All language subtitles for 13.Reasons.Why.S02E09.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,550 [theme music playing] 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,280 My name is Kevin Porter. 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,324 I'm a guidance counselor at Liberty High School. 4 00:00:37,912 --> 00:00:40,248 I would say I help as many kids as I can. 5 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 That's why I got into education. 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,964 But I don't get to see every kid. 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,176 I try to keep an eye out, 8 00:00:51,259 --> 00:00:53,720 but you have to count on kids to come to you. 9 00:00:55,138 --> 00:01:00,226 And not every kid who does come to you is able to ask for the help they need. 10 00:01:01,811 --> 00:01:04,147 Not every kid tells you the whole truth. 11 00:01:07,984 --> 00:01:09,504 [Hannah on recording] We all need it. 12 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 Human contact. 13 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 And communications class, crazy as it was, was human contact for me. 14 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 Until someone in that class cut my lifeline. 15 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Someone who was known for being sweet. 16 00:01:22,540 --> 00:01:25,335 I'll tell you who it is, but you're going to have to wait. 17 00:01:26,503 --> 00:01:27,629 - Just like I did. - Hey. 18 00:01:27,712 --> 00:01:28,712 [Mrs. Bradley] Oh! 19 00:01:29,631 --> 00:01:30,631 Kevin. 20 00:01:30,757 --> 00:01:33,218 Uh, what are you doing here on a Sunday? 21 00:01:33,301 --> 00:01:35,261 I should be asking you the same question. 22 00:01:35,678 --> 00:01:37,639 I thought I'd have the place to myself. 23 00:01:38,014 --> 00:01:40,391 Well, they bumped me up. 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,352 I testify first thing in the morning. 25 00:01:42,435 --> 00:01:44,103 Wow. Me, too. 26 00:01:44,646 --> 00:01:46,272 So, I guess I go after you? 27 00:01:46,356 --> 00:01:47,356 Oh. 28 00:01:47,816 --> 00:01:49,109 So, what's this about? 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,780 I couldn't listen when they first came out. 30 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 But now I just... 31 00:01:57,784 --> 00:01:58,952 can't stop listening. 32 00:01:59,786 --> 00:02:00,786 Ah. 33 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 - So you're here preparing? - Yeah. 34 00:02:05,667 --> 00:02:06,747 Isn't that why you're here? 35 00:02:07,877 --> 00:02:10,880 I sat down, you know, with the lawyers. I know what to say. 36 00:02:11,422 --> 00:02:12,966 We followed protocol. 37 00:02:13,049 --> 00:02:16,719 We did all we could for Hannah with the information that we had. 38 00:02:17,846 --> 00:02:21,933 I sat down with them, too, and I feel like it's true. 39 00:02:26,020 --> 00:02:30,191 Well... but the world is not listening to a recording of your class. 40 00:02:31,860 --> 00:02:34,487 They're not gonna play the tape in court, though. 41 00:02:35,655 --> 00:02:36,865 That's what the lawyers say. 42 00:02:38,700 --> 00:02:40,994 But they know what's on it, and they know what happened. 43 00:02:42,245 --> 00:02:43,685 But you know what was in your heart. 44 00:02:44,664 --> 00:02:46,184 She couldn't tell you what she needed. 45 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 You did your best. 46 00:02:49,794 --> 00:02:50,794 Did I? 47 00:02:56,050 --> 00:02:58,052 [students chattering] 48 00:03:07,687 --> 00:03:12,275 [Kevin] Not every kid who comes to you in pain can tell you where it hurts. 