
Of course. Please, follow me.
90
00:04:23,887 --> 00:04:25,321
Hey.
91
00:04:25,863 --> 00:04:26,930
Hey.
92
00:04:31,302 --> 00:04:34,237
Look, I'm sorry about
yesterday. I was a jerk.
93
00:04:35,638 --> 00:04:38,741
I should have kept
my mouth shut around Meg.
94
00:04:40,177 --> 00:04:41,958
Patterson told me you guys split up.
95
00:04:42,005 --> 00:04:43,218
That had nothing to do with you.
96
00:04:43,243 --> 00:04:45,038
- Meg and I had our own issues.
- Yeah, but if I hadn't...
97
00:04:45,062 --> 00:04:46,797
It wouldn't have made a difference.
98
00:04:47,384 --> 00:04:49,466
Your feelings weren't the problem.
99
00:04:49,730 --> 00:04:53,002
Are you telling me that you have
never had feelings for Tasha?
100
00:04:55,282 --> 00:04:56,873
We couldn't make it work.
101
00:04:56,941 --> 00:04:58,842
Okay.
102
00:04:59,365 --> 00:05:02,646
I'm sorry... for both of you.
103
00:05:02,713 --> 00:05:04,528
I really liked Meg.
104
00:05:05,249 --> 00:05:07,364
Thanks. Me, too.
105
00:05:08,398 --> 00:05:09,564
Friends?
106
00:05:10,586 --> 00:05:12,789
Well, I'm never gonna ask you
to be my best man again,
107
00:05:12,857 --> 00:05:14,524
but, yeah, we're cool.
108
00:05:14,592 --> 00:05:16,426
[LAUGHS] That seems fair.
109
00:05:17,179 --> 00:05:19,729
Ah! Here you guys are.
Been looking around forever.
110
00:05:19,797 --> 00:05:21,424
- We were with you two minutes ago.
- Yeah, well,
111
00:05:21,449 --> 00:05:22,966
time is a flat circle and I have ADHD.
112
00:05:23,034 --> 00:05:25,268
We got a hit on
the security codes. Come on.
113
00:05:29,521 --> 00:05:31,381
Are you sure you should
be back here already?
114
00:05:31,422 --> 00:05:32,622
You just got shot yesterday.
115
00:05:32,717 --> 00:05:34,150
Oh, my arm's fine. I just...
116
00:05:34,821 --> 00:05:36,713
I just get these headaches
from not sleeping.
117
00:05:36,781 --> 00:05:38,511
As soon as we take down
Roman and Crawford,
118
00:05:38,536 --> 00:05:40,509
I'm probably gonna hibernate
for like a year.
119
00:05:40,751 --> 00:05:42,185
[DOOR OPENS]
120
00:05:43,187 --> 00:05:45,150
- What have you got?
- Uh, okay.
121
00:05:45,175 --> 00:05:46,209
So, one of the buildings
122
00:05:46,234 --> 00:05:47,913
using Franklin-Dorfman security
123
00:05:47,925 --> 00:05:50,446
just got broken into.
Farm Fresh Solvents...
124
00:05:50,508 --> 00:05:53,054
It's a factory that manufactures
125
00:05:53,079 --> 00:05:55,949
industrial cleaning
products for dairy farms.
126
00:05:56,259 --> 00:05:57,860
So, the heist would have two parts.
127
00:05:57,914 --> 00:06:00,578
First, we hit the Farm Fresh
Solvents factory here.
128
00:06:00,672 --> 00:06:03,573
They store huge quantities
of dinitrogen tetroxide.
129
00:06:03,863 --> 00:06:06,202
- Part two is getting the reactant...
- All right.
130
00:06:06,227 --> 00:06:07,928
Thank you, Roman. I've heard enough.
131
00:06:08,169 --> 00:06:09,879
It's too complicated.
132
00:06:10,506 --> 00:06:12,299
I've already reached out
to a local gang
133
00:06:12,324 --> 00:06:13,491
that traffics explosives.
134
00:06:13,525 --> 00:06:15,393
The Viper Kings,
135
00:06:15,466 --> 00:06:17,236
they can get us all the HMX we need.
136
00:06:17,569 --> 00:06:20,224
Stick to what you're good at
and leave the planning to me.
137
00:06:25,510 --> 00:06:26,543
Aah!
138
00:06:26,624 --> 00:06:28,792
[CRASHING]
139
00:06:30,643 --> 00:06:33,249
- Your plan is good.
- So tell Shepherd that.
140
00:06:33,429 --> 00:06:36,731
Her plan is better
for what we need right now.
141
00:06:36,826 --> 00:06:38,616
But who knows what we're
gonna need in the future,
142
00:06:38,641 --> 00:06:41,076
so don't be so quick
to throw this away.
143
00:06:41,892 --> 00:06:43,662
This is Roman.
144
00:06:44,721 --> 00:06:47,591
It's a plot he devised to steal
explosives from Sandstorm.
145
00:06:47,638 --> 00:06:49,033
This is the first half of it.
146
00:06:49,093 --> 00:06:51,090
What? So Roman stole explosives
147
00:06:51,115 --> 00:06:52,560
from this factory for Crawford?
148
00:06:52,747 --> 00:06:57,068
Well, at least the first part
of an explosive. Uh...
149
00:06:57,268 --> 00:06:59,335
Dinitrogen tetroxide?
150
00:06:59,611 --> 00:07:02,823
Innocuous enough on its own, stable...
151
00:07:02,848 --> 00:07:05,044
Yeah, unless the second part is...
152
00:07:05,069 --> 00:07:07,230
- Monomethylhydrazine.
- Monomethylhydrazine.
153
00:07:07,746 --> 00:07:09,692
Okay, Wonder Twins,
you want to fill us in?
154
00:07:09,801 --> 00:07:11,973
Roman and Crawford are
building a hypergolic bomb.
155
00:07:12,020 --> 00:07:15,037
It doesn't require a charge,
just two chemicals that explode
156
00:07:15,062 --> 00:07:16,482
when they come into
contact with each other.
157
00:07:16,506 --> 00:07:18,040
A bomb with no charge.
It sounds like a good way
158
00:07:18,065 --> 00:07:19,398
to smuggle something in undetected.
159
00:07:19,490 --> 00:07:20,839
[RICH] And Farm Fresh happens to have
160
00:07:20,864 --> 00:07:23,165
a very impressive amount
of dinitrogen tetroxide.
161
00:07:23,265 --> 00:07:24,761
[PATTERSON] There's no
reason to steal that much
162
00:07:24,785 --> 00:07:26,586
unless you're trying to level
a massive target
163
00:07:26,611 --> 00:07:27,653
or multiple targets.
164
00:07:27,678 --> 00:07:29,488
If you're right about this,
that means that Crawford
165
00:07:29,513 --> 00:07:31,545
is planning a mass bombing on US soil.
166
00:07:31,629 --> 00:07:33,212
It's not exactly his MO.
167
00:07:33,330 --> 00:07:35,331
I mean, he doesn't have
a problem with violence,
168
00:07:35,420 --> 00:07:37,287
but it's usually a means to an end.
169
00:07:37,341 --> 00:07:38,675
So, what does he stand to profit
170
00:07:38,715 --> 00:07:40,362
from a terrorist attack
on his own country?
171
00:07:40,387 --> 00:07:42,021
Still nothing from Lynnette's laptop?
172
00:07:42,046 --> 00:07:43,508
She's not exactly labelling her files
173
00:07:43,533 --> 00:07:45,367
- massive-attack-plans.
- Dot-p-d-f, so...
174
00:07:45,469 --> 00:07:47,087
You said Roman is planning to steal
175
00:07:47,112 --> 00:07:49,440
the second part too, right? The MMH?
176
00:07:49,507 --> 00:07:51,788
If we can figure out
where he's stealing it from,
177
00:07:51,813 --> 00:07:52,901
we could head him off.
178
00:07:52,926 --> 00:07:54,834
I didn't get a good look
at his schematics.
179
00:07:54,859 --> 00:07:56,363
I don't know the second location,
180
00:07:56,388 --> 00:07:59,933
but, uh, there's one person who might.
181
00:08:11,034 --> 00:08:12,968
Hello, Kurt.
182
00:08:13,264 --> 00:08:16,400
♪ ♪
183
00:08:29,379 --> 00:08:33,575
This field trip was a nice surprise.
184
00:08:33,722 --> 00:08:35,201
What's the occasion?
185
00:08:35,268 --> 00:08:37,559
We need to ask you some questions.
186
00:08:39,008 --> 00:08:40,642
Marriage advice?
187
00:08:45,486 --> 00:08:47,000
So, who's the lucky lady?
188
00:08:47,069 --> 00:08:48,503
It couldn't be my Remi, could it?
189
00:08:48,763 --> 00:08:50,297
It's not Remi.
190
00:08:50,392 --> 00:08:55,930
Oh, I see. Jane.
191
00:08:56,682 --> 00:08:59,356
I guess I missed my
calling as a matchmaker.
192
00:08:59,441 --> 00:09:04,746
Jane Doe was tailor-made
for you, Kurt... by me.
