Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,025 --> 00:00:21,025
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:31,063 --> 00:01:32,146
Oh, my God.
3
00:01:37,529 --> 00:01:38,362
Oh, fuck!
4
00:02:49,684 --> 00:02:50,888
Jenna.
5
00:02:51,171 --> 00:02:52,254
No. Jenna.
6
00:02:52,805 --> 00:02:56,672
Jenna, Jenna, Jenna, Jenna, what happened?
7
00:02:57,746 --> 00:03:01,128
Jenna, Jenna, Jenna, Jenna,
Jenna, no, no, no, baby,
8
00:03:01,130 --> 00:03:03,239
no, no, no, no, Jenna,
Jenna, Jenna, Jenna.
9
00:03:07,842 --> 00:03:10,343
Monica, Monica, Monica!
10
00:03:13,054 --> 00:03:15,043
Monica, who did this?
11
00:03:15,045 --> 00:03:16,511
Who did this?
12
00:03:23,627 --> 00:03:25,352
Monica, Monica!
13
00:04:00,426 --> 00:04:03,833
911,
what's your emergency?
14
00:04:03,835 --> 00:04:05,148
Yes, I uh...
15
00:04:06,935 --> 00:04:07,818
I...
16
00:04:11,085 --> 00:04:13,633
Yeah, I'm very sorry, I meant to dial
17
00:04:13,635 --> 00:04:15,352
411, not 911.
18
00:04:16,605 --> 00:04:17,993
Very sorry.
19
00:04:17,995 --> 00:04:18,828
Thank you.
20
00:04:34,399 --> 00:04:35,658
I wanna propose a toast.
21
00:04:35,660 --> 00:04:38,278
Let's drink to our friendship,
and let's not wait another
22
00:04:38,280 --> 00:04:40,540
freaking two years
before we meet up again.
23
00:04:52,524 --> 00:04:53,946
What's up, boy?
24
00:04:53,948 --> 00:04:54,948
Jason!
25
00:04:54,950 --> 00:04:56,447
Fuck, it's been a minute.
26
00:04:56,449 --> 00:04:59,008
Oh, I missed you so much, man, so much!
27
00:05:00,035 --> 00:05:00,866
Jenna.
28
00:05:00,868 --> 00:05:02,153
Eric.
29
00:05:02,155 --> 00:05:03,803
Looking beautiful as always.
30
00:05:03,805 --> 00:05:05,083
Oh, thank you.
31
00:05:05,085 --> 00:05:06,303
Long time no see.
32
00:05:06,305 --> 00:05:07,443
Too long, I'd say.
33
00:05:07,445 --> 00:05:08,278
Too long.
34
00:05:09,385 --> 00:05:10,453
Here, this is for you.
35
00:05:10,455 --> 00:05:11,603
Oh, thank you.
36
00:05:11,605 --> 00:05:15,247
2008, it's a terrible
year for real estate,
37
00:05:15,249 --> 00:05:17,293
great year for champagne though.
38
00:05:17,295 --> 00:05:18,145
Come on in, guys.
39
00:05:20,297 --> 00:05:21,434
Hey, you, guys!
40
00:05:21,436 --> 00:05:23,489
Hi, it's so good to finally meet you.
41
00:05:23,491 --> 00:05:24,840
Yeah, me too.
42
00:05:24,849 --> 00:05:25,766
Hey.
Hey.
43
00:05:26,285 --> 00:05:28,242
Eric has told us so much about you.
44
00:05:30,655 --> 00:05:32,213
Dude.
45
00:05:32,215 --> 00:05:33,048
For you.
46
00:05:33,955 --> 00:05:34,786
What's this?
47
00:05:34,788 --> 00:05:35,796
Open it up, man.
48
00:05:43,215 --> 00:05:44,388
Oh, my God!
49
00:05:47,705 --> 00:05:49,408
Dude, I thought we lost this picture.
50
00:05:49,410 --> 00:05:51,080
Yeah, right, crazy, huh?
51
00:05:51,082 --> 00:05:52,288
Where did you find this?
52
00:05:52,290 --> 00:05:53,923
Behind an old dresser, by chance.
53
00:05:53,925 --> 00:05:56,133
I thought you might like to have it.
54
00:05:56,135 --> 00:05:57,133
Yeah, you kidding?
55
00:05:57,135 --> 00:05:58,148
Thank you.
56
00:05:59,095 --> 00:06:02,203
This was right in the
middle of my divorce.
57
00:06:02,205 --> 00:06:03,553
Best getaway ever, dude.
58
00:06:03,555 --> 00:06:06,183
Yeah, except that fish hooked in my ass.
59
00:06:07,485 --> 00:06:08,979
You mean my favorite part?
60
00:06:10,395 --> 00:06:11,833
Dude, look at you!
61
00:06:11,835 --> 00:06:12,835
Damn!
62
00:06:12,837 --> 00:06:14,543
Wow!
That's nice.
63
00:06:14,545 --> 00:06:15,866
Thank you, you like it?
64
00:06:15,868 --> 00:06:16,723
Yeah.
65
00:06:16,725 --> 00:06:17,678
Monica did that.
66
00:06:19,014 --> 00:06:22,117
Aw, she's so modest,
but she's so talented.
67
00:06:22,775 --> 00:06:24,283
Dude, this is a great place.
68
00:06:24,285 --> 00:06:25,588
Great neighborhood too.
69
00:06:25,590 --> 00:06:27,023
Great, great neighborhood, man.
70
00:06:27,025 --> 00:06:28,543
That's what I keep saying, man.
71
00:06:28,545 --> 00:06:31,640
They're putting up 24 new
houses on this street alone.
72
00:06:31,642 --> 00:06:33,543
We're the first ones to move in.
73
00:06:33,545 --> 00:06:34,803
You know what that means?
74
00:06:34,805 --> 00:06:35,988
No, sir.
75
00:06:53,669 --> 00:06:56,763
We can party as loud
as we want to, dude!
76
00:06:56,765 --> 00:06:58,525
That's awesome, that's what's up!
77
00:06:58,527 --> 00:07:00,583
Oh, come on in, let's
open the champagne bottle.
78
00:07:00,585 --> 00:07:02,875
Yeah, sounds good.
How about that?
79
00:07:09,054 --> 00:07:10,543
I wanna propose a toast.
80
00:07:10,545 --> 00:07:12,695
Let's drink to our
friendship, and let's not wait
81
00:07:12,697 --> 00:07:15,407
another freaking two years
before we meet up again.
82
00:07:15,409 --> 00:07:16,410
Yes, sir.
83
00:07:16,412 --> 00:07:17,662
Cheers!
84
00:07:19,962 --> 00:07:21,393
That's it.
85
00:07:21,395 --> 00:07:23,688
I am so happy to see you, guys.
86
00:07:23,690 --> 00:07:25,946
We were hoping to have
you guys over once we had
87
00:07:25,948 --> 00:07:27,228
fully moved in, but...
88
00:07:28,165 --> 00:07:30,813
Dude, Jenna tells me
you're shipping off to Iraq
89
00:07:30,815 --> 00:07:32,933
again next week?
90
00:07:32,935 --> 00:07:36,313
Yes, sir, my third and last tour.
91
00:07:36,315 --> 00:07:37,148
Thank God.
92
00:07:39,369 --> 00:07:40,523
What's it like over there?
93
00:07:40,525 --> 00:07:42,967
Oh, you know, hot and
dirty just the way I like it.
94
00:07:42,969 --> 00:07:44,843
Aren't you scared?
95
00:07:44,845 --> 00:07:45,676
Of what?
96
00:07:45,678 --> 00:07:46,518
Dying?
97
00:07:47,093 --> 00:07:49,173
No, no, ma'am.
98
00:07:49,175 --> 00:07:50,551
How about that?
99
00:07:50,553 --> 00:07:52,634
What's it called, PT...?
100
00:07:52,636 --> 00:07:53,833
Oh, PTSD?
101
00:07:53,835 --> 00:07:54,666
Yeah.
102
00:07:54,668 --> 00:07:55,803
Posttraumatic stress disorder.
103
00:07:55,805 --> 00:07:58,693
We hear so much about
that in the news lately.
104
00:07:58,695 --> 00:08:01,235
Nah, I have seen some pretty awful stuff
105
00:08:01,237 --> 00:08:02,295
over there, but...
106
00:08:03,230 --> 00:08:05,630
But for some reason it
doesn't really affect me.
107
00:08:06,615 --> 00:08:08,173
You got any stories?
108
00:08:08,175 --> 00:08:09,111
Eric.
109
00:08:09,113 --> 00:08:11,570
He said it doesn't affect him.
110
00:08:11,572 --> 00:08:14,403
Nah, it's cool, it's cool, I don't mind.
111
00:08:14,405 --> 00:08:16,002
Most people are afraid to ask.
112
00:08:17,525 --> 00:08:18,939
So, yeah, my...
113
00:08:19,781 --> 00:08:21,943
My best buddy over there was
John, this big black dude,
114
00:08:21,945 --> 00:08:22,861
tough as nails.
115
00:08:24,265 --> 00:08:26,913
But he did have one weakness.
116
00:08:26,915 --> 00:08:29,313
He had a soft spot for the stray dogs.
117
00:08:29,315 --> 00:08:31,442
And the dogs, they knew it too.
118
00:08:31,444 --> 00:08:33,341
They would follow him around until
119
00:08:33,343 --> 00:08:35,649
he fed them his last beef jerky and stuff.
120
00:08:35,651 --> 00:08:36,484
It's cute.
121
00:08:37,965 --> 00:08:41,060
So, yeah, this real
sad-looking dog showed up one day
122
00:08:41,062 --> 00:08:43,137
and went directly up to big John.
123
00:08:43,954 --> 00:08:45,913
And the two hit it off right away,
124
00:08:45,915 --> 00:08:46,983
it was amazing to watch.
125
00:08:46,985 --> 00:08:48,936
It was like they already knew each other.
126
00:08:48,938 --> 00:08:51,919
John said to me: "Yo
Jason, dude, brother man!
127
00:08:53,062 --> 00:08:55,545
"This is the one, this is the one
128
00:08:55,547 --> 00:08:57,153
I'm gonna take home with me!
129
00:08:57,155 --> 00:08:58,063
And uh...
130
00:08:59,375 --> 00:09:01,619
He was cool as shit, Eric.
131
00:09:01,621 --> 00:09:03,963
He was cool as shit, man.
132
00:09:03,965 --> 00:09:06,423
Next thing we know there
was this huge explosion
133
00:09:06,425 --> 00:09:07,933
and we all got thrown back.
134
00:09:08,837 --> 00:09:12,163
And once the dust settled,
I turned to John and one arm
135
00:09:12,165 --> 00:09:13,838
and half his face was blown off.
136
00:09:15,279 --> 00:09:16,275
My God.
137
00:09:16,277 --> 00:09:17,903
Yeah, it was horrendous.
138
00:09:17,905 --> 00:09:20,893
He struggled in pain to
ask me one last thing.
139
00:09:20,895 --> 00:09:23,973
He asked if I could take
care of his new dog.
140
00:09:23,975 --> 00:09:26,898
I said, "Yes, sir, yes, absolutely."
141
00:09:28,357 --> 00:09:30,715
And... Then he died
right there in my arms.
142
00:09:35,265 --> 00:09:37,412
The thing he didn't know though
143
00:09:37,414 --> 00:09:40,401
was that the terrorists had put explosives
144
00:09:40,403 --> 00:09:44,026
within the dog's belly and
detonated it from afar.
145
00:09:44,028 --> 00:09:45,583
I'm sorry, man, that's terrible.
