Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,688
DMITRY LESNEVSKY presents
2
00:00:12,460 --> 00:00:16,055
an ANDREY ZVYAGINTSEV film
3
00:00:23,500 --> 00:00:27,015
THE RETURN
4
00:01:12,460 --> 00:01:14,769
Sunday
5
00:01:27,500 --> 00:01:30,253
Let's jump, like we said!
6
00:01:30,540 --> 00:01:33,418
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
7
00:01:34,340 --> 00:01:37,093
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
8
00:01:37,300 --> 00:01:40,929
- Scared?
- Go on, go on...
9
00:01:42,940 --> 00:01:46,057
- It's scary!
- Don't chicken out!
10
00:01:53,340 --> 00:01:55,649
Don't hurt your armpits!
11
00:02:00,980 --> 00:02:05,656
- Andrei, let's use the ladder.
- You want to be called a chicken?
12
00:02:05,900 --> 00:02:07,618
What if something happens?
13
00:02:07,860 --> 00:02:10,932
Quiet! You jump after me, got it?
14
00:02:41,020 --> 00:02:43,454
- Did you hurt your armpits?
- No.
15
00:02:43,860 --> 00:02:46,090
Come on, Shorty. Jump!
16
00:02:53,060 --> 00:02:55,654
Hey! What's wrong?
17
00:02:56,140 --> 00:03:00,975
If you're scared, climb down.
We're not waiting!
18
00:03:01,260 --> 00:03:04,570
Wait! He's jumping!
He just needs to focus!
19
00:03:05,300 --> 00:03:06,415
Vanya,
20
00:03:07,180 --> 00:03:10,331
jump! Come on!
21
00:03:15,020 --> 00:03:16,817
Andrei, let's go!
22
00:03:17,580 --> 00:03:20,652
It's already late!
Jump or climb down!
23
00:03:22,900 --> 00:03:25,175
To hell with you then!
24
00:03:58,260 --> 00:04:01,536
Vanya, my son!
25
00:04:03,020 --> 00:04:05,090
Mum! Mummy!
26
00:04:07,780 --> 00:04:10,453
I told you not to come here!
27
00:04:15,460 --> 00:04:17,416
Oh Lord!
28
00:04:17,820 --> 00:04:20,573
- Get dressed.
- I can't.
29
00:04:21,060 --> 00:04:23,972
- Let's go home!
- I can't.
30
00:04:24,180 --> 00:04:26,899
- Why?
- I have to jump.
31
00:04:27,100 --> 00:04:29,739
- I can't climb down.
- Why?
32
00:04:30,260 --> 00:04:37,098
If I climb down,
they'll call me stupid and a chicken.
33
00:04:37,300 --> 00:04:40,975
No one will know! Don't worry!
34
00:04:41,820 --> 00:04:43,412
But you'll know
35
00:04:43,620 --> 00:04:47,977
I climbed down instead of jumping.
36
00:04:48,740 --> 00:04:51,334
Don't be silly, I won't tell anyone.
37
00:04:51,580 --> 00:04:53,298
You can jump another time.
38
00:04:53,540 --> 00:04:55,132
- Really?
- Of course.
39
00:04:55,340 --> 00:04:58,696
Mum, I was sitting here
and I was scared.
40
00:04:58,900 --> 00:05:00,811
If you hadn't come, I'd have died.
41
00:05:01,020 --> 00:05:05,411
Don't be silly, dear!
Really, I'm here with you!
42
00:05:05,780 --> 00:05:08,248
Monday
43
00:05:22,260 --> 00:05:24,057
Hello everyone!
44
00:05:29,460 --> 00:05:30,813
Hello!
45
00:05:32,620 --> 00:05:35,009
We don't talk to chickens.
46
00:05:35,660 --> 00:05:39,494
- What? Who's a chicken?
- You! A stupid chicken.
47
00:05:40,340 --> 00:05:42,410
You're a chicken. aren't you?
48
00:05:43,460 --> 00:05:44,939
Go on, Andrei, what is he?
49
00:05:47,020 --> 00:05:47,770
A chicken.
50
00:05:48,460 --> 00:05:50,849
- Got it?
- You're a jerk!
51
00:06:08,900 --> 00:06:12,210
- You ripped my shirt, arse!
- You busted my lip, idiot.
52
00:06:12,420 --> 00:06:14,411
Mum will kill you!
53
00:06:18,820 --> 00:06:22,130
Go on, catch me! Go on!
54
00:08:18,100 --> 00:08:19,897
Mum! He ripped my shirt!
55
00:08:20,100 --> 00:08:22,819
He's lying! He busted my lip!
56
00:08:23,020 --> 00:08:25,375
- Hush, both of you.
- Mum...
57
00:08:25,620 --> 00:08:27,451
I said quiet! Dad's sleeping!
58
00:08:27,980 --> 00:08:29,538
Who?
59
00:08:29,820 --> 00:08:30,855
Who's sleeping?
60
00:08:32,180 --> 00:08:33,613
Your father.
61
00:08:40,060 --> 00:08:41,379
Go in.
62
00:10:39,820 --> 00:10:42,778
That's definitely him.
63
00:11:37,820 --> 00:11:39,253
Pour them some wine.
64
00:12:20,820 --> 00:12:22,492
Well, hello.
65
00:12:22,940 --> 00:12:24,134
Hello.
66
00:12:25,300 --> 00:12:26,494
Hello, Dad.
67
00:12:26,700 --> 00:12:28,133
Let's drink.
68
00:12:36,140 --> 00:12:37,493
Like it?
69
00:12:38,580 --> 00:12:39,854
Not really.
70
00:12:40,620 --> 00:12:43,612
I liked it.
Can I have some more?
71
00:12:43,820 --> 00:12:46,493
That's enough. Eat.
72
00:13:00,220 --> 00:13:03,132
- Is that your car in the yard?
- Yes.
73
00:13:03,340 --> 00:13:06,093
- Will you give us a ride?
- Of course.
74
00:13:06,300 --> 00:13:09,690
- We're going on a trip.
- Really?
75
00:13:10,180 --> 00:13:12,296
Really. Tomorrow morning.
76
00:13:12,500 --> 00:13:15,492
- Really, Mum?
- Really, son.
77
00:13:17,700 --> 00:13:22,137
- Are we going fishing?
- Of course, if you want.
78
00:14:17,060 --> 00:14:18,539
Shorty!
79
00:14:19,700 --> 00:14:21,691
Listen, Shorty!
80
00:14:22,500 --> 00:14:25,014
- What?
