Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,439 --> 00:01:19,538
Grandma?
2
00:01:24,249 --> 00:01:26,418
How have you been, granddaughter?
3
00:01:27,448 --> 00:01:29,118
It's really you.
4
00:01:47,639 --> 00:01:50,109
I missed you so much.
5
00:01:50,409 --> 00:01:52,139
Didn't you?
6
00:01:52,609 --> 00:01:56,948
I've been looking at you everyday...
7
00:01:58,448 --> 00:02:00,148
from far away.
8
00:02:28,248 --> 00:02:29,479
Grandma,
9
00:02:30,718 --> 00:02:33,348
I don't want to go there yet.
10
00:02:34,919 --> 00:02:36,718
I don't want to become a star.
11
00:02:40,989 --> 00:02:42,859
I want to live...
12
00:02:44,359 --> 00:02:45,928
more happily...
13
00:02:47,669 --> 00:02:49,169
and try harder.
14
00:02:50,699 --> 00:02:52,498
I don't want to die like this.
15
00:02:55,139 --> 00:02:56,338
Why do you think you're going to die?
16
00:03:19,799 --> 00:03:20,968
My hourglass...
17
00:03:39,049 --> 00:03:40,949
You shouldn't die and become a star.
18
00:03:43,549 --> 00:03:46,319
You need to live so that you can be mine, Mi Ka.
19
00:03:57,498 --> 00:04:00,539
(100 days, 2 hours 40 minutes 24 seconds)
20
00:04:00,539 --> 00:04:03,239
(A Moment I Want to Stop: About Time)
21
00:04:04,739 --> 00:04:06,139
(Episode 2)
22
00:04:20,959 --> 00:04:22,329
What was that dream?
23
00:04:29,728 --> 00:04:30,769
The clock...
24
00:04:32,098 --> 00:04:35,038
(100 days, 2 hours 2 minutes 25 seconds)
25
00:04:36,908 --> 00:04:38,809
That doesn't make sense.
26
00:04:50,959 --> 00:04:54,658
(100 days, 2 hours 2 minutes 2 seconds)
27
00:04:54,658 --> 00:04:57,088
(100 days, 2 hours 2 minutes 1 second)
28
00:05:00,499 --> 00:05:01,499
The clock...
29
00:05:02,668 --> 00:05:03,838
has stopped.
30
00:05:13,338 --> 00:05:15,709
(100 days, 2 hours 1 minute 59 seconds 98)
31
00:05:19,179 --> 00:05:22,218
Why would you try to save my life by risking yours?
32
00:05:22,249 --> 00:05:23,519
That was a bit too much.
33
00:05:26,988 --> 00:05:29,429
Are you all right? It's just a contusion.
34
00:05:29,429 --> 00:05:31,228
There might be side effects.
35
00:05:31,358 --> 00:05:32,559
It stopped.
36
00:05:33,228 --> 00:05:34,769
It's good to hear that it has stopped.
37
00:05:34,798 --> 00:05:37,269
We'll talk about how I can pay my debt...
38
00:05:37,338 --> 00:05:39,069
to the person who saved my life.
39
00:05:40,538 --> 00:05:42,769
You can consider your misdeeds...
40
00:05:42,769 --> 00:05:44,709
all forgiven.
41
00:05:44,709 --> 00:05:45,778
The dream...
42
00:05:46,338 --> 00:05:47,648
Everyone is waiting outside.
43
00:05:47,648 --> 00:05:49,778
They all jumped into the water to save you.
44
00:05:49,778 --> 00:05:51,348
Your friends...
45
00:05:53,249 --> 00:05:54,389
What are you doing?
46
00:05:54,548 --> 00:05:58,019
No, it was a dream. A dream.
47
00:05:58,189 --> 00:05:59,459
The water...
48
00:06:01,559 --> 00:06:02,658
It can't be...
49
00:06:04,798 --> 00:06:06,999
Am I dead?
50
00:06:07,129 --> 00:06:09,668
No. But why did the clock stop?
51
00:06:31,858 --> 00:06:33,189
(100 days, 2 hours 1 minute 50 seconds)
52
00:06:33,189 --> 00:06:35,528
(100 days, 2 hours 1 minute 49 seconds)
53
00:06:45,968 --> 00:06:47,369
Are you unwell?
54
00:06:48,338 --> 00:06:49,569
We were together...
55
00:06:51,338 --> 00:06:52,838
in the water too.
56
00:06:55,879 --> 00:06:58,949
Who are you?
57
00:06:59,819 --> 00:07:02,119
Can't you remember who I am?
58
00:07:04,158 --> 00:07:06,559
Is this some kind of amnesia?
59
00:07:07,728 --> 00:07:08,889
My clock...
60
00:07:10,528 --> 00:07:11,929
has really stopped.
61
00:07:14,898 --> 00:07:17,369
Your clock has stopped?
62
00:07:19,798 --> 00:07:22,538
I have a thing about mental care, so I know well.
63
00:07:22,538 --> 00:07:26,238
Don't worry. It's just a temporary symptom from the injury.
64
00:07:26,238 --> 00:07:27,978
It's not temporary.
65
00:07:28,509 --> 00:07:30,179
It's because of you.
66
00:07:33,778 --> 00:07:35,218
Is she... She's awake.
67
00:07:37,819 --> 00:07:40,088
Call Seong Bin and tell him to check her again.
68
00:07:42,459 --> 00:07:44,829
He should check if she has hurt her head badly.
69
00:07:52,639 --> 00:07:54,269
Are you all right?
70
00:07:54,269 --> 00:07:55,369
Wait.
71
00:07:56,338 --> 00:07:58,709
- First, you should... - Wait!
72
00:08:04,348 --> 00:08:06,418
I heard you like Director Cho Jae Yu's music.
73
00:08:06,418 --> 00:08:09,389
I watched "Midsummer Night's Dream" in Broadway,
74
00:08:09,619 --> 00:08:12,788
and I was moved by Cho Jae Yu's music.
75
00:08:12,788 --> 00:08:16,059
He will be the one to start our project.
76
00:08:17,329 --> 00:08:20,028
He's just a music director.
77
00:08:20,028 --> 00:08:23,528
I'm sure you didn't come here to make a few musicals with me.
78
00:08:24,538 --> 00:08:25,668
No.
79
00:08:26,238 --> 00:08:30,509
We'll start by having MK Group in charge of providing pieces...
80
00:08:30,608 --> 00:08:34,049
and know-hows, while Seongrak Group provides the funds we need.
81
00:08:34,049 --> 00:08:36,748
We'll start by doing show businesses together.
82
00:08:36,748 --> 00:08:38,878
Then, we'll make theaters all around China.
83
00:08:39,079 --> 00:08:41,189
We can build hotels for audiences who come to the theaters,
84
00:08:41,189 --> 00:08:43,518
along with shopping malls and resort complexes.
85
00:08:43,718 --> 00:08:47,228
This is the plan I have with Seongrak Group.
86
00:08:47,258 --> 00:08:48,429
I see.
87
00:08:49,829 --> 00:08:52,098
Your plan is nice enough.
88
00:08:52,228 --> 00:08:55,628
But you're not from MK Group.
89
00:08:55,929 --> 00:08:59,899
You just have one entertainment company.
90
00:09:00,039 --> 00:09:01,768
How do you expect me to trust you?
91
00:09:02,039 --> 00:09:03,439
Why should I invest in your company?
92
00:09:03,768 --> 00:09:05,439
You need to trust him.
93
00:09:06,539 --> 00:09:10,779
He has me, the only daughter of the MJBC company, as his fiancee.
94
00:09:11,149 --> 00:09:12,149
He's my fiance.
95
00:09:18,159 --> 00:09:19,388
All right.
96
00:09:19,419 --> 00:09:22,189
I'll consider the proposal.
97
00:09:28,728 --> 00:09:31,439
I said I'll persuade him. There cannot be any problems.
98
00:09:32,138 --> 00:09:35,238
You need to check with Director Cho as soon as we arrive in Korea.
99
00:09:35,238 --> 00:09:37,039
Yes, sir.
100
00:09:41,608 --> 00:09:43,179
What are you going to do for me?
101
00:09:43,748 --> 00:09:45,848
What will you do in return for my perfect support?
102
00:09:46,449 --> 00:09:48,988
You were perfect. Ask me anything.
103
00:09:53,459 --> 00:09:55,588
- How about a crane? - A crane?
104
00:09:57,059 --> 00:09:58,659
The bird that stands on one leg?
105
00:09:59,699 --> 00:10:02,868
Seong Bin, is it possible to buy cranes?
106
00:10:03,029 --> 00:10:04,238
I don't know.
107
00:10:04,669 --> 00:10:07,738
I didn't mean real ones. I want a thousand paper cranes...
108
00:10:07,738 --> 00:10:10,169
that you've folded by yourself.
109
00:10:10,169 --> 00:10:12,508
It'd be better if you write your wishes inside.
110
00:10:12,709 --> 00:10:14,149
Write what inside?
111
00:10:15,049 --> 00:10:17,679
Park Woo Jin, find out if I can buy one.
112
00:10:19,248 --> 00:10:21,348
It'd be easier to buy a crane that is alive.
113
00:10:21,348 --> 00:10:23,988
If you want a thousand cranes, it'd be more profitable alive too.
114
00:10:23,988 --> 00:10:25,919
I have money to buy a crane.
115
00:10:25,919 --> 00:10:28,728
I just want you to give me handmade cranes.
116
00:10:29,258 --> 00:10:32,059
I'm not joking. I won't support you anymore...
