Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,906 --> 00:00:06,674
After 20 years of marriage
and 5 beautiful kids,
2
00:00:06,776 --> 00:00:09,039
Bow and I had hit a rough patch...
3
00:00:09,085 --> 00:00:11,846
You know what?
4
00:00:11,915 --> 00:00:15,938
I am... starting to realize
5
00:00:16,001 --> 00:00:19,887
that you and I see the world
differently.
6
00:00:21,024 --> 00:00:24,568
...which, over time, had gotten worse...
7
00:00:27,692 --> 00:00:29,692
I think we need space.
8
00:00:31,176 --> 00:00:33,343
I think you're right.
9
00:00:33,536 --> 00:00:35,971
...until finally...
10
00:00:36,339 --> 00:00:39,073
I think we need more than just space.
11
00:00:40,719 --> 00:00:42,852
I think so, too.
12
00:00:44,695 --> 00:00:46,507
How the hell did we get here?
13
00:00:48,351 --> 00:00:50,518
I don't know.
14
00:00:59,180 --> 00:01:02,081
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
15
00:01:04,185 --> 00:01:05,718
- Hello, my darling.
- Hi!
16
00:01:05,820 --> 00:01:08,487
So Dre and I were
trying to lead separate lives.
17
00:01:08,589 --> 00:01:11,523
But when your lives
are as intertwined as ours,
18
00:01:11,625 --> 00:01:13,359
being separate isn't so easy.
19
00:01:13,461 --> 00:01:15,260
You're not seriously considering
20
00:01:15,363 --> 00:01:17,663
leasing that house on Coldwater.
21
00:01:17,765 --> 00:01:19,498
You mean my dream house in the hills?
22
00:01:19,600 --> 00:01:21,433
Yes, I seriously am.
23
00:01:21,535 --> 00:01:23,335
It's a terrible house for children.
24
00:01:23,437 --> 00:01:25,170
What are you talking about?
The kids loved it.
25
00:01:25,272 --> 00:01:28,340
I don't know about a glass house, guys.
26
00:01:28,442 --> 00:01:30,709
I've already seen five birds
kill themselves
27
00:01:30,811 --> 00:01:31,944
by running into a window.
28
00:01:33,047 --> 00:01:35,414
Oh. Six.
29
00:01:35,516 --> 00:01:37,583
Uh, can somebody help me get down?
30
00:01:37,685 --> 00:01:38,917
Yes, neighbors.
31
00:01:39,019 --> 00:01:41,086
Pretend I'm not watching.
32
00:01:41,188 --> 00:01:43,021
Live your lives.
33
00:01:43,124 --> 00:01:45,424
Huh. Wonder what this does.
34
00:01:47,228 --> 00:01:49,094
Devante!
35
00:01:49,196 --> 00:01:50,529
Diane liked it.
36
00:01:50,631 --> 00:01:51,997
I'm not comfortable with my toddler
37
00:01:52,099 --> 00:01:54,600
wandering around a house
that has an open fire pit.
38
00:01:54,702 --> 00:01:55,901
Fire pit?
39
00:01:56,003 --> 00:01:57,636
It's an infinity fireplace,
40
00:01:57,738 --> 00:02:00,372
which is illegal in America,
which makes it great.
41
00:02:00,474 --> 00:02:02,541
I don't think you should
be making huge decisions
42
00:02:02,643 --> 00:02:05,110
that involve our kids without me.
43
00:02:05,212 --> 00:02:08,080
Oh, so you don't think
I can take care of our kids?
44
00:02:08,182 --> 00:02:11,016
Let's not forget Junior cracked
his head on your watch.
45
00:02:11,118 --> 00:02:13,318
- It was 15 years ago.
- It still happened, Bow.
46
00:02:13,421 --> 00:02:14,653
Who knows the kind of relationship
47
00:02:14,755 --> 00:02:16,488
I could have with him if he was right?
48
00:02:16,590 --> 00:02:18,490
You know what? I'll see you in two days
49
00:02:18,592 --> 00:02:20,225
- when you pick the kids up.
- Hey.
50
00:02:20,327 --> 00:02:21,493
I don't have time for this.
51
00:02:21,595 --> 00:02:22,995
It's 4:57,
52
00:02:23,097 --> 00:02:25,364
and I have the kids until 5:00.
53
00:02:25,466 --> 00:02:27,733
So I'm not going anywhere just yet.
54
00:02:27,835 --> 00:02:28,934
Hey!
55
00:02:29,036 --> 00:02:32,271
Who wants to play catch
for three minutes?!
56
00:02:32,373 --> 00:02:33,772
- Really, Dad?
- Yeah.
57
00:02:33,874 --> 00:02:35,741
I never thought I'd hear you
say those words.
58
00:02:37,645 --> 00:02:40,112
Where's my glove? Oh, God.
59
00:02:40,214 --> 00:02:41,713
It's got to be in here somewhere.
60
00:02:41,816 --> 00:02:43,315
I can't find it!
