All language subtitles for Baal Baal Lev (Gotta Have Heart) [short].[1997].[israeli].[sep. eng subs] - Eytan Fox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:07,093 Short Stories About Love presents: 2 00:00:21,183 --> 00:00:24,942 Tzak Berkman Uri Omanuti 3 00:00:25,263 --> 00:00:28,631 Sami Huri Osnat Hakim 4 00:00:28,764 --> 00:00:32,189 An Eytan Fox and Gal Uchovsky Film 5 00:00:32,458 --> 00:00:40,005 GOTTA HAVE HEART (Ba'al Ba'al Lev - A Husband With a Heart) 6 00:00:44,530 --> 00:00:46,369 Screenplay: Gal Uchovsky 7 00:00:46,462 --> 00:00:47,912 Director: Eytan Fox 8 00:00:48,921 --> 00:00:50,894 Public Hall 9 00:00:53,582 --> 00:00:57,799 Closer, closer to the center. Everybody stay together 10 00:00:58,184 --> 00:01:00,449 Choose your partners, strech out your hand 11 00:01:00,896 --> 00:01:04,107 He who doesn't choose, will be left behind 12 00:01:04,108 --> 00:01:08,848 It's our traditional ending dance, everyone in pairs 13 00:01:08,908 --> 00:01:13,568 This dance can't be danced alone, even if someone prefers 14 00:01:13,950 --> 00:01:17,090 Do you want to dance 'The Pomegranate Tree' with me? 15 00:01:17,098 --> 00:01:20,163 Yes. Yes, why not. 16 00:01:27,422 --> 00:01:36,932 1,2,3... 1,2,3... 2,2,3... 3,2,3... Oh, you're great! Oh, you're grande! 17 00:01:42,203 --> 00:01:47,091 Look at Meritto and Mitzy! Feel the emotion! 18 00:01:50,484 --> 00:01:55,013 Don't despair, Benny. You can dance with Mitzy the next time. 19 00:01:55,815 --> 00:02:01,433 How beautiful! Oh, I love you! Oh, this is so beautiful! 20 00:02:01,656 --> 00:02:10,850 In each other's eyes... look... convey... love... live! 21 00:02:12,415 --> 00:02:16,131 I don't understand why everybody's so enthusiastic about him 22 00:02:16,902 --> 00:02:18,992 I can't stand this Meritto 23 00:02:19,864 --> 00:02:21,934 I don't even think he's a good dancer 24 00:02:22,575 --> 00:02:26,104 He dances without putting his heart into it. 25 00:02:28,574 --> 00:02:31,729 - Goor, I heard you're leaving - Probably, it's not yet clear 26 00:02:32,136 --> 00:02:34,133 I'm still waiting for the reply from the art school 27 00:02:34,255 --> 00:02:36,963 - What are you going to study? - Architecture 28 00:02:37,597 --> 00:02:41,874 Good. So when you graduate you can come back here , and redecorate all the houses 29 00:02:41,891 --> 00:02:43,896 so that they won't be so much alike and so ugly. 30 00:02:43,991 --> 00:02:48,296 - The houses here are not that ugly - Yes, but too much alike. They're all the same. 31 00:02:49,108 --> 00:02:52,165 The people too. That's why I'm dying to get out of here. 32 00:02:52,390 --> 00:02:54,395 - You have to join the army in a minute, right? 33 00:02:54,490 --> 00:02:56,695 I have to, but I'm not sure I want to. 34 00:02:56,771 --> 00:02:59,892 - You have to. - There are ways to get out of it. 35 00:03:00,126 --> 00:03:03,823 - You have to. As a citizen... - I owe nothing to nobody 36 00:03:03,918 --> 00:03:07,295 - Anyway, they'll make my life a hell there - That's only up to you 37 00:03:07,549 --> 00:03:11,234 - Don't lecture me now, ok? - Nohav! It's you I've been looking for! 38 00:03:11,337 --> 00:03:18,342 Did you think you'd get away? Come on to the dance floor. With me! Proudly, proudly! 39 00:03:18,926 --> 00:03:23,744 Everybody proudly! Everybody dance proudly! 40 00:03:31,313 --> 00:03:33,945 The only thing he wanted to know is if you and I are going out together 41 00:03:34,135 --> 00:03:35,814 - And what did you say? - That we aren't. 42 00:03:35,942 --> 00:03:38,246 - So what's the problem? - That he kept investigating. 