146
00:09:45,585 --> 00:09:48,613
Yes, sir, a lot of crazy
shit happens over there.
147
00:09:48,615 --> 00:09:51,237
Believe you me, and that's
just one of the mild stories,
148
00:09:51,239 --> 00:09:52,072
but uh...
149
00:09:52,690 --> 00:09:55,333
Anyway, we needn't gotta
talk about all that.
150
00:09:55,335 --> 00:09:56,620
So what have you been up to, dude,
151
00:09:56,622 --> 00:09:58,370
for the last couple of years
152
00:09:58,372 --> 00:09:59,703
that you can afford a place like this?
153
00:09:59,705 --> 00:10:00,743
God damn!
154
00:10:00,745 --> 00:10:01,843
Crazy!
155
00:10:01,845 --> 00:10:04,383
Well, you know, after
my divorce was finalized,
156
00:10:04,385 --> 00:10:07,273
I switched real estate
companies, same job description,
157
00:10:07,275 --> 00:10:09,899
just a fuck-ton more money.
158
00:10:09,901 --> 00:10:13,437
And that is where I met my sweetheart.
159
00:10:13,439 --> 00:10:14,272
Aw!
160
00:10:16,042 --> 00:10:16,875
Cute.
161
00:10:17,957 --> 00:10:21,333
Could you believe it, she was
working as the receptionist?
162
00:10:21,335 --> 00:10:22,243
Are you kidding me?
163
00:10:22,245 --> 00:10:24,843
First thing I see when I
walk in there, I'm thinking,
164
00:10:24,845 --> 00:10:26,376
"Wow, this chick's hot."
165
00:10:26,378 --> 00:10:27,211
Right?
166
00:10:28,285 --> 00:10:30,143
So I gotta get in for a closer look.
167
00:10:30,145 --> 00:10:33,273
I come up and that's when
I see the memento card
168
00:10:33,275 --> 00:10:35,543
she's got hanging behind
her and it's got a picture
169
00:10:35,545 --> 00:10:37,843
of a sold house on it and
it says, "If you liked it..."
170
00:10:37,845 --> 00:10:40,840
"If you liked it you
should've put a ring on it."
171
00:10:43,165 --> 00:10:46,356
I mean, for me it was
love at first sight.
172
00:10:46,358 --> 00:10:47,820
And for me it was love at...
173
00:10:47,822 --> 00:10:49,513
About the 10th sight?
174
00:10:50,985 --> 00:10:53,113
I wanna see your ring.
175
00:10:53,115 --> 00:10:53,948
Sure.
176
00:10:55,755 --> 00:10:57,983
Ooh, well done, Eric.
177
00:10:57,985 --> 00:10:58,816
Thank you.
178
00:10:58,818 --> 00:11:01,077
We'll be married end of next year.
179
00:11:01,079 --> 00:11:03,183
Oh, congratulations!
180
00:11:03,185 --> 00:11:05,043
That's really great, man.
181
00:11:05,045 --> 00:11:06,520
Thank you, thank you.
182
00:11:06,522 --> 00:11:08,163
You know what the best part is...
183
00:11:08,165 --> 00:11:10,703
She's got a 12-year-old
daughter named Emily.
184
00:11:10,705 --> 00:11:12,503
So we're gonna be like a real family.
185
00:11:12,505 --> 00:11:15,073
Oh, that's awesome, I'm
so happy for you, guys.
186
00:11:15,075 --> 00:11:16,013
Thank you.
187
00:11:16,015 --> 00:11:17,483
Where's the kiddo now?
188
00:11:17,485 --> 00:11:19,073
Oh, she's in her room,
watching all of the
189
00:11:19,075 --> 00:11:20,923
Lord of the Rings films.
190
00:11:20,925 --> 00:11:22,903
It's her birthday tomorrow.
191
00:11:22,905 --> 00:11:24,053
Nice.
192
00:11:25,273 --> 00:11:26,184
Ooh!
193
00:11:26,186 --> 00:11:28,126
That must be the Chinese food!
194
00:11:28,128 --> 00:11:29,295
Yay!
195
00:11:31,660 --> 00:11:33,577
This smells so amazing.
196
00:11:35,128 --> 00:11:37,013
Guys, this is Emily.
197
00:11:37,015 --> 00:11:37,846
Hi, everyone.
198
00:11:37,848 --> 00:11:39,113
Hi, Emily.
199
00:11:39,115 --> 00:11:41,987
- Hi, mom.
- Aw, you're so adorable!
200
00:11:41,989 --> 00:11:43,473
And some veggies, please.
201
00:11:43,475 --> 00:11:45,333
So, Emily, how is the movie?
202
00:11:45,335 --> 00:11:46,233
Oh, TD!
203
00:11:46,235 --> 00:11:48,205
I'm doing a Lord of the Rings marathon.
204
00:11:48,207 --> 00:11:50,013
TD means To Die.
205
00:11:50,015 --> 00:11:52,285
Yeah, I know, trust me.
206
00:11:52,287 --> 00:11:53,288
Oh, you do?
207
00:11:54,373 --> 00:11:56,583
How is the new tablet working
out with the headphones?
208
00:11:56,585 --> 00:11:57,543
Oh, great.
209
00:11:57,545 --> 00:11:58,643
Excellent.
210
00:11:58,645 --> 00:12:00,145
This is for you.
You want some of this?
211
00:12:00,147 --> 00:12:00,978
Uh-huh.
212
00:12:02,446 --> 00:12:04,173
How about some chicken?
213
00:12:04,175 --> 00:12:05,848
Yeah.
And veggies, please.
214
00:12:05,850 --> 00:12:08,303
All right, Mom
says you gotta have veggies.
215
00:12:08,305 --> 00:12:09,981
Throw some of those on your plate.
216
00:12:09,983 --> 00:12:11,144
Okay, okay.
217
00:12:14,129 --> 00:12:15,820
Is that dead fish?
218
00:12:27,358 --> 00:12:29,191
Light it up.
219
00:12:30,611 --> 00:12:32,610
Don't be stingy.
220
00:12:34,832 --> 00:12:37,108
I'm so glad you guys could make it.
221
00:12:38,935 --> 00:12:40,723
It's about time, right?
222
00:12:40,725 --> 00:12:41,558
It is.
223
00:12:46,045 --> 00:12:47,103
Like it?
224
00:12:47,105 --> 00:12:51,263
Oh, man, that's some
good shit right there!
225
00:12:51,265 --> 00:12:52,815
Nothing like that over in Iraq.
226
00:12:53,732 --> 00:12:55,683
No? What do they deal over there?
227
00:12:55,685 --> 00:12:56,638
Mainly weapons.
228
00:12:57,705 --> 00:13:00,221
I mean, they have some weed,
heroin and amphetamines,
229
00:13:00,223 --> 00:13:02,713
but let me tell you, they
ain't got weed like that!
230
00:13:02,715 --> 00:13:04,807
More drugs, less guns, I say.
231
00:13:04,809 --> 00:13:05,756
Good.
232
00:13:05,758 --> 00:13:06,828
I mean, really...
233
00:13:06,830 --> 00:13:08,423
Look at this room, okay?
234
00:13:08,425 --> 00:13:11,032
We've got four completely
different human beings,
235
00:13:11,034 --> 00:13:13,663
but we all get along.
236
00:13:13,665 --> 00:13:15,741
You know, we got the crazy military guy
237
00:13:15,743 --> 00:13:19,583
who's braver than any
son-of-a-bitch I've ever met.
238
00:13:19,585 --> 00:13:23,103
We've got the lovely and
caring kindergarten teacher
239
00:13:23,105 --> 00:13:26,793
shaping the future of this nation.
240
00:13:26,795 --> 00:13:31,483
We've got my sexy
receptionist-artist soon-to-be wife,
241
00:13:31,485 --> 00:13:33,607
who couldn't hurt a fly.
242
00:13:33,609 --> 00:13:35,659
And, you know, you got the asshole.
243
00:13:36,944 --> 00:13:39,196
Legit, you guys are here,
but I'm already thinking
244
00:13:39,198 --> 00:13:40,393
about my next deal.
245
00:13:40,395 --> 00:13:41,226
You know...
246
00:13:41,228 --> 00:13:44,905
But the fact is we all get along.
247
00:13:44,907 --> 00:13:46,561
And I just don't understand why the
248
00:13:46,563 --> 00:13:48,828
world can't just get along like that.
249
00:13:49,437 --> 00:13:51,113
Oh, you guys know, it's because
250
00:13:51,115 --> 00:13:52,738
of the different ideologies, man.
251
00:13:54,173 --> 00:13:59,043
You see, America, with all
its flaws, still stands
252
00:13:59,045 --> 00:14:01,203
for freedom and the pursuit of happiness.
253
00:14:01,205 --> 00:14:04,293
Our ideology here is to
create an environment for man
254
00:14:04,295 --> 00:14:08,640
to give them a shot, not
a guarantee, but a shot.
255
00:14:08,642 --> 00:14:10,803
A shot to become and
evolve into the person they
256
00:14:10,805 --> 00:14:13,233
really wanna be, you
know, self-determination,
257
00:14:13,235 --> 00:14:15,488
freedom of expression,
all that good stuff.
258
00:14:16,735 --> 00:14:20,263
But on the other hand,
we've got radical, crazy-ass
259
00:14:20,265 --> 00:14:23,232
Islamic terrorists who don't
give a shit about freedom.
260
00:14:23,823 --> 00:14:25,806
They only care about establishing a global
261
00:14:25,808 --> 00:14:27,320
totalitarian caliphate.
262
00:14:28,015 --> 00:14:29,511
A what?
263
00:14:31,595 --> 00:14:33,393
A caliphate, man.
264
00:14:33,395 --> 00:14:36,433
You know, a caliphate
means, it's an Islamic
265
00:14:36,435 --> 00:14:38,533
world with total control.
266
00:14:38,535 --> 00:14:42,373
They reject democracy, they
reject human rights values,
267
00:14:42,375 --> 00:14:44,253
they don't give a fuck.
268
00:14:44,255 --> 00:14:47,453
I just don't understand why
anyone would wanna do that.
269
00:14:53,615 --> 00:14:56,103
Because it's their ideology, man.
270
00:14:56,105 --> 00:14:58,213
They truly believe the end times are here,
271
00:14:58,215 --> 00:15:00,615
and they believe that
they're part of some cosmic
272
00:15:00,617 --> 00:15:02,103
struggle, and, of course...
273
00:15:02,105 --> 00:15:04,813
Of course, these assholes
are convinced they're
274
00:15:04,815 --> 00:15:08,988
the good guys, and with
the help of Allah...
275
00:15:11,395 --> 00:15:13,786
They're gonna defeat all
the enemies of Islam in a
276
00:15:13,788 --> 00:15:15,353
final climactic battle.
277
00:15:15,355 --> 00:15:17,443
And let me tell you something,
rest assured they are
278
00:15:17,445 --> 00:15:20,081
determined to use the
sword until everybody
279
00:15:20,083 --> 00:15:22,638
is a Muslim and obeys sharia law.
280
00:15:23,611 --> 00:15:25,513
Sharia law, that I heard of.
281
00:15:25,515 --> 00:15:26,346
Yeah.
282
00:15:26,348 --> 00:15:27,456
You see what I mean?
283
00:15:27,458 --> 00:15:29,243
Two different ideologies
opposed to each other,
284
00:15:29,245 --> 00:15:31,253
and that's why we have war, my friends.
285
00:15:31,255 --> 00:15:33,663
Yeah, different ideologies.
286
00:15:33,665 --> 00:15:36,530
It does make a lot of sense.
287
00:15:38,455 --> 00:15:40,283
It is so screwed up.
