All language subtitles for A Quiet Place 2018 HC HDRip WEBRip sub ita [SRT project]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,997 --> 00:00:10,001
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,007 --> 00:00:17,013
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:17,998 --> 00:00:23,017
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,012 --> 00:00:28,010
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:28,995 --> 00:00:34,997
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:00:47,372 --> 00:00:51,365
{\an8}Giorno 89
7
00:01:12,205 --> 00:01:14,446
Scomparsi
Contattare la polizia
8
00:02:12,641 --> 00:02:15,862
Farmacia
9
00:03:23,063 --> 00:03:24,090
{\an8}Sta bene.
10
00:03:57,831 --> 00:04:00,617
{\an8}Un astronave.
11
00:04:01,770 --> 00:04:03,644
{\an8}Molto bene!
12
00:04:05,794 --> 00:04:09,391
{\an8}Cosi', scapperemo via
da questo pianeta.
13
00:05:19,714 --> 00:05:22,472
{\an8}Va' dalla mamma.
14
00:05:32,987 --> 00:05:35,269
{\an8}E' per la radio?
15
00:05:36,745 --> 00:05:39,195
{\an8}Ci aiutera' ad amplificare
il segnale.
16
00:05:44,211 --> 00:05:45,988
{\an8}Sono delle pinze.
17
00:05:49,530 --> 00:05:50,893
{\an8}Sono per te.
18
00:05:51,247 --> 00:05:52,697
{\an8}Grazie.
19
00:05:55,484 --> 00:05:57,475
{\an8}Presto sara' buio.
20
00:06:34,729 --> 00:06:36,402
{\an8}Questo, no.
21
00:06:38,779 --> 00:06:40,299
{\an8}Ascolta...
22
00:06:42,137 --> 00:06:44,565
{\an8}fa molto rumore.
23
00:07:08,223 --> 00:07:11,434
New York Post
E' il suono!
24
00:10:13,998 --> 00:10:16,996
SRT project
ha tradotto per voi:
25
00:10:17,991 --> 00:10:24,007
Un luogo silenzioso
26
00:10:27,119 --> 00:10:30,863
{\an8}Giorno 472
27
00:10:32,497 --> 00:10:36,522
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
28
00:11:50,863 --> 00:11:53,913
Possono sentirvi
Cosa sapere per sopravvivere
29
00:12:03,645 --> 00:12:05,595
Bilancio dei morti a Shanghai
30
00:12:05,739 --> 00:12:08,339
E' il suono!
Resta in silenzio, resta vivo
31
00:12:17,653 --> 00:12:19,153
Riparati nei sotterranei
32
00:12:19,359 --> 00:12:21,861
Creature: Cecita' -
Suono di attacco - Corazza
33
00:12:21,961 --> 00:12:23,803
Qual e' il punto debole?
34
00:12:23,903 --> 00:12:26,003
Quante nell'Area?
Confermate: 3
35
00:12:26,885 --> 00:12:27,985
Avvistamenti
36
00:12:43,640 --> 00:12:46,155
S.O.S.
37
00:12:46,389 --> 00:12:49,249
S.O.S.
38
00:12:54,620 --> 00:12:57,220
Carta internazionale
frequenze onde corte
39
00:15:44,765 --> 00:15:46,724
19.30
40
00:17:46,098 --> 00:17:47,232
{\an8}La cena
41
00:17:48,913 --> 00:17:49,763
{\an8}Grazie.
42
00:19:09,631 --> 00:19:12,629
Monopoli
43
00:21:37,802 --> 00:21:40,243
{\an8}Papa', mi dispiace.
44
00:22:11,712 --> 00:22:13,714
L'orecchio umano
45
00:23:28,650 --> 00:23:30,683
{\an8}Sei bellissima.
46
00:23:34,508 --> 00:23:36,240
{\an8}Non ho detto niente.
47
00:25:18,222 --> 00:25:22,229
{\an8}Giorno 473
48
00:26:09,081 --> 00:26:10,644
3 ottobre
49
00:26:12,945 --> 00:26:15,049
Data del parto
50
00:27:59,330 --> 00:28:02,270
{\an8}- Non devi scendere li' giu'!
