All language subtitles for Andrei.Zvyagintsev.Vozvrashcheniye.2003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:10,688 DMITRY LESNEVSKY presents 2 00:00:12,460 --> 00:00:16,055 an ANDREY ZVYAGINTSEV film 3 00:00:23,500 --> 00:00:27,015 THE RETURN 4 00:01:12,460 --> 00:01:14,769 Sunday 5 00:01:27,500 --> 00:01:30,253 Let's jump, like we said! 6 00:01:30,540 --> 00:01:33,418 Use a ladder and you're stupid and a chicken. 7 00:01:34,340 --> 00:01:37,093 - Go on, Vityok. You're next. - Why me? 8 00:01:37,300 --> 00:01:40,929 - Scared? - Go on, go on... 9 00:01:42,940 --> 00:01:46,057 - It's scary! - Don't chicken out! 10 00:01:53,340 --> 00:01:55,649 Don't hurt your armpits! 11 00:02:00,980 --> 00:02:05,656 - Andrei, let's use the ladder. - You want to be called a chicken? 12 00:02:05,900 --> 00:02:07,618 What if something happens? 13 00:02:07,860 --> 00:02:10,932 Quiet! You jump after me, got it? 14 00:02:41,020 --> 00:02:43,454 - Did you hurt your armpits? - No. 15 00:02:43,860 --> 00:02:46,090 Come on, Shorty. Jump! 16 00:02:53,060 --> 00:02:55,654 Hey! What's wrong? 17 00:02:56,140 --> 00:03:00,975 If you're scared, climb down. We're not waiting! 18 00:03:01,260 --> 00:03:04,570 Wait! He's jumping! He just needs to focus! 19 00:03:05,300 --> 00:03:06,415 Vanya, 20 00:03:07,180 --> 00:03:10,331 jump! Come on! 21 00:03:15,020 --> 00:03:16,817 Andrei, let's go! 22 00:03:17,580 --> 00:03:20,652 It's already late! Jump or climb down! 23 00:03:22,900 --> 00:03:25,175 To hell with you then! 24 00:03:58,260 --> 00:04:01,536 Vanya, my son! 25 00:04:03,020 --> 00:04:05,090 Mum! Mummy! 26 00:04:07,780 --> 00:04:10,453 I told you not to come here! 27 00:04:15,460 --> 00:04:17,416 Oh Lord! 28 00:04:17,820 --> 00:04:20,573 - Get dressed. - I can't. 29 00:04:21,060 --> 00:04:23,972 - Let's go home! - I can't. 30 00:04:24,180 --> 00:04:26,899 - Why? - I have to jump. 31 00:04:27,100 --> 00:04:29,739 - I can't climb down. - Why? 32 00:04:30,260 --> 00:04:37,098 If I climb down, they'll call me stupid and a chicken. 33 00:04:37,300 --> 00:04:40,975 No one will know! Don't worry! 34 00:04:41,820 --> 00:04:43,412 But you'll know 35 00:04:43,620 --> 00:04:47,977 I climbed down instead of jumping. 36 00:04:48,740 --> 00:04:51,334 Don't be silly, I won't tell anyone. 37 00:04:51,580 --> 00:04:53,298 You can jump another time. 38 00:04:53,540 --> 00:04:55,132 - Really? - Of course. 39 00:04:55,340 --> 00:04:58,696 Mum, I was sitting here and I was scared. 40 00:04:58,900 --> 00:05:00,811 If you hadn't come, I'd have died. 41 00:05:01,020 --> 00:05:05,411 Don't be silly, dear! Really, I'm here with you! 42 00:05:05,780 --> 00:05:08,248 Monday 43 00:05:22,260 --> 00:05:24,057 Hello everyone! 44 00:05:29,460 --> 00:05:30,813 Hello! 45 00:05:32,620 --> 00:05:35,009 We don't talk to chickens. 46 00:05:35,660 --> 00:05:39,494 - What? Who's a chicken? - You! A stupid chicken. 47 00:05:40,340 --> 00:05:42,410 You're a chicken. aren't you? 48 00:05:43,460 --> 00:05:44,939 Go on, Andrei, what is he? 49 00:05:47,020 --> 00:05:47,770 A chicken. 50 00:05:48,460 --> 00:05:50,849 - Got it? - You're a jerk! 51 00:06:08,900 --> 00:06:12,210 - You ripped my shirt, arse! - You busted my lip, idiot. 52 00:06:12,420 --> 00:06:14,411 Mum will kill you! 53 00:06:18,820 --> 00:06:22,130 Go on, catch me! Go on! 54 00:08:18,100 --> 00:08:19,897 Mum! He ripped my shirt! 55 00:08:20,100 --> 00:08:22,819 He's lying! He busted my lip! 56 00:08:23,020 --> 00:08:25,375 - Hush, both of you. - Mum... 57 00:08:25,620 --> 00:08:27,451 I said quiet! Dad's sleeping! 58 00:08:27,980 --> 00:08:29,538 Who? 59 00:08:29,820 --> 00:08:30,855 Who's sleeping? 60 00:08:32,180 --> 00:08:33,613 Your father. 61 00:08:40,060 --> 00:08:41,379 Go in. 62 00:10:39,820 --> 00:10:42,778 That's definitely him. 63 00:11:37,820 --> 00:11:39,253 Pour them some wine. 64 00:12:20,820 --> 00:12:22,492 Well, hello. 65 00:12:22,940 --> 00:12:24,134 Hello. 66 00:12:25,300 --> 00:12:26,494 Hello, Dad. 67 00:12:26,700 --> 00:12:28,133 Let's drink. 68 00:12:36,140 --> 00:12:37,493 Like it? 69 00:12:38,580 --> 00:12:39,854 Not really. 70 00:12:40,620 --> 00:12:43,612 I liked it. Can I have some more? 71 00:12:43,820 --> 00:12:46,493 That's enough. Eat. 72 00:13:00,220 --> 00:13:03,132 - Is that your car in the yard? - Yes. 73 00:13:03,340 --> 00:13:06,093 - Will you give us a ride? - Of course. 74 00:13:06,300 --> 00:13:09,690 - We're going on a trip. - Really? 75 00:13:10,180 --> 00:13:12,296 Really. Tomorrow morning. 76 00:13:12,500 --> 00:13:15,492 - Really, Mum? - Really, son. 77 00:13:17,700 --> 00:13:22,137 - Are we going fishing? - Of course, if you want. 78 00:14:17,060 --> 00:14:18,539 Shorty! 79 00:14:19,700 --> 00:14:21,691 Listen, Shorty! 