288
00:15:40,285 --> 00:15:43,533
So, speaking of ideologies...
289
00:15:43,535 --> 00:15:45,403
What's you guys' ideology?
290
00:15:45,405 --> 00:15:48,891
What's the most important
thing on the planet to you?
291
00:15:50,335 --> 00:15:52,353
Be all you can be.
292
00:15:52,355 --> 00:15:54,523
Yeah, okay, but what
does that like really mean?
293
00:15:54,525 --> 00:15:57,053
You gotta follow your heart.
294
00:15:57,055 --> 00:15:59,723
You gotta follow your true inner feelings.
295
00:15:59,725 --> 00:16:02,063
And you will ultimately
become all you can be.
296
00:16:02,065 --> 00:16:03,843
Give me that joint.
297
00:16:03,845 --> 00:16:05,173
Give me that.
298
00:16:05,175 --> 00:16:06,696
Your highest self.
299
00:16:09,465 --> 00:16:11,703
Sounds like someone's
been drinking too much
300
00:16:11,705 --> 00:16:12,998
of the army kool-aid.
301
00:16:14,525 --> 00:16:15,450
What about you, Jenna?
302
00:16:15,452 --> 00:16:16,427
What do you think?
303
00:16:16,827 --> 00:16:21,178
Oh, I don't know, I don't
usually ponder stuff like that.
304
00:16:25,725 --> 00:16:30,333
But I would say I am looking
forward to getting married...
305
00:16:33,045 --> 00:16:35,313
Having a family.
306
00:16:35,315 --> 00:16:38,290
Good kids is one of the
most important things.
307
00:16:38,292 --> 00:16:40,203
That is important.
308
00:16:40,205 --> 00:16:42,283
What about freedom?
309
00:16:42,285 --> 00:16:43,512
Or happiness?
310
00:16:45,525 --> 00:16:46,826
Or love?
311
00:16:46,828 --> 00:16:48,333
Or health?
312
00:16:48,335 --> 00:16:50,278
Well, maybe.
313
00:16:51,108 --> 00:16:53,227
Maybe it's a combination
of all those things.
314
00:16:53,229 --> 00:16:55,453
But first you need to have life
315
00:16:55,455 --> 00:16:56,918
before you can have anything.
316
00:16:56,920 --> 00:16:59,447
And that life needs to be free,
317
00:16:59,449 --> 00:17:01,811
then it can pursue happiness.
318
00:17:02,293 --> 00:17:06,043
Right, like life, liberty
and the pursuit of happiness.
319
00:17:06,045 --> 00:17:08,063
That sounds familiar, right?
320
00:17:08,065 --> 00:17:08,896
Bingo!
321
00:17:08,898 --> 00:17:12,306
Declaration of Independence,
a very clever document!
322
00:17:14,230 --> 00:17:17,269
Let me ask you this, since
we're talking about ideologies
323
00:17:17,271 --> 00:17:19,870
and the meaning of life
and all that stuff...
324
00:17:21,445 --> 00:17:23,763
Have you guys ever tried DMT?
325
00:17:23,765 --> 00:17:25,403
You mean the spirit molecule?
326
00:17:25,405 --> 00:17:26,523
Yes, sir.
327
00:17:26,525 --> 00:17:27,358
No, sir.
328
00:17:27,967 --> 00:17:31,130
But I have heard a lot about
it from my military buddies
329
00:17:31,132 --> 00:17:34,033
and it's definitely on my bucket list.
330
00:17:34,035 --> 00:17:35,763
How about you, Jenna?
331
00:17:35,765 --> 00:17:36,613
Nope.
332
00:17:36,615 --> 00:17:40,343
Never tried it, but a friend
of mine told me about it.
333
00:17:40,345 --> 00:17:43,846
She said it was the most
amazing experience ever.
334
00:17:43,848 --> 00:17:45,883
It is.
335
00:17:45,885 --> 00:17:46,787
Actually.
336
00:17:46,789 --> 00:17:48,443
You tried it?
337
00:17:48,445 --> 00:17:49,803
Twice.
338
00:17:49,805 --> 00:17:53,853
I mean, it is literally
the best experience
339
00:17:53,855 --> 00:17:56,793
you will have in your life.
340
00:17:56,795 --> 00:18:00,623
It will change your point
of view on everything.
341
00:18:00,625 --> 00:18:03,238
You're getting me all
fucking excited over here.
342
00:18:04,155 --> 00:18:06,178
Tell me more, man, how's the trip?
343
00:18:07,205 --> 00:18:08,713
I don't know.
344
00:18:08,715 --> 00:18:12,323
But I can tell you what
I felt and what I felt
345
00:18:12,325 --> 00:18:15,393
was pure acceptance.
346
00:18:15,395 --> 00:18:18,843
Legit, I felt pure love.
347
00:18:18,845 --> 00:18:21,588
I mean it's something you got
to experience for yourselves.
348
00:18:23,205 --> 00:18:24,213
Do you want to?
349
00:18:26,135 --> 00:18:27,351
Say that again?
350
00:18:28,255 --> 00:18:30,112
Would you like to have this
351
00:18:30,114 --> 00:18:32,047
experience for yourself?
352
00:18:36,025 --> 00:18:37,158
Are you serious?
353
00:18:39,387 --> 00:18:42,068
A friend of mine happens
to be a very talented
354
00:18:42,070 --> 00:18:47,070
drug designer and he mixed
up a bag for me last week.
355
00:18:47,605 --> 00:18:51,738
95% pure DMT...
356
00:18:52,581 --> 00:18:54,713
With a little extra kick for you.
357
00:18:54,715 --> 00:18:55,856
Whoa.
358
00:18:57,069 --> 00:18:58,330
What's the extra kick?
359
00:18:59,264 --> 00:19:00,797
Who cares?
360
00:19:01,343 --> 00:19:04,086
He told me about it, but
I'm not good with all that
361
00:19:04,088 --> 00:19:07,055
scientific gobbledygook,
but I can tell you
362
00:19:07,057 --> 00:19:09,638
that it works like a charm,
363
00:19:09,640 --> 00:19:12,163
and it will open up your heart
364
00:19:12,165 --> 00:19:13,332
completely.
365
00:19:13,835 --> 00:19:15,209
What do you think, baby?
366
00:19:15,211 --> 00:19:16,119
You want some?
367
00:19:17,705 --> 00:19:20,083
I don't know, I'm a little scared.
368
00:19:20,085 --> 00:19:23,643
No, it's not dangerous at all.
369
00:19:23,645 --> 00:19:25,853
It's a natural product.
370
00:19:25,855 --> 00:19:30,633
Actually, DMT is what your
brain naturally releases
371
00:19:30,635 --> 00:19:32,061
when you dream.
372
00:19:32,063 --> 00:19:33,456
- Mmm.
- Mm-hm.
373
00:19:33,458 --> 00:19:35,059
Yeah.
374
00:19:35,061 --> 00:19:36,063
Uh-huh.
375
00:19:36,065 --> 00:19:40,168
So, we've taken it twice, seriously.
376
00:19:42,475 --> 00:19:44,125
I definitely want to do it again.
377
00:19:45,435 --> 00:19:46,518
Hm.
378
00:19:47,925 --> 00:19:49,725
What do you think, you guys, game?
379
00:19:52,385 --> 00:19:55,865
Jason, don't be a pussy!
380
00:19:55,867 --> 00:19:57,693
Whoa, whoa, pussy?
381
00:19:57,695 --> 00:19:58,903
Oh!
382
00:19:58,905 --> 00:20:01,293
Don't push the puss.
383
00:20:01,295 --> 00:20:02,363
I won't push it.
384
00:20:02,365 --> 00:20:03,696
Fuck it, let's do it...
385
00:20:03,698 --> 00:20:04,879
I won't fuck it either.
386
00:20:04,881 --> 00:20:05,940
Light that shit up.
387
00:20:05,942 --> 00:20:08,317
Light that shit up,
motherfucker, light it up!
388
00:27:22,273 --> 00:27:24,083
Yeah, yeah.
389
00:27:24,085 --> 00:27:26,133
Hey, baby, where you been?
390
00:27:26,135 --> 00:27:27,813
Oh, I was just in the bathroom.
391
00:27:27,815 --> 00:27:28,648
I'm good.
392
00:27:31,035 --> 00:27:32,343
Hey, sweetie.
393
00:27:32,345 --> 00:27:33,176
Everything okay?
394
00:27:33,178 --> 00:27:34,486
How was the trip, sweetie?
395
00:27:34,488 --> 00:27:37,438
Dude, it was fucking amazing!
396
00:27:39,835 --> 00:27:40,893
Hm.
397
00:27:40,895 --> 00:27:43,290
I did it, guys, I became
a part of the entire
398
00:27:43,292 --> 00:27:46,673
collective unconsciousness.
399
00:27:46,675 --> 00:27:47,506
It was amazing.
400
00:27:47,508 --> 00:27:48,923
I wasn't even myself anymore.
401
00:27:48,925 --> 00:27:51,773
I was just this like
vibrating mass of light
402
00:27:51,775 --> 00:27:54,743
that got rid of everything bad in me.
403
00:27:54,745 --> 00:27:57,373
You know, and then my
heart completely opened up
404
00:27:57,375 --> 00:28:00,613
and pure love just poured in.
405
00:28:00,615 --> 00:28:01,773
Wow.
406
00:28:01,775 --> 00:28:02,925
It was amazing, dude.
407
00:28:04,945 --> 00:28:07,153
What about you, babe, how was your trip?
408
00:28:07,155 --> 00:28:08,608
It was incredible.
409
00:28:09,750 --> 00:28:13,065
I mean, I was propelled to this place
410
00:28:13,067 --> 00:28:16,023
filled with colored rings.
411
00:28:16,025 --> 00:28:17,807
They engaged in...
412
00:28:18,115 --> 00:28:20,488
In an activity of some sort.
413
00:28:21,329 --> 00:28:24,953
Like a bright world of living
414
00:28:24,955 --> 00:28:29,005
Geometry, infinite spirit or something.
415
00:28:30,605 --> 00:28:33,288
I mean, I know it sounds weird, but...
416
00:28:33,612 --> 00:28:35,712
my heart opened...
417
00:28:36,439 --> 00:28:38,693
just like Eric said.
418
00:28:38,695 --> 00:28:43,136
And negativity just left me...
419
00:28:44,136 --> 00:28:47,361
And I felt pure love.
420
00:28:52,335 --> 00:28:53,793
How was your experience?
421
00:28:55,909 --> 00:28:59,071
Oh, yeah, mine wasn't so great.
422
00:28:59,073 --> 00:29:01,481
It started off all right,
and I saw all kinds
423
00:29:01,483 --> 00:29:02,895
of beautiful shit, but...
424
00:29:06,130 --> 00:29:08,447
Then everything suddenly
turned dark, and this
425
00:29:08,449 --> 00:29:12,136
black fucking smoke,
you know, like in Lost,
426
00:29:12,138 --> 00:29:13,828
freaking attacked me, man.
427
00:29:15,245 --> 00:29:18,158
I woke up and had to run to
the bathroom to throw up.
428
00:29:18,650 --> 00:29:21,463
Oh, baby, I'm sorry to hear that.
429
00:29:21,465 --> 00:29:22,470
Are you feeling better?
430
00:29:22,472 --> 00:29:24,648
Yeah, yeah, yeah,
yes, ma'am, yes, ma'am.
431
00:29:25,590 --> 00:29:28,070
Sorry, I've never heard
of anyone having a bad trip
432
00:29:28,072 --> 00:29:28,930
on that stuff.
433
00:29:29,725 --> 00:29:31,976
Yeah, I was thinking,
maybe it was that something
434
00:29:31,978 --> 00:29:34,193
extra your buddy mixed in there.
