Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,972 --> 00:00:51,969
DAY 89.
2
00:01:11,805 --> 00:01:14,550
DISAPPEARED! CONTACT THE POLICE.
3
00:02:14,541 --> 00:02:18,266
It's okay.
4
00:03:23,553 --> 00:03:25,795
It's okay.
5
00:03:58,638 --> 00:04:01,021
Rocket.
6
00:04:01,665 --> 00:04:04,481
Well done!
7
00:04:05,694 --> 00:04:09,795
This is how... we're going
to escape this planet.
8
00:05:19,614 --> 00:05:23,869
Go to your mother.
9
00:05:32,887 --> 00:05:36,531
It's for the radio?
10
00:05:36,641 --> 00:05:39,670
It will help us
amplify the signal.
11
00:05:49,793 --> 00:05:51,146
For you.
12
00:05:51,147 --> 00:05:53,101
Thanks.
13
00:05:55,379 --> 00:05:58,602
It will soon darken.
14
00:06:38,682 --> 00:06:40,703
Listen to me.
15
00:06:42,037 --> 00:06:44,969
It's very noisy.
16
00:07:08,123 --> 00:07:11,838
NEW YORK POST RUSTLES.
17
00:10:27,019 --> 00:10:31,267
DAY 472.
18
00:11:50,122 --> 00:11:56,569
THEY CAN HEAR YOU
WHAT YOU NEED TO KNOW TO SURVIVE.
19
00:12:17,711 --> 00:12:19,258
GET UNDERGROUND.
20
00:12:19,259 --> 00:12:21,860
CREATUREs:- BLIND.
- ATTACK SOUNDS.
21
00:12:21,861 --> 00:12:25,781
- HOW MANY IN THE AREA?
- CONFIRMED 3.
22
00:12:46,089 --> 00:12:49,453
S.O.S.
23
00:17:20,290 --> 00:17:28,794
Sorry.
24
00:17:45,048 --> 00:17:47,383
Dinner.
25
00:17:47,865 --> 00:17:50,398
Thank you.
26
00:22:11,063 --> 00:22:14,055
THE HUMAN EAR.
27
00:23:28,600 --> 00:23:31,037
Beautiful...
28
00:23:34,658 --> 00:23:36,894
I said Nothing...
29
00:25:18,072 --> 00:25:22,583
DAY 473.
30
00:26:12,799 --> 00:26:15,403
BIRTH DATE.
31
00:27:59,184 --> 00:28:02,624
- Do not go down there!
- Why not?
32
00:28:02,835 --> 00:28:07,012
- You don't know why...
- I'm going... I will not make any noise!
33
00:28:07,662 --> 00:28:10,517
Don't do it.
34
00:28:10,518 --> 00:28:12,586
Please.
35
00:28:21,391 --> 00:28:26,109
This time, use these
little stereo amplifiers.
36
00:28:26,213 --> 00:28:29,264
It will not work.
37
00:28:29,265 --> 00:28:32,054
No, this should increase
the frequency to...
38
00:28:32,055 --> 00:28:35,029
28min 19 - 29min 21
it never worked!
39
00:28:35,030 --> 00:28:36,760
But...
40
00:28:36,761 --> 00:28:42,243
We will continue to try, until it works.
41
00:28:55,263 --> 00:28:59,277
Enough! Enough.
42
00:28:59,278 --> 00:29:00,977
Enough!
43
00:29:00,978 --> 00:29:03,843
Enough, already!
44
00:29:25,631 --> 00:29:29,440
Remember... you have to divide.
45
00:29:37,791 --> 00:29:41,210
We have three.
46
00:29:48,794 --> 00:29:51,190
Amazing!
47
00:29:59,695 --> 00:30:02,406
Time to leave.
48
00:30:09,886 --> 00:30:11,774
Don't force me to go with him.
49
00:30:11,775 --> 00:30:18,519
You'll be fine. Your father will
protect you. Always.
50
00:30:26,880 --> 00:30:32,612
Look... It's important
that you learn these things.
51
00:30:41,652 --> 00:30:44,623
also take care of me...
52
00:30:46,013 --> 00:30:50,947
when I'm old... And gray...
53
00:30:53,123 --> 00:30:55,782
And no longer have teeth...
54
00:31:03,357 --> 00:31:07,504
Do not worry...
55
00:31:19,596 --> 00:31:23,268
- I do not want to go...
- There is nothing to fear.
56
00:31:26,583 --> 00:31:28,396
I will go...
57
00:31:30,917 --> 00:31:35,976
You stay here. I need you to
stay here and help your mother.
58
00:31:48,501 --> 00:31:50,267
I want to go.
59
00:31:50,268 --> 00:31:52,462
You stay here.
60
00:31:52,463 --> 00:31:55,273
You will be safe here.
61
00:32:08,924 --> 00:32:11,312
She will go next time.
62
00:35:36,823 --> 00:35:40,365
They are going to hear you!
63
00:35:41,997 --> 00:35:45,688
Look at me.
64
00:35:48,969 --> 00:35:51,453
Listen out.
65
00:35:52,871 --> 00:35:55,138
The river... It's noisy.
66
00:35:57,350 --> 00:36:00,295
The soft noises... are safe.
67
00:36:01,625 --> 00:36:05,594
The loud noises... are not.
68
00:36:05,919 --> 00:36:08,265
Unless...