80 00:14:22,500 --> 00:14:25,014 - What? - Did you put the sinkers in? 81 00:14:25,300 --> 00:14:26,938 Yes. 82 00:14:27,380 --> 00:14:29,336 Good. 83 00:14:29,540 --> 00:14:33,453 - You packed them yourself. - Right. 84 00:14:33,980 --> 00:14:37,655 Did you see how big he is? Probably works out. 85 00:14:37,860 --> 00:14:39,691 Probably. 86 00:14:40,460 --> 00:14:45,614 - Where did he come from? - He just came. 87 00:14:45,820 --> 00:14:50,052 - Aren't you happy? - Yes, I'm happy. 88 00:14:50,300 --> 00:14:53,417 But Mum said he's a pilot. Doesn't look like one. 89 00:14:53,620 --> 00:14:55,292 Why? 90 00:14:55,540 --> 00:14:57,735 Well, you know how pilots are. 91 00:14:57,940 --> 00:15:01,296 Uniforms, their caps... 92 00:15:06,140 --> 00:15:10,372 He's on holiday, why would he wear a uniform? 93 00:15:10,580 --> 00:15:12,252 Maybe. 94 00:15:13,980 --> 00:15:15,857 Did you pack the camera? 95 00:15:16,100 --> 00:15:19,456 Yes, and a notebook. 96 00:15:21,500 --> 00:15:23,809 What for? Homework? 97 00:15:24,060 --> 00:15:27,177 To keep a diary, stupid! We'll take turns. 98 00:15:27,420 --> 00:15:29,411 Yes, we can keep a diary! 99 00:15:29,780 --> 00:15:32,010 What's all this talk? Why aren't you sleeping? 100 00:15:32,220 --> 00:15:34,051 Alright, Mum. We'll sleep. 101 00:15:35,580 --> 00:15:38,378 What did you put in here, bricks? 102 00:15:38,620 --> 00:15:42,090 - You'll be home in two days! - We need all that! 103 00:15:42,300 --> 00:15:43,858 Alright. Sleep. 104 00:15:49,220 --> 00:15:51,211 Where did he come from? 105 00:15:51,420 --> 00:15:55,254 He just came. Get to sleep, you're getting up early. 106 00:17:34,980 --> 00:17:36,652 Tuesday 107 00:18:27,860 --> 00:18:28,576 Ivan... 108 00:18:30,180 --> 00:18:33,456 - What? - "What, Dad?" 109 00:18:33,660 --> 00:18:34,888 What? 110 00:18:35,980 --> 00:18:38,540 You should say, "What, Dad". 111 00:18:41,060 --> 00:18:42,573 What... Dad? 112 00:18:42,820 --> 00:18:45,175 That's better. What's the problem? 113 00:18:46,620 --> 00:18:49,612 Are you ashamed of calling your father "Dad"? 114 00:18:49,940 --> 00:18:52,215 - No... - Don't lie to me! 115 00:18:52,460 --> 00:18:53,575 I'm not lying! 116 00:18:54,820 --> 00:18:57,812 Call me Dad, like a son should! Got it? 117 00:18:58,020 --> 00:19:01,057 - Yes, Dad! - Well done, son. 118 00:19:24,460 --> 00:19:28,009 - Andrei, where are we? - Are you awake, Shorty? 119 00:19:28,220 --> 00:19:29,858 I thought you'd sleep the whole way! 120 00:19:30,140 --> 00:19:33,496 - You're the one who slept the whole way. - What? 121 00:19:35,340 --> 00:19:37,331 Are we there yet? 122 00:19:38,820 --> 00:19:41,539 I think another thirty kilometres. 123 00:19:43,460 --> 00:19:44,495 Yes. 124 00:19:44,980 --> 00:19:49,132 - Who's he ringing? - How should I know? 125 00:19:53,860 --> 00:19:57,011 - I'm hungry. - Hold on. 126 00:19:57,940 --> 00:20:00,659 The town's not far, we'll eat there. 127 00:20:00,860 --> 00:20:02,498 Dad said so. 128 00:20:02,740 --> 00:20:04,412 - Dad did? - Yes. 129 00:20:04,620 --> 00:20:06,850 But I'm hungry now! 130 00:20:19,980 --> 00:20:22,619 Ivan, get the flask from the rucksack. 131 00:20:23,860 --> 00:20:26,420 Not there, in the pocket! 132 00:20:28,420 --> 00:20:29,694 Thank you. 133 00:20:32,780 --> 00:20:34,771 Drinking and driving? 134 00:20:35,140 --> 00:20:37,654 - Yes, want some? - No. 135 00:21:08,020 --> 00:21:10,488 Don't take a picture of that rubbish! 136 00:21:10,740 --> 00:21:12,298 Take a picture of me. 137 00:21:12,540 --> 00:21:14,053 Hang on. 138 00:21:41,420 --> 00:21:42,216 Closed. 139 00:21:42,420 --> 00:21:45,139 - Dad, the cafe's closed. - I can see. 140 00:21:47,500 --> 00:21:49,934 Andrei, go find out where we can eat. 141 00:21:50,140 --> 00:21:53,291 - How? - Ask someone, stupid! 142 00:21:53,500 --> 00:21:56,572 Hurry, get moving! 143 00:23:08,980 --> 00:23:11,813 - Where's Andrei? - I'm hungry. 144 00:23:12,020 --> 00:23:14,693 He can find us, he's not a baby. 145 00:23:37,540 --> 00:23:38,859 Andrei! 146 00:23:40,220 --> 00:23:41,619 Come here! 147 00:23:44,260 --> 00:23:45,693 Closer! 148 00:23:47,260 --> 00:23:48,898 - What're you doing here? - Me? 149 00:23:50,300 --> 00:23:53,815 Yes, you. What are you doing here? 150 00:23:54,420 --> 00:23:56,490 Dad, I found a restaurant. 151 00:23:56,700 --> 00:24:00,249 - It took you 3 hours! - I just wanted to have a look. 152 00:24:01,220 --> 00:24:05,133 While we were waiting you're standing here wasting time? 153 00:24:08,220 --> 00:24:10,336 This won't happen again, right? 154 00:24:11,540 --> 00:24:14,213 - I just wanted... - Answer me! Right? 155 00:24:16,860 --> 00:24:18,851 I won't do it again, Dad. 156 00:24:20,940 --> 00:24:23,056 Good. Let's go eat. 157 00:24:23,260 --> 00:24:25,490 - Ivan, let's go! - I'm not coming. 158 00:24:25,700 --> 00:24:28,134 - Why? - I am not hungry anymore. 159 00:24:28,420 --> 00:24:30,172 You said you were starving. 