Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,772 --> 00:00:08,540
Another win for Remi,
2
00:00:08,576 --> 00:00:12,046
which means one more
chore for Roman.
3
00:00:14,314 --> 00:00:16,881
You're never gonna
beat your sister
4
00:00:16,917 --> 00:00:17,948
if you keep
playing like that.
5
00:00:17,984 --> 00:00:19,049
I'm trying!
6
00:00:19,085 --> 00:00:22,753
Well, try harder.
7
00:00:22,789 --> 00:00:26,727
Now, let's see
who's doing laundry.
8
00:01:03,364 --> 00:01:05,363
Yes! I won!
I did it, I beat her!
9
00:01:05,399 --> 00:01:08,198
No. You didn't.
10
00:01:08,234 --> 00:01:09,834
Remi threw the game.
11
00:01:09,870 --> 00:01:12,936
Oh, you think
you did him a favor?
12
00:01:12,972 --> 00:01:15,673
Then why don't you do him
a few more.
13
00:01:15,709 --> 00:01:17,745
No! That isn't fair!
14
00:01:18,879 --> 00:01:20,111
And you're not to help her
15
00:01:20,147 --> 00:01:21,879
do any of these,
do you understand?
16
00:01:21,915 --> 00:01:23,947
Your sister thinks
you're weak,
17
00:01:23,983 --> 00:01:25,950
that you need help.
18
00:01:25,986 --> 00:01:27,852
So, let her help you.
19
00:01:27,888 --> 00:01:31,822
I want these all done by
the end of the day.
20
00:01:31,858 --> 00:01:34,257
I know why you keep losing.
21
00:01:34,293 --> 00:01:36,361
You're only thinking
about your next move.
22
00:01:36,397 --> 00:01:38,295
You've got to think about
what I'm going to do next, too.
23
00:01:38,331 --> 00:01:40,298
Mom says you're my opponent.
24
00:01:40,334 --> 00:01:42,165
Why do you want me
to get better?
25
00:01:42,201 --> 00:01:43,735
The game's more fun
when your enemy's
26
00:01:43,771 --> 00:01:45,772
as good as you are.
27
00:01:54,347 --> 00:01:57,814
Wow, you two do not look
like your best selves.
28
00:01:57,850 --> 00:01:59,650
We've been interrogating
a murderer all night.
29
00:01:59,686 --> 00:02:00,751
Please tell me Lynnette
gave you something
30
00:02:00,787 --> 00:02:01,885
that'll help us find Crawford.
31
00:02:01,921 --> 00:02:03,186
Nothing.
She's stonewalling.
32
00:02:03,222 --> 00:02:05,322
She won't even admit
that she works for him.
33
00:02:05,358 --> 00:02:07,025
Our only lead is that
Crawford made Lynnette steal
34
00:02:07,061 --> 00:02:08,759
all the security codes
from Franklin-Dorfman?
35
00:02:08,795 --> 00:02:10,328
Yeah, which are
only good for 24 hours.
36
00:02:10,364 --> 00:02:11,895
He has to be using them today...
37
00:02:11,931 --> 00:02:13,698
we just don't know what for.
38
00:02:13,734 --> 00:02:16,768
Franklin-Dorfman provides
high-end security
39
00:02:16,804 --> 00:02:20,371
at 117 buildings in
New York and New Jersey.
40
00:02:20,407 --> 00:02:21,972
Private schools,
corporate offices,
41
00:02:22,008 --> 00:02:23,707
and my personal favorite,
a warehouse
42
00:02:23,743 --> 00:02:26,076
full of Lucite
animal sculptures.
43
00:02:26,112 --> 00:02:27,778
We can't seem to find
a single connection
44
00:02:27,814 --> 00:02:30,114
between Crawford
and any of these buildings.
45
00:02:30,150 --> 00:02:31,382
One of them could be a tattoo,
46
00:02:31,418 --> 00:02:32,917
but we can't say for sure
47
00:02:32,953 --> 00:02:34,318
because Roman is still
flooding the databases.
48
00:02:34,354 --> 00:02:35,819
Crawford is safely in hiding.
49
00:02:35,855 --> 00:02:37,320
If he's willing
to risk exposure
50
00:02:37,356 --> 00:02:39,857
to breach one or more
of these places,
51
00:02:39,893 --> 00:02:41,825
this has to be something big.
52
00:02:41,861 --> 00:02:43,461
We really have to work out
what the hell he's up to.
53
00:02:43,497 --> 00:02:45,729
Okay, well, we're still scouring
Lynnette's laptop for clues.
54
00:02:45,765 --> 00:02:47,134
Okay.
Get back to it.
55
00:02:52,872 --> 00:02:54,472
No, it's getting worse,
yeah.
56
00:02:54,508 --> 00:02:55,972
It's not just
the headaches now.
57
00:02:56,008 --> 00:03:00,211
There's, um, this sharp,
uh, buzzing and, um,
58
00:03:00,247 --> 00:03:02,246
I'm starting to see things.
59
00:03:02,282 --> 00:03:03,847
Sure you have enough guns?
60
00:03:05,051 --> 00:03:06,349
It's not gonna work,
61
00:03:06,385 --> 00:03:08,385
because I'm not really here.
62
00:03:08,421 --> 00:03:10,822
I'm trying not to
lose hope, but...
63
00:03:10,858 --> 00:03:13,758
I know, I know.
I just, um,
64
00:03:13,794 --> 00:03:16,093
wish things
could have been different.
65
00:03:16,129 --> 00:03:18,429
Uh, we could have just
been a family.
66
00:03:18,465 --> 00:03:20,902
I know, we're out of time.
67
00:03:23,402 --> 00:03:24,968
The first half is done.
68
00:03:25,004 --> 00:03:26,774
They're on their way
to Little Sky now.
69
00:03:31,411 --> 00:03:33,877
- You made it.
- I'm so sorry.
70
00:03:33,913 --> 00:03:35,750
Lunch went long.
71
00:03:36,817 --> 00:03:38,115
Is everything okay?
72
00:03:38,151 --> 00:03:39,449
Yeah, fine.
73
00:03:39,485 --> 00:03:41,284
Blake Crawford, welcome.
74
00:03:41,320 --> 00:03:44,421
- I'm Edmund, Hotel Manager.
- Oh, very nice to meet you.
75
00:03:44,457 --> 00:03:46,389
This is Tom Jakeman,
head of security
76
00:03:46,425 --> 00:03:48,793
- for my father's company.
- It is unfortunate
77
00:03:48,829 --> 00:03:50,394
that your father
couldn't make it himself.
78
00:03:50,430 --> 00:03:52,028
Oh, he had other
business to attend to.
79
00:03:52,064 --> 00:03:55,032
But, well, he trusts me
with all preparations.
80
00:03:55,068 --> 00:03:56,433
Well, I'm sure
you will both be pleased
81
00:03:56,469 --> 00:03:58,401
to see our selection of
beautiful spaces.
82
00:03:58,437 --> 00:04:00,403
Yeah, I'll need a full tour of
the hotel's security measures
83
00:04:00,439 --> 00:04:03,176
before we see any event space,
beautiful or otherwise.
84
00:04:04,578 --> 00:04:06,544
We've had some issues
in the past.
85
00:04:06,580 --> 00:04:08,211
We would just...
We'd love to know
86
00:04:08,247 --> 00:04:09,546
what safeguards
you have in place.
87
00:04:09,582 --> 00:04:12,120
Of course.
Please, follow me.
88
00:04:20,526 --> 00:04:21,962
Hey.
89
00:04:22,995 --> 00:04:24,097
Hey.
90
00:04:28,334 --> 00:04:31,072
Look, I'm sorry about
yesterday. I was a jerk.
91
00:04:32,538 --> 00:04:35,475
I should have kept
my mouth shut around Meg.
92
00:04:37,076 --> 00:04:39,110
Patterson told me
you guys split up.
93
00:04:39,146 --> 00:04:40,911
That had nothing
to do with you.
94
00:04:40,947 --> 00:04:42,180
- Meg and I had our own issues.
- Yeah, but if I hadn't...
95
00:04:42,216 --> 00:04:44,048
It wouldn't have
made a difference.
96
00:04:44,084 --> 00:04:46,918
Your feelings
weren't the problem.
97
00:04:46,954 --> 00:04:50,922
Are you telling me that you have
never had feelings for Tasha?
98
00:04:50,958 --> 00:04:54,057
We couldn't make it work.
99
00:04:54,093 --> 00:04:55,959
Okay.
100
00:04:55,995 --> 00:04:59,596
I'm sorry...
for both of you.
101
00:04:59,632 --> 00:05:02,199
I really liked Meg.
102
00:05:02,235 --> 00:05:05,101
Thanks. Me, too.
103
00:05:05,137 --> 00:05:06,536
Friends?
104
00:05:06,572 --> 00:05:10,074
Well, I'm never gonna ask you
to be my best man again,
105
00:05:10,110 --> 00:05:11,509
but, yeah, we're cool.
106
00:05:11,545 --> 00:05:13,844
That seems fair.
107
00:05:13,880 --> 00:05:16,980
Ah! Here you guys are.
Been looking around forever.
108
00:05:17,016 --> 00:05:18,481
- We were with you two minutes ago.
- Yeah, well,
109
00:05:18,517 --> 00:05:20,218
time is a flat circle
and I have ADHD.
110
00:05:20,254 --> 00:05:22,290
We got a hit on
the security codes. Come on.
111
00:05:26,894 --> 00:05:28,559
Are you sure you should
be back here already?