43 00:03:38,631 --> 00:03:40,551 Quite rudely, and he wanted to know things about you. 44 00:03:40,822 --> 00:03:43,235 And of course you immidiately told him everything 45 00:03:43,322 --> 00:03:45,835 I thought you said he didn't interest you one bit 46 00:03:45,852 --> 00:03:47,253 Mitzy, what's that got to do with anything? 47 00:03:48,192 --> 00:03:49,728 I didn't tell him anything. 48 00:03:50,396 --> 00:03:53,938 Enough, I have no interest in Meritto. And I think you shouldn't have either. 49 00:03:53,972 --> 00:03:56,557 He's an idiot. Neither of us will make a groom out of him. 50 00:03:56,597 --> 00:03:59,958 Who asked for a groom? In any case, my groom will be from here. 51 00:04:00,335 --> 00:04:02,054 If I'm not careful, Benny will be my groom. 52 00:04:02,135 --> 00:04:03,954 - Is that so bad? - It's not bad. 53 00:04:04,031 --> 00:04:07,984 He'll be a good father, with good genes, that will help me produce many healthy soldiers. 54 00:04:08,065 --> 00:04:11,104 - Great. - And what about the fantasies? 55 00:04:11,165 --> 00:04:15,104 What about trrrrr.... exciting nights with an unattainable man? 56 00:04:15,171 --> 00:04:19,736 Someone who'll break my heart for a week, and then turn into a sweet sweet memory? 57 00:04:19,775 --> 00:04:22,825 The kind you moan about, and tell your grandaughters when they're sixteen. 58 00:04:22,711 --> 00:04:28,738 I've told you already that you can go to Nuweba, to Greece, even to Eilat 59 00:04:28,820 --> 00:04:31,780 It's a bit stupid to want your fantasies to come true, 60 00:04:31,820 --> 00:04:34,780 in a place where you remember everyone from kindergarden. 61 00:04:35,359 --> 00:04:40,939 Say, Goory, is it true that if I turn 35 and I'm still on my own, then you'll... 62 00:04:41,009 --> 00:04:43,395 I pomise you we'll bring a child together, 63 00:04:43,497 --> 00:04:46,395 and we'll build us a small wooden house, behind the orchards... 64 00:04:46,548 --> 00:04:49,515 and nice railroad tracks will pass near the house... 65 00:04:49,595 --> 00:04:52,666 and the three of us will live there. And we'll plant some vegetables... 66 00:04:52,763 --> 00:04:55,469 And when the train passes, tzif, tzif... 67 00:04:55,516 --> 00:04:57,078 I'll come out and wave for it... 68 00:04:57,134 --> 00:05:00,593 - And we'll get married? - Hey, not so fast. First a child. 69 00:05:00,663 --> 00:05:03,206 - And how shall we call him? - Napoleon. 70 00:05:03,273 --> 00:05:06,750 - Maybe Champoleon? Or Frizo. - What is Frizo? 71 00:05:06,787 --> 00:05:08,361 - You're so stupid. Maybe Enchantment? 72 00:05:08,395 --> 00:05:09,674 - Embarkment! - Oish... 73 00:05:09,870 --> 00:05:12,332 - Sceptor - Shooni 74 00:05:12,439 --> 00:05:15,071 - I prefer Shuki - Maybe Keinan? 75 00:05:15,857 --> 00:05:18,831 Keinan is nice, it's Israeli. 76 00:05:18,832 --> 00:05:23,913 Maybe... Kunilemel? (a figure from a classic Israeli musical) 77 00:05:24,042 --> 00:05:30,623 They tell me that I am really not me, and this is why I sigh 78 00:05:30,874 --> 00:05:37,450 For if actually, I'm truly not me, then who the hell am I? 79 00:05:37,794 --> 00:05:44,379 They tell him that he is really not he. and he cannot agree 80 00:05:44,633 --> 00:05:51,968 For if actually, he's really not he, then who the hell is he? 81 00:06:00,262 --> 00:06:04,281 - What's so funny? - Goory want us to call our child... 82 00:06:04,868 --> 00:06:08,275 - Ah, I see. Good night. - Good night. 83 00:06:10,055 --> 00:06:12,146 Good night 84 00:06:12,326 --> 00:06:14,547 It's disgusting that you're not behaving nicely to him 85 00:06:14,644 --> 00:06:15,918 Why should I be nice to him? 86 00:06:16,120 --> 00:06:19,541 - Because he's yound, and confused, and... - He's not confused. He's just a sissy 87 00:06:19,768 --> 00:06:21,395 - And you're just... - Just what? 88 00:06:24,895 --> 00:06:27,933 - Does he know about you? - I don't know. I think so. 89 00:06:28,171 --> 00:06:30,271 - How do you know? - I think. 