117
00:10:32,059 --> 00:10:33,459
without a thousand paper cranes.
118
00:10:35,768 --> 00:10:37,598
You're really weird.
119
00:10:39,138 --> 00:10:40,138
What?
120
00:10:41,608 --> 00:10:45,309
So the clock stops whenever you're with him?
121
00:10:45,338 --> 00:10:47,449
It doesn't move at all? It's still?
122
00:10:47,508 --> 00:10:50,819
When I get closer to him, the clock goes slower and stops.
123
00:10:50,819 --> 00:10:52,549
It runs again when he leaves.
124
00:10:52,779 --> 00:10:56,189
But if the clock stops whenever you're with him,
125
00:10:56,819 --> 00:10:59,419
that means if you stay close to him,
126
00:10:59,618 --> 00:11:03,588
you can live longer than the 99 days you have left.
127
00:11:03,998 --> 00:11:04,998
Awesome.
128
00:11:05,529 --> 00:11:08,899
I'm a bit anxious because I've never seen any of them stop before.
129
00:11:10,029 --> 00:11:11,439
Why does it stop?
130
00:11:11,738 --> 00:11:13,268
What's there to ask?
131
00:11:13,268 --> 00:11:15,338
You don't even know why you're seeing those clocks,
132
00:11:15,338 --> 00:11:16,909
so there's no way you can figure out why it stops.
133
00:11:17,478 --> 00:11:19,909
I'm sure it's like a gift.
134
00:11:20,238 --> 00:11:22,248
It's a gift towards you...
135
00:11:22,248 --> 00:11:23,709
for struggling to see what others don't.
136
00:11:24,449 --> 00:11:25,618
What about that man?
137
00:11:26,419 --> 00:11:27,649
Why is it that man of all people?
138
00:11:29,218 --> 00:11:32,258
He must be your destiny. You guys are destined to be together.
139
00:11:35,128 --> 00:11:36,358
What about his clock?
140
00:11:36,488 --> 00:11:38,258
Did his clock stop like yours?
141
00:11:39,258 --> 00:11:40,399
I couldn't find it.
142
00:11:41,728 --> 00:11:43,268
It must be somewhere unseen on his body.
143
00:11:45,669 --> 00:11:47,309
Somewhere unseen?
144
00:11:47,738 --> 00:11:50,169
Then you have to undress him for it.
145
00:11:50,878 --> 00:11:53,309
Have you found out where he lives and what he does for a living?
146
00:11:53,439 --> 00:11:55,248
He's the president of MK Culture Company.
147
00:11:55,909 --> 00:11:57,819
President Lee Do Ha of MK?
148
00:11:58,179 --> 00:12:01,018
The Lee Do Ha whose office is at the top floor of our training building?
149
00:12:01,018 --> 00:12:03,118
Oh, right. MK owns your training building.
150
00:12:04,959 --> 00:12:07,758
Mi Ka, it's your chance to survive.
151
00:12:08,029 --> 00:12:09,128
To survive.
152
00:12:09,228 --> 00:12:11,159
It won't be easy since he's rich,
153
00:12:11,159 --> 00:12:12,598
but you must survive no matter what.
154
00:12:13,399 --> 00:12:16,169
Go and snoop around the office of MK.
155
00:12:16,169 --> 00:12:17,768
You'll be able to find out about his daily routines then.
156
00:12:19,539 --> 00:12:20,768
You said once...
157
00:12:21,108 --> 00:12:22,738
that you wanted a miracle to happen.
158
00:12:23,169 --> 00:12:25,138
He must be your miracle.
159
00:12:26,079 --> 00:12:28,149
Take whatever means...
160
00:12:28,878 --> 00:12:31,279
- to make him fall for you. - Fall for me?
161
00:12:43,529 --> 00:12:46,498
Confirm if he's the right one first.
162
00:12:46,498 --> 00:12:49,799
(99 days 3 hours 38 minutes and 2 seconds)
163
00:12:52,299 --> 00:12:56,569
(99 days 3 hours 37 minutes and 59 seconds)
164
00:13:01,848 --> 00:13:04,478
If you're done confirming, get started.
165
00:13:13,758 --> 00:13:15,758
You ruined your first impression already,
166
00:13:15,758 --> 00:13:17,659
so you need a new image to impress him.
167
00:13:18,529 --> 00:13:19,659
Run into him often.
168
00:13:19,659 --> 00:13:21,569
Make it as intense as possible.
169
00:13:24,338 --> 00:13:26,039
We meet each other again.
170
00:13:26,468 --> 00:13:27,669
What brings you here?
171
00:13:28,638 --> 00:13:30,508
I guess you carry your umbrella just as an accessory.
172
00:13:31,709 --> 00:13:33,539
I tried standing in the rain...
173
00:13:33,539 --> 00:13:36,008
because I like the movie, "Temptation of Wolves".
174
00:13:37,919 --> 00:13:39,118
Haven't you watched it?
175
00:13:40,049 --> 00:13:41,118
Wolves?
176
00:13:41,988 --> 00:13:43,149
No.
177
00:13:45,618 --> 00:13:47,018
I heard you were okay,
178
00:13:47,659 --> 00:13:48,659
but I guess...
179
00:13:49,588 --> 00:13:50,899
you're still recovering.
180
00:13:52,429 --> 00:13:55,299
There shouldn't be any misdiagnosis in our hospital's checkup system.
181
00:13:59,598 --> 00:14:02,008
He hates girls who act coy.
182
00:14:02,008 --> 00:14:03,539
So never do such a thing.
183
00:14:06,238 --> 00:14:07,348
I like you.
184
00:14:09,008 --> 00:14:10,108
I don't.
185
00:14:17,218 --> 00:14:19,819
Goodness.
186
00:14:21,429 --> 00:14:24,728
Rumors say that he was badly hurt by his first love...
187
00:14:24,728 --> 00:14:26,128
and lost his interest in women.
188
00:14:26,628 --> 00:14:27,799
What's wrong with her?
189
00:14:29,669 --> 00:14:31,199
Is it because of compensation?
190
00:14:31,638 --> 00:14:33,069
Is she protesting...
191
00:14:33,069 --> 00:14:35,138
to get proper compensation for saving my life?
192
00:14:36,169 --> 00:14:38,378
Are you sure her checkup result came out all right?
193
00:14:38,378 --> 00:14:40,279
She looked like she had to get hospitalized or something.
194
00:14:40,279 --> 00:14:41,809
But he said she was fine.
195
00:14:42,549 --> 00:14:43,748
Maybe it's the rain.
196
00:14:45,079 --> 00:14:46,718
He's difficult.
197
00:14:47,189 --> 00:14:49,518
Don't even dream about getting what you want at once.
198
00:14:50,088 --> 00:14:52,789
Try a lot of ways patiently.
199
00:14:53,118 --> 00:14:54,159
You can do it.
200
00:15:38,738 --> 00:15:40,768
Make some noise.
201
00:16:06,429 --> 00:16:08,628
We'll go out if I drink this.
202
00:16:09,868 --> 00:16:11,039
If you don't?
203
00:16:13,338 --> 00:16:14,638
We'll have nothing to do with each other...
204
00:16:15,539 --> 00:16:16,709
until we die.
205
00:16:55,748 --> 00:16:56,848
Wait.
206
00:17:03,248 --> 00:17:05,689
(Doesn't it look amazing?)
207
00:17:09,728 --> 00:17:11,728
This isn't going to work out.
208
00:17:13,429 --> 00:17:15,768
Well, it better work out. My life is on the line.
209
00:17:24,179 --> 00:17:25,478
Hello, honey.
210
00:17:28,508 --> 00:17:30,879
Is it trendy for people to pop up without any notice?
211
00:17:31,018 --> 00:17:33,119
Maybe it's because of the weather, but I don't feel so nice today.
212
00:17:33,679 --> 00:17:35,218
I want to have brunch with you,
213
00:17:35,218 --> 00:17:36,619
and I have someone to introduce you too.
214
00:17:36,619 --> 00:17:38,119
Who else pops up other than me?
215
00:17:38,459 --> 00:17:41,129
There's a girl who likes to stand in the rain and dance in front of me.
216
00:17:44,459 --> 00:17:46,528
She pops up...
217
00:17:46,528 --> 00:17:47,968
and talks gibberish so often these days.
218
00:17:49,328 --> 00:17:50,998
Hey, wait for me.
219
00:17:51,369 --> 00:17:52,599
What are we having by the way?
220
00:18:05,318 --> 00:18:08,018
Did you try to attract him with such a quality...
221
00:18:08,119 --> 00:18:09,649
until now?
222
00:18:10,919 --> 00:18:12,889
You tried to mimic Giana Jun and Son Ye Jin?
223
00:18:13,389 --> 00:18:16,028
Well, I just got the wrong concept today.
224
00:18:16,089 --> 00:18:17,359
The other two were pretty okay.
225
00:18:17,659 --> 00:18:19,058
Excuse me, ma'am.
226
00:18:19,199 --> 00:18:21,669
It's already been four years...
227
00:18:21,669 --> 00:18:23,798
since you last dated someone.
228
00:18:23,968 --> 00:18:25,798
These kind of ways...
229
00:18:25,798 --> 00:18:28,369
never worked out at that time either.
230
00:18:28,709 --> 00:18:30,808
Whatever, I think it's hopeless.
231
00:18:31,439 --> 00:18:32,478
I've forgotten about it,
232
00:18:32,478 --> 00:18:34,748
but I've seen that woman who called him "honey"...
233
00:18:34,748 --> 00:18:35,978
the other day as well.