112
00:05:28,595 --> 00:05:30,026
You just got shot yesterday.
113
00:05:30,062 --> 00:05:31,528
Oh, my arm's fine.
I just...
114
00:05:31,564 --> 00:05:33,997
I just get these headaches
from not sleeping.
115
00:05:34,033 --> 00:05:35,600
As soon as we take down
Roman and Crawford,
116
00:05:35,636 --> 00:05:37,935
I'm probably gonna hibernate
for like a year.
117
00:05:40,574 --> 00:05:42,540
- What have you got?
- Uh, okay.
118
00:05:42,576 --> 00:05:43,574
So, one of the buildings
119
00:05:43,610 --> 00:05:45,175
using Franklin-Dorfman
security
120
00:05:45,211 --> 00:05:47,944
just got broken into.
Farm Fresh Solvents...
121
00:05:47,980 --> 00:05:49,947
it's a factory
that manufactures
122
00:05:49,983 --> 00:05:53,584
industrial cleaning
products for dairy farms.
123
00:05:53,620 --> 00:05:55,286
So, the heist
would have two parts.
124
00:05:55,322 --> 00:05:57,588
First, we hit the Farm Fresh
Solvents factory here.
125
00:05:57,624 --> 00:06:01,024
They store huge quantities
of dinitrogen tetroxide.
126
00:06:01,060 --> 00:06:03,560
- Part two is getting the reactant...
- All right.
127
00:06:03,596 --> 00:06:05,329
Thank you, Roman.
I've heard enough.
128
00:06:05,365 --> 00:06:07,298
It's too complicated.
129
00:06:07,334 --> 00:06:09,466
I've already reached out
to a local gang
130
00:06:09,502 --> 00:06:10,901
that traffics explosives.
131
00:06:10,937 --> 00:06:12,903
The Viper Kings,
132
00:06:12,939 --> 00:06:14,572
they can get us
all the HMX we need.
133
00:06:14,608 --> 00:06:17,110
Stick to what you're good at
and leave the planning to me.
134
00:06:23,016 --> 00:06:24,081
Aah!
135
00:06:27,487 --> 00:06:30,988
- Your plan is good.
- So tell Shepherd that.
136
00:06:31,024 --> 00:06:34,125
Her plan is better
for what we need right now.
137
00:06:34,161 --> 00:06:35,927
But who knows what we're
gonna need in the future,
138
00:06:35,963 --> 00:06:37,999
so don't be so quick
to throw this away.
139
00:06:39,232 --> 00:06:42,333
This is Roman.
140
00:06:42,369 --> 00:06:44,367
It's a plot he devised to steal
explosives from Sandstorm.
141
00:06:44,403 --> 00:06:46,103
This is the first half of it.
142
00:06:46,139 --> 00:06:48,072
What? So Roman
stole explosives
143
00:06:48,108 --> 00:06:49,473
from this factory
for Crawford?
144
00:06:49,509 --> 00:06:54,377
Well, at least the first part
of an explosive. Uh...
145
00:06:54,413 --> 00:06:57,113
Dinitrogen tetroxide?
146
00:06:57,149 --> 00:07:00,084
Innocuous enough
on its own, stable...
147
00:07:00,120 --> 00:07:01,651
Yeah, unless
the second part is...
148
00:07:01,687 --> 00:07:04,221
- Monomethylhydrazine.
- Monomethylhydrazine.
149
00:07:04,257 --> 00:07:06,690
Okay, Wonder Twins,
you want to fill us in?
150
00:07:06,726 --> 00:07:08,625
Roman and Crawford are
building a hypergolic bomb.
151
00:07:08,661 --> 00:07:12,096
It doesn't require a charge,
just two chemicals that explode
152
00:07:12,132 --> 00:07:13,630
when they come into
contact with each other.
153
00:07:13,666 --> 00:07:15,231
A bomb with no charge.
It sounds like a good way
154
00:07:15,267 --> 00:07:16,634
to smuggle something in
undetected.
155
00:07:16,670 --> 00:07:18,134
And Farm Fresh
happens to have
156
00:07:18,170 --> 00:07:20,237
a very impressive amount
of dinitrogen tetroxide.
157
00:07:20,273 --> 00:07:22,105
There's no
reason to steal that much
158
00:07:22,141 --> 00:07:23,641
unless you're trying to level
a massive target
159
00:07:23,677 --> 00:07:25,242
or multiple targets.
160
00:07:25,278 --> 00:07:26,644
If you're right about this,
that means that Crawford
161
00:07:26,680 --> 00:07:29,146
is planning a mass bombing
on US soil.
162
00:07:29,182 --> 00:07:30,548
It's not exactly his MO.
163
00:07:30,584 --> 00:07:32,649
I mean, he doesn't have
a problem with violence,
164
00:07:32,685 --> 00:07:34,552
but it's usually
a means to an end.
165
00:07:34,588 --> 00:07:36,153
So, what does he
stand to profit
166
00:07:36,189 --> 00:07:37,988
from a terrorist attack
on his own country?
167
00:07:38,024 --> 00:07:39,290
Still nothing from
Lynnette's laptop?
168
00:07:39,326 --> 00:07:40,658
She's not exactly
labelling her files
169
00:07:40,694 --> 00:07:42,560
massive-attack-plans
- dot-p-d-f, so...
170
00:07:42,596 --> 00:07:44,528
You said Roman
is planning to steal
171
00:07:44,564 --> 00:07:46,430
the second part too,
right? The MMH?
172
00:07:46,466 --> 00:07:49,033
If we can figure out
where he's stealing it from,
173
00:07:49,069 --> 00:07:50,334
we could head him off.
174
00:07:50,370 --> 00:07:52,069
I didn't get a good look
at his schematics.
175
00:07:52,105 --> 00:07:53,670
I don't know
the second location,
176
00:07:53,706 --> 00:07:57,644
but, uh, there's one person
who might.
177
00:08:08,321 --> 00:08:10,286
Hello, Kurt.
178
00:08:15,255 --> 00:08:20,255
Subtitles by explosiveskull
179
00:08:22,406 --> 00:08:26,790
This field trip
was a nice surprise.
180
00:08:26,826 --> 00:08:28,190
What's the occasion?
181
00:08:28,226 --> 00:08:29,895
We need to ask you
some questions.
182
00:08:32,130 --> 00:08:33,766
Marriage advice?
183
00:08:38,169 --> 00:08:40,002
So, who's the lucky lady?
184
00:08:40,038 --> 00:08:41,337
It couldn't be my Remi,
could it?
185
00:08:41,373 --> 00:08:43,071
It's not Remi.
186
00:08:43,107 --> 00:08:48,844
Oh, I see. Jane.
187
00:08:48,880 --> 00:08:52,348
I guess I missed my
calling as a matchmaker.
188
00:08:52,384 --> 00:08:57,987
Jane Doe was tailor-made
for you, Kurt... by me.
189
00:08:58,023 --> 00:09:01,427
Where would Roman go to steal
a chemical called MMH?
190
00:09:02,894 --> 00:09:04,898
That old plan?
191
00:09:06,231 --> 00:09:07,997
He must be
getting desperate.
192
00:09:08,033 --> 00:09:10,132
You know,
if he's not careful,
193
00:09:10,168 --> 00:09:11,467
people might get hurt.
194
00:09:11,503 --> 00:09:12,569
Do you know where
he's going or not?
195
00:09:12,605 --> 00:09:14,374
Of course I know.
196
00:09:18,210 --> 00:09:19,541
Get me Jane.
197
00:09:19,577 --> 00:09:24,881
I'll reveal the location,
but only to her.
198
00:09:24,917 --> 00:09:26,315
That is not gonna happen.
199
00:09:26,351 --> 00:09:28,221
You never change, Kurt.
200
00:09:31,490 --> 00:09:35,624
You've always had that
protective streak in you,
201
00:09:35,660 --> 00:09:38,530
ever since
you were a little kid.
202
00:09:40,599 --> 00:09:42,602
- It's a waste of time.
- Wait!
203
00:09:46,639 --> 00:09:49,609
I'll tell you.
I'll tell you, I swear.
204
00:09:51,110 --> 00:09:53,145
I just need to speak
to my daughter.
205
00:09:55,380 --> 00:09:57,313
We can't just give
Shepherd what she wants!
206
00:09:57,349 --> 00:09:58,982
Do you know the hoops
I had to jump through
207
00:09:59,018 --> 00:10:01,316
to get her in here?
I got you access to Shepherd
208
00:10:01,352 --> 00:10:03,585
so we could catch Crawford.
We're not giving up because
209
00:10:03,621 --> 00:10:04,988
Jane's feelings
might get hurt.
210
00:10:05,024 --> 00:10:06,656
No one is giving up.
There are other ways
211
00:10:06,692 --> 00:10:08,056
to get information
out of her.
212
00:10:08,092 --> 00:10:09,592
Isn't that a CIA specialty?
213
00:10:09,628 --> 00:10:12,628
She resisted all enhanced
interrogation techniques.
214
00:10:12,664 --> 00:10:13,966
I'll do it.
215
00:10:15,634 --> 00:10:17,103
Jane, are you sure?
216
00:10:20,239 --> 00:10:23,071
You know that she's gonna
try to manipulate you.
217
00:10:23,107 --> 00:10:24,507
That's what she does.
218
00:10:24,543 --> 00:10:26,541
Lives are on the line.
219
00:10:26,577 --> 00:10:29,078
We have to stop Roman
and Crawford's attack.
220
00:10:29,114 --> 00:10:31,281
I can handle
my mother's mind games.
