All language subtitles for Ahora o nunca (2015) [HDrip-XviD-AC3][Castellano] EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:22,875 C'mon, you can do it, Alex. You can do it. 2 00:00:28,042 --> 00:00:28,792 Eva, 3 00:00:30,625 --> 00:00:33,625 we're made for each other. 4 00:00:33,750 --> 00:00:37,500 This may sound weird to you, especially... 5 00:00:38,042 --> 00:00:41,750 after not having talked to you all summer. 6 00:00:42,250 --> 00:00:46,125 I've been watching you and watching myself... 7 00:00:46,250 --> 00:00:47,250 Well, 8 00:00:48,417 --> 00:00:51,750 more watching you, because I know myself, right? 9 00:00:52,625 --> 00:00:56,209 But if you'll let me, I can offer you a plan 10 00:00:56,334 --> 00:00:58,000 you can't refuse. 11 00:01:01,000 --> 00:01:02,459 Why don't we go out together? 12 00:01:05,959 --> 00:01:10,542 CASTLE COMBE, ENGLAND, 2005 13 00:01:18,417 --> 00:01:22,125 Jesus! Look at James Bond! 14 00:01:22,250 --> 00:01:25,000 He's got a license to do whatever he wants with me. 15 00:01:25,042 --> 00:01:26,000 -Oh, Tati! -Tati... 16 00:01:27,125 --> 00:01:30,542 You and your evil minds, I'm just talking about sex. 17 00:01:31,875 --> 00:01:34,584 -I like Alex. -Oh, girl! No, no! 18 00:01:34,750 --> 00:01:38,042 -Seriously? -He puts his name on everything. 19 00:01:38,292 --> 00:01:41,459 On his books: "Property of Alejandro Fernández". 20 00:01:41,625 --> 00:01:44,167 On his clothes: "Property of Alejandro Fernández". 21 00:01:44,292 --> 00:01:46,875 On his balls: "Property of Alejandro Fernández". 22 00:01:47,084 --> 00:01:49,542 There's no name there, 'cause no one uses them. 23 00:01:49,709 --> 00:01:53,959 -And if you like, we can get married. -He's organized. 24 00:01:54,167 --> 00:01:57,209 No, organized, no, he's obsessive. 25 00:01:57,334 --> 00:01:58,834 He's "Mr. Plans"! 26 00:01:59,875 --> 00:02:01,750 And we can have kids, 27 00:02:02,542 --> 00:02:04,709 get old together, 28 00:02:05,459 --> 00:02:08,667 which with medical advances 29 00:02:08,834 --> 00:02:10,125 could be a long time. 30 00:02:14,917 --> 00:02:18,375 C'mon, Alex, now or never. Now or never. 31 00:02:55,375 --> 00:02:57,625 PROPERTY OF ALEJANDRO FERNÁNDEZ 32 00:03:16,375 --> 00:03:18,250 Hi, honey! 33 00:03:18,834 --> 00:03:20,667 I missed you! 34 00:03:22,625 --> 00:03:24,292 What? Mission accomplished. 35 00:03:24,959 --> 00:03:26,084 Is he your boyfriend? 36 00:03:26,709 --> 00:03:27,584 Hello. 37 00:03:28,584 --> 00:03:31,084 -Is that nice? -Yeah. 38 00:03:31,250 --> 00:03:33,542 -Yeah? I'll have some, okay? -Okay. 39 00:03:35,125 --> 00:03:36,834 I'd better leave it here. 40 00:03:37,417 --> 00:03:38,250 -Hold on. -Sorry. 41 00:03:38,417 --> 00:03:41,209 No, don't worry. It's fine. 42 00:03:42,250 --> 00:03:43,625 It's fine. 43 00:03:46,167 --> 00:03:50,000 Look at you, we leave tomorrow and it's all folded already. 44 00:03:59,709 --> 00:04:01,209 We have to talk, even if... 45 00:04:02,375 --> 00:04:05,584 I don't remember a thing in the morning. 46 00:04:08,875 --> 00:04:11,042 Talk about what? 47 00:04:11,209 --> 00:04:14,625 Politics, society, 48 00:04:14,750 --> 00:04:18,709 whale migration... I don't know what to talk about. 49 00:04:21,084 --> 00:04:22,417 Alex... 50 00:04:28,250 --> 00:04:31,750 No! Seriously? Really? 51 00:04:32,959 --> 00:04:34,959 You put names on everything? 52 00:04:35,125 --> 00:04:36,334 It's normal. 53 00:04:37,667 --> 00:04:39,417 I haven't told anyone this. 54 00:04:40,084 --> 00:04:42,084 Well, my girl friends, yes, but... 55 00:04:45,584 --> 00:04:46,459 You... 56 00:04:49,167 --> 00:04:50,375 ...are very cute. 57 00:04:58,834 --> 00:05:00,125 Got it? 58 00:05:02,709 --> 00:05:03,750 Okay? 59 00:05:03,959 --> 00:05:04,875 Eva, 60 00:05:06,667 --> 00:05:08,584 I have something to tell you too. 61 00:05:08,709 --> 00:05:09,834 Really? 62 00:05:14,542 --> 00:05:16,709 Look, it turns out that... 63 00:05:17,459 --> 00:05:18,500 What? 64 00:05:18,875 --> 00:05:22,459 I think that since... I was looking at you and... 65 00:05:23,542 --> 00:05:24,584 ... at myself... 66 00:05:25,292 --> 00:05:27,250 -I've got a plan. -A plan? 67 00:05:28,334 --> 00:05:31,500 Right then, I'd like to... 68 00:05:31,667 --> 00:05:35,459 I don't know if you, maybe... 69 00:05:37,709 --> 00:05:39,167 we could go out together. 70 00:05:44,584 --> 00:05:45,750 Eva? 71 00:05:49,250 --> 00:05:49,875 Eva. 72 00:06:10,250 --> 00:06:11,667 Eva's brain. 73 00:06:16,125 --> 00:06:19,125 Eva's brain, I know you can hear me, 74 00:06:19,250 --> 00:06:23,042 because I've done some research into neurons. 75 00:06:24,667 --> 00:06:27,500 Send this message to your owner, please. 76 00:06:30,834 --> 00:06:32,500 "You're really cute too. 77 00:06:33,459 --> 00:06:35,750 Signed, Alex". 78 00:06:45,584 --> 00:06:48,792 Eva's brain, don't forget the message. 79 00:06:58,750 --> 00:07:01,375 You never told me about the brain message. 80 00:07:01,542 --> 00:07:03,542 If I had, you might not be marrying me. 81 00:07:03,709 --> 00:07:05,959 I read it in a science magazine. 82 00:07:06,125 --> 00:07:07,667 But now there's no going back. 83 00:07:08,125 --> 00:07:08,834 Okay. 84 00:07:09,084 --> 00:07:09,834 Go, guys. 85 00:07:10,459 --> 00:07:13,250 Let's start again. Signs up! 86 00:07:16,709 --> 00:07:19,209 What does this wedding mean to you? 87 00:07:19,334 --> 00:07:22,750 THE BRIDE AND GROOM 88 00:07:23,125 --> 00:07:25,000 -Go, Mom, we're filming. -Back up, Irene, 89 00:07:25,167 --> 00:07:27,584 -you'll get my "bar codes". -My girl! 90 00:07:27,750 --> 00:07:29,375 -Hi, Dad. -Are you filming? 91 00:07:29,542 --> 00:07:32,584 My son's found a wonderful girl: Eva. 92 00:07:32,709 --> 00:07:34,417 Wonderful, wonderful. 93 00:07:34,584 --> 00:07:35,959 -Dad! -Yes. 94 00:07:37,542 --> 00:07:38,584 Sorry. 95 00:07:43,709 --> 00:07:45,167 This wedding's bloody great. 96 00:07:46,292 --> 00:07:47,584 Can I say "bloody"? 97 00:07:47,709 --> 00:07:49,584 You're the father of the bride. Say what you like. 98 00:07:49,792 --> 00:07:51,834 -Now? Are we set? Okay. -Yes, come on! 99 00:07:51,875 --> 00:07:52,709 What did I have to say? 100 00:07:52,875 --> 00:07:55,667 Wait... Oh, yes. They met in Castle Combe. 101 00:07:55,792 --> 00:07:58,375 We went there one summer to learn English, Eva, "Six" and I. 102 00:07:58,542 --> 00:08:02,709 I didn't learn a thing, but Eva did. And... bam! 103 00:08:03,667 --> 00:08:07,292 Anything, but in 20 minutes. We have to stick to the plan. 104 00:08:07,542 --> 00:08:09,667 At 12.30 we have her final dress try-on 105 00:08:09,792 --> 00:08:11,875 and at 1.30, the travel agency. 106 00:08:12,084 --> 00:08:16,250 The Pelayo girl, the Martínez González girl... 107 00:08:16,584 --> 00:08:19,750 -No, he has to marry... -Cut! 108 00:08:20,084 --> 00:08:22,167 Marriage is the precursor to great disappointment. 109 00:08:22,292 --> 00:08:24,375 My disappointment lasted 5 years. 110 00:08:24,542 --> 00:08:26,875 Don't say that on tape, it's nasty. 111 00:08:27,417 --> 00:08:28,459 Oh, the sign! 112 00:08:28,625 --> 00:08:32,292 I'm Tatiana, Eva's cousin, then there's "Six",... 113 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 "Six"! 114 00:08:33,667 --> 00:08:34,750 ...this girl here. 115 00:08:34,917 --> 00:08:37,709 My buddy's cool wedding! 116 00:08:37,834 --> 00:08:38,834 Translate. 117 00:08:39,459 --> 00:08:41,459 My buddy's cool wedding! 118 00:08:42,542 --> 00:08:44,292 Málaga Cathedral, 119 00:08:44,750 --> 00:08:47,334 -the Church of el Carmen... -Yes! Yes! 120 00:08:47,500 --> 00:08:51,000 -...the basilica of St. Jerome. -No! 121 00:08:51,042 --> 00:08:52,250 No, of course not... 122 00:08:52,375 --> 00:08:56,417 They're marrying in a house in some horrid English village. 123 00:08:56,584 --> 00:08:58,667 And why? Let me tell them. 124 00:08:58,792 --> 00:09:00,625 Because they met there. 125 00:09:00,750 --> 00:09:03,875 Alex, above all, lots of communication, 126 00:09:04,084 --> 00:09:08,250 -talking works things out. -And a lot of patience. 127 00:09:08,375 --> 00:09:11,250 And, above all, don't feel intim... 128 00:09:11,417 --> 00:09:13,750 -...intimidated. -Never. 129 00:09:14,917 --> 00:09:17,334 I'm the groom's sister, Irene. 130 00:09:18,000 --> 00:09:19,917 -What are you doing? -The bride's cousin! 131 00:09:20,125 --> 00:09:20,792 Get off! 132 00:09:22,750 --> 00:09:24,292 Something's come up. 133 00:09:24,625 --> 00:09:27,209 See? He makes a mountain out of a molehill, 134 00:09:27,334 --> 00:09:28,917 but I love him anyway. 135 00:09:29,250 --> 00:09:31,625 It's the wedding dress, 136 00:09:31,792 --> 00:09:33,750 it won't arrive until Friday. 137 00:09:40,125 --> 00:09:41,417 Until Friday. 138 00:09:45,042 --> 00:09:46,750 NOW 139 00:09:46,917 --> 00:09:48,625 OR 140 00:09:48,750 --> 00:09:50,459 NEVER 141 00:10:20,417 --> 00:10:23,250 Look out, this is delicate. 142 00:10:23,375 --> 00:10:25,792 "Guernica" is delicate, that's a wedding dress. 143 00:10:26,042 --> 00:10:28,292 Besides, those bags are tough as tanks. 144 00:10:29,542 --> 00:10:30,250 Damn! 145 00:10:32,209 --> 00:10:34,250 -Fermín, you dented it. -Sorry. 146 00:10:36,167 --> 00:10:37,625 Look, here we are, Dad. 147 00:10:37,750 --> 00:10:40,167 5 minutes before the set time. 148 00:10:40,292 --> 00:10:41,334 Well done, son. 149 00:10:41,625 --> 00:10:44,875 I just hope people are punctual and stick to... 150 00:10:45,084 --> 00:10:46,250 ...the plan. 151 00:10:56,667 --> 00:10:57,875 Have a good trip. 152 00:10:58,084 --> 00:11:00,167 -Thanks. -Thanks a lot. 153 00:11:02,750 --> 00:11:04,584 Where are we meeting? 154 00:11:07,084 --> 00:11:08,250 Terminal 1. 155 00:11:10,167 --> 00:11:11,667 Look, this is Terminal 2. 156 00:11:14,334 --> 00:11:16,042 We're going to have to hurry. 157 00:11:16,209 --> 00:11:17,292 Come on. 158 00:11:19,500 --> 00:11:23,084 -Let's go, we're going. -Let's move. 159 00:11:23,250 --> 00:11:24,375 Let's go. 160 00:11:26,834 --> 00:11:28,000 Lickety-split. 161 00:11:28,167 --> 00:11:30,000 C'mon, hurry up. 162 00:11:33,500 --> 00:11:35,042 Let's go, let's go! 163 00:11:35,834 --> 00:11:38,250 Look who's here! 164 00:11:38,375 --> 00:11:40,459 The fathers of the bride and groom! 165 00:11:40,625 --> 00:11:43,084 -I have to film this. -Always with the camera. 166 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 Look... 167 00:11:44,792 --> 00:11:49,750 I'm at the airport, and who do I have here? 168 00:11:49,917 --> 00:11:53,125 -None other than the groom! -Yeah! 169 00:11:53,459 --> 00:11:55,834 Stress him out! Take some photos! 170 00:11:56,167 --> 00:11:56,792 Go! 171 00:11:57,417 --> 00:11:59,750 The bride and groom! 