234
00:18:36,409 --> 00:18:39,018
I can tell that she's a beautiful heiress engaged with him.
235
00:18:39,649 --> 00:18:42,889
And you're a life beggar who can beat everything.
236
00:18:42,889 --> 00:18:45,018
No one else can be desperate than you.
237
00:18:47,089 --> 00:18:49,028
According to the rumor,
238
00:18:49,728 --> 00:18:50,929
he doesn't like her.
239
00:18:51,629 --> 00:18:52,699
He doesn't?
240
00:18:53,599 --> 00:18:55,629
It's the typical forced engagement.
241
00:18:55,998 --> 00:18:58,468
She's the only child of MJBC.
242
00:18:58,468 --> 00:19:00,839
All her relatives are extremely rich.
243
00:19:00,839 --> 00:19:02,369
She completely belongs to the high class.
244
00:19:02,839 --> 00:19:05,679
It seems like his family wants him...
245
00:19:05,679 --> 00:19:06,879
to marry her.
246
00:19:07,778 --> 00:19:09,449
She's the high class.
247
00:19:09,909 --> 00:19:12,548
Is it just my feeling that I'm getting less confident?
248
00:19:14,788 --> 00:19:17,659
Friend, you need to gather yourself together.
249
00:19:17,659 --> 00:19:20,419
Your life is on the line, and he isn't a married man.
250
00:19:20,419 --> 00:19:22,929
You need a mind to simply ignore his fiancee.
251
00:19:25,859 --> 00:19:28,929
Here's good news for your motivation.
252
00:19:29,998 --> 00:19:31,798
It's about Director Cho Jae Yu's next piece.
253
00:19:32,669 --> 00:19:34,808
The music director, Cho Jae Yu?
254
00:19:35,308 --> 00:19:37,439
Producer Choi made something big this time.
255
00:19:37,538 --> 00:19:39,038
She cast him...
256
00:19:39,038 --> 00:19:41,609
on condition of having him in charge of...
257
00:19:41,609 --> 00:19:43,149
the music and directing of the new piece.
258
00:19:43,818 --> 00:19:45,449
They needed hands right away...
259
00:19:45,879 --> 00:19:47,389
and asked me to be the assistant director.
260
00:19:47,718 --> 00:19:49,089
The assistant director of Director Cho Jae Yu?
261
00:19:49,449 --> 00:19:50,988
That must be so nice.
262
00:19:51,218 --> 00:19:52,959
It's good that I'll get to learn a lot.
263
00:19:52,959 --> 00:19:55,429
He's said to have a terrible temper, so I'm a bit worried.
264
00:19:55,528 --> 00:19:58,228
Anyway, that's not important. The audition will take place soon.
265
00:19:58,328 --> 00:19:59,429
Audition?
266
00:19:59,429 --> 00:20:02,869
And Lee Do Ha is contacting the crew at the moment...
267
00:20:03,199 --> 00:20:06,399
to be a producer of Director Cho's new piece.
268
00:20:06,599 --> 00:20:08,169
It's highly likely that it will be put through.
269
00:20:09,008 --> 00:20:12,238
It means if I pass the audition...
270
00:20:12,379 --> 00:20:14,679
You'll make your dream come true and have Do Ha close to you.
271
00:20:14,679 --> 00:20:16,248
It's catching 2 birds with 1 stone.
272
00:20:19,248 --> 00:20:20,718
You just have to come to our training center...
273
00:20:20,718 --> 00:20:22,349
- and practice hard for it. - Okay.
274
00:20:22,689 --> 00:20:24,119
The femme fatale Jung Seong Hee...
275
00:20:24,119 --> 00:20:27,119
will come up with ideas on how to attract Do Ha.
276
00:20:27,119 --> 00:20:28,758
It's so great.
277
00:21:13,339 --> 00:21:14,808
Is it really that hard?
278
00:21:15,468 --> 00:21:16,468
Again.
279
00:21:18,578 --> 00:21:20,879
He's been at it for days trying to find...
280
00:21:20,879 --> 00:21:22,808
the perfect orchestra.
281
00:21:22,879 --> 00:21:27,318
Wasn't he worth all the fuss? Look how passionate he is.
282
00:21:36,589 --> 00:21:37,758
He's not easy.
283
00:21:37,959 --> 00:21:40,328
To get him to do an interview with my magazine,
284
00:21:40,328 --> 00:21:42,369
I had to chase him for three months.
285
00:21:42,369 --> 00:21:43,768
Of course.
286
00:21:44,169 --> 00:21:47,068
That's the caliber of a man who took Broadway by storm.
287
00:21:47,068 --> 00:21:51,139
Exactly. I went through hoops trying to get Mr. Genius here.
288
00:21:51,379 --> 00:21:54,709
Even Zhang Qi Yang who seemed uninterested,
289
00:21:54,709 --> 00:21:56,349
asked how things were going.
290
00:21:57,218 --> 00:21:58,619
Get him to sign the contract.
291
00:21:58,679 --> 00:22:01,518
Having an ace up your sleeve will make the game easier.
292
00:22:07,929 --> 00:22:09,689
I enjoyed your Broadway show.
293
00:22:10,699 --> 00:22:12,399
"A Midsummer Night's Dream".
294
00:22:13,459 --> 00:22:16,468
I don't know much about music, but your pieces...
295
00:22:16,528 --> 00:22:19,038
kept ringing in my ears for quite some time.
296
00:22:19,268 --> 00:22:21,308
That's how good music are.
297
00:22:24,909 --> 00:22:26,578
This is Director Cho for you.
298
00:22:26,839 --> 00:22:28,609
He never beats around the bush.
299
00:22:28,649 --> 00:22:31,478
All right. Enough with the pleasantries.
300
00:22:31,548 --> 00:22:32,879
Let's get to business.
301
00:22:34,889 --> 00:22:36,589
We want to make a show...
302
00:22:36,589 --> 00:22:39,488
big and bold enough to take to China.
303
00:22:41,359 --> 00:22:42,659
Here's my official offer.
304
00:22:42,959 --> 00:22:45,498
We at MK want to help launch...
305
00:22:46,258 --> 00:22:48,199
your first production as a producer.
306
00:22:48,828 --> 00:22:51,968
If you have any terms, please address them freely.
307
00:22:51,998 --> 00:22:55,669
Before I do that, let me guarantee its market potential.
308
00:22:56,169 --> 00:22:57,778
The past work proves...
309
00:22:58,339 --> 00:23:00,849
that my music always deliver in profit.
310
00:23:01,978 --> 00:23:06,518
Actors to play the leads and even the smallest roles...
311
00:23:07,078 --> 00:23:08,649
will be chosen by me though.
312
00:23:09,119 --> 00:23:10,758
The same goes for the staff.
313
00:23:11,359 --> 00:23:14,189
I won't allow any intrusion on that part.
314
00:23:21,669 --> 00:23:22,728
I don't know.
315
00:23:23,369 --> 00:23:25,498
Unlike other elements, the cast...
316
00:23:26,798 --> 00:23:30,538
is hugely connected to the commercial viability of a show.
317
00:23:31,278 --> 00:23:33,949
Which production is your all-time favorite?
318
00:23:34,879 --> 00:23:36,778
Didn't I just name one?
319
00:23:37,078 --> 00:23:40,318
I was deeply impressed with your "A Midsummer Night's Dream".
320
00:23:40,949 --> 00:23:42,949
Let me ask it this way.
321
00:23:45,488 --> 00:23:50,159
What kind of show will resonate deep within the audience's heart?
322
00:23:53,929 --> 00:23:56,599
You haven't thought of that, have you?
323
00:23:57,939 --> 00:24:00,669
Your goal is to make a show that's worthy of a certain market.
324
00:24:00,669 --> 00:24:04,179
For you, a musical production is nothing but a business.
325
00:24:04,179 --> 00:24:05,639
That's why I made it clear.
326
00:24:05,879 --> 00:24:09,548
I won't let my choices damage your profit or revenue.
327
00:24:10,849 --> 00:24:14,389
Still, casting can be a sensitive issue.
328
00:24:14,389 --> 00:24:15,919
- After discussing... - It's...
329
00:24:16,548 --> 00:24:17,659
non-negotiable.
330
00:24:23,359 --> 00:24:25,028
Stubborn, isn't he?
331
00:24:35,068 --> 00:24:38,008
You should begin the audition as planned at our theater.
332
00:24:38,008 --> 00:24:40,439
We'll discuss the details again...
333
00:24:40,439 --> 00:24:41,909
once you've gone over them.
334
00:24:48,988 --> 00:24:51,159
So Cho Jae Yu will...
335
00:24:52,119 --> 00:24:54,959
only work with us if we agree to his terms.
336
00:24:55,228 --> 00:24:57,599
He'll only join the business...
337
00:24:57,599 --> 00:25:00,359
when allowed to choose his own cast and staff.
338
00:25:00,359 --> 00:25:01,629
I guess that's it.
339
00:25:02,328 --> 00:25:03,599
Business?
340
00:25:03,768 --> 00:25:05,968
Who is he to say that I'm a common trader?
341
00:25:05,968 --> 00:25:08,939
You can't give in yet. Keep tension in your arms.
342
00:25:08,939 --> 00:25:09,968
Down.
343
00:25:13,949 --> 00:25:17,919
Is there anyone of Cho Jae Yu's caliber we can sign...
344
00:25:17,919 --> 00:25:20,179
that'll give us an edge with Seongrak Group?
345
00:25:21,189 --> 00:25:23,859
He's an influential figure who's recognized globally...
346
00:25:23,859 --> 00:25:26,218
and has Zhang Qi Yang smitten as well.