221
00:10:31,317 --> 00:10:34,550
A few months ago,
this was all I wanted,
222
00:10:34,586 --> 00:10:37,085
to confront her,
223
00:10:37,121 --> 00:10:39,656
ask her why she stole
Avery from me.
224
00:10:39,692 --> 00:10:41,357
But now that I'm here, I...
225
00:10:41,393 --> 00:10:43,526
I don't want
anything from her.
226
00:10:43,562 --> 00:10:46,899
This will be the last time
I ask my mother for anything.
227
00:10:52,270 --> 00:10:54,206
So, how...
228
00:10:56,341 --> 00:10:57,674
Are you well?
229
00:10:57,710 --> 00:11:00,676
You wanted to talk.
230
00:11:00,712 --> 00:11:02,411
Talk.
231
00:11:04,416 --> 00:11:06,983
I wanted to tell you
I'm sorry.
232
00:11:07,019 --> 00:11:11,521
I'm sorry for trying to tear
you and Roman apart.
233
00:11:11,557 --> 00:11:14,324
Of all the things I've done,
234
00:11:14,360 --> 00:11:16,962
it's my biggest regret.
235
00:11:18,297 --> 00:11:21,033
I pitted you two
against each other.
236
00:11:23,168 --> 00:11:27,307
When I rescued you from
that horrible orphanage...
237
00:11:28,740 --> 00:11:31,273
you two were inseparable.
238
00:11:31,309 --> 00:11:34,676
I wanted you to love me as
much as you loved each other,
239
00:11:34,712 --> 00:11:40,550
but your bond with Roman
is unique.
240
00:11:40,586 --> 00:11:44,186
It's... it's deep,
it's strange,
241
00:11:44,222 --> 00:11:46,555
and I didn't understand it.
242
00:11:46,591 --> 00:11:50,196
Roman needed you.
That much, I knew.
243
00:11:52,331 --> 00:11:55,198
He was never meant
to be on his own.
244
00:11:55,234 --> 00:11:57,699
It's in his DNA.
245
00:11:57,735 --> 00:12:01,204
My mistake was with you.
246
00:12:01,240 --> 00:12:06,479
What I couldn't see
was how much you needed him.
247
00:12:07,779 --> 00:12:10,313
I tore you apart.
248
00:12:10,349 --> 00:12:13,782
My... my two children
are trying to kill each other.
249
00:12:13,818 --> 00:12:16,118
It's all my fault.
250
00:12:16,154 --> 00:12:18,091
Remi...
251
00:12:19,792 --> 00:12:21,223
Jane...
252
00:12:21,259 --> 00:12:24,127
don't make
the same mistake I did.
253
00:12:24,163 --> 00:12:27,133
Don't destroy
the thing you love.
254
00:12:28,700 --> 00:12:31,800
See, you don't know it now,
255
00:12:31,836 --> 00:12:34,673
but you need him.
256
00:12:35,807 --> 00:12:38,141
If he dies,
257
00:12:38,177 --> 00:12:39,579
you die with him.
258
00:12:42,413 --> 00:12:46,782
I want you to take
a good long look at me,
259
00:12:46,818 --> 00:12:48,383
because this is the last time
260
00:12:48,419 --> 00:12:51,154
you'll ever see either
of your children again.
261
00:12:51,190 --> 00:12:53,656
It's none of your concern
what happens to us now.
262
00:12:53,692 --> 00:12:56,592
You lost that privilege when
you stole our childhoods,
263
00:12:56,628 --> 00:12:59,829
not to mention my child.
264
00:12:59,865 --> 00:13:01,464
I heard you out.
265
00:13:01,500 --> 00:13:02,732
Now, you tell me
266
00:13:02,768 --> 00:13:06,605
where Roman
is stealing the MMH.
267
00:13:09,107 --> 00:13:10,540
Little Sky.
268
00:13:10,576 --> 00:13:14,477
He's going to Little Sky.
269
00:13:14,513 --> 00:13:16,545
Little Sky Storage
is a military subcontractor
270
00:13:16,581 --> 00:13:19,415
that specializes in the
storage of hazardous materials.
271
00:13:19,451 --> 00:13:21,084
- They're just outside of Poughkeepsie.
- I'll have the field office
272
00:13:21,120 --> 00:13:22,484
up there
send tac teams in now.
273
00:13:22,520 --> 00:13:24,222
We'll meet them up there.
274
00:13:26,457 --> 00:13:28,424
Our security
is top of the line.
275
00:13:28,460 --> 00:13:30,693
Real-time cameras
on a closed-circuit,
276
00:13:30,729 --> 00:13:33,329
strict keycard access,
and all of our guards
277
00:13:33,365 --> 00:13:35,330
come from the most
respected agencies.
278
00:13:35,366 --> 00:13:36,833
I'll need to see
the Presidential Suite
279
00:13:36,869 --> 00:13:38,834
where Ms. Crawford will be
staying during the event.
280
00:13:38,870 --> 00:13:40,837
Yes, unfortunately,
the Presidential
281
00:13:40,873 --> 00:13:43,606
- is unavailable for viewing.
- I can't assess the security
282
00:13:43,642 --> 00:13:45,340
of a room I can't see,
Edmund, and I will not
283
00:13:45,376 --> 00:13:47,109
put Blake's life at risk
because of your incompetence.
284
00:13:47,145 --> 00:13:48,146
Tom!
285
00:13:50,349 --> 00:13:55,318
I apologize for
Mr. Jakeman's short fuse.
286
00:13:55,354 --> 00:13:57,520
My father places
a great deal of trust in him,
287
00:13:57,556 --> 00:13:59,354
which, as you can imagine,
also places him
288
00:13:59,390 --> 00:14:01,189
under a great deal
of pressure.
289
00:14:01,225 --> 00:14:03,391
Of course. But I'm afraid
it's out of my hands.
290
00:14:05,364 --> 00:14:08,196
This charity ball is one of
the biggest events of the year.
291
00:14:08,232 --> 00:14:10,398
Many influential people
will be in attendance,
292
00:14:10,434 --> 00:14:12,767
and they will be entrusting us
with their security.
293
00:14:12,803 --> 00:14:15,204
- I understand that.
- Then please also understand
294
00:14:15,240 --> 00:14:16,872
that unless every one
of Tom's requests can be met,
295
00:14:16,908 --> 00:14:19,742
I cannot, in good conscience,
hold this ball at your hotel,
296
00:14:19,778 --> 00:14:22,344
nor can I recommend to any of my
clients or business associates
297
00:14:22,380 --> 00:14:24,412
to use your venue
in the future.
298
00:14:24,448 --> 00:14:26,882
Word travels quickly in my
circles, and I would hate
299
00:14:26,918 --> 00:14:29,151
for Hotel Cerulean
to develop a reputation
300
00:14:29,187 --> 00:14:30,456
that it didn't need to.
301
00:14:31,822 --> 00:14:33,890
Well, let me see
what I can do.
302
00:14:33,926 --> 00:14:35,728
Thank you.
303
00:14:38,429 --> 00:14:40,228
You okay?
304
00:14:40,264 --> 00:14:42,497
I'm fine. It's just...
305
00:14:42,533 --> 00:14:45,901
the last time I had a chance
to take Roman down,
306
00:14:45,937 --> 00:14:47,306
my gun jammed.
307
00:14:52,476 --> 00:14:53,910
Good to know.
308
00:14:53,946 --> 00:14:56,646
And you took the shot.
That's all that counts.
309
00:14:56,682 --> 00:14:59,247
Guns jam.
It happens, Jane.
310
00:14:59,283 --> 00:15:00,782
I didn't purposely
sabotage it,
311
00:15:00,818 --> 00:15:05,521
but what if I subconsciously
loosened my grip
312
00:15:05,557 --> 00:15:08,790
and that caused the jam?
Maybe part of me is afraid
313
00:15:08,826 --> 00:15:11,794
of what's gonna happen to me
after he's gone.
314
00:15:11,830 --> 00:15:13,662
- What do you mean?
- Even after
315
00:15:13,698 --> 00:15:16,799
all the horrible things
Roman's done,
316
00:15:16,835 --> 00:15:18,401
Shepherd's right.
317
00:15:18,437 --> 00:15:20,869
There's a bond between us
I can't shake.
318
00:15:20,905 --> 00:15:23,271
I don't remember
most of our life together,
319
00:15:23,307 --> 00:15:26,409
but I can feel it.
320
00:15:26,445 --> 00:15:29,344
What if a piece of me
dies with him?
321
00:15:29,380 --> 00:15:32,217
I think that's
how it always feels
322
00:15:32,253 --> 00:15:33,815
when you lose someone
that you've loved.
323
00:15:33,851 --> 00:15:38,286
Now, this idea that
Shepherd has put in your head,
324
00:15:38,322 --> 00:15:40,289
that you can't live
in a world without Roman,
325
00:15:40,325 --> 00:15:42,728
it's just not true, Jane.
326
00:15:47,599 --> 00:15:49,632
Patterson wants us
back in the lab.
327
00:15:49,668 --> 00:15:51,937
Come on.
328
00:15:53,038 --> 00:15:54,303
Why are we still here?
329
00:15:54,339 --> 00:15:55,570
We should be on the road.
330
00:15:55,606 --> 00:15:57,707
- We're too late.
- What do you mean?
331
00:15:57,743 --> 00:15:59,709
Local field teams just arrived
at Little Sky.
332
00:15:59,745 --> 00:16:02,310
All the guards are dead, and
Roman got away with their MMH.