172 00:12:01,334 --> 00:12:03,875 Did you bring your passports? 173 00:12:04,084 --> 00:12:05,459 I'm recording! Go! 174 00:12:05,625 --> 00:12:09,750 The groom, my fave, deserves a Mexican wave! 175 00:12:11,417 --> 00:12:13,250 Let's check in, look at the time. 176 00:12:13,417 --> 00:12:16,250 I want to get a group photo! 177 00:12:16,417 --> 00:12:20,167 I created a Facebook event called "English Wedding Shambles" 178 00:12:20,459 --> 00:12:23,542 and I want a photo. Please, brother, look at me. 179 00:12:23,750 --> 00:12:26,542 A quick photo! Out of the way! 180 00:12:27,750 --> 00:12:28,709 A photo! 181 00:12:28,875 --> 00:12:29,667 Let's go! 182 00:12:29,792 --> 00:12:32,334 24 HOURS TO THE WEDDING 183 00:12:32,500 --> 00:12:35,042 CASTLE COMBE, ENGLAND 184 00:12:44,500 --> 00:12:48,209 Like it? Just like me and Alex. 185 00:12:48,334 --> 00:12:51,417 Yes, that's how they make those dolls in China, 186 00:12:51,584 --> 00:12:53,667 the spitting image of you two. 187 00:12:54,792 --> 00:12:57,500 Can you act like a sister who loves and supports me, 188 00:12:57,667 --> 00:12:59,417 instead of a grump? 189 00:12:59,584 --> 00:13:00,875 I'll try, 190 00:13:01,084 --> 00:13:03,709 but being divorced and cheated on doesn't help much. 191 00:13:03,834 --> 00:13:04,875 Sure. 192 00:13:08,209 --> 00:13:09,667 Eva, where do I put this? 193 00:13:09,792 --> 00:13:12,459 Why don't you give it to the professionals? 194 00:13:15,792 --> 00:13:18,167 -Professional slackers. -"Six", please... 195 00:13:18,292 --> 00:13:21,125 I'm just trying to help. They won't let me do anything. 196 00:13:21,250 --> 00:13:24,250 Okay, take this to the tables. Where's Tatiana? 197 00:13:33,334 --> 00:13:34,042 What? 198 00:13:35,667 --> 00:13:38,834 That wedding singer you got... 199 00:13:39,459 --> 00:13:43,167 Hats off! He's got this huge... 200 00:13:44,500 --> 00:13:45,375 microphone. 201 00:13:45,834 --> 00:13:48,375 -Microphone, okay. -We like him. 202 00:13:48,542 --> 00:13:51,084 Yes, but don't shag anyone else, or Caritina will... 203 00:13:51,250 --> 00:13:52,584 -Eva, sweetie! -Hi. 204 00:13:53,167 --> 00:13:55,875 Caritina, how does it look? 205 00:13:56,875 --> 00:13:58,375 Bad, bad. 206 00:13:58,584 --> 00:14:01,709 But, of course, a wedding in winter in soggy Britain... 207 00:14:03,042 --> 00:14:04,042 Of course. 208 00:14:04,209 --> 00:14:07,375 I just ordered the flowers to be changed. 209 00:14:07,542 --> 00:14:11,500 Why daisies, Eva? They're so common! 210 00:14:11,667 --> 00:14:13,750 Alejandro has never seen daisies in the house. 211 00:14:13,917 --> 00:14:16,500 In parks and gardens, yes, but not at home. 212 00:14:16,667 --> 00:14:19,209 The cake's from last year's catalogue, 213 00:14:19,375 --> 00:14:22,875 and it was passé even then. A drink so soon? 214 00:14:24,084 --> 00:14:26,292 And the altar can't be round, 215 00:14:26,459 --> 00:14:28,500 it has to be frontal, as always. 216 00:14:28,709 --> 00:14:30,417 -And why's that? -Sweetie, 217 00:14:30,584 --> 00:14:34,084 changing it is essential, I needn't tell you. 218 00:14:34,792 --> 00:14:37,250 6 or 7, 6 or 7. No, not that one. 219 00:14:37,417 --> 00:14:40,584 She hates me, but Alex is worth it. 220 00:14:42,417 --> 00:14:44,375 Yes, all grooms are worth it, 221 00:14:44,542 --> 00:14:46,834 until they become husbands. 222 00:14:47,042 --> 00:14:48,875 We're off to London! 223 00:14:50,459 --> 00:14:53,542 I've never travelled before. 224 00:14:53,750 --> 00:14:55,500 It's Eva. I'll be right back. 225 00:14:55,917 --> 00:14:56,584 Hi. 226 00:14:56,750 --> 00:14:59,709 -Are you worth it? -Sure I am! 227 00:14:59,875 --> 00:15:03,292 I waited for the dress. I'm a real catch. 228 00:15:04,250 --> 00:15:06,250 Alex is a catch, I'll have you know. 229 00:15:07,042 --> 00:15:08,667 You don't regret it? 230 00:15:08,792 --> 00:15:11,167 Mostly because we're already at the airport. 231 00:15:11,292 --> 00:15:13,875 I want to see you. When are you coming? 232 00:15:14,250 --> 00:15:16,750 When? When? 233 00:15:16,917 --> 00:15:19,250 In 4 hours and 46 minutes... 234 00:15:19,417 --> 00:15:22,625 In 4 hours and 45 minutes I'll be on your back. 235 00:15:22,792 --> 00:15:26,084 By the way, how is it with my mother? 236 00:15:26,292 --> 00:15:30,000 Fine, earning the affection of the English workers. 237 00:15:30,209 --> 00:15:32,750 I promise I'll do all I can to prevent her 238 00:15:32,917 --> 00:15:35,459 from coming on the honeymoon. 239 00:15:36,709 --> 00:15:37,667 Alex... 240 00:15:38,084 --> 00:15:39,292 Can you imagine that? 241 00:15:44,917 --> 00:15:45,667 Alex? 242 00:15:46,334 --> 00:15:49,209 I'll call you right back, okay? 243 00:15:50,292 --> 00:15:52,250 Okay. 244 00:15:52,417 --> 00:15:55,250 -Excuse me, what's happened? -All the flights are cancelled. 245 00:15:55,375 --> 00:15:56,250 What? 246 00:15:59,709 --> 00:16:00,417 Dad. 247 00:16:00,584 --> 00:16:02,000 Go and ask, Alex. 248 00:16:05,167 --> 00:16:07,500 -We're going to a wedding. -Relax. 249 00:16:07,709 --> 00:16:09,625 Look what it says. 250 00:16:09,792 --> 00:16:10,917 CANCELLED 251 00:16:11,709 --> 00:16:12,917 Oh, please! 252 00:16:22,625 --> 00:16:26,292 No, no, it can't be cancelled, we all bought our tickets. 253 00:16:27,417 --> 00:16:29,542 But it's all planned. We can't cancel it. 254 00:16:29,709 --> 00:16:33,375 They won't say anything here. Let's go to Information. 255 00:16:33,542 --> 00:16:35,625 This kid's more lost than we are. 256 00:16:35,792 --> 00:16:37,875 -He's got no idea. -Let's go. 257 00:16:38,084 --> 00:16:40,584 -Really! -Come on. 258 00:16:47,250 --> 00:16:51,250 I know, but I have no idea what's going on. 259 00:16:51,417 --> 00:16:53,042 Excuse me, miss, 260 00:16:53,209 --> 00:16:56,750 no disrespect, but what sort of shit information do you give here? 261 00:16:56,917 --> 00:16:59,625 Shit...? Exactly, where the bathrooms are and such. 262 00:16:59,792 --> 00:17:02,750 So you had no warning of this, nor do you have a Plan B. 263 00:17:02,917 --> 00:17:06,084 You should go to the airline you're flying with. 264 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Thanks a lot. 265 00:17:07,417 --> 00:17:09,792 Dad, with an Excel, this wouldn't have happened. 266 00:17:11,042 --> 00:17:13,250 Follow me, please. 267 00:17:17,500 --> 00:17:19,875 How did these people get here so fast? 268 00:17:20,084 --> 00:17:22,834 -Dad, this will take forever. -I'll explain it... 269 00:17:23,042 --> 00:17:25,625 Relax, I'll jump the queue and find out. 270 00:17:25,792 --> 00:17:28,542 Yes, jump the queue. 271 00:17:28,709 --> 00:17:31,209 -Out of the way. -Say I'm getting married! 272 00:17:31,334 --> 00:17:33,625 -How rude! -Tell her... 273 00:17:33,750 --> 00:17:35,625 she's the woman of my life. 274 00:17:36,834 --> 00:17:39,917 -Of course she is. -They're getting married, lady. 275 00:17:42,875 --> 00:17:44,000 Go. 276 00:17:44,167 --> 00:17:45,334 Thank you. 277 00:17:45,792 --> 00:17:49,209 We're told that the cancellation of the flights 278 00:17:49,334 --> 00:17:52,000 is due to a strike by air traffic controllers. 279 00:17:52,167 --> 00:17:53,875 Any complaints go to 280 00:17:54,084 --> 00:17:57,584 -AENA customer service. -Where's that? 281 00:17:58,542 --> 00:18:00,667 -On the upper floor. -Upper is upstairs. 282 00:18:01,209 --> 00:18:02,750 -Let's go. -C'mon, upstairs. 283 00:18:03,250 --> 00:18:04,667 I don't fancy walking. 284 00:18:04,792 --> 00:18:08,250 This is a joke: up and down... Please! 285 00:18:15,875 --> 00:18:19,250 Air traffic controllers are thieves! 286 00:18:19,417 --> 00:18:22,667 Air traffic controllers are thieves! 287 00:18:22,792 --> 00:18:25,792 Air traffic controllers are thieves! 288 00:18:26,584 --> 00:18:28,667 You'll see how this ends up, Santiago, 289 00:18:28,792 --> 00:18:30,792 because what starts out wrong... 290 00:18:32,709 --> 00:18:35,250 I don't get why this is happening to me now. 291 00:18:35,417 --> 00:18:38,334 Come on, son, be positive. 292 00:18:38,500 --> 00:18:41,084 We'll laugh about this one day. 293 00:18:41,250 --> 00:18:43,167 We regret this situation. 294 00:18:44,459 --> 00:18:47,625 We don't know when normality will be re-established. 295 00:18:47,750 --> 00:18:51,292 All flights from Spanish airports have been cancelled. 296 00:18:52,000 --> 00:18:54,500 No flights are leaving Spain. 297 00:18:54,667 --> 00:18:57,125 Indefinite strike, 298 00:18:57,250 --> 00:18:58,875 in-def-in-ite. 299 00:19:02,917 --> 00:19:05,250 My colleagues will hand out 300 00:19:05,417 --> 00:19:09,042 complaint forms to anyone who requires them. 301 00:19:22,750 --> 00:19:25,375 I'm so wound up... 302 00:19:25,584 --> 00:19:27,792 -What do we do? -Yes. What do we do? 303 00:19:28,000 --> 00:19:29,542 We have to do something. 304 00:19:29,750 --> 00:19:31,125 Set fire to the airport. 305 00:19:31,250 --> 00:19:34,375 There's no choice. It's not going to get any better. 306 00:19:34,542 --> 00:19:36,750 This is outrageous, they treat us like scum. 307 00:19:37,000 --> 00:19:40,625 -Like trash. -Like sheep. 308 00:19:40,750 --> 00:19:43,375 -Like sheep! -Listen to me. 309 00:19:43,542 --> 00:19:46,417 Listen, please! I've got the solution! 310 00:19:46,584 --> 00:19:48,667 Hold on, listen to her alternative. 311 00:19:48,792 --> 00:19:51,042 We put the wedding back one day. 312 00:19:51,750 --> 00:19:55,084 Alex: Fermín, Dad and you take Dad's car to Marseilles. 313 00:19:55,250 --> 00:19:58,125 I just reserved the last three tickets left for London. 314 00:19:58,250 --> 00:20:01,042 What about us? I'm not missing my nephew's wedding. 315 00:20:01,209 --> 00:20:04,709 And I'm not missing my cousin's wedding. 316 00:20:04,834 --> 00:20:07,709 Relax, Mr. Anti-System. 317 00:20:08,834 --> 00:20:11,875 I just hired a bus. We're going by bus. 318 00:20:12,084 --> 00:20:14,000 It'll take quite a few hours, but... 319 00:20:14,167 --> 00:20:18,084 by midday Sunday we'll be there, and the wedding in the afternoon. 320 00:20:18,250 --> 00:20:21,459 It's better to delay the wedding than cancel it, right? 321 00:20:21,625 --> 00:20:22,625 Well... 322 00:20:23,167 --> 00:20:24,875 What do you think? 323 00:20:28,417 --> 00:20:29,834 I think... 324 00:20:31,167 --> 00:20:32,417 it's a great plan. 325 00:20:33,792 --> 00:20:35,250 It is a great plan, isn't it? 326 00:20:36,375 --> 00:20:39,584 Yes, I can see it, the wedding is on. 327 00:20:39,750 --> 00:20:40,792 I'm getting married! 328 00:20:41,000 --> 00:20:42,542 I'm getting married! 