435
00:29:34,195 --> 00:29:35,028
I don't know.
436
00:29:36,085 --> 00:29:37,813
Yeah, maybe.
437
00:29:37,815 --> 00:29:40,023
Uh, beer, anybody?
438
00:29:40,025 --> 00:29:41,723
Yeah, I'll have one, thanks.
439
00:29:41,725 --> 00:29:43,275
Sounds great, thanks...
440
00:29:43,277 --> 00:29:45,110
I'll have one.
441
00:33:11,925 --> 00:33:13,783
Oh, hey, Emily, what's up?
442
00:33:13,785 --> 00:33:15,293
How's the movie?
443
00:33:15,295 --> 00:33:16,408
Uh, great.
444
00:33:17,718 --> 00:33:19,643
What are you doing?
445
00:33:19,645 --> 00:33:20,633
Nothing.
446
00:33:20,635 --> 00:33:23,700
I'm just chatting online
with a friend of mine.
447
00:33:23,702 --> 00:33:25,542
Hm, you're funny.
448
00:33:26,334 --> 00:33:27,740
Yeah...
449
00:33:28,985 --> 00:33:30,698
And you're so beautiful, Emily.
450
00:33:31,862 --> 00:33:33,713
Oh, no, I'm not.
451
00:33:33,715 --> 00:33:34,971
What are you talking about?
452
00:33:34,973 --> 00:33:36,021
Of course you are.
453
00:33:36,023 --> 00:33:37,833
You're incredibly beautiful.
454
00:33:37,835 --> 00:33:38,993
Look at you!
455
00:33:38,995 --> 00:33:40,693
No, your girlfriend is beautiful.
456
00:33:40,695 --> 00:33:43,113
Yeah, well, that's true...
457
00:33:43,115 --> 00:33:46,503
But compared to you, you are perfect.
458
00:33:46,505 --> 00:33:47,861
Come here for a second.
459
00:33:49,185 --> 00:33:51,185
Oh, come on, I'm not gonna bite you.
460
00:33:53,250 --> 00:33:54,298
Okay.
461
00:33:54,300 --> 00:33:55,178
Good.
462
00:33:55,180 --> 00:33:56,339
Roll up your shirt a little bit
463
00:33:56,341 --> 00:33:57,883
so I can see your belly button.
464
00:33:59,183 --> 00:34:00,089
Uh.
465
00:34:00,091 --> 00:34:01,683
Oh, come on, just roll it up.
466
00:34:01,685 --> 00:34:03,168
I wanna show you something.
467
00:34:04,635 --> 00:34:08,921
Good, just a little bit higher,
just below your chest there.
468
00:34:08,923 --> 00:34:10,348
Nice.
469
00:34:12,262 --> 00:34:13,888
Now pull down your pajama pants.
470
00:34:15,221 --> 00:34:16,052
Uh.
471
00:34:16,054 --> 00:34:18,435
Just a little
bit below your hip bones.
472
00:34:18,615 --> 00:34:19,448
Okay.
473
00:34:19,872 --> 00:34:21,313
Just a little further.
474
00:34:22,555 --> 00:34:23,783
Wow!
475
00:34:23,785 --> 00:34:25,853
You are perfect.
476
00:34:25,855 --> 00:34:27,655
You know, you could be a supermodel.
477
00:34:29,084 --> 00:34:30,978
Wait, wait, wait, hold on a second.
478
00:34:31,749 --> 00:34:35,518
Give me one of those supermodel
smiles, with some attitude.
479
00:34:36,755 --> 00:34:37,620
Damn!
480
00:34:37,622 --> 00:34:38,725
Work it.
481
00:34:39,415 --> 00:34:41,615
Yeah, that's it, nice.
482
00:34:42,299 --> 00:34:43,132
Very nice.
483
00:34:43,826 --> 00:34:46,783
Now turn the mirror and look at yourself.
484
00:34:46,785 --> 00:34:47,618
Yeah.
485
00:34:48,925 --> 00:34:49,758
Wow!
486
00:34:50,891 --> 00:34:53,241
Look at your long brown beautiful hair.
487
00:34:55,072 --> 00:34:57,667
Your sexy flat tummy.
488
00:34:57,669 --> 00:34:59,108
You're silly.
489
00:34:59,110 --> 00:35:01,021
And you're a supermodel.
490
00:35:01,023 --> 00:35:03,283
Uh... I'm gonna finish my movie now.
491
00:35:03,285 --> 00:35:05,482
Yeah, okay, you go do that.
492
00:35:59,259 --> 00:36:00,090
Deeper?
493
00:36:21,340 --> 00:36:24,645
Jason, don't be a pussy!
494
00:36:24,647 --> 00:36:27,122
We've got the crazy military guy.
495
00:36:27,124 --> 00:36:28,621
How was the trip?
496
00:36:28,623 --> 00:36:31,814
Dude, it was fucking amazing!
497
00:37:20,573 --> 00:37:21,581
Angry.
498
00:37:42,265 --> 00:37:43,098
Fuck!
499
00:37:44,950 --> 00:37:46,892
You're fucking right!
500
00:37:46,901 --> 00:37:48,026
Motherfucker!
501
00:37:55,885 --> 00:37:56,973
Speaking of lunch.
502
00:37:56,975 --> 00:37:57,878
You hungry at all?
503
00:37:57,887 --> 00:37:59,293
You want any food?
504
00:37:59,295 --> 00:38:03,310
We've got some snacks for you
chips, peanuts, chocolate.
505
00:38:03,312 --> 00:38:06,153
Oh, no, no, I'm stuffed, thanks.
506
00:38:06,155 --> 00:38:07,623
It's not a problem.
507
00:38:07,625 --> 00:38:08,604
Hey, what's going on?
508
00:38:08,606 --> 00:38:10,170
What are you guys talking about?
509
00:38:10,172 --> 00:38:12,170
Just offering your missus some snacks.
510
00:38:13,275 --> 00:38:14,483
Snacks?
511
00:38:14,485 --> 00:38:15,316
Hm.
512
00:38:15,318 --> 00:38:17,301
You know, Jenna doesn't
need to be catered to,
513
00:38:17,303 --> 00:38:18,545
especially not by you, brother.
514
00:38:20,145 --> 00:38:22,325
Um, okay, buddy.
515
00:38:22,327 --> 00:38:24,955
Oh, no, don't buddy me, man.
516
00:38:26,785 --> 00:38:28,173
Honey, what's wrong?
517
00:38:28,175 --> 00:38:29,113
Nothing.
518
00:38:29,115 --> 00:38:30,969
Go on, what were you guys talking about?
519
00:38:30,971 --> 00:38:32,260
We were talking about...
520
00:38:32,262 --> 00:38:33,828
Dude, seriously, man.
521
00:38:35,265 --> 00:38:36,828
I was asking my girlfriend.
522
00:38:37,745 --> 00:38:39,213
Why you always cut everybody off?
523
00:38:39,215 --> 00:38:40,298
It's rude, man.
524
00:38:40,885 --> 00:38:42,143
Okay.
525
00:38:42,145 --> 00:38:44,072
I'm sorry, I didn't mean to.
526
00:38:44,074 --> 00:38:46,178
Go on, Jenna, what were you saying?
527
00:38:49,095 --> 00:38:52,363
Um, yeah, so we were
talking about never discussing
528
00:38:52,365 --> 00:38:54,433
politics and religion at work.
529
00:38:54,435 --> 00:38:56,033
I see.
530
00:38:56,035 --> 00:38:57,202
You agree with that?
531
00:38:58,575 --> 00:39:00,513
Yeah, I think it's probably a good idea.
532
00:39:00,515 --> 00:39:01,932
And why is that?
533
00:39:02,495 --> 00:39:04,796
Because, Jason, these
could be sensitive subjects
534
00:39:04,798 --> 00:39:06,808
for people and you might offend someone.
535
00:39:06,810 --> 00:39:08,703
You think I might get offended?
536
00:39:11,125 --> 00:39:12,233
I don't know.
537
00:39:12,235 --> 00:39:13,633
You don't know?
538
00:39:17,122 --> 00:39:19,405
Dude, aren't we something
like best friends, man?
539
00:39:20,345 --> 00:39:22,373
Yeah, I think so.
540
00:39:22,375 --> 00:39:24,233
But you have no idea
if you can talk to me
541
00:39:24,235 --> 00:39:25,513
about religion or politics?
542
00:39:25,515 --> 00:39:28,163
I'm just saying, maybe
we're not as good of friends
543
00:39:28,165 --> 00:39:28,996
as we thought?
544
00:39:28,998 --> 00:39:31,343
Maybe we're not best friends, at all.
545
00:39:31,345 --> 00:39:32,856
Baby, what are you doing?
546
00:39:34,905 --> 00:39:36,163
You gonna answer me?
547
00:39:37,595 --> 00:39:39,623
I don't know what to say.
548
00:39:39,625 --> 00:39:41,614
You don't know what to say?
549
00:39:41,616 --> 00:39:43,568
You're a sneaky motherfucker, aren't you?
550
00:39:44,502 --> 00:39:45,333
What?
551
00:39:45,335 --> 00:39:46,873
You heard me.
552
00:39:46,875 --> 00:39:48,428
Why would you say that to me?
553
00:39:49,493 --> 00:39:51,558
Do you look me in the
eye and tell me you have
554
00:39:51,560 --> 00:39:53,427
no idea what I'm talking about?
555
00:39:54,362 --> 00:39:57,273
I have no idea what
you're talking about.
556
00:39:57,275 --> 00:39:58,108
Is that right?
557
00:40:05,671 --> 00:40:07,004
What the fuck?
558
00:40:13,255 --> 00:40:15,583
Be careful with that,
Jason, it's a powerful tool.
559
00:40:15,585 --> 00:40:17,373
It holds three-inch nails, bro.
560
00:40:17,375 --> 00:40:19,793
What the fuck are you doing?
561
00:40:19,795 --> 00:40:20,628
Okay, buddy.
562
00:40:21,975 --> 00:40:22,806
Let's think again.
563
00:40:22,808 --> 00:40:24,383
Isn't there anything you wanna tell me?
564
00:40:24,385 --> 00:40:26,033
Baby, what are you doing?
565
00:40:26,035 --> 00:40:28,903
Oh, I'm sorry, is there
something you wanna tell me?
566
00:40:28,905 --> 00:40:29,736
No!
567
00:40:29,738 --> 00:40:30,569
Jason.
568
00:40:30,571 --> 00:40:32,546
One more word and I'm gonna shoot you
569
00:40:32,548 --> 00:40:33,379
in your fucking face.
570
00:40:33,381 --> 00:40:34,382
Hey, don't talk to her like that.
571
00:40:34,384 --> 00:40:35,663
What the fuck is wrong with you?
572
00:40:35,665 --> 00:40:37,723
You like my girlfriend, don't you, bro?
573
00:40:37,725 --> 00:40:38,556
What?
574
00:40:38,558 --> 00:40:39,575
You heard me, man!
575
00:40:39,577 --> 00:40:41,170
Don't you fucking play innocent!
576
00:40:41,172 --> 00:40:42,133
I know what's going on here.
577
00:40:42,135 --> 00:40:43,383
What the fuck are you talking about?
578
00:40:43,385 --> 00:40:44,566
There's nothing going on.
579
00:40:44,568 --> 00:40:46,832
You better fucking man up and admit it!
580
00:40:46,834 --> 00:40:47,665
Admit what?
581
00:40:49,921 --> 00:40:51,709
Are you fucking crazy?
582
00:40:51,711 --> 00:40:52,925
Stop it!