193
00:09:05,765 --> 00:09:09,468
Where would Roman go to steal
a chemical called MMH?
194
00:09:09,832 --> 00:09:12,067
That old plan?
195
00:09:13,215 --> 00:09:14,916
He must be getting desperate.
196
00:09:15,170 --> 00:09:17,305
You know, if he's not careful,
197
00:09:17,359 --> 00:09:18,592
people might get hurt.
198
00:09:18,617 --> 00:09:21,428
- Do you know where he's going or not?
- Of course I know.
199
00:09:25,634 --> 00:09:26,901
Get me Jane.
200
00:09:27,211 --> 00:09:31,261
I'll reveal the location,
but only to her.
201
00:09:31,781 --> 00:09:33,181
That is not gonna happen.
202
00:09:33,482 --> 00:09:35,550
You never change, Kurt.
203
00:09:38,634 --> 00:09:42,479
You've always had that
protective streak in you,
204
00:09:42,885 --> 00:09:45,058
ever since you were a little kid.
205
00:09:47,856 --> 00:09:50,023
- It's a waste of time.
- Wait!
206
00:09:54,003 --> 00:09:57,171
I'll tell you. I'll tell you, I swear.
207
00:09:57,907 --> 00:09:59,979
I just need to speak to my daughter.
208
00:10:02,124 --> 00:10:04,547
We can't just give
Shepherd what she wants!
209
00:10:04,572 --> 00:10:05,973
Do you know the hoops
I had to jump through
210
00:10:06,007 --> 00:10:08,275
to get her in here?
I got you access to Shepherd
211
00:10:08,300 --> 00:10:10,404
so we could catch Crawford.
We're not giving up because.
212
00:10:10,429 --> 00:10:11,728
Jane's feelings might get hurt.
213
00:10:11,753 --> 00:10:13,877
No one is giving up.
There are other ways
214
00:10:13,902 --> 00:10:15,169
to get information out of her.
215
00:10:15,194 --> 00:10:16,661
Isn't that a CIA specialty?
216
00:10:16,686 --> 00:10:20,193
She resisted all enhanced
interrogation techniques.
217
00:10:20,254 --> 00:10:21,555
I'll do it.
218
00:10:22,817 --> 00:10:24,284
Jane, are you sure?
219
00:10:27,507 --> 00:10:29,983
You know that she's gonna
try to manipulate you.
220
00:10:30,192 --> 00:10:31,716
That's what she does.
221
00:10:31,859 --> 00:10:33,593
Lives are on the line.
222
00:10:33,802 --> 00:10:35,981
We have to stop Roman
and Crawford's attack.
223
00:10:36,097 --> 00:10:38,231
I can handle my mother's mind games.
224
00:10:39,118 --> 00:10:42,083
A few months ago,
this was all I wanted,
225
00:10:42,203 --> 00:10:43,937
to confront her,
226
00:10:44,066 --> 00:10:46,734
ask her why she stole Avery from me.
227
00:10:46,835 --> 00:10:48,269
But now that I'm here, I...
228
00:10:48,691 --> 00:10:50,355
I don't want anything from her.
229
00:10:50,538 --> 00:10:53,753
This will be the last time
I ask my mother for anything.
230
00:10:59,367 --> 00:11:01,501
So, how...
231
00:11:03,199 --> 00:11:04,632
Are you well?
232
00:11:05,207 --> 00:11:07,512
You wanted to talk.
233
00:11:07,922 --> 00:11:09,589
Talk.
234
00:11:09,671 --> 00:11:11,372
[EXHALES]
235
00:11:11,501 --> 00:11:13,869
I wanted to tell you I'm sorry.
236
00:11:14,262 --> 00:11:17,151
I'm sorry for trying to tear
you and Roman apart.
237
00:11:18,680 --> 00:11:20,641
Of all the things I've done,
238
00:11:21,657 --> 00:11:23,469
it's my biggest regret.
239
00:11:25,347 --> 00:11:27,493
I pitted you two against each other.
240
00:11:30,059 --> 00:11:34,768
When I rescued you from
that horrible orphanage...
241
00:11:35,658 --> 00:11:37,759
you two were inseparable.
242
00:11:38,313 --> 00:11:41,882
I wanted you to love me as
much as you loved each other,
243
00:11:42,011 --> 00:11:46,607
but your bond with Roman is unique.
244
00:11:47,616 --> 00:11:51,252
It's... it's deep, it's strange,
245
00:11:51,277 --> 00:11:53,545
and I didn't understand it.
246
00:11:53,761 --> 00:11:57,631
Roman needed you. That much, I knew.
247
00:11:59,280 --> 00:12:02,116
He was never meant to be on his own.
248
00:12:02,517 --> 00:12:04,128
It's in his DNA.
249
00:12:04,880 --> 00:12:07,915
My mistake was with you.
250
00:12:08,189 --> 00:12:13,013
What I couldn't see
was how much you needed him.
251
00:12:14,922 --> 00:12:16,990
I tore you apart.
252
00:12:17,312 --> 00:12:20,461
My... my two children
are trying to kill each other.
253
00:12:21,069 --> 00:12:23,103
It's all my fault.
254
00:12:23,298 --> 00:12:25,399
Remi...
255
00:12:27,008 --> 00:12:28,175
Jane...
256
00:12:28,690 --> 00:12:30,973
don't make the same mistake I did.
257
00:12:31,360 --> 00:12:34,529
Don't destroy the thing you love.
258
00:12:35,804 --> 00:12:39,073
See, you don't know it now,
259
00:12:39,287 --> 00:12:41,221
but you need him.
260
00:12:42,831 --> 00:12:44,932
If he dies,
261
00:12:45,340 --> 00:12:46,941
you die with him.
262
00:12:49,524 --> 00:12:52,409
I want you to take
a good long look at me,
263
00:12:54,019 --> 00:12:55,383
because this is the last time
264
00:12:55,408 --> 00:12:58,109
you'll ever see either
of your children again.
265
00:12:58,166 --> 00:13:00,834
It's none of your concern
what happens to us now.
266
00:13:00,956 --> 00:13:03,468
You lost that privilege when
you stole our childhoods,
267
00:13:03,525 --> 00:13:06,894
not to mention my child.
268
00:13:07,015 --> 00:13:08,349
I heard you out.
269
00:13:08,503 --> 00:13:09,811
Now, you tell me
270
00:13:09,898 --> 00:13:13,230
where Roman is stealing the MMH.
271
00:13:16,238 --> 00:13:17,605
Little Sky.
272
00:13:18,264 --> 00:13:20,404
He's going to Little Sky.
273
00:13:21,290 --> 00:13:23,507
Little Sky Storage
is a military subcontractor
274
00:13:23,532 --> 00:13:26,167
that specializes in the
storage of hazardous materials.
275
00:13:26,301 --> 00:13:27,505
They're just outside of Poughkeepsie.
276
00:13:27,529 --> 00:13:29,409
I'll have the field office
up there send tac teams in now.
277
00:13:29,457 --> 00:13:30,994
We'll meet them up there.
278
00:13:33,622 --> 00:13:35,490
Our security is top of the line.
279
00:13:35,557 --> 00:13:37,548
Real-time cameras on a closed-circuit,
280
00:13:37,592 --> 00:13:40,190
strict keycard access,
and all of our guards
281
00:13:40,215 --> 00:13:42,194
come from the most respected agencies.
282
00:13:42,251 --> 00:13:43,746
I'll need to see the Presidential Suite
283
00:13:43,771 --> 00:13:45,662
where Ms. Crawford will be
staying during the event.
284
00:13:45,717 --> 00:13:47,864
Yes, unfortunately, the Presidential
285
00:13:47,889 --> 00:13:49,228
is unavailable for viewing.
286
00:13:49,253 --> 00:13:50,557
I can't assess the security
287
00:13:50,582 --> 00:13:52,291
of a room I can't see,
Edmund, and I will not
288
00:13:52,307 --> 00:13:54,262
put Blake's life at risk
because of your incompetence.
289
00:13:54,309 --> 00:13:55,482
Tom!
290
00:13:57,892 --> 00:14:02,140
I apologize for
Mr. Jakeman's short fuse.
291
00:14:02,324 --> 00:14:04,336
My father places
a great deal of trust in him,
292
00:14:04,361 --> 00:14:06,249
which, as you can imagine,
also places him
293
00:14:06,274 --> 00:14:07,808
under a great deal of pressure.
294
00:14:07,923 --> 00:14:10,325
Of course. But I'm afraid
it's out of my hands.
295
00:14:10,526 --> 00:14:12,126
[LAUGHS]
296
00:14:12,337 --> 00:14:14,876
This charity ball is one of
the biggest events of the year.
297
00:14:15,050 --> 00:14:17,184
Many influential people
will be in attendance,
298
00:14:17,212 --> 00:14:19,483
and they will be entrusting us
with their security.
299
00:14:19,508 --> 00:14:22,045
- I understand that.