329 00:20:46,292 --> 00:20:48,500 Bravo! The wedding is on! 330 00:20:57,750 --> 00:20:59,250 Don't ask me... 331 00:21:00,334 --> 00:21:03,000 Daisies are for pigs. 332 00:21:03,667 --> 00:21:04,792 -Hello. -Hi. 333 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 So, are you boarding? 334 00:21:07,292 --> 00:21:08,584 Well, more or less. 335 00:21:08,834 --> 00:21:12,292 More less than more. I haven't... 336 00:21:12,459 --> 00:21:15,584 ...boarded. Nor has anyone else. 337 00:21:15,750 --> 00:21:17,167 There's a... 338 00:21:17,417 --> 00:21:18,417 You're going to laugh. 339 00:21:18,459 --> 00:21:21,750 It's an air traffic controllers strike, no one's leaving Spain. 340 00:21:23,334 --> 00:21:25,375 Alex, I know you're joking. 341 00:21:26,042 --> 00:21:28,500 It's no joke. It's Murphy's law, 342 00:21:28,667 --> 00:21:30,167 it's caught up with us. 343 00:21:30,834 --> 00:21:34,625 No... Alex, no, no... 344 00:21:34,792 --> 00:21:36,625 What do we do? Cancel the wedding? 345 00:21:36,792 --> 00:21:38,084 No, no, Eva, 346 00:21:38,250 --> 00:21:39,667 no one's cancelling anything. 347 00:21:39,792 --> 00:21:42,500 Aren't I Mr. Plans? Well, we've got one. 348 00:21:42,667 --> 00:21:45,750 My dad, your dad and I are taking my dad's car 349 00:21:45,875 --> 00:21:48,042 -and going to Marseilles. -Marseilles? 350 00:21:48,250 --> 00:21:49,667 We'll fly to London from there. 351 00:21:49,792 --> 00:21:52,792 My sister's hired a bus for everyone else. 352 00:21:53,000 --> 00:21:54,625 They'll make it. 353 00:21:54,750 --> 00:21:56,834 Just one thing, nothing really... 354 00:21:57,042 --> 00:21:59,250 The wedding has to be postponed for one day. 355 00:21:59,917 --> 00:22:01,625 Well, if... 356 00:22:02,084 --> 00:22:04,459 it has to be postponed one day... 357 00:22:04,709 --> 00:22:07,750 Eva, we either grab the reins of the situation 358 00:22:07,875 --> 00:22:11,250 or the situation will grab us by... the reins. 359 00:22:12,209 --> 00:22:14,875 -What's that mean? -It sounded better in my head. 360 00:22:15,084 --> 00:22:17,250 I'm going to marry you, that's what matters. 361 00:22:17,459 --> 00:22:21,750 I want to marry you and no strike is stopping that, okay? 362 00:22:23,250 --> 00:22:23,875 Okay? 363 00:22:25,250 --> 00:22:28,584 You just get yourself here, I'll take care of everything. 364 00:22:28,750 --> 00:22:30,625 Yes! That's the spirit! 365 00:22:30,667 --> 00:22:32,750 -That's my girl! -Damn! 366 00:22:34,292 --> 00:22:36,042 -I love you. -Hold on... 367 00:22:36,500 --> 00:22:37,917 I do love you. 368 00:22:39,917 --> 00:22:41,042 -That's great. -Ciao. 369 00:22:41,209 --> 00:22:42,542 Oh, Lord! 370 00:22:43,500 --> 00:22:47,167 What's he done to you? I knew it, he's got cold feet. 371 00:22:47,292 --> 00:22:49,459 No, it's not that. 372 00:22:49,625 --> 00:22:53,042 It's an air traffic controllers strike. 373 00:22:53,209 --> 00:22:55,834 He can't leave Spain, so we have to postpone for a day. 374 00:22:56,625 --> 00:22:57,917 But I don't know... 375 00:22:58,292 --> 00:23:01,500 how to tell these people to come back tomorrow, 376 00:23:01,667 --> 00:23:04,792 because they had their hopes up about this wedding 377 00:23:05,000 --> 00:23:07,750 and it'll break their hearts if something goes wrong. 378 00:23:08,334 --> 00:23:11,792 It's the most important day of their lives, now it's all askew. 379 00:23:12,000 --> 00:23:13,417 They don't care. 380 00:23:14,834 --> 00:23:16,292 I don't think they do... 381 00:23:16,459 --> 00:23:19,709 She's talking about herself, not the workers. 382 00:23:23,834 --> 00:23:26,250 Eva, come here. 383 00:23:26,709 --> 00:23:27,834 Come on. 384 00:23:28,625 --> 00:23:32,542 Take it easy, I'll get them to go away, okay? 385 00:23:32,584 --> 00:23:33,500 Okay. 386 00:23:33,542 --> 00:23:34,334 Come on. 387 00:23:39,417 --> 00:23:40,459 Alright... 388 00:23:43,625 --> 00:23:45,167 You, listen up. 389 00:23:45,792 --> 00:23:47,792 The wedding's delayed. 390 00:23:48,042 --> 00:23:51,334 Tomorrow, no wedding, the next day, yes. 391 00:23:51,500 --> 00:23:53,875 So right now... 392 00:23:56,042 --> 00:23:57,750 And tomorrow, maybe... 393 00:23:58,084 --> 00:24:00,167 ...the wedding going on. 394 00:24:03,000 --> 00:24:04,834 Oh, sod it! 395 00:24:05,750 --> 00:24:07,625 WEDDING DELAYED 396 00:24:23,834 --> 00:24:26,709 Hello, we're in the year 3054. 397 00:24:26,834 --> 00:24:29,000 Humanity has been wiped out, 398 00:24:29,167 --> 00:24:32,542 and only one brave bunch holds on with the one aim... 399 00:24:32,709 --> 00:24:34,417 Get to the Wedding Shambles! 400 00:24:37,084 --> 00:24:40,917 -The aunties are smoking! -It's not fair! 401 00:24:41,167 --> 00:24:43,542 This is a riot. 402 00:24:43,709 --> 00:24:46,750 I'm smoking and they can say what they like! 403 00:24:48,792 --> 00:24:51,500 I'd love to see your frantic face. 404 00:24:55,625 --> 00:24:57,500 -That's illegal! -Sorry, sorry. 405 00:24:57,667 --> 00:25:01,000 Fermín, you know there's a brake as well as an accelerator? 406 00:25:01,167 --> 00:25:02,625 I'm used to driving a taxi. 407 00:25:02,750 --> 00:25:05,667 Yes, it's about the flights cancelled in Barcelona. 408 00:25:05,792 --> 00:25:08,834 -A friend of mine had an Astra. -Yes, miss. 409 00:25:09,125 --> 00:25:12,125 He bought a Porsche and never phoned me again. 410 00:25:12,250 --> 00:25:14,792 Quiet, I'm claiming on the tickets. 411 00:25:15,000 --> 00:25:18,250 We've been spouting letters and numbers for two hours. 412 00:25:18,375 --> 00:25:20,125 It's like we're playing Battleship. 413 00:25:20,250 --> 00:25:22,417 The locator? Again? 414 00:25:22,834 --> 00:25:24,750 -P... -"P" for Palencia. 415 00:25:24,917 --> 00:25:26,209 -...L... -"L" for León. 416 00:25:26,334 --> 00:25:27,625 -...S... -"S" for Seville. 417 00:25:27,750 --> 00:25:29,459 -...Q... -For "queer". 418 00:25:30,167 --> 00:25:31,375 -...13... -Good one! 419 00:25:31,542 --> 00:25:34,250 Miss, I've told you 30 times. Please! 420 00:25:34,417 --> 00:25:37,292 No, 30's not the locator number! 421 00:25:37,500 --> 00:25:39,209 You sank my battleship! 422 00:25:39,334 --> 00:25:41,375 Miss, don't... 423 00:25:41,584 --> 00:25:44,000 They put on that Tina Turner song again! 424 00:25:48,834 --> 00:25:50,417 Belén, pass me a couple of those. 425 00:25:51,417 --> 00:25:54,209 -Feeling better? -Yes, I just got a bit down. 426 00:25:54,500 --> 00:25:57,125 No, no, "down", no! What do you mean, "down"? 427 00:25:57,292 --> 00:26:00,875 Let's shake it up, girls! Are we partying tonight? 428 00:26:01,209 --> 00:26:02,875 Party! 429 00:26:03,084 --> 00:26:06,042 -I want to get married. -God, Eva, you're obsessed! 430 00:26:06,209 --> 00:26:09,584 We've been preparing the wedding for a week. We need some fun. 431 00:26:09,750 --> 00:26:11,834 -I need alcohol. -Sure. 432 00:26:12,042 --> 00:26:15,042 Whatever they had to do today, they can do tomorrow. 433 00:26:15,209 --> 00:26:17,542 So today is today and tomorrow... 434 00:26:17,709 --> 00:26:19,167 well, is tomorrow. 435 00:26:19,292 --> 00:26:22,959 Treat it as the hens night you didn't have. 436 00:26:23,459 --> 00:26:27,417 I've had three hens nights, all three organized by you. 437 00:26:27,667 --> 00:26:28,750 Hats off to me. 438 00:26:28,792 --> 00:26:30,625 -Were you bored at any of them? -Not at all. 439 00:26:30,667 --> 00:26:34,125 Come on! Are we partying English-style, or sitting here moping? 440 00:26:34,250 --> 00:26:35,792 You three go if you like. 441 00:26:36,000 --> 00:26:39,250 Eva, sweetie! It's an ill wind that blows no one any good. 442 00:26:39,625 --> 00:26:43,750 We're giving this wedding a touch of class and glamor. 443 00:26:44,167 --> 00:26:46,917 Out with the tacky, the gaudy and those dried flowers, 444 00:26:47,125 --> 00:26:49,834 and welcome the imperial lamps! 445 00:26:51,000 --> 00:26:53,500 -Wow, Caritina, that's nice. -Very pretty. 446 00:26:53,667 --> 00:26:56,917 Look: Alex, Eva. 447 00:26:58,042 --> 00:27:00,167 This is for 6... or 7. 448 00:27:01,417 --> 00:27:03,084 It's actually very easy. 449 00:27:03,250 --> 00:27:05,709 -This is for you, one for you... -Thanks. 450 00:27:05,834 --> 00:27:08,250 -...and for you. -Eva, didn't we have to...? 451 00:27:08,875 --> 00:27:11,000 -Oh, yes! -We forgot. 452 00:27:11,209 --> 00:27:12,750 We're going to be late. 453 00:27:12,875 --> 00:27:13,917 Where are you...? 454 00:27:14,125 --> 00:27:16,459 -We haven't got time. -What do you have to do? 455 00:27:16,625 --> 00:27:19,042 -Caritina... -It's all done. 456 00:27:19,584 --> 00:27:20,250 But... 457 00:27:21,292 --> 00:27:23,917 ...the lamps won't paint themselves. 458 00:27:24,125 --> 00:27:25,917 I'm crazy in love with you... 459 00:27:26,125 --> 00:27:29,709 We're cousins, by blood, 460 00:27:29,875 --> 00:27:32,792 not second cousins.. I said just "cousins" before. 461 00:27:33,042 --> 00:27:35,250 No, cousins by blood, 462 00:27:35,375 --> 00:27:37,709 through Caritina, the bride's mother. 463 00:27:37,834 --> 00:27:40,209 She pretends to be someone she's not. 464 00:27:40,417 --> 00:27:42,334 I tell her: "Girl, don't put on airs with me, 465 00:27:42,542 --> 00:27:44,709 I saw you in Almería..." 466 00:27:44,834 --> 00:27:47,250 She had black snot 467 00:27:47,375 --> 00:27:50,417 from the peppers in the country that had dirt on them. 468 00:27:50,584 --> 00:27:53,750 So she met this guy, my brother-in-law, 469 00:27:54,000 --> 00:27:55,250 and he's a dentist. 470 00:27:55,375 --> 00:27:58,917 "All your life picking peppers, girl, 471 00:27:59,167 --> 00:28:01,625 and now you stick your fingers in mouths? No way!". 472 00:28:04,125 --> 00:28:04,750 MARSEILLES 473 00:28:04,917 --> 00:28:07,167 ...passengers for London... 474 00:28:07,292 --> 00:28:10,542 LONDON 475 00:28:10,709 --> 00:28:12,417 It's your daughter. I'll be right back. 476 00:28:15,667 --> 00:28:18,584 -Hiya, cutie. -Hi, how are you? 477 00:28:18,917 --> 00:28:20,375 -Are you alright? -Well, 478 00:28:20,542 --> 00:28:22,917 I got stressed out at first 479 00:28:23,167 --> 00:28:24,917 with the claims form. 480 00:28:25,167 --> 00:28:28,375 They put me onto a machine, and I can't talk to machines. 481 00:28:29,542 --> 00:28:31,834 -Poor boy. -I'm not as fine as you. 482 00:28:32,042 --> 00:28:34,250 What I wouldn't give for a pint right now. 483 00:28:34,375 --> 00:28:37,000 I'm not really keen on this, but... 484 00:28:37,167 --> 00:28:38,584 I felt kind of... 485 00:28:38,750 --> 00:28:39,459 obliged. 486 00:28:39,625 --> 00:28:42,084 Let me guess: my mother. 487 00:28:42,250 --> 00:28:45,292 Yes. And her imperial lamps. 