- Did you put the sinkers in?
81
00:14:25,300 --> 00:14:26,938
Yes.
82
00:14:27,380 --> 00:14:29,336
Good.
83
00:14:29,540 --> 00:14:33,453
- You packed them yourself.
- Right.
84
00:14:33,980 --> 00:14:37,655
Did you see how big he is?
Probably works out.
85
00:14:37,860 --> 00:14:39,691
Probably.
86
00:14:40,460 --> 00:14:45,614
- Where did he come from?
- He just came.
87
00:14:45,820 --> 00:14:50,052
- Aren't you happy?
- Yes, I'm happy.
88
00:14:50,300 --> 00:14:53,417
But Mum said he's a pilot.
Doesn't look like one.
89
00:14:53,620 --> 00:14:55,292
Why?
90
00:14:55,540 --> 00:14:57,735
Well, you know how pilots are.
91
00:14:57,940 --> 00:15:01,296
Uniforms, their caps...
92
00:15:06,140 --> 00:15:10,372
He's on holiday,
why would he wear a uniform?
93
00:15:10,580 --> 00:15:12,252
Maybe.
94
00:15:13,980 --> 00:15:15,857
Did you pack the camera?
95
00:15:16,100 --> 00:15:19,456
Yes, and a notebook.
96
00:15:21,500 --> 00:15:23,809
What for? Homework?
97
00:15:24,060 --> 00:15:27,177
To keep a diary, stupid!
We'll take turns.
98
00:15:27,420 --> 00:15:29,411
Yes, we can keep a diary!
99
00:15:29,780 --> 00:15:32,010
What's all this talk?
Why aren't you sleeping?
100
00:15:32,220 --> 00:15:34,051
Alright, Mum. We'll sleep.
101
00:15:35,580 --> 00:15:38,378
What did you put in here, bricks?
102
00:15:38,620 --> 00:15:42,090
- You'll be home in two days!
- We need all that!
103
00:15:42,300 --> 00:15:43,858
Alright. Sleep.
104
00:15:49,220 --> 00:15:51,211
Where did he come from?
105
00:15:51,420 --> 00:15:55,254
He just came.
Get to sleep, you're getting up early.
106
00:17:34,980 --> 00:17:36,652
Tuesday
107
00:18:27,860 --> 00:18:28,576
Ivan...
108
00:18:30,180 --> 00:18:33,456
- What?
- "What, Dad?"
109
00:18:33,660 --> 00:18:34,888
What?
110
00:18:35,980 --> 00:18:38,540
You should say, "What, Dad".
111
00:18:41,060 --> 00:18:42,573
What... Dad?
112
00:18:42,820 --> 00:18:45,175
That's better. What's the problem?
113
00:18:46,620 --> 00:18:49,612
Are you ashamed of calling
your father "Dad"?
114
00:18:49,940 --> 00:18:52,215
- No...
- Don't lie to me!
115
00:18:52,460 --> 00:18:53,575
I'm not lying!
116
00:18:54,820 --> 00:18:57,812
Call me Dad, like a son should!
Got it?
117
00:18:58,020 --> 00:19:01,057
- Yes, Dad!
- Well done, son.
118
00:19:24,460 --> 00:19:28,009
- Andrei, where are we?
- Are you awake, Shorty?
119
00:19:28,220 --> 00:19:29,858
I thought you'd sleep the whole way!
120
00:19:30,140 --> 00:19:33,496
- You're the one who slept the whole way.
- What?
121
00:19:35,340 --> 00:19:37,331
Are we there yet?
122
00:19:38,820 --> 00:19:41,539
I think another thirty kilometres.
123
00:19:43,460 --> 00:19:44,495
Yes.
124
00:19:44,980 --> 00:19:49,132
- Who's he ringing?
- How should I know?
125
00:19:53,860 --> 00:19:57,011
- I'm hungry.
- Hold on.
126
00:19:57,940 --> 00:20:00,659
The town's not far, we'll eat there.
127
00:20:00,860 --> 00:20:02,498
Dad said so.
128
00:20:02,740 --> 00:20:04,412
- Dad did?
- Yes.
129
00:20:04,620 --> 00:20:06,850
But I'm hungry now!
130
00:20:19,980 --> 00:20:22,619
Ivan, get the flask from the rucksack.
131
00:20:23,860 --> 00:20:26,420
Not there, in the pocket!
132
00:20:28,420 --> 00:20:29,694
Thank you.
133
00:20:32,780 --> 00:20:34,771
Drinking and driving?
134
00:20:35,140 --> 00:20:37,654
- Yes, want some?
- No.
135
00:21:08,020 --> 00:21:10,488
Don't take a picture of that rubbish!
136
00:21:10,740 --> 00:21:12,298
Take a picture of me.
137
00:21:12,540 --> 00:21:14,053
Hang on.
138
00:21:41,420 --> 00:21:42,216
Closed.
139
00:21:42,420 --> 00:21:45,139
- Dad, the cafe's closed.
- I can see.
140
00:21:47,500 --> 00:21:49,934
Andrei, go find out where we can eat.
141
00:21:50,140 --> 00:21:53,291
- How?
- Ask someone, stupid!
142
00:21:53,500 --> 00:21:56,572
Hurry, get moving!
143
00:23:08,980 --> 00:23:11,813
- Where's Andrei?
- I'm hungry.
144
00:23:12,020 --> 00:23:14,693
He can find us, he's not a baby.
145
00:23:37,540 --> 00:23:38,859
Andrei!
146
00:23:40,220 --> 00:23:41,619
Come here!
147
00:23:44,260 --> 00:23:45,693
Closer!
148
00:23:47,260 --> 00:23:48,898
- What're you doing here?
- Me?
149
00:23:50,300 --> 00:23:53,815
Yes, you.
What are you doing here?
150
00:23:54,420 --> 00:23:56,490
Dad, I found a restaurant.
151
00:23:56,700 --> 00:24:00,249
- It took you 3 hours!
- I just wanted to have a look.
152
00:24:01,220 --> 00:24:05,133
While we were waiting
you're standing here wasting time?
153
00:24:08,220 --> 00:24:10,336
This won't happen again, right?
154
00:24:11,540 --> 00:24:14,213
- I just wanted...
- Answer me! Right?
155
00:24:16,860 --> 00:24:18,851
I won't do it again, Dad.
156
00:24:20,940 --> 00:24:23,056
Good. Let's go eat.
157
00:24:23,260 --> 00:24:25,490
- Ivan, let's go!
- I'm not coming.