- Then please also understand
300
00:14:22,070 --> 00:14:23,905
that unless every one
of Tom's requests can be met,
301
00:14:23,972 --> 00:14:26,604
I cannot, in good conscience,
hold this ball at your hotel,
302
00:14:26,708 --> 00:14:29,386
nor can I recommend to any of my
clients or business associates
303
00:14:29,411 --> 00:14:31,184
to use your venue in the future.
304
00:14:31,258 --> 00:14:33,793
Word travels quickly in my
circles, and I would hate
305
00:14:33,822 --> 00:14:35,992
for Hotel Cerulean
to develop a reputation
306
00:14:36,017 --> 00:14:37,484
that it didn't need to.
307
00:14:39,006 --> 00:14:40,893
Well, let me see what I can do.
308
00:14:40,936 --> 00:14:42,703
Thank you.
309
00:14:45,779 --> 00:14:47,235
You okay?
310
00:14:47,287 --> 00:14:49,522
I'm fine. It's just...
311
00:14:50,307 --> 00:14:53,000
the last time I had a chance
to take Roman down,
312
00:14:53,075 --> 00:14:54,509
my gun jammed.
313
00:14:55,585 --> 00:14:57,586
[CLICK]
314
00:14:59,702 --> 00:15:00,890
Good to know.
315
00:15:00,955 --> 00:15:03,657
And you took the shot.
That's all that counts.
316
00:15:03,719 --> 00:15:05,952
Guns jam. It happens, Jane.
317
00:15:06,029 --> 00:15:07,827
I didn't purposely sabotage it,
318
00:15:07,929 --> 00:15:12,343
but what if I subconsciously
loosened my grip
319
00:15:12,368 --> 00:15:15,703
and that caused the jam?
Maybe part of me is afraid
320
00:15:15,731 --> 00:15:18,666
of what's gonna happen to me
after he's gone.
321
00:15:19,027 --> 00:15:20,121
What do you mean?
322
00:15:20,146 --> 00:15:23,240
Even after all the horrible
things Roman's done,
323
00:15:24,098 --> 00:15:25,465
Shepherd's right.
324
00:15:25,527 --> 00:15:27,928
There's a bond between us
I can't shake.
325
00:15:28,156 --> 00:15:30,653
I don't remember
most of our life together, but...
326
00:15:31,489 --> 00:15:33,009
I can feel it.
327
00:15:33,295 --> 00:15:36,030
What if a piece of me dies with him?
328
00:15:36,511 --> 00:15:38,926
I think that's how it always feels
329
00:15:39,080 --> 00:15:40,688
when you lose someone
that you've loved.
330
00:15:40,762 --> 00:15:44,291
Now, this idea that
Shepherd has put in your head,
331
00:15:44,580 --> 00:15:46,748
that you can't live
in a world without Roman,
332
00:15:47,289 --> 00:15:49,824
it's just not true, Jane.
333
00:15:50,866 --> 00:15:52,600
[PHONE BUZZES]
334
00:15:54,963 --> 00:15:56,739
Patterson wants us back in the lab.
335
00:15:56,986 --> 00:15:58,487
Come on.
336
00:15:59,952 --> 00:16:01,068
Why are we still here?
337
00:16:01,093 --> 00:16:02,399
We should be on the road.
338
00:16:02,464 --> 00:16:04,265
- We're too late.
- What do you mean?
339
00:16:04,290 --> 00:16:06,789
Local field teams just arrived
at Little Sky.
340
00:16:06,848 --> 00:16:09,210
All the guards are dead, and
Roman got away with their MMH.
341
00:16:09,235 --> 00:16:10,298
[ZAPATA] He and Roman have enough
342
00:16:10,322 --> 00:16:11,526
to take out a full city block.
343
00:16:11,551 --> 00:16:12,930
And we have no idea where
they're gonna use it.
344
00:16:12,954 --> 00:16:14,657
I got something.
The field team just called in.
345
00:16:14,682 --> 00:16:16,216
A Little Sky employee saw
a truck drive off
346
00:16:16,241 --> 00:16:18,575
that had a marking on it.
A red star with seven points.
347
00:16:19,000 --> 00:16:21,736
Okay. Red star, seven points.
348
00:16:21,870 --> 00:16:25,106
Okay. It's the logo
for Officiant Office Supply.
349
00:16:25,749 --> 00:16:27,721
They have a fleet of 1,000
trucks in the New York area.
350
00:16:27,795 --> 00:16:29,117
You think Roman's gonna pull a McVeigh,
351
00:16:29,142 --> 00:16:30,182
use a truck as a bomb?
352
00:16:30,207 --> 00:16:32,341
Or it's a Trojan... Horse, not condom.
353
00:16:32,841 --> 00:16:34,784
Hypergolic bombs are
relatively easy to conceal,
354
00:16:34,809 --> 00:16:35,853
and no one's gonna be checking
355
00:16:35,878 --> 00:16:37,423
a truck full of office supplies
that carefully.
356
00:16:37,447 --> 00:16:38,847
Yeah, but we have to find this truck
357
00:16:38,872 --> 00:16:40,539
before it delivers its cargo.
358
00:16:41,167 --> 00:16:42,769
Oh, lovely.
359
00:16:43,110 --> 00:16:45,189
The sculptures, are they Ermalinas?
360
00:16:45,213 --> 00:16:46,853
[EDMUND] Good eye, Ms. Crawford,
361
00:16:46,942 --> 00:16:49,076
but the true draw of this suite
362
00:16:49,171 --> 00:16:52,073
is its unparalleled view
of the East River.
363
00:16:52,681 --> 00:16:54,424
Okay, here we go. Red light camera
364
00:16:54,449 --> 00:16:55,859
two blocks from Little Sky
365
00:16:55,884 --> 00:16:58,553
captured a truck
with a star marking on it.
366
00:16:58,833 --> 00:17:00,094
Got a license plate.
367
00:17:00,215 --> 00:17:03,117
This particular truck
only goes to one location.
368
00:17:03,290 --> 00:17:04,657
Oh, my God.
369
00:17:05,196 --> 00:17:08,302
You were right, Tom.
It is worth the price.
370
00:17:11,893 --> 00:17:15,196
Crawford's about to bomb
the United Nations.
371
00:17:15,463 --> 00:17:18,199
I hope everything is up to
your standards, Mr. Jakeman.
372
00:17:19,268 --> 00:17:20,935
It's perfect.
373
00:17:28,788 --> 00:17:31,008
Well, I'm impressed.
374
00:17:31,569 --> 00:17:34,024
Now, tell me more about
your ballroom options.
375
00:17:34,157 --> 00:17:35,391
[GROANS] Tom, are you okay?
376
00:17:35,416 --> 00:17:37,996
- Mr. Jakeman.
- Yeah, yeah, it's just, um...
377
00:17:38,276 --> 00:17:39,404
another migraine.
378
00:17:39,456 --> 00:17:40,765
It took me by surprise.
379
00:17:40,790 --> 00:17:42,991
- I should get you home.
- No, uh...
380
00:17:43,280 --> 00:17:45,148
you finish up here.
I'll show myself out.
381
00:17:45,276 --> 00:17:47,095
- Are you sure? You seem...
- I'll be fine.
382
00:17:47,164 --> 00:17:49,099
I just need some rest.
383
00:17:52,517 --> 00:17:55,037
I understand a floor of
the hotel is under renovation.
384
00:17:55,112 --> 00:17:57,113
I trust that won't be an issue?
385
00:18:00,702 --> 00:18:02,882
Assistant Director Reade, Dana Coriano,
386
00:18:02,950 --> 00:18:04,851
Head of Security for the
United Nations Headquarters.
387
00:18:04,876 --> 00:18:06,021
How's the evacuation going?
388
00:18:06,046 --> 00:18:07,503
We have over 6,000 staff members
389
00:18:07,547 --> 00:18:09,637
to account for, not to
mention visiting dignitaries.
390
00:18:09,684 --> 00:18:11,458
The buildings won't be cleared
for another 20 minutes.
391
00:18:11,482 --> 00:18:13,537
We're actually looking for
a truck that delivers here,
392
00:18:13,610 --> 00:18:15,395
Officiant Office Supply.
393
00:18:15,589 --> 00:18:17,169
Looks like it's already gone.
394
00:18:17,290 --> 00:18:18,873
According to the records,
they dropped off
395
00:18:18,898 --> 00:18:20,106
their delivery at the loading dock,
396
00:18:20,131 --> 00:18:21,754
then left right before
we got your warning.
397
00:18:21,779 --> 00:18:23,042
The bomb's already inside.
398
00:18:23,067 --> 00:18:24,347
All right, Zapata and I
will check the loading dock.
399
00:18:24,371 --> 00:18:25,538
You guys stay here with Dana,
400
00:18:25,563 --> 00:18:26,681
see if anything else is compromised.
401
00:18:26,705 --> 00:18:28,105
- Copy that.
- All right.
402
00:18:29,102 --> 00:18:31,280
I can't find anything
on this stupid laptop
403
00:18:31,305 --> 00:18:33,411
that tells us why Crawford
wants to attack the UN.