90 00:06:30,695 --> 00:06:35,462 You think? Think is good. 91 00:06:57,568 --> 00:06:59,350 Make me a hotdog 92 00:07:00,403 --> 00:07:02,215 - With mustard? - Umhhh 93 00:07:14,258 --> 00:07:19,401 - What time do you get off work? - At six. That's 5.20 Shekels 94 00:07:22,662 --> 00:07:26,394 - Will you come to my place afterwards? - I don't know 95 00:07:26,484 --> 00:07:29,550 Yes, you do know. You know where I live, right? 96 00:07:30,586 --> 00:07:33,802 Come to my place afterwards. 97 00:07:38,897 --> 00:07:42,418 - I heard you're leaving to go to art school - Yes, probably 98 00:07:42,999 --> 00:07:44,651 Maybe 99 00:07:45,772 --> 00:07:48,537 So we'll have to give you a nice farewell 100 00:08:02,155 --> 00:08:04,829 It's good you haven't told him anything about me. 101 00:08:06,077 --> 00:08:10,355 Listen! listen! make no noise! You too, boys! 102 00:08:10,430 --> 00:08:16,521 Tonight � a new dance by Nohav For 'Puppet on a String', that you all love 103 00:08:16,616 --> 00:08:19,489 Take the fear out of your heart! And now, let's start! 104 00:08:20,747 --> 00:08:24,078 Right, cross, back, back Right, cross, back, back 105 00:08:24,588 --> 00:08:29,702 Cross... cross... cross... and open... 106 00:08:32,956 --> 00:08:34,915 - Have you seen Mitzy? - I don't know any Mitzy 107 00:08:35,080 --> 00:08:37,051 - Have you seen Mitzy? - No, I haven't 108 00:08:37,924 --> 00:08:39,892 - Is Mitzy with you? - No, I haven't seen her. 109 00:08:41,622 --> 00:08:47,266 Cross and open... Jump to the left, and jump to the right 110 00:08:49,979 --> 00:08:52,067 - Have you seen Mitzy? - I don't know any Mitzy 111 00:08:53,178 --> 00:08:54,870 - Have you seen Mitzy? - No, I haven't 112 00:08:55,102 --> 00:08:58,715 Forward... and backwards... 113 00:08:59,241 --> 00:09:03,068 Excellent! You're great! 114 00:09:03,110 --> 00:09:06,640 Hanna'le, you're great! How beautiful! Don't loose the strength! 115 00:09:06,804 --> 00:09:09,274 Right... left... back... back... 116 00:09:18,892 --> 00:09:21,243 - Isn't it a pitty you never dance? - What? 117 00:09:21,281 --> 00:09:25,062 - You come every evening, but never dance. - What's to pity about it? 118 00:09:25,263 --> 00:09:28,158 If you don't understand there's no point in me explaining. 119 00:09:28,892 --> 00:09:31,735 - I dance in my head - What doed that mean? 120 00:09:32,234 --> 00:09:34,118 - I dance in my head - There's no such thing 121 00:09:35,517 --> 00:09:38,604 For example, this new dance of yours? Here: 122 00:09:39,452 --> 00:09:43,065 Right, cross, back, back, Right, cross, back, back, 123 00:09:43,561 --> 00:09:49,260 Cross, cross, cross and open. Forward and backwards. There you go. 124 00:09:56,049 --> 00:09:57,356 - Where were you? - How do I look? 125 00:09:58,021 --> 00:10:00,431 - You look Ok, why? - Is my hair a mess or something? 126 00:10:00,608 --> 00:10:03,701 - What's wrong with you? 127 00:10:07,664 --> 00:10:12,509 Meritto, at last you came around You know being late is not allowed! 128 00:10:12,675 --> 00:10:18,459 Hurry up, join the circle! This new dance is really simple! 129 00:10:23,683 --> 00:10:27,988 Very... pretty... Oh, you're wonderful! 130 00:10:34,011 --> 00:10:40,229 - So, where were you? - My Goory, I was... I was... 131 00:10:43,059 --> 00:10:46,668 - I simply don't believe it! - And it is only the beginning, ginning, ginning 132 00:10:46,704 --> 00:10:48,967 - Don't start singing now - Are you jealous? 