61
00:02:43,417 --> 00:02:45,717
For the love of God, where's my glove?!
62
00:02:45,820 --> 00:02:47,553
- Here it is.
- Oh.
63
00:02:48,956 --> 00:02:50,489
Too late.
64
00:02:50,591 --> 00:02:52,925
It's 5:00.
65
00:02:57,064 --> 00:02:58,397
I got it...
66
00:02:58,499 --> 00:03:01,099
"Life is a buffet. Eat up."
67
00:03:01,202 --> 00:03:02,668
Uh, it's catchy,
68
00:03:02,770 --> 00:03:05,137
but the whole point of this slogan
69
00:03:05,239 --> 00:03:08,207
is to get people to stop eating
detergent packs.
70
00:03:08,309 --> 00:03:09,441
Well, that's easy.
71
00:03:09,543 --> 00:03:11,376
Just stop making them taste like shrimp.
72
00:03:11,479 --> 00:03:12,461
I mean,
73
00:03:12,492 --> 00:03:13,686
who's the smart box
over there running that company?
74
00:03:13,734 --> 00:03:15,714
Hey, hey, all right,
this is Bow. Let me take this.
75
00:03:15,816 --> 00:03:17,516
- Uh-oh.
- Hello?
76
00:03:17,618 --> 00:03:18,917
I'm working.
77
00:03:19,019 --> 00:03:21,153
Yeah, that means I'm at work.
78
00:03:21,255 --> 00:03:22,986
Oh, guys, we really
shouldn't be watching...
79
00:03:23,034 --> 00:03:23,966
Shut up.
80
00:03:23,991 --> 00:03:26,358
- Can anyone read lips?
- No.
81
00:03:26,460 --> 00:03:28,293
But I can see dead people.
82
00:03:28,395 --> 00:03:30,696
Who's that guy standing next to Dre?
83
00:03:32,233 --> 00:03:33,499
Ooh! He just said something
84
00:03:33,601 --> 00:03:34,833
that he cannot take back.
85
00:03:34,935 --> 00:03:38,303
Crops are not gonna grow
on that field for years.
86
00:03:40,007 --> 00:03:41,807
- I cool. I cool.
- Shh!
87
00:03:41,909 --> 00:03:44,743
- Uh, wow.
- I can't believe Bow.
88
00:03:45,613 --> 00:03:47,079
Jack is in trouble at school
89
00:03:47,147 --> 00:03:49,081
because he left his homework in my car
90
00:03:49,183 --> 00:03:51,016
and somehow that's my fault.
91
00:03:51,118 --> 00:03:53,585
She's judging me
on everything that I do,
92
00:03:53,654 --> 00:03:55,254
and now she's giving me pushback
93
00:03:55,356 --> 00:03:56,421
- on the house that I want.
- Mm.
94
00:03:56,524 --> 00:03:57,890
Dre, listen to me, your problem is
95
00:03:57,958 --> 00:03:59,558
that you're still thinking married
96
00:03:59,627 --> 00:04:01,560
when you should be thinking single.
97
00:04:01,629 --> 00:04:04,363
A single man doesn't go out
and get a sensible ranch house.
98
00:04:04,465 --> 00:04:05,931
A single man gets the biggest,
99
00:04:06,033 --> 00:04:08,233
most baller house he can find.
100
00:04:08,335 --> 00:04:10,369
I agree with Leslie.
101
00:04:10,471 --> 00:04:12,204
Time you got your dream home.
102
00:04:12,306 --> 00:04:14,673
- I'm getting that house.
- Yeah.
103
00:04:14,742 --> 00:04:17,943
- I deserve my 360 views of the city.
- Mm-hmm. Yeah.
104
00:04:18,045 --> 00:04:20,379
I've earned a rooftop hot tub!
105
00:04:20,481 --> 00:04:21,413
- Yes, you have!
- Yeah!
106
00:04:21,482 --> 00:04:24,016
I'm gonna get that infinity fireplace!
107
00:04:24,118 --> 00:04:25,551
Whoa, Dre.
108
00:04:25,619 --> 00:04:27,653
- You have a toddler, man.
- Come on. Use some judgment.
109
00:04:27,755 --> 00:04:31,223
Infinity fireplace aside,
the guys were right.
110
00:04:31,292 --> 00:04:33,825
I needed to start thinking single.
111
00:04:33,928 --> 00:04:35,594
And without Dre around,
112
00:04:35,696 --> 00:04:39,064
I had to get used to dealing
with the trash...
113
00:04:39,166 --> 00:04:40,666
Come on!
114
00:04:40,768 --> 00:04:42,401
...dealing with the dog...
115
00:04:42,438 --> 00:04:43,479
Here we go.
116
00:04:43,504 --> 00:04:46,238
Oh, Dad usually takes two.
117
00:04:49,109 --> 00:04:51,810
...and dealing with things
that go bump in the night.
118
00:04:54,548 --> 00:04:56,281
Oh, my God.