488 00:28:45,542 --> 00:28:48,250 Look, let's do this, okay? 489 00:28:48,417 --> 00:28:50,667 You go with the girls 490 00:28:50,792 --> 00:28:53,584 and have some stiff drinks to our health, 491 00:28:53,750 --> 00:28:57,250 and forget about my mother, my father, 492 00:28:57,417 --> 00:28:59,042 and even me. 493 00:28:59,209 --> 00:29:02,125 One drink and I'm going home, there's lots to do tomorrow. 494 00:29:02,250 --> 00:29:04,292 Where's that wild 495 00:29:04,459 --> 00:29:07,167 and crazy Eva I met 10 years ago? 496 00:29:07,292 --> 00:29:11,292 -Where is she? -I don't know, maybe she's... 497 00:29:11,459 --> 00:29:13,875 looking for Alex the planner and calculator 498 00:29:14,125 --> 00:29:15,750 she fell in love with. 499 00:29:15,875 --> 00:29:18,542 I think that kid stayed in Castle Combe. 500 00:29:18,709 --> 00:29:20,417 He went there 10 years ago to study English. 501 00:29:20,584 --> 00:29:22,709 Really? If I find him, I'm shagging him. 502 00:29:24,125 --> 00:29:27,000 We're boarding now, okay? I'll get going. 503 00:29:27,167 --> 00:29:30,750 -Big kiss. I love you. -I love you too, loads. 504 00:29:31,625 --> 00:29:32,750 'Bye. 505 00:29:38,167 --> 00:29:39,542 Thank you. 506 00:29:52,750 --> 00:29:54,292 What's he saying? 507 00:29:54,459 --> 00:29:57,250 He says that because of a mass of volcanic smoke, 508 00:29:57,375 --> 00:30:00,750 all the London airports are closed, 509 00:30:00,917 --> 00:30:02,459 so they're diverting it to Amsterdam. 510 00:30:08,417 --> 00:30:09,084 No! 511 00:30:09,625 --> 00:30:12,250 No, no, no! 512 00:30:13,875 --> 00:30:16,000 -One. -Barcelona! 513 00:30:20,834 --> 00:30:23,209 I can't go to Amsterdam, I need to go to London! 514 00:30:23,334 --> 00:30:26,375 It's urgent, I'm getting married! 515 00:30:27,209 --> 00:30:30,584 A cloud? Go through it! I need to get to London! 516 00:30:33,042 --> 00:30:34,250 Two! 517 00:30:35,750 --> 00:30:38,000 -Are you Spanish? -Yes! 518 00:30:38,167 --> 00:30:39,750 -I speak Spanish. -Oh, yeah? 519 00:30:39,875 --> 00:30:41,584 -I was there for three years. -Where? 520 00:30:41,750 --> 00:30:42,542 In Gijón. 521 00:30:43,667 --> 00:30:45,500 Another shot? On the house. 522 00:30:50,250 --> 00:30:53,084 I'll jump! I will! I'll jump and cause a scene! 523 00:30:56,292 --> 00:30:58,375 -Three! -Three! 524 00:30:59,750 --> 00:31:03,625 I want to go to London, not Amsterdam! 525 00:31:03,750 --> 00:31:05,584 Dad, tell them to let me go! 526 00:31:05,750 --> 00:31:07,834 I'll do a Kate Moss, miss! 527 00:31:08,042 --> 00:31:09,542 Four! 528 00:31:13,584 --> 00:31:16,750 Eva, I'm going, I'm really tired. 529 00:31:17,750 --> 00:31:19,750 No, just kidding, you idiot! 530 00:31:19,917 --> 00:31:22,500 I'm jumping that singer's bones! 531 00:31:24,542 --> 00:31:26,875 These are my girls! 532 00:31:28,917 --> 00:31:30,584 Let go of me! 533 00:31:30,750 --> 00:31:32,542 Please, leave him alone! 534 00:31:50,375 --> 00:31:52,250 I'm staying with my buddy! 535 00:32:16,834 --> 00:32:18,917 I'm sticking around by myself! 536 00:32:36,250 --> 00:32:40,167 I missed the boat with English... and French, 537 00:32:40,375 --> 00:32:41,417 all of them. 538 00:33:02,667 --> 00:33:05,875 Bugger all, eh? They're crap. 539 00:33:06,084 --> 00:33:09,167 Nothing. Everyone's following that flight attendant. 540 00:33:09,292 --> 00:33:11,459 Get the bags, I'll get Alex. 541 00:33:12,209 --> 00:33:13,584 Are you alright, son? 542 00:33:15,750 --> 00:33:17,250 Why are you smiling? 543 00:33:17,375 --> 00:33:18,709 I'm not smiling. 544 00:33:18,875 --> 00:33:19,667 Then what? 545 00:33:19,792 --> 00:33:21,375 It's the electricity. 546 00:33:21,542 --> 00:33:23,250 -The what? -The electricity. 547 00:33:23,584 --> 00:33:26,000 Oh, the electricity. Can you move? 548 00:33:26,209 --> 00:33:28,250 -Yes. -C'mon, I'll help you. 549 00:33:30,000 --> 00:33:31,542 Good. 550 00:33:31,709 --> 00:33:34,625 The man says they'll pay for a hotel for us. 551 00:33:34,750 --> 00:33:35,417 What? 552 00:33:35,625 --> 00:33:37,750 He says they'll pay for a hotel. 553 00:33:37,917 --> 00:33:39,709 -The hotel, yes. -It's paid for. 554 00:33:39,834 --> 00:33:42,292 -But you're okay, son? -Well, 555 00:33:42,459 --> 00:33:44,042 I've had better days, Dad. 556 00:34:11,792 --> 00:34:13,084 Hello. 557 00:34:13,250 --> 00:34:14,792 Hi, how are you? 558 00:34:15,584 --> 00:34:17,750 Good morning. 559 00:34:17,917 --> 00:34:21,417 You sound like a guy. Did you party hard last night? 560 00:34:24,292 --> 00:34:26,000 You have no idea. 561 00:34:27,209 --> 00:34:28,875 I don't remember how I got back 562 00:34:29,084 --> 00:34:31,834 -...or when. -Or if you made it back. 563 00:34:34,500 --> 00:34:37,125 So, how was the flight? 564 00:34:37,250 --> 00:34:39,584 It was... the usual. 565 00:34:40,500 --> 00:34:41,542 When do you get here? 566 00:34:41,709 --> 00:34:43,250 Eva... 567 00:34:44,292 --> 00:34:47,250 something's come up, again. 568 00:34:47,417 --> 00:34:50,125 No, don't tell me you're still in Marseilles. 569 00:34:50,250 --> 00:34:51,792 If only I were. 570 00:34:53,000 --> 00:34:54,292 I'm in Amsterdam. 571 00:34:54,750 --> 00:34:55,834 Amsterdam? 572 00:34:57,250 --> 00:34:59,250 -Amsterdam?! -Eva... 573 00:35:00,167 --> 00:35:01,709 -Is everything alright? -Yes. 574 00:35:01,834 --> 00:35:04,250 Yes, yes. It's just that... 575 00:35:04,375 --> 00:35:07,542 I dropped my mobile at the surprise of Amsterdam. 576 00:35:07,709 --> 00:35:09,084 Why is your voice so low? 577 00:35:11,167 --> 00:35:12,750 Why is your voice so low? 578 00:35:13,375 --> 00:35:16,292 I'm hoarse, Alex, 579 00:35:16,459 --> 00:35:19,750 from singing so much, I sang all night. 580 00:35:19,875 --> 00:35:20,917 Right. 581 00:35:22,250 --> 00:35:24,709 Listen, Eva, I'm really sorry, 582 00:35:24,875 --> 00:35:27,500 but we'll have to delay the wedding another day. 583 00:35:28,584 --> 00:35:30,417 Sure, but... 584 00:35:30,584 --> 00:35:33,750 I don't know what's going on, it's weird. 585 00:35:33,875 --> 00:35:37,750 A volcanic cloud. Can't they predict that? 586 00:35:38,250 --> 00:35:41,292 I'm sorry, but there are some things I just can't... 587 00:35:41,459 --> 00:35:43,792 COSTUME MUSEUM 588 00:35:44,084 --> 00:35:45,417 ...control. 589 00:35:45,584 --> 00:35:49,209 Honey, if... if it's delayed, then that's that. 590 00:35:49,584 --> 00:35:51,834 They said at the airport 591 00:35:52,084 --> 00:35:55,042 that flights will be back on as of Monday. 592 00:35:55,250 --> 00:35:56,834 How about... 593 00:35:57,042 --> 00:35:58,667 -...we get married on Monday? -No! 594 00:35:59,000 --> 00:35:59,750 No? 595 00:36:00,042 --> 00:36:02,542 Yeah, yeah, we'll get married on Monday 596 00:36:02,709 --> 00:36:04,750 -for a good start to the week. -Of course. 597 00:36:08,375 --> 00:36:11,459 -The dress. -Naked! The dress... 598 00:36:11,625 --> 00:36:12,875 No, the dress is fine. 599 00:36:13,084 --> 00:36:16,167 I'd better go, I've got lots to do. 600 00:36:16,292 --> 00:36:20,250 Me too. I'll call you. 601 00:36:20,417 --> 00:36:23,084 -Big kiss, honey. -Okay, 'bye. 602 00:36:23,417 --> 00:36:26,625 -To the bride and groom! -Hurrah! 603 00:36:26,750 --> 00:36:27,625 Good morning. 604 00:36:27,792 --> 00:36:29,584 At the back, the party people. 605 00:36:30,084 --> 00:36:32,875 Good morning. Listen for a second, please. 606 00:36:33,084 --> 00:36:34,750 My dad just called 607 00:36:35,292 --> 00:36:37,375 and they've been diverted to Amsterdam. 608 00:36:37,667 --> 00:36:39,750 -What's that about? -Even better. 609 00:36:39,917 --> 00:36:42,709 We're gonna get wasted! It's paradise. 610 00:36:43,334 --> 00:36:45,667 So the wedding's in Amsterdam? 611 00:36:45,792 --> 00:36:50,000 It'll be where it has to be, but there's a slight change. 612 00:36:50,167 --> 00:36:53,750 The wedding's on Monday. Who here works on Monday? 613 00:36:53,917 --> 00:36:57,209 Work, no, but I've got the doctor, an MRI. 614 00:36:57,334 --> 00:37:01,167 Who here would ditch work or an MRI for a wedding? 615 00:37:01,292 --> 00:37:03,500 -Me! -Me! 616 00:37:04,292 --> 00:37:06,084 -I fly away... -A wedding! 617 00:37:06,250 --> 00:37:07,875 I come flying. 618 00:37:08,125 --> 00:37:10,500 I fly away, 619 00:37:10,667 --> 00:37:12,417 I come flying. 620 00:37:12,584 --> 00:37:16,250 I have fun along the way. 621 00:37:17,209 --> 00:37:20,375 I have fun along the way. 622 00:37:28,750 --> 00:37:30,250 What is this? 623 00:37:30,417 --> 00:37:34,375 -This is a suit... -It's a soldier's suit. 624 00:37:36,542 --> 00:37:41,209 What were you doing at the airport, magic tricks? 625 00:37:41,375 --> 00:37:43,667 I don't know what happened. 626 00:37:43,792 --> 00:37:46,709 -We've got to deal with this. -Let's call Little Carmen. 627 00:37:46,834 --> 00:37:48,750 -Who? -Franco's granddaughter. 628 00:37:48,875 --> 00:37:51,875 She's bound to have all her granddad's wardrobe. 629 00:37:52,084 --> 00:37:55,084 -I keep all my granddad's stuff. -"Ramiro Miranda de Ansúrez". 630 00:37:55,250 --> 00:37:57,167 That's right! Who's that? 631 00:37:57,292 --> 00:37:59,750 That's who we have to meet. 632 00:37:59,917 --> 00:38:03,042 He's bound to have a dress he doesn't want 633 00:38:03,250 --> 00:38:05,500 and we have a suit we don't want. 634 00:38:05,667 --> 00:38:07,292 Plain as day. 635 00:38:07,875 --> 00:38:09,334 He's waking up. 636 00:38:27,917 --> 00:38:30,667 Forgive my friend, she's very impulsive. 637 00:38:32,542 --> 00:38:36,209 We dressed you to avoid an awkward situation. 638 00:38:36,334 --> 00:38:40,334 Awkward for them, I'm totally cool with nudity. 639 00:38:41,334 --> 00:38:44,042 Eva, what's going on? 640 00:38:44,209 --> 00:38:48,209 I don't know. I don't remember a thing. 641 00:38:48,334 --> 00:38:50,417 -Listen, can you go now? -Yes. 642 00:38:50,584 --> 00:38:53,125 -It's late. -Not to rush you, but... 643 00:38:53,292 --> 00:38:54,167 But yes... 644 00:38:54,334 --> 00:38:57,167 Can you get going? 645 00:38:57,292 --> 00:38:59,500 We'll see each other again, right? 646 00:38:59,917 --> 00:39:00,750 What are you looking at? 647 00:39:00,917 --> 00:39:02,667 No, no. No, no, no. 648 00:39:02,792 --> 00:39:04,459 I think we will. 649 00:39:04,625 --> 00:39:08,250 I think you'll get the shit kicked out of you unless you go. 650 00:39:08,375 --> 00:39:12,250 No, just kidding. Downstairs, on the right, 651 00:39:12,417 --> 00:39:15,000 and go, okay? Ciao. 652 00:39:16,459 --> 00:39:17,584 What? 653 00:39:17,792 --> 00:39:20,667 I don't want that. Absolutely not! 654 00:39:21,250 --> 00:39:23,375 -Caritina! -Caritina! Caritina! 655 00:39:23,584 --> 00:39:25,667 Caritina... 