158
00:24:25,700 --> 00:24:28,134
- Why?
- I am not hungry anymore.
159
00:24:28,420 --> 00:24:30,172
You said you were starving.
160
00:24:31,100 --> 00:24:33,534
It went away
161
00:24:34,100 --> 00:24:37,058
Ignore him, Dad.
He's as stubborn as a mule.
162
00:24:37,260 --> 00:24:41,776
- You go eat, I'll wait here.
- You're coming with us.
163
00:24:50,300 --> 00:24:51,699
Thank you.
164
00:25:05,620 --> 00:25:08,088
Ivan, you have two minutes to eat.
165
00:25:10,020 --> 00:25:11,419
I'm not hungry.
166
00:25:15,620 --> 00:25:17,133
Your time's running out.
167
00:25:33,340 --> 00:25:35,695
Eat that bread.
168
00:25:35,900 --> 00:25:37,333
It's dirty.
169
00:25:38,300 --> 00:25:40,495
Who do you think is going to eat it?
170
00:25:41,260 --> 00:25:44,730
Nobody. We'll just throw it away.
171
00:25:51,100 --> 00:25:53,409
You've got thirty seconds left.
172
00:25:53,620 --> 00:25:56,180
Eat your soup and bread.
173
00:25:58,820 --> 00:26:00,299
I'll be waiting in the car.
174
00:26:02,700 --> 00:26:06,010
Sit down and eat your bread and soup.
Got it?
175
00:26:07,860 --> 00:26:08,770
Yes.
176
00:26:12,260 --> 00:26:14,012
"Yes, Dad."
177
00:26:15,300 --> 00:26:16,494
Yes.
178
00:26:19,260 --> 00:26:21,535
Alright, sit down.
179
00:26:52,740 --> 00:26:56,335
- Is everyone happy and full?
- Yes. Thanks, Dad.
180
00:26:57,140 --> 00:26:59,131
- Yes.
- Good.
181
00:26:59,900 --> 00:27:02,539
Here, call the waitress over and pay.
182
00:27:03,660 --> 00:27:05,810
No, sit down and call her over!
183
00:27:06,020 --> 00:27:09,137
- But how?
- With your mouth!
184
00:27:09,900 --> 00:27:11,253
Lady!
185
00:27:12,300 --> 00:27:12,891
Lady!
186
00:27:13,100 --> 00:27:15,978
Andrei! "Excuse me."
187
00:27:17,540 --> 00:27:20,452
- Excuse me.
- Just a moment.
188
00:27:22,780 --> 00:27:24,657
Wait for me outside!
189
00:27:42,780 --> 00:27:45,135
Hello? Hi, it's me.
190
00:27:45,460 --> 00:27:49,533
What was that fit about the food?
Trying to be funny?
191
00:27:49,740 --> 00:27:51,253
Get lost.
192
00:27:52,860 --> 00:27:54,771
Did you see all this money?
193
00:27:54,980 --> 00:27:57,255
- So what?
- Never mind.
194
00:27:57,460 --> 00:27:58,779
Alright, boys!
195
00:28:01,660 --> 00:28:03,730
- Got any money?
- No.
196
00:28:03,940 --> 00:28:05,976
What if I find some?
197
00:28:08,060 --> 00:28:09,288
All right, then.
198
00:28:14,060 --> 00:28:15,539
Sergei, let's go!
199
00:28:17,740 --> 00:28:20,049
They stole the wallet! Get them.
200
00:28:20,260 --> 00:28:22,012
Can't you do it yourself?
201
00:28:22,860 --> 00:28:24,578
Wait for me here!
202
00:28:25,700 --> 00:28:29,454
I don't know how it happened.
They just attacked us.
203
00:28:45,540 --> 00:28:49,135
If he finds them, he'll kill them!
I would.
204
00:29:21,860 --> 00:29:23,373
Follow me!
205
00:29:33,100 --> 00:29:35,170
- Is it him?
- He stole the money!
206
00:29:35,380 --> 00:29:37,450
- He's yours.
- What do you mean?
207
00:29:37,660 --> 00:29:40,333
He hit you.
Do what you want with him.
208
00:29:40,540 --> 00:29:43,008
- Please, don't!
- Shut up!
209
00:29:44,340 --> 00:29:47,218
Go to it, he hit you.
210
00:29:47,940 --> 00:29:50,295
No, I don't want to!
211
00:29:53,460 --> 00:29:57,533
- Ivan, he hit you too. Come on, son!
- Let him go!
212
00:29:57,900 --> 00:30:00,414
- What was the money for?
- I was hungry.
213
00:30:03,260 --> 00:30:05,057
Get out of here!
214
00:30:08,340 --> 00:30:09,853
You have no guts!
215
00:30:11,060 --> 00:30:13,528
- I wasn't ready.
- You should always be ready.
216
00:30:13,740 --> 00:30:16,573
- What if I hadn't got the money back?
- I don't know.
217
00:30:16,780 --> 00:30:20,932
- Why didn't you come out?
- I was on the phone.
218
00:30:25,940 --> 00:30:28,295
Andrei, Ivan, come here!
219
00:30:29,220 --> 00:30:31,131
Get your stuff.
220
00:30:33,740 --> 00:30:35,617
Don't forget the rods.
221
00:30:37,420 --> 00:30:40,014
Andrei,
here's enough for two tickets home.
222
00:30:40,220 --> 00:30:41,335
There's your bus.
223
00:30:43,260 --> 00:30:46,297
- Why?
- I've got business to do!
224
00:30:46,540 --> 00:30:49,691
- What about the waterfalls?
- Next time!
225
00:30:49,900 --> 00:30:51,856
Next time...
226
00:30:52,060 --> 00:30:53,857
In another 12 years?
227
00:30:54,500 --> 00:30:56,218
What did you say?
228
00:30:56,620 --> 00:31:01,614
It will be another twelve years before
you take us to the waterfalls again.
229
00:31:01,820 --> 00:31:04,414
Did I say something wrong?
230
00:31:08,780 --> 00:31:10,532
- Dad!
- Go with your brother.
231
00:31:10,740 --> 00:31:11,934
Go, go...
232
00:31:28,540 --> 00:31:32,738
- It must be about the money.
- No, it's not.
233
00:31:33,340 --> 00:31:38,368
Then because you threw a fit
in the restaurant.
234
00:31:39,660 --> 00:31:40,888
That's not why!
235
00:31:41,100 --> 00:31:44,775
- What then, brainy?
- He couldn't care less about us.
236
00:31:44,980 --> 00:31:47,778
Only an idiot like you can't see it.