404
00:18:33,478 --> 00:18:35,415
Really? 'Cause I just
cracked a new drive
405
00:18:35,440 --> 00:18:37,141
and I'm pretty sure
I'm on to something here,
406
00:18:37,166 --> 00:18:38,507
like how Lynnette's wife used to work
407
00:18:38,532 --> 00:18:40,233
for Franklin-Dorfman Security.
408
00:18:41,301 --> 00:18:42,301
What?
409
00:18:42,623 --> 00:18:44,624
She's an IP lawyer now,
but back in the day,
410
00:18:44,649 --> 00:18:46,069
her firm did a little consulting
411
00:18:46,094 --> 00:18:47,261
for Frank-Dizorf.
412
00:18:47,286 --> 00:18:48,486
I traced Lynnette's credentials
413
00:18:48,511 --> 00:18:50,139
and they belong
to wifey's old law partner.
414
00:18:50,164 --> 00:18:51,186
They're on the drive.
415
00:18:51,211 --> 00:18:52,808
Lynnette is a pretty solid hacker,
416
00:18:52,833 --> 00:18:53,866
so we just assumed
417
00:18:53,891 --> 00:18:55,969
that she breached
the Franklin-Dorfman server
418
00:18:55,994 --> 00:18:57,437
illegally to get the codes.
419
00:18:57,670 --> 00:18:58,863
She just logged right in.
420
00:18:58,888 --> 00:19:00,850
- Or her wife did.
- Yeah, but either way,
421
00:19:00,875 --> 00:19:02,991
her wife's implicated. We can use that.
422
00:19:03,071 --> 00:19:04,877
If the UN doesn't blow up first, yeah.
423
00:19:04,982 --> 00:19:07,097
[READE] Patterson, we're
in the UN basement.
424
00:19:09,262 --> 00:19:10,730
[ZAPATA] Red star, seven points.
425
00:19:10,755 --> 00:19:12,089
That's their logo.
426
00:19:19,779 --> 00:19:22,595
[READE] Why is the power on?
It's not even plugged in.
427
00:19:35,160 --> 00:19:37,028
[ZAPATA] A countdown timer.
428
00:19:37,325 --> 00:19:38,745
The copier's the bomb.
429
00:19:38,962 --> 00:19:42,397
Okay. Uh, see if you can find anything
430
00:19:42,422 --> 00:19:44,058
that could contain the two chemicals
431
00:19:44,083 --> 00:19:45,216
and keep them separate.
432
00:19:45,241 --> 00:19:47,009
Roman would've found a way
to keep them apart
433
00:19:47,034 --> 00:19:48,497
until he wanted it to go off.
434
00:19:48,522 --> 00:19:49,956
Because the second those chemicals mix,
435
00:19:50,024 --> 00:19:51,345
that whole neighborhood's going up
436
00:19:51,370 --> 00:19:52,587
like the club on a Tuesday.
437
00:19:52,612 --> 00:19:53,786
All right, there's a whole
bunch of ink cartridges
438
00:19:53,810 --> 00:19:54,837
inside the copier.
439
00:19:54,862 --> 00:19:56,796
Yeah, and a ton of spares in boxes.
440
00:19:56,895 --> 00:19:58,543
If the copier goes off,
it's gonna set off
441
00:19:58,568 --> 00:20:00,327
- a chain reaction.
- That's why UN security
442
00:20:00,352 --> 00:20:01,817
couldn't find any chemicals,
because they would have
443
00:20:01,841 --> 00:20:03,157
had to crack open every cartridge.
444
00:20:03,182 --> 00:20:04,792
That Roman... brains and beauty.
445
00:20:04,817 --> 00:20:06,584
Okay, you need to look for a mechanism
446
00:20:06,609 --> 00:20:08,235
that would open the cartridges.
447
00:20:08,260 --> 00:20:10,308
I'm guessing it's connected
to the countdown timer.
448
00:20:10,333 --> 00:20:11,955
I don't see anything.
I guess the mechanical part
449
00:20:11,979 --> 00:20:13,425
of the bomb is sealed
inside the machine.
450
00:20:13,450 --> 00:20:15,143
[PATTERSON] Okay, well that
makes things a little tricky.
451
00:20:15,167 --> 00:20:16,637
Yeah, well, we only have 24 seconds.
452
00:20:16,662 --> 00:20:18,105
Okay, you're gonna have to get
453
00:20:18,130 --> 00:20:19,441
the cartridges away from the copier
454
00:20:19,466 --> 00:20:21,618
and make sure that they
don't crack and mix.
455
00:20:31,397 --> 00:20:32,497
Wait.
456
00:20:33,219 --> 00:20:34,419
Good catch.
457
00:20:34,487 --> 00:20:36,888
[BEEPING] - [ZAPATA] Five seconds left!
458
00:20:36,956 --> 00:20:38,349
[BEEPING]
459
00:20:38,458 --> 00:20:40,392
Pull it. Just pull the wire.
460
00:20:40,646 --> 00:20:42,414
[BEEPING]
461
00:20:43,556 --> 00:20:44,857
All right, we got it.
462
00:20:45,097 --> 00:20:47,232
The bomb is disarmed. We're clear.
463
00:20:51,584 --> 00:20:55,077
Saved the day again. Up top. Boom! Uhh!
464
00:20:55,194 --> 00:20:57,543
This is definitely featuring
in my new graphic novel.
465
00:20:57,586 --> 00:20:58,910
Have I told you about that, by the way?
466
00:20:58,935 --> 00:21:01,904
It's the adults-only chronicle
of billionaire tech guru
467
00:21:01,929 --> 00:21:03,963
and retired Harlem
Globetrotter mitch.org.
468
00:21:04,064 --> 00:21:05,767
See, he joins forces to fight crime
469
00:21:05,792 --> 00:21:07,916
with swinging married cops
Keller and Jade,
470
00:21:07,960 --> 00:21:10,291
brooding hunk Agent Reese
and his annoying
471
00:21:10,316 --> 00:21:12,561
but his occasionally
helpful assistant, Peterson.
472
00:21:12,651 --> 00:21:14,635
And that's you... you're Peterson.
473
00:21:14,660 --> 00:21:16,294
This was too easy.
474
00:21:16,362 --> 00:21:17,383
Or we're just that good.
475
00:21:17,408 --> 00:21:19,522
Something's not right.
476
00:21:20,160 --> 00:21:21,393
Why the UN?
477
00:21:21,600 --> 00:21:22,845
I don't know.
It's a big, flashy target.
478
00:21:22,869 --> 00:21:24,008
What terrorist wouldn't
want to bomb the UN?
479
00:21:24,032 --> 00:21:26,046
Yeah, that's the thing.
Crawford's not a terrorist.
480
00:21:26,071 --> 00:21:28,673
It's like Jane said, he doesn't
just want death and chaos,
481
00:21:28,720 --> 00:21:31,711
he has a very specific
reason for his violence.
482
00:21:31,783 --> 00:21:33,706
- Yeah, but Roman would kill a...
- Roman may be
483
00:21:33,731 --> 00:21:35,832
the only other person
I've met who loves games
484
00:21:35,857 --> 00:21:38,659
and annoyingly intricate
puzzles as much as I do.
485
00:21:38,957 --> 00:21:40,040
Rude.
486
00:21:40,254 --> 00:21:42,406
No, these men's nuances have nuances,
487
00:21:42,561 --> 00:21:44,571
and I'm supposed to believe
that when they team up,
488
00:21:44,596 --> 00:21:48,116
their grand plan
is to set off one bomb,
489
00:21:48,480 --> 00:21:51,094
delivered imprecisely, to kill a large
490
00:21:51,223 --> 00:21:53,976
but random assortment of UN workers?
491
00:21:54,309 --> 00:21:55,964
Okay, when you list it
all in a row like that,
492
00:21:55,989 --> 00:21:57,356
you make a valid point.
493
00:21:57,549 --> 00:21:59,857
[PATTERSON] There must be
something we're not seeing.
494
00:22:01,967 --> 00:22:04,335
I think it's time to have
another chat with Lynnette.
495
00:22:04,835 --> 00:22:06,235
Okay.
496
00:22:06,736 --> 00:22:08,225
The codes you gave to Crawford
497
00:22:08,250 --> 00:22:10,266
were just used in an
attempted terror attack
498
00:22:10,291 --> 00:22:11,892
on the United Nations.
499
00:22:11,950 --> 00:22:13,275
You want to go down with the ship,
500
00:22:13,300 --> 00:22:14,900
that's your prerogative.
501
00:22:15,354 --> 00:22:18,656
But are you willing to drag
your wife down with you?
502
00:22:19,831 --> 00:22:21,073
That's a mic drop.
503
00:22:21,946 --> 00:22:23,916
My wife had nothing to do with this.
504
00:22:23,990 --> 00:22:25,624
Good luck proving that.
505
00:22:25,811 --> 00:22:28,883
You used her old
law partner's credentials
506
00:22:28,908 --> 00:22:32,043
to steal the security codes,
meaning she provided
507
00:22:32,068 --> 00:22:33,535
material support to terrorists
508
00:22:33,580 --> 00:22:36,039
and she will be going
to super-max prison,
509
00:22:36,074 --> 00:22:38,609
unless you go ahead
and tell me why Crawford
510
00:22:38,778 --> 00:22:41,679
was targeting the UN right now.