119
00:04:56,350 --> 00:04:57,649
- Mom?!
- Kids?!
120
00:04:57,751 --> 00:04:59,084
- Mom!
- Mom!
121
00:04:59,109 --> 00:05:00,129
- What's happening?
- I don't know!
122
00:05:00,154 --> 00:05:01,887
- Is someone here?
- Yes? No?
123
00:05:01,956 --> 00:05:03,655
I mean, well, there's alarms
going off, so probably!
124
00:05:03,757 --> 00:05:06,091
Yes, okay. Um... Um, yeah, okay,
everybody in my room!
125
00:05:06,193 --> 00:05:07,659
- Okay, come on.
- No, no, no, no, no!
126
00:05:07,761 --> 00:05:09,461
Don't come in my room. No, no, no.
127
00:05:09,563 --> 00:05:10,829
Everybody, okay. Go to your rooms.
128
00:05:10,898 --> 00:05:12,264
- Spread out!
- All right.
129
00:05:12,333 --> 00:05:13,632
They have to find each of us
and pick us off separately! Go!
130
00:05:13,734 --> 00:05:15,467
Uh, maybe it's only a false alarm?
131
00:05:15,536 --> 00:05:17,102
Okay, yes. Okay, Ruby, you go check.
132
00:05:17,171 --> 00:05:19,371
Mnh-mnh, mnh-mnh.
I'm what they really want.
133
00:05:19,473 --> 00:05:21,373
- Guys, it's gonna be okay.
- No, it's not!
134
00:05:21,475 --> 00:05:23,442
No, it is not.
Okay, everybody, you know what?
135
00:05:23,544 --> 00:05:25,077
- Spread out!
- Run! Go!
136
00:05:25,179 --> 00:05:27,746
- I love you! I love you!
- Come on!
137
00:05:27,848 --> 00:05:30,616
Zigzag!
You'll be harder to catch!
138
00:05:30,718 --> 00:05:32,985
Hey! Hey! Help!
139
00:05:33,053 --> 00:05:35,487
Okay, okay.
140
00:05:35,589 --> 00:05:37,723
Next time make sure the door
is completely closed.
141
00:05:37,825 --> 00:05:39,591
Thank you. Yeah.
142
00:05:40,861 --> 00:05:42,894
You didn't handle that well.
143
00:05:42,997 --> 00:05:45,664
Yeah, that's what, uh...
144
00:05:45,766 --> 00:05:47,299
that's what he said.
145
00:05:47,401 --> 00:05:48,634
I'm sorry.
146
00:05:48,736 --> 00:05:51,803
Just, it's a new alarm system and...
147
00:05:51,905 --> 00:05:53,505
- We've had it for years.
- Yeah.
148
00:05:53,607 --> 00:05:55,240
It's the same one I've been disabling
149
00:05:55,342 --> 00:05:56,942
since seventh grade to sneak out.
150
00:05:57,011 --> 00:05:58,677
But you know what? Don't worry about it.
151
00:05:58,779 --> 00:06:02,180
- You're doing great, Mom.
- I don't...
152
00:06:02,282 --> 00:06:04,549
believe you.
153
00:06:04,618 --> 00:06:06,985
So while Bow was struggling,
154
00:06:07,087 --> 00:06:09,588
I was killing it in my dope house.
155
00:06:09,657 --> 00:06:12,057
I mean, I didn't sell drugs out of it,
156
00:06:12,159 --> 00:06:13,525
but it looked like I did.
157
00:06:13,627 --> 00:06:17,429
Now I needed my kids
to respect Castle Dre.
158
00:06:17,531 --> 00:06:19,498
Stop!
159
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
Denim shall never touch this couch.
160
00:06:21,702 --> 00:06:22,934
Lay a towel down.
161
00:06:23,037 --> 00:06:24,336
Great idea, Dad.
162
00:06:24,405 --> 00:06:26,338
- Mm-hmm.
- Except you don't have any towels.
163
00:06:26,407 --> 00:06:28,640
Well, stay standing, smart guy.
164
00:06:28,709 --> 00:06:30,308
Hey, hey, hey, hey.
Unh-unh, unh-unh, unh-unh.
165
00:06:30,377 --> 00:06:32,144
- What?
- Buddy, buddy, buddy, buddy.
166
00:06:32,212 --> 00:06:35,947
You drink that at the sink
or in the bathtub.
167
00:06:36,050 --> 00:06:37,683
- Okay. All right.
- Okay? Thank you.
168
00:06:37,785 --> 00:06:40,352
Uh, no shoes in the house.
169
00:06:40,454 --> 00:06:43,755
Fine. I'll go walk around
the hills, then.
170
00:06:43,824 --> 00:06:45,557
I'm sure somebody will give me a ride.
171
00:06:45,626 --> 00:06:47,559
Uh-huh. You do that.
172
00:06:47,661 --> 00:06:48,960
Not me.