237
00:31:47,980 --> 00:31:50,813
- Who's an idiot?
- You!
238
00:31:52,700 --> 00:31:54,292
You're a chicken!
239
00:32:00,060 --> 00:32:01,857
You're a dick!
240
00:32:07,260 --> 00:32:08,818
Get off!
241
00:32:16,420 --> 00:32:17,853
See what an idiot you are!
242
00:32:20,580 --> 00:32:23,890
What about your business?
Are we going to the falls?
243
00:32:24,100 --> 00:32:26,819
I've got exactly three days
244
00:32:27,020 --> 00:32:29,739
to get somewhere for business.
245
00:32:29,980 --> 00:32:32,210
Then we'll go to the falls. Alright?
246
00:32:32,460 --> 00:32:35,020
Mum's expecting us tomorrow morning.
247
00:32:35,260 --> 00:32:39,094
Don't you want to spend
three more days with your dad?
248
00:32:39,340 --> 00:32:41,649
Or wait another 12 years?
249
00:32:41,940 --> 00:32:43,771
What do you think?
250
00:32:44,260 --> 00:32:46,251
We wanted to fish.
251
00:32:46,500 --> 00:32:49,697
And Mum knows we're with you.
So it's fine with me.
252
00:32:53,460 --> 00:32:54,495
Unanimous!
253
00:35:47,300 --> 00:35:49,256
Andrei, get in, we're off!
254
00:35:59,020 --> 00:36:01,090
I'm hungry!
255
00:36:01,780 --> 00:36:04,419
- Andrei, are you hungry?
- No.
256
00:36:04,700 --> 00:36:07,578
Me neither. Wait for supper.
257
00:36:21,700 --> 00:36:23,531
I'm off to get one...
258
00:36:28,900 --> 00:36:32,017
- There're so much fish here!
- There are loads!
259
00:36:35,540 --> 00:36:37,895
- Get me one!
- Get it yourself.
260
00:36:38,140 --> 00:36:41,576
I dare you to ask me for something else.
261
00:37:02,660 --> 00:37:04,378
Here, eat this!
262
00:37:08,820 --> 00:37:10,572
What do I do with it?
263
00:37:10,860 --> 00:37:14,535
We could make fish soup.
Do you know how?
264
00:37:15,340 --> 00:37:18,013
Yes, but I don't eat fish.
265
00:37:19,580 --> 00:37:23,459
- Why?
- I've had too much fish.
266
00:37:24,860 --> 00:37:26,293
Where?
267
00:37:28,140 --> 00:37:29,493
Far away.
268
00:37:29,860 --> 00:37:32,294
Don't forget to put the fire out.
269
00:37:33,500 --> 00:37:37,015
Hey, geniuses!
Who puts a tent up like this?
270
00:37:38,340 --> 00:37:40,296
Stretch it out!
271
00:38:01,820 --> 00:38:03,333
Andrei.
272
00:38:05,460 --> 00:38:07,849
- Andrei!
- What?
273
00:38:08,060 --> 00:38:12,053
What did he say about fish?
Where could that happen?
274
00:38:12,620 --> 00:38:15,737
In the North, maybe.
275
00:38:16,260 --> 00:38:20,299
Did you see how quiet he got
when you asked him where?
276
00:38:21,380 --> 00:38:23,132
Why?
277
00:38:23,380 --> 00:38:27,419
Who knows?
Maybe he wants to forget.
278
00:38:29,500 --> 00:38:34,290
- Why?
- "Why, why"! How would I know?
279
00:38:41,020 --> 00:38:44,012
- He lies about everything!
- He's not lying.
280
00:38:44,260 --> 00:38:46,979
Who knows where he's been.
281
00:38:47,860 --> 00:38:49,930
Why do you suck up to him?
282
00:38:50,140 --> 00:38:54,975
- Who sucks up?
- You do! "Dad this, Dad that."
283
00:38:55,820 --> 00:38:59,369
- He's a grownup.
- So? Are we short of grownups?
284
00:39:00,580 --> 00:39:02,616
You believe every word he says.
285
00:39:03,740 --> 00:39:08,131
And who is he?
He could be a gangster!
286
00:39:08,380 --> 00:39:10,974
He could slit our throats in the forest!
287
00:39:11,180 --> 00:39:13,899
- What?
- You heard!
288
00:39:15,700 --> 00:39:18,055
You're stupid, Shorty.
289
00:39:18,260 --> 00:39:22,651
We'll see who's stupid
when he gets his knife out.
290
00:39:23,180 --> 00:39:25,296
Go ahead and laugh.
291
00:39:28,220 --> 00:39:30,211
Ivan the fool is about to get slit!
292
00:39:30,460 --> 00:39:34,214
- What're you doing?
- Little Ivan's going to get slit!
293
00:39:35,100 --> 00:39:38,012
Knock it off!
294
00:39:40,340 --> 00:39:41,659
- Do you give up?
- Get off!
295
00:39:41,860 --> 00:39:44,738
- Give up!
- Don't you get it?
296
00:39:44,940 --> 00:39:49,377
How do I know he's our dad?
Why do you believe him?
297
00:39:50,220 --> 00:39:53,849
Idiot! Mum said he's our father.
298
00:39:54,860 --> 00:39:57,579
Our father! Got it?
299
00:39:58,220 --> 00:39:59,494
Idiot!
300
00:40:08,140 --> 00:40:09,459
Shorty?
301
00:40:10,620 --> 00:40:13,896
Vanya! Are you crying?
302
00:40:14,140 --> 00:40:15,368
Get lost!
303
00:40:15,620 --> 00:40:17,850
You got these crazy ideas in your head.
304
00:40:18,140 --> 00:40:20,449
I want to go home.
305
00:40:31,540 --> 00:40:34,213
Let's go fishing tomorrow.
306
00:40:34,980 --> 00:40:38,017
Early in the morning, while he's asleep.
307
00:40:38,980 --> 00:40:41,050
They bite a lot at dawn!
308
00:40:41,260 --> 00:40:43,933
Okay, Vanya?
309
00:40:45,540 --> 00:40:46,939
Alright.
310
00:40:48,020 --> 00:40:50,136
Sleep then.
311
00:40:52,380 --> 00:40:53,938
What's that?
312
00:40:54,180 --> 00:40:57,013
The diary, it's your turn.
313
00:40:58,020 --> 00:41:01,092
Tomorrow, it's late now.
314
00:41:01,420 --> 00:41:05,777
Get the torch, we said every day!