49 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 [Hannah] I need it to stop. 50 00:03:15,028 --> 00:03:16,487 [Kevin] You need what to stop? 51 00:03:17,405 --> 00:03:20,241 [Hannah crying] I need everything to stop. 52 00:03:21,951 --> 00:03:25,204 Just, people, life. 53 00:03:26,205 --> 00:03:29,459 What did you mean when you said you needed life to stop? 54 00:03:30,001 --> 00:03:31,001 I don't know. 55 00:03:31,377 --> 00:03:34,130 'Cause that seems like a very serious thing to say. 56 00:03:34,505 --> 00:03:35,505 I know. I... 57 00:03:36,216 --> 00:03:38,760 I'm sorry. I didn't mean... that. 58 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 [Kevin] She said she didn't mean it. 59 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 I made the mistake of believing her. 60 00:03:51,773 --> 00:03:53,858 Hannah told me she was struggling, 61 00:03:53,942 --> 00:03:56,486 but she didn't specifically mention suicide. 62 00:03:56,569 --> 00:03:58,209 [Hannah] I just need everything to stop. 63 00:03:58,613 --> 00:04:00,198 What do you need to stop, Hannah? 64 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 Do I really need to spell it out for you? 65 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 I'm thinking about killing myself. 66 00:04:07,789 --> 00:04:09,582 [Kevin] If she had said those words, 67 00:04:10,083 --> 00:04:11,876 of course I would have taken action. 68 00:04:12,085 --> 00:04:14,545 Did you have an encounter at the party? 69 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 An encounter? 70 00:04:18,967 --> 00:04:21,427 Yeah. You could say that. 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,137 Did he force himself on you? 72 00:04:24,806 --> 00:04:25,806 I think so. 73 00:04:25,974 --> 00:04:28,226 You think so, but you're not sure? 74 00:04:29,852 --> 00:04:31,354 Did you tell him to stop? 75 00:04:32,897 --> 00:04:33,897 No. 76 00:04:34,148 --> 00:04:35,233 Did you tell him "no"? 77 00:04:38,444 --> 00:04:39,444 No. 78 00:04:39,988 --> 00:04:41,708 Maybe you consented, then changed your mind. 79 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 No, it's not like that. 80 00:04:44,993 --> 00:04:47,120 Should we involve your parents or the police? 81 00:04:47,203 --> 00:04:48,203 No! 82 00:04:51,165 --> 00:04:52,333 Hannah, who's the boy? 83 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 [phone rings] 84 00:04:56,296 --> 00:04:59,173 [Kevin] I think we all wish it could have gone differently. 85 00:05:00,466 --> 00:05:01,467 What happened, Hannah? 86 00:05:03,886 --> 00:05:06,347 I got into a hot tub with Bryce Walker... 87 00:05:12,020 --> 00:05:13,479 and then he raped me. 88 00:05:18,693 --> 00:05:21,988 [Kevin] We can have the best intentions and still fall short. 89 00:05:31,289 --> 00:05:34,334 No Justin this morning? He's usually the first one up. 90 00:05:35,251 --> 00:05:36,251 He's... 91 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 not our problem anymore. 92 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 What does that mean, he's not our problem? 93 00:05:45,094 --> 00:05:46,554 It means he's gone. 94 00:05:48,222 --> 00:05:49,222 He took off. 95 00:05:50,349 --> 00:05:53,269 - Did you try calling him? - He doesn't have a phone. 96 00:05:53,811 --> 00:05:55,938 Your mother gave him one on the family plan. 97 00:05:56,022 --> 00:05:57,022 [scoffs] 98 00:05:57,440 --> 00:05:59,817 - Of course she did. - Well, we should call him. 99 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 I don't know his number. I imagine the phone company will have it. 100 00:06:04,280 --> 00:06:05,281 Jesus, why do you care? 101 00:06:05,948 --> 00:06:07,241 He had a bed, he had food, 102 00:06:07,325 --> 00:06:10,161 he had new clothes, and a new phone, apparently, 103 00:06:10,411 --> 00:06:11,704 and he didn't want any of it. 104 00:06:12,288 --> 00:06:14,916 - So why don't we just let him go? - Clay, what's this about? 