173
00:06:50,497 --> 00:06:51,797
Uh-oh.
174
00:06:58,015 --> 00:06:59,943
Uh...
175
00:07:00,040 --> 00:07:02,708
why don't we go cook dinner, okay?
176
00:07:05,679 --> 00:07:08,046
Well, you know, it's taken me a while
177
00:07:08,148 --> 00:07:09,815
to get used to this new kitchen, but...
178
00:07:09,917 --> 00:07:11,850
pretty tasty, right?
179
00:07:11,952 --> 00:07:14,653
I'm still waiting for my turn
with the fork.
180
00:07:14,722 --> 00:07:17,355
I think it's great, Dad.
I-I love plain chicken.
181
00:07:17,458 --> 00:07:19,691
Nothing fussy. Just hot, dry meat.
182
00:07:19,793 --> 00:07:21,359
Yours is hot?
183
00:07:21,462 --> 00:07:23,128
Hey, what did I tell you?
184
00:07:23,197 --> 00:07:25,731
Don't eat on the couch if you
can't afford to replace it.
185
00:07:25,799 --> 00:07:27,299
Well, take me to court, then.
186
00:07:27,401 --> 00:07:29,067
Okay, guys, give Dad a break.
187
00:07:29,169 --> 00:07:31,203
I mean, he thinks he's doing a good job.
188
00:07:31,305 --> 00:07:34,039
Hey, guys, can we just enjoy
our time together?
189
00:07:34,141 --> 00:07:37,576
It's awful here, Mom.
190
00:07:37,644 --> 00:07:39,745
Jack and Diane are sharing a fork.
191
00:07:39,847 --> 00:07:43,215
I mean, I wouldn't say "by a thread."
192
00:07:44,218 --> 00:07:46,752
Hold on. Dad's looking at me.
193
00:07:46,854 --> 00:07:48,820
No, I don't think he can hear me.
194
00:07:50,157 --> 00:07:51,256
Wait, wait, wait.
195
00:07:51,358 --> 00:07:52,991
He can definitely hear what I'm saying.
196
00:07:53,060 --> 00:07:55,160
Give me the phone, traitor.
197
00:07:55,262 --> 00:07:57,529
We are doing just fine.
198
00:07:57,631 --> 00:07:58,930
Thank you.
199
00:08:00,200 --> 00:08:01,967
- Can I go?
- Yeah, sure.
200
00:08:02,069 --> 00:08:04,402
- You can be excused.
- No.
201
00:08:04,471 --> 00:08:06,037
Can I go home?
202
00:08:06,140 --> 00:08:07,139
To Mom's house?
203
00:08:07,241 --> 00:08:09,341
Oh.
204
00:08:09,443 --> 00:08:11,877
Well... this is my time with you guys.
205
00:08:11,979 --> 00:08:12,911
You're staying here.
206
00:08:13,013 --> 00:08:14,513
Uh...
207
00:08:14,615 --> 00:08:16,815
I spilled my dinner on your couch.
208
00:08:17,918 --> 00:08:21,353
So I wasn't killing it.
Neither of us was.
209
00:08:21,455 --> 00:08:27,234
Fact is, living together was
tough, but so was living apart.
210
00:08:28,695 --> 00:08:30,617
All right. I'm going to bed.
211
00:08:30,679 --> 00:08:32,267
Good night, baby. Good night, y'all.
212
00:08:32,345 --> 00:08:34,712
Hey. Wait a minute.
That's all you brought?
213
00:08:34,814 --> 00:08:36,781
I thought you were gonna
set up your room.
214
00:08:36,849 --> 00:08:38,649
I'm okay.
215
00:08:38,718 --> 00:08:41,686
But... you're gonna be here two days.
216
00:08:41,788 --> 00:08:43,721
Hold up. Mom was serious?
217
00:08:47,126 --> 00:08:49,760
The kids hate it here.
218
00:08:49,862 --> 00:08:51,962
Not just the kids.
219
00:08:52,065 --> 00:08:54,298
This is on you, dummy.
220
00:08:54,367 --> 00:08:57,168
Nobody forced you to move
into this museum of angles.
221
00:08:57,236 --> 00:08:59,136
I don't know how this happened.
222
00:08:59,238 --> 00:09:01,372
I was just walking up the stairs.
223
00:09:01,441 --> 00:09:02,473
See what I'm talking about?
224
00:09:02,542 --> 00:09:04,775
Something wrong with that boy.
225
00:09:04,877 --> 00:09:08,179
Look, son. You got two choices.
226
00:09:08,247 --> 00:09:10,381
Well, three choices,
but you'll never take the shot.
227
00:09:10,483 --> 00:09:12,383
You can go crawling back to her,
or you can turn
228
00:09:12,452 --> 00:09:14,919
this East German art gallery
into some kind of home,
229
00:09:14,987 --> 00:09:17,555
but you'll never be able
to compete with the home
230
00:09:17,657 --> 00:09:19,557
that those children grew up in.