69
00:36:12,819 --> 00:36:16,660
There's another noise nearby...
Strong one...
70
00:36:19,185 --> 00:36:21,673
You are safe.
71
00:36:27,293 --> 00:36:30,488
Let me show you something.
72
00:38:10,096 --> 00:38:11,998
You're alright.
73
00:38:13,516 --> 00:38:15,277
You're alright.
74
00:38:18,568 --> 00:38:20,398
I promise.
75
00:39:40,334 --> 00:39:43,050
Why did't you let her come?
76
00:39:52,217 --> 00:39:56,154
Do you blame her...
for what happened?
77
00:40:08,958 --> 00:40:10,561
Don't...
78
00:40:14,366 --> 00:40:17,128
Because she blames herself.
79
00:40:47,822 --> 00:40:50,177
It's no one's fault...
80
00:41:08,339 --> 00:41:10,894
You still love her, right?
81
00:41:12,590 --> 00:41:14,335
Of course I do.
82
00:41:29,110 --> 00:41:31,255
You should tell her.
83
00:49:49,717 --> 00:49:51,678
Your mother...
84
00:49:52,844 --> 00:49:57,890
I want you to make a noise...
Strong one.
85
00:49:59,386 --> 00:50:03,069
Your mother... needs your help.
86
00:50:04,012 --> 00:50:07,217
You can do it.
87
00:57:36,159 --> 00:57:38,805
It's okay, it's okay...
88
00:57:39,550 --> 00:57:41,383
You are safe.
89
00:57:41,682 --> 00:57:43,668
They can't hear us.
90
00:57:46,246 --> 00:57:48,238
It worked?
91
00:57:49,878 --> 00:57:52,448
You just need to rest now.
92
00:58:01,843 --> 00:58:03,915
Where are they?
93
00:58:05,649 --> 00:58:07,560
Where are they?
94
00:58:08,276 --> 00:58:10,690
I'll find them.
95
00:58:14,292 --> 00:58:15,616
She was with me...
96
00:58:15,617 --> 00:58:19,610
She was with me and then I had
to go down to laundry.
97
00:58:20,806 --> 00:58:23,186
He was with you, wasn't he?
98
00:58:23,187 --> 00:58:24,995
Rockets.
99
00:58:28,452 --> 00:58:31,184
- He'll still be there?
- Surely.
100
00:58:31,185 --> 00:58:35,372
He knows he should wait for you.
And she is...
101
00:58:35,373 --> 00:58:38,566
She is smart...
You will find the place...
102
00:58:38,723 --> 00:58:40,867
They know what to do.
103
00:58:59,635 --> 00:59:01,628
It's a boy.
104
00:59:03,383 --> 00:59:05,235
It's a boy.
105
00:59:09,191 --> 00:59:11,361
I couldn't carred him.
106
00:59:18,540 --> 00:59:21,105
He was heavy, isn't he?
107
00:59:26,289 --> 00:59:32,511
Still... I can feel his
weight in my arms...
108
00:59:33,921 --> 00:59:38,310
Small, but... So heavy...
109
00:59:45,845 --> 00:59:49,268
And my hands were free...
110
00:59:53,718 --> 00:59:56,183
I was carrying the bag...
But my hands were free.
111
00:59:56,184 --> 00:59:58,516
You have to stop.
112
01:00:00,531 --> 01:00:03,415
I'm sorry, I couldn't carred...
113
01:00:05,614 --> 01:00:08,140
I should have carred.
114
01:00:14,493 --> 01:00:16,429
Who are we?
115
01:00:17,953 --> 01:00:20,480
We can't protect them.
116
01:00:22,192 --> 01:00:24,074
Who are we?
117
01:00:26,677 --> 01:00:29,196
You have to protect them.
118
01:00:30,420 --> 01:00:32,566
Promise me...
119
01:00:32,945 --> 01:00:35,607
that you will to protect them.
120
01:02:56,384 --> 01:03:00,249
Don't worry...
He will come to us.
121
01:06:40,538 --> 01:06:42,357
We can not stay here.
122
01:06:42,358 --> 01:06:44,367
We must go.
123
01:06:44,489 --> 01:06:46,999
He will come for us.
124
01:06:48,003 --> 01:06:51,068
He will come for us.
125
01:06:51,438 --> 01:06:53,908
He will come for you!
126
01:06:53,980 --> 01:06:55,426
No, you're wrong
127
01:06:55,427 --> 01:06:56,963
he told me!
128
01:07:21,974 --> 01:07:23,540
Do not move.
129
01:07:29,049 --> 01:07:30,901
Stop.
130
01:11:50,918 --> 01:11:52,650
Are you fine?
131
01:11:52,801 --> 01:11:54,777
Are you fine?
132
01:12:23,889 --> 01:12:26,687
We must go to that truck.
133
01:13:27,371 --> 01:13:29,392
Dad!
134
01:14:54,081 --> 01:14:58,786
I love you.
135
01:15:02,726 --> 01:15:10,056
I HAVE ALWAYS LOVED YOU.
136
01:17:27,313 --> 01:17:30,663
SURVIVE -MEDICAL SUPPLIES.
- SOUND PROOFING.
137
01:17:30,664 --> 01:17:32,658
WEAKNESS?
138
01:20:35,351 --> 01:20:39,743
WHAT IS THE WEAKNESS?
13095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.