315
00:41:21,500 --> 00:41:23,730
Nothing ever gets past you, does it?
316
00:41:23,940 --> 00:41:25,339
Just write!
317
00:41:25,540 --> 00:41:27,531
Wednesday
318
00:42:16,100 --> 00:42:19,570
Shorty, get the rods ready.
319
00:42:19,820 --> 00:42:20,809
To go where?
320
00:42:21,340 --> 00:42:24,298
- Further on.
- Is that what Dad said?
321
00:42:24,500 --> 00:42:26,331
Yes, Dad said. Let's go!
322
00:43:09,660 --> 00:43:14,529
Why did we have to go?
They just started biting.
323
00:43:17,420 --> 00:43:19,092
Leave that channel.
324
00:43:20,460 --> 00:43:22,735
I wasted all the bait.
325
00:43:38,340 --> 00:43:40,171
Turn it off.
326
00:43:43,140 --> 00:43:45,335
I saw a huge pike there!
327
00:43:45,820 --> 00:43:48,573
We could have tried the spinning rod.
328
00:43:50,300 --> 00:43:54,088
Andrei,
check how much further to Beketovo.
329
00:43:55,380 --> 00:43:58,929
Who needs this Beketovo?
There's great fishing here!
330
00:44:06,580 --> 00:44:08,298
Why are you complaining?
331
00:44:08,500 --> 00:44:12,812
We could have fished more,
we're on holiday.
332
00:44:24,220 --> 00:44:26,131
Get out!
333
00:44:28,540 --> 00:44:30,576
Here, fish.
334
00:47:23,020 --> 00:47:25,090
So, are they biting?
335
00:47:26,100 --> 00:47:28,295
Here, get changed.
336
00:47:35,660 --> 00:47:38,254
Tell me why you came.
337
00:47:38,660 --> 00:47:40,252
What for?
338
00:47:42,180 --> 00:47:44,899
Why did you make us come?
339
00:47:47,740 --> 00:47:49,253
You don't need us!
340
00:47:50,260 --> 00:47:54,412
We were fine without you!
With Mum and Granny!
341
00:47:54,620 --> 00:47:56,611
Why did you come?
342
00:47:56,820 --> 00:47:59,653
Why did you take us with you?
343
00:48:01,300 --> 00:48:04,770
What do you need us for?
Answer me!
344
00:48:04,980 --> 00:48:09,212
- Mum asked me to spend time with you.
- Mum did?
345
00:48:09,420 --> 00:48:12,969
- What about you?
- I want to spend time with you too.
346
00:48:13,180 --> 00:48:16,536
Why? To taunt us?
347
00:48:20,180 --> 00:48:21,977
Get changed.
348
00:48:48,340 --> 00:48:50,729
Are we stuck, Dad?
349
00:49:06,180 --> 00:49:09,138
Alright, get out of the car.
350
00:49:12,500 --> 00:49:14,536
You can at least take your shoes off!
351
00:49:14,980 --> 00:49:16,049
What?
352
00:49:16,980 --> 00:49:18,572
Ivan, take your shoes off!
353
00:49:28,380 --> 00:49:30,416
Here, put your coat on!
354
00:49:36,500 --> 00:49:37,979
Cut some branches.
355
00:49:49,300 --> 00:49:54,613
Andrei, let's tell him
that we're not going anywhere else!
356
00:49:55,140 --> 00:49:57,608
Let's make him take us back home!
357
00:49:57,820 --> 00:49:59,333
I don't want to.
358
00:49:59,540 --> 00:50:02,179
- How much longer?
- One second.
359
00:50:09,860 --> 00:50:12,579
Put the branches under the wheels.
360
00:50:16,620 --> 00:50:19,180
I said under, not in front!
361
00:50:19,900 --> 00:50:21,333
But how?
362
00:50:22,660 --> 00:50:25,049
With your hands, with your hands!
363
00:50:26,540 --> 00:50:28,451
I'll show you once.
364
00:50:30,380 --> 00:50:31,369
- Got it?
- Yes.
365
00:50:31,580 --> 00:50:34,299
Now, do the same with the other wheel.
366
00:50:42,620 --> 00:50:44,099
What are you doing now?
367
00:50:44,300 --> 00:50:47,451
What?
Why don't you just do it yourself!
368
00:50:56,620 --> 00:50:58,736
Stand behind and push!
369
00:51:00,660 --> 00:51:03,493
Push. On the count of three.
370
00:51:03,700 --> 00:51:06,134
One, two, three, push. Got it?
371
00:51:06,540 --> 00:51:07,768
Got it!
372
00:51:11,780 --> 00:51:13,179
Had enough?
373
00:51:20,300 --> 00:51:21,938
Go and steer.
374
00:51:22,740 --> 00:51:25,300
Throttle on the right,
clutch on the left.
375
00:51:25,540 --> 00:51:26,495
I know.
376
00:51:35,460 --> 00:51:37,098
Do it!
377
00:51:41,740 --> 00:51:43,571
Good work, Andrei!
378
00:51:44,060 --> 00:51:45,539
Move it.
379
00:51:46,980 --> 00:51:48,936
Ivan, get in!
380
00:52:20,260 --> 00:52:22,216
Thursday
381
00:52:34,460 --> 00:52:37,736
Dad, what is this place?
Where are we?
382
00:52:39,940 --> 00:52:44,730
- Is there anyone here?
- No. Just us.
383
00:52:44,940 --> 00:52:48,694
- What are we doing here?
- Nothing.
384
00:52:48,900 --> 00:52:51,539
- We're going to an island.
- An island?
385
00:52:51,740 --> 00:52:54,095
Which one? That one?
386
00:52:54,940 --> 00:52:56,737
No, another one.
387
00:52:59,820 --> 00:53:01,378
Get out.
388
00:53:34,260 --> 00:53:37,696
Wind it up tight,
so it won't rock.
389
00:53:38,180 --> 00:53:41,968
Found it? Good, put it on the fire.
390
00:53:42,220 --> 00:53:47,772
- Dad, what's next?
- We'll tar boat and set sail.
391
00:53:48,580 --> 00:53:51,299
- Will it take a long time?
- Yes.
392
00:54:15,220 --> 00:54:18,769
Andrei, spread it better
so there are no gaps.
393
00:54:20,380 --> 00:54:22,177
That seam there.
394
00:54:34,380 --> 00:54:36,610
Let the boat down to the water.
395
00:54:37,100 --> 00:54:39,216
Put the things in.
396
00:56:13,100 --> 00:56:15,170
Start rowing!