160 00:24:31,100 --> 00:24:33,534 It went away 161 00:24:34,100 --> 00:24:37,058 Ignore him, Dad. He's as stubborn as a mule. 162 00:24:37,260 --> 00:24:41,776 - You go eat, I'll wait here. - You're coming with us. 163 00:24:50,300 --> 00:24:51,699 Thank you. 164 00:25:05,620 --> 00:25:08,088 Ivan, you have two minutes to eat. 165 00:25:10,020 --> 00:25:11,419 I'm not hungry. 166 00:25:15,620 --> 00:25:17,133 Your time's running out. 167 00:25:33,340 --> 00:25:35,695 Eat that bread. 168 00:25:35,900 --> 00:25:37,333 It's dirty. 169 00:25:38,300 --> 00:25:40,495 Who do you think is going to eat it? 170 00:25:41,260 --> 00:25:44,730 Nobody. We'll just throw it away. 171 00:25:51,100 --> 00:25:53,409 You've got thirty seconds left. 172 00:25:53,620 --> 00:25:56,180 Eat your soup and bread. 173 00:25:58,820 --> 00:26:00,299 I'll be waiting in the car. 174 00:26:02,700 --> 00:26:06,010 Sit down and eat your bread and soup. Got it? 175 00:26:07,860 --> 00:26:08,770 Yes. 176 00:26:12,260 --> 00:26:14,012 "Yes, Dad." 177 00:26:15,300 --> 00:26:16,494 Yes. 178 00:26:19,260 --> 00:26:21,535 Alright, sit down. 179 00:26:52,740 --> 00:26:56,335 - Is everyone happy and full? - Yes. Thanks, Dad. 180 00:26:57,140 --> 00:26:59,131 - Yes. - Good. 181 00:26:59,900 --> 00:27:02,539 Here, call the waitress over and pay. 182 00:27:03,660 --> 00:27:05,810 No, sit down and call her over! 183 00:27:06,020 --> 00:27:09,137 - But how? - With your mouth! 184 00:27:09,900 --> 00:27:11,253 Lady! 185 00:27:12,300 --> 00:27:12,891 Lady! 186 00:27:13,100 --> 00:27:15,978 Andrei! "Excuse me." 187 00:27:17,540 --> 00:27:20,452 - Excuse me. - Just a moment. 188 00:27:22,780 --> 00:27:24,657 Wait for me outside! 189 00:27:42,780 --> 00:27:45,135 Hello? Hi, it's me. 190 00:27:45,460 --> 00:27:49,533 What was that fit about the food? Trying to be funny? 191 00:27:49,740 --> 00:27:51,253 Get lost. 192 00:27:52,860 --> 00:27:54,771 Did you see all this money? 193 00:27:54,980 --> 00:27:57,255 - So what? - Never mind. 194 00:27:57,460 --> 00:27:58,779 Alright, boys! 195 00:28:01,660 --> 00:28:03,730 - Got any money? - No. 196 00:28:03,940 --> 00:28:05,976 What if I find some? 197 00:28:08,060 --> 00:28:09,288 All right, then. 198 00:28:14,060 --> 00:28:15,539 Sergei, let's go! 199 00:28:17,740 --> 00:28:20,049 They stole the wallet! Get them. 200 00:28:20,260 --> 00:28:22,012 Can't you do it yourself? 201 00:28:22,860 --> 00:28:24,578 Wait for me here! 202 00:28:25,700 --> 00:28:29,454 I don't know how it happened. They just attacked us. 203 00:28:45,540 --> 00:28:49,135 If he finds them, he'll kill them! I would. 204 00:29:21,860 --> 00:29:23,373 Follow me! 205 00:29:33,100 --> 00:29:35,170 - Is it him? - He stole the money! 206 00:29:35,380 --> 00:29:37,450 - He's yours. - What do you mean? 207 00:29:37,660 --> 00:29:40,333 He hit you. Do what you want with him. 208 00:29:40,540 --> 00:29:43,008 - Please, don't! - Shut up! 209 00:29:44,340 --> 00:29:47,218 Go to it, he hit you. 210 00:29:47,940 --> 00:29:50,295 No, I don't want to! 211 00:29:53,460 --> 00:29:57,533 - Ivan, he hit you too. Come on, son! - Let him go! 212 00:29:57,900 --> 00:30:00,414 - What was the money for? - I was hungry. 213 00:30:03,260 --> 00:30:05,057 Get out of here! 214 00:30:08,340 --> 00:30:09,853 You have no guts! 215 00:30:11,060 --> 00:30:13,528 - I wasn't ready. - You should always be ready. 216 00:30:13,740 --> 00:30:16,573 - What if I hadn't got the money back? - I don't know. 217 00:30:16,780 --> 00:30:20,932 - Why didn't you come out? - I was on the phone. 218 00:30:25,940 --> 00:30:28,295 Andrei, Ivan, come here! 219 00:30:29,220 --> 00:30:31,131 Get your stuff. 220 00:30:33,740 --> 00:30:35,617 Don't forget the rods. 221 00:30:37,420 --> 00:30:40,014 Andrei, here's enough for two tickets home. 222 00:30:40,220 --> 00:30:41,335 There's your bus. 223 00:30:43,260 --> 00:30:46,297 - Why? - I've got business to do! 224 00:30:46,540 --> 00:30:49,691 - What about the waterfalls? - Next time! 225 00:30:49,900 --> 00:30:51,856 Next time... 226 00:30:52,060 --> 00:30:53,857 In another 12 years? 227 00:30:54,500 --> 00:30:56,218 What did you say? 228 00:30:56,620 --> 00:31:01,614 It will be another twelve years before you take us to the waterfalls again. 229 00:31:01,820 --> 00:31:04,414 Did I say something wrong? 230 00:31:08,780 --> 00:31:10,532 - Dad! - Go with your brother. 231 00:31:10,740 --> 00:31:11,934 Go, go... 232 00:31:28,540 --> 00:31:32,738 - It must be about the money. - No, it's not. 233 00:31:33,340 --> 00:31:38,368 Then because you threw a fit in the restaurant. 234 00:31:39,660 --> 00:31:40,888 That's not why! 235 00:31:41,100 --> 00:31:44,775 - What then, brainy? - He couldn't care less about us. 236 00:31:44,980 --> 00:31:47,778 Only an idiot like you can't see it. 237 00:31:47,980 --> 00:31:50,813 - Who's an idiot? - You! 238 00:31:52,700 --> 00:31:54,292 You're a chicken! 