105 00:06:16,084 --> 00:06:17,543 He's scheduled to testify on Monday, 106 00:06:17,627 --> 00:06:19,947 and that was so important to you, you smuggled him in here. 107 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 Where's Mom? 108 00:06:22,340 --> 00:06:26,427 Your mother and I had a... disagreement last night. 109 00:06:26,511 --> 00:06:27,595 Yeah, I was there. 110 00:06:27,678 --> 00:06:30,932 And she's staying with her sister for a few days. 111 00:06:31,015 --> 00:06:31,849 Why? 112 00:06:31,933 --> 00:06:34,811 Oh, just to give us both time to figure things out. 113 00:06:36,062 --> 00:06:39,023 The past few weeks have been stressful around here for all of us. 114 00:06:39,398 --> 00:06:40,399 Let's move. 115 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 Start over somewhere, just you and me. 116 00:06:44,237 --> 00:06:46,280 Clay, it's... It's not permanent. 117 00:06:46,364 --> 00:06:49,408 - Your mom and I are just cooling off. - I don't care. I don't... 118 00:06:50,868 --> 00:06:52,662 ever wanna go to that school again. 119 00:06:54,038 --> 00:06:55,278 Look, everybody hates me there. 120 00:06:55,456 --> 00:06:58,334 Someone online called me a murderer because I was on Hannah's tapes. 121 00:06:58,626 --> 00:07:01,838 - Why do you read what people say online? - [phone buzzes] 122 00:07:02,588 --> 00:07:03,631 Let's move. 123 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 - Anywhere. - Clay. 124 00:07:07,301 --> 00:07:10,012 This is our home. All right? This is our family. 125 00:07:11,055 --> 00:07:12,265 We've made a bit of a mess. 126 00:07:13,599 --> 00:07:15,143 But nothing's broken we can't fix. 127 00:07:16,227 --> 00:07:17,227 Everything's broken. 128 00:07:20,273 --> 00:07:22,150 And I don't think any of it can be fixed. 129 00:07:24,735 --> 00:07:26,696 [Kevin] Some kids can't speak their truth. 130 00:07:27,488 --> 00:07:28,488 Some won't. 131 00:07:28,906 --> 00:07:31,242 To us, to their families... 132 00:07:32,994 --> 00:07:34,245 We can go ahead and eat. 133 00:07:34,745 --> 00:07:38,249 It's Sunday morning. There's no hurry. We'll wait for our guest. 134 00:07:38,332 --> 00:07:41,085 [Bryce] She said 10:00 was fine, so I don't know what's going on. 135 00:07:42,712 --> 00:07:45,715 [Nora] Was this before or after the ribbon cutting ceremony? 136 00:07:46,132 --> 00:07:48,968 I mean, I invited her yesterday at school. 137 00:07:49,051 --> 00:07:51,345 And did she confirm? She might not know to confirm. 138 00:07:51,804 --> 00:07:55,516 Not everyone has a grandmother like yours, wielding Emily Post like a bible. 139 00:07:56,017 --> 00:07:59,270 - She knows things like that. - Well, then, I wonder what's keeping her. 140 00:08:01,189 --> 00:08:04,525 Did the two of you discuss the ceremony at all? 141 00:08:04,609 --> 00:08:06,319 No, Chlöe doesn't care about that stuff. 142 00:08:07,320 --> 00:08:10,239 [sighs] I'll just... I'm gonna try her again. 143 00:08:15,286 --> 00:08:16,621 [Barry] What are you doing? 144 00:08:18,372 --> 00:08:20,684 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 145 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 Leave the boy alone. 146 00:08:22,835 --> 00:08:25,755 Can you honestly say you recognize the person on that tape? 147 00:08:26,714 --> 00:08:29,926 Have you ever said anything even remotely resembling the filth 148 00:08:30,009 --> 00:08:31,302 that came out of his mouth? 149 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 It was a setup. He was drunk. 150 00:08:33,804 --> 00:08:35,223 That was not our son talking. 151 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 You're his mother, for Christ's sake. You raised him. 152 00:08:41,896 --> 00:08:44,941 [Bryce] She's still not picking up. Let's just eat, I guess. 153 00:08:45,983 --> 00:08:46,983 Marisa? 154 00:08:47,777 --> 00:08:48,903 If you would, please. 