333
00:16:02,346 --> 00:16:03,512
He and Roman have enough
334
00:16:03,548 --> 00:16:04,880
to take out
a full city block.
335
00:16:04,916 --> 00:16:06,415
And we have no idea where
they're gonna use it.
336
00:16:06,451 --> 00:16:07,816
I got something.
The field team just called in.
337
00:16:07,852 --> 00:16:09,618
A Little Sky employee saw
a truck drive off
338
00:16:09,654 --> 00:16:11,887
that had a marking on it.
A red star with seven points.
339
00:16:11,923 --> 00:16:14,957
Okay.
Red star, seven points.
340
00:16:14,993 --> 00:16:18,426
Okay. It's the logo
for Officiant Office Supply.
341
00:16:18,462 --> 00:16:20,563
They have a fleet of 1,000
trucks in the New York area.
342
00:16:20,599 --> 00:16:21,631
You think Roman's
gonna pull a McVeigh,
343
00:16:21,667 --> 00:16:23,299
use a truck as a bomb?
344
00:16:23,335 --> 00:16:25,501
Or it's a Trojan...
Horse, not condom.
345
00:16:25,537 --> 00:16:27,637
Hypergolic bombs are
relatively easy to conceal,
346
00:16:27,673 --> 00:16:28,938
and no one's gonna be checking
347
00:16:28,974 --> 00:16:30,506
a truck full of office supplies
that carefully.
348
00:16:30,542 --> 00:16:31,973
Yeah, but we have to
find this truck
349
00:16:32,009 --> 00:16:33,709
before it delivers its cargo.
350
00:16:33,745 --> 00:16:35,911
Oh, lovely.
351
00:16:35,947 --> 00:16:38,314
The sculptures,
are they Ermalinas?
352
00:16:38,350 --> 00:16:39,949
Good eye, Ms. Crawford,
353
00:16:39,985 --> 00:16:42,318
but the true draw
of this suite
354
00:16:42,354 --> 00:16:45,854
is its unparalleled view
of the East River.
355
00:16:45,890 --> 00:16:47,522
Okay, here we go.
Red light camera
356
00:16:47,558 --> 00:16:48,824
two blocks from Little Sky
357
00:16:48,860 --> 00:16:51,661
captured a truck
with a star marking on it.
358
00:16:51,697 --> 00:16:53,396
Got a license plate.
359
00:16:53,432 --> 00:16:55,964
This particular truck
only goes to one location.
360
00:16:56,000 --> 00:16:57,565
Oh, my God.
361
00:16:57,601 --> 00:17:00,873
You were right, Tom.
It is worth the price.
362
00:17:04,976 --> 00:17:08,543
Crawford's about to bomb
the United Nations.
363
00:17:08,579 --> 00:17:10,915
I hope everything is up to
your standards, Mr. Jakeman.
364
00:17:12,116 --> 00:17:13,786
It's perfect.
365
00:17:16,848 --> 00:17:18,774
Well, I'm impressed.
366
00:17:18,810 --> 00:17:22,140
Now, tell me more about
your ballroom options.
367
00:17:22,714 --> 00:17:24,179
- Tom, are you okay?
- Mr. Jakeman.
368
00:17:24,215 --> 00:17:25,714
Yeah, yeah,
it's just, um...
369
00:17:25,750 --> 00:17:27,428
another migraine.
370
00:17:27,464 --> 00:17:28,917
It took me by surprise.
371
00:17:28,953 --> 00:17:31,218
- I should get you home.
- No, uh...
372
00:17:31,254 --> 00:17:33,419
you finish up here.
I'll show myself out.
373
00:17:33,455 --> 00:17:35,189
- Are you sure? You seem...
- I'll be fine.
374
00:17:35,225 --> 00:17:36,962
I just need some rest.
375
00:17:40,363 --> 00:17:43,131
I understand a floor of
the hotel is under renovation.
376
00:17:43,167 --> 00:17:44,970
I trust that won't
be an issue?
377
00:17:48,505 --> 00:17:50,871
Assistant Director Reade,
Dana Coriano,
378
00:17:50,907 --> 00:17:52,940
Head of Security for the
United Nations Headquarters.
379
00:17:52,976 --> 00:17:55,209
- How's the evacuation going?
- We have over 6,000 staff members
380
00:17:55,245 --> 00:17:57,411
to account for, not to
mention visiting dignitaries.
381
00:17:57,447 --> 00:17:59,413
The buildings won't be cleared
for another 20 minutes.
382
00:17:59,449 --> 00:18:01,248
We're actually looking for
a truck that delivers here,
383
00:18:01,284 --> 00:18:03,351
Officiant Office Supply.
384
00:18:03,387 --> 00:18:05,821
Looks like it's already gone.
385
00:18:05,857 --> 00:18:06,888
According to the records,
they dropped off
386
00:18:06,924 --> 00:18:08,256
their delivery
at the loading dock,
387
00:18:08,292 --> 00:18:09,390
then left right before
we got your warning.
388
00:18:09,426 --> 00:18:11,092
The bomb's already inside.
389
00:18:11,128 --> 00:18:12,227
All right, Zapata and I
will check the loading dock.
390
00:18:12,263 --> 00:18:13,428
You guys stay here with Dana,
391
00:18:13,464 --> 00:18:14,496
see if anything else
is compromised.
392
00:18:14,532 --> 00:18:16,163
- Copy that.
- All right.
393
00:18:16,199 --> 00:18:19,234
I can't find anything
on this stupid laptop
394
00:18:19,270 --> 00:18:20,869
that tells us why Crawford
wants to attack the UN.
395
00:18:20,905 --> 00:18:23,371
Really? 'Cause I just
cracked a new drive
396
00:18:23,407 --> 00:18:25,106
and I'm pretty sure
I'm on to something here,
397
00:18:25,142 --> 00:18:26,373
like how Lynnette's wife
used to work
398
00:18:26,409 --> 00:18:27,878
for Franklin-Dorfman
Security.
399
00:18:29,280 --> 00:18:30,512
What?
400
00:18:30,548 --> 00:18:32,747
She's an IP lawyer now,
but back in the day,
401
00:18:32,783 --> 00:18:34,282
her firm did
a little consulting
402
00:18:34,318 --> 00:18:35,516
for Frank-Dizorf.
403
00:18:35,552 --> 00:18:36,985
I traced Lynnette's
credentials
404
00:18:37,021 --> 00:18:38,053
and they belong
to wifey's old law partner.
405
00:18:38,089 --> 00:18:39,286
They're on the drive.
406
00:18:39,322 --> 00:18:40,522
Lynnette is
a pretty solid hacker,
407
00:18:40,558 --> 00:18:42,023
so we just assumed
408
00:18:42,059 --> 00:18:44,125
that she breached
the Franklin-Dorfman server
409
00:18:44,161 --> 00:18:45,293
illegally to get the codes.
410
00:18:45,329 --> 00:18:46,995
She just logged right in.
411
00:18:47,031 --> 00:18:48,863
- Or her wife did.
- Yeah, but either way,
412
00:18:48,899 --> 00:18:50,798
her wife's implicated.
We can use that.
413
00:18:50,834 --> 00:18:53,200
If the UN doesn't
blow up first, yeah.
414
00:18:53,236 --> 00:18:54,805
Patterson, we're
in the UN basement.
415
00:18:57,375 --> 00:18:58,873
Red star, seven points.
416
00:18:58,909 --> 00:19:00,044
That's their logo.
417
00:19:07,517 --> 00:19:10,354
Why is the power on?
It's not even plugged in.
418
00:19:22,465 --> 00:19:24,431
A countdown timer.
419
00:19:24,467 --> 00:19:26,901
The copier's the bomb.
420
00:19:26,937 --> 00:19:30,572
Okay. Uh, see if you
can find anything
421
00:19:30,608 --> 00:19:31,907
that could contain
the two chemicals
422
00:19:31,943 --> 00:19:33,307
and keep them separate.
423
00:19:33,343 --> 00:19:35,142
Roman would've found a way
to keep them apart
424
00:19:35,178 --> 00:19:36,510
until he wanted it
to go off.
425
00:19:36,546 --> 00:19:38,013
Because the second
those chemicals mix,
426
00:19:38,049 --> 00:19:39,080
that whole neighborhood's
going up
427
00:19:39,116 --> 00:19:40,247
like the club on a Tuesday.
428
00:19:40,283 --> 00:19:41,515
All right, there's
a whole bunch
429
00:19:41,551 --> 00:19:42,984
of ink cartridges
inside the copier.
430
00:19:43,020 --> 00:19:44,986
Yeah, and a ton of spares
in boxes.
431
00:19:45,022 --> 00:19:46,822
If the copier goes off,
it's gonna set off
432
00:19:46,858 --> 00:19:48,890
- a chain reaction.
- That's why UN security
433
00:19:48,926 --> 00:19:50,025
couldn't find any chemicals,
because they would have
434
00:19:50,061 --> 00:19:51,293
had to crack open
every cartridge.
435
00:19:51,329 --> 00:19:52,960
That Roman...
brains and beauty.
436
00:19:52,996 --> 00:19:54,563
Okay, you need to look
for a mechanism
437
00:19:54,599 --> 00:19:56,363
that would
open the cartridges.
438
00:19:56,399 --> 00:19:58,099
I'm guessing it's connected
to the countdown timer.
439
00:19:58,135 --> 00:19:59,433
I don't see anything.
I guess the mechanical part
440
00:19:59,469 --> 00:20:01,503
of the bomb is sealed
inside the machine.