511
00:22:42,488 --> 00:22:44,190
I don't know the whole plan,
512
00:22:44,383 --> 00:22:45,757
I swear.
513
00:22:46,051 --> 00:22:47,724
It probably has...
514
00:22:48,051 --> 00:22:50,184
something to do with the pipeline.
515
00:22:50,395 --> 00:22:51,695
What pipeline?
516
00:22:51,754 --> 00:22:53,719
There's a huge oil pipeline
517
00:22:53,744 --> 00:22:55,946
going to break ground any day.
518
00:22:56,682 --> 00:22:59,885
Crawford's been obsessed
about it for months
519
00:23:00,205 --> 00:23:02,166
and he said whoever's
in charge of the project
520
00:23:02,191 --> 00:23:04,925
is gonna make trillions.
Kambezi and Odan...
521
00:23:04,950 --> 00:23:07,982
Kambezi and Odan?
Those are the countries
522
00:23:08,007 --> 00:23:09,086
that the pipeline is running through?
523
00:23:09,110 --> 00:23:10,625
They will be.
524
00:23:15,607 --> 00:23:16,941
[RICH] The land.
525
00:23:17,420 --> 00:23:20,033
The land that Crawford
acquired from Bruyere.
526
00:23:20,225 --> 00:23:21,806
It borders both countries. This is it.
527
00:23:21,833 --> 00:23:23,456
- I'm right, right?
- He wants the pipeline
528
00:23:23,481 --> 00:23:24,882
built through his property.
529
00:23:26,567 --> 00:23:29,421
Kambezi and Odan have
a long, violent history.
530
00:23:30,396 --> 00:23:31,663
Oh, God.
531
00:23:31,730 --> 00:23:33,339
Their leaders just agreed to sit down
532
00:23:33,364 --> 00:23:36,099
for their first peace talks
in a decade at the UN today.
533
00:23:36,208 --> 00:23:37,908
If the leaders of both
those nations are killed,
534
00:23:37,933 --> 00:23:39,000
there'll be all-out war.
535
00:23:39,071 --> 00:23:40,481
The pipeline won't move forward.
536
00:23:40,506 --> 00:23:42,042
They'll have to reroute
it through the one
537
00:23:42,067 --> 00:23:43,489
possible alternative.
538
00:23:43,514 --> 00:23:44,514
Crawford's land.
539
00:23:44,877 --> 00:23:46,396
It's not a terrorist attack.
540
00:23:46,421 --> 00:23:48,288
It's an assassination.
541
00:23:56,930 --> 00:23:58,497
[CHATTER]
542
00:23:58,690 --> 00:24:00,023
[PATTERSON] Weller, Jane,
543
00:24:00,048 --> 00:24:01,486
Crawford is targeting the leaders
544
00:24:01,511 --> 00:24:03,446
of Kambezi and Odan.
They're still in danger.
545
00:24:04,122 --> 00:24:06,774
We need to find King Almasi
and President Botros right now.
546
00:24:06,799 --> 00:24:08,509
What if the bomb was to flush them out,
547
00:24:08,534 --> 00:24:11,369
evacuate the buildings
to get them out in the open?
548
00:24:12,172 --> 00:24:13,838
We're surrounded by vantage points.
549
00:24:13,884 --> 00:24:16,044
There could be snipers
in any of these buildings.
550
00:24:16,107 --> 00:24:18,142
All these people are sitting ducks.
551
00:24:18,449 --> 00:24:20,050
We've got to find them.
552
00:24:20,679 --> 00:24:22,922
President Botros and
King Almasi were meeting
553
00:24:22,947 --> 00:24:24,810
for peace talks
in the conference building.
554
00:24:24,883 --> 00:24:26,739
Their evac point should be here,
555
00:24:26,764 --> 00:24:29,265
in the northeast corner... there.
556
00:24:30,770 --> 00:24:32,633
King Almasi, President Botros,
557
00:24:32,719 --> 00:24:34,181
I'm Kurt Weller with the FBI.
558
00:24:34,227 --> 00:24:36,061
We have credible intel informing us
559
00:24:36,115 --> 00:24:37,582
there's a threat on both your lives.
560
00:24:37,626 --> 00:24:38,866
For your safety, we're gonna take you
561
00:24:38,891 --> 00:24:41,283
- to our New York Office.
- I'm afraid that's not possible.
562
00:24:41,374 --> 00:24:43,590
UN security protocols
dictates that world leaders
563
00:24:43,615 --> 00:24:45,478
be brought to a prearranged safe house
564
00:24:45,503 --> 00:24:47,379
in an emergency under
the care of the Secret Service.
565
00:24:47,404 --> 00:24:49,612
We know the criminals
that are targeting them.
566
00:24:49,639 --> 00:24:50,825
We've dealt with them before.
567
00:24:50,850 --> 00:24:52,653
And yet these criminals
are still at large?
568
00:24:52,678 --> 00:24:54,473
The evacuation is part of their plan.
569
00:24:54,626 --> 00:24:56,454
We think they were counting
on you following protocol.
570
00:24:56,478 --> 00:24:58,346
The FBI has no jurisdiction here.
571
00:24:58,371 --> 00:24:59,479
This is not a debate.
572
00:24:59,504 --> 00:25:00,904
Okay. At least let us go with them.
573
00:25:00,960 --> 00:25:02,494
Two more pairs of eyes can't hurt.
574
00:25:03,541 --> 00:25:05,776
Fine. Get 'em out of here.
575
00:25:05,837 --> 00:25:07,138
Let's go.
576
00:25:08,413 --> 00:25:10,147
[CHATTER]
577
00:25:15,073 --> 00:25:18,017
We're removing all unauthorized
personnel from the hotel now.
578
00:25:18,055 --> 00:25:19,433
No one will be admitted to the premises
579
00:25:19,458 --> 00:25:20,957
without Secret Service credentials.
580
00:25:21,000 --> 00:25:22,910
The safe house is on the 14th floor.
581
00:25:27,699 --> 00:25:30,192
I did not consent to be
sequestered with her.
582
00:25:30,329 --> 00:25:32,418
How do I know she's not involved
with these criminals?
583
00:25:32,443 --> 00:25:35,383
Please, I barely got you to
the table for these accords.
584
00:25:35,441 --> 00:25:37,785
Perhaps it is you who did
all this just to derail them.
585
00:25:37,810 --> 00:25:39,658
You've been plotting
against me for a long time,
586
00:25:39,732 --> 00:25:41,833
spread rumors and lies
to my own people.
587
00:25:41,987 --> 00:25:43,787
Now, let me out of here.
That is an order.
588
00:25:43,812 --> 00:25:45,732
I'm sorry, but no one
is going anywhere.
589
00:25:45,757 --> 00:25:48,692
Neither of your countries
is behind this.
590
00:25:49,317 --> 00:25:51,656
The man who's targeting you
is Hank Crawford.
591
00:25:51,819 --> 00:25:55,433
Crawford! That snake
wanted to charge my country
592
00:25:55,487 --> 00:25:58,756
to transport our own
resources from our own land.
593
00:25:58,831 --> 00:26:00,331
He approached both of us.
594
00:26:00,399 --> 00:26:03,334
He wanted to buy land and
rights to build a pipeline
595
00:26:03,475 --> 00:26:06,243
to transport Odan's oil
through Kambezi to the coast.
596
00:26:06,371 --> 00:26:07,985
- And you said no.
- Mm-hmm.
597
00:26:08,054 --> 00:26:10,258
[PRESIDENT BOTROS] As often as
I disagree with King Almasi,
598
00:26:10,341 --> 00:26:13,210
we've both seen what happens
when white businessmen
599
00:26:13,425 --> 00:26:15,359
control a country's resources.
600
00:26:15,467 --> 00:26:17,868
So we thought it made more
sense to come together
601
00:26:17,936 --> 00:26:19,103
and bargain in peace
602
00:26:19,128 --> 00:26:20,929
and keep control of our own resources
603
00:26:21,352 --> 00:26:23,992
rather than sell out to foreign powers.
604
00:26:24,062 --> 00:26:25,395
Then hold onto that.
605
00:26:25,455 --> 00:26:27,143
Everything that's happening today
606
00:26:27,168 --> 00:26:28,997
is just Crawford trying to control you
607
00:26:29,022 --> 00:26:31,090
and your countries all over again.
608
00:26:32,129 --> 00:26:33,663
Don't let him win.
609
00:26:35,994 --> 00:26:37,194
[BLOWING]
610
00:26:38,183 --> 00:26:39,450
- Seriously?
- What?
611
00:26:39,524 --> 00:26:41,078
Don't look at me like that.
Sometimes that works.
612
00:26:41,102 --> 00:26:42,630
No, this is not a Sega Genesis.
613
00:26:42,680 --> 00:26:44,848
The problem is not on our end.