239 00:32:00,060 --> 00:32:01,857 You're a dick! 240 00:32:07,260 --> 00:32:08,818 Get off! 241 00:32:16,420 --> 00:32:17,853 See what an idiot you are! 242 00:32:20,580 --> 00:32:23,890 What about your business? Are we going to the falls? 243 00:32:24,100 --> 00:32:26,819 I've got exactly three days 244 00:32:27,020 --> 00:32:29,739 to get somewhere for business. 245 00:32:29,980 --> 00:32:32,210 Then we'll go to the falls. Alright? 246 00:32:32,460 --> 00:32:35,020 Mum's expecting us tomorrow morning. 247 00:32:35,260 --> 00:32:39,094 Don't you want to spend three more days with your dad? 248 00:32:39,340 --> 00:32:41,649 Or wait another 12 years? 249 00:32:41,940 --> 00:32:43,771 What do you think? 250 00:32:44,260 --> 00:32:46,251 We wanted to fish. 251 00:32:46,500 --> 00:32:49,697 And Mum knows we're with you. So it's fine with me. 252 00:32:53,460 --> 00:32:54,495 Unanimous! 253 00:35:47,300 --> 00:35:49,256 Andrei, get in, we're off! 254 00:35:59,020 --> 00:36:01,090 I'm hungry! 255 00:36:01,780 --> 00:36:04,419 - Andrei, are you hungry? - No. 256 00:36:04,700 --> 00:36:07,578 Me neither. Wait for supper. 257 00:36:21,700 --> 00:36:23,531 I'm off to get one... 258 00:36:28,900 --> 00:36:32,017 - There're so much fish here! - There are loads! 259 00:36:35,540 --> 00:36:37,895 - Get me one! - Get it yourself. 260 00:36:38,140 --> 00:36:41,576 I dare you to ask me for something else. 261 00:37:02,660 --> 00:37:04,378 Here, eat this! 262 00:37:08,820 --> 00:37:10,572 What do I do with it? 263 00:37:10,860 --> 00:37:14,535 We could make fish soup. Do you know how? 264 00:37:15,340 --> 00:37:18,013 Yes, but I don't eat fish. 265 00:37:19,580 --> 00:37:23,459 - Why? - I've had too much fish. 266 00:37:24,860 --> 00:37:26,293 Where? 267 00:37:28,140 --> 00:37:29,493 Far away. 268 00:37:29,860 --> 00:37:32,294 Don't forget to put the fire out. 269 00:37:33,500 --> 00:37:37,015 Hey, geniuses! Who puts a tent up like this? 270 00:37:38,340 --> 00:37:40,296 Stretch it out! 271 00:38:01,820 --> 00:38:03,333 Andrei. 272 00:38:05,460 --> 00:38:07,849 - Andrei! - What? 273 00:38:08,060 --> 00:38:12,053 What did he say about fish? Where could that happen? 274 00:38:12,620 --> 00:38:15,737 In the North, maybe. 275 00:38:16,260 --> 00:38:20,299 Did you see how quiet he got when you asked him where? 276 00:38:21,380 --> 00:38:23,132 Why? 277 00:38:23,380 --> 00:38:27,419 Who knows? Maybe he wants to forget. 278 00:38:29,500 --> 00:38:34,290 - Why? - "Why, why"! How would I know? 279 00:38:41,020 --> 00:38:44,012 - He lies about everything! - He's not lying. 280 00:38:44,260 --> 00:38:46,979 Who knows where he's been. 281 00:38:47,860 --> 00:38:49,930 Why do you suck up to him? 282 00:38:50,140 --> 00:38:54,975 - Who sucks up? - You do! "Dad this, Dad that." 283 00:38:55,820 --> 00:38:59,369 - He's a grownup. - So? Are we short of grownups? 284 00:39:00,580 --> 00:39:02,616 You believe every word he says. 285 00:39:03,740 --> 00:39:08,131 And who is he? He could be a gangster! 286 00:39:08,380 --> 00:39:10,974 He could slit our throats in the forest! 287 00:39:11,180 --> 00:39:13,899 - What? - You heard! 288 00:39:15,700 --> 00:39:18,055 You're stupid, Shorty. 289 00:39:18,260 --> 00:39:22,651 We'll see who's stupid when he gets his knife out. 290 00:39:23,180 --> 00:39:25,296 Go ahead and laugh. 291 00:39:28,220 --> 00:39:30,211 Ivan the fool is about to get slit! 292 00:39:30,460 --> 00:39:34,214 - What're you doing? - Little Ivan's going to get slit! 293 00:39:35,100 --> 00:39:38,012 Knock it off! 294 00:39:40,340 --> 00:39:41,659 - Do you give up? - Get off! 295 00:39:41,860 --> 00:39:44,738 - Give up! - Don't you get it? 296 00:39:44,940 --> 00:39:49,377 How do I know he's our dad? Why do you believe him? 297 00:39:50,220 --> 00:39:53,849 Idiot! Mum said he's our father. 298 00:39:54,860 --> 00:39:57,579 Our father! Got it? 299 00:39:58,220 --> 00:39:59,494 Idiot! 300 00:40:08,140 --> 00:40:09,459 Shorty? 301 00:40:10,620 --> 00:40:13,896 Vanya! Are you crying? 302 00:40:14,140 --> 00:40:15,368 Get lost! 303 00:40:15,620 --> 00:40:17,850 You got these crazy ideas in your head. 304 00:40:18,140 --> 00:40:20,449 I want to go home. 305 00:40:31,540 --> 00:40:34,213 Let's go fishing tomorrow. 306 00:40:34,980 --> 00:40:38,017 Early in the morning, while he's asleep. 307 00:40:38,980 --> 00:40:41,050 They bite a lot at dawn! 308 00:40:41,260 --> 00:40:43,933 Okay, Vanya? 309 00:40:45,540 --> 00:40:46,939 Alright. 310 00:40:48,020 --> 00:40:50,136 Sleep then. 311 00:40:52,380 --> 00:40:53,938 What's that? 312 00:40:54,180 --> 00:40:57,013 The diary, it's your turn. 313 00:40:58,020 --> 00:41:01,092 Tomorrow, it's late now. 314 00:41:01,420 --> 00:41:05,777 Get the torch, we said every day! 315 00:41:21,500 --> 00:41:23,730 Nothing ever gets past you, does it? 316 00:41:23,940 --> 00:41:25,339 Just write! 