441
00:20:01,539 --> 00:20:03,170
Okay, well that
makes things a little tricky.
442
00:20:03,206 --> 00:20:04,573
Yeah, well, we only
have 24 seconds.
443
00:20:04,609 --> 00:20:06,140
Okay, you're gonna
have to get
444
00:20:06,176 --> 00:20:07,542
the cartridges
away from the copier
445
00:20:07,578 --> 00:20:09,214
and make sure that they
don't crack and mix.
446
00:20:19,590 --> 00:20:20,921
Wait.
447
00:20:20,957 --> 00:20:22,189
Good catch.
448
00:20:22,225 --> 00:20:24,458
Five seconds left!
449
00:20:26,898 --> 00:20:28,529
Pull it.
Just pull the wire.
450
00:20:31,502 --> 00:20:33,000
All right, we got it.
451
00:20:33,036 --> 00:20:35,039
The bomb is disarmed.
We're clear.
452
00:20:39,944 --> 00:20:43,277
Saved the day again.
Up top. Boom! Uhh!
453
00:20:43,313 --> 00:20:45,546
This is definitely featuring
in my new graphic novel.
454
00:20:45,582 --> 00:20:47,148
Have I told you about that,
by the way?
455
00:20:47,184 --> 00:20:50,150
It's the adults-only chronicle
of billionaire tech guru
456
00:20:50,186 --> 00:20:52,086
and retired Harlem
Globetrotter mitch.org.
457
00:20:52,122 --> 00:20:53,955
See, he joins forces
to fight crime
458
00:20:53,991 --> 00:20:56,224
with swinging married cops
Keller and Jade,
459
00:20:56,260 --> 00:20:58,459
brooding hunk Agent Reese
and his annoying
460
00:20:58,495 --> 00:21:00,562
but his occasionally
helpful assistant, Peterson.
461
00:21:00,598 --> 00:21:02,363
And that's you...
you're Peterson.
462
00:21:02,399 --> 00:21:04,064
This was too easy.
463
00:21:04,100 --> 00:21:05,367
Or we're just that good.
464
00:21:05,403 --> 00:21:08,069
Something's not right.
465
00:21:08,105 --> 00:21:09,437
Why the UN?
466
00:21:09,473 --> 00:21:10,906
I don't know.
It's a big, flashy target.
467
00:21:10,942 --> 00:21:12,439
What terrorist wouldn't
want to bomb the UN?
468
00:21:12,475 --> 00:21:14,242
Yeah, that's the thing.
Crawford's not a terrorist.
469
00:21:14,278 --> 00:21:16,945
It's like Jane said, he doesn't
just want death and chaos,
470
00:21:16,981 --> 00:21:20,215
he has a very specific
reason for his violence.
471
00:21:20,251 --> 00:21:21,917
- Yeah, but Roman would kill a...
- Roman may be
472
00:21:21,953 --> 00:21:24,052
the only other person
I've met who loves games
473
00:21:24,088 --> 00:21:26,587
and annoyingly intricate
puzzles as much as I do.
474
00:21:26,623 --> 00:21:28,122
Rude.
475
00:21:28,158 --> 00:21:30,958
No, these men's nuances
have nuances,
476
00:21:30,994 --> 00:21:32,627
and I'm supposed to believe
that when they team up,
477
00:21:32,663 --> 00:21:36,398
their grand plan
is to set off one bomb,
478
00:21:36,434 --> 00:21:39,367
delivered imprecisely,
to kill a large
479
00:21:39,403 --> 00:21:42,003
but random assortment
of UN workers?
480
00:21:42,039 --> 00:21:44,238
Okay, when you list it
all in a row like that,
481
00:21:44,274 --> 00:21:45,606
you make a valid point.
482
00:21:45,642 --> 00:21:46,675
There must be something
483
00:21:46,711 --> 00:21:47,913
we're not seeing.
484
00:21:50,046 --> 00:21:52,246
I think it's time to have
another chat with Lynnette.
485
00:21:52,282 --> 00:21:54,349
Okay.
486
00:21:54,385 --> 00:21:56,083
The codes
you gave to Crawford
487
00:21:56,119 --> 00:21:58,352
were just used in an
attempted terror attack
488
00:21:58,388 --> 00:22:00,220
on the United Nations.
489
00:22:00,256 --> 00:22:01,488
You want to go down
with the ship,
490
00:22:01,524 --> 00:22:03,358
that's your prerogative.
491
00:22:03,394 --> 00:22:06,298
But are you willing to drag
your wife down with you?
492
00:22:07,665 --> 00:22:09,163
That's a mic drop.
493
00:22:09,199 --> 00:22:12,100
My wife had nothing
to do with this.
494
00:22:12,136 --> 00:22:13,968
Good luck proving that.
495
00:22:14,004 --> 00:22:16,504
You used her old
law partner's credentials
496
00:22:16,540 --> 00:22:20,175
to steal the security codes,
meaning she provided
497
00:22:20,211 --> 00:22:21,709
material support to terrorists
498
00:22:21,745 --> 00:22:24,245
and she will be going
to super-max prison,
499
00:22:24,281 --> 00:22:26,648
unless you go ahead
and tell me why Crawford
500
00:22:26,684 --> 00:22:29,354
was targeting the UN
right now.
501
00:22:30,487 --> 00:22:32,519
I don't know the whole plan,
502
00:22:32,555 --> 00:22:33,688
I swear.
503
00:22:33,724 --> 00:22:35,724
It probably has...
504
00:22:35,760 --> 00:22:38,258
something to do
with the pipeline.
505
00:22:38,294 --> 00:22:39,660
What pipeline?
506
00:22:39,696 --> 00:22:42,130
There's a huge oil pipeline
507
00:22:42,166 --> 00:22:44,332
going to break ground
any day.
508
00:22:44,368 --> 00:22:48,303
Crawford's been obsessed
about it for months
509
00:22:48,339 --> 00:22:50,537
and he said whoever's
in charge of the project
510
00:22:50,573 --> 00:22:53,073
is gonna make trillions.
Kambezi and Odan...
511
00:22:53,109 --> 00:22:56,010
Kambezi and Odan?
Those are the countries
512
00:22:56,046 --> 00:22:57,344
that the pipeline
is running through?
513
00:22:57,380 --> 00:22:58,382
They will be.
514
00:23:03,320 --> 00:23:04,686
The land.
515
00:23:04,722 --> 00:23:08,355
The land that Crawford
acquired from Bruyere.
516
00:23:08,391 --> 00:23:10,057
It borders both countries.
This is it.
517
00:23:10,093 --> 00:23:11,458
- I'm right, right?
- He wants the pipeline
518
00:23:11,494 --> 00:23:12,664
built through his property.
519
00:23:14,231 --> 00:23:17,798
Kambezi and Odan have
a long, violent history.
520
00:23:17,834 --> 00:23:19,400
Oh, God.
521
00:23:19,436 --> 00:23:21,468
Their leaders
just agreed to sit down
522
00:23:21,504 --> 00:23:24,272
for their first peace talks
in a decade at the UN today.
523
00:23:24,308 --> 00:23:25,774
If the leaders of both
those nations are killed,
524
00:23:25,810 --> 00:23:27,208
there'll be all-out war.
525
00:23:27,244 --> 00:23:28,610
The pipeline
won't move forward.
526
00:23:28,646 --> 00:23:29,744
They'll have to reroute it
527
00:23:29,780 --> 00:23:31,612
through the one possible
alternative.
528
00:23:31,648 --> 00:23:32,746
Crawford's land.
529
00:23:32,782 --> 00:23:34,548
It's not a terrorist attack.
530
00:23:34,584 --> 00:23:36,253
It's an assassination.
531
00:23:42,968 --> 00:23:44,334
Weller, Jane,
532
00:23:44,370 --> 00:23:45,796
Crawford is targeting
the leaders
533
00:23:45,832 --> 00:23:48,065
of Kambezi and Odan.
They're still in danger.
534
00:23:48,101 --> 00:23:51,003
We need to find King Almasi
and President Botros right now.
535
00:23:51,039 --> 00:23:52,670
What if the bomb
was to flush them out,
536
00:23:52,706 --> 00:23:55,573
evacuate the buildings
to get them out in the open?
537
00:23:55,609 --> 00:23:57,941
We're surrounded
by vantage points.
538
00:23:57,977 --> 00:24:00,544
There could be snipers
in any of these buildings.
539
00:24:00,580 --> 00:24:02,412
All these people
are sitting ducks.
540
00:24:02,448 --> 00:24:04,081
We've got to find them.
541
00:24:04,117 --> 00:24:07,084
President Botros and
King Almasi were meeting
542
00:24:07,120 --> 00:24:08,818
for peace talks
in the conference building.
543
00:24:08,854 --> 00:24:10,821
Their evac point
should be here,
544
00:24:10,857 --> 00:24:13,361
in the northeast corner...
there.
545
00:24:14,761 --> 00:24:16,994
King Almasi,
President Botros,
546
00:24:17,030 --> 00:24:18,162
I'm Kurt Weller
with the FBI.
547
00:24:18,198 --> 00:24:20,096
We have credible intel
informing us
548
00:24:20,132 --> 00:24:21,632
there's a threat
on both your lives.
549
00:24:21,668 --> 00:24:22,767
For your safety,
we're gonna take you
550
00:24:22,803 --> 00:24:23,834
to our New York Office.
551
00:24:23,870 --> 00:24:25,469
I'm afraid
that's not possible.