231
00:09:19,659 --> 00:09:20,891
Ah.
232
00:09:20,960 --> 00:09:23,194
Maybe you're right.
233
00:09:23,296 --> 00:09:25,296
- But I can try.
- Good.
234
00:09:25,364 --> 00:09:27,264
Now, where's my room?
235
00:09:27,366 --> 00:09:30,301
'Cause I can't sleep on a couch
with this much dinner on it.
236
00:09:34,207 --> 00:09:35,406
Hey, listen.
237
00:09:35,508 --> 00:09:37,775
Since you're a little on edge,
I just wanted you to know
238
00:09:37,877 --> 00:09:40,478
that if the alarm goes off tonight,
239
00:09:40,546 --> 00:09:42,580
it's because I left the key
under the mat
240
00:09:42,682 --> 00:09:44,949
for a man I met at Big Lots.
241
00:09:47,420 --> 00:09:49,320
You all right?
242
00:09:49,388 --> 00:09:50,588
Uh, yeah.
243
00:09:50,656 --> 00:09:52,056
Oh, Rainbow.
244
00:09:54,193 --> 00:09:55,993
You don't look all right.
245
00:09:56,095 --> 00:09:58,362
- Okay, I'm not.
- I know.
246
00:09:59,499 --> 00:10:01,799
All this time alone,
I thought it would help me,
247
00:10:01,868 --> 00:10:03,868
but I just... I don't even know
what I'm doing.
248
00:10:05,938 --> 00:10:08,038
I mean, I was with Dre for
249
00:10:08,141 --> 00:10:09,974
oh, my God, for so long.
250
00:10:10,042 --> 00:10:12,643
I don't even know who I am
on my own anymore.
251
00:10:12,745 --> 00:10:14,545
Mnh-mnh. You know who you are.
252
00:10:15,948 --> 00:10:17,681
You're a doctor
253
00:10:17,750 --> 00:10:20,484
and a mother and a fighter.
254
00:10:21,621 --> 00:10:23,721
And even though this is hard,
255
00:10:23,823 --> 00:10:26,223
it's not gonna break you.
256
00:10:26,325 --> 00:10:28,759
You know how I know
it's not gonna break you?
257
00:10:28,861 --> 00:10:29,927
How do you know?
258
00:10:29,996 --> 00:10:32,596
'Cause I've been trying
to break you for 20 years...
259
00:10:32,698 --> 00:10:36,400
with my comments
about how bad your cooking is
260
00:10:36,502 --> 00:10:39,270
or how poorly you match your outfits
261
00:10:39,372 --> 00:10:43,407
or that your toes
look like a city skyline.
262
00:10:43,509 --> 00:10:45,943
You... You've never said
anything about my toes.
263
00:10:46,045 --> 00:10:48,145
Yes, every time you wear sandals,
264
00:10:48,247 --> 00:10:50,414
I sing "New York, New York."
265
00:10:50,483 --> 00:10:52,183
You just never got it.
266
00:10:52,285 --> 00:10:53,851
No.
267
00:10:55,021 --> 00:10:56,887
Rainbow...
268
00:10:56,989 --> 00:11:00,491
you're the strongest, most resilient,
269
00:11:00,560 --> 00:11:03,928
partially black woman I've ever known.
270
00:11:03,996 --> 00:11:05,696
You're gonna get through this.
271
00:11:08,167 --> 00:11:09,433
Oh, sweetie.
272
00:11:09,535 --> 00:11:11,902
- Oh, thank you.
- Come on.
273
00:11:14,640 --> 00:11:16,407
Ruby was right.
274
00:11:16,475 --> 00:11:20,578
I am a strong woman and I need
to start acting like it.
275
00:11:20,646 --> 00:11:25,049
♪ Start wearing some shoes ♪
276
00:11:25,151 --> 00:11:28,652
♪ You need them today ♪
277
00:11:28,754 --> 00:11:29,954
♪ Rainbow ♪
278
00:11:30,022 --> 00:11:31,989
Yeah!
279
00:11:32,058 --> 00:11:36,193
I tell you, girl,
you got to get a pedicure, baby!
280
00:11:36,262 --> 00:11:39,029
So, Bow and I set out to figure out
281
00:11:39,131 --> 00:11:41,932
how to succeed as single parents,
282
00:11:42,034 --> 00:11:46,070
which for me meant
kid-friendly furniture
283
00:11:46,172 --> 00:11:50,541
and making my dream home
into a family home.
284
00:11:52,245 --> 00:11:54,144
And for me, it meant doing things
285
00:11:54,213 --> 00:11:55,946
I've never had to do before.
286
00:11:58,851 --> 00:12:03,120
Like cooking healthy meals
for my family.
287
00:12:03,222 --> 00:12:05,589
Still can't do kale.
288
00:12:05,691 --> 00:12:08,993
And learning that I was
all I needed in a crisis.
289
00:12:12,265 --> 00:12:13,797
Mom!