317 00:41:25,540 --> 00:41:27,531 Wednesday 318 00:42:16,100 --> 00:42:19,570 Shorty, get the rods ready. 319 00:42:19,820 --> 00:42:20,809 To go where? 320 00:42:21,340 --> 00:42:24,298 - Further on. - Is that what Dad said? 321 00:42:24,500 --> 00:42:26,331 Yes, Dad said. Let's go! 322 00:43:09,660 --> 00:43:14,529 Why did we have to go? They just started biting. 323 00:43:17,420 --> 00:43:19,092 Leave that channel. 324 00:43:20,460 --> 00:43:22,735 I wasted all the bait. 325 00:43:38,340 --> 00:43:40,171 Turn it off. 326 00:43:43,140 --> 00:43:45,335 I saw a huge pike there! 327 00:43:45,820 --> 00:43:48,573 We could have tried the spinning rod. 328 00:43:50,300 --> 00:43:54,088 Andrei, check how much further to Beketovo. 329 00:43:55,380 --> 00:43:58,929 Who needs this Beketovo? There's great fishing here! 330 00:44:06,580 --> 00:44:08,298 Why are you complaining? 331 00:44:08,500 --> 00:44:12,812 We could have fished more, we're on holiday. 332 00:44:24,220 --> 00:44:26,131 Get out! 333 00:44:28,540 --> 00:44:30,576 Here, fish. 334 00:47:23,020 --> 00:47:25,090 So, are they biting? 335 00:47:26,100 --> 00:47:28,295 Here, get changed. 336 00:47:35,660 --> 00:47:38,254 Tell me why you came. 337 00:47:38,660 --> 00:47:40,252 What for? 338 00:47:42,180 --> 00:47:44,899 Why did you make us come? 339 00:47:47,740 --> 00:47:49,253 You don't need us! 340 00:47:50,260 --> 00:47:54,412 We were fine without you! With Mum and Granny! 341 00:47:54,620 --> 00:47:56,611 Why did you come? 342 00:47:56,820 --> 00:47:59,653 Why did you take us with you? 343 00:48:01,300 --> 00:48:04,770 What do you need us for? Answer me! 344 00:48:04,980 --> 00:48:09,212 - Mum asked me to spend time with you. - Mum did? 345 00:48:09,420 --> 00:48:12,969 - What about you? - I want to spend time with you too. 346 00:48:13,180 --> 00:48:16,536 Why? To taunt us? 347 00:48:20,180 --> 00:48:21,977 Get changed. 348 00:48:48,340 --> 00:48:50,729 Are we stuck, Dad? 349 00:49:06,180 --> 00:49:09,138 Alright, get out of the car. 350 00:49:12,500 --> 00:49:14,536 You can at least take your shoes off! 351 00:49:14,980 --> 00:49:16,049 What? 352 00:49:16,980 --> 00:49:18,572 Ivan, take your shoes off! 353 00:49:28,380 --> 00:49:30,416 Here, put your coat on! 354 00:49:36,500 --> 00:49:37,979 Cut some branches. 355 00:49:49,300 --> 00:49:54,613 Andrei, let's tell him that we're not going anywhere else! 356 00:49:55,140 --> 00:49:57,608 Let's make him take us back home! 357 00:49:57,820 --> 00:49:59,333 I don't want to. 358 00:49:59,540 --> 00:50:02,179 - How much longer? - One second. 359 00:50:09,860 --> 00:50:12,579 Put the branches under the wheels. 360 00:50:16,620 --> 00:50:19,180 I said under, not in front! 361 00:50:19,900 --> 00:50:21,333 But how? 362 00:50:22,660 --> 00:50:25,049 With your hands, with your hands! 363 00:50:26,540 --> 00:50:28,451 I'll show you once. 364 00:50:30,380 --> 00:50:31,369 - Got it? - Yes. 365 00:50:31,580 --> 00:50:34,299 Now, do the same with the other wheel. 366 00:50:42,620 --> 00:50:44,099 What are you doing now? 367 00:50:44,300 --> 00:50:47,451 What? Why don't you just do it yourself! 368 00:50:56,620 --> 00:50:58,736 Stand behind and push! 369 00:51:00,660 --> 00:51:03,493 Push. On the count of three. 370 00:51:03,700 --> 00:51:06,134 One, two, three, push. Got it? 371 00:51:06,540 --> 00:51:07,768 Got it! 372 00:51:11,780 --> 00:51:13,179 Had enough? 373 00:51:20,300 --> 00:51:21,938 Go and steer. 374 00:51:22,740 --> 00:51:25,300 Throttle on the right, clutch on the left. 375 00:51:25,540 --> 00:51:26,495 I know. 376 00:51:35,460 --> 00:51:37,098 Do it! 377 00:51:41,740 --> 00:51:43,571 Good work, Andrei! 378 00:51:44,060 --> 00:51:45,539 Move it. 379 00:51:46,980 --> 00:51:48,936 Ivan, get in! 380 00:52:20,260 --> 00:52:22,216 Thursday 381 00:52:34,460 --> 00:52:37,736 Dad, what is this place? Where are we? 382 00:52:39,940 --> 00:52:44,730 - Is there anyone here? - No. Just us. 383 00:52:44,940 --> 00:52:48,694 - What are we doing here? - Nothing. 384 00:52:48,900 --> 00:52:51,539 - We're going to an island. - An island? 385 00:52:51,740 --> 00:52:54,095 Which one? That one? 386 00:52:54,940 --> 00:52:56,737 No, another one. 387 00:52:59,820 --> 00:53:01,378 Get out. 388 00:53:34,260 --> 00:53:37,696 Wind it up tight, so it won't rock. 389 00:53:38,180 --> 00:53:41,968 Found it? Good, put it on the fire. 390 00:53:42,220 --> 00:53:47,772 - Dad, what's next? - We'll tar boat and set sail. 391 00:53:48,580 --> 00:53:51,299 - Will it take a long time? - Yes. 392 00:54:15,220 --> 00:54:18,769 Andrei, spread it better so there are no gaps. 393 00:54:20,380 --> 00:54:22,177 That seam there. 394 00:54:34,380 --> 00:54:36,610 Let the boat down to the water. 