347
00:25:26,718 --> 00:25:28,728
I'm afraid he can't be replaced.
348
00:25:32,798 --> 00:25:35,369
What if he suddenly quit the industry?
349
00:25:35,968 --> 00:25:37,268
What if he immigrated?
350
00:25:37,939 --> 00:25:39,468
Should we scrap our project?
351
00:25:39,468 --> 00:25:41,538
- Then our loss... - It'll be catastrophic.
352
00:25:41,538 --> 00:25:43,308
Don't you think I know that?
353
00:25:44,578 --> 00:25:46,478
I'll give you three minutes.
354
00:25:46,709 --> 00:25:49,909
One. Shut that mouth of yours...
355
00:25:50,078 --> 00:25:51,849
and think for a change.
356
00:25:52,078 --> 00:25:55,149
Two. Think of someone we can sign other than Cho Jae Yu.
357
00:26:02,488 --> 00:26:04,929
And that girl who keeps popping up.
358
00:26:05,159 --> 00:26:08,298
If she wants money since she saved my life,
359
00:26:08,629 --> 00:26:09,629
give...
360
00:26:13,909 --> 00:26:15,639
How did she even get in here?
361
00:26:20,478 --> 00:26:21,879
Is something wrong, sir?
362
00:26:21,879 --> 00:26:23,179
Just a moment ago...
363
00:26:28,018 --> 00:26:29,189
Sir?
364
00:26:29,919 --> 00:26:31,089
Sir?
365
00:26:32,889 --> 00:26:34,089
- Sir? - Sir?
366
00:26:40,728 --> 00:26:42,369
- Sir? - Sir?
367
00:26:46,768 --> 00:26:50,339
Seong Bin! Call Doctor Park to the house.
368
00:26:50,339 --> 00:26:51,478
Now!
369
00:27:02,919 --> 00:27:05,018
- Car. - Accident.
370
00:27:05,659 --> 00:27:07,728
- Airplane. - Plunge.
371
00:27:07,859 --> 00:27:08,929
First love.
372
00:27:15,768 --> 00:27:16,869
Wound.
373
00:27:21,768 --> 00:27:23,978
- Kitchen. - Knife.
374
00:27:26,978 --> 00:27:28,709
You seem a little sensitive,
375
00:27:28,709 --> 00:27:31,679
but your stress response is how it normally is.
376
00:27:31,818 --> 00:27:33,748
Were you not feeling well?
377
00:27:34,018 --> 00:27:35,919
No, I'm fine,
378
00:27:36,689 --> 00:27:38,558
but I get these strange feelings.
379
00:27:38,859 --> 00:27:40,159
How so?
380
00:27:43,659 --> 00:27:46,629
Something like this. When you see too much of something,
381
00:27:47,199 --> 00:27:50,399
you start seeing it even when it's not present.
382
00:27:51,439 --> 00:27:54,369
Can you give me a specific example?
383
00:27:54,369 --> 00:27:56,439
I don't mean that I actually see things.
384
00:27:59,008 --> 00:28:01,078
It's just a feeling I'm having.
385
00:28:01,879 --> 00:28:03,748
I told you before, Do Ha.
386
00:28:03,748 --> 00:28:05,978
Therapy isn't me giving you a solution.
387
00:28:05,978 --> 00:28:10,419
It's a process of finding the cause through conversations.
388
00:28:10,919 --> 00:28:13,389
I could've seen things because I'm tired.
389
00:28:14,488 --> 00:28:17,228
I'll talk more if it happens again.
390
00:28:17,228 --> 00:28:18,298
Okay.
391
00:28:18,699 --> 00:28:21,028
So how's the diving instructor?
392
00:28:21,068 --> 00:28:23,169
Woo Jin said she keeps seeking you out.
393
00:28:23,169 --> 00:28:25,599
Her scans seemed normal though.
394
00:28:26,369 --> 00:28:27,639
Is she in pain?
395
00:28:27,939 --> 00:28:30,679
I don't know. She's kind of a weirdo.
396
00:28:36,179 --> 00:28:37,478
How weird?
397
00:28:37,478 --> 00:28:41,089
Everything about her is weird, even our first encounter at the hospital.
398
00:28:42,149 --> 00:28:43,149
I like you.
399
00:28:43,919 --> 00:28:47,159
She alarmed me by shoving herself at me.
400
00:28:47,189 --> 00:28:50,189
Pig-tails! Look how cute they are.
401
00:28:51,228 --> 00:28:55,429
- My brain bounced around. - My back!
402
00:28:55,429 --> 00:28:58,468
Baby shark doo doo doo... is so cute doo doo...
403
00:28:58,468 --> 00:29:01,669
She's a mess when she's drunk, and sometimes...
404
00:29:07,693 --> 00:29:12,693
[VIU Ver] tvN E02 About Time
-♥ Ruo Xi ♥-
405
00:29:18,218 --> 00:29:22,288
From what I hear, you're bothered by Ms. Choi.
406
00:29:23,189 --> 00:29:26,228
It's not like that. She's a weirdo, that's all.
407
00:29:26,429 --> 00:29:30,738
Your heart doesn't agree with your brain though.
408
00:29:36,209 --> 00:29:37,808
Put it in a way that I can understand, will you?
409
00:29:38,679 --> 00:29:41,149
It's not my place to say in detail.
410
00:29:41,478 --> 00:29:43,508
Why don't you observe how you're around her?
411
00:29:43,578 --> 00:29:46,978
You could be feeling anxiety, fear,
412
00:29:48,018 --> 00:29:49,949
or something else.
413
00:29:51,818 --> 00:29:54,089
Anyway, I recommend you attack it head-on.
414
00:29:54,129 --> 00:29:56,288
Cars may remind you of accidents...
415
00:29:56,288 --> 00:29:59,159
and planes can lead to panic attacks,
416
00:29:59,159 --> 00:30:00,828
but you can't avoid them forever.
417
00:30:02,429 --> 00:30:06,298
You've been overcoming those fears quite well too.
418
00:30:09,268 --> 00:30:12,209
Choi Mi Ka...
419
00:30:12,209 --> 00:30:16,149
will pass this audition!
420
00:30:16,179 --> 00:30:19,649
I will get Lee Do Ha...
421
00:30:19,649 --> 00:30:22,949
and a spot on that stage. I will!
422
00:30:25,589 --> 00:30:28,788
Today is a new day
423
00:30:29,028 --> 00:30:31,659
A new ray of sunshine
424
00:30:31,659 --> 00:30:34,599
Shines through my bedroom window
425
00:30:34,629 --> 00:30:38,899
It will be scary and a bit difficult
426
00:30:38,899 --> 00:30:41,169
But I will still make it
427
00:30:41,169 --> 00:30:44,538
I can do it, I can do it
428
00:30:44,538 --> 00:30:47,478
I can make it in Seoul
429
00:30:47,478 --> 00:30:51,449
The sneakers and bag I always wear
430
00:30:51,449 --> 00:30:52,718
Seem different today
431
00:30:52,718 --> 00:30:56,988
I, Choi Mi Ka, will pass this audition!
432
00:31:00,959 --> 00:31:07,599
Mi Ka will get the spot!
433
00:31:08,028 --> 00:31:10,998
I will get Lee Do Ha...
434
00:31:10,998 --> 00:31:15,339
and also get to be on stage!
435
00:31:19,578 --> 00:31:21,379
(Application for Musical Audition)
436
00:31:28,889 --> 00:31:31,119
(The auditions schedule...)
437
00:31:33,718 --> 00:31:35,558
The actors are sending me messages...
438
00:31:35,659 --> 00:31:37,528
about the audition schedules being so abrupt.
439
00:31:37,959 --> 00:31:39,129
Even if I give them more time,
440
00:31:39,129 --> 00:31:41,998
actors without talent won't get better than they are now.
441
00:31:43,839 --> 00:31:46,498
Yes, you need to take auditions with your basic skills.
442
00:31:46,768 --> 00:31:49,308
We're looking for actors that are already great.
443
00:31:49,468 --> 00:31:51,038
Make an announcement that if they're busy, we don't want them.
444
00:31:51,538 --> 00:31:53,679
We don't need to make an announcement.
445
00:31:55,679 --> 00:31:58,218
If you announce that we just want geniuses who are already great,
446
00:31:58,218 --> 00:32:00,379
we won't have many actors who'd show up confident.
447
00:32:01,988 --> 00:32:05,018
That's a good idea. We'll have a shorter audition...
448
00:32:05,018 --> 00:32:06,318
and it'd be effective.
449
00:32:07,159 --> 00:32:08,959
We should really make an announcement.
450
00:32:11,899 --> 00:32:13,828
That face is really familiar.
451
00:32:14,268 --> 00:32:16,328
Was I being a jerk?
452
00:32:18,238 --> 00:32:20,508
No, of course not.
453
00:32:20,669 --> 00:32:23,268
I was just thinking about why I am doing this...
454
00:32:23,268 --> 00:32:25,879
and working as a production assistant...
455
00:32:26,709 --> 00:32:28,409
when I'm not even a genius.
456
00:32:28,409 --> 00:32:30,978
Thankfully, there aren't a lot of geniuses like me,
457
00:32:31,349 --> 00:32:33,778
and for people like you, you have the advantage...
458
00:32:33,949 --> 00:32:35,849
of being able to try harder.
459
00:32:36,119 --> 00:32:38,788
You might have a chance of success.
460
00:32:40,018 --> 00:32:41,589
We'll finish this first.
461
00:32:44,058 --> 00:32:45,159
Gosh, that jerk.