656 00:39:25,792 --> 00:39:28,042 Pili, bring your hairspray, the stuff here is awful 657 00:39:28,209 --> 00:39:30,667 and no permanent can stand this English damp. 658 00:39:30,834 --> 00:39:32,125 Slower. 659 00:39:34,542 --> 00:39:37,375 Thanks for seeing me out, you're all so nice. 660 00:39:39,709 --> 00:39:40,834 Wow, lots of flowers. 661 00:39:41,042 --> 00:39:43,042 Are you getting a party ready? 662 00:39:43,250 --> 00:39:45,417 Yes, but nothing unusual. 663 00:39:45,584 --> 00:39:48,250 "Nothing unusual", she says. It's a fucking wedding! 664 00:39:48,459 --> 00:39:49,875 -Who's getting married? -She is. 665 00:39:50,084 --> 00:39:51,667 -I am! Yes! -You? 666 00:39:51,792 --> 00:39:53,459 To the man of my life. I'm so in love. 667 00:39:53,667 --> 00:39:55,750 And he's a sex machine. I'm really nervous... 668 00:39:55,875 --> 00:39:57,792 Okay, 'bye. 669 00:39:58,292 --> 00:39:59,667 Bye-bye. 670 00:40:02,709 --> 00:40:03,750 Caritina... 671 00:40:04,167 --> 00:40:05,250 Thanks. 672 00:40:10,167 --> 00:40:11,584 -Hello. -Hello. 673 00:40:11,750 --> 00:40:15,625 What are you doing there looking like a Greek chorus 674 00:40:15,750 --> 00:40:17,750 of numbskulls? 675 00:40:17,875 --> 00:40:20,667 In case the bride's forgotten, there's a wedding to organize. 676 00:40:26,375 --> 00:40:28,500 Alex... is in Amsterdam. 677 00:40:29,542 --> 00:40:32,250 -Amsterdam? -What's he doing there? 678 00:40:33,584 --> 00:40:36,750 We have to delay the wedding one more day. One more day. 679 00:40:37,584 --> 00:40:38,834 What a drag. 680 00:40:39,042 --> 00:40:42,125 -You two are the limit. -Right. 681 00:40:45,667 --> 00:40:46,334 Alright... 682 00:40:58,250 --> 00:41:00,084 The wedding... kaput. 683 00:41:00,250 --> 00:41:03,750 WEDDING DELAYED AGAIN 684 00:41:10,834 --> 00:41:13,750 What have I done? What have I done? 685 00:41:15,209 --> 00:41:19,125 Maybe you didn't do anything. You pass out after three drinks. 686 00:41:19,250 --> 00:41:20,875 Don't torture yourself about it. 687 00:41:21,084 --> 00:41:22,875 I should torture myself, 688 00:41:23,084 --> 00:41:25,584 I've really screwed the pooch. 689 00:41:25,750 --> 00:41:29,375 I've got the world's greatest guy and... 690 00:41:29,584 --> 00:41:31,792 I cheat on him. 691 00:41:35,750 --> 00:41:37,875 -What are you going to do? -Tell him. 692 00:41:38,250 --> 00:41:41,042 -No, you're not calling him. -Belén, please. 693 00:41:41,209 --> 00:41:43,250 -Give it to me. -You're not calling him. 694 00:41:43,417 --> 00:41:45,417 Please, calm down. 695 00:41:45,584 --> 00:41:47,334 -"Six", please. -We'll think of something. 696 00:41:47,500 --> 00:41:49,792 I'll just tell him. I want to do things right. 697 00:41:50,000 --> 00:41:52,334 There are two ways to do that, and this is the easy way. 698 00:41:52,542 --> 00:41:55,209 -Okay, what's the hard way? -Deal with it 699 00:41:55,334 --> 00:41:57,917 and make sure Alex never finds out. 700 00:41:58,292 --> 00:42:01,917 Do you break his heart now or make him happy his whole life? 701 00:42:02,125 --> 00:42:05,250 Even I know the answer to that. 702 00:42:05,375 --> 00:42:07,500 If you say nothing, Alex will never know, 703 00:42:07,667 --> 00:42:10,459 because I won't tell him, and neither will Belén 704 00:42:10,625 --> 00:42:12,459 or Tatiana. 705 00:42:12,625 --> 00:42:15,709 So who's going to tell him? 706 00:42:17,542 --> 00:42:19,542 I slept with the bride, eh? 707 00:42:21,917 --> 00:42:23,709 Alex and Eva? 708 00:42:26,709 --> 00:42:30,209 I swear I'll beat the living shit out of him! 709 00:42:30,834 --> 00:42:33,584 It's me, with Eva. 710 00:42:33,750 --> 00:42:35,417 Can you see alright? 711 00:42:37,667 --> 00:42:41,709 This is... Eva's little butt. 712 00:42:44,042 --> 00:42:47,834 These are Eva's boobies. 713 00:42:48,042 --> 00:42:51,250 And... to end the show... 714 00:42:52,625 --> 00:42:55,000 In a nutshell... 715 00:42:55,917 --> 00:42:57,542 I want 10,000 pounds... 716 00:42:58,167 --> 00:42:59,000 -What? -Excuse me? 717 00:42:59,209 --> 00:43:01,167 ...or I post the photos 718 00:43:01,292 --> 00:43:03,625 on a page I found on Facebook. 719 00:43:05,042 --> 00:43:08,167 The English Wedding Shambles. 720 00:43:10,000 --> 00:43:13,250 -What do you think? -You're gonna eat that phone! 721 00:43:14,834 --> 00:43:17,625 Don't move or I post the fucking photos on Facebook! 722 00:43:18,125 --> 00:43:18,834 No. 723 00:43:19,250 --> 00:43:21,250 I'll ruin the wedding in one second. 724 00:43:23,542 --> 00:43:25,750 I'll give you till tomorrow, 725 00:43:25,917 --> 00:43:28,709 at 10 am. 726 00:43:28,834 --> 00:43:30,500 10,000 pounds. 727 00:43:31,709 --> 00:43:35,209 In the pub, where it all began. 728 00:43:37,542 --> 00:43:40,000 No need to see me out. 729 00:43:41,917 --> 00:43:45,000 I don't want keep this secret more than anyone. 730 00:43:51,834 --> 00:43:55,042 No, no, no... 731 00:43:58,084 --> 00:43:59,250 What do we do? 732 00:44:15,417 --> 00:44:17,042 Where are we meeting the suitcase guy? 733 00:44:17,250 --> 00:44:20,834 We're meeting in the Ber...gah...gas... 734 00:44:21,584 --> 00:44:23,625 -Or was it in the... -Bel...oh...? 735 00:44:25,209 --> 00:44:27,250 That's not it. It's... 736 00:44:31,375 --> 00:44:32,792 We're meeting in the Gaper. 737 00:44:33,209 --> 00:44:35,542 And can you stop speaking Elf, please? 738 00:44:35,792 --> 00:44:37,292 -Okay. -The suitcase, Dad. 739 00:44:38,625 --> 00:44:39,584 The what? 740 00:44:44,375 --> 00:44:46,167 Did we leave it in the taxi? 741 00:44:46,292 --> 00:44:47,584 -Taxi! -Taxi! 742 00:44:49,750 --> 00:44:51,250 Alex, think, think... 743 00:44:51,375 --> 00:44:52,667 No, no, run! 744 00:44:53,000 --> 00:44:54,834 Taxi! 745 00:44:56,292 --> 00:44:57,375 Taxi! 746 00:44:58,084 --> 00:44:59,709 -Taxi! -Taxi! 747 00:45:00,209 --> 00:45:01,834 Taxi! 748 00:45:03,167 --> 00:45:04,875 Taxi! 749 00:45:05,125 --> 00:45:06,167 Taxi! 750 00:45:08,375 --> 00:45:10,500 You're already spent, Santiago? 751 00:45:10,667 --> 00:45:12,917 I haven't run like this since military service. 752 00:45:16,334 --> 00:45:17,875 The suitcase! 753 00:45:21,250 --> 00:45:22,292 Taxi! 754 00:45:24,167 --> 00:45:24,750 Great! 755 00:45:27,750 --> 00:45:28,625 The suitcase. 756 00:45:30,209 --> 00:45:31,000 The suitcase? 757 00:45:40,125 --> 00:45:41,292 He hit him! 758 00:45:45,125 --> 00:45:48,500 The taxi driver smacked me good. I've got a ringing in... 759 00:45:48,667 --> 00:45:51,209 -Where are we going? -To the hotel? 760 00:45:51,334 --> 00:45:53,917 To the taxi office to see if they have the suitcase. 761 00:45:54,167 --> 00:45:57,292 The suitcase, please, the suitcase, please... 762 00:45:57,459 --> 00:45:59,709 Son, this is a serious country, don't worry. 763 00:45:59,834 --> 00:46:02,000 I'm sure it was left in Lost & Found. 764 00:46:02,167 --> 00:46:04,584 -This country works. -Can't you hear a ringing? 765 00:46:04,750 --> 00:46:05,917 -No -No? 766 00:46:06,125 --> 00:46:07,459 Look, "Taxi". 767 00:46:15,000 --> 00:46:16,875 There's the suitcase, Dad. 768 00:46:17,500 --> 00:46:21,000 Finally, a little luck. It looks so nice. 769 00:46:22,834 --> 00:46:26,084 We want the "soot-kess". 770 00:46:29,417 --> 00:46:30,334 That "soot-kess". 771 00:46:30,542 --> 00:46:33,250 Let the kid talk. No need to invent a language. 772 00:46:33,375 --> 00:46:34,625 Oh, okay. 773 00:46:40,459 --> 00:46:43,292 Fine, don't worry, 774 00:46:43,667 --> 00:46:47,084 I understood you. I spent two summers in Majorca. 775 00:46:47,542 --> 00:46:50,167 I learnt a lot of German and a little Spanish. 776 00:46:50,625 --> 00:46:53,750 -That's lucky. -Fill in this form 777 00:46:53,875 --> 00:46:57,792 with your address and we'll send it to you in 3 weeks. 778 00:47:01,459 --> 00:47:03,875 -In 3 weeks? -3 weeks, yes. 779 00:47:04,625 --> 00:47:07,000 No, no, 3 weeks is no good. 780 00:47:07,167 --> 00:47:10,250 3 weeks, no, it has to be now. 781 00:47:10,417 --> 00:47:12,750 I'm getting married... 782 00:47:12,917 --> 00:47:15,042 -Yes, he is. -...and we've got 783 00:47:15,209 --> 00:47:17,750 things there, the wedding... 784 00:47:17,875 --> 00:47:21,167 The bride, the catering, it's all set. 785 00:47:21,292 --> 00:47:23,167 I'm sorry, it's protocol. 786 00:47:25,250 --> 00:47:26,209 Damn. 787 00:47:28,125 --> 00:47:30,500 If it's protocol, there's nothing you can do. 788 00:47:30,667 --> 00:47:31,709 Look here. 789 00:47:31,834 --> 00:47:35,125 We understand very well this protocol thing, 790 00:47:35,250 --> 00:47:38,500 bureaucracy, paperwork, but... 791 00:47:38,792 --> 00:47:40,459 the suitcase is right there. 792 00:47:40,625 --> 00:47:43,250 Is there no way to speed up the process? 793 00:47:43,459 --> 00:47:47,459 Here, you can go get... whatever. 794 00:47:52,167 --> 00:47:54,459 It's rude to jabber in front of people. 795 00:47:54,625 --> 00:47:57,625 Come on, translate, smart-aleck! 796 00:47:57,750 --> 00:48:02,250 I'll translate: "You Spanish are all crooks". 797 00:48:02,459 --> 00:48:03,459 No... 798 00:48:03,625 --> 00:48:05,625 I shit on all the tulips, 799 00:48:05,750 --> 00:48:08,875 with plenty left over for the canals! How about that? 800 00:48:09,084 --> 00:48:11,334 Relax, they don't know their arses from their elbows. 801 00:48:11,500 --> 00:48:15,084 We're taking the suitcase, have you two got that? 802 00:48:15,250 --> 00:48:16,459 What are you laughing at? 803 00:48:18,834 --> 00:48:21,125 Go on, the suitcase. 804 00:48:25,542 --> 00:48:27,209 7,450 pounds. 805 00:48:27,334 --> 00:48:28,750 -Yeah! -Really? 806 00:48:28,917 --> 00:48:31,250 No, no, no... 807 00:48:31,459 --> 00:48:33,750 We're short 7,450 pounds. 808 00:48:34,209 --> 00:48:35,792 We've got 2,550. 809 00:48:36,875 --> 00:48:40,125 Let's be realistic, we know what I have to do. 810 00:48:40,250 --> 00:48:42,042 -No. -You're not calling him? 811 00:48:42,209 --> 00:48:45,917 We can find a solution. So come on, ideas. 812 00:48:46,167 --> 00:48:47,292 Hey... 813 00:48:47,459 --> 00:48:50,792 What if we steal it from Caritina? 814 00:48:52,500 --> 00:48:55,000 A jewel here, 815 00:48:55,167 --> 00:48:58,459 some cash there, just enough to cover it. 816 00:48:58,625 --> 00:49:01,584 And something for us for putting up with her! 817 00:49:02,084 --> 00:49:04,625 Great, I cheat on Alex and rob his mother? 818 00:49:05,000 --> 00:49:06,500 No, of course not. 819 00:49:07,917 --> 00:49:08,750 Tati! 820 00:49:09,917 --> 00:49:11,500 I don't know... 821 00:49:11,667 --> 00:49:14,917 we can sell some of our stuff. 822 00:49:15,167 --> 00:49:17,250 "The Spanish girls are here in England 823 00:49:17,375 --> 00:49:19,334 with their car boot sale!" 824 00:49:22,625 --> 00:49:26,250 No, no, girls. That's not silly at all. 825 00:49:26,417 --> 00:49:27,625 -No? -No. 826 00:49:27,750 --> 00:49:30,334 -With the clothes, the shoes... -The shoes. 