614
00:26:44,897 --> 00:26:47,275
I'm connected to the hotel systems,
615
00:26:47,352 --> 00:26:48,530
but there's some kind of interference.
616
00:26:48,554 --> 00:26:50,030
The video's all jumpy. Wait a minute.
617
00:26:50,055 --> 00:26:51,113
I know this one.
618
00:26:51,163 --> 00:26:52,663
Someone's tapped into the drop.
619
00:26:52,691 --> 00:26:54,591
That's how I used to steal
adult entertainment channels
620
00:26:54,616 --> 00:26:55,978
from Mr. Yavuz, who lived next door.
621
00:26:56,003 --> 00:26:57,237
So you're saying the connection is weak
622
00:26:57,261 --> 00:26:59,472
because there's a third person
623
00:26:59,497 --> 00:27:01,621
- using the security feed?
- Who's tapped into it
624
00:27:01,646 --> 00:27:03,277
right at the source.
Oh, that's not good.
625
00:27:03,302 --> 00:27:04,530
Yeah, that is very not good.
626
00:27:04,555 --> 00:27:06,670
It means the assassins
are already in the hotel,
627
00:27:06,890 --> 00:27:08,440
and I can't cut their camera access
628
00:27:08,465 --> 00:27:09,940
without blinding us too.
629
00:27:10,613 --> 00:27:12,072
Did you see that?
630
00:27:12,217 --> 00:27:13,599
One of the cameras just went out.
631
00:27:13,711 --> 00:27:15,189
The one in the service elevator?
632
00:27:15,227 --> 00:27:16,827
[BEEPS]
633
00:27:17,268 --> 00:27:18,869
I'm afraid it's out of my hands.
634
00:27:19,044 --> 00:27:20,693
[BLAKE] This charity ball
is one of the biggest
635
00:27:20,718 --> 00:27:22,107
events of the year.
636
00:27:22,207 --> 00:27:23,507
[ELEVATOR BELL DINGS]
637
00:27:28,854 --> 00:27:30,188
[BEEPS]
638
00:27:30,256 --> 00:27:31,814
- [GROANS]
- Tom, are you okay?
639
00:27:31,839 --> 00:27:34,132
- Mr. Jakeman.
- Yeah, yeah, it's just, um...
640
00:27:34,159 --> 00:27:35,359
another migraine.
641
00:27:38,678 --> 00:27:41,037
Oh, God, it's coming right to them.
642
00:27:41,453 --> 00:27:43,955
Weller, Jane, the service
elevator has been compromised.
643
00:27:43,996 --> 00:27:45,193
It's headed right to the 14th floor.
644
00:27:45,217 --> 00:27:46,410
You need to tell the Secret Service
645
00:27:46,435 --> 00:27:48,103
you all need to get
out of the hotel right now.
646
00:27:48,154 --> 00:27:49,655
[ELEVATOR BELL DINGS]
647
00:27:56,881 --> 00:27:59,315
Agent Briggs, here
to relieve your team, sir.
648
00:27:59,477 --> 00:28:00,811
You're to secure the perimeter.
649
00:28:00,839 --> 00:28:03,140
I'll just need to see
some ID and confirm with HQ.
650
00:28:03,768 --> 00:28:05,202
[GUNFIRE]
651
00:28:25,122 --> 00:28:27,612
They must have gone out
through this adjoining room.
652
00:28:27,996 --> 00:28:29,989
- You ready?
- [ROMAN] Wait.
653
00:28:35,071 --> 00:28:37,766
Jane. That's why the UN
bomb never went off.
654
00:28:37,858 --> 00:28:38,873
We'll have to be quick.
655
00:28:38,898 --> 00:28:40,875
This place will be
swarming with Feds soon.
656
00:28:41,048 --> 00:28:43,040
Botros and Almasi
are in the east stairwell
657
00:28:43,065 --> 00:28:44,665
with two FBI Agents.
658
00:28:45,385 --> 00:28:47,298
Shoot to kill.
659
00:28:56,263 --> 00:28:57,824
Son of a bitch.
660
00:28:58,416 --> 00:28:59,880
Uh, slight complication.
661
00:28:59,905 --> 00:29:01,069
Roman is in the building.
662
00:29:01,094 --> 00:29:02,269
I've got eyes on him coming out
663
00:29:02,294 --> 00:29:03,702
of the suite on the 14th floor.
664
00:29:03,727 --> 00:29:04,992
He's got a bunch of guys
with him and they're all
665
00:29:05,016 --> 00:29:06,106
dressed as Secret Service.
666
00:29:06,131 --> 00:29:07,931
And since the security
feed is on the fritz
667
00:29:07,956 --> 00:29:09,609
due to little Romeo's connections...
668
00:29:09,634 --> 00:29:11,367
We can't tell who's legit
and who's with Roman.
669
00:29:11,392 --> 00:29:13,854
They've got real comms too.
I'm informing the Secret Service
670
00:29:13,879 --> 00:29:15,133
they're compromised, but for now...
671
00:29:15,158 --> 00:29:16,992
Trust no one. Don't shoot at them
672
00:29:17,035 --> 00:29:18,335
unless they shoot at us. Got it.
673
00:29:18,397 --> 00:29:19,831
Exactly, but I'm gonna do my best
674
00:29:19,856 --> 00:29:21,257
to help you avoid everyone altogether.
675
00:29:21,572 --> 00:29:23,807
Exit the stairwell now.
676
00:29:30,702 --> 00:29:32,295
We need backup in here now.
677
00:29:32,584 --> 00:29:34,674
They're on their way
with the team. So is the NYPD.
678
00:29:34,699 --> 00:29:36,783
- But they're five minutes out.
- We can't wait.
679
00:29:36,808 --> 00:29:39,038
- We've got to get out of here now.
- Yeah, I'm working on it.
680
00:29:39,063 --> 00:29:40,964
We have to assume
the elevators are compromised,
681
00:29:40,989 --> 00:29:44,379
so I need you to get
to the west stairwell,
682
00:29:44,404 --> 00:29:47,406
so turn left at the end
of this hall. Go, go, go!
683
00:29:51,183 --> 00:29:52,783
[GUNFIRE]
684
00:29:53,223 --> 00:29:55,160
They're making their way
across the fifth floor.
685
00:29:55,206 --> 00:29:56,206
[BEEP]
686
00:29:57,515 --> 00:29:58,782
Move!
687
00:30:01,039 --> 00:30:03,752
[PATTERSON] Okay, listen to me.
I've cut the camera feeds.
688
00:30:03,802 --> 00:30:06,003
Roman can't see you,
but that means I can't either.
689
00:30:06,118 --> 00:30:08,677
Now, I need you to get
to that west stairwell,
690
00:30:08,707 --> 00:30:10,739
take it down to the third floor.
691
00:30:10,764 --> 00:30:14,467
There's a construction
chute in Room 305.
692
00:30:17,088 --> 00:30:20,457
They should still be
on this floor. Find them!
693
00:30:26,057 --> 00:30:29,159
- Go. Go.
- Go, go.
694
00:30:30,375 --> 00:30:31,576
[GUNFIRE]
695
00:30:34,166 --> 00:30:35,867
[GUNFIRE]
696
00:30:37,401 --> 00:30:41,004
Room 305 is this way. Follow me!
697
00:30:41,206 --> 00:30:42,806
[GUNFIRE]
698
00:30:42,900 --> 00:30:45,149
- No! No!
- [WELLER] Come here!
699
00:30:45,190 --> 00:30:47,410
Come here! Don't worry about it.
Coming back!
700
00:30:48,580 --> 00:30:49,580
[GUNFIRE]
701
00:30:49,694 --> 00:30:51,715
I'll hold them off!
Get them out of here!
702
00:30:51,903 --> 00:30:52,903
[GUNFIRE]
703
00:30:56,228 --> 00:30:58,655
Okay, I need to have a look at that.
704
00:30:59,290 --> 00:31:01,692
We need to find something
to stop that bleeding.
705
00:31:02,127 --> 00:31:03,660
Here.
706
00:31:04,589 --> 00:31:06,822
You are going to be fine, King Almasi.
707
00:31:06,918 --> 00:31:09,021
We will both live to see
our countries have peace
708
00:31:09,046 --> 00:31:10,141
and flourish.
709
00:31:10,447 --> 00:31:14,717
[GUNFIRE]
710
00:31:17,076 --> 00:31:20,011
Patterson, King Almasi's
been shot, okay?
711
00:31:20,036 --> 00:31:21,202
We need to get him to a hospital.
712
00:31:21,227 --> 00:31:22,549
Reade and Zapata are out on the street.
713
00:31:22,593 --> 00:31:23,693
Send him down.
714
00:31:30,022 --> 00:31:31,539
[PATTERSON] My longarm's out. Hurry up!
715
00:31:31,597 --> 00:31:32,831
- You've got to go feet first.
- Okay.
716
00:31:32,856 --> 00:31:33,906
Here we go. Okay?
717
00:31:33,931 --> 00:31:35,932
- Yeah.
- Ready?
718
00:31:36,101 --> 00:31:38,202
One, two, three, go!