155 00:08:53,574 --> 00:08:56,661 Son, if something's not right with Chlöe, you need to make it right. 156 00:08:58,287 --> 00:08:59,287 Do you understand? 157 00:09:01,290 --> 00:09:02,416 Yeah, Dad. 158 00:09:02,667 --> 00:09:06,003 A woman who loves you is to be respected 159 00:09:07,004 --> 00:09:08,130 and not to be crossed. 160 00:09:16,722 --> 00:09:19,684 [Kevin] And some kids have secrets they believe they have to keep 161 00:09:20,601 --> 00:09:21,894 for their own survival. 162 00:09:24,188 --> 00:09:26,232 [Caleb] You can't hide in this town with that car. 163 00:09:27,066 --> 00:09:29,068 - Hey. - Hey? That's what I get? 164 00:09:29,610 --> 00:09:31,250 You're sitting when you should be boxing. 165 00:09:31,529 --> 00:09:33,966 I can't always find someone to fill a Saturday session last-minute. 166 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Yeah, I'm sorry, okay? There's a lot going on. 167 00:09:37,451 --> 00:09:38,578 Yeah. Yeah, clearly. 168 00:09:39,245 --> 00:09:40,454 You wanna tell me about Lucas? 169 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 - Who? - Lucas. 170 00:09:44,125 --> 00:09:46,752 You met him last night, you got weird, and then you bailed. 171 00:09:46,836 --> 00:09:50,214 - Then this morning, you didn't show up. - It's got nothing to do with Lucas, okay? 172 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 It's the trial. 173 00:09:51,632 --> 00:09:53,092 And now these tapes. 174 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 Yeah, that's some shit. 175 00:09:54,385 --> 00:09:58,889 And I've never lost a friend like that, but if you wanna talk about it... 176 00:10:01,017 --> 00:10:05,354 I'm not going to be right until after I testify. 177 00:10:06,063 --> 00:10:07,857 And I shouldn't have left you hanging. 178 00:10:07,940 --> 00:10:10,651 I didn't want to make my drama yours. 179 00:10:10,943 --> 00:10:11,943 And... 180 00:10:13,863 --> 00:10:14,863 I'm sorry. 181 00:10:15,865 --> 00:10:17,116 Now, was that so hard? 182 00:10:17,199 --> 00:10:20,953 - Oh, fuck you. Yes, actually. Yes. - [Caleb laughing] 183 00:10:21,537 --> 00:10:22,788 Wanna take your mind off it all 184 00:10:22,872 --> 00:10:24,752 and watch Madrid destroy Barcelona Monday night? 185 00:10:25,666 --> 00:10:27,418 What makes you think I like soccer? 186 00:10:27,710 --> 00:10:30,110 You're Mexican and you're gay. How could you not like soccer? 187 00:10:32,214 --> 00:10:33,758 Yeah, okay. 188 00:10:34,675 --> 00:10:35,509 It's a date. 189 00:10:35,593 --> 00:10:37,345 [soft rock song plays] 190 00:10:37,428 --> 00:10:38,428 [chuckles] 191 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 [Kevin] And we may think we know what they're going through, 192 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 but each kid goes through it... 193 00:10:45,936 --> 00:10:47,104 in their own way. 194 00:10:47,188 --> 00:10:49,857 Hi. Um, can I please have a large Coke 195 00:10:50,107 --> 00:10:53,944 and a medium popcorn, uh, with butter only on half? 196 00:10:54,779 --> 00:10:56,530 But not the bottom half. 197 00:10:56,614 --> 00:10:58,574 Like, fill it up normally 198 00:10:58,658 --> 00:11:01,452 and then carefully put butter only on the left half. 199 00:11:03,913 --> 00:11:07,083 [stammering] It's very important. Just half. 200 00:11:10,127 --> 00:11:11,447 I'll have the same thing, please. 201 00:11:17,426 --> 00:11:19,512 [indistinct chatter on film] 202 00:11:27,019 --> 00:11:29,605 ♪ So I came back home ♪ 203 00:11:30,815 --> 00:11:33,275 ♪ To get cleaned And to clear my head ♪ 204 00:11:34,235 --> 00:11:37,780 ♪ But there was still a chill In my bones ♪ 205 00:11:38,364 --> 00:11:41,742 ♪ Even in the ground below It started shaking ♪ 206 00:11:41,826 --> 00:11:45,371 ♪ Oh, I can't change What already happened ♪ 207 00:11:46,372 --> 