827 00:49:30,500 --> 00:49:33,209 ...all our mobiles... I brought my computer. 828 00:49:34,292 --> 00:49:36,792 -Your tablet, Tati. -Her tablet, my weights, 829 00:49:37,250 --> 00:49:38,167 my slippers... 830 00:49:38,292 --> 00:49:41,792 However much it hurts, we can get some money. 831 00:49:42,500 --> 00:49:45,167 Okay, alright then. Let's do it. 832 00:49:48,167 --> 00:49:50,917 I'll sign up for the market. 833 00:49:53,834 --> 00:49:55,917 Eva, honey, you look like a dying cat. 834 00:49:56,334 --> 00:49:59,750 You're the best friends in the world. 835 00:50:02,417 --> 00:50:03,917 How gorgeous. 836 00:50:06,042 --> 00:50:08,792 The only good things here are the tulips, Cruyff 837 00:50:09,000 --> 00:50:11,584 -and Van Gogh's Ear! -Siesta, bulls... 838 00:50:11,750 --> 00:50:14,209 I haven't had a siesta since my first Communion! 839 00:50:14,334 --> 00:50:17,084 -You're all nudists! -Nudists and dopers! 840 00:50:17,250 --> 00:50:20,875 Because we can! You couldn't handle two tokes! 841 00:50:21,084 --> 00:50:22,709 We don't take illegal drugs in Spain! 842 00:50:22,875 --> 00:50:24,917 We don't take drugs! 843 00:50:25,542 --> 00:50:27,000 Bet the suitcase. 844 00:50:27,375 --> 00:50:28,417 -What? -What? 845 00:50:28,459 --> 00:50:31,250 What? Bet the suitcase on it. 846 00:50:31,417 --> 00:50:33,167 Let's see who can 847 00:50:33,334 --> 00:50:35,584 -take the most drugs. -Okay. 848 00:50:37,625 --> 00:50:40,250 Let's do this. If I win, 849 00:50:40,375 --> 00:50:41,875 we take the suitcase. 850 00:50:42,125 --> 00:50:43,292 If you win... 851 00:50:50,667 --> 00:50:53,500 So? Bet the suitcase. 852 00:50:54,250 --> 00:50:55,875 -What? -Look at their faces. 853 00:51:08,292 --> 00:51:09,500 Go on then! 854 00:51:13,000 --> 00:51:14,042 Let's play. 855 00:51:15,000 --> 00:51:17,875 Yes, like I said, let's play. 856 00:51:18,125 --> 00:51:20,209 -That's it. -There you go. 857 00:51:21,750 --> 00:51:23,167 Where...? Where...? 858 00:51:24,250 --> 00:51:25,000 There. 859 00:51:25,500 --> 00:51:27,084 In the room out back. 860 00:51:27,250 --> 00:51:29,292 -Okay. -Well, 861 00:51:29,500 --> 00:51:30,417 there's time. 862 00:51:30,625 --> 00:51:33,167 It's a good time to get stoned. 863 00:51:50,917 --> 00:51:55,000 We call this one "the catapult". It makes you fly. 864 00:51:57,292 --> 00:52:00,542 Whoever finishes first, wins. 865 00:52:04,584 --> 00:52:07,917 Son, you don't have to do this. 866 00:52:08,167 --> 00:52:10,500 Eva can buy another dress. 867 00:52:10,667 --> 00:52:13,875 You've only got one brain, and this will punch holes in it. 868 00:52:14,084 --> 00:52:17,750 No, Dad, it's not the first time I've taken drugs. 869 00:52:19,209 --> 00:52:21,250 Remember my Erasmus year? 870 00:52:21,417 --> 00:52:22,750 Yes. 871 00:52:22,875 --> 00:52:23,750 There you go. 872 00:52:24,250 --> 00:52:27,667 Don't worry, if you can't eat them, 873 00:52:30,250 --> 00:52:33,250 my "chihuahua" will. 874 00:52:47,042 --> 00:52:48,250 He liked that. 875 00:52:48,417 --> 00:52:49,500 Right? 876 00:52:58,500 --> 00:53:00,625 -What did he say? -What? 877 00:53:00,750 --> 00:53:02,375 He'll give us 2600 for the lot. 878 00:53:02,542 --> 00:53:03,834 What? 879 00:53:04,042 --> 00:53:05,625 No, no, no... 880 00:53:05,750 --> 00:53:06,792 No way! 881 00:53:07,000 --> 00:53:08,292 Translate. 882 00:53:08,500 --> 00:53:10,417 I think he understood. 883 00:53:14,334 --> 00:53:16,125 What's he saying now? 884 00:53:21,834 --> 00:53:23,167 He gives me the creeps. 885 00:53:28,875 --> 00:53:31,042 -5,000. -What's he saying? 886 00:53:32,875 --> 00:53:35,125 5,000 pounds if I sell him the ring. 887 00:53:35,250 --> 00:53:36,292 What? 888 00:53:36,459 --> 00:53:39,459 How can she sell her wedding ring? 889 00:53:39,625 --> 00:53:43,250 I'll eat you up and crap you out, you creep. 890 00:53:43,417 --> 00:53:44,167 Translate! 891 00:53:44,375 --> 00:53:46,667 Especially the "crap you out" bit. 892 00:53:49,750 --> 00:53:51,167 -Let's go. -No. 893 00:53:51,292 --> 00:53:53,792 You're a "chikki devol"! 894 00:53:55,709 --> 00:53:59,292 -I'm really picking up English. -Me too, loads. 895 00:54:03,667 --> 00:54:05,500 Okay. Let's go, last one. 896 00:54:05,667 --> 00:54:08,459 I swear, it's the last. 897 00:54:08,625 --> 00:54:10,542 In line. 898 00:54:27,417 --> 00:54:28,584 Go for it! Go! 899 00:54:29,167 --> 00:54:31,084 No, not in the beer! 900 00:54:31,250 --> 00:54:33,125 -In your mouth. -Mouth? 901 00:54:33,250 --> 00:54:34,750 -In your mouth. -Mouth! 902 00:54:36,084 --> 00:54:38,209 Mouth, mouth! 903 00:54:40,584 --> 00:54:42,834 In your mouth! 904 00:54:43,042 --> 00:54:44,750 In your mouth! 905 00:54:54,375 --> 00:54:56,792 Good, son! Great! 906 00:55:01,000 --> 00:55:04,584 We've won, son! 907 00:55:04,750 --> 00:55:06,625 We've won! 908 00:55:06,750 --> 00:55:09,417 Let's get to the wedding! 909 00:55:24,625 --> 00:55:26,875 We've won! 910 00:55:31,417 --> 00:55:34,209 Where will we get 5,000 pounds? 911 00:55:36,500 --> 00:55:38,375 Christ, Tatiana... 912 00:55:39,500 --> 00:55:42,875 If you hadn't been so keen to party, 913 00:55:43,084 --> 00:55:45,500 we wouldn't need anything, we wouldn't be screwed. 914 00:55:46,584 --> 00:55:48,375 I'm terribly sorry. 915 00:55:48,542 --> 00:55:51,667 Did I put a gun to anyone's head? 916 00:55:51,792 --> 00:55:54,250 No, right? I just had a plan. 917 00:55:54,417 --> 00:55:57,750 -A shitty plan. -You joined in pretty fast. 918 00:55:57,875 --> 00:56:01,000 -Not to let you go by yourselves. -You left Eva by herself. 919 00:56:01,167 --> 00:56:03,250 You were the first to jump ship like rats! 920 00:56:03,375 --> 00:56:05,209 -Like what? -Right, Belén? 921 00:56:05,334 --> 00:56:08,750 Let me think. I'm keeping out of your stupid arguments. 922 00:56:08,917 --> 00:56:11,417 What's up with you? Are you calling us stupid? 923 00:56:11,584 --> 00:56:14,000 -I can call you what I like! -Stop it, please. 924 00:56:14,167 --> 00:56:15,834 Maybe I'll smash your face. 925 00:56:16,084 --> 00:56:19,375 It wouldn't surprise me, you're such a brute. 926 00:56:19,542 --> 00:56:22,417 -You've done it now. -Now you deserve it! 927 00:56:22,584 --> 00:56:23,834 Brute! 928 00:56:25,250 --> 00:56:26,250 Damn it! 929 00:56:26,459 --> 00:56:29,042 Now who's the brute? I can't hear you! 930 00:56:29,209 --> 00:56:31,125 I already told you, shit! 931 00:56:33,084 --> 00:56:34,750 -What? -We're saved. 932 00:56:34,875 --> 00:56:36,375 We're saved! 933 00:56:36,542 --> 00:56:38,667 We can win 5,000 pounds. 934 00:56:58,000 --> 00:57:00,667 C'mon, girls! Huddle! 935 00:57:03,292 --> 00:57:06,167 Get together and form a circle. 936 00:57:08,792 --> 00:57:11,375 We're not here for a cheese. 937 00:57:11,542 --> 00:57:13,917 -Then why are we here? -I don't get it, Six. 938 00:57:14,334 --> 00:57:17,000 It's just a manner of speaking. I'm trying to motivate you. 939 00:57:18,000 --> 00:57:18,792 Oh, okay. 940 00:57:20,250 --> 00:57:23,125 We're not here for a cheese. 941 00:57:23,250 --> 00:57:25,167 That's right! 942 00:57:25,750 --> 00:57:27,584 Isn't it a pep talk? 943 00:57:27,750 --> 00:57:30,292 Come on. As I was saying... 944 00:57:31,042 --> 00:57:34,542 We're not here for a cheese. 945 00:57:37,209 --> 00:57:39,542 Shit, run! Get that cheese! 946 00:58:33,459 --> 00:58:35,250 The cheese! 947 00:58:35,417 --> 00:58:37,500 The cheese! 948 00:58:37,709 --> 00:58:40,209 The cheese! 949 00:59:13,459 --> 00:59:15,292 We've got more than enough! 950 00:59:34,334 --> 00:59:35,250 Eva! 951 00:59:35,417 --> 00:59:37,250 Eva! 952 00:59:37,375 --> 00:59:38,292 Cheese. 953 00:59:38,459 --> 00:59:39,375 What? 954 00:59:39,542 --> 00:59:41,000 The prize is in cheese. 955 00:59:49,834 --> 00:59:51,667 Let's see if I can get it. 956 00:59:55,625 --> 00:59:57,125 -C'mon, we're late. -I want a cap. 957 00:59:57,250 --> 01:00:00,834 Yes, Alex. And we're not getting a taxi. 958 01:00:01,084 --> 01:00:02,792 -No, taxi, no. -Or running. 959 01:00:03,042 --> 01:00:04,125 -No running. -No. 960 01:00:04,250 --> 01:00:06,167 Not in a taxi, because this is a plan. 961 01:00:06,292 --> 01:00:09,375 And plan is to exchange the suit for the wedding dress, 962 01:00:09,542 --> 01:00:11,750 -then onto the plane. -No! 963 01:00:11,875 --> 01:00:15,459 No, not the plane! I'll jump! I'll jump! 964 01:00:18,000 --> 01:00:19,834 Hey, look out. 965 01:00:20,042 --> 01:00:21,125 No taxi. 966 01:00:23,250 --> 01:00:25,125 Are we agreed? 967 01:00:29,625 --> 01:00:30,709 Alex! 968 01:00:33,084 --> 01:00:34,542 Alex. 969 01:00:34,709 --> 01:00:36,875 We're going in a balloon! 970 01:00:41,584 --> 01:00:45,084 I'm the King of the World! 971 01:00:45,250 --> 01:00:46,167 Yes, fine, okay. 972 01:00:46,292 --> 01:00:50,250 -He'll crack his skull. -Slow down, he'll go overboard. 973 01:00:50,417 --> 01:00:53,792 -Sit down, we'll make it. -Look, Dad, a shark! 974 01:00:54,709 --> 01:00:57,000 -We're going to make it. -Alex, duck. 975 01:00:57,792 --> 01:01:01,209 Alex, duck! You'll bang your head! 976 01:01:19,334 --> 01:01:20,750 Look at the state of you. 977 01:01:20,917 --> 01:01:24,000 Have you been rolling in mud like piggies? 978 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 Eva, that's not the way. 979 01:01:26,875 --> 01:01:28,625 As they say here: no way. 980 01:01:32,834 --> 01:01:34,750 What's all that cheese? 981 01:01:34,917 --> 01:01:37,209 Let's have a shower and think of something. 982 01:01:37,334 --> 01:01:38,834 I'm up for a shower. 983 01:01:39,042 --> 01:01:42,834 -We'll meet and talk it over. -I don't want any more plans. 984 01:01:44,750 --> 01:01:46,792 Caritina's right, this is not the way. 985 01:01:48,417 --> 01:01:49,875 It's not the way. 986 01:02:05,917 --> 01:02:07,792 He needs some coffee. 987 01:02:15,000 --> 01:02:16,250 Alex... 988 01:02:19,000 --> 01:02:23,125 How do we know where the man is 989 01:02:23,250 --> 01:02:26,084 with the dent and the suitcase? 990 01:02:26,250 --> 01:02:27,667 The dent... 991 01:02:40,250 --> 01:02:41,625 -The suitcase! -Hey... 992 01:02:43,084 --> 01:02:45,417 you were the one who wanted to get to London. 993 01:02:45,625 --> 01:02:47,709 The nutcase who almost brought the plane down. 994 01:02:47,834 --> 01:02:48,750 Me? 995 01:02:48,875 --> 01:02:50,375 The plane? No! 996 01:02:50,542 --> 01:02:51,250 Me? 997 01:02:51,375 --> 01:02:54,750 It's just the typical nerves 998 01:02:54,917 --> 01:02:56,042 of the groom. 