290
00:12:13,900 --> 00:12:14,932
Mom!
291
00:12:15,935 --> 00:12:17,568
I know. I know, I know, I know.
292
00:12:17,637 --> 00:12:19,536
Okay, you guys go in there.
I'm gonna go check.
293
00:12:19,605 --> 00:12:20,938
- I'm gonna go check.
- Okay.
294
00:12:35,187 --> 00:12:36,954
Really?
295
00:12:37,056 --> 00:12:38,389
Everything's fine, guys.
296
00:12:38,491 --> 00:12:41,392
Baby Get-Right knocked over a lamp.
297
00:12:41,460 --> 00:12:43,027
Oh, thank God.
298
00:12:43,095 --> 00:12:45,396
I thought for sure
that this was the one.
299
00:12:45,464 --> 00:12:47,064
I have got to make fewer enemies.
300
00:12:47,133 --> 00:12:48,399
Yeah, sweetie, we all feel the same way.
301
00:12:48,467 --> 00:12:50,367
Come on. Everybody back to bed.
302
00:12:50,469 --> 00:12:52,937
Okay, Junior, you can stop flexing now.
303
00:12:53,039 --> 00:12:55,940
I'm not.
This is how my body is shaped.
304
00:12:56,008 --> 00:12:58,943
Yes, you're very strong, sweetheart.
305
00:12:59,045 --> 00:13:01,779
You know, I'm impressed.
306
00:13:01,847 --> 00:13:04,548
- What do you mean?
- Well, the way you just handled that.
307
00:13:04,650 --> 00:13:06,951
It actually felt like
you had it under control.
308
00:13:07,053 --> 00:13:08,452
Oh, thank you.
309
00:13:08,554 --> 00:13:10,220
I actually feel...
310
00:13:10,289 --> 00:13:12,122
I feel really empowered.
311
00:13:12,191 --> 00:13:13,624
You know, it's been really tough
312
00:13:13,693 --> 00:13:15,392
getting used to your father being gone.
313
00:13:15,461 --> 00:13:16,961
I mean, you know, we were...
314
00:13:17,063 --> 00:13:19,563
we were together for so long,
and I'm not as young...
315
00:13:19,632 --> 00:13:21,765
I'm still your child, not your friend.
316
00:13:21,867 --> 00:13:23,734
Yeah.
317
00:13:23,836 --> 00:13:25,269
All right, good night.
318
00:13:25,371 --> 00:13:28,572
Shall we?
319
00:13:29,942 --> 00:13:32,509
That's your new nickname...
baby elephant.
320
00:13:32,578 --> 00:13:34,678
- Um, Dad, can I...
- Yes.
321
00:13:34,747 --> 00:13:36,413
You can be excused.
322
00:13:36,515 --> 00:13:39,583
Actually, I was gonna ask
if I can have seconds.
323
00:13:39,685 --> 00:13:42,052
Same here. Bomb dinner, big guy.
324
00:13:42,154 --> 00:13:43,821
Yeah, are you sure it's not takeout?
325
00:13:43,923 --> 00:13:46,457
Take it easy, Zo-Zo. It's not that good.
326
00:13:46,559 --> 00:13:47,825
Thank you, Father.
327
00:13:47,927 --> 00:13:49,660
Sure, guys.
328
00:13:49,762 --> 00:13:50,861
Go on. Help yourselves.
329
00:13:50,963 --> 00:13:52,896
- Thanks, Dad.
- Mm-hmm.
330
00:13:52,965 --> 00:13:56,100
After enough time goes by,
you start to learn
331
00:13:56,202 --> 00:14:00,237
that the new life you're making
just might work out.
332
00:14:12,618 --> 00:14:13,650
Hello?
333
00:14:16,022 --> 00:14:17,888
Bow? What...
334
00:14:17,990 --> 00:14:19,423
What's wrong? Is everything okay?
335
00:14:19,525 --> 00:14:21,792
Dre.
336
00:14:21,894 --> 00:14:23,127
Bow, what...
337
00:14:23,195 --> 00:14:26,864
He... He's gone!
338
00:14:26,966 --> 00:14:29,500
Oh, my God!
339
00:14:29,602 --> 00:14:31,201
Who's gone?
340
00:14:31,303 --> 00:14:33,937
My dad is dead.
341
00:14:34,040 --> 00:14:35,873
He died.
342
00:14:37,576 --> 00:14:39,843
- Oh, babe, uh...
- Dre...
343
00:14:39,945 --> 00:14:41,845
Okay, I'm on...
I'm on my way home, okay?
344
00:14:41,947 --> 00:14:43,280
- Okay.
- I'm on my way.
345
00:14:44,717 --> 00:14:45,783
Bow?
346
00:14:50,456 --> 00:14:52,489
Oh, my God.
347
00:14:52,591 --> 00:14:54,658
I'm so sorry, babe. I'm so sorry.
348
00:15:00,120 --> 00:15:04,514
Relationships aren't just what
happens when times are good.