583
00:40:52,927 --> 00:40:53,758
Sit down!
584
00:40:53,760 --> 00:40:54,591
Sit the fuck down!
585
00:40:54,593 --> 00:40:55,622
And don't you move again!
586
00:40:55,624 --> 00:40:56,708
You understand me?
587
00:40:56,710 --> 00:40:57,541
Jason!
588
00:40:57,543 --> 00:40:58,374
Listen to me.
589
00:40:58,376 --> 00:41:00,248
You stay right where
you at and don't you
590
00:41:00,250 --> 00:41:01,356
fucking move either!
591
00:41:05,055 --> 00:41:07,060
I know you fucked my
girlfriend, but I wanna hear it
592
00:41:07,062 --> 00:41:07,893
from you now!
593
00:41:07,895 --> 00:41:09,203
What?
594
00:41:09,205 --> 00:41:11,043
You better fucking come
clean or I'll put one
595
00:41:11,045 --> 00:41:12,703
right in your motherfucking skull!
596
00:41:12,705 --> 00:41:14,843
What the fuck has
gotten into you, Jason?
597
00:41:14,845 --> 00:41:16,453
I've never laid a finger on her, ever!
598
00:41:16,455 --> 00:41:18,345
You're lying to
me, you son of a bitch!
599
00:41:18,347 --> 00:41:20,253
No, he is telling the truth!
600
00:41:20,255 --> 00:41:22,023
I don't know why you
would even think that!
601
00:41:22,025 --> 00:41:23,343
Nothing happened between us.
602
00:41:23,345 --> 00:41:24,935
Stop lying to me the both of you!
603
00:41:24,937 --> 00:41:26,933
I'm not fucking stupid!
604
00:41:26,935 --> 00:41:28,553
This is your last chance to admit it.
605
00:41:28,555 --> 00:41:30,793
Please, stop!
606
00:41:30,795 --> 00:41:31,626
One...
607
00:41:31,628 --> 00:41:33,502
- Please, please, please!
- Two...
608
00:41:34,284 --> 00:41:35,532
- Three.
- Okay!
609
00:41:35,534 --> 00:41:36,622
I'm sorry.
610
00:41:36,624 --> 00:41:38,338
Yes, we had sex, one time!
611
00:41:39,497 --> 00:41:40,478
I fucking knew it!
612
00:41:40,480 --> 00:41:41,570
Why would you say that,
613
00:41:41,572 --> 00:41:42,445
you know it's not true.
614
00:41:42,447 --> 00:41:44,626
Because I'm trying to
save my fucking life, Jenna!
615
00:41:44,635 --> 00:41:46,334
Yeah, he just did.
616
00:41:59,816 --> 00:42:01,847
No, no, don't!
617
00:42:07,282 --> 00:42:08,883
Jason, you're fucking paranoid!
618
00:42:08,885 --> 00:42:09,918
Please!
619
00:42:13,577 --> 00:42:16,376
Sit your ass
on that fucking chair!
620
00:42:16,378 --> 00:42:17,211
Relax!
621
00:42:26,078 --> 00:42:27,228
What the fuck, Jason?
622
00:42:27,230 --> 00:42:28,286
Shut your mouth!
623
00:42:28,288 --> 00:42:29,196
Jason, let her go!
624
00:42:33,385 --> 00:42:34,218
Okay.
625
00:42:35,435 --> 00:42:37,433
Now it's your turn to tell me the truth.
626
00:42:37,435 --> 00:42:41,393
Jason, we've been telling
you the truth this whole time!
627
00:42:41,395 --> 00:42:44,427
There has never been
anything between Eric and me.
628
00:42:44,429 --> 00:42:45,492
Uh-huh.
629
00:42:45,494 --> 00:42:47,183
Never!
630
00:42:47,185 --> 00:42:49,863
I love you, and only you.
631
00:42:49,865 --> 00:42:51,895
Yeah, that's what I thought too, but...
632
00:42:53,285 --> 00:42:55,143
things are obviously different now, so...
633
00:42:55,145 --> 00:42:58,803
No, nothing is different,
you're just confused.
634
00:42:58,805 --> 00:42:59,913
No, no, no, no.
635
00:42:59,915 --> 00:43:01,743
I'm not confused!
636
00:43:01,745 --> 00:43:03,603
Quite the opposite, I've never seen things
637
00:43:03,605 --> 00:43:05,098
so fucking crystal clear!
638
00:43:11,407 --> 00:43:13,717
You lie to me one more fucking
time and I'm gonna shoot you
639
00:43:13,719 --> 00:43:15,323
right in your fucking eye.
640
00:43:15,325 --> 00:43:17,148
You would never do that to me.
641
00:43:18,405 --> 00:43:19,953
You love me, don't you?
642
00:43:19,955 --> 00:43:20,788
One...
643
00:43:23,155 --> 00:43:24,680
Fucking two...
644
00:43:27,265 --> 00:43:28,230
Three!
645
00:43:28,232 --> 00:43:29,326
Fuck!
646
00:43:29,793 --> 00:43:31,025
Fuck!
647
00:43:34,635 --> 00:43:36,950
Jason, no, leave her alone!
648
00:43:39,732 --> 00:43:40,746
Stop!
649
00:43:40,748 --> 00:43:42,429
Jason, let her go!
650
00:43:42,431 --> 00:43:44,497
Please, let her go, please!
651
00:43:45,445 --> 00:43:46,853
Jason, she can't breathe!
652
00:43:46,855 --> 00:43:47,688
Stop!
653
00:43:52,428 --> 00:43:53,928
And?
654
00:43:54,902 --> 00:43:56,441
Are you ready to tell me the truth now?
655
00:43:58,170 --> 00:44:00,013
Stop it, are you fucking crazy?
656
00:44:00,015 --> 00:44:00,990
Stop!
657
00:44:00,992 --> 00:44:02,637
You're gonna kill her, man.
658
00:44:03,580 --> 00:44:04,413
Jason, please!
659
00:44:09,423 --> 00:44:11,273
Are you gonna tell me now?
660
00:44:11,873 --> 00:44:12,839
No?
661
00:44:14,037 --> 00:44:15,363
No!
Stop!
662
00:44:15,365 --> 00:44:16,931
No, please! I admit it!
663
00:44:16,933 --> 00:44:19,325
What, what did you say?
664
00:44:19,327 --> 00:44:21,541
I admit it.
665
00:44:23,518 --> 00:44:25,613
I thought you
said nothing happened.
666
00:44:25,615 --> 00:44:30,208
No, we had sex, once, just as Eric said.
667
00:44:31,889 --> 00:44:34,958
It was a mistake and we both regretted it.
668
00:44:37,735 --> 00:44:38,568
I'm sorry.
669
00:44:48,245 --> 00:44:49,636
Okay, folks.
670
00:44:50,835 --> 00:44:52,278
I got a solution.
671
00:44:55,105 --> 00:44:57,038
There's only one way to make this even.
672
00:45:03,345 --> 00:45:05,723
You fucked my girlfriend...
673
00:45:05,725 --> 00:45:07,313
Now I'm gonna fuck yours.
674
00:45:07,315 --> 00:45:08,148
Fuck you!
675
00:45:10,585 --> 00:45:11,538
Monica, get up.
676
00:45:11,938 --> 00:45:12,769
Please.
677
00:45:12,771 --> 00:45:14,643
Monica, don't do
it, don't do what he says!
678
00:45:14,645 --> 00:45:17,003
Do not fucking touch her!
679
00:45:17,005 --> 00:45:18,313
Do you hear me?
680
00:45:18,315 --> 00:45:19,148
Don't touch her!
681
00:45:19,995 --> 00:45:22,138
Jason, leave her alone!
682
00:45:22,739 --> 00:45:24,450
Jason, stop!
683
00:45:24,452 --> 00:45:26,267
Fuck, don't even think about it!
684
00:45:33,562 --> 00:45:35,473
Didn't I say get up?
685
00:45:35,475 --> 00:45:36,428
Fuck you!
686
00:45:37,095 --> 00:45:39,763
Just do what I say,
everybody's gonna be A-okay.
687
00:45:39,765 --> 00:45:40,667
Fuck you, Jason!
688
00:45:40,669 --> 00:45:42,008
I'm gonna fucking kill you!
689
00:45:42,010 --> 00:45:43,013
Oh, dude, really?
690
00:45:43,015 --> 00:45:44,004
Are you serious?
691
00:45:44,006 --> 00:45:45,168
I'm gonna fucking kill you!
692
00:45:47,145 --> 00:45:49,763
Dude, I'm telling you, man,
one more fucking word from you
693
00:45:49,765 --> 00:45:52,480
and I swear to God you're
not gonna survive this, okay?
694
00:45:52,482 --> 00:45:53,313
Fuck you!
695
00:45:53,315 --> 00:45:55,587
Do you want your future husband
to have a hole in his head
696
00:45:55,589 --> 00:45:56,926
or are you gonna do this for him?
697
00:45:56,928 --> 00:45:58,284
No, please!
698
00:45:58,286 --> 00:45:59,231
Huh?
699
00:45:59,233 --> 00:46:00,630
- I'll do whatever you say.
- Yeah?
700
00:46:00,632 --> 00:46:01,470
Monica, no!
701
00:46:01,472 --> 00:46:02,994
Don't fucking do it!
702
00:46:02,996 --> 00:46:04,573
Don't do anything he says, Monica.
703
00:46:04,575 --> 00:46:06,631
Don't fucking, please,
don't fucking do it!
704
00:46:09,467 --> 00:46:10,736
Stop!
705
00:46:10,738 --> 00:46:12,907
Stop, you can have me!
706
00:46:12,909 --> 00:46:14,237
You can have me.
707
00:46:14,239 --> 00:46:16,341
You see, that wasn't so hard, was it?
708
00:46:16,343 --> 00:46:17,803
That was pretty easy.
709
00:46:17,805 --> 00:46:19,413
And look, look at here.
710
00:46:19,415 --> 00:46:20,863
He's gonna be fine.
711
00:46:20,865 --> 00:46:22,833
You don't have to worry about him.
712
00:46:22,835 --> 00:46:24,533
Yeah, yeah, you stand right there
713
00:46:24,535 --> 00:46:25,653
in the middle of the room.
714
00:46:25,655 --> 00:46:28,133
Right here in front of Eric.
715
00:46:28,135 --> 00:46:29,783
Yeah, that's it.
716
00:46:29,785 --> 00:46:31,285
Now turn and face me.
717
00:46:34,755 --> 00:46:35,898
Take off your dress.
718
00:46:37,025 --> 00:46:38,965
Monica, please,
don't fucking do it!
719
00:46:38,967 --> 00:46:41,158
Please, don't fucking do it!
720
00:46:46,000 --> 00:46:47,192
That's it.
721
00:46:50,716 --> 00:46:52,299
Wow, you're pretty.
722
00:46:54,341 --> 00:46:56,033
Take off your bra, Monica.
723
00:46:57,241 --> 00:46:58,072
It's okay.
724
00:46:58,074 --> 00:46:59,396
Please.
725
00:46:59,398 --> 00:47:00,398
It's okay.
726
00:47:08,787 --> 00:47:10,323
Wow.
727
00:47:10,325 --> 00:47:11,763
Very, very nice, Monica.
728
00:47:11,765 --> 00:47:13,238
Now take off your panties.
729
00:47:14,875 --> 00:47:15,708
Take them off.
730
00:47:18,878 --> 00:47:20,638
That's fucking hot right there.
731
00:47:21,893 --> 00:47:22,775
Huh?
732
00:47:24,383 --> 00:47:25,949
What do you think, Jenna?
733
00:47:25,951 --> 00:47:27,962
Look at her.