462
00:32:47,058 --> 00:32:49,699
You just need to try harder. That's a good point.
463
00:32:49,869 --> 00:32:52,068
Shall we try harder? Try?
464
00:32:58,308 --> 00:32:59,639
Did you say we were going?
465
00:33:00,308 --> 00:33:01,308
Yes.
466
00:33:01,578 --> 00:33:04,018
But he didn't seem to like it.
467
00:33:05,748 --> 00:33:07,218
Why wouldn't he?
468
00:33:07,649 --> 00:33:10,048
I'm going to see an audition for a show that will be held...
469
00:33:10,048 --> 00:33:11,459
at my theater and might even be funded by me.
470
00:33:11,459 --> 00:33:14,028
Artists are usually sensitive.
471
00:33:14,488 --> 00:33:17,699
If an outsider participates at an audition when they haven't...
472
00:33:17,699 --> 00:33:19,929
even decided who is going to be in the show,
473
00:33:20,899 --> 00:33:23,899
I wouldn't like that either.
474
00:33:26,498 --> 00:33:27,609
So?
475
00:33:28,468 --> 00:33:29,568
We shouldn't go?
476
00:33:31,209 --> 00:33:33,879
I think he'd prefer us not going.
477
00:33:34,808 --> 00:33:37,179
Do you want to go back to the company...
478
00:33:37,179 --> 00:33:38,578
and make Director Cho happier?
479
00:33:44,818 --> 00:33:47,959
Director Cho won't give up his rights to cast the actors,
480
00:33:47,959 --> 00:33:49,189
and you...
481
00:33:49,189 --> 00:33:51,659
don't have a solution for him.
482
00:33:52,498 --> 00:33:54,099
The least I can do is see the audition...
483
00:33:54,099 --> 00:33:56,169
and check how good the actors are at the show.
484
00:33:57,369 --> 00:33:58,399
I see.
485
00:34:00,199 --> 00:34:02,369
Keep some distance. Don't go too close.
486
00:34:03,909 --> 00:34:04,939
How about the driver?
487
00:34:04,939 --> 00:34:06,439
I told you to get one ages ago.
488
00:34:06,778 --> 00:34:09,149
I decided on the date for the interview,
489
00:34:10,279 --> 00:34:11,379
but it's hard.
490
00:34:12,719 --> 00:34:14,589
I pay them well, and they get regular schedules.
491
00:34:14,919 --> 00:34:17,219
Why is it hard to get a new driver?
492
00:34:17,788 --> 00:34:19,859
You don't trust the driver and scold them in the passenger seat.
493
00:34:19,859 --> 00:34:22,029
And you easily change the driver 3 to 4 times a month.
494
00:34:22,029 --> 00:34:23,388
You're taking advantage of your power.
495
00:34:24,029 --> 00:34:26,198
You would want to come here?
496
00:34:26,799 --> 00:34:29,799
How can you use a talented man like me as a secretary and a driver?
497
00:34:29,868 --> 00:34:31,469
I graduate from law school...
498
00:34:31,469 --> 00:34:33,038
What are you honking at? Stop.
499
00:34:33,038 --> 00:34:34,569
I graduated from law school so I know this well,
500
00:34:34,569 --> 00:34:37,538
and I think this could be violation of the labor laws.
501
00:34:39,009 --> 00:34:40,078
How dare you?
502
00:34:40,748 --> 00:34:42,509
Taking advantage of power? Violation of labor law?
503
00:34:44,348 --> 00:34:45,719
Are you acting up on me?
504
00:34:46,448 --> 00:34:48,118
I'll shut my mouth and drive safely.
505
00:34:50,419 --> 00:34:52,859
- Keep it to yourself. - I will.
506
00:35:04,138 --> 00:35:07,098
- It's ready. We'll start on time. - Okay.
507
00:35:07,098 --> 00:35:08,268
President Lee.
508
00:35:09,569 --> 00:35:10,709
You can sit over there.
509
00:35:24,459 --> 00:35:26,118
We'll begin right now.
510
00:35:29,759 --> 00:35:32,259
We'll start right now
511
00:35:33,198 --> 00:35:35,899
Getting hotter and hotter
512
00:35:37,239 --> 00:35:40,709
Don't be afraid
513
00:35:41,569 --> 00:35:43,339
Maria
514
00:35:43,768 --> 00:35:46,379
Ave Maria
515
00:35:47,149 --> 00:35:49,279
This is your destiny
516
00:35:51,219 --> 00:35:54,288
Even in the rain or the snow
517
00:35:55,248 --> 00:35:57,319
The compass points north
518
00:35:57,788 --> 00:36:01,058
It's the hardest thing in my life
519
00:36:01,489 --> 00:36:04,228
But you'll be popular
520
00:36:04,228 --> 00:36:07,529
I'll make a lot of popular friends
521
00:36:07,529 --> 00:36:10,129
And make trendy phrases
522
00:36:11,198 --> 00:36:12,368
Romeo
523
00:36:13,368 --> 00:36:15,109
Why are you Romeo?
524
00:36:15,268 --> 00:36:17,279
If you can give up on your name,
525
00:36:17,279 --> 00:36:19,009
I'll give up on mine.
526
00:36:19,009 --> 00:36:21,808
You talk of love
527
00:36:22,049 --> 00:36:24,848
But that's going to be hard
528
00:36:25,219 --> 00:36:28,089
That love
529
00:36:28,089 --> 00:36:31,089
Can wait a little
530
00:36:33,719 --> 00:36:34,759
Yes.
531
00:36:35,058 --> 00:36:38,198
I'm number 128. I'll start my act.
532
00:36:40,198 --> 00:36:41,428
Juliet.
533
00:36:42,698 --> 00:36:44,299
My love, Juliet.
534
00:36:46,939 --> 00:36:48,308
Did you love me,
535
00:36:48,868 --> 00:36:49,908
Juliet?
536
00:36:51,609 --> 00:36:54,049
Even the ghost of death...
537
00:36:54,509 --> 00:36:56,348
- cannot... - Stop right there.
538
00:36:56,348 --> 00:36:57,578
We'll listen to your singing now.
539
00:36:57,919 --> 00:37:02,189
I feel like I'm about to blow
540
00:37:02,288 --> 00:37:05,589
It's not the end
541
00:37:10,089 --> 00:37:11,498
Is that her?
542
00:37:11,598 --> 00:37:14,029
I'm number 129. I'll sing first.
543
00:37:18,399 --> 00:37:19,638
Wasn't she number 209?
544
00:37:27,109 --> 00:37:28,348
(Actress Kim Joon Ah)
545
00:37:43,629 --> 00:37:48,569
It's all right, I'm not sad
546
00:37:49,928 --> 00:37:54,609
According to my mom who passed away
547
00:37:54,609 --> 00:37:55,609
It's the instructor.
548
00:37:56,138 --> 00:37:58,978
The instructor.
549
00:37:59,839 --> 00:38:01,709
- The instructor? - Yes.
550
00:38:01,978 --> 00:38:04,748
Life goes on
551
00:38:09,118 --> 00:38:14,189
I don't know what that means
552
00:38:15,328 --> 00:38:20,259
But it feels like a spell that makes me feel good
553
00:38:21,268 --> 00:38:23,328
You should try it too
554
00:38:23,768 --> 00:38:26,239
Close your eyes
555
00:38:26,868 --> 00:38:30,839
And shout out
556
00:38:34,408 --> 00:38:37,748
If you live on,
557
00:38:39,578 --> 00:38:43,319
Life goes on
558
00:38:46,319 --> 00:38:51,359
If you live on,
559
00:38:51,799 --> 00:38:57,498
Life goes on
560
00:38:57,799 --> 00:39:00,839
Close your eyes
561
00:39:00,939 --> 00:39:03,879
And feel the wind
562
00:39:03,978 --> 00:39:09,948
You can feel your mom stroking you
563
00:39:10,049 --> 00:39:13,118
Look faraway
564
00:39:13,219 --> 00:39:16,319
And shout
565
00:39:16,618 --> 00:39:21,928
My aching heart flies away
566
00:39:26,859 --> 00:39:29,969
I used to play with sound
567
00:39:29,969 --> 00:39:31,038
It's all an illusion.
568
00:39:31,698 --> 00:39:35,709
The way how her song seems to tap on my heart,
569
00:39:36,739 --> 00:39:40,379
and the feeling that time would stop forever...
570
00:39:42,308 --> 00:39:44,078
can all be...
571
00:39:45,948 --> 00:39:47,589
proven as an illusion...
572
00:39:48,748 --> 00:39:49,848
if I don't run away.
573
00:39:51,259 --> 00:39:56,259
If you live on,
574
00:39:56,459 --> 00:40:01,728
Life goes on
575
00:40:02,669 --> 00:40:07,808
If you live on,
576
00:40:07,969 --> 00:40:13,709
Life goes on
577
00:40:13,879 --> 00:40:16,748
Close your eyes
578
00:40:16,848 --> 00:40:19,848
And feel the wind
579
00:40:19,848 --> 00:40:25,919
You can feel your mom stroking you
580
00:40:25,919 --> 00:40:29,089
Look faraway
581
00:40:29,459 --> 00:40:32,598
And shout
582
00:40:32,598 --> 00:40:37,669
My aching heart flies away
583
00:41:07,681 --> 00:41:08,851
Do Ha.
584
00:41:15,691 --> 00:41:17,021
Give me a moment.
585
00:41:36,840 --> 00:41:37,880
Do Ha...
586
00:41:41,181 --> 00:41:44,851
I only wanted to say hi, but why would he run away like that?