397
00:56:27,500 --> 00:56:29,456
What are you staring at? Row!
398
00:56:29,660 --> 00:56:31,776
- Where to?
- Straight ahead.
399
00:56:34,420 --> 00:56:37,651
Ivan, keep the bow towards the wave,
blockhead!
400
00:56:37,860 --> 00:56:39,612
I can't!
401
00:56:41,780 --> 00:56:44,852
Row on my command!
Oars up!
402
00:56:45,340 --> 00:56:48,173
I said oars up!
403
00:56:48,900 --> 00:56:49,855
Row!
404
00:56:50,380 --> 00:56:53,656
Heave! Heave!
405
00:56:53,860 --> 00:56:56,294
That's it, Andrei!
406
00:56:56,540 --> 00:56:59,293
Heave, heave!
407
00:57:07,060 --> 00:57:11,099
- I can't go on!
- Yes, you can!
408
00:57:11,780 --> 00:57:14,578
You row, you're stronger!
409
00:57:16,500 --> 00:57:19,970
Heave, heave!
410
00:58:03,540 --> 00:58:05,258
We're here.
411
00:59:45,780 --> 00:59:49,614
- Did you hang your wet clothes up?
- Of course, Dad.
412
00:59:53,420 --> 00:59:55,570
Hold your breath and drink.
413
01:00:09,740 --> 01:00:11,935
- Drink!
- I don't want to.
414
01:00:13,020 --> 01:00:14,453
Drink!
415
01:00:20,260 --> 01:00:21,978
Wash it down.
416
01:00:37,260 --> 01:00:38,454
What, Dad?
417
01:00:40,980 --> 01:00:42,857
Go to sleep.
418
01:01:08,620 --> 01:01:10,736
How are you, Shorty?
419
01:01:11,100 --> 01:01:14,172
If he touches me again, I'll kill him.
420
01:01:22,380 --> 01:01:24,132
Damn, it's soaking wet!
421
01:01:24,620 --> 01:01:27,498
- Are you serious?
- What?
422
01:01:27,820 --> 01:01:31,893
- About killing him?
- If he touches me, I will.
423
01:01:34,140 --> 01:01:35,573
I see.
424
01:01:48,740 --> 01:01:50,970
Friday
425
01:02:01,740 --> 01:02:05,449
- Where did you get that?
- From the tent.
426
01:02:05,740 --> 01:02:08,652
- Is he sleeping?
- He's not there.
427
01:02:08,900 --> 01:02:10,458
Where is he?
428
01:02:13,820 --> 01:02:16,573
- Did you steal that?
- Yes.
429
01:02:18,740 --> 01:02:23,860
- Put it back now!
- No, I want it with me.
430
01:02:24,100 --> 01:02:25,294
Why?
431
01:02:28,060 --> 01:02:31,609
- What if he notices his knife's gone?
- I don't care.
432
01:02:33,460 --> 01:02:36,099
I didn't do it, he lost it.
433
01:02:36,780 --> 01:02:39,340
- You won't tell him, will you?
- Of course not.
434
01:02:39,540 --> 01:02:41,098
Then what's the problem?
435
01:02:42,820 --> 01:02:45,937
I saw a fish jumping by the shore.
436
01:02:47,660 --> 01:02:48,934
It was this big!
437
01:02:49,620 --> 01:02:52,692
We need worms though.
That one won't go for bread.
438
01:02:53,340 --> 01:02:56,252
Don't bring the knife.
Not now, later.
439
01:02:56,460 --> 01:02:58,416
No, I want to have it with me.
440
01:02:58,540 --> 01:02:59,575
Let's go, sleepy-heads!
441
01:02:59,940 --> 01:03:03,330
I'll show you the island.
442
01:03:05,260 --> 01:03:09,811
- What about breakfast?
- You can have it later. Let's go!
443
01:03:12,260 --> 01:03:14,569
- Ivan, what's wrong?
- My leg hurts.
444
01:03:15,700 --> 01:03:19,215
Your leg?
It probably fell asleep, let's go.
445
01:03:19,540 --> 01:03:21,496
My leg hurts!
446
01:03:24,020 --> 01:03:27,376
If it doesn't go away you can come back.
447
01:05:19,620 --> 01:05:21,531
Follow me, kids!
448
01:05:22,660 --> 01:05:24,696
Now you'll see.
449
01:05:32,620 --> 01:05:36,579
- Well, are you coming up?
- Go on, go on...
450
01:05:36,820 --> 01:05:38,538
Are you scared?
451
01:05:39,380 --> 01:05:41,018
My leg hurts.
452
01:06:18,940 --> 01:06:22,171
- Give me your hand. Where's Ivan?
- He didn't come.
453
01:06:24,900 --> 01:06:27,289
He's scared of heights, Dad.
454
01:06:27,780 --> 01:06:28,769
Cool!
455
01:06:29,020 --> 01:06:30,578
Come here!
456
01:06:34,620 --> 01:06:36,656
Look over there!
457
01:06:37,340 --> 01:06:38,250
Wow!
458
01:07:00,260 --> 01:07:03,058
Andrei, get down, quickly!
459
01:07:22,740 --> 01:07:24,810
Do you know this joke?
460
01:07:25,100 --> 01:07:30,128
A guy rings:
"Hello, is that the missile base?"
461
01:07:30,340 --> 01:07:31,898
"You got the wrong number."
462
01:07:32,100 --> 01:07:35,251
"No, you're the one
who got the wrong number, dear!"
463
01:07:36,940 --> 01:07:40,250
Another one. A guy is riding a camel...
464
01:07:40,460 --> 01:07:44,533
Okay, that's enough.
Thanks for the company.
465
01:07:44,820 --> 01:07:48,733
Andrei and I will get some wood,
you wash dishes, Ivan.
466
01:07:48,940 --> 01:07:53,252
- Why do I have to wash up?
- Last one cleans up.
467
01:09:04,980 --> 01:09:08,450
Not bad, for the first time.
468
01:09:09,100 --> 01:09:10,328
You know...
469
01:09:13,140 --> 01:09:15,051
your bowl sank.
470
01:09:15,980 --> 01:09:17,254
Sank?
471
01:09:20,580 --> 01:09:22,696
A wave carried it away.
472
01:09:24,660 --> 01:09:26,332
A wave?
473
01:09:27,420 --> 01:09:29,695
How am I supposed to eat now?
474
01:09:30,540 --> 01:09:32,417
I didn't do it on purpose.
475
01:09:33,980 --> 01:09:37,495
Alright, I'll show you how
to make a bowl from wood.