734
00:47:27,964 --> 00:47:29,876
Isn't she hot?
735
00:47:29,878 --> 00:47:31,196
Huh?
736
00:47:31,198 --> 00:47:32,059
Look.
737
00:47:32,061 --> 00:47:34,321
No, don't look at me, look at her, look.
738
00:47:34,329 --> 00:47:36,163
Isn't she hot?
739
00:47:36,165 --> 00:47:38,487
Oh, come on, you like her too, don't you?
740
00:47:38,489 --> 00:47:39,335
Don't you?
741
00:47:39,337 --> 00:47:41,063
You wouldn't mind getting it
on with her either, would you?
742
00:47:41,065 --> 00:47:42,143
Huh?
743
00:47:42,145 --> 00:47:43,372
I knew it.
744
00:47:43,989 --> 00:47:44,843
I knew it.
745
00:47:45,001 --> 00:47:45,901
I knew it.
746
00:47:47,095 --> 00:47:48,673
Yeah.
747
00:47:48,675 --> 00:47:51,723
Monica, come lay down
on the couch over here.
748
00:47:51,725 --> 00:47:52,753
Don't you fucking touch her!
749
00:47:52,755 --> 00:47:55,304
You lay a finger on her
and I'm gonna kill you!
750
00:47:55,306 --> 00:47:56,403
It's a fucking promise!
751
00:47:56,405 --> 00:47:59,633
I swear to God, man,
first of all, first of all,
752
00:47:59,635 --> 00:48:02,213
don't promise something
you can't keep, okay?
753
00:48:02,215 --> 00:48:05,083
And second, second!
754
00:48:05,085 --> 00:48:06,878
Don't be so fucking dramatic!
755
00:48:07,725 --> 00:48:09,673
You're the one that touched
my girlfriend first,
756
00:48:09,675 --> 00:48:11,633
and I didn't fucking
kill you either, did I?
757
00:48:11,635 --> 00:48:13,853
I never fucking laid a finger on her!
758
00:48:13,855 --> 00:48:15,293
Oh, boy, oh boy!
759
00:48:15,295 --> 00:48:17,110
Here we go, here we go, here we go!
760
00:48:17,112 --> 00:48:19,623
With all the fucking craziness!
761
00:48:19,625 --> 00:48:22,963
Lying-ass, motherfucker,
you're lying to me!
762
00:48:22,965 --> 00:48:25,883
You just let your little
sweetheart Monica make up
763
00:48:25,885 --> 00:48:27,403
for your fucking mistakes.
764
00:48:27,405 --> 00:48:30,179
Monica, come over here
and lie down on the couch.
765
00:48:30,181 --> 00:48:31,213
And stop crying.
766
00:48:31,215 --> 00:48:32,048
Get over here.
767
00:48:33,102 --> 00:48:34,883
There you go.
768
00:48:34,885 --> 00:48:36,120
Fuck you!
769
00:48:36,122 --> 00:48:36,955
Fuck you!
770
00:48:44,723 --> 00:48:46,169
Motherfucker!
771
00:48:46,171 --> 00:48:47,379
Son of a bitch!
772
00:48:49,821 --> 00:48:51,779
No, you fucking monster!
773
00:48:51,781 --> 00:48:53,731
Monica, Monica!
774
00:48:54,419 --> 00:48:56,518
You fucking killed her!
775
00:48:56,520 --> 00:48:58,065
- Wake up.
- You fucking killed her!
776
00:48:58,067 --> 00:48:59,164
Wake the fuck up.
777
00:48:59,166 --> 00:48:59,999
Wake up!
778
00:49:00,958 --> 00:49:02,657
Fucking shit!
779
00:49:03,440 --> 00:49:05,106
You're fucking dead, you hear me?
780
00:49:05,108 --> 00:49:07,423
Dude, what are you
babbling about now for?
781
00:49:07,425 --> 00:49:08,413
What, what?
782
00:49:08,415 --> 00:49:09,613
Look at you!
783
00:49:09,615 --> 00:49:10,553
You got nothing.
784
00:49:10,555 --> 00:49:11,386
No power.
785
00:49:11,388 --> 00:49:12,903
Zero, bro!
786
00:49:12,905 --> 00:49:13,763
Zero!
787
00:49:13,765 --> 00:49:15,093
And I'm not even, you know what?
788
00:49:15,095 --> 00:49:16,848
I'm not even fucking done here yet.
789
00:49:17,825 --> 00:49:18,658
Huh?
790
00:49:19,613 --> 00:49:20,863
How about that?
791
00:49:21,368 --> 00:49:22,590
I'm gonna fucking kill you!
792
00:49:23,024 --> 00:49:24,474
I'm gonna fucking kill you!
793
00:49:28,715 --> 00:49:29,548
Monica!
794
00:49:30,935 --> 00:49:32,483
Fuck you, you fucking bastard!
795
00:49:32,485 --> 00:49:34,401
I'm gonna kill you, you fucking monster!
796
00:49:38,412 --> 00:49:40,815
Oh, yes, yes, yes!
797
00:49:40,817 --> 00:49:41,842
Fuck you!
798
00:49:41,844 --> 00:49:42,677
Fucking monster!
799
00:49:43,003 --> 00:49:43,836
Monica!
800
00:49:44,475 --> 00:49:45,631
Monica!
801
00:49:45,633 --> 00:49:46,574
Fuck you!
802
00:49:46,576 --> 00:49:48,107
I'm gonna destroy you!
803
00:49:48,109 --> 00:49:49,948
Oh, my God!
804
00:49:49,950 --> 00:49:51,438
Now we're even.
805
00:49:51,440 --> 00:49:52,703
Oh, my God!
806
00:49:52,705 --> 00:49:56,676
Eric, that was, amazing, bro.
807
00:49:56,678 --> 00:49:58,133
Fuck you, you
fucking piece of shit!
808
00:49:58,135 --> 00:50:00,014
You're never gonna get away with this.
809
00:50:00,016 --> 00:50:01,493
I'm never gonna get away with this?
810
00:50:01,495 --> 00:50:03,493
I think I just did, man.
811
00:50:03,495 --> 00:50:04,843
You're the one who got caught.
812
00:50:04,845 --> 00:50:05,838
Look at you!
813
00:50:05,840 --> 00:50:07,293
What can you do?
814
00:50:07,295 --> 00:50:08,243
Nothing!
815
00:50:08,245 --> 00:50:09,403
Zero!
816
00:50:09,405 --> 00:50:10,676
You have no power, dude!
817
00:50:10,678 --> 00:50:13,953
Wow, dude, you're so delusional, man!
818
00:50:13,955 --> 00:50:15,573
It's embarrassing.
819
00:50:15,575 --> 00:50:16,773
It really is.
820
00:50:16,775 --> 00:50:19,614
It's pathetic.
821
00:50:19,616 --> 00:50:21,798
You should be ashamed of yourself.
822
00:50:23,826 --> 00:50:25,196
Monica.
823
00:50:56,751 --> 00:50:57,584
Wow.
824
00:51:12,465 --> 00:51:15,113
What the fuck is wrong with him?
825
00:51:15,115 --> 00:51:16,537
I have no idea.
826
00:51:16,539 --> 00:51:18,322
I've never seen him like this.
827
00:51:20,235 --> 00:51:23,398
Hey, what's going on, guys?
828
00:51:24,385 --> 00:51:25,378
Just hanging out?
829
00:51:26,310 --> 00:51:27,600
That's nice.
830
00:51:39,039 --> 00:51:41,042
Hm, that's...
831
00:51:41,725 --> 00:51:42,558
Nice.
832
00:51:44,975 --> 00:51:46,375
That would be something new.
833
00:51:47,365 --> 00:51:48,565
What do you think, Eric?
834
00:51:50,185 --> 00:51:51,318
Any last words?
835
00:51:52,835 --> 00:51:53,938
Fuck you, Jason.
836
00:51:54,917 --> 00:51:56,163
Really?
837
00:51:56,165 --> 00:51:59,955
I think it would make a lot
more sense if you would beg or
838
00:51:59,957 --> 00:52:03,273
ask for forgiveness or something!
839
00:52:03,275 --> 00:52:04,275
Go to hell, Jason.
840
00:52:04,983 --> 00:52:06,159
Okay.
841
00:52:06,161 --> 00:52:07,952
Go to fucking hell!
842
00:52:12,505 --> 00:52:14,332
Jason, leave him alone!
843
00:52:14,334 --> 00:52:16,858
Oh, God, now you're talking again.
844
00:52:19,605 --> 00:52:24,418
It's your last chance to
consider your last words.
845
00:52:24,420 --> 00:52:27,543
You are the biggest piece
of shit I've ever seen.
846
00:52:27,545 --> 00:52:29,935
You're a little fucking bitch, Jason.
847
00:52:29,937 --> 00:52:31,423
A little fucking bitch.
848
00:52:31,425 --> 00:52:36,241
Narcissist, evil motherfucker,
that's what you are.
849
00:52:36,243 --> 00:52:37,358
Wow!
850
00:52:38,595 --> 00:52:41,188
You know, after all these years, man...
851
00:52:41,190 --> 00:52:44,099
I really thought we were best friends.
852
00:52:44,101 --> 00:52:44,979
Fuck you!
853
00:52:44,981 --> 00:52:46,833
You're fucking pathetic!
854
00:52:47,191 --> 00:52:48,024
You see?
855
00:52:49,656 --> 00:52:51,110
You see?
856
00:52:51,635 --> 00:52:53,598
The real truth finally comes out.
857
00:52:54,617 --> 00:52:56,821
Jason, please, don't hurt anyone else.
858
00:52:56,823 --> 00:52:58,667
Why did we pretend for so long?
859
00:53:03,215 --> 00:53:05,303
Well, I'm gonna enjoy this.
860
00:53:05,305 --> 00:53:06,452
Don't do it!
861
00:53:30,960 --> 00:53:33,576
Whoa, whoa!
862
00:53:35,014 --> 00:53:36,273
Oh, my God!
863
00:53:54,159 --> 00:53:56,283
Oh, I feel good.
864
00:53:56,285 --> 00:53:57,935
I gotta tell you something, Jenna.
865
00:53:57,937 --> 00:53:59,637
I've never felt more...
866
00:54:02,055 --> 00:54:03,188
Powerful...
867
00:54:05,378 --> 00:54:06,803
In my entire life.
868
00:54:06,805 --> 00:54:08,978
I mean, I feel completely free.
869
00:54:09,925 --> 00:54:11,108
Can you smell that?
870
00:54:27,324 --> 00:54:28,597
Mmm.
871
00:54:48,087 --> 00:54:49,503
Look at this.
872
00:54:50,345 --> 00:54:52,567
Oh, my God!
873
00:54:53,475 --> 00:54:55,213
Oh, my God!
874
00:54:55,215 --> 00:54:57,748
I'm fucking getting more powerful...
875
00:55:00,045 --> 00:55:00,968
By the minute.
876
00:55:01,842 --> 00:55:04,638
You've gone completely crazy.
877
00:55:04,640 --> 00:55:05,471
I've gone crazy?
878
00:55:05,473 --> 00:55:06,304
Okay.
879
00:55:06,306 --> 00:55:08,086
Look, let me tell you something:
880
00:55:08,088 --> 00:55:11,291
What happened here, right here, tonight...
881
00:55:14,295 --> 00:55:15,523
Was not my fault.
882
00:55:15,525 --> 00:55:16,356
Okay?
883
00:55:16,358 --> 00:55:17,396
It wasn't.
884
00:55:17,398 --> 00:55:19,943
Monica was the one who
attacked me, didn't she?