- Perche' no?
51
00:28:02,985 --> 00:28:06,658
{\an8}- Lo sai perche'...
- Ci vado. Non faro' alcun rumore.
52
00:28:07,812 --> 00:28:10,256
{\an8}Zitta. Non andare.
53
00:28:10,666 --> 00:28:12,232
{\an8}Per favore.
54
00:28:21,540 --> 00:28:25,755
{\an8}Ora, usa questi
piccoli amplificatori stereo.
55
00:28:25,855 --> 00:28:28,935
{\an8}Non funzioneranno.
56
00:28:29,217 --> 00:28:32,110
{\an8}No, questi dovrebbero
amplificare la frequenza
57
00:28:32,809 --> 00:28:34,995
{\an8}Non hanno mai funzionato!
58
00:28:35,185 --> 00:28:36,464
{\an8}Si', ma...
59
00:28:36,911 --> 00:28:41,653
{\an8}continueremo a provare
finche' funzioneranno.
60
00:28:55,179 --> 00:28:56,699
{\an8}Basta!
61
00:28:57,491 --> 00:28:59,129
{\an8}Finiscila!
62
00:28:59,424 --> 00:29:00,994
{\an8}Adesso...
63
00:29:01,339 --> 00:29:03,266
{\an8}basta cosi'.
64
00:29:25,784 --> 00:29:29,060
{\an8}Ricordati...
che devi dividere.
65
00:29:37,941 --> 00:29:40,856
{\an8}Ne abbiamo 3.
66
00:29:48,943 --> 00:29:50,836
{\an8}Fantastico!
67
00:30:00,129 --> 00:30:02,052
{\an8}Dobbiamo andare.
68
00:30:09,495 --> 00:30:11,879
{\an8}Non farmi andare con lui!
69
00:30:11,979 --> 00:30:13,851
{\an8}Te la caverai.
70
00:30:13,951 --> 00:30:18,133
{\an8}Tuo padre
ti proteggera' sempre.
71
00:30:27,033 --> 00:30:28,393
{\an8}Senti...
72
00:30:28,493 --> 00:30:32,109
{\an8}e' importante che
tu impari queste cose.
73
00:30:35,420 --> 00:30:38,683
{\an8}Vuole solo che impari
a badare a te stesso
74
00:30:41,542 --> 00:30:43,597
{\an8}e anche... a me...
75
00:30:46,163 --> 00:30:48,261
{\an8}quando saro' vecchia
76
00:30:48,930 --> 00:30:50,686
{\an8}e avro' i capelli bianchi,
77
00:30:53,060 --> 00:30:55,169
{\an8}e saro' senza denti.
78
00:31:03,509 --> 00:31:05,132
{\an8}Non ti preoccupare.
79
00:31:05,350 --> 00:31:07,470
{\an8}No, non preoccuparti.
80
00:31:19,896 --> 00:31:23,064
{\an8}- Non voglio venire!
- Non c'e' niente da temere.
81
00:31:23,513 --> 00:31:25,108
{\an8}Si', invece!
82
00:31:26,778 --> 00:31:27,966
{\an8}Ci verro' io.
83
00:31:30,919 --> 00:31:32,471
{\an8}Tu resti.
84
00:31:32,707 --> 00:31:35,255
{\an8}Devi restare per aiutare
tua madre.
85
00:31:48,506 --> 00:31:50,006
{\an8}Ma io voglio venire!
86
00:31:50,268 --> 00:31:52,363
{\an8}No, resti qui.
87
00:31:52,463 --> 00:31:54,769
{\an8}Qui, sarai al sicuro.
88
00:32:08,921 --> 00:32:10,808
{\an8}Ci verra' la prossima volta.
89
00:33:47,400 --> 00:33:48,200
{\an8}Si'...
90
00:35:34,152 --> 00:35:35,725
{\an8}Tranquillo.
91
00:35:37,021 --> 00:35:40,061
{\an8}Ma ti sentiranno
e arriveranno!