719
00:31:47,651 --> 00:31:48,904
Feet first.
720
00:31:48,960 --> 00:31:50,127
- Okay?
- Okay.
721
00:31:50,689 --> 00:31:52,738
Now, keep your arms up.
Like that. Ready?
722
00:31:52,764 --> 00:31:54,859
One, two, three...
723
00:31:56,308 --> 00:31:57,441
Oh!
724
00:32:05,077 --> 00:32:07,178
I got ya. I got ya.
725
00:32:07,298 --> 00:32:10,667
[GUNFIRE]
726
00:32:10,776 --> 00:32:11,842
[CLICKS]
727
00:32:11,880 --> 00:32:14,315
I'm out of ammo. I'm heading to you.
728
00:32:17,882 --> 00:32:19,216
We've got to barricade the door.
729
00:32:19,350 --> 00:32:20,850
Throw that! [GROANING]
730
00:32:21,206 --> 00:32:23,341
Throw it!
731
00:32:36,087 --> 00:32:37,321
[ZAPATA] Okay.
732
00:32:38,717 --> 00:32:40,251
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
733
00:32:42,741 --> 00:32:44,575
[BOTH] One, two...
734
00:32:46,438 --> 00:32:47,958
- Three.
- Three. Go!
735
00:32:55,066 --> 00:33:00,370
[GUNFIRE]
736
00:33:00,725 --> 00:33:02,566
[SHEPHERD] Another win for Remi.
737
00:33:02,701 --> 00:33:03,767
[LAUGHS]
738
00:33:03,902 --> 00:33:09,640
[GUNFIRE]
739
00:33:11,570 --> 00:33:13,689
I just got off the phone
with the US Attorney,
740
00:33:14,256 --> 00:33:15,849
and with the attempted bombing
741
00:33:15,874 --> 00:33:18,861
and the assassinations, we
have enough to arrest Crawford.
742
00:33:19,049 --> 00:33:20,456
[ZAPATA] It still won't
be easy to bring him in.
743
00:33:20,480 --> 00:33:22,716
He owns land in
non-extradition countries
744
00:33:22,741 --> 00:33:24,204
and he has connections
all around the world.
745
00:33:24,228 --> 00:33:25,729
[JANE] Roman's still out there too.
746
00:33:25,754 --> 00:33:27,689
The sooner we find
them both, the better.
747
00:33:27,805 --> 00:33:29,787
They know we have them
dead to rights now.
748
00:33:29,841 --> 00:33:31,576
Yeah, but they're backed into a corner,
749
00:33:31,609 --> 00:33:33,417
so there's no telling
what they could do
750
00:33:33,442 --> 00:33:35,644
or who could get caught
in the crossfire.
751
00:33:43,954 --> 00:33:45,235
Patterson.
752
00:33:46,575 --> 00:33:47,576
Hey.
753
00:33:47,601 --> 00:33:50,138
I just got a call from
Dana Coriano at the UN.
754
00:33:50,269 --> 00:33:52,625
She's saying that President
Botros' phone is missing.
755
00:33:52,677 --> 00:33:54,908
She claims it was still in the
hotel suite when they escaped,
756
00:33:54,933 --> 00:33:56,257
but the Secret Service can't find it.
757
00:33:56,282 --> 00:33:57,583
Do you think Roman took it?
758
00:33:57,608 --> 00:34:00,376
I mean, if it's got.
Botros' schedule, her contacts,
759
00:34:00,425 --> 00:34:02,809
he could still be
targeting her and Almasi.
760
00:34:02,834 --> 00:34:04,077
Well, that's what I want to find out.
761
00:34:04,102 --> 00:34:06,770
- Can you bring up the footage?
- Yeah.
762
00:34:08,833 --> 00:34:10,587
All right, here's Roman and his baddies
763
00:34:10,612 --> 00:34:13,247
leaving the suite.
No sign of the phone.
764
00:34:13,305 --> 00:34:15,039
Did he come back later?
765
00:34:15,140 --> 00:34:16,580
Let's see.
766
00:34:16,688 --> 00:34:18,735
Who's this? The timestamp says
767
00:34:18,760 --> 00:34:20,628
it was 20 minutes after the shootout.
768
00:34:21,378 --> 00:34:22,689
Wait.
769
00:34:22,800 --> 00:34:24,868
This is after Roman escaped.
770
00:34:25,769 --> 00:34:28,051
That can't be right, can it?
771
00:34:29,891 --> 00:34:32,205
[READE] Roman didn't take
the president's phone.
772
00:34:32,490 --> 00:34:33,791
Zapata did.
773
00:34:45,231 --> 00:34:46,859
Look, we don't wanna point any fingers.
774
00:34:46,928 --> 00:34:48,239
I'm sure there's a
reasonable explanation.
775
00:34:48,263 --> 00:34:50,288
Oh, so you let Roman escape
776
00:34:50,313 --> 00:34:51,454
with the phone of a world leader,
777
00:34:51,479 --> 00:34:53,747
a phone he could use to
sabotage their governments,
778
00:34:53,772 --> 00:34:55,373
so now you're looking for
someone else to blame.
779
00:34:55,464 --> 00:35:00,308
Not someone. You.
780
00:35:10,627 --> 00:35:12,067
Why did you take it?
781
00:35:15,331 --> 00:35:17,399
Because the CIA wanted me to.
782
00:35:18,888 --> 00:35:20,049
What for?
783
00:35:20,074 --> 00:35:21,419
[ZAPATA] This is what we do.
784
00:35:21,444 --> 00:35:23,334
We're the Central Intelligence Agency.
785
00:35:23,359 --> 00:35:24,467
We gather intelligence.
786
00:35:24,492 --> 00:35:25,737
[READE] We're gonna
need that phone back.
787
00:35:25,761 --> 00:35:26,761
I'm not about to be party
788
00:35:26,786 --> 00:35:27,794
to an international incident.
789
00:35:27,818 --> 00:35:30,216
Yeah, it's fine. Give it back.
790
00:35:34,224 --> 00:35:38,227
I can't because I gave it to you.
791
00:35:40,930 --> 00:35:42,507
Could we speak privately?
792
00:35:42,592 --> 00:35:44,802
Oh, come on, Keaton. They know.
793
00:35:44,887 --> 00:35:46,378
- They saw me on tape.
- Tasha,
794
00:35:46,403 --> 00:35:48,402
I don't know what
you're doing right now.
795
00:35:48,522 --> 00:35:50,953
You asked me to get you the
phone, I got you the phone.
796
00:35:50,978 --> 00:35:52,471
You want to do this here, that's fine.
797
00:35:52,496 --> 00:35:54,819
I did not ask for you
to get me that phone,
798
00:35:54,844 --> 00:35:56,446
nor did I receive it. I don't know what
799
00:35:56,471 --> 00:35:58,148
you think you're gonna gain by
doing this in front of them,
800
00:35:58,172 --> 00:35:59,776
but I can't protect you on this.
801
00:35:59,801 --> 00:36:02,371
The CIA takes
no responsibility for this action.
802
00:36:02,396 --> 00:36:03,820
Okay, this is crazy.
803
00:36:03,893 --> 00:36:06,094
So, why would I take it
804
00:36:06,119 --> 00:36:07,848
if it wasn't for the CIA?
805
00:36:07,897 --> 00:36:09,498
I have no idea. Money?
806
00:36:09,659 --> 00:36:10,813
A world leader's phone
807
00:36:10,838 --> 00:36:12,100
would fetch a lot on the black market.
808
00:36:12,125 --> 00:36:13,509
You off the wagon again,
809
00:36:13,555 --> 00:36:14,822
placing bets you can't cover?
810
00:36:14,847 --> 00:36:16,087
Maybe you saw a quick way to settle up.
811
00:36:16,179 --> 00:36:17,989
- Why are you doing this?
- Why am I...
812
00:36:18,054 --> 00:36:21,022
Do you have any idea
the chance I took on you?
813
00:36:21,090 --> 00:36:23,925
Bringing a hot-headed FBI
amateur into the big leagues?
814
00:36:23,960 --> 00:36:25,727
Because this is on my head now.
815
00:36:25,849 --> 00:36:27,648
You just became my mistake.
816
00:36:27,790 --> 00:36:29,774
You're right. Maybe we
should speak privately.
817
00:36:29,799 --> 00:36:31,021
You think so?
818
00:36:36,660 --> 00:36:38,661
What the hell just happened?
819
00:36:48,845 --> 00:36:50,112
[SIGHS]
820
00:36:50,179 --> 00:36:53,882
[PHONE BUZZES]
821
00:36:57,262 --> 00:36:59,061
- Hey.
- [BLAKE] Tom, thank God!
822
00:36:59,086 --> 00:37:00,487
Where are you? Are you okay?
823
00:37:00,878 --> 00:37:02,602
I went back to our room
and you weren't there,
824
00:37:02,627 --> 00:37:04,327
and my father isn't
answering his phone.
825
00:37:04,352 --> 00:37:07,021
Yeah, sorry. Um, I got called away.
826
00:37:07,866 --> 00:37:10,109
This is about what happened
at the hotel, isn't it?