349
00:15:04,600 --> 00:15:07,134
In some ways, the bad times
350
00:15:07,196 --> 00:15:10,811
tell us more about who we are
and who we want to be with.
351
00:15:10,921 --> 00:15:13,757
Thank you.
352
00:15:13,859 --> 00:15:15,125
Don't mention it.
353
00:15:17,596 --> 00:15:18,962
Um...
354
00:15:20,566 --> 00:15:21,698
You don't have to stay.
355
00:15:21,767 --> 00:15:23,934
I mean, I know you've...
356
00:15:24,036 --> 00:15:26,603
been here for
the last few nights, but...
357
00:15:26,705 --> 00:15:28,505
I want to stay.
358
00:15:28,574 --> 00:15:29,773
Okay.
359
00:15:31,310 --> 00:15:33,009
Do you want me to stay?
360
00:15:34,713 --> 00:15:36,012
Yep.
361
00:15:45,124 --> 00:15:47,958
Hey.
362
00:15:48,060 --> 00:15:51,094
So, yeah, the bad times
brought us together
363
00:15:51,196 --> 00:15:53,163
and we just took it from there.
364
00:15:53,265 --> 00:15:56,766
Yeah, I went over to see her, and...
365
00:15:56,835 --> 00:15:58,468
I didn't want to go.
366
00:16:00,906 --> 00:16:02,973
And the next day, I...
367
00:16:03,075 --> 00:16:05,609
I realized that I still
didn't want to go.
368
00:16:05,677 --> 00:16:09,146
I wanted to be there every day
moving forward,
369
00:16:09,214 --> 00:16:11,648
for anything that came up, big or small.
370
00:16:11,717 --> 00:16:13,683
And I wanted him there, too.
371
00:16:13,752 --> 00:16:16,219
I mean, I know we have
a lot of work to do,
372
00:16:16,321 --> 00:16:20,190
but... we were choosing each other.
373
00:16:22,528 --> 00:16:24,528
You know, when I think back,
374
00:16:24,596 --> 00:16:26,129
I don't even really understand
375
00:16:26,231 --> 00:16:28,732
- how we got here in the first place.
- Hmm.
376
00:16:28,800 --> 00:16:30,901
Sometimes we get comfortable
in our lives
377
00:16:31,003 --> 00:16:33,270
and we forget to do the work.
378
00:16:33,372 --> 00:16:35,272
Think about life as Thanksgiving dinner
379
00:16:35,374 --> 00:16:37,574
and your marriage is the turkey.
380
00:16:37,643 --> 00:16:39,209
The turkey's the centerpiece,
381
00:16:39,278 --> 00:16:41,211
but once it's in the oven,
382
00:16:41,280 --> 00:16:42,512
it's good by itself for a while.
383
00:16:42,581 --> 00:16:45,382
So you start to focus on the sides...
384
00:16:45,484 --> 00:16:46,750
your kids...
385
00:16:48,420 --> 00:16:51,321
...work...
386
00:16:51,423 --> 00:16:53,190
house...
387
00:16:53,292 --> 00:16:54,958
...vacations.
388
00:16:55,060 --> 00:16:56,593
And all that stuff is great,
389
00:16:56,695 --> 00:16:59,062
but you realize you haven't
390
00:16:59,131 --> 00:17:01,131
checked on the turkey in a while.
391
00:17:01,200 --> 00:17:04,067
You guys have neglected
the most important thing...
392
00:17:04,169 --> 00:17:05,268
you.
393
00:17:05,337 --> 00:17:07,003
Well, we've been working hard
394
00:17:07,072 --> 00:17:08,538
at making more time for each other.
395
00:17:08,640 --> 00:17:09,673
Mm-hmm.
396
00:17:09,741 --> 00:17:11,741
And not putting too much
pressure on it, either.
397
00:17:11,810 --> 00:17:15,212
Just being with each other
and talking...
398
00:17:15,314 --> 00:17:17,247
listening and...
399
00:17:17,349 --> 00:17:19,749
remembering what brought us
together in the first place.
400
00:17:19,851 --> 00:17:23,286
Yeah, um, at first,
I was worried that it was...
401
00:17:23,355 --> 00:17:26,056
it was just grief that
had brought us back together.
402
00:17:26,158 --> 00:17:29,159
And I was worried that we said
some things that...
403
00:17:29,228 --> 00:17:31,228
- were too much to get over.
- Yeah.
404
00:17:31,296 --> 00:17:33,029
But it's like you said.
405
00:17:33,098 --> 00:17:34,531
Our old marriage is over,
406
00:17:34,633 --> 00:17:37,367
and we just need to focus on
407
00:17:37,469 --> 00:17:40,003
the new marriage
that we are starting to build.
408
00:17:40,105 --> 00:17:41,571
- So...
- Mm-hmm.
409
00:17:48,947 --> 00:17:52,349
I'm really proud of the progress
you guys have made.