587
00:41:46,650 --> 00:41:48,050
Why am I running away now?
588
00:41:48,220 --> 00:41:51,061
Are we running away now? Is someone chasing us?
589
00:41:55,231 --> 00:41:58,061
I'm sorry about what happened in the car earlier.
590
00:41:59,431 --> 00:42:00,931
Try talking back at me one more time.
591
00:42:01,931 --> 00:42:04,141
I'll move you to the chairman's secretary office.
592
00:42:04,670 --> 00:42:06,070
I'll keep it in mind.
593
00:42:10,510 --> 00:42:13,811
Why do you look so down? You did a perfect job today.
594
00:42:13,811 --> 00:42:16,510
Producer Choi cried while listening to your singing.
595
00:42:17,851 --> 00:42:19,581
I could've done a better job.
596
00:42:19,820 --> 00:42:23,121
I had an eye contact with Do Ha in the middle. That disturbed my focus.
597
00:42:23,121 --> 00:42:24,820
That's enough.
598
00:42:24,820 --> 00:42:26,820
Leave the result up to your luck now.
599
00:42:26,931 --> 00:42:28,490
It's good if you make it.
600
00:42:28,490 --> 00:42:29,961
You can do nothing about it even if you don't make it.
601
00:42:30,030 --> 00:42:32,800
And Director Cho's audition isn't the only one you can try out for.
602
00:42:34,431 --> 00:42:36,871
Why did he go out to pick up a call during the audition?
603
00:42:37,570 --> 00:42:39,371
- Pick up a call? - What?
604
00:42:39,800 --> 00:42:41,411
It's nothing.
605
00:42:41,711 --> 00:42:44,711
Anyway, what's more important than the audition...
606
00:42:44,711 --> 00:42:45,711
is Lee Do Ha.
607
00:42:45,780 --> 00:42:48,851
It's much more hopeless than the audition.
608
00:42:49,311 --> 00:42:52,380
He ran away as soon as he saw my face.
609
00:42:55,521 --> 00:42:57,420
I have a good plan.
610
00:42:57,920 --> 00:43:00,561
- What plan? - Are you going straight home?
611
00:43:00,961 --> 00:43:02,490
After I work part-time.
612
00:43:02,490 --> 00:43:06,260
Finish your part-time work quickly and wait for me at home.
613
00:43:09,700 --> 00:43:13,240
I've asked around, and Do Ha is overly chicken-hearted.
614
00:43:13,400 --> 00:43:16,041
Sometimes, he gets surprised for small stuff too.
615
00:43:16,041 --> 00:43:17,181
So?
616
00:43:18,010 --> 00:43:19,181
So...
617
00:43:19,181 --> 00:43:22,481
I've prepared a situation that fits perfect for his personality.
618
00:43:22,481 --> 00:43:25,021
Dress up and wait for my mark there.
619
00:43:25,021 --> 00:43:26,581
What? Where?
620
00:43:26,581 --> 00:43:28,050
I'll text you where.
621
00:43:28,050 --> 00:43:31,291
You just pretend like you know nothing and wait there as I say.
622
00:43:31,291 --> 00:43:33,961
It'll look natural only then.
623
00:43:36,731 --> 00:43:38,001
Here.
624
00:43:43,170 --> 00:43:44,470
It's delicious.
625
00:43:44,470 --> 00:43:47,771
You have to have gimbap, tteokbokki, and sundae when they're hot.
626
00:43:47,771 --> 00:43:50,780
I know. They don't taste like this when I do takeouts.
627
00:43:52,911 --> 00:43:54,911
You might die while eating or something.
628
00:43:55,311 --> 00:43:58,380
I should've fed you at the hospital and made you take a nap instead.
629
00:43:58,420 --> 00:43:59,950
You look extremely tired.
630
00:43:59,950 --> 00:44:02,521
I didn't want to waste time and stayed up for a few days.
631
00:44:02,590 --> 00:44:05,461
That auditioning stuff might really kill you.
632
00:44:05,490 --> 00:44:07,860
You're skinny as is, but now, you look so pale...
633
00:44:07,860 --> 00:44:10,300
because of your hardwork for the audition.
634
00:44:10,300 --> 00:44:12,530
Gosh, I'm here to work part-time,
635
00:44:12,530 --> 00:44:14,400
but I'm making you worry instead.
636
00:44:14,400 --> 00:44:16,900
I better eat a lot and regain strength. I'll order some more.
637
00:44:17,001 --> 00:44:18,771
Excuse me. Can we have one more serving of tteokbokki...
638
00:44:18,771 --> 00:44:20,740
- Sundae too. - and sundae each, please?
639
00:44:22,911 --> 00:44:23,911
It's good.
640
00:44:25,141 --> 00:44:26,610
(My man)
641
00:44:33,220 --> 00:44:34,791
Where are you, honey?
642
00:44:35,621 --> 00:44:38,291
I'm having gimbap right now.
643
00:44:39,021 --> 00:44:43,900
I'll call you later. Bye.
644
00:44:47,630 --> 00:44:50,101
Ms. Oh, I'm so impressed.
645
00:44:51,371 --> 00:44:52,800
Come on. You know my age.
646
00:44:53,300 --> 00:44:55,771
I may be inexperienced with dating,
647
00:44:55,771 --> 00:44:58,641
but I've witnessed the love relationships...
648
00:44:58,641 --> 00:45:00,780
of my family, friends, and even my neighborhood.
649
00:45:00,780 --> 00:45:02,610
This much is a piece of cake.
650
00:45:02,610 --> 00:45:04,121
- "Where are you, honey?" - Hey.
651
00:45:04,220 --> 00:45:08,121
Men will run away if I don't have these skills at this age.
652
00:45:10,561 --> 00:45:11,621
Do Ha.
653
00:45:16,130 --> 00:45:18,001
- Ms. Oh. - Yes?
654
00:45:18,130 --> 00:45:21,070
There's someone I really need,
655
00:45:21,130 --> 00:45:24,641
but he hates me and avoids me.
656
00:45:24,900 --> 00:45:26,200
What should I do at times like this?
657
00:45:26,200 --> 00:45:28,010
You have to seduce him...
658
00:45:28,010 --> 00:45:29,271
and keep him near you so that he won't be able to run away.
659
00:45:29,271 --> 00:45:31,211
I've tried to make him fall for me already.
660
00:45:31,211 --> 00:45:34,211
I saved him, danced and smiled too.
661
00:45:34,211 --> 00:45:35,610
But he didn't fall for me.
662
00:45:35,610 --> 00:45:38,380
Dancing and smiling aren't seducing.
663
00:45:38,380 --> 00:45:40,320
Those are only absurd attempts.
664
00:45:41,521 --> 00:45:46,260
Look. What should you do when a person seduces a person?
665
00:45:47,431 --> 00:45:48,590
I don't know.
666
00:45:48,791 --> 00:45:49,891
Sincerity.
667
00:45:50,800 --> 00:45:52,731
You need to show him your sincerity.
668
00:45:53,800 --> 00:45:55,300
I should tell him sincerely...
669
00:45:55,300 --> 00:45:57,170
that I desperately need him?
670
00:45:57,170 --> 00:45:58,800
You fool.
671
00:45:58,800 --> 00:46:01,911
Telling someone sincerely can't deliver your sincerity.
672
00:46:02,311 --> 00:46:05,181
Instead of words,
673
00:46:05,481 --> 00:46:07,411
you have to show your sincerity...
674
00:46:07,650 --> 00:46:09,880
with all your heart.
675
00:46:10,010 --> 00:46:12,181
I know that already.
676
00:46:12,220 --> 00:46:14,851
The problem is that my sincerity can't be seen.
677
00:46:18,691 --> 00:46:19,760
Mi Ka.
678
00:46:22,391 --> 00:46:27,101
You know that I really...
679
00:46:28,931 --> 00:46:30,001
like you, right?
680
00:46:37,041 --> 00:46:40,010
See? I expressed it by words, but you could see my sincerity.
681
00:46:40,950 --> 00:46:42,081
You're right.
682
00:46:43,581 --> 00:46:46,251
Try your best with all your heart. If it still doesn't work out,
683
00:46:46,280 --> 00:46:49,351
it can't be helped. Here's what's most important.
684
00:46:49,791 --> 00:46:51,521
Whether it's love or life,
685
00:46:51,961 --> 00:46:53,791
nothing goes according to your plan.
686
00:46:54,530 --> 00:46:58,760
It's best to do your best and not regret it.
687
00:46:59,661 --> 00:47:01,070
You're right.
688
00:47:05,900 --> 00:47:07,470
I need to go practice it.
689
00:47:07,771 --> 00:47:09,510
You can go back to the hospital alone, right?
690
00:47:09,510 --> 00:47:12,340
I'll work overtime next time for my early leave today.
691
00:47:12,941 --> 00:47:15,981
- Be careful on your way. - I love you.
692
00:47:20,320 --> 00:47:22,050
I wonder if she'll be okay.
693
00:47:44,311 --> 00:47:46,740
Hello. How may I help you?
694
00:47:46,740 --> 00:47:48,681
I'm here to see President Lee Do Ha.
695
00:47:48,681 --> 00:47:50,110
Did you make an appointment?
696
00:47:50,320 --> 00:47:51,621
Appointment?
697
00:48:03,490 --> 00:48:05,800
It's different starting from their gender.
698
00:48:15,110 --> 00:48:17,811
She dared insult Gianna Jun.
699
00:48:27,320 --> 00:48:30,391
We'll go out if I drink this.