827
00:37:10,208 --> 00:37:12,169
The manager said we can't
hold the charity ball there
828
00:37:12,194 --> 00:37:15,297
because someone shot it up.
It's all over the news.
829
00:37:15,373 --> 00:37:16,675
Did you have something to do with this?
830
00:37:16,700 --> 00:37:18,434
The way you disappeared...
831
00:37:19,382 --> 00:37:21,786
Tom, what happened today?
832
00:37:25,443 --> 00:37:28,011
I'm sorry. I'll, um...
833
00:37:28,327 --> 00:37:31,241
I'll tell you everything
as soon as I can, I promise.
834
00:37:31,328 --> 00:37:32,395
[SNIFFLES]
835
00:37:32,613 --> 00:37:34,257
I let your dad down.
836
00:37:34,592 --> 00:37:37,794
Just give me some time
to fix this, okay?
837
00:37:37,996 --> 00:37:40,030
I love you.
838
00:37:43,608 --> 00:37:44,938
Is this what it's like
to wait for your buddy
839
00:37:44,962 --> 00:37:46,096
outside the principal's office?
840
00:37:46,121 --> 00:37:47,334
'Cause I was usually the one in there,
841
00:37:47,358 --> 00:37:48,728
- getting in trouble.
- Really?
842
00:37:48,753 --> 00:37:50,587
'Cause Boston told me
you were a hall monitor.
843
00:37:50,882 --> 00:37:53,821
I would not have wanted
Boston to tell you that.
844
00:37:54,105 --> 00:37:55,667
[RICH] Hey, Tasha!
845
00:37:58,283 --> 00:38:01,803
Does anybody know how
to file for unemployment?
846
00:38:02,237 --> 00:38:03,437
I just got fired.
847
00:38:03,993 --> 00:38:06,157
Keaton said the CIA
couldn't trust me anymore.
848
00:38:06,223 --> 00:38:07,991
That's rich, coming from them.
849
00:38:08,909 --> 00:38:10,824
I believe you. We believe you.
850
00:38:10,849 --> 00:38:12,017
You wouldn't have taken that phone
851
00:38:12,042 --> 00:38:13,179
unless Keaton ordered you to.
852
00:38:13,231 --> 00:38:14,620
They got caught, all right?
853
00:38:14,645 --> 00:38:15,880
So now they're
throwing you under the bus.
854
00:38:15,904 --> 00:38:16,905
We'll figure this out.
855
00:38:16,930 --> 00:38:18,318
You know, I know a great lawyer
856
00:38:18,343 --> 00:38:19,910
if you speak conversational Latvian.
857
00:38:19,991 --> 00:38:22,297
Guys, it's... It's done.
858
00:38:22,386 --> 00:38:23,610
You have me on tape.
859
00:38:23,675 --> 00:38:25,943
It's my word against the CIA.
860
00:38:26,023 --> 00:38:28,458
I can't fight that, and even if I did,
861
00:38:28,483 --> 00:38:30,117
I'd still be out a job.
862
00:38:30,605 --> 00:38:32,260
So come back to the FBI.
863
00:38:32,410 --> 00:38:35,675
I can't. Think about it.
Guys, I am poison.
864
00:38:35,819 --> 00:38:38,377
Nobody is gonna trust you
if you're working with me.
865
00:38:38,463 --> 00:38:40,398
- Let us worry about that.
- No.
866
00:38:40,878 --> 00:38:42,345
I'm out of moves.
867
00:38:42,867 --> 00:38:46,036
I have to figure it out on my own.
868
00:38:55,546 --> 00:38:56,813
You can't leave.
869
00:38:56,838 --> 00:38:58,104
I can't stay.
870
00:38:58,129 --> 00:39:00,430
Why not? Why are you giving up?
871
00:39:00,752 --> 00:39:03,074
I'm on a path, Reade,
and I can't go back
872
00:39:03,099 --> 00:39:04,807
and I can't take you guys with me,
873
00:39:04,910 --> 00:39:07,755
so, please, don't make
this harder than it is
874
00:39:07,780 --> 00:39:09,673
- and let me go.
- No.
875
00:39:09,894 --> 00:39:11,246
Not this time.
876
00:39:21,880 --> 00:39:23,480
[LAUGHS]
877
00:39:23,675 --> 00:39:25,029
You're rebounding from Meg,
878
00:39:25,063 --> 00:39:26,379
I just got fired from the CIA...
879
00:39:26,404 --> 00:39:27,604
There are a million reasons
880
00:39:27,629 --> 00:39:29,111
why we shouldn't do this right now.
881
00:39:29,136 --> 00:39:30,497
Look, if you think about
anything long enough,
882
00:39:30,521 --> 00:39:31,951
you'll find a reason not to do it.
883
00:39:32,003 --> 00:39:33,536
Whatever it is between us...
884
00:39:35,392 --> 00:39:36,893
I'm tired of thinking.
885
00:39:38,223 --> 00:39:39,714
I can't.
886
00:39:55,345 --> 00:39:56,345
[WELLER] Hmm.
887
00:40:02,337 --> 00:40:03,951
This day's been a lot of fun.
888
00:40:04,081 --> 00:40:05,649
- Hmm.
- Hmm?
889
00:40:06,072 --> 00:40:08,986
Yeah, one big happy family reunion.
890
00:40:09,927 --> 00:40:12,623
Funny how there always seems
to be bombs involved with mine.
891
00:40:12,691 --> 00:40:14,225
- Hmm.
- Hmm.
892
00:40:15,074 --> 00:40:17,561
I realized something
about what Shepherd said.
893
00:40:17,629 --> 00:40:21,632
Your bond with Roman is unique.
894
00:40:22,701 --> 00:40:24,761
The connection with Roman is real,
895
00:40:24,883 --> 00:40:27,051
and it's intense.
896
00:40:27,238 --> 00:40:28,639
When Remi and Roman were kids,
897
00:40:28,664 --> 00:40:29,950
they walked through fire together
898
00:40:29,975 --> 00:40:32,610
and they came out the other side.
899
00:40:33,678 --> 00:40:36,468
But I'm not Remi.
900
00:40:36,741 --> 00:40:39,076
She was half of a whole with Roman,
901
00:40:39,491 --> 00:40:41,355
and she might not have
been able to survive
902
00:40:41,380 --> 00:40:45,239
without her brother, but I can.
903
00:40:50,695 --> 00:40:52,996
My other half is you.
904
00:40:55,980 --> 00:40:57,614
[BEEPS]
905
00:41:01,118 --> 00:41:03,286
What is that?
906
00:41:03,542 --> 00:41:05,009
We need to get Patterson.
907
00:41:09,734 --> 00:41:10,734
♪ ♪
908
00:41:11,216 --> 00:41:13,283
♪ We found each other ♪
909
00:41:13,867 --> 00:41:16,193
- ♪ When times were rough ♪
- [KNOCKING ON DOOR]
910
00:41:16,355 --> 00:41:19,623
♪ I made sure I held you close ♪
911
00:41:19,691 --> 00:41:20,925
- Tasha?
- ♪ To me ♪
912
00:41:20,950 --> 00:41:21,965
Let's not think about it.
913
00:41:21,999 --> 00:41:24,334
♪ So call out my name ♪
914
00:41:24,924 --> 00:41:26,977
♪ Call out my name ♪
915
00:41:27,311 --> 00:41:30,580
♪ Call out my name when I kiss you ♪
916
00:41:30,994 --> 00:41:35,264
♪ So gently I want you to stay ♪
917
00:41:35,664 --> 00:41:37,841
♪ I want you to stay ♪
918
00:41:37,909 --> 00:41:41,345
♪ I want you to stay even though ♪
919
00:41:41,413 --> 00:41:43,177
♪ You don't want me ♪
920
00:41:43,213 --> 00:41:45,782
♪ Girl why can't you wait... ♪
921
00:41:48,833 --> 00:41:50,724
Roman must have ended
his program overload.
922
00:41:50,822 --> 00:41:52,756
The false tattoo hits
have all gone silent.
923
00:41:52,824 --> 00:41:55,162
- So this hit is real?
- Oh, it's very real.
924
00:41:55,187 --> 00:41:57,803
The platonic solid tattoo
decrypts to a website
925
00:41:57,828 --> 00:42:00,261
that has always been blank until now.
926
00:42:00,318 --> 00:42:02,549
A video was just uploaded
a few minutes ago.
927
00:42:07,674 --> 00:42:12,055
Moreover, what from being so
long in twilight or darkness,
928
00:42:12,303 --> 00:42:14,254
his eyes had acquired the faculty
929
00:42:14,279 --> 00:42:17,276
of distinguishing
three objects in the night,
930
00:42:17,696 --> 00:42:21,051
words common to the hyena and the wolf.
931
00:42:21,799 --> 00:42:24,955
I think it's time
we finish what we started.
932
00:42:26,216 --> 00:42:28,584
One last game, sis.
933
00:42:28,806 --> 00:42:30,740
Winner take all.
934
00:42:32,207 --> 00:42:35,214
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
69255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.