410
00:17:52,417 --> 00:17:55,518
It kind of feels like we're done
with therapy. Mm?
411
00:17:55,587 --> 00:17:58,021
Oh, God, no. You still need this.
412
00:17:58,090 --> 00:18:00,023
If anything, you should double up.
413
00:18:00,092 --> 00:18:03,093
- By "you," you mean him?
- "You," you mean her?
414
00:18:07,132 --> 00:18:11,067
So, even though we were able
to live lives separately,
415
00:18:11,136 --> 00:18:14,337
we made the choice
to live a new life together.
416
00:18:14,439 --> 00:18:16,740
And, yeah, it was going to take work,
417
00:18:16,808 --> 00:18:20,543
but there was no one
I'd rather work with than Bow.
418
00:18:20,646 --> 00:18:22,245
Hey.
419
00:18:22,314 --> 00:18:23,380
Hey.
420
00:18:25,417 --> 00:18:27,050
So, um...
421
00:18:29,655 --> 00:18:32,122
- I got you something.
- Mm.
422
00:18:32,224 --> 00:18:35,091
But I don't want till tonight
to give it to you.
423
00:18:35,160 --> 00:18:36,192
Good.
424
00:18:36,295 --> 00:18:37,727
'Cause I have something for you.
425
00:18:37,829 --> 00:18:39,229
Oh, no, wait. Wait.
426
00:18:39,331 --> 00:18:40,697
Can I go first?
427
00:18:40,766 --> 00:18:42,132
Ladies first.
428
00:18:44,569 --> 00:18:46,169
- Can I open it?
- Yeah.
429
00:18:54,313 --> 00:18:55,445
Is something wrong?
430
00:18:55,547 --> 00:18:57,247
No.
431
00:18:57,349 --> 00:18:59,049
No, babe. This...
432
00:18:59,151 --> 00:19:00,750
This watch is incredible.
433
00:19:03,989 --> 00:19:05,155
What?
434
00:19:05,324 --> 00:19:06,690
It's...
435
00:19:06,792 --> 00:19:09,826
It's just that...
436
00:19:09,928 --> 00:19:12,162
all I got you were these.
437
00:19:17,202 --> 00:19:19,269
No, babe, babe, I can go out
and get whatever you...
438
00:19:19,371 --> 00:19:20,670
No, babe.
439
00:19:22,274 --> 00:19:23,940
They're perfect.
440
00:19:24,042 --> 00:19:28,478
Like, perfect, perfect, perfect,
perfect, perfect.
441
00:19:28,580 --> 00:19:30,447
I love them so much.
442
00:19:30,549 --> 00:19:32,015
Aww.
443
00:19:32,117 --> 00:19:34,818
- Happy 20th.
- Oh, happy 20th, babe.
444
00:19:34,920 --> 00:19:35,985
Mm.
445
00:19:36,088 --> 00:19:37,320
I love you.
446
00:19:37,422 --> 00:19:39,222
I love you so much.
447
00:19:45,600 --> 00:19:48,556
♪ Playing dolls with living lives ♪
448
00:19:48,629 --> 00:19:50,495
What are you doing here?
449
00:19:50,556 --> 00:19:52,089
What you doing here, Ruby?
450
00:19:52,191 --> 00:19:53,697
What you doing here?
451
00:19:55,061 --> 00:19:57,328
Dre said that there was, uh,
452
00:19:57,396 --> 00:19:58,796
six months left on the lease.
453
00:19:58,864 --> 00:20:01,999
Exactly, and he said it was for me.
454
00:20:02,101 --> 00:20:04,635
Oh. Well...
455
00:20:04,704 --> 00:20:06,203
no reason why we both can't stay here.
456
00:20:06,305 --> 00:20:08,038
Unh-unh.
457
00:20:08,140 --> 00:20:09,707
Beat it.
458
00:20:09,809 --> 00:20:11,175
You know, it's been a long time
459
00:20:11,244 --> 00:20:12,643
since we've been alone together, Ruby.
460
00:20:12,745 --> 00:20:14,011
Hey!
461
00:20:14,113 --> 00:20:16,180
I'm strapped.
462
00:20:16,282 --> 00:20:17,615
Try something, fool.
463
00:20:17,717 --> 00:20:19,116
I'm always packing.
464
00:20:20,186 --> 00:20:22,553
Anyway, all I'm saying is,
465
00:20:22,622 --> 00:20:24,822
everybody's getting back together.
466
00:20:24,890 --> 00:20:26,924
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
467
00:20:27,026 --> 00:20:28,826
Got me to thinking.
468
00:20:31,464 --> 00:20:34,431
♪ But ain't nothin' but good fun ♪
469
00:20:34,533 --> 00:20:36,066
What do you say?
470
00:20:36,168 --> 00:20:40,476
♪ I said, Kathleen ♪
471
00:20:40,539 --> 00:20:44,108
♪ I won't follow you like others... ♪
472
00:20:44,132 --> 00:20:47,932
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.