133 00:10:49,396 --> 00:10:51,898 - Jealous? - Forget it 134 00:10:51,967 --> 00:10:59,126 Choose your partners, strech out your hand He who doesn't, will be left behind 135 00:11:00,475 --> 00:11:07,510 It's our traditional ending dance, everyone in pairs. This dance can't be danced alone, even if someone prefers 136 00:11:13,571 --> 00:11:17,090 Come 137 00:11:19,520 --> 00:11:23,741 Let's get out of here. Now! 138 00:11:35,816 --> 00:11:39,226 - Do you want to explain what happened? - I think I lost my ring. 139 00:11:39,848 --> 00:11:42,151 - Your wish ring? - Yes. 140 00:11:42,648 --> 00:11:45,100 The ring my grandma Bobi got from her own grandmother 141 00:11:45,391 --> 00:11:47,738 The ring that saved my family from the Cossacks 142 00:11:47,906 --> 00:11:51,889 The ring my grandma promised me will safe guard me as long as I wear it. 143 00:11:52,137 --> 00:11:54,884 Do you know where you lost it? 144 00:11:55,184 --> 00:11:58,592 I'm such a whore! 145 00:11:59,311 --> 00:12:01,499 - Mitzy, do you want to tell me what happened tonight? 146 00:12:01,956 --> 00:12:04,224 I brought for you also, I thought you'd want some - Thanks 147 00:12:04,246 --> 00:12:06,341 I'm going home. You two stay here. 148 00:12:06,416 --> 00:12:10,077 - Why? Don't go. - I'm going. I have to. 149 00:12:16,462 --> 00:12:22,351 - It was great, your dance. - Thanks - Really great. Super-ten - Thanks, thank you. 150 00:12:27,256 --> 00:12:30,005 - I pitty the Americans - Pitty? 151 00:12:30,193 --> 00:12:35,456 Yes. I mean, no, they have everything: New York, McDonald's, Hollywood, Madonna, 152 00:12:35,459 --> 00:12:38,330 Tom Cruise, Chelsey, Clinton's daughter. 153 00:12:38,343 --> 00:12:41,480 But what's the use of all that if they dont have the Eurovision Song Contest? 154 00:12:41,503 --> 00:12:42,952 What are you talking about? 155 00:12:43,327 --> 00:12:46,643 Once, not long ago, this summer, some kids from America visited our school. 156 00:12:46,739 --> 00:12:50,037 I tried playing for them the simplest things: Ding Ding Dong, by Teach In, from the Netherlands, 157 00:12:50,789 --> 00:12:52,609 Johnny Logan... Nothing. 158 00:12:53,071 --> 00:12:57,850 Even simple things: Power to All Our Friends by Cliff Richards. Even ABBA 159 00:12:57,929 --> 00:12:59,749 - So they knew who Abba were - So? 160 00:12:59,818 --> 00:13:04,109 But they didn't know Waterloo. Only Dancing Queen, and such. Only disco songs. 161 00:13:06,685 --> 00:13:11,412 - Actually I like Eurovision songs. - I have all the records. Do you want to listen? 162 00:13:28,018 --> 00:13:30,957 That's the song that represented Ireland in 1970. 163 00:13:31,220 --> 00:13:33,224 The singer's name is Danna 164 00:13:33,553 --> 00:13:35,343 Where did you find all this stuff? 165 00:13:35,984 --> 00:13:38,957 We have this association of Eurovision fans, and I'm on the board. 166 00:13:39,007 --> 00:13:41,358 We help each other find stuff 167 00:13:42,793 --> 00:13:46,125 These songs are so old! Some of them are from a time before you were born! 168 00:13:46,148 --> 00:13:49,567 You don't understand. My mother was a back-singer for Yizhar Cohen. 169 00:13:49,986 --> 00:13:52,409 - When he sang Abanibi (in the Eu.S.C.) - Really? - I swear! 170 00:13:52,677 --> 00:13:55,397 She went with him to France. She was quite famous then. 171 00:13:55,544 --> 00:13:57,314 They ran a story on her in 'This World' magazine. 172 00:13:57,708 --> 00:14:00,215 Afterwards she met my father and all that, and quit singing. 173 00:14:00,308 --> 00:14:03,215 But since I was smallest she was always showing me this stuff, 174 00:14:03,584 --> 00:14:06,991 And they would invite us to the back stage of semi-final contests 175 00:14:07,063 --> 00:14:12,178 And Yizhar Cohen was always the nicest, he once gave me a signed photo. 