395 00:54:37,100 --> 00:54:39,216 Put the things in. 396 00:56:13,100 --> 00:56:15,170 Start rowing! 397 00:56:27,500 --> 00:56:29,456 What are you staring at? Row! 398 00:56:29,660 --> 00:56:31,776 - Where to? - Straight ahead. 399 00:56:34,420 --> 00:56:37,651 Ivan, keep the bow towards the wave, blockhead! 400 00:56:37,860 --> 00:56:39,612 I can't! 401 00:56:41,780 --> 00:56:44,852 Row on my command! Oars up! 402 00:56:45,340 --> 00:56:48,173 I said oars up! 403 00:56:48,900 --> 00:56:49,855 Row! 404 00:56:50,380 --> 00:56:53,656 Heave! Heave! 405 00:56:53,860 --> 00:56:56,294 That's it, Andrei! 406 00:56:56,540 --> 00:56:59,293 Heave, heave! 407 00:57:07,060 --> 00:57:11,099 - I can't go on! - Yes, you can! 408 00:57:11,780 --> 00:57:14,578 You row, you're stronger! 409 00:57:16,500 --> 00:57:19,970 Heave, heave! 410 00:58:03,540 --> 00:58:05,258 We're here. 411 00:59:45,780 --> 00:59:49,614 - Did you hang your wet clothes up? - Of course, Dad. 412 00:59:53,420 --> 00:59:55,570 Hold your breath and drink. 413 01:00:09,740 --> 01:00:11,935 - Drink! - I don't want to. 414 01:00:13,020 --> 01:00:14,453 Drink! 415 01:00:20,260 --> 01:00:21,978 Wash it down. 416 01:00:37,260 --> 01:00:38,454 What, Dad? 417 01:00:40,980 --> 01:00:42,857 Go to sleep. 418 01:01:08,620 --> 01:01:10,736 How are you, Shorty? 419 01:01:11,100 --> 01:01:14,172 If he touches me again, I'll kill him. 420 01:01:22,380 --> 01:01:24,132 Damn, it's soaking wet! 421 01:01:24,620 --> 01:01:27,498 - Are you serious? - What? 422 01:01:27,820 --> 01:01:31,893 - About killing him? - If he touches me, I will. 423 01:01:34,140 --> 01:01:35,573 I see. 424 01:01:48,740 --> 01:01:50,970 Friday 425 01:02:01,740 --> 01:02:05,449 - Where did you get that? - From the tent. 426 01:02:05,740 --> 01:02:08,652 - Is he sleeping? - He's not there. 427 01:02:08,900 --> 01:02:10,458 Where is he? 428 01:02:13,820 --> 01:02:16,573 - Did you steal that? - Yes. 429 01:02:18,740 --> 01:02:23,860 - Put it back now! - No, I want it with me. 430 01:02:24,100 --> 01:02:25,294 Why? 431 01:02:28,060 --> 01:02:31,609 - What if he notices his knife's gone? - I don't care. 432 01:02:33,460 --> 01:02:36,099 I didn't do it, he lost it. 433 01:02:36,780 --> 01:02:39,340 - You won't tell him, will you? - Of course not. 434 01:02:39,540 --> 01:02:41,098 Then what's the problem? 435 01:02:42,820 --> 01:02:45,937 I saw a fish jumping by the shore. 436 01:02:47,660 --> 01:02:48,934 It was this big! 437 01:02:49,620 --> 01:02:52,692 We need worms though. That one won't go for bread. 438 01:02:53,340 --> 01:02:56,252 Don't bring the knife. Not now, later. 439 01:02:56,460 --> 01:02:58,416 No, I want to have it with me. 440 01:02:58,540 --> 01:02:59,575 Let's go, sleepy-heads! 441 01:02:59,940 --> 01:03:03,330 I'll show you the island. 442 01:03:05,260 --> 01:03:09,811 - What about breakfast? - You can have it later. Let's go! 443 01:03:12,260 --> 01:03:14,569 - Ivan, what's wrong? - My leg hurts. 444 01:03:15,700 --> 01:03:19,215 Your leg? It probably fell asleep, let's go. 445 01:03:19,540 --> 01:03:21,496 My leg hurts! 446 01:03:24,020 --> 01:03:27,376 If it doesn't go away you can come back. 447 01:05:19,620 --> 01:05:21,531 Follow me, kids! 448 01:05:22,660 --> 01:05:24,696 Now you'll see. 449 01:05:32,620 --> 01:05:36,579 - Well, are you coming up? - Go on, go on... 450 01:05:36,820 --> 01:05:38,538 Are you scared? 451 01:05:39,380 --> 01:05:41,018 My leg hurts. 452 01:06:18,940 --> 01:06:22,171 - Give me your hand. Where's Ivan? - He didn't come. 453 01:06:24,900 --> 01:06:27,289 He's scared of heights, Dad. 454 01:06:27,780 --> 01:06:28,769 Cool! 455 01:06:29,020 --> 01:06:30,578 Come here! 456 01:06:34,620 --> 01:06:36,656 Look over there! 457 01:06:37,340 --> 01:06:38,250 Wow! 458 01:07:00,260 --> 01:07:03,058 Andrei, get down, quickly! 459 01:07:22,740 --> 01:07:24,810 Do you know this joke? 460 01:07:25,100 --> 01:07:30,128 A guy rings: "Hello, is that the missile base?" 461 01:07:30,340 --> 01:07:31,898 "You got the wrong number." 462 01:07:32,100 --> 01:07:35,251 "No, you're the one who got the wrong number, dear!" 463 01:07:36,940 --> 01:07:40,250 Another one. A guy is riding a camel... 464 01:07:40,460 --> 01:07:44,533 Okay, that's enough. Thanks for the company. 465 01:07:44,820 --> 01:07:48,733 Andrei and I will get some wood, you wash dishes, Ivan. 466 01:07:48,940 --> 01:07:53,252 - Why do I have to wash up? - Last one cleans up. 467 01:09:04,980 --> 01:09:08,450 Not bad, for the first time. 468 01:09:09,100 --> 01:09:10,328 You know... 469 01:09:13,140 --> 01:09:15,051 your bowl sank. 470 01:09:15,980 --> 01:09:17,254 Sank? 471 01:09:20,580 --> 01:09:22,696 A wave carried it away. 472 01:09:24,660 --> 01:09:26,332 A wave? 473 01:09:27,420 --> 01:09:29,695 How am I supposed to eat now? 474 01:09:30,540 --> 01:09:32,417 I didn't do it on purpose. 