885
00:55:19,945 --> 00:55:21,153
Didn't she?
886
00:55:21,155 --> 00:55:22,578
Can you blame her?
887
00:55:23,715 --> 00:55:26,060
Sweetheart, we had a simple deal!
888
00:55:26,062 --> 00:55:27,523
We had a simple deal!
889
00:55:27,525 --> 00:55:31,389
And she had to go and screwed it all up.
890
00:55:33,172 --> 00:55:36,746
I mean, fuck me, it wasn't my fault!
891
00:55:36,748 --> 00:55:37,579
Okay?
892
00:55:37,581 --> 00:55:39,283
It wasn't my fault.
893
00:55:39,285 --> 00:55:40,647
You're delusional.
Oh, God.
894
00:55:40,649 --> 00:55:41,982
And you're a monster!
895
00:55:45,005 --> 00:55:47,468
Okay, put the guilt trip
on me, I'm the bad guy,
896
00:55:47,470 --> 00:55:50,112
I'm the bad guy, I'm the bad guy!
897
00:55:51,275 --> 00:55:52,623
Why am I the bad guy?
898
00:55:52,625 --> 00:55:55,293
Because I'm seizing the
opportunity to step up
899
00:55:55,295 --> 00:55:59,010
to the next level here
and become who I truly am?
900
00:55:59,012 --> 00:56:01,020
Who I truly am!
901
00:56:02,215 --> 00:56:03,443
Who are you truly?
902
00:56:03,445 --> 00:56:05,423
Something more than
I am fucking right now,
903
00:56:05,425 --> 00:56:06,893
that's for sure.
904
00:56:06,895 --> 00:56:09,313
I can tell you that, I can tell you that.
905
00:56:09,315 --> 00:56:11,706
I can clearly feel it in my heart!
906
00:56:13,417 --> 00:56:15,278
Just pounding.
907
00:56:16,845 --> 00:56:18,978
And you know, and as you know...
908
00:56:20,125 --> 00:56:21,583
"The heart wants what it wants."
909
00:56:21,585 --> 00:56:23,618
Emily Dickinson wrote that.
910
00:56:24,335 --> 00:56:26,473
Fuck, she was wrong.
911
00:56:26,475 --> 00:56:28,043
And she was a recluse.
912
00:56:28,045 --> 00:56:30,074
Okay, okay, okay, okay.
913
00:56:30,076 --> 00:56:31,443
And what about Steve Jobs?
914
00:56:31,445 --> 00:56:34,288
"Be brave enough to follow your heart!"
915
00:56:37,275 --> 00:56:38,106
Really?
916
00:56:38,108 --> 00:56:40,040
"And your feelings, because they know
917
00:56:40,042 --> 00:56:41,118
what you really want."
918
00:56:41,120 --> 00:56:45,044
Well, everybody knows that
Steve Jobs was an asshole!
919
00:56:45,046 --> 00:56:46,883
Why listen to him?
920
00:56:46,885 --> 00:56:50,453
Because he was extremely
successful, and he did,
921
00:56:50,455 --> 00:56:53,133
he influenced a lot of people, Jenna.
922
00:56:53,135 --> 00:56:56,023
Hitler was extremely
successful and influenced
923
00:56:56,025 --> 00:56:57,603
a lot of people.
924
00:56:57,605 --> 00:56:58,436
Jesus Christ!
925
00:56:58,438 --> 00:57:01,203
You're fucking stressing me out!
926
00:57:01,205 --> 00:57:02,493
Jesus Christ.
927
00:57:02,495 --> 00:57:05,073
You do this every fucking time, you know.
928
00:57:05,075 --> 00:57:07,823
But this argument here
you're not gonna win,
929
00:57:07,825 --> 00:57:09,833
let me tell you that.
930
00:57:09,835 --> 00:57:11,213
Mm-mm.
931
00:57:11,215 --> 00:57:12,498
Those days are over.
932
00:57:14,345 --> 00:57:17,258
That's, that's for damn fucking sure!
933
00:57:18,355 --> 00:57:19,548
That's for damn sure!
934
00:57:22,249 --> 00:57:23,082
For sure.
935
00:57:29,867 --> 00:57:31,092
Anybody home?
936
00:57:34,714 --> 00:57:35,547
For sure.
937
00:57:48,028 --> 00:57:49,368
I feel great!
938
00:58:01,087 --> 00:58:01,920
Yeah.
939
00:58:10,830 --> 00:58:12,155
That's how I feel.
940
00:58:20,941 --> 00:58:21,772
Phew!
941
00:58:21,774 --> 00:58:22,799
Wow, Jenna...
942
00:58:26,562 --> 00:58:28,393
Phew!
943
00:58:28,395 --> 00:58:30,143
Keep your seatbelt on.
944
00:58:30,145 --> 00:58:31,643
This is a rough fucking ride...
945
00:58:31,645 --> 00:58:32,648
Fuck you!
946
00:58:33,577 --> 00:58:35,219
When I first met you.
947
00:58:36,075 --> 00:58:36,906
Huh?
948
00:58:36,908 --> 00:58:38,550
When I first met you...
949
00:58:39,145 --> 00:58:41,218
I was so crazy in love with you.
950
00:58:42,352 --> 00:58:44,068
Fuck!
951
00:58:44,070 --> 00:58:45,963
What I love you for
now, I love you for what
952
00:58:45,965 --> 00:58:47,023
you represent to me.
953
00:58:47,025 --> 00:58:50,503
I love you for giving me
the opportunity to step up
954
00:58:50,505 --> 00:58:51,885
to the next level.
955
00:58:51,887 --> 00:58:53,295
What next level?
956
00:58:55,219 --> 00:58:57,453
Levels of power!
957
00:58:57,455 --> 00:59:01,753
Soon I'll be unleashed and, and, and...
958
00:59:01,755 --> 00:59:03,353
I'll become whatever I wanna be.
959
00:59:03,355 --> 00:59:05,705
What do you think you're
gonna do after this?
960
00:59:07,909 --> 00:59:10,693
Do you really think that you're
gonna get away with this?
961
00:59:10,695 --> 00:59:12,648
Yeah, I am. Here's what I'm gonna do:
962
00:59:12,650 --> 00:59:15,220
I'm gonna go back to Iraq
and I'm gonna show them
963
00:59:15,222 --> 00:59:16,405
what I can really do!
964
00:59:18,075 --> 00:59:20,052
Soon I'll become Captain...
965
00:59:21,102 --> 00:59:23,377
Then Colonel, then General, and...
966
00:59:24,152 --> 00:59:24,985
You know.
967
00:59:25,442 --> 00:59:26,436
Are you serious?
968
00:59:26,438 --> 00:59:28,533
Yeah, I am, I'm very fucking serious.
969
00:59:28,535 --> 00:59:30,733
Maybe I'll even become
Secretary of Defense,
970
00:59:30,735 --> 00:59:33,593
and maybe still even
after that, I'll become
971
00:59:33,595 --> 00:59:36,303
fucking president of the
United States of America!
972
00:59:36,305 --> 00:59:38,298
In what world do you live in?
973
00:59:39,195 --> 00:59:41,123
Well, isn't this the
American dream here?
974
00:59:41,125 --> 00:59:43,368
Isn't this what America is all about?
975
00:59:43,370 --> 00:59:44,623
No, it's not.
976
00:59:44,625 --> 00:59:48,233
You told me yourself that it
was about the American Trinity.
977
00:59:48,235 --> 00:59:49,273
Don't you remember?
978
00:59:49,275 --> 00:59:50,393
I sure do.
979
00:59:50,395 --> 00:59:55,098
E Pluribus Unum, Liberty,
Liberty, Liberty and uh...
980
00:59:57,185 --> 00:59:58,533
Liberty and...
981
00:59:58,535 --> 00:59:59,883
You don't remember?
982
00:59:59,885 --> 01:00:01,352
Yeah, I do, uh...
983
01:00:02,085 --> 01:00:03,758
How could you forget?
984
01:00:06,315 --> 01:00:08,033
It's all over our currency.
985
01:00:08,035 --> 01:00:08,868
It is?
986
01:00:09,375 --> 01:00:10,956
Oh, fuck, you know what?
987
01:00:10,958 --> 01:00:12,184
I'm sure you're right.
988
01:00:12,186 --> 01:00:15,065
You're right, when you're
right, you're right.
989
01:00:18,315 --> 01:00:19,148
There it is.
990
01:00:20,182 --> 01:00:21,328
Right there.
991
01:00:23,528 --> 01:00:25,536
And that's exactly what I'm doing.
992
01:00:30,547 --> 01:00:32,723
You know, I still love you.
993
01:00:33,215 --> 01:00:34,048
But...
994
01:00:35,185 --> 01:00:38,048
I mean, fuck me, man, look at this mess!
995
01:00:39,395 --> 01:00:40,846
After everything that happened here,
996
01:00:40,848 --> 01:00:42,395
I don't know if we can go on.
997
01:00:42,397 --> 01:00:43,940
You're fucking delusional!
998
01:00:58,395 --> 01:01:00,319
That's it, that's it, that's it...
999
01:01:00,321 --> 01:01:01,202
That's it...
1000
01:01:02,586 --> 01:01:03,419
That's it.
1001
01:01:11,176 --> 01:01:12,009
Phew!
1002
01:02:01,394 --> 01:02:02,227
What?
1003
01:03:41,815 --> 01:03:42,648
Fuck!
1004
01:03:44,285 --> 01:03:45,635
Fuck me!
1005
01:05:06,731 --> 01:05:08,394
What are you doing?
1006
01:05:08,396 --> 01:05:09,565
Nothing.
1007
01:05:09,567 --> 01:05:11,917
I'm just chatting online
with a friend of mine.
1008
01:05:13,331 --> 01:05:15,289
Hm, you're funny.
1009
01:05:22,601 --> 01:05:23,434
Emily?
1010
01:06:09,894 --> 01:06:11,035
It's good.
1011
01:06:51,946 --> 01:06:54,263
Ah, fucking motherfucker!
1012
01:06:54,885 --> 01:06:56,223
Fuck!
1013
01:06:56,225 --> 01:06:58,183
God damn it!
1014
01:06:58,185 --> 01:06:59,251
Motherfucker!
1015
01:07:21,895 --> 01:07:23,503
Oh, hi, Kelly, what's up?
1016
01:07:23,505 --> 01:07:25,155
Hi, Jason, how are you?
1017
01:07:26,915 --> 01:07:28,964
I'm good, I'm good.
1018
01:07:28,966 --> 01:07:30,523
How are you?
1019
01:07:30,525 --> 01:07:31,370
Good.
1020
01:07:31,372 --> 01:07:32,795
I heard you're back in town.
1021
01:07:32,797 --> 01:07:35,228
I thought we might get
together to have lunch or so?
1022
01:07:35,230 --> 01:07:36,236
Yeah, yeah.
1023
01:07:36,238 --> 01:07:37,503
Hey, can I ask you something?
1024
01:07:37,505 --> 01:07:38,522
Sure.
1025
01:07:38,524 --> 01:07:41,243
Seeing as though you're
the preacher's daughter
1026
01:07:41,245 --> 01:07:42,218
and all, you know.
1027
01:07:43,089 --> 01:07:45,193
Yeah, but don't call me that.
1028
01:07:45,195 --> 01:07:46,353
Yeah.
1029
01:07:46,355 --> 01:07:47,768
Okay, so here it goes:
1030
01:07:49,324 --> 01:07:53,143
Who, uh... Who knows everything about me?
1031
01:07:53,145 --> 01:07:53,995
Google.
1032
01:07:55,225 --> 01:07:56,056
What?
1033
01:07:56,891 --> 01:07:58,143
I'm kidding.