176 00:14:12,542 --> 00:14:17,104 And that's how I became... like... it became the thing that interests me the most. 177 00:14:17,113 --> 00:14:20,968 They tried making fun of me over it in school, but I didn't care about them anyway. 178 00:14:21,013 --> 00:14:23,568 I won't see them again anyway, once I get out of this hole. 179 00:14:23,628 --> 00:14:25,385 Why are you so eager to leave this place? 180 00:14:25,483 --> 00:14:29,531 And why are you going to art school? I want to go out to the world... 181 00:14:29,570 --> 00:14:35,977 to Tel-Aviv, to places where things happen. Where people are nicer, more positive. 182 00:14:39,161 --> 00:14:42,508 - I hope I'll get in - Why shouldn't you? 183 00:14:42,530 --> 00:14:47,866 Cause there were so many people in the auditions. All stylish, with huge portfolios 184 00:14:48,779 --> 00:14:51,924 - Looked like they already know everything - So what, you have talent 185 00:14:52,976 --> 00:14:56,738 I remember the exibition you put on in the Public Hall last year. It was charming. 186 00:14:57,307 --> 00:15:00,570 - Really? You think so? - I'd swear on it 187 00:15:00,620 --> 00:15:02,945 Besides, you have to get in. It's your dream. 188 00:15:04,005 --> 00:15:07,612 And you think dreams come true just like that, because somebody dreamt them? 189 00:15:07,707 --> 00:15:11,288 - You're such a baby - But they do 190 00:15:11,351 --> 00:15:14,252 I remember when I wasn't even in highschool and you were going to join the army, 191 00:15:14,231 --> 00:15:17,088 And you were running all over the village for exercise 192 00:15:17,089 --> 00:15:20,229 Everyone said your dream was to get into the elite paratroopers squad, and you did. 193 00:15:20,293 --> 00:15:22,406 It wasn't a dream, it was an ambition. 194 00:15:22,843 --> 00:15:24,591 Besdies, I worked out. 195 00:15:25,215 --> 00:15:28,539 If you worked out maybe you could go to an elite unit too. 196 00:15:29,434 --> 00:15:31,800 I dream of completely different things 197 00:15:32,480 --> 00:15:33,836 like... 198 00:15:35,955 --> 00:15:37,279 Do you know Hana Aharoni? 199 00:15:40,681 --> 00:15:43,552 - Hana Aharoni the singer - She was my mother's goddess 200 00:15:43,952 --> 00:15:46,333 Represented Israeli music throughout the world 201 00:15:46,334 --> 00:15:49,190 In the US they called her 'the Israeli Ima Sumak' 202 00:15:49,191 --> 00:15:52,191 Due to her clear voice and exotic appearance 203 00:15:53,069 --> 00:15:55,415 Wait, isn't she the one in the picture, hanging in the dance hall? 204 00:15:55,483 --> 00:15:57,827 Exactly. The one who originally sang 'Pomegranate Tree' 205 00:15:58,628 --> 00:16:01,014 In my dream, Hana Aharoni is here in our Public Hall 206 00:16:01,232 --> 00:16:03,969 Wearing the same dress she wore for the Ed Sullivan Show 207 00:16:04,837 --> 00:16:08,456 And I'm in the center, dancing with someone I hold dearest 208 00:16:09,024 --> 00:16:12,818 And we're dancing, and dancing fast, And everyone's moving aside to make room 209 00:16:13,404 --> 00:16:17,768 And suddenly the song changes... and on another stage stands Frida Boccara 210 00:16:17,947 --> 00:16:20,107 You probably don't know who she is. She's from France. 211 00:16:20,142 --> 00:16:23,007 She won the 1969 Eurovision Song Contest, but together with three other songs 212 00:16:23,076 --> 00:16:25,227 From Spain, the UK and the Netherlands. 213 00:16:25,379 --> 00:16:27,698 Since then they changed the scoring system. 