552
00:24:25,505 --> 00:24:27,738
UN security protocols
dictates that world leaders
553
00:24:27,774 --> 00:24:29,440
be brought to
a prearranged safe house
554
00:24:29,476 --> 00:24:31,741
in an emergency under
the care of the Secret Service.
555
00:24:31,777 --> 00:24:33,009
We know the criminals
that are targeting them.
556
00:24:33,045 --> 00:24:34,879
We've dealt with them before.
557
00:24:34,915 --> 00:24:36,713
And yet these criminals
are still at large?
558
00:24:36,749 --> 00:24:38,481
The evacuation
is part of their plan.
559
00:24:38,517 --> 00:24:40,750
We think they were counting
on you following protocol.
560
00:24:40,786 --> 00:24:42,452
The FBI has
no jurisdiction here.
561
00:24:42,488 --> 00:24:43,586
This is not a debate.
562
00:24:43,622 --> 00:24:44,854
Okay. At least let us
go with them.
563
00:24:44,890 --> 00:24:46,427
Two more pairs of eyes
can't hurt.
564
00:24:47,627 --> 00:24:49,727
Fine.
Get 'em out of here.
565
00:24:49,763 --> 00:24:50,831
Let's go.
566
00:24:59,072 --> 00:25:02,139
We're removing all unauthorized
personnel from the hotel now.
567
00:25:02,175 --> 00:25:03,540
No one will be
admitted to the premises
568
00:25:03,576 --> 00:25:05,042
without Secret Service
credentials.
569
00:25:05,078 --> 00:25:07,181
The safe house
is on the 14th floor.
570
00:25:11,685 --> 00:25:14,485
I did not consent to be
sequestered with her.
571
00:25:14,521 --> 00:25:16,487
How do I know she's not involved
with these criminals?
572
00:25:16,523 --> 00:25:19,623
Please, I barely got you to
the table for these accords.
573
00:25:19,659 --> 00:25:21,892
Perhaps it is you who did
all this just to derail them.
574
00:25:21,928 --> 00:25:23,693
You've been plotting
against me for a long time,
575
00:25:23,729 --> 00:25:25,829
spread rumors and lies
to my own people.
576
00:25:25,865 --> 00:25:28,031
Now, let me out of here.
That is an order.
577
00:25:28,067 --> 00:25:29,900
I'm sorry, but no one
is going anywhere.
578
00:25:29,936 --> 00:25:32,902
Neither of your countries
is behind this.
579
00:25:32,938 --> 00:25:35,506
The man who's targeting you
is Hank Crawford.
580
00:25:35,542 --> 00:25:39,677
Crawford! That snake
wanted to charge my country
581
00:25:39,713 --> 00:25:42,779
to transport our own
resources from our own land.
582
00:25:42,815 --> 00:25:44,515
He approached both of us.
583
00:25:44,551 --> 00:25:47,517
He wanted to buy land and
rights to build a pipeline
584
00:25:47,553 --> 00:25:50,187
to transport Odan's oil
through Kambezi to the coast.
585
00:25:50,223 --> 00:25:52,222
- And you said no.
- Mm-hmm.
586
00:25:52,258 --> 00:25:54,525
As often as
I disagree with King Almasi,
587
00:25:54,561 --> 00:25:57,260
we've both seen what happens
when white businessmen
588
00:25:57,296 --> 00:25:59,262
control a country's resources.
589
00:25:59,298 --> 00:26:01,731
So we thought it made more
sense to come together
590
00:26:01,767 --> 00:26:03,066
and bargain in peace
591
00:26:03,102 --> 00:26:04,869
and keep control of
our own resources
592
00:26:04,905 --> 00:26:08,005
rather than sell out
to foreign powers.
593
00:26:08,041 --> 00:26:09,672
Then hold onto that.
594
00:26:09,708 --> 00:26:10,940
Everything
that's happening today
595
00:26:10,976 --> 00:26:13,009
is just Crawford
trying to control you
596
00:26:13,045 --> 00:26:14,914
and your countries
all over again.
597
00:26:15,982 --> 00:26:17,518
Don't let him win.
598
00:26:22,022 --> 00:26:23,554
- Seriously?
- What?
599
00:26:23,590 --> 00:26:25,021
Don't look at me like that.
Sometimes that works.
600
00:26:25,057 --> 00:26:26,856
No, this is not
a Sega Genesis.
601
00:26:26,892 --> 00:26:29,093
The problem
is not on our end.
602
00:26:29,129 --> 00:26:31,295
I'm connected
to the hotel systems,
603
00:26:31,331 --> 00:26:32,696
but there's
some kind of interference.
604
00:26:32,732 --> 00:26:34,131
- The video's all jumpy.
- Wait a minute.
605
00:26:34,167 --> 00:26:35,231
I know this one.
606
00:26:35,267 --> 00:26:36,700
Someone's tapped
into the drop.
607
00:26:36,736 --> 00:26:37,767
That's how I used to steal
608
00:26:37,803 --> 00:26:39,036
adult entertainment channels
609
00:26:39,072 --> 00:26:40,304
from Mr. Yavuz,
who lived next door
610
00:26:40,340 --> 00:26:41,671
So you're saying
the connection is weak
611
00:26:41,707 --> 00:26:43,606
because there's
a third person
612
00:26:43,642 --> 00:26:45,675
- using the security feed?
- Who's tapped into it
613
00:26:45,711 --> 00:26:47,545
right at the source.
Oh, that's not good.
614
00:26:47,581 --> 00:26:49,012
Yeah, that is very not good.
615
00:26:49,048 --> 00:26:50,614
It means the assassins
are already in the hotel,
616
00:26:50,650 --> 00:26:52,615
and I can't cut
their camera access
617
00:26:52,651 --> 00:26:53,816
without blinding us too.
618
00:26:53,852 --> 00:26:56,287
Did you see that?
619
00:26:56,323 --> 00:26:57,688
One of the cameras
just went out.
620
00:26:57,724 --> 00:26:59,289
The one in
the service elevator?
621
00:27:01,127 --> 00:27:02,793
I'm afraid
it's out of my hands.
622
00:27:02,829 --> 00:27:04,161
This charity ball
623
00:27:04,197 --> 00:27:06,296
is one of the biggest
events of the year.
624
00:27:15,074 --> 00:27:16,105
- Tom, are you okay?
- Mr. Jakeman.
625
00:27:16,141 --> 00:27:18,174
Yeah, yeah,
it's just, um...
626
00:27:18,210 --> 00:27:19,212
another migraine.
627
00:27:22,349 --> 00:27:25,682
Oh, God, it's coming
right to them.
628
00:27:25,718 --> 00:27:28,052
Weller, Jane, the service
elevator has been compromised.
629
00:27:28,088 --> 00:27:29,185
It's headed
right to the 14th floor.
630
00:27:29,221 --> 00:27:30,688
You need to tell
the Secret Service
631
00:27:30,724 --> 00:27:32,189
you all need to get
out of the hotel right now.
632
00:27:41,034 --> 00:27:43,667
Agent Briggs, here
to relieve your team, sir.
633
00:27:43,703 --> 00:27:45,068
You're to secure
the perimeter.
634
00:27:45,104 --> 00:27:46,973
I'll just need to see
some ID and confirm with HQ.
635
00:28:08,995 --> 00:28:11,260
They must have gone out
through this adjoining room.
636
00:28:11,296 --> 00:28:12,829
You ready?
637
00:28:12,865 --> 00:28:14,033
Wait.
638
00:28:18,938 --> 00:28:22,171
Jane. That's why the UN
bomb never went off.
639
00:28:22,207 --> 00:28:23,406
We'll have to be quick.
640
00:28:23,442 --> 00:28:25,008
This place will be
swarming with Feds soon.
641
00:28:25,044 --> 00:28:27,111
Botros and Almasi
are in the east stairwell
642
00:28:27,147 --> 00:28:28,746
with two FBI Agents.
643
00:28:28,782 --> 00:28:31,018
Shoot to kill.
644
00:28:35,925 --> 00:28:39,552
Son of a bitch.
Uh, slight complication.
645
00:28:39,588 --> 00:28:40,626
Roman is in the building.
646
00:28:40,662 --> 00:28:42,268
I've got eyes on him
coming out of the suite
647
00:28:42,304 --> 00:28:43,429
on the 14th floor.
648
00:28:43,465 --> 00:28:44,663
He's got a bunch
of guys with him
649
00:28:44,699 --> 00:28:45,664
and they're all dressed
as Secret Service.
650
00:28:45,700 --> 00:28:47,267
And since the security feed
651
00:28:47,303 --> 00:28:48,800
is on the fritz due to
little Romeo's connections...
652
00:28:48,836 --> 00:28:50,903
We can't tell who's legit
and who's with Roman.
653
00:28:50,939 --> 00:28:53,306
They've got real comms too.
I'm informing the Secret Service
654
00:28:53,342 --> 00:28:54,707
they're compromised,
but for now...
655
00:28:54,743 --> 00:28:56,642
Trust no one.
Don't shoot at them
656
00:28:56,678 --> 00:28:57,943
unless they shoot at us.
Got it.
657
00:28:57,979 --> 00:28:59,511
Exactly, but
I'm gonna do my best
658
00:28:59,547 --> 00:29:00,947
to help you avoid
everyone altogether.
659
00:29:00,983 --> 00:29:03,219
Exit the stairwell now.
660
00:29:10,292 --> 00:29:12,424
We need backup
in here now.
661
00:29:12,460 --> 00:29:14,427
They're on their way
with the team. So is the NYPD.
662
00:29:14,463 --> 00:29:16,296
- But they're five minutes out.
- We can't wait.