1034
01:07:58,145 --> 01:08:00,448
Only God knows everything about you.
1035
01:08:01,285 --> 01:08:02,768
And yourself, of course.
1036
01:08:03,935 --> 01:08:05,803
Does God know my thoughts?
1037
01:08:05,805 --> 01:08:06,638
Yes.
1038
01:08:07,758 --> 01:08:09,222
And what about the Devil?
1039
01:08:09,224 --> 01:08:10,783
Does he know my thoughts too?
1040
01:08:11,595 --> 01:08:15,463
No, as far as I
know, the scripture doesn't
1041
01:08:15,465 --> 01:08:18,468
say Satan or his demons can
read your mind or thoughts.
1042
01:08:19,505 --> 01:08:21,088
Why do you ask?
1043
01:08:22,895 --> 01:08:25,053
I was just curious, that's all.
1044
01:08:25,055 --> 01:08:26,413
What else do you know?
1045
01:08:26,415 --> 01:08:28,803
Satan can't
read your mind, but he
1046
01:08:28,805 --> 01:08:32,013
can ascertain the general
flow of your thoughts
1047
01:08:32,015 --> 01:08:35,444
by the words you speak
and the actions you take.
1048
01:08:35,446 --> 01:08:38,213
He can make a well-educated
guess as to what you're
1049
01:08:38,215 --> 01:08:41,705
thinking, and then attempts
to use it to his advantage.
1050
01:08:43,571 --> 01:08:45,305
Were you tempted?
1051
01:08:45,313 --> 01:08:47,735
No, no, no, no, no, no, no,
1052
01:08:47,737 --> 01:08:48,960
nothing like that.
1053
01:08:48,962 --> 01:08:49,795
I was...
1054
01:08:50,970 --> 01:08:52,778
I was just curious, that's all.
1055
01:08:53,628 --> 01:08:55,838
Do you speak Arabic by chance?
1056
01:08:56,748 --> 01:08:59,715
No, I only studied
some Latin, but not much.
1057
01:09:01,555 --> 01:09:06,263
So you don't know
what means?
1058
01:09:09,100 --> 01:09:11,361
No, I've no idea.
1059
01:09:11,363 --> 01:09:12,738
Who said that to you?
1060
01:09:13,386 --> 01:09:16,610
Oh, it was just some dude
over in Iraq, that's all.
1061
01:09:16,612 --> 01:09:17,919
It's no big deal.
1062
01:09:17,921 --> 01:09:19,853
Look it up on the Internet.
1063
01:09:19,855 --> 01:09:21,003
Yeah, you know what...
1064
01:09:21,005 --> 01:09:23,043
Yeah, yeah, I think I'll do that.
1065
01:09:23,045 --> 01:09:25,219
Say, can I call you back
in a couple of days?
1066
01:09:25,221 --> 01:09:28,459
And we'll we'll grab lunch?
1067
01:09:28,461 --> 01:09:30,063
Cool, see you then!
1068
01:09:30,065 --> 01:09:32,106
Okay, cool, you take care.
1069
01:09:48,505 --> 01:09:52,172
The Devil will get you.
1070
01:12:14,235 --> 01:12:15,301
Hey, Jason.
1071
01:12:19,426 --> 01:12:20,952
Where you going, Jason?
1072
01:12:22,655 --> 01:12:24,243
I'm sorry, who are you?
1073
01:12:24,245 --> 01:12:25,616
I'm Pastor Warren.
1074
01:12:26,885 --> 01:12:28,258
Pastor Warren?
1075
01:12:29,470 --> 01:12:32,043
I'm sorry, how's it that you know my name?
1076
01:12:32,045 --> 01:12:36,148
I'm not sure, I just somehow know it.
1077
01:12:38,275 --> 01:12:43,275
Oh, I see, you must be Kelly's
dad, the preacher, right?
1078
01:12:43,785 --> 01:12:44,685
Where you going?
1079
01:12:45,785 --> 01:12:48,333
Oh, I was going camping.
1080
01:12:48,335 --> 01:12:49,893
I see.
1081
01:12:49,895 --> 01:12:51,226
What's in the suitcase?
1082
01:12:52,061 --> 01:12:53,688
Well, camping stuff, what else?
1083
01:12:55,405 --> 01:12:58,743
Where's Eric, Monica, and Emily?
1084
01:12:58,745 --> 01:13:01,316
Oh, yeah, they already took
off in the camper a while ago.
1085
01:13:01,318 --> 01:13:03,273
I had to come back to get some extra
1086
01:13:03,275 --> 01:13:05,533
camping gear that we forgot.
1087
01:13:05,535 --> 01:13:06,368
What gear?
1088
01:13:08,251 --> 01:13:10,771
Dude, what's with
all the questions, man?
1089
01:13:11,623 --> 01:13:13,415
I know what's in the suitcases.
1090
01:13:14,315 --> 01:13:16,743
And I know you're not going camping.
1091
01:13:16,745 --> 01:13:17,913
Is that right?
1092
01:13:17,915 --> 01:13:19,893
I even know where you're really going.
1093
01:13:19,895 --> 01:13:21,845
So where is it that I'm really going?
1094
01:13:22,865 --> 01:13:27,865
You're going to prison, Jason,
for a very, very long time.
1095
01:13:28,420 --> 01:13:29,743
What?
1096
01:13:29,745 --> 01:13:31,733
Solitary confinement actually.
1097
01:13:31,735 --> 01:13:33,243
What?
1098
01:13:33,245 --> 01:13:35,383
Death row, to be exact.
1099
01:13:35,385 --> 01:13:38,242
Man, what the fuck
are you talking about?
1100
01:13:38,244 --> 01:13:40,410
Do you honestly think
you can get away with all
1101
01:13:40,412 --> 01:13:41,823
that you've done?
1102
01:13:41,825 --> 01:13:43,173
Okay, look...
1103
01:13:43,175 --> 01:13:44,543
I'm really busy right now.
1104
01:13:44,545 --> 01:13:45,376
I got shit to do.
1105
01:13:45,378 --> 01:13:46,933
I'm already actually running late, so...
1106
01:13:46,935 --> 01:13:50,878
For God's sake, stop denying
what both of us already know.
1107
01:13:52,125 --> 01:13:54,553
To whom did you talk with yesterday?
1108
01:13:54,555 --> 01:13:56,103
Who did I talk to yesterday?
1109
01:13:56,105 --> 01:13:58,913
None of your fucking business
is who I talked to yesterday!
1110
01:13:58,915 --> 01:14:02,148
Jason, everything has already happened.
1111
01:14:03,415 --> 01:14:07,463
I just wanna help you to
finally see the truth.
1112
01:14:07,465 --> 01:14:08,923
The real truth.
1113
01:14:08,925 --> 01:14:12,048
Come on, at least tell me who
you talked with yesterday.
1114
01:14:13,620 --> 01:14:14,826
You know what?
1115
01:14:14,828 --> 01:14:16,658
I'm gonna tell you who
I talked to yesterday.
1116
01:14:16,660 --> 01:14:18,606
I talked to a very
evolved being yesterday,
1117
01:14:18,608 --> 01:14:20,553
someone who knew everything about me.
1118
01:14:20,555 --> 01:14:21,386
Okay?
1119
01:14:21,388 --> 01:14:23,723
Someone who showed me the path to God.
1120
01:14:23,725 --> 01:14:25,233
That's who I talked to.
1121
01:14:25,235 --> 01:14:26,453
The path to God?
1122
01:14:26,455 --> 01:14:27,605
That's right.
1123
01:14:28,585 --> 01:14:31,703
Did that someone tell
you, by any chance,
1124
01:14:31,705 --> 01:14:35,118
that you could be like God, or Godlike?
1125
01:14:36,205 --> 01:14:38,143
Please, don't tell me
you fell for the oldest
1126
01:14:38,145 --> 01:14:39,228
lie in the book.
1127
01:14:40,065 --> 01:14:40,896
What?
1128
01:14:40,898 --> 01:14:41,731
What lie?
1129
01:14:43,485 --> 01:14:45,048
Satan's first lie.
1130
01:14:46,045 --> 01:14:49,719
Ah, here it is: "Eat of this fruit...
1131
01:14:49,721 --> 01:14:54,359
"And your eyes will be opened,
and you will be like God."
1132
01:14:56,225 --> 01:14:58,758
Well, you know, I just
listened to my heart.
1133
01:15:00,005 --> 01:15:01,103
Yeah.
1134
01:15:01,105 --> 01:15:02,528
You think your heart is connected
1135
01:15:02,530 --> 01:15:04,055
to something bigger than you?
1136
01:15:04,825 --> 01:15:09,168
Something you may call
spirit, the unconscious,
1137
01:15:10,105 --> 01:15:15,105
your higher-self, the
universe, or even God?
1138
01:15:15,725 --> 01:15:19,173
Yeah, you know, what's wrong with that?
1139
01:15:19,175 --> 01:15:20,743
How could that be wrong?
1140
01:15:20,745 --> 01:15:22,778
Yeah, how could that ever be wrong?
1141
01:15:24,625 --> 01:15:27,503
I can see you were
never exactly a diligent
1142
01:15:27,505 --> 01:15:29,583
student of the word, were you?
1143
01:15:29,585 --> 01:15:32,273
Hey, man, in God we trust, right?
1144
01:15:32,275 --> 01:15:33,138
Exactly.
1145
01:15:35,275 --> 01:15:37,093
So here is what God says.
1146
01:15:37,095 --> 01:15:42,050
Jeremiah 17:9: "The
human heart is the most
1147
01:15:42,052 --> 01:15:46,203
deceitful of all things,
and desperately wicked."
1148
01:15:46,205 --> 01:15:47,788
Hold on. Let me see this.
1149
01:15:47,790 --> 01:15:49,248
Does it really say that?
1150
01:15:50,975 --> 01:15:52,058
It's over, Jason.
1151
01:15:58,807 --> 01:16:01,833
Let me tell you something,
man, nobody can stop me.
1152
01:16:01,835 --> 01:16:04,363
I'm in control, motherfucker, you hear me?
1153
01:16:04,365 --> 01:16:06,093
I'm in charge!
1154
01:16:06,095 --> 01:16:06,928
No.
1155
01:16:15,849 --> 01:16:16,905
What the fuck?!
1156
01:16:16,907 --> 01:16:19,533
Jason, you're so hopelessly
delusional you can't
1157
01:16:19,535 --> 01:16:21,642
even see what's in front of you.
1158
01:16:23,985 --> 01:16:25,208
I can see you, man.
1159
01:16:26,445 --> 01:16:27,923
Try to see beyond me.
1160
01:16:31,345 --> 01:16:34,810
Don't you see the police
car, all the cops...
1161
01:16:35,728 --> 01:16:37,711
And all the weapons
that are pointed at you?
1162
01:16:42,929 --> 01:16:43,812
There's no escape.
1163
01:16:46,526 --> 01:16:47,501
It's over.
1164
01:16:48,295 --> 01:16:51,794
There's a small prison
cell waiting for you.
1165
01:16:51,796 --> 01:16:55,293
And in about 10 years, the electric chair.
1166
01:16:57,015 --> 01:16:57,905
No, no, no.
1167
01:16:58,772 --> 01:17:00,214
No, this can't happen.
1168
01:17:00,708 --> 01:17:02,360
Just give up.
1169
01:17:02,362 --> 01:17:03,695
I'll be there for you.
1170
01:17:04,805 --> 01:17:06,619
Nobody can stop me, man.
1171
01:17:08,171 --> 01:17:09,004
No!
1172
01:17:57,974 --> 01:18:02,974
Subtitles by explosiveskull
77583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.