476
01:09:37,700 --> 01:09:41,170
- I won't be able to.
- I'll teach you.
477
01:10:06,540 --> 01:10:09,338
- Now what's wrong?
- Nothing.
478
01:10:10,260 --> 01:10:11,898
Look after yourselves for a bit.
479
01:10:12,540 --> 01:10:16,010
- Where are you going, Dad?
- For a walk.
480
01:10:16,260 --> 01:10:21,015
We need worms.
The fish here won't go for bread.
481
01:10:21,260 --> 01:10:22,375
Find some.
482
01:10:22,620 --> 01:10:25,293
Easier said than done...
483
01:10:25,940 --> 01:10:27,373
It's all sand round here!
484
01:10:27,620 --> 01:10:31,693
- Why did he take the rucksack?
- Maybe to pick mushrooms.
485
01:10:35,340 --> 01:10:39,413
Why don't we go into the forest
to get some worms?
486
01:10:40,020 --> 01:10:44,571
- It's too far.
- But we need the worms.
487
01:10:44,940 --> 01:10:46,339
Then let's go.
488
01:10:46,780 --> 01:10:48,372
Bring a jar.
489
01:10:51,660 --> 01:10:54,128
- Will this do?
- It will do fine!
490
01:11:20,700 --> 01:11:24,375
- Is this really an island?
- Yes, I'm telling you it is.
491
01:11:24,580 --> 01:11:27,811
I was up on the tower,
there is water all around.
492
01:11:29,340 --> 01:11:32,218
- No one else is here?
- Looks that way.
493
01:12:42,860 --> 01:12:45,818
- It's probably 100 years old.
- Probably.
494
01:12:59,380 --> 01:13:02,417
- Andrei, where are you?
- I'm coming.
495
01:13:07,820 --> 01:13:09,139
Come here.
496
01:13:10,180 --> 01:13:14,059
- Look.
- How did this pit get here?
497
01:13:14,260 --> 01:13:17,297
Who cares, it's full of worms!
498
01:13:22,500 --> 01:13:24,252
Where's the jar?
499
01:13:46,020 --> 01:13:48,250
The fish will be begging for these worms.
500
01:13:48,460 --> 01:13:51,975
- Shall we cast from the shore?
- No, from the boat.
501
01:13:52,220 --> 01:13:55,098
Wait, we have to get Dad's permission.
502
01:13:56,020 --> 01:13:57,817
- Vanya!
- Why?
503
01:13:58,060 --> 01:14:00,449
Can't we row on our own?
504
01:14:00,780 --> 01:14:02,372
Come on, push.
505
01:14:16,420 --> 01:14:20,936
- Where are you going? Get back here!
- We won't go far.
506
01:14:21,820 --> 01:14:23,936
Dad, we won't be long!
507
01:14:33,340 --> 01:14:36,377
Here, be back in an hour.
508
01:14:36,620 --> 01:14:39,692
- At 3:30. We have to leave.
- Got it, Dad.
509
01:14:39,900 --> 01:14:42,016
Come on, sit down.
510
01:14:49,940 --> 01:14:52,500
Be back here in an hour!
511
01:14:53,940 --> 01:14:57,296
- And stay where I can see you.
- Got it, Dad.
512
01:14:59,220 --> 01:15:01,290
"Got it, Dad!"
513
01:15:01,980 --> 01:15:05,177
You're asking for it, Shorty!
I'm warning you!
514
01:15:18,380 --> 01:15:21,850
Shorty, let's go.
It's already three o'clock.
515
01:15:22,140 --> 01:15:24,893
Dad said to be back in half an hour.
516
01:15:25,100 --> 01:15:27,660
I'll just cast a couple more times.
517
01:15:30,140 --> 01:15:33,416
There's no point.
They're not biting today.
518
01:15:33,860 --> 01:15:37,057
Andrei, let's go a little further.
519
01:15:37,580 --> 01:15:40,378
- Dad said to go back!
- Will you stop nagging?
520
01:15:40,580 --> 01:15:43,617
Just a bit further then we'll go back.
521
01:15:45,620 --> 01:15:47,770
Alright, come on then.
522
01:17:09,340 --> 01:17:11,615
Andrei! Come here!
523
01:17:12,780 --> 01:17:13,656
Hurry!
524
01:17:19,620 --> 01:17:20,814
What's wrong?
525
01:17:21,260 --> 01:17:23,979
I saw a huge fish there!
526
01:17:24,220 --> 01:17:24,811
Where?
527
01:17:25,500 --> 01:17:28,617
- Andrei, run and get the rod!
- Why me?
528
01:17:28,820 --> 01:17:30,139
- Hurry!
- Shit!
529
01:17:34,620 --> 01:17:36,372
What'll we tell dad?
530
01:17:36,620 --> 01:17:40,499
That we caught a fish
but it wasn't your idea.
531
01:18:20,740 --> 01:18:24,335
- Look what we caught!
- Andrei, what time is it?
532
01:18:24,540 --> 01:18:28,010
- What?
- What time does your watch say?
533
01:18:29,580 --> 01:18:31,332
Seven o'clock, Dad...
534
01:18:31,540 --> 01:18:35,419
- When were you supposed to be back?
- At half past three...
535
01:18:35,660 --> 01:18:37,378
Did you see this fish?
536
01:18:37,620 --> 01:18:39,531
I'm not talking to you.
537
01:18:42,260 --> 01:18:44,490
Why were you late?
538
01:18:44,740 --> 01:18:45,968
Well, you see...
539
01:18:46,780 --> 01:18:47,849
What are you doing?
540
01:18:48,100 --> 01:18:50,739
- Did you hear me calling you?
- No!
541
01:18:52,140 --> 01:18:54,574
Don't even think about hitting me!
542
01:18:54,780 --> 01:18:56,213
Let me explain, the fish...
543
01:18:56,420 --> 01:18:59,651
- Why did I give you the watch?
- So, I'd have the time.
544
01:18:59,860 --> 01:19:01,896
- And what happened?
- We caught a fish!
545
01:19:02,540 --> 01:19:06,453
Don't touch him, it was me!
We found a ship!
546
01:19:06,700 --> 01:19:10,010
Daddy, it's true!
It was Ivan.
547
01:19:10,220 --> 01:19:12,131
But you had the watch!
548
01:19:12,340 --> 01:19:16,253
What do you want from me?
You're a coward, scum!
549
01:19:17,300 --> 01:19:19,530
Kill me then, just kill me!
550
01:19:20,540 --> 01:19:22,531
You're a bastard! I hate you!