214 00:16:27,736 --> 00:16:33,324 Never mind. In short, she sings her song: 'Un Jour, Un Enfant' 215 00:16:33,439 --> 00:16:38,021 And everyone are most impressed, because she's so... dramatic 216 00:16:38,109 --> 00:16:41,918 And then the song changes again into 'Pomegranate Tree', and it's Hana Aharoni 217 00:16:41,919 --> 00:16:45,599 And they both sing together, but each her own song. 218 00:16:45,688 --> 00:16:49,364 And everyone is stunned. And when they are through they applaud, 219 00:16:49,551 --> 00:16:53,512 and the audience applause them, and they vanish. 220 00:16:54,277 --> 00:16:58,083 And then everyone looks at me and at... at me and him, and smile at us. 221 00:17:01,245 --> 00:17:02,427 And then what happens? 222 00:17:02,839 --> 00:17:06,787 And then we live happily ever after. 223 00:17:07,861 --> 00:17:09,574 Well, that's the part that won't come true 224 00:17:10,263 --> 00:17:11,333 Why? 225 00:17:11,724 --> 00:17:13,214 Because you're different 226 00:17:13,848 --> 00:17:17,156 Because you have to accept the fact you won't have a wedding 227 00:17:17,157 --> 00:17:18,675 You won't have any children 228 00:17:19,742 --> 00:17:24,919 At the most... daily miracles. 229 00:17:26,343 --> 00:17:28,364 Like a match someone lights in the dark 230 00:17:29,522 --> 00:17:31,142 At the most unexpected moment. 231 00:17:38,323 --> 00:17:40,402 Well, I think I'll go. I'm quite tired. 232 00:17:50,493 --> 00:17:53,231 Nohav, I know you've seen me then at that club in Tel Aviv 233 00:17:53,803 --> 00:17:55,642 I saw you too 234 00:17:56,652 --> 00:17:59,886 But it was my first time alone in such a club 235 00:18:00,835 --> 00:18:03,866 I didn't have... 236 00:18:04,250 --> 00:18:07,541 - Anyway, I'm sorry - It's ok, it's nothing 237 00:18:07,562 --> 00:18:10,897 No, really, it's stupid to act that way 238 00:18:13,018 --> 00:18:15,108 Well then, see you at the dance 239 00:18:15,364 --> 00:18:17,746 Ah, yes, at the dance 240 00:18:37,308 --> 00:18:42,186 I'm going, I want to take a shower before the dance. You finish the shift. 241 00:18:48,684 --> 00:18:50,372 We're closed for the next half an hour, I'm sorry. 242 00:18:51,506 --> 00:18:53,015 I know 243 00:18:53,202 --> 00:18:55,503 And Mitzy, as you notice, is gone 244 00:18:56,177 --> 00:18:57,729 That's ok. 245 00:18:59,606 --> 00:19:01,470 You know where I live 246 00:19:02,045 --> 00:19:03,537 I do 247 00:19:03,765 --> 00:19:05,968 Why don't you come over when you finish here? 248 00:19:06,075 --> 00:19:08,003 I have to go to the dance 249 00:19:08,181 --> 00:19:09,496 Don't worry 250 00:19:09,655 --> 00:19:12,664 Come to my place. We'll sit... talk... 251 00:19:13,250 --> 00:19:15,188 We'll be there by 'Pomegranate Tree' 252 00:19:30,881 --> 00:19:32,427 It's open! 253 00:19:41,246 --> 00:19:43,763 Come on in 254 00:20:03,580 --> 00:20:06,478 - Want some? - Why not? 255 00:20:10,172 --> 00:20:12,571 - Here - Thanks 256 00:20:27,922 --> 00:20:30,733 - Want some watermelon? - Why not? 257 00:21:22,482 --> 00:21:24,819 Have you ever seen the movie 'Loving Women'? 258 00:21:24,877 --> 00:21:28,184 - Is it porn? - No 259 00:21:28,239 --> 00:21:33,711 I like porn movies. But quality ones, where all the girls are hot. 260 00:21:34,206 --> 00:21:36,101 It can teach you some great performances 261 00:21:39,005 --> 00:21:41,451 Say, are you banging this Mitzy? 262 00:21:41,477 --> 00:21:44,659 - Banging? - You have to learn from Meritto 263 00:21:45,462 --> 00:21:47,470 For me it's an art 264 00:21:47,905 --> 00:21:52,753 I give the girls here such a good time, they won't forget Meritto so quickly. 265 00:21:53,192 --> 00:21:55,106 From where did you come here? 266 00:21:55,589 --> 00:21:58,601 I came. And soon I'm leaving. 267 00:21:59,046 --> 00:22:02,638 Me too. Maybe, I mean... 268 00:22:02,730 --> 00:22:05,663 It's time I went to Tel Aviv to make some money 269 00:22:06,191 --> 00:22:07,566 Money? 