999 01:02:59,125 --> 01:02:59,875 Not me. 1000 01:03:00,667 --> 01:03:03,417 The "note", please, if you'll be so kind. 1001 01:03:04,584 --> 01:03:07,625 -It's not called "the note". -Oh? How do you say it? 1002 01:03:07,750 --> 01:03:10,167 S'il vous plaît, monsieur, the "billé". 1003 01:03:12,459 --> 01:03:14,709 S'il vous plaît, monsieur, the "billé". 1004 01:03:19,667 --> 01:03:21,750 -The "billé". -S'il vous plaît, the "billé". 1005 01:03:22,000 --> 01:03:24,834 I'm really picking up Finnish. 1006 01:03:25,709 --> 01:03:28,125 COSTUME MUSEUM 1007 01:03:59,625 --> 01:04:02,042 Asleep at last, like an angel. 1008 01:04:02,209 --> 01:04:03,917 We're leaving the boy like that? 1009 01:04:04,125 --> 01:04:06,209 Yes, he'll sleep easier that way. 1010 01:04:06,334 --> 01:04:08,375 No pyjamas or anything? 1011 01:04:08,542 --> 01:04:11,750 -I put on the heating. -Sure, but we're abroad. 1012 01:04:47,584 --> 01:04:51,834 By the power vested in me by Eurotours buses, 1013 01:04:52,042 --> 01:04:54,417 I pronounce you man and wife! 1014 01:04:59,292 --> 01:05:00,709 To the bride and groom! 1015 01:05:01,750 --> 01:05:03,834 To the bride and groom! 1016 01:05:04,084 --> 01:05:07,334 To the bride and groom! 1017 01:05:08,792 --> 01:05:11,875 -To the groom's family! -Hurrah! 1018 01:05:14,250 --> 01:05:16,750 We're here for a plane, not for a stroll. 1019 01:05:16,875 --> 01:05:18,417 -Agreed? -Agreed. 1020 01:05:18,584 --> 01:05:19,917 Come on! 1021 01:05:20,125 --> 01:05:22,875 Your son's a bit of an "a-hole". 1022 01:05:23,084 --> 01:05:25,000 I like him better when he's stoned. 1023 01:05:25,500 --> 01:05:26,875 Three tickets to London. 1024 01:05:27,542 --> 01:05:29,250 -Good morning. -Good morning. 1025 01:05:29,584 --> 01:05:32,292 London airport is still closed, sir. 1026 01:05:33,542 --> 01:05:34,750 What do you mean "still"? 1027 01:05:36,042 --> 01:05:39,250 They told us the airport would be open today. 1028 01:05:39,417 --> 01:05:42,500 We said: if the volcanic cloud had gone, you could fly, 1029 01:05:42,709 --> 01:05:44,209 and do you know what? 1030 01:05:44,334 --> 01:05:45,250 -What? -What? 1031 01:05:45,750 --> 01:05:47,625 It hasn't gone. 1032 01:05:47,875 --> 01:05:49,500 Are you sure? 1033 01:05:49,667 --> 01:05:53,375 You need to keep up with the latest results, right? 1034 01:05:53,542 --> 01:05:56,334 How long does a cloud last? Why didn't they say anything? 1035 01:05:56,500 --> 01:05:58,417 Isn't there any way to fly 1036 01:05:58,584 --> 01:06:00,792 without fooling with cakes...? 1037 01:06:01,000 --> 01:06:02,667 -Say it, space cakes. -With drugs. 1038 01:06:02,792 --> 01:06:04,834 -With that cloud up there? -Yes. 1039 01:06:05,042 --> 01:06:07,542 -And the airspace totally controlled by the military? 1040 01:06:07,584 --> 01:06:08,459 Yes! 1041 01:06:08,917 --> 01:06:10,334 -No. -Yes. 1042 01:06:12,500 --> 01:06:13,625 -Yes. -No. 1043 01:06:13,750 --> 01:06:16,500 -Say yes, Van der, Van der... -Van der Bilt. 1044 01:06:17,042 --> 01:06:19,125 -Yes. -No, you can't fly. 1045 01:06:19,250 --> 01:06:22,834 I'm getting married, but you're not, so you don't care 1046 01:06:23,042 --> 01:06:25,542 if there's a cloud, a UFO or King Kong. 1047 01:06:25,709 --> 01:06:28,042 You don't care, but I'm getting married. 1048 01:06:28,209 --> 01:06:29,667 You don't give a shit about the cloud. 1049 01:06:34,250 --> 01:06:37,250 If we'd gone in a straight line all the way, 1050 01:06:37,417 --> 01:06:39,125 we'd be in England now. 1051 01:06:45,667 --> 01:06:46,709 Shit. 1052 01:06:47,917 --> 01:06:50,500 This is shit! 1053 01:06:51,292 --> 01:06:53,042 We've gone on a shitty trip. 1054 01:06:53,209 --> 01:06:55,084 We've been constantly swallowing shit. 1055 01:06:55,250 --> 01:06:58,334 We got diverted as if we were shit, and for what? 1056 01:06:58,500 --> 01:07:00,834 For the plans to go where? 1057 01:07:01,042 --> 01:07:02,542 Where have the plans gone? 1058 01:07:04,667 --> 01:07:05,709 To shit? 1059 01:07:05,834 --> 01:07:08,792 That's right, to shit. 1060 01:07:10,375 --> 01:07:13,250 And why do I want that dress if I'm not getting married? 1061 01:07:13,417 --> 01:07:16,792 Do I put my hair up and have the dress for lunch? 1062 01:07:17,292 --> 01:07:18,000 Shit! 1063 01:07:18,167 --> 01:07:20,042 Christ, you'll dent it again. 1064 01:07:20,209 --> 01:07:23,250 Fermín, if it's got two dents, it's got two dents. 1065 01:07:23,417 --> 01:07:25,250 So what if it's got two... 1066 01:07:28,667 --> 01:07:30,167 Where's the dent in the suitcase? 1067 01:07:42,042 --> 01:07:45,917 Please let it be the dress. Please let it be the dress. 1068 01:07:53,000 --> 01:07:55,250 Where is the dress? 1069 01:07:55,917 --> 01:07:57,000 Again. 1070 01:07:57,584 --> 01:07:59,167 The uniform again. 1071 01:08:00,417 --> 01:08:02,584 So I took those drugs 1072 01:08:03,334 --> 01:08:06,250 to end up with this uniform again. 1073 01:08:06,584 --> 01:08:10,167 Son, if you like, we can tell Ramiro 1074 01:08:10,292 --> 01:08:14,000 and exchange the suitcases again. Eh, son? 1075 01:08:25,250 --> 01:08:28,417 What's this? A uniform? 1076 01:08:30,125 --> 01:08:31,084 -Yes. -Isn't it? 1077 01:08:31,792 --> 01:08:34,834 Yes. We're not changing a thing. 1078 01:08:35,375 --> 01:08:36,792 -No? -No. 1079 01:08:38,459 --> 01:08:42,542 You two put on your suits. And do you know why? 1080 01:08:45,125 --> 01:08:45,917 Why? 1081 01:08:47,792 --> 01:08:49,167 Because I have a plan. 1082 01:08:50,375 --> 01:08:52,417 Dad, I have a plan. 1083 01:08:55,084 --> 01:08:56,667 Balls out! I've got a plan. 1084 01:09:01,250 --> 01:09:02,625 The Spanish girl! 1085 01:09:11,167 --> 01:09:15,125 You're short. You don't think I can count? 1086 01:09:16,417 --> 01:09:17,750 -Eva! -You're late. 1087 01:09:17,917 --> 01:09:20,084 Eva, where were you? 1088 01:09:20,250 --> 01:09:22,750 -Where's my money? -What happened? 1089 01:09:22,875 --> 01:09:25,459 -Where's my fucking money? -Take your money! 1090 01:09:26,459 --> 01:09:28,875 -We were worried. -I was sorting out my life. 1091 01:09:30,750 --> 01:09:32,625 What's all that money? 1092 01:09:33,875 --> 01:09:36,334 -The ring! -Yes. It's fine. 1093 01:09:36,500 --> 01:09:38,167 No, girl! 1094 01:09:38,292 --> 01:09:41,250 How about I keep the photos 1095 01:09:41,375 --> 01:09:43,584 and get some cash every month? 1096 01:09:44,042 --> 01:09:45,500 Bastard! 1097 01:09:45,667 --> 01:09:47,209 Get back, bitch, 1098 01:09:47,334 --> 01:09:49,125 or I'll fill the Net with your tits! 1099 01:09:50,750 --> 01:09:51,375 Alex. 1100 01:09:52,792 --> 01:09:53,875 It's Alex. 1101 01:09:54,084 --> 01:09:55,375 No, no, no! 1102 01:09:55,542 --> 01:09:56,459 Wait, wait! 1103 01:09:56,625 --> 01:09:57,542 Wait! 1104 01:09:59,209 --> 01:10:01,500 8, 9, 15... Now! 1105 01:10:11,292 --> 01:10:12,209 Here goes! 1106 01:10:15,625 --> 01:10:16,667 Come on. 1107 01:10:18,125 --> 01:10:19,250 Great. 1108 01:10:20,834 --> 01:10:22,792 -C'mon, Eva, get him! -Eva! 1109 01:10:42,834 --> 01:10:43,500 Wow! 1110 01:10:43,875 --> 01:10:44,750 How about that! 1111 01:10:45,792 --> 01:10:48,167 -Fuck you! -This is for being a blackmailer! 1112 01:10:49,709 --> 01:10:51,125 And this... 1113 01:10:51,250 --> 01:10:54,417 for banging the Thai masseuse on our honeymoon! 1114 01:10:55,167 --> 01:10:56,459 -Hello. -What do you mean, Belén? 1115 01:10:56,625 --> 01:10:59,167 I took it personally. Can't I do that? 1116 01:10:59,834 --> 01:11:03,042 Yeah, sure. 1117 01:11:03,209 --> 01:11:05,542 Take that! 1118 01:11:05,709 --> 01:11:06,917 Girls, 1119 01:11:08,334 --> 01:11:10,042 I'm getting married in two hours. 1120 01:11:14,417 --> 01:11:17,084 -Let's go. -Come on, let's go. 1121 01:11:19,667 --> 01:11:22,125 I didn't even shag her! 1122 01:11:22,667 --> 01:11:24,542 -We have to call everyone. -And get my ring back. 1123 01:11:24,709 --> 01:11:27,000 -And see the pawnbroker. -And the wedding... 1124 01:11:27,167 --> 01:11:28,500 Hey, hey, hey... 1125 01:11:28,750 --> 01:11:31,375 What pawnbroker, what ring, what wedding? 1126 01:11:31,584 --> 01:11:33,375 What's going on here? 1127 01:11:33,542 --> 01:11:34,292 Eva. 1128 01:11:37,042 --> 01:11:40,334 If you're making another scene, I want to know what's going on. 1129 01:11:41,709 --> 01:11:43,750 -You do? -Of course. 1130 01:11:43,917 --> 01:11:46,542 Before I met you, I thought 1131 01:11:46,709 --> 01:11:49,209 you'd be a mother to me, not an enemy. 1132 01:11:49,750 --> 01:11:51,125 You never treat me nice, 1133 01:11:51,250 --> 01:11:54,792 and I'm tired of smiling and then being tortured by you. 1134 01:11:55,875 --> 01:11:58,834 But if you're asking me what's going on now, 1135 01:11:59,042 --> 01:12:01,125 I'm marrying your son in an hour and a half. 1136 01:12:01,250 --> 01:12:04,417 So, if you want to help, help, otherwise, don't bother. 1137 01:12:05,750 --> 01:12:08,417 Oh, and another thing, "sweetie", 1138 01:12:09,459 --> 01:12:12,709 leave my friends alone, they're the best in the world. 1139 01:12:14,750 --> 01:12:16,875 Why are you standing there? We've got a wedding to prepare! 1140 01:12:19,417 --> 01:12:20,250 Let's go! 1141 01:12:20,667 --> 01:12:22,500 -Let's go. -Come on. 1142 01:12:22,709 --> 01:12:25,500 Gee, I look so silly. 1143 01:12:25,667 --> 01:12:28,125 C'mon, girls. 1144 01:12:42,459 --> 01:12:46,334 They're getting married now! Hurry up! Cut the crap! 1145 01:12:46,500 --> 01:12:48,292 Pull it, pull it! 1146 01:12:48,542 --> 01:12:50,917 -Where's my skirt? -Please! 1147 01:12:52,917 --> 01:12:54,209 Look, there it is. 1148 01:12:56,792 --> 01:12:58,417 Speed up or we won't make it! 1149 01:13:04,292 --> 01:13:06,167 They still look so cute. 1150 01:13:06,292 --> 01:13:08,709 As if nothing had happened to them. 1151 01:13:08,834 --> 01:13:12,625 That's how they make them in China, 1152 01:13:12,750 --> 01:13:15,250 they love each other no matter what happens to them. 1153 01:13:28,667 --> 01:13:29,750 Shit! 1154 01:13:33,000 --> 01:13:36,334 Who is it? Who's in the helicopter, the Queen of England? 1155 01:13:36,709 --> 01:13:40,375 General, all okay back there? How are the ambassadors? 1156 01:13:41,834 --> 01:13:43,625 Sir, yes, sir. All okay. 1157 01:13:44,000 --> 01:13:46,084 Proceed with the procedure. 1158 01:13:53,792 --> 01:13:57,459 Jesus Christ, what a monster! 1159 01:14:15,750 --> 01:14:16,625 It's Alex! 1160 01:14:18,125 --> 01:14:18,750 Eva! 1161 01:14:49,834 --> 01:14:52,834 What's with the suit? You had quite a trip, General. 1162 01:14:53,375 --> 01:14:55,459 It's not my favourite uniform. 1163 01:14:55,625 --> 01:14:58,834 I promise, on our golden wedding anniversary, 1164 01:14:59,042 --> 01:15:00,750 I'm going no further than Logroño. 