551
01:19:22,740 --> 01:19:24,617
- Kill you?
- Yes!
552
01:19:24,820 --> 01:19:27,015
- Kill you?
- Yes!
553
01:19:27,620 --> 01:19:31,295
Stop! Touch him and I'll kill you!
554
01:19:32,060 --> 01:19:34,574
- You'll kill me?
- Get back!
555
01:19:37,220 --> 01:19:38,858
Get back!
556
01:19:40,020 --> 01:19:41,248
Don't move!
557
01:19:41,500 --> 01:19:46,130
If you weren't so evil
I could love you like a father!
558
01:19:46,380 --> 01:19:50,009
I hate you!
Don't even think about hurting us!
559
01:19:50,340 --> 01:19:52,217
You're no one!
560
01:19:52,540 --> 01:19:56,010
- You're wrong, son...
- No, no, no!
561
01:19:57,340 --> 01:19:58,568
Ivan!
562
01:19:59,700 --> 01:20:01,372
Stay here!
563
01:20:12,300 --> 01:20:13,415
Ivan!
564
01:20:31,100 --> 01:20:32,294
Ivan!
565
01:20:38,140 --> 01:20:39,493
Dad!
566
01:20:52,260 --> 01:20:54,569
Ivan, wait for me.
567
01:21:04,140 --> 01:21:06,449
Stop, Ivan!
568
01:21:31,860 --> 01:21:34,499
Go away! I hate you!
569
01:21:34,780 --> 01:21:36,816
Son, open up! Let me in!
570
01:21:37,140 --> 01:21:40,337
- What do you want, go away!
- Son, please.
571
01:21:40,540 --> 01:21:44,010
If you don't leave, I'll jump!
Hear that, I'll jump!
572
01:21:44,220 --> 01:21:48,418
- Don't move, wait for me.
- Did you hear me, I'll jump!
573
01:21:56,260 --> 01:21:57,978
I can do it!
574
01:21:58,220 --> 01:21:59,494
I can!
575
01:22:00,580 --> 01:22:02,411
You hear, I can!
576
01:22:04,820 --> 01:22:06,333
Did you hear me?
577
01:22:06,660 --> 01:22:09,732
Hear that? I can do anything!
578
01:22:10,460 --> 01:22:12,815
Asshole, I can do it!
579
01:22:16,180 --> 01:22:17,533
Vanya, son...
580
01:22:48,740 --> 01:22:50,173
Andrei...
581
01:22:50,940 --> 01:22:52,293
He's dead.
582
01:23:07,100 --> 01:23:09,933
We have to take him away.
583
01:23:10,140 --> 01:23:11,858
Where to?
584
01:23:13,660 --> 01:23:15,218
The boat.
585
01:23:16,100 --> 01:23:17,852
How?
586
01:23:18,060 --> 01:23:19,778
"With your hands"!
587
01:23:26,820 --> 01:23:30,096
What are you looking at?
Take him by his legs.
588
01:23:45,260 --> 01:23:46,773
I can't.
589
01:23:48,340 --> 01:23:49,568
Come here.
590
01:23:50,940 --> 01:23:53,090
We'll drag him by his arms.
591
01:24:20,660 --> 01:24:24,130
- Get the axe.
- What for?
592
01:24:24,340 --> 01:24:27,332
I said get the axe, idiot!
593
01:25:23,580 --> 01:25:25,696
I can't, Andrei.
594
01:25:25,900 --> 01:25:28,289
Hang on, we can rest a little.
595
01:25:42,060 --> 01:25:45,336
- It's the wrong way, Andrei.
- It's the right way.
596
01:25:45,540 --> 01:25:47,690
We're lost, I'm telling you.
597
01:25:47,900 --> 01:25:49,936
Get up, let's go.
598
01:25:52,420 --> 01:25:53,569
Andrei!
599
01:25:56,020 --> 01:25:56,850
What?
600
01:25:57,060 --> 01:25:59,255
What should we do?
601
01:26:00,340 --> 01:26:02,376
His eyes are open.
602
01:26:16,300 --> 01:26:18,370
Get up, let's go.
603
01:27:24,300 --> 01:27:26,530
Saturday
604
01:29:04,860 --> 01:29:06,930
Let's load everything in.
605
01:31:09,140 --> 01:31:14,089
- What was that?
- I don't know. We hit a stone.
606
01:33:55,580 --> 01:33:58,413
Let's take the stuff to the car.
607
01:34:50,540 --> 01:34:52,292
Wait.
608
01:34:53,220 --> 01:34:55,336
We'll put him inside.
609
01:35:20,220 --> 01:35:21,414
Dad!
610
01:35:22,140 --> 01:35:23,255
Dad!
611
01:35:24,460 --> 01:35:26,132
Dad!
612
01:35:27,860 --> 01:35:29,532
Dad!
613
01:36:56,340 --> 01:36:57,773
Look!
614
01:37:04,500 --> 01:37:05,455
Hide it.
615
01:37:10,420 --> 01:37:14,698
- Andrei, my feet are wet.
- Take your shoes off.
616
01:40:44,020 --> 01:40:47,569
Director Andrey Zvyagintsev
617
01:40:48,500 --> 01:40:52,095
Producer Dmitry Lesnevsky
618
01:40:52,980 --> 01:40:56,575
Camera Mikhail Kritchman
619
01:40:57,460 --> 01:41:01,055
Screenplay Vladimir Moiseenko
Alexander Novototsky
620
01:41:01,940 --> 01:41:05,489
Andrei - Vladimir Garin
Ivan - Ivan Dobronravov
621
01:41:06,420 --> 01:41:10,015
Father - Konstantin Lavronenko
Mother - Natalia Vdovina
622
01:41:10,900 --> 01:41:14,495
Music Andrey Dergatchev
623
01:41:15,380 --> 01:41:18,975
Sound Andrey Khudyakov
624
01:41:19,860 --> 01:41:23,455
Art Director Janna Pakhomova
625
01:41:24,340 --> 01:41:27,935
Make-up Galya Ponomareva
626
01:41:28,820 --> 01:41:32,415
Costumes Anna Barthuly
627
01:41:33,300 --> 01:41:36,895
Photography Vladimir Mishukov
628
01:41:37,780 --> 01:41:41,375
Editor Vladimir Mogilevsky
629
01:41:42,260 --> 01:41:45,855
Executive producer
Elena Kovaleva
630
01:41:46,740 --> 01:41:50,289
Casting Geta Bagdasarova
Galina Dovgal
42063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.