700
00:48:30,391 --> 00:48:31,521
If you don't?
701
00:48:31,521 --> 00:48:32,760
We'll have nothing to do with each other...
702
00:48:33,590 --> 00:48:34,931
until we die.
703
00:48:36,731 --> 00:48:39,331
She basically humiliated the Korean movie industry.
704
00:48:42,530 --> 00:48:44,601
She's this kind of a woman.
705
00:48:45,771 --> 00:48:47,441
But why does my heart keep...
706
00:49:21,541 --> 00:49:25,541
But it feels like a spell that makes me feel good
707
00:49:25,911 --> 00:49:28,380
You should try it too
708
00:49:28,411 --> 00:49:31,150
Close your eyes
709
00:49:31,481 --> 00:49:36,021
And shout out
710
00:49:39,021 --> 00:49:42,030
- If you live on - She's pretty good at singing.
711
00:49:44,231 --> 00:49:47,001
Life goes on
712
00:49:50,441 --> 00:49:52,101
What is it?
713
00:49:52,101 --> 00:49:56,441
What? The chauffeur applicants are waiting for their interview.
714
00:49:58,981 --> 00:50:00,010
Send them in.
715
00:50:06,751 --> 00:50:07,851
This is Park Woo Jin.
716
00:50:10,961 --> 00:50:13,061
Why on earth did I just sigh?
717
00:50:13,990 --> 00:50:15,391
Yes, I do know him.
718
00:50:18,061 --> 00:50:19,130
What?
719
00:50:28,070 --> 00:50:29,411
(Resume)
720
00:50:29,411 --> 00:50:32,811
Former President of K Entertainment and Director of P Network.
721
00:50:33,340 --> 00:50:34,510
This is quite the resume.
722
00:50:36,050 --> 00:50:37,251
I don't want to brag,
723
00:50:37,650 --> 00:50:39,920
but since time is of the essence in this industry,
724
00:50:39,920 --> 00:50:43,121
employers tend to lean towards those with experience.
725
00:50:44,661 --> 00:50:47,461
I'm at least confident when it comes to speed.
726
00:50:49,260 --> 00:50:50,731
Unfortunately,
727
00:50:50,731 --> 00:50:53,501
we need someone who's confident in other areas.
728
00:50:54,871 --> 00:50:55,931
We'll contact you.
729
00:50:57,501 --> 00:50:58,501
Sure.
730
00:51:03,880 --> 00:51:04,911
Next.
731
00:51:07,450 --> 00:51:08,510
Come in.
732
00:51:18,461 --> 00:51:21,291
I can always guarantee a safe and smooth ride.
733
00:51:28,570 --> 00:51:29,670
What are you doing?
734
00:51:30,030 --> 00:51:32,170
I've yet to submit a resume,
735
00:51:32,501 --> 00:51:33,740
but I've never been in an accident,
736
00:51:33,740 --> 00:51:36,010
and I'm qualified to drive on a racing track.
737
00:51:36,010 --> 00:51:37,311
The joke's getting old.
738
00:51:39,081 --> 00:51:40,311
How did you get in here?
739
00:51:41,251 --> 00:51:44,220
This isn't a joke. I'm not asking you to just hire me either.
740
00:51:44,220 --> 00:51:45,780
If you want, I can do a test drive...
741
00:51:45,780 --> 00:51:47,320
after the interview.
742
00:51:49,590 --> 00:51:50,661
Leave.
743
00:51:53,490 --> 00:51:55,161
I can do this well.
744
00:52:19,450 --> 00:52:20,851
You must think I'm an easy man...
745
00:52:20,851 --> 00:52:24,360
despite my wealth, power, and abilities as I humor you.
746
00:52:24,661 --> 00:52:27,291
You barge in here demanding an interview.
747
00:52:27,331 --> 00:52:29,360
Do you find me idle enough...
748
00:52:29,360 --> 00:52:30,900
to actually listen to you?
749
00:52:32,200 --> 00:52:33,260
Just once, sir.
750
00:52:36,570 --> 00:52:38,300
Woo Jin, are you kidding me?
751
00:52:42,670 --> 00:52:44,081
How could you let her in here?
752
00:52:44,510 --> 00:52:45,740
Is this office a joke to you?
753
00:52:46,280 --> 00:52:47,280
What if...
754
00:52:48,780 --> 00:52:49,880
she says...
755
00:52:50,851 --> 00:52:53,820
she doesn't recollect what happened in your bed in Hainan?
756
00:52:54,090 --> 00:52:55,691
She also said she couldn't reach you.
757
00:52:55,920 --> 00:52:57,360
What was I supposed to do?
758
00:52:59,021 --> 00:53:00,090
What?
759
00:53:00,561 --> 00:53:01,990
What's that about my bed?
760
00:53:22,110 --> 00:53:23,550
Please insert your card.
761
00:53:29,191 --> 00:53:30,920
(Interior lights)
762
00:53:31,191 --> 00:53:32,561
Smooth and steady.
763
00:53:34,831 --> 00:53:35,891
Okay.
764
00:53:57,481 --> 00:53:58,521
Hi, miss.
765
00:53:59,550 --> 00:54:01,891
- Can you follow that car? - Sure thing.
766
00:54:20,811 --> 00:54:21,941
Where are you?
767
00:54:24,010 --> 00:54:26,510
- Don't lose him! - Of course.
768
00:54:36,860 --> 00:54:38,220
Keep following him.
769
00:55:06,720 --> 00:55:07,950
Seriously?
770
00:55:12,061 --> 00:55:13,121
Are you crazy?
771
00:55:13,420 --> 00:55:14,931
Where did you follow me from?
772
00:55:15,231 --> 00:55:17,530
Please. I won't take too much of your time,
773
00:55:17,601 --> 00:55:19,331
so please hear me out.
774
00:55:19,331 --> 00:55:21,300
This isn't funny anymore.
775
00:55:22,871 --> 00:55:23,970
Move!
776
00:55:26,970 --> 00:55:28,371
I'll wait until you come out.
777
00:55:45,220 --> 00:55:46,661
You have three minutes.
778
00:55:47,391 --> 00:55:48,530
What do you need?
779
00:55:51,400 --> 00:55:53,300
Of course you are wondering...
780
00:55:53,300 --> 00:55:54,871
why I'm being this way.
781
00:55:54,931 --> 00:55:56,831
I fully understand that.
782
00:55:56,970 --> 00:55:58,771
Three minutes isn't a long time,
783
00:55:58,771 --> 00:56:00,670
so cut to the chase.
784
00:56:01,441 --> 00:56:02,441
All right.
785
00:56:04,141 --> 00:56:05,441
I'll just say it.
786
00:56:07,181 --> 00:56:08,610
If you won't have me as a driver,
787
00:56:15,050 --> 00:56:16,291
will you date me instead?
788
00:56:22,891 --> 00:56:24,731
I know it's absurd.
789
00:56:24,931 --> 00:56:27,570
You're out of my league and you're not even interested.
790
00:56:27,570 --> 00:56:29,271
I know all that.
791
00:56:33,001 --> 00:56:34,970
You can break up any time you want.
792
00:56:35,470 --> 00:56:37,141
If you get sick of me,
793
00:56:37,481 --> 00:56:39,411
I won't cling onto you...
794
00:56:39,411 --> 00:56:41,010
and just disappear.
795
00:56:44,121 --> 00:56:46,581
You're practically telling me to have a fling with you.
796
00:56:49,521 --> 00:56:51,860
You're worse than I even imagined.
797
00:56:58,001 --> 00:56:59,461
Do you like me?
798
00:57:03,371 --> 00:57:04,501
I need you.
799
00:57:12,141 --> 00:57:14,481
That can be interpreted in many ways.
800
00:57:15,311 --> 00:57:18,720
It may be my background you need,
801
00:57:19,320 --> 00:57:20,420
or it could be my money.
802
00:57:21,351 --> 00:57:22,420
If not...
803
00:57:28,431 --> 00:57:29,561
Please.
804
00:57:42,871 --> 00:57:45,211
I'm sorry, but I'm not one to feel emotionally guilty...
805
00:57:45,211 --> 00:57:47,081
and do favors for others.
806
00:57:47,581 --> 00:57:48,851
Unlike other rich kids,
807
00:57:48,851 --> 00:57:50,981
having flings isn't a hobby of mine either.
808
00:57:52,521 --> 00:57:54,090
I've heard enough.
809
00:58:02,530 --> 00:58:03,561
Please...
810
00:58:16,341 --> 00:58:17,741
I like the view.
811
00:58:20,183 --> 00:58:22,612
What's it like to date a man with deep pockets?
812
00:58:33,223 --> 00:58:34,263
Good?
813
00:58:38,592 --> 00:58:40,933
So let me get this straight.
814
00:58:41,532 --> 00:58:43,032
These three thugs...
815
00:58:43,163 --> 00:58:46,032
interrupted your conversation and tried to threaten you.
816
00:58:46,603 --> 00:58:47,902
Is that what happened?
817
00:58:47,902 --> 00:58:49,043
Where are you?
818
00:58:49,043 --> 00:58:51,043
This is Lee Do Ha's address, so wait there...
819
00:58:51,043 --> 00:58:52,713
at the right time.
820
00:58:53,172 --> 00:58:54,913
Are you there? What about the boys?
821
00:58:55,282 --> 00:58:56,652
Why aren't you texting me back?
822
00:58:56,652 --> 00:58:58,012
How did it go?
823
00:58:58,012 --> 00:58:59,213
Did you save Lee Do Ha?
824
00:58:59,413 --> 00:59:01,422
We're not thugs!