475 01:09:33,980 --> 01:09:37,495 Alright, I'll show you how to make a bowl from wood. 476 01:09:37,700 --> 01:09:41,170 - I won't be able to. - I'll teach you. 477 01:10:06,540 --> 01:10:09,338 - Now what's wrong? - Nothing. 478 01:10:10,260 --> 01:10:11,898 Look after yourselves for a bit. 479 01:10:12,540 --> 01:10:16,010 - Where are you going, Dad? - For a walk. 480 01:10:16,260 --> 01:10:21,015 We need worms. The fish here won't go for bread. 481 01:10:21,260 --> 01:10:22,375 Find some. 482 01:10:22,620 --> 01:10:25,293 Easier said than done... 483 01:10:25,940 --> 01:10:27,373 It's all sand round here! 484 01:10:27,620 --> 01:10:31,693 - Why did he take the rucksack? - Maybe to pick mushrooms. 485 01:10:35,340 --> 01:10:39,413 Why don't we go into the forest to get some worms? 486 01:10:40,020 --> 01:10:44,571 - It's too far. - But we need the worms. 487 01:10:44,940 --> 01:10:46,339 Then let's go. 488 01:10:46,780 --> 01:10:48,372 Bring a jar. 489 01:10:51,660 --> 01:10:54,128 - Will this do? - It will do fine! 490 01:11:20,700 --> 01:11:24,375 - Is this really an island? - Yes, I'm telling you it is. 491 01:11:24,580 --> 01:11:27,811 I was up on the tower, there is water all around. 492 01:11:29,340 --> 01:11:32,218 - No one else is here? - Looks that way. 493 01:12:42,860 --> 01:12:45,818 - It's probably 100 years old. - Probably. 494 01:12:59,380 --> 01:13:02,417 - Andrei, where are you? - I'm coming. 495 01:13:07,820 --> 01:13:09,139 Come here. 496 01:13:10,180 --> 01:13:14,059 - Look. - How did this pit get here? 497 01:13:14,260 --> 01:13:17,297 Who cares, it's full of worms! 498 01:13:22,500 --> 01:13:24,252 Where's the jar? 499 01:13:46,020 --> 01:13:48,250 The fish will be begging for these worms. 500 01:13:48,460 --> 01:13:51,975 - Shall we cast from the shore? - No, from the boat. 501 01:13:52,220 --> 01:13:55,098 Wait, we have to get Dad's permission. 502 01:13:56,020 --> 01:13:57,817 - Vanya! - Why? 503 01:13:58,060 --> 01:14:00,449 Can't we row on our own? 504 01:14:00,780 --> 01:14:02,372 Come on, push. 505 01:14:16,420 --> 01:14:20,936 - Where are you going? Get back here! - We won't go far. 506 01:14:21,820 --> 01:14:23,936 Dad, we won't be long! 507 01:14:33,340 --> 01:14:36,377 Here, be back in an hour. 508 01:14:36,620 --> 01:14:39,692 - At 3:30. We have to leave. - Got it, Dad. 509 01:14:39,900 --> 01:14:42,016 Come on, sit down. 510 01:14:49,940 --> 01:14:52,500 Be back here in an hour! 511 01:14:53,940 --> 01:14:57,296 - And stay where I can see you. - Got it, Dad. 512 01:14:59,220 --> 01:15:01,290 "Got it, Dad!" 513 01:15:01,980 --> 01:15:05,177 You're asking for it, Shorty! I'm warning you! 514 01:15:18,380 --> 01:15:21,850 Shorty, let's go. It's already three o'clock. 515 01:15:22,140 --> 01:15:24,893 Dad said to be back in half an hour. 516 01:15:25,100 --> 01:15:27,660 I'll just cast a couple more times. 517 01:15:30,140 --> 01:15:33,416 There's no point. They're not biting today. 518 01:15:33,860 --> 01:15:37,057 Andrei, let's go a little further. 519 01:15:37,580 --> 01:15:40,378 - Dad said to go back! - Will you stop nagging? 520 01:15:40,580 --> 01:15:43,617 Just a bit further then we'll go back. 521 01:15:45,620 --> 01:15:47,770 Alright, come on then. 522 01:17:09,340 --> 01:17:11,615 Andrei! Come here! 523 01:17:12,780 --> 01:17:13,656 Hurry! 524 01:17:19,620 --> 01:17:20,814 What's wrong? 525 01:17:21,260 --> 01:17:23,979 I saw a huge fish there! 526 01:17:24,220 --> 01:17:24,811 Where? 527 01:17:25,500 --> 01:17:28,617 - Andrei, run and get the rod! - Why me? 528 01:17:28,820 --> 01:17:30,139 - Hurry! - Shit! 529 01:17:34,620 --> 01:17:36,372 What'll we tell dad? 530 01:17:36,620 --> 01:17:40,499 That we caught a fish but it wasn't your idea. 531 01:18:20,740 --> 01:18:24,335 - Look what we caught! - Andrei, what time is it? 532 01:18:24,540 --> 01:18:28,010 - What? - What time does your watch say? 533 01:18:29,580 --> 01:18:31,332 Seven o'clock, Dad... 534 01:18:31,540 --> 01:18:35,419 - When were you supposed to be back? - At half past three... 535 01:18:35,660 --> 01:18:37,378 Did you see this fish? 536 01:18:37,620 --> 01:18:39,531 I'm not talking to you. 537 01:18:42,260 --> 01:18:44,490 Why were you late? 538 01:18:44,740 --> 01:18:45,968 Well, you see... 539 01:18:46,780 --> 01:18:47,849 What are you doing? 540 01:18:48,100 --> 01:18:50,739 - Did you hear me calling you? - No! 541 01:18:52,140 --> 01:18:54,574 Don't even think about hitting me! 542 01:18:54,780 --> 01:18:56,213 Let me explain, the fish... 543 01:18:56,420 --> 01:18:59,651 - Why did I give you the watch? - So, I'd have the time. 544 01:18:59,860 --> 01:19:01,896 - And what happened? - We caught a fish! 545 01:19:02,540 --> 01:19:06,453 Don't touch him, it was me! We found a ship! 546 01:19:06,700 --> 01:19:10,010 Daddy, it's true! It was Ivan. 547 01:19:10,220 --> 01:19:12,131 But you had the watch! 