92
00:35:42,197 --> 00:35:45,384
{\an8}Guardami...
93
00:35:48,012 --> 00:35:51,149
{\an8}Fermo. Ascolta...
94
00:35:52,778 --> 00:35:54,834
{\an8}Il fiume fa moto rumore...
95
00:35:56,183 --> 00:35:57,274
{\an8}Quindi...
96
00:35:57,547 --> 00:35:59,527
{\an8}i suoni leggeri sono sicuri.
97
00:36:01,529 --> 00:36:05,290
{\an8}Sono quelli forti
che non lo sono.
98
00:36:06,119 --> 00:36:08,373
{\an8}A meno che...
99
00:36:08,473 --> 00:36:10,878
{\an8}non ci sia li' vicino...
100
00:36:13,019 --> 00:36:16,356
{\an8}un altro rumore
molto piu' forte.
101
00:36:18,884 --> 00:36:21,369
{\an8}Allora, sei al sicuro.
102
00:36:27,493 --> 00:36:30,184
{\an8}Ti mostro una cosa.
103
00:38:10,192 --> 00:38:11,192
Stai bene?
104
00:38:13,616 --> 00:38:14,816
Va tutto bene.
105
00:38:18,670 --> 00:38:19,570
Davvero.
106
00:39:40,435 --> 00:39:42,435
Perche' non l'hai
lasciata venire?
107
00:39:52,336 --> 00:39:55,236
La incolpi...
per cio' che e' successo?
108
00:40:09,158 --> 00:40:09,808
No.
109
00:40:14,670 --> 00:40:16,520
Lei si' se ne fa una colpa.
110
00:40:48,279 --> 00:40:49,779
Nessuno ne ha colpa.
111
00:41:08,887 --> 00:41:10,587
Le vuoi ancora bene, no?
112
00:41:12,990 --> 00:41:14,140
Naturalmente.
113
00:41:29,512 --> 00:41:30,962
Dovresti dirglielo.
114
00:41:40,425 --> 00:41:43,861
2016 - 2020
115
00:42:12,297 --> 00:42:14,224
Continua
116
00:43:55,395 --> 00:44:01,400
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
117
00:44:02,406 --> 00:44:07,399
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
118
00:49:38,605 --> 00:49:39,755
Va tutto bene
119
00:49:49,512 --> 00:49:52,252
{\an8}- Devi lanciare il razzo.
- No, no, papa'!
120
00:49:52,648 --> 00:49:57,186
{\an8}Voglio tu faccia un rumore...
molto forte.
121
00:49:59,186 --> 00:50:02,365
{\an8}Alla mamma serve il tuo aiuto.
122
00:50:03,808 --> 00:50:06,513
{\an8}Tu... ce la puoi fare.
123
00:50:09,860 --> 00:50:10,560
{\an8}Va'.
124
00:57:36,183 --> 00:57:37,733
Sta bene... sta bene.
125
00:57:39,648 --> 00:57:40,798
E' al sicuro.
126
00:57:41,582 --> 00:57:43,232
Non ci possono sentire.
127
00:57:46,182 --> 00:57:47,382
Ha funzionato.
128
00:57:50,028 --> 00:57:51,678
Ora devi solo riposare.
129
00:58:01,953 --> 00:58:02,953
Dove sono?
130
00:58:05,507 --> 00:58:06,507
Dove sono?
131
00:58:08,451 --> 00:58:09,551
Li trovero'.
132
00:58:14,192 --> 00:58:15,329
Lei era con me...
133
00:58:15,429 --> 00:58:19,079
Era con me... e poi dovetti
scendere per fare il bucato.
134
00:58:20,705 --> 00:58:22,706
Lui era con te...
come ha fatto?
135
00:58:23,087 --> 00:58:23,887
Razzi.
136
00:58:28,617 --> 00:58:30,817
- Quindi, e' ancora li'.
- Certo.
137
00:58:31,085 --> 00:58:34,471
Lui sa che ti deve aspettare,
e lei e'...
138
00:58:35,605 --> 00:58:38,205
e' in gamba, quindi...
trovera' il posto.