825
00:59:01,722 --> 00:59:05,753
The production assistant, Jung Seong Hee, who lives in ...
826
00:59:05,753 --> 00:59:09,793
Jangan-dong, Dongdaemun-gu, Seoul, wanted us to go there for an event.
827
00:59:09,793 --> 00:59:12,632
- An event? - Yes, we were supposed to...
828
00:59:12,833 --> 00:59:15,402
go and say, "They look great together."
829
00:59:15,503 --> 00:59:19,802
This woman here was supposed to save that man over there.
830
00:59:19,802 --> 00:59:22,172
What? Who saves who?
831
00:59:22,172 --> 00:59:23,242
I...
832
00:59:27,382 --> 00:59:29,882
They do strange things nowadays.
833
00:59:30,083 --> 00:59:31,813
I need to check the facts.
834
00:59:31,813 --> 00:59:32,983
Was it an event?
835
00:59:32,983 --> 00:59:35,083
Is she your girlfriend?
836
00:59:35,183 --> 00:59:37,253
No, she's my stalker.
837
00:59:37,893 --> 00:59:40,362
I'm not going to settle this, so punish them according to law.
838
00:59:40,393 --> 00:59:44,463
Settle? These guys just stood by your car...
839
00:59:44,463 --> 00:59:46,333
and said a few things.
840
00:59:46,463 --> 00:59:47,862
What do we need to settle?
841
00:59:48,032 --> 00:59:49,632
Why are you asking me that?
842
00:59:49,733 --> 00:59:52,373
I can't believe the police are so unprepared...
843
00:59:52,373 --> 00:59:54,172
even though they're getting paid with tax money.
844
00:59:54,842 --> 00:59:57,413
You need to investigate first to see...
845
00:59:57,612 --> 00:59:59,612
what kind of crimes they tried to commit.
846
01:00:01,282 --> 01:00:02,413
Hey!
847
01:00:04,753 --> 01:00:05,983
Sit down first.
848
01:00:06,083 --> 01:00:09,123
Investigation is supposed to be held with both parties' consent.
849
01:00:11,253 --> 01:00:12,353
Hey?
850
01:00:13,393 --> 01:00:15,262
Is that how you called me just now?
851
01:00:16,192 --> 01:00:18,733
They don't know anything.
852
01:00:18,733 --> 01:00:21,802
I'll answer your questions. You can let them go.
853
01:00:21,802 --> 01:00:24,972
We need to check identification first according to the rules.
854
01:00:25,302 --> 01:00:28,572
You two should tell me your social number and address first.
855
01:00:28,802 --> 01:00:30,672
I'll call a lawyer to substitute me.
856
01:00:32,873 --> 01:00:33,983
(Secretary Park Woo Jin)
857
01:00:36,342 --> 01:00:37,882
Choi Mikaela.
858
01:00:40,523 --> 01:00:41,882
8802...
859
01:00:43,453 --> 01:00:45,222
Why isn't he picking up?
860
01:00:46,922 --> 01:00:51,132
Call the law firm Jung and Park and tell them it's Lee Do Ha...
861
01:00:51,793 --> 01:00:52,793
of MK Group.
862
01:00:55,762 --> 01:00:57,802
You can call the lawyer by yourself.
863
01:00:58,402 --> 01:01:00,672
You two should wait there until the lawyer comes.
864
01:01:06,543 --> 01:01:09,512
You're telling me to wait there with the perpetrator?
865
01:01:09,882 --> 01:01:11,012
Together?
866
01:01:13,623 --> 01:01:15,652
Excuse me, Lee Do Ha of MK Group,
867
01:01:16,453 --> 01:01:19,293
do you know what the biggest social issue is nowadays?
868
01:01:20,762 --> 01:01:23,492
It's the conglomerates taking advantage of their power.
869
01:01:28,902 --> 01:01:31,703
I've been studying to become a police for six years.
870
01:01:32,103 --> 01:01:34,603
I made a promise to myself when I got in.
871
01:01:38,413 --> 01:01:41,083
Everyone, no matter their age or gender, are equal before the law.
872
01:01:41,512 --> 01:01:44,453
I'll abide by the rules even if the president comes.
873
01:01:47,183 --> 01:01:50,393
During my time working as a police during the past two months,
874
01:01:50,393 --> 01:01:53,592
I've never broken the promise that I've made myself.
875
01:01:57,293 --> 01:02:00,902
You have a beautiful belief.
876
01:02:01,603 --> 01:02:02,733
You're a model police officer.
877
01:02:26,152 --> 01:02:27,463
(Detective Team 2)
878
01:02:51,483 --> 01:02:53,213
How can you sleep right now?
879
01:02:54,253 --> 01:02:57,453
I haven't been able to sleep for three days...
880
01:02:57,453 --> 01:02:59,353
while auditioning and following you.
881
01:03:01,992 --> 01:03:06,563
I feel so sleepy I'm about to faint.
882
01:03:21,282 --> 01:03:23,612
Please don't go. Please.
883
01:03:28,023 --> 01:03:30,222
You say "sorry" and "please" every time you talk to me.
884
01:03:30,523 --> 01:03:32,253
Don't you think this is rude?
885
01:03:33,393 --> 01:03:35,623
I don't want to do this,
886
01:03:36,563 --> 01:03:38,833
but I can't live without you.
887
01:03:41,032 --> 01:03:43,703
I don't know why it's you,
888
01:03:44,603 --> 01:03:47,003
but you're all I have.
889
01:03:47,802 --> 01:03:51,242
You're my hope and savior.
890
01:03:52,213 --> 01:03:54,983
So please don't leave.
891
01:04:08,293 --> 01:04:09,623
Don't...
892
01:04:11,833 --> 01:04:13,333
Don't...
893
01:04:14,833 --> 01:04:16,203
Don't go.
894
01:04:16,773 --> 01:04:17,802
Don't...
895
01:04:22,802 --> 01:04:24,342
She's even dreaming.
896
01:04:58,942 --> 01:05:01,083
Don't go. Don't leave.
897
01:05:14,192 --> 01:05:16,163
Why are you so desperate?
898
01:05:59,773 --> 01:06:01,273
Don't take this the wrong way.
899
01:06:02,643 --> 01:06:06,342
I'm just paying the debt for you saving my life at the sea.
900
01:06:20,463 --> 01:06:21,723
(93 days, 10 hours 25 minutes 26 seconds)
901
01:06:21,723 --> 01:06:22,793
(93 days, 10 hours 25 minutes 27 seconds)
902
01:06:22,793 --> 01:06:23,793
(93 days, 10 hours 25 minutes 28 seconds)
903
01:06:23,793 --> 01:06:24,793
(93 days, 10 hours 25 minutes 29 seconds)
904
01:07:16,242 --> 01:07:17,282
(93 days, 10 hours 25 minutes 46 seconds)
905
01:07:17,282 --> 01:07:18,513
(93 days, 10 hours 25 minutes 47 seconds)
906
01:07:19,852 --> 01:07:20,982
(93 days, 10 hours 25 minutes 49 seconds)
907
01:07:20,982 --> 01:07:22,253
(93 days, 10 hours 25 minutes 50 seconds)
908
01:07:22,253 --> 01:07:23,392
(93 days, 10 hours 25 minutes 51 seconds)
909
01:07:23,392 --> 01:07:24,392
(93 days, 10 hours 25 minutes 52 seconds)
910
01:07:46,173 --> 01:07:50,583
(93 days, 10 hours 26 minutes 21 seconds)
911
01:07:50,583 --> 01:07:51,713
(93 days, 10 hours 26 minutes 22 seconds)
912
01:07:51,713 --> 01:07:52,713
(93 days, 10 hours 26 minutes 23 seconds)
913
01:07:52,713 --> 01:07:53,723
(93 days, 10 hours 26 minutes 24 seconds)
914
01:07:53,723 --> 01:07:54,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 25 seconds)
915
01:07:54,753 --> 01:07:55,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 26 seconds)
916
01:07:55,753 --> 01:07:56,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 27 seconds)
917
01:07:56,753 --> 01:07:57,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 28 seconds)
918
01:07:57,753 --> 01:07:58,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 29 seconds)
919
01:07:58,753 --> 01:07:59,753
(93 days, 10 hours 26 minutes 30 seconds)
920
01:07:59,753 --> 01:08:02,093
(93 days, 10 hours 26 minutes 31 seconds)
921
01:08:14,343 --> 01:08:17,812
(A Moment I Want to Stop: About Time)
922
01:08:18,543 --> 01:08:20,343
You should start tomorrow. You're a contract worker.
923
01:08:20,343 --> 01:08:21,713
He's letting me stay near him.
924
01:08:21,713 --> 01:08:24,083
I'm going to look at her like a picture until I get sick of her.
925
01:08:24,083 --> 01:08:26,013
Whatever this feeling is, I'll make sure...
926
01:08:26,013 --> 01:08:27,083
it becomes nothing.
927
01:08:27,083 --> 01:08:28,282
You look happy.
928
01:08:28,282 --> 01:08:30,293
It's probably because I'm with you.
929
01:08:30,293 --> 01:08:33,763
Gosh, I hired her and that's enough. Why does she keep appearing?
930
01:08:33,822 --> 01:08:36,593
We're doing business. I hired you, and you were hired.
931
01:08:36,593 --> 01:08:38,362
There's nothing more to this.
932
01:08:38,362 --> 01:08:39,763
Did you change your driver?
933
01:08:39,763 --> 01:08:41,362
Yes, just recently.
934
01:08:41,362 --> 01:08:43,803
Have we ever met before?
66821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.