663
00:29:16,332 --> 00:29:18,530
- We've got to get out of here now.
- Yeah, I'm working on it.
664
00:29:18,566 --> 00:29:20,466
We have to assume
the elevators are compromised,
665
00:29:20,502 --> 00:29:23,937
so I need you to get
to the west stairwell,
666
00:29:23,973 --> 00:29:26,743
so turn left at the end
of this hall. Go, go, go!
667
00:29:32,348 --> 00:29:34,814
They're making their way
across the fifth floor.
668
00:29:36,986 --> 00:29:38,188
Move!
669
00:29:40,755 --> 00:29:43,422
Okay, listen to me.
I've cut the camera feeds.
670
00:29:43,458 --> 00:29:45,691
Roman can't see you,
but that means I can't either.
671
00:29:45,727 --> 00:29:47,994
Now, I need you to get
to that west stairwell,
672
00:29:48,030 --> 00:29:50,363
take it down
to the third floor.
673
00:29:50,399 --> 00:29:53,736
There's a construction
chute in Room 305.
674
00:29:56,604 --> 00:29:59,508
They should still be
on this floor. Find them!
675
00:30:05,346 --> 00:30:08,483
- Go. Go.
- Go, go.
676
00:30:16,925 --> 00:30:20,526
Room 305 is this way.
Follow me!
677
00:30:22,430 --> 00:30:24,831
- No! No!
- Come here!
678
00:30:24,867 --> 00:30:26,703
Come here! Don't worry about it.
Coming back!
679
00:30:29,405 --> 00:30:31,371
I'll hold them off!
Get them out of here!
680
00:30:35,878 --> 00:30:38,911
Okay, I need to have
a look at that.
681
00:30:38,947 --> 00:30:41,314
We need to find something
to stop that bleeding.
682
00:30:41,350 --> 00:30:42,685
Here.
683
00:30:44,719 --> 00:30:46,552
You are going to
be fine, King Almasi.
684
00:30:46,588 --> 00:30:48,787
We will both live to see
our countries have peace
685
00:30:48,823 --> 00:30:49,855
and flourish.
686
00:30:56,598 --> 00:30:59,565
Patterson, King Almasi's
been shot, okay?
687
00:30:59,601 --> 00:31:00,799
We need to get him
to a hospital.
688
00:31:00,835 --> 00:31:01,867
Reade and Zapata
are out on the street.
689
00:31:01,903 --> 00:31:02,871
Send him down.
690
00:31:09,977 --> 00:31:11,411
My longarm's out. Hurry up!
691
00:31:11,447 --> 00:31:12,545
- You've got to go feet first.
- Okay.
692
00:31:12,581 --> 00:31:13,578
Here we go.
Okay?
693
00:31:13,614 --> 00:31:15,681
- Yeah.
- Ready?
694
00:31:15,717 --> 00:31:17,586
One, two, three, go!
695
00:31:26,661 --> 00:31:28,694
Feet first.
696
00:31:28,730 --> 00:31:29,961
- Okay?
- Okay.
697
00:31:29,997 --> 00:31:32,431
Now, keep your arms up.
Like that. Ready?
698
00:31:32,467 --> 00:31:33,902
One, two, three...
699
00:31:36,037 --> 00:31:37,372
Oh!
700
00:31:44,746 --> 00:31:46,879
I got ya.
I got ya.
701
00:31:51,553 --> 00:31:53,656
I'm out of ammo.
I'm heading to you.
702
00:31:57,659 --> 00:31:58,857
We've got to
barricade the door.
703
00:31:58,893 --> 00:32:00,392
Throw that!
704
00:32:00,428 --> 00:32:02,564
Throw it!
705
00:32:15,944 --> 00:32:17,046
Okay.
706
00:32:18,580 --> 00:32:19,716
- You ready?
- Yeah, I'm ready.
707
00:32:22,551 --> 00:32:24,419
One, two...
708
00:32:25,954 --> 00:32:26,956
- Three.
- Three. Go!
709
00:32:40,101 --> 00:32:42,402
Another win for Remi.
710
00:32:51,213 --> 00:32:53,512
I just got off the phone
with the US Attorney,
711
00:32:53,548 --> 00:32:55,547
and with
the attempted bombing
712
00:32:55,583 --> 00:32:58,718
and the assassinations, we
have enough to arrest Crawford.
713
00:32:58,754 --> 00:33:00,553
It still won't
be easy to bring him in.
714
00:33:00,589 --> 00:33:02,421
He owns land in
non-extradition countries
715
00:33:02,457 --> 00:33:03,823
and he has connections
all around the world.
716
00:33:03,859 --> 00:33:05,190
Roman's still
out there too.
717
00:33:05,226 --> 00:33:07,192
The sooner we find
them both, the better.
718
00:33:07,228 --> 00:33:09,461
They know we have them
dead to rights now.
719
00:33:09,497 --> 00:33:11,096
Yeah, but they're backed
into a corner,
720
00:33:11,132 --> 00:33:13,598
so there's no telling
what they could do
721
00:33:13,634 --> 00:33:15,170
or who could get caught
in the crossfire.
722
00:33:23,245 --> 00:33:24,447
Patterson.
723
00:33:26,614 --> 00:33:29,949
- Hey.
- I just got a call from Dana Coriano at the UN.
724
00:33:29,985 --> 00:33:32,218
She's saying that President
Botros' phone is missing.
725
00:33:32,254 --> 00:33:34,219
She claims it was still in the
hotel suite when they escaped,
726
00:33:34,255 --> 00:33:35,854
but the Secret Service
can't find it.
727
00:33:35,890 --> 00:33:38,024
Do you think Roman took it?
I mean, if it's got
728
00:33:38,060 --> 00:33:40,026
Botros' schedule,
her contacts,
729
00:33:40,062 --> 00:33:42,127
he could still be
targeting her and Almasi.
730
00:33:42,163 --> 00:33:43,696
Well, that's what
I want to find out.
731
00:33:43,732 --> 00:33:46,035
- Can you bring up the footage?
- Yeah.
732
00:33:48,136 --> 00:33:50,068
All right, here's Roman
and his baddies
733
00:33:50,104 --> 00:33:52,904
leaving the suite.
No sign of the phone.
734
00:33:52,940 --> 00:33:54,640
Did he come back later?
735
00:33:54,676 --> 00:33:55,807
Let's see.
736
00:33:55,843 --> 00:33:58,610
Who's this?
The timestamp says
737
00:33:58,646 --> 00:34:00,146
it was 20 minutes
after the shootout.
738
00:34:00,182 --> 00:34:02,148
Wait.
739
00:34:02,184 --> 00:34:04,053
This is after
Roman escaped.
740
00:34:05,653 --> 00:34:07,122
That can't be right,
can it?
741
00:34:09,057 --> 00:34:12,023
Roman didn't take
the president's phone.
742
00:34:12,059 --> 00:34:13,128
Zapata did.
743
00:34:20,249 --> 00:34:21,894
Look, we don't want to
point any fingers.
744
00:34:21,930 --> 00:34:23,244
I'm sure there's
a reasonable explanation.
745
00:34:23,280 --> 00:34:25,038
Oh, so you let Roman escape
746
00:34:25,074 --> 00:34:26,523
with the phone
of a world leader,
747
00:34:26,559 --> 00:34:28,927
a phone he could use to
sabotage their governments,
748
00:34:28,963 --> 00:34:30,427
so now you're looking for
someone else to blame.
749
00:34:30,463 --> 00:34:34,768
Not someone. You.
750
00:34:45,445 --> 00:34:46,514
Why did you take it?
751
00:34:49,916 --> 00:34:51,852
Because the CIA wanted me to.
752
00:34:53,454 --> 00:34:54,885
What for?
753
00:34:54,921 --> 00:34:56,353
This is what we do.
754
00:34:56,389 --> 00:34:57,889
We're the Central
Intelligence Agency.
755
00:34:57,925 --> 00:34:59,356
We gather intelligence.
756
00:34:59,392 --> 00:35:00,425
We're gonna
need that phone back.
757
00:35:00,461 --> 00:35:01,492
I'm not about to be party
758
00:35:01,528 --> 00:35:02,693
to an international incident.
759
00:35:02,729 --> 00:35:04,733
Yeah, it's fine.
Give it back.
760
00:35:08,936 --> 00:35:12,740
I can't because
I gave it to you.
761
00:35:15,343 --> 00:35:17,374
Could we speak privately?
762
00:35:17,410 --> 00:35:19,744
Oh, come on, Keaton.
They know.
763
00:35:19,780 --> 00:35:21,378
- They saw me on tape.
- Tasha,
764
00:35:21,414 --> 00:35:22,880
I don't know what
you're doing right now.
765
00:35:22,916 --> 00:35:25,650
You asked me to get you the
phone, I got you the phone.
766
00:35:25,686 --> 00:35:27,351
You want to do this here,
that's fine.
767
00:35:27,387 --> 00:35:29,454
I did not ask for you
to get me that phone,
768
00:35:29,490 --> 00:35:30,989
nor did I receive it.
I don't know what
769
00:35:31,025 --> 00:35:32,356
you think you're gonna
gain by doing this
770
00:35:32,392 --> 00:35:33,458
in front of them,
but I can't
771
00:35:33,494 --> 00:35:35,460
protect you on this.
The CIA takes
772
00:35:35,496 --> 00:35:36,894
no responsibility
for this action.
773
00:35:36,930 --> 00:35:38,662
Okay, this is crazy.
774
00:35:38,698 --> 00:35:40,932
So, why would I
take it
775
00:35:40,968 --> 00:35:42,766
if it wasn't for the CIA?