139
00:58:38,623 --> 00:58:39,923
Sanno cosa fare.
140
00:58:59,467 --> 00:59:00,667
E' un maschio?
141
00:59:03,283 --> 00:59:04,483
E' un maschio.
142
00:59:09,091 --> 00:59:11,591
Non sono riuscita
a tenerlo in braccio.
143
00:59:18,444 --> 00:59:19,944
Era cosi' pesante...
144
00:59:26,142 --> 00:59:27,092
Ancora...
145
00:59:29,310 --> 00:59:31,710
posso sentirne il peso
sulle braccia.
146
00:59:33,921 --> 00:59:37,142
Piccolino, ma...
cosi' pesante.
147
00:59:45,915 --> 00:59:47,765
E le mie mani erano libere.
148
00:59:53,715 --> 00:59:56,194
Lo portavo nella borsa,
ma avevo le mani libere!
149
00:59:56,294 --> 00:59:57,544
Devi smetterla.
150
01:00:00,531 --> 01:00:03,131
Mi dispiace,
non sono riuscita a tenerlo.
151
01:00:05,795 --> 01:00:07,245
Avrei dovuto farlo.
152
01:00:14,493 --> 01:00:15,925
Ma chi siamo...
153
01:00:18,070 --> 01:00:20,170
se non riusciamo
a proteggerli?
154
01:00:22,192 --> 01:00:23,192
Chi siamo?
155
01:00:26,761 --> 01:00:28,207
Devi proteggerli.
156
01:00:30,425 --> 01:00:31,624
Promettimelo.
157
01:00:33,173 --> 01:00:34,623
Li proteggerai.
158
01:02:56,180 --> 01:02:59,038
{\an8}Non preoccuparti.
Ci trovera'.
159
01:06:40,538 --> 01:06:42,238
{\an8}Non possiamo restare qui,
160
01:06:42,358 --> 01:06:43,808
{\an8}dobbiamo andarcene.
161
01:06:44,491 --> 01:06:46,495
{\an8}- Ci trovera'.
- No.
162
01:06:48,002 --> 01:06:50,313
{\an8}Verra' a cercarci!
163
01:06:51,438 --> 01:06:53,404
{\an8}Verra' a cercare te.
164
01:06:53,980 --> 01:06:56,897
{\an8}No, ti sbagli,
me l'ha detto lui!
165
01:07:21,544 --> 01:07:23,036
{\an8}No! Non muoverti!
166
01:07:29,739 --> 01:07:31,345
{\an8}Resta fermo!
167
01:11:50,911 --> 01:11:51,961
{\an8}State bene?
168
01:11:52,603 --> 01:11:53,802
{\an8}Tutti e due?
169
01:12:23,689 --> 01:12:25,983
{\an8}Su, raggiungiamo
quel furgone.
170
01:13:27,366 --> 01:13:28,522
Papa'!
171
01:14:54,081 --> 01:14:58,282
{\an8}Ti voglio bene.
172
01:15:02,726 --> 01:15:09,552
{\an8}Te ne ho sempre voluto.
173
01:17:27,413 --> 01:17:30,664
Sopravvivere
- Scorte mediche - Insonorizzazione
174
01:17:30,764 --> 01:17:33,282
Demoni indistruttibili
Angeli della morte
175
01:18:26,579 --> 01:18:28,698
{\an8}Forza, vieni via!
176
01:18:34,202 --> 01:18:35,679
{\an8}Era molto in gamba.
177
01:20:35,548 --> 01:20:39,439
Qual e' il punto debole?
178
01:23:53,502 --> 01:23:58,395
Un'altra traduzione
di SRT project
179
01:23:58,501 --> 01:24:04,446
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
180
01:24:04,647 --> 01:24:10,687
Traduzione: 'goblin' [SRT project]
181
01:24:10,822 --> 01:24:16,831
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
182
01:24:17,066 --> 01:24:23,022
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
183
01:24:23,257 --> 01:24:27,339
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
184
01:24:27,574 --> 01:24:32,578
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
12586