548 01:19:12,340 --> 01:19:16,253 What do you want from me? You're a coward, scum! 549 01:19:17,300 --> 01:19:19,530 Kill me then, just kill me! 550 01:19:20,540 --> 01:19:22,531 You're a bastard! I hate you! 551 01:19:22,740 --> 01:19:24,617 - Kill you? - Yes! 552 01:19:24,820 --> 01:19:27,015 - Kill you? - Yes! 553 01:19:27,620 --> 01:19:31,295 Stop! Touch him and I'll kill you! 554 01:19:32,060 --> 01:19:34,574 - You'll kill me? - Get back! 555 01:19:37,220 --> 01:19:38,858 Get back! 556 01:19:40,020 --> 01:19:41,248 Don't move! 557 01:19:41,500 --> 01:19:46,130 If you weren't so evil I could love you like a father! 558 01:19:46,380 --> 01:19:50,009 I hate you! Don't even think about hurting us! 559 01:19:50,340 --> 01:19:52,217 You're no one! 560 01:19:52,540 --> 01:19:56,010 - You're wrong, son... - No, no, no! 561 01:19:57,340 --> 01:19:58,568 Ivan! 562 01:19:59,700 --> 01:20:01,372 Stay here! 563 01:20:12,300 --> 01:20:13,415 Ivan! 564 01:20:31,100 --> 01:20:32,294 Ivan! 565 01:20:38,140 --> 01:20:39,493 Dad! 566 01:20:52,260 --> 01:20:54,569 Ivan, wait for me. 567 01:21:04,140 --> 01:21:06,449 Stop, Ivan! 568 01:21:31,860 --> 01:21:34,499 Go away! I hate you! 569 01:21:34,780 --> 01:21:36,816 Son, open up! Let me in! 570 01:21:37,140 --> 01:21:40,337 - What do you want, go away! - Son, please. 571 01:21:40,540 --> 01:21:44,010 If you don't leave, I'll jump! Hear that, I'll jump! 572 01:21:44,220 --> 01:21:48,418 - Don't move, wait for me. - Did you hear me, I'll jump! 573 01:21:56,260 --> 01:21:57,978 I can do it! 574 01:21:58,220 --> 01:21:59,494 I can! 575 01:22:00,580 --> 01:22:02,411 You hear, I can! 576 01:22:04,820 --> 01:22:06,333 Did you hear me? 577 01:22:06,660 --> 01:22:09,732 Hear that? I can do anything! 578 01:22:10,460 --> 01:22:12,815 Asshole, I can do it! 579 01:22:16,180 --> 01:22:17,533 Vanya, son... 580 01:22:48,740 --> 01:22:50,173 Andrei... 581 01:22:50,940 --> 01:22:52,293 He's dead. 582 01:23:07,100 --> 01:23:09,933 We have to take him away. 583 01:23:10,140 --> 01:23:11,858 Where to? 584 01:23:13,660 --> 01:23:15,218 The boat. 585 01:23:16,100 --> 01:23:17,852 How? 586 01:23:18,060 --> 01:23:19,778 "With your hands"! 587 01:23:26,820 --> 01:23:30,096 What are you looking at? Take him by his legs. 588 01:23:45,260 --> 01:23:46,773 I can't. 589 01:23:48,340 --> 01:23:49,568 Come here. 590 01:23:50,940 --> 01:23:53,090 We'll drag him by his arms. 591 01:24:20,660 --> 01:24:24,130 - Get the axe. - What for? 592 01:24:24,340 --> 01:24:27,332 I said get the axe, idiot! 593 01:25:23,580 --> 01:25:25,696 I can't, Andrei. 594 01:25:25,900 --> 01:25:28,289 Hang on, we can rest a little. 595 01:25:42,060 --> 01:25:45,336 - It's the wrong way, Andrei. - It's the right way. 596 01:25:45,540 --> 01:25:47,690 We're lost, I'm telling you. 597 01:25:47,900 --> 01:25:49,936 Get up, let's go. 598 01:25:52,420 --> 01:25:53,569 Andrei! 599 01:25:56,020 --> 01:25:56,850 What? 600 01:25:57,060 --> 01:25:59,255 What should we do? 601 01:26:00,340 --> 01:26:02,376 His eyes are open. 602 01:26:16,300 --> 01:26:18,370 Get up, let's go. 603 01:27:24,300 --> 01:27:26,530 Saturday 604 01:29:04,860 --> 01:29:06,930 Let's load everything in. 605 01:31:09,140 --> 01:31:14,089 - What was that? - I don't know. We hit a stone. 606 01:33:55,580 --> 01:33:58,413 Let's take the stuff to the car. 607 01:34:50,540 --> 01:34:52,292 Wait. 608 01:34:53,220 --> 01:34:55,336 We'll put him inside. 609 01:35:20,220 --> 01:35:21,414 Dad! 610 01:35:22,140 --> 01:35:23,255 Dad! 611 01:35:24,460 --> 01:35:26,132 Dad! 612 01:35:27,860 --> 01:35:29,532 Dad! 613 01:36:56,340 --> 01:36:57,773 Look! 614 01:37:04,500 --> 01:37:05,455 Hide it. 615 01:37:10,420 --> 01:37:14,698 - Andrei, my feet are wet. - Take your shoes off. 616 01:40:44,020 --> 01:40:47,569 Director Andrey Zvyagintsev 617 01:40:48,500 --> 01:40:52,095 Producer Dmitry Lesnevsky 618 01:40:52,980 --> 01:40:56,575 Camera Mikhail Kritchman 619 01:40:57,460 --> 01:41:01,055 Screenplay Vladimir Moiseenko Alexander Novototsky 620 01:41:01,940 --> 01:41:05,489 Andrei - Vladimir Garin Ivan - Ivan Dobronravov 621 01:41:06,420 --> 01:41:10,015 Father - Konstantin Lavronenko Mother - Natalia Vdovina 622 01:41:10,900 --> 01:41:14,495 Music Andrey Dergatchev 623 01:41:15,380 --> 01:41:18,975 Sound Andrey Khudyakov 624 01:41:19,860 --> 01:41:23,455 Art Director Janna Pakhomova 625 01:41:24,340 --> 01:41:27,935 Make-up Galya Ponomareva 626 01:41:28,820 --> 01:41:32,415 Costumes Anna Barthuly 627 01:41:33,300 --> 01:41:36,895 Photography Vladimir Mishukov 628 01:41:37,780 --> 01:41:41,375 Editor Vladimir Mogilevsky 629 01:41:42,260 --> 01:41:45,855 Executive producer Elena Kovaleva 630 01:41:46,740 --> 01:41:50,289 Casting Geta Bagdasarova Galina Dovgal 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.