776
00:35:42,802 --> 00:35:44,501
I have no idea. Money?
777
00:35:44,537 --> 00:35:45,936
A world leader's phone
would fetch a lot
778
00:35:45,972 --> 00:35:48,472
on the black market.
You off the wagon again,
779
00:35:48,508 --> 00:35:49,773
placing bets
you can't cover?
780
00:35:49,809 --> 00:35:50,941
Maybe you saw
a quick way to settle up.
781
00:35:50,977 --> 00:35:52,744
- Why are you doing this?
- Why am I...
782
00:35:52,780 --> 00:35:55,780
Do you have any idea
the chance I took on you?
783
00:35:55,816 --> 00:35:58,650
Bringing a hot-headed FBI
amateur into the big leagues?
784
00:35:58,686 --> 00:36:00,517
Because this is
on my head now.
785
00:36:00,553 --> 00:36:02,820
You just became my mistake.
786
00:36:02,856 --> 00:36:04,489
You're right. Maybe we
should speak privately.
787
00:36:04,525 --> 00:36:05,660
You think so?
788
00:36:11,564 --> 00:36:13,400
What the hell
just happened?
789
00:36:31,852 --> 00:36:33,918
- Hey.
- Tom, thank God!
790
00:36:33,954 --> 00:36:35,552
Where are you?
Are you okay?
791
00:36:35,588 --> 00:36:37,421
I went back to our room
and you weren't there,
792
00:36:37,457 --> 00:36:38,923
and my father isn't
answering his phone.
793
00:36:38,959 --> 00:36:41,860
Yeah, sorry.
Um, I got called away.
794
00:36:41,896 --> 00:36:44,929
This is about what happened
at the hotel, isn't it?
795
00:36:44,965 --> 00:36:47,065
The manager said we can't
hold the charity ball there
796
00:36:47,101 --> 00:36:50,101
because someone shot it up.
It's all over the news.
797
00:36:50,137 --> 00:36:51,568
Did you have something
to do with this?
798
00:36:51,604 --> 00:36:53,405
The way you disappeared...
799
00:36:53,441 --> 00:36:55,977
Tom, what happened today?
800
00:37:00,046 --> 00:37:02,847
I'm sorry. I'll, um...
801
00:37:02,883 --> 00:37:05,883
I'll tell you everything
as soon as I can, I promise.
802
00:37:06,986 --> 00:37:09,420
I let your dad down.
803
00:37:09,456 --> 00:37:12,456
Just give me some time
to fix this, okay?
804
00:37:12,492 --> 00:37:14,528
I love you.
805
00:37:18,465 --> 00:37:19,731
Is this what it's like
to wait for your buddy
806
00:37:19,767 --> 00:37:20,898
outside the
principal's office?
807
00:37:20,934 --> 00:37:22,132
'Cause I was usually
the one in there,
808
00:37:22,168 --> 00:37:23,601
- getting in trouble.
- Really?
809
00:37:23,637 --> 00:37:25,503
'Cause Boston told me
you were a hall monitor.
810
00:37:25,539 --> 00:37:28,807
I would not have wanted
Boston to tell you that.
811
00:37:28,843 --> 00:37:29,944
Hey, Tasha!
812
00:37:33,046 --> 00:37:36,648
Does anybody know how
to file for unemployment?
813
00:37:36,684 --> 00:37:38,081
I just got fired.
814
00:37:38,117 --> 00:37:41,085
Keaton said the CIA
couldn't trust me anymore.
815
00:37:41,121 --> 00:37:42,920
That's rich,
coming from them.
816
00:37:42,956 --> 00:37:45,757
I believe you.
We believe you.
817
00:37:45,793 --> 00:37:46,891
You wouldn't have
taken that phone
818
00:37:46,927 --> 00:37:47,925
unless Keaton
ordered you to.
819
00:37:47,961 --> 00:37:49,494
They got caught,
all right?
820
00:37:49,530 --> 00:37:50,829
So now they're
throwing you under the bus.
821
00:37:50,865 --> 00:37:52,095
We'll figure this out.
822
00:37:52,131 --> 00:37:53,565
You know,
I know a great lawyer
823
00:37:53,601 --> 00:37:55,032
if you speak
conversational Latvian.
824
00:37:55,068 --> 00:37:57,101
Guys, it's...
It's done.
825
00:37:57,137 --> 00:37:58,503
You have me on tape.
826
00:37:58,539 --> 00:38:00,838
It's my word
against the CIA.
827
00:38:00,874 --> 00:38:03,173
I can't fight that,
and even if I did,
828
00:38:03,209 --> 00:38:04,842
I'd still be out a job.
829
00:38:04,878 --> 00:38:07,045
So come back to the FBI.
830
00:38:07,081 --> 00:38:10,782
I can't. Think about it.
Guys, I am poison.
831
00:38:10,818 --> 00:38:13,717
Nobody is gonna trust you
if you're working with me.
832
00:38:13,753 --> 00:38:15,552
- Let us worry about that.
- No.
833
00:38:15,588 --> 00:38:17,121
I'm out of moves.
834
00:38:17,157 --> 00:38:20,093
I have to figure it out
on my own.
835
00:38:30,236 --> 00:38:31,536
You can't leave.
836
00:38:31,572 --> 00:38:32,871
I can't stay.
837
00:38:32,907 --> 00:38:35,240
Why not?
Why are you giving up?
838
00:38:35,276 --> 00:38:37,876
I'm on a path, Reade,
and I can't go back
839
00:38:37,912 --> 00:38:39,744
and I can't take
you guys with me,
840
00:38:39,780 --> 00:38:42,079
so, please, don't make
this harder than it is
841
00:38:42,115 --> 00:38:44,581
- and let me go.
- No.
842
00:38:44,617 --> 00:38:45,853
Not this time.
843
00:38:58,264 --> 00:38:59,963
You're rebounding from Meg,
844
00:38:59,999 --> 00:39:01,032
I just got fired
from the CIA...
845
00:39:01,068 --> 00:39:02,266
there are a million reasons
846
00:39:02,302 --> 00:39:04,135
why we shouldn't
do this right now.
847
00:39:04,171 --> 00:39:05,269
Look, if you think about
anything long enough,
848
00:39:05,305 --> 00:39:06,704
you'll find a reason
not to do it.
849
00:39:06,740 --> 00:39:08,075
Whatever it is between us...
850
00:39:09,809 --> 00:39:11,144
I'm tired of thinking.
851
00:39:12,746 --> 00:39:15,148
I can't.
852
00:39:29,630 --> 00:39:30,631
Hmm.
853
00:39:36,903 --> 00:39:38,869
This day's been
a lot of fun.
854
00:39:38,905 --> 00:39:40,671
- Hmm.
- Hmm?
855
00:39:40,707 --> 00:39:43,807
Yeah, one big
happy family reunion.
856
00:39:43,843 --> 00:39:47,211
Funny how there always seems
to be bombs involved with mine.
857
00:39:47,247 --> 00:39:49,012
- Hmm.
- Hmm.
858
00:39:49,048 --> 00:39:52,215
I realized something
about what Shepherd said.
859
00:39:52,251 --> 00:39:56,056
Your bond with Roman
is unique.
860
00:39:57,256 --> 00:39:59,624
The connection
with Roman is real,
861
00:39:59,660 --> 00:40:01,892
and it's intense.
862
00:40:01,928 --> 00:40:03,327
When Remi and Roman
were kids,
863
00:40:03,363 --> 00:40:04,762
they walked
through fire together
864
00:40:04,798 --> 00:40:07,068
and they came out
the other side.
865
00:40:08,334 --> 00:40:11,769
But I'm not Remi.
866
00:40:11,805 --> 00:40:14,671
She was half of a whole
with Roman,
867
00:40:14,707 --> 00:40:16,106
and she might not have
been able to survive
868
00:40:16,142 --> 00:40:19,581
without her brother,
but I can.
869
00:40:25,686 --> 00:40:27,822
My other half is you.
870
00:40:35,963 --> 00:40:38,095
What is that?
871
00:40:38,131 --> 00:40:39,601
We need to get Patterson.
872
00:40:54,314 --> 00:40:55,813
Tasha?
873
00:40:55,849 --> 00:40:56,914
Let's not think about it.
874
00:41:23,910 --> 00:41:25,742
Roman must have ended
his program overload.
875
00:41:25,778 --> 00:41:27,744
The false tattoo hits
have all gone silent.
876
00:41:27,780 --> 00:41:30,280
- So this hit is real?
- Oh, it's very real.
877
00:41:30,316 --> 00:41:32,749
The platonic solid tattoo
decrypts to a website
878
00:41:32,785 --> 00:41:35,753
that has always been blank
until now.
879
00:41:35,789 --> 00:41:37,057
A video was just uploaded
a few minutes ago.
880
00:41:42,329 --> 00:41:47,231
Moreover, what from being so
long in twilight or darkness,
881
00:41:47,267 --> 00:41:49,166
his eyes
had acquired the faculty
882
00:41:49,202 --> 00:41:51,836
of distinguishing
three objects in the night,
883
00:41:51,872 --> 00:41:56,039
words common
to the hyena and the wolf.
884
00:41:56,075 --> 00:41:59,713
I think it's time
we finish what we started.
885
00:42:00,947 --> 00:42:03,380
One last game, sis.
886
00:42:03,416 --> 00:42:05,119
Winner take all.
887
00:42:05,155 --> 00:42:10,155
Subtitles by explosiveskull
66539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.