270 00:22:10,438 --> 00:22:12,869 So you're leaving, eh? 271 00:22:14,554 --> 00:22:16,887 Maybe I should do you a favor 272 00:22:26,151 --> 00:22:29,028 You know, in the army, I was in a fighting unit 273 00:22:29,913 --> 00:22:31,300 I had a friend 274 00:22:31,936 --> 00:22:33,256 We were a team 275 00:22:34,234 --> 00:22:36,595 Once we had a long journey through the desert 276 00:22:38,703 --> 00:22:41,580 and we were both so alone... we lost our way, 277 00:22:44,083 --> 00:22:45,814 and it became dark, 278 00:22:46,210 --> 00:22:48,516 so we went into this small cave, 279 00:22:48,693 --> 00:22:50,456 and he was so stressed... 280 00:22:50,743 --> 00:22:52,175 Frightened like a little baby. 281 00:22:52,982 --> 00:22:54,576 Now, I understand people's psychology 282 00:22:55,777 --> 00:22:57,347 I shouted at him: relax! 283 00:22:59,292 --> 00:23:01,127 but he couldn't. 284 00:23:01,738 --> 00:23:03,879 And it also became cold. 285 00:23:05,639 --> 00:23:07,468 So I held him close, and I told him: come, 286 00:23:08,768 --> 00:23:10,592 Meritto will help you relax. 287 00:23:10,823 --> 00:23:13,565 And I banged him up like a rocket 288 00:23:14,658 --> 00:23:16,738 You see? 289 00:23:26,819 --> 00:23:28,354 Don't be afraid, kido 290 00:23:29,611 --> 00:23:31,942 I'll do you good 291 00:23:32,422 --> 00:23:36,183 I know you're hot for me, I can see the way you look at me at the dances. 292 00:23:37,422 --> 00:23:41,605 Shhhh.... relax. 293 00:23:42,945 --> 00:23:45,824 Do as I tell you, and relax. 294 00:23:58,944 --> 00:24:03,263 Yes... yes... 295 00:24:03,264 --> 00:24:05,133 strong... strong... 296 00:26:36,690 --> 00:26:38,618 - Where were you? - Nowhere 297 00:26:39,206 --> 00:26:43,043 - So why are you late? - I got into art school! 298 00:26:43,102 --> 00:26:44,954 Goory! Goory! 299 00:26:58,961 --> 00:27:01,636 So, you're leaving, eh? I'm staying here alone. 300 00:27:02,263 --> 00:27:04,127 You'll come to visit all the time 301 00:27:04,152 --> 00:27:06,411 Anyway, you can move with me to Jerusalem 302 00:27:06,669 --> 00:27:09,448 They must have a student company where you can dance. 303 00:27:09,525 --> 00:27:11,685 Maybe you'll also start singing eventually. 304 00:27:11,960 --> 00:27:15,506 Yeah, I can, and I can, and I can... 305 00:27:15,524 --> 00:27:18,065 I hate him! 306 00:27:21,549 --> 00:27:26,355 - Not only was it disgusting, but so humiliating! - I'm not leaving today, the confessions can wait 307 00:27:26,371 --> 00:27:30,696 The moment he came he ran to shower and started scrubing himself, as if I made him dirty. 308 00:27:30,778 --> 00:27:35,614 He scrubed and scrubed... as if he was possessed. It was so insulting! 309 00:27:35,615 --> 00:27:38,185 - It wasn't personal. - As if something got into him. 310 00:27:38,481 --> 00:27:41,834 One moment he put so much effort into it, making voices and an entire carnival 311 00:27:41,835 --> 00:27:45,083 And the next moment, like Cinderella's horses, he suddenly turned into a wet mouse! 312 00:27:45,090 --> 00:27:47,885 - It really wasn't personal against you - So against who? 313 00:27:48,373 --> 00:27:52,453 That's how he is. He doesn't like getting dirty. 314 00:27:52,581 --> 00:27:55,693 Goory?!? 315 00:28:02,363 --> 00:28:05,599 We have reached, once again, our traditional ending 316 00:28:07,017 --> 00:28:12,752 This dance is dedicated to our Goory, who art school will be attending 317 00:28:17,635 --> 00:28:22,936 But just this once, Goory too must choose, must dance 318 00:28:23,822 --> 00:28:28,158 Everybody in pairs! This dance can't be danced alone, even is someone dares! 319 00:28:28,275 --> 00:28:31,059 - You have no choice. This time you must. - I'm not so sure that... 320 00:28:31,060 --> 00:28:34,262 - Goory, you're a hero, you went to the army, what's one little dance? 