1165 01:15:02,625 --> 01:15:06,250 I never want to be apart from you again. Never. 1166 01:15:07,000 --> 01:15:07,667 Ever. 1167 01:15:16,417 --> 01:15:17,709 -Eva. -What? 1168 01:15:18,792 --> 01:15:22,167 -I lost the dress. -We'll have to get married like this. 1169 01:15:22,375 --> 01:15:24,709 One thing I have to do, and I screw it up. 1170 01:15:25,292 --> 01:15:28,709 Never mind. I just want to forget about these days 1171 01:15:29,375 --> 01:15:31,584 and spend the rest of my life with you. 1172 01:15:31,750 --> 01:15:32,625 Me too. 1173 01:15:39,500 --> 01:15:43,292 Eva, forgive me, okay? Look how I jerked you around. 1174 01:15:44,250 --> 01:15:47,125 I lost your dress, I got here late, 1175 01:15:47,250 --> 01:15:49,667 you've had to put up with my mother... 1176 01:15:49,792 --> 01:15:51,334 Yes, I'm a total disaster. 1177 01:15:56,250 --> 01:15:57,500 Eva, is everything alright? 1178 01:16:08,209 --> 01:16:09,625 I slept with another man. 1179 01:16:17,125 --> 01:16:17,750 What? 1180 01:16:19,084 --> 01:16:22,250 Wedding, wedding! 1181 01:16:22,417 --> 01:16:26,042 Wedding, wedding! 1182 01:16:26,209 --> 01:16:29,500 Wedding, wedding! 1183 01:16:29,750 --> 01:16:32,667 Wedding, wedding! 1184 01:16:33,125 --> 01:16:35,750 -Wedding, wedding! -To the bride and groom! 1185 01:16:35,875 --> 01:16:38,834 To the bride and groom! 1186 01:16:45,125 --> 01:16:48,250 WEDDING CANCELLED 1187 01:16:53,125 --> 01:16:55,292 What a bummer, the wedding gets cancelled 1188 01:16:55,459 --> 01:16:58,375 -and all the airports open. -Fate is a bitch. 1189 01:16:59,459 --> 01:17:03,250 Don't let it... get you down. 1190 01:17:03,417 --> 01:17:05,167 What a shame, really. 1191 01:17:05,292 --> 01:17:07,250 Watch the leg, girl. 1192 01:17:11,292 --> 01:17:12,334 Come on, son. 1193 01:17:13,542 --> 01:17:14,709 Come on. 1194 01:17:14,834 --> 01:17:17,209 Get in the car, Dad, it's raining. 1195 01:18:04,709 --> 01:18:05,750 Eva, 1196 01:18:06,500 --> 01:18:08,917 what happened to you 1197 01:18:09,875 --> 01:18:11,250 just happened, right? 1198 01:18:13,209 --> 01:18:16,375 Have some breakfast, eat something. 1199 01:18:16,834 --> 01:18:18,417 And... well... 1200 01:18:19,500 --> 01:18:22,250 Eat up, eh? 1201 01:18:23,542 --> 01:18:24,542 Thanks, Dad. 1202 01:18:24,709 --> 01:18:27,209 Okay, okay. 1203 01:18:53,334 --> 01:18:56,584 "Eva, we're made for each other. 1204 01:18:56,750 --> 01:19:00,334 This may sound weird to you, especially... 1205 01:19:00,542 --> 01:19:04,084 after not having talked to you all summer. 1206 01:19:05,542 --> 01:19:07,375 But if you'll let me, 1207 01:19:07,542 --> 01:19:09,875 I can offer you a plan you can't refuse. 1208 01:19:10,500 --> 01:19:12,125 Why don't we go out together? 1209 01:19:12,584 --> 01:19:14,875 And if we like it, we can get married, 1210 01:19:16,167 --> 01:19:18,417 and have some kids. 1211 01:19:19,500 --> 01:19:21,625 And then grow old together, 1212 01:19:23,042 --> 01:19:26,250 which with medical advances, could be a long time. 1213 01:19:29,750 --> 01:19:31,209 Will you be a part of my plan? 1214 01:19:37,125 --> 01:19:38,709 Alex loves me. 1215 01:19:41,292 --> 01:19:42,750 And I love him. 1216 01:19:44,667 --> 01:19:46,667 So I'm not letting him get away. 1217 01:19:49,084 --> 01:19:50,292 Do I go get him? 1218 01:19:50,667 --> 01:19:52,459 -Of course! -Let's go! 1219 01:19:52,667 --> 01:19:53,417 Let's go! 1220 01:20:02,417 --> 01:20:04,917 -Eva, if you call Alex... -No, I'll call him. 1221 01:20:05,167 --> 01:20:07,584 If we kill ourselves, it's a real drama. 1222 01:20:07,750 --> 01:20:10,625 -Okay. -What are the dial codes? 1223 01:20:10,750 --> 01:20:13,250 Give it here, Dad, I can do it faster. 1224 01:20:13,459 --> 01:20:16,167 -You just keep moving. -Shit! Voicemail! 1225 01:20:16,292 --> 01:20:19,084 Voicemail? Have you got a signal? 1226 01:20:19,250 --> 01:20:20,250 Call again. 1227 01:20:23,834 --> 01:20:27,375 Brother, something here just doesn't fit. 1228 01:20:28,750 --> 01:20:31,542 Eva's always been in love with you. 1229 01:20:32,917 --> 01:20:35,875 Besides, one drink 1230 01:20:36,084 --> 01:20:39,584 and she passes right out, you know that. 1231 01:20:39,750 --> 01:20:41,792 Kids, it's getting late. Come on! 1232 01:20:42,417 --> 01:20:43,584 Let's go. 1233 01:20:58,167 --> 01:21:00,542 -Eva, damn it! -C'mon, girls! 1234 01:21:06,625 --> 01:21:09,500 He must be inside already, it's so late! 1235 01:21:10,875 --> 01:21:14,417 -You can't go in. Security... -I have an idea, it's kind of illegal. 1236 01:21:14,584 --> 01:21:17,375 -No! -They closed it! 1237 01:21:17,542 --> 01:21:19,000 Eva! Which way? 1238 01:21:19,209 --> 01:21:20,334 That way! Let's go! 1239 01:21:32,542 --> 01:21:34,167 -That's it. -Now? 1240 01:21:34,292 --> 01:21:35,417 Testing. 1241 01:21:35,584 --> 01:21:38,292 Alex? Hello. One, two... Alex? 1242 01:21:38,459 --> 01:21:40,750 Alex, it's Eva. Can you hear me? 1243 01:21:40,917 --> 01:21:43,250 -Yes or no. Alex! -I don't know... 1244 01:21:43,375 --> 01:21:44,750 Alex, it's Eva. 1245 01:21:44,917 --> 01:21:48,542 I really need you to forgive me. Alex, can you hear me? 1246 01:21:51,250 --> 01:21:54,250 I need you to listen, I need you to forgive me. 1247 01:21:54,542 --> 01:21:58,042 I'm so sorry. Don't go, please. Don't catch that plane. 1248 01:21:59,625 --> 01:22:01,000 -Alex... -Eva! 1249 01:22:01,167 --> 01:22:02,750 ...I need to talk to you. 1250 01:22:03,250 --> 01:22:06,334 I found the letter you wrote to me that you never read to me. 1251 01:22:06,500 --> 01:22:08,084 -Eva! -In it you said that... 1252 01:22:08,250 --> 01:22:10,417 -you saw me and saw yourself. -Damn! Where are you? 1253 01:22:10,584 --> 01:22:13,750 You saw us together for our whole lives. 1254 01:22:14,500 --> 01:22:16,709 We're made for each other. 1255 01:22:17,084 --> 01:22:19,834 -Yes, I know it too. -Eva! I'm here! Eva! 1256 01:22:20,042 --> 01:22:22,625 I know it was a perfect, wonderful plan... 1257 01:22:24,584 --> 01:22:27,917 ...that I screwed up. Forgive me, I can't recall a thing. 1258 01:22:28,125 --> 01:22:30,917 If I did anything... I don't know what happened. 1259 01:22:31,250 --> 01:22:34,000 It's alright. Damn it, Eva, I love you. 1260 01:22:34,709 --> 01:22:37,625 I just want to tell you one thing. You're the plan of my life. 1261 01:22:38,042 --> 01:22:41,709 -And you're mine. -Remember one thing... 1262 01:22:41,834 --> 01:22:45,542 Now or never, you know it. Now or never. 1263 01:22:46,000 --> 01:22:49,834 I love you, Alex. I don't know if you're listening, but... 1264 01:22:50,042 --> 01:22:53,250 you're everything to me! I love you! 1265 01:22:53,417 --> 01:22:54,375 -No! -Bastard! 1266 01:22:55,750 --> 01:22:57,375 -Alex! -Alejandro! 1267 01:22:57,625 --> 01:22:58,459 Alejandro, my son. 1268 01:22:58,625 --> 01:23:00,625 -Dad. -Alex. 1269 01:23:00,750 --> 01:23:02,875 -Go after her. -I don't know where she is. 1270 01:23:03,084 --> 01:23:06,750 I'd go that way... Well, I wouldn't go at all,... 1271 01:23:06,917 --> 01:23:09,459 -but if it's what you want... -Okay. 1272 01:23:16,209 --> 01:23:17,084 Eva! 1273 01:23:17,709 --> 01:23:18,459 Eva! 1274 01:23:20,667 --> 01:23:21,750 Don't go all soppy! 1275 01:23:23,917 --> 01:23:25,459 Eva! Eva! 1276 01:23:26,250 --> 01:23:26,875 Eva! 1277 01:23:28,875 --> 01:23:29,750 Eva! 1278 01:23:30,459 --> 01:23:32,875 Where are you? I love you too! 1279 01:23:33,750 --> 01:23:34,500 Eva! 1280 01:23:46,292 --> 01:23:47,917 Let go of me! 1281 01:23:48,167 --> 01:23:49,250 Eva! 1282 01:23:49,375 --> 01:23:50,417 Eva! 1283 01:23:51,417 --> 01:23:53,584 I haven't done anything! Let go of me! 1284 01:23:56,500 --> 01:23:59,125 Can't you run in an airport? 1285 01:24:01,834 --> 01:24:02,750 Eva! 1286 01:24:07,917 --> 01:24:09,334 Let go of me! 1287 01:24:12,417 --> 01:24:15,417 Let me out! Damn it, let me out! 1288 01:24:17,209 --> 01:24:20,125 I just want to see Eva! I need to get out! 1289 01:24:24,250 --> 01:24:26,209 I just want to be with Eva. 1290 01:24:41,042 --> 01:24:41,750 Eva. 1291 01:24:41,875 --> 01:24:43,709 You really want to be with me? 1292 01:24:49,834 --> 01:24:50,709 I do. 1293 01:24:51,292 --> 01:24:53,292 Only if you want to be with me. 1294 01:24:57,000 --> 01:24:58,125 I... 1295 01:24:59,459 --> 01:25:01,000 do. 1296 01:25:05,750 --> 01:25:07,250 Can I kiss the bride? 1297 01:25:51,084 --> 01:25:52,417 Just as well. 1298 01:25:52,584 --> 01:25:55,167 Get off! Oh, how funny! 1299 01:25:55,292 --> 01:25:58,334 I really feel so good inside... 1300 01:25:58,500 --> 01:26:00,167 Let's take this photo! 1301 01:26:00,375 --> 01:26:02,250 Oh, the photo. Come on. 1302 01:26:02,417 --> 01:26:04,209 Auntie, quick, the photo. 1303 01:26:04,334 --> 01:26:06,417 -The train, the diadem... -Come on. 1304 01:26:08,042 --> 01:26:10,167 -Come on, quick. -You all look gorgeous! 1305 01:26:10,292 --> 01:26:12,417 -Where do we go? Here? -And the bride and groom? 1306 01:26:12,584 --> 01:26:14,667 -The bride and groom! -Here they come! 1307 01:26:16,500 --> 01:26:18,125 To the bride and groom! 1308 01:26:26,750 --> 01:26:28,334 -This is the right one, huh? -Yes. 1309 01:26:31,792 --> 01:26:34,584 After the cheese! 1310 01:27:29,250 --> 01:27:33,417 NOW OR NEVER 1311 01:27:37,000 --> 01:27:39,625 The hotel biz is slavery. 1312 01:27:41,417 --> 01:27:43,459 It has its pluses, but it's slavery. 1313 01:27:43,709 --> 01:27:45,167 I'm going to leave the dogs... 1314 01:27:45,292 --> 01:27:48,167 ..that's not a plant... I left it on automatic watering 1315 01:27:48,292 --> 01:27:49,750 and it feeds itself. 1316 01:27:49,917 --> 01:27:52,459 That's laugh now, cry later. 1317 01:27:52,625 --> 01:27:55,375 But since I'm so... clever... 1318 01:27:55,792 --> 01:27:58,042 I wouldn't speak the word of a lie, right? 1319 01:27:58,209 --> 01:28:00,500 There's no shame in that... 1320 01:28:00,667 --> 01:28:04,667 But we had fun... We had fun alright. 1321 01:28:04,792 --> 01:28:07,875 It may be a camping ground, but I think it's comfy. 1322 01:28:08,167 --> 01:28:11,125 I've stopped doing my... recovery. 1323 01:28:12,209 --> 01:28:14,334 A ton of your shit. 1324 01:28:14,792 --> 01:28:19,292 I don't want to wash anybody's undies. 1325 01:28:20,375 --> 01:28:23,167 Now this fellow says: "I'm heading out..." 1326 01:28:23,292 --> 01:28:25,250 But he's in his place and I'm in mine. 1327 01:28:25,417 --> 01:28:29,250 Who are you? The friend... from the kids' company, right? 1328 01:28:29,542 --> 01:28:33,167 If not for times like this... 93018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.