321 00:28:37,787 --> 00:28:41,609 You're leaving. So you deserve a farewell dance. 322 00:28:43,433 --> 00:28:44,626 Come 323 00:28:46,584 --> 00:28:48,599 I'm sorry. 324 00:28:48,600 --> 00:28:50,930 I've already promised this dance. 325 00:29:06,454 --> 00:29:08,368 Come. 326 00:29:08,369 --> 00:29:09,870 Dance with me. 327 00:29:12,897 --> 00:29:14,537 Gladly 328 00:29:50,078 --> 00:29:53,533 - Do you want to dance? - Why not? 329 00:31:06,289 --> 00:31:07,245 'Betzalel Art School' 330 00:33:01,436 --> 00:33:03,882 I have to go. I have army recruitment check-ups tomorrow. 331 00:33:04,827 --> 00:33:06,745 - Ah, so you're... - I don't know 332 00:33:07,074 --> 00:33:09,992 I'm not sure. Anyway, tomorrow I'm going 333 00:33:10,189 --> 00:33:14,518 - Good night - Au revoir - Good night 334 00:33:14,840 --> 00:33:18,245 - Actually he's nice. A bit of a geek, but... - Nohav is not a geek! 335 00:33:18,350 --> 00:33:21,478 - Not Nohav - Ah, Benny? 336 00:33:21,608 --> 00:33:24,632 What do I know. You're going away, I will be left here all alone... 337 00:33:24,713 --> 00:33:27,044 In the middle of the desert, without a drop of water... 338 00:33:27,233 --> 00:33:30,835 No, amidst the orchards, without a friend, without a husband 339 00:33:30,914 --> 00:33:33,074 No husband. Is that such a disaster? 340 00:33:33,476 --> 00:33:36,133 So our agreement still holds? 341 00:33:36,525 --> 00:33:39,595 But you'll probably have, like, a boyfriend, and you'll be, like, this couple... 342 00:33:39,668 --> 00:33:42,253 I promised you, at 35 we're having a child together. 343 00:33:42,738 --> 00:33:43,869 And how shall we call him? 344 00:33:43,880 --> 00:33:45,342 - Future - Oish... 345 00:33:45,376 --> 00:33:46,929 - Progress - For a boy? 346 00:33:47,008 --> 00:33:50,904 - Speck - Be serious. Eden, or Valley. Maybe Omen? 347 00:33:50,905 --> 00:33:52,234 - Open! - No! 348 00:33:52,264 --> 00:33:53,664 - So, Close - Oish... 349 00:33:53,730 --> 00:33:56,264 - So, Bird - Sure, Cucuriccu 350 00:33:56,302 --> 00:33:59,219 Kunilemel! 351 00:33:57,770 --> 00:34:01,802 I'm Kunilemel. Poor little Kunilemel. 352 00:34:01,901 --> 00:34:03,060 You'll always have Benny 353 00:34:03,156 --> 00:34:05,635 - And who will you have? - Who? 354 00:34:05,665 --> 00:34:08,209 - Who - There'll be someone eventually 355 00:34:08,282 --> 00:34:13,570 - Why should I be the only one left alone? - Yeah, but what type? Try to imagine him 356 00:34:13,593 --> 00:34:15,911 How can I imagine him? I don't know him yet. 357 00:34:16,466 --> 00:34:19,933 What do you want me to say, that he will be intelligent and sensitive? 358 00:34:20,001 --> 00:34:22,586 Anyway, eventually I'll think he's the smartest and most handsome 359 00:34:23,379 --> 00:34:25,662 That's what everybody thinks when they're in love 360 00:34:27,019 --> 00:34:27,973 He will be my friend 361 00:34:29,021 --> 00:34:29,757 He will be my husband 362 00:34:30,401 --> 00:34:31,957 And I will be his husband 363 00:34:33,549 --> 00:34:35,074 I hope he will at least be nice... 364 00:34:37,005 --> 00:34:38,609 With a heart. 365 00:34:44,013 --> 00:34:49,844 He will by my husband A husband with a heart 366 00:34:50,302 --> 00:34:56,363 He will come and fetch me With a horse and cart 367 00:34:56,475 --> 00:35:02,737 High hill shoes he'll buy me And a fancy dress 368 00:35:02,946 --> 00:35:09,098 So that I can go Showing off to my friends! 369 00:35:10,301 --> 00:35:16,179 If he'll only show up my wait will be through 370 00:35:16,944 --> 00:35:22,537 If he'll only show up it will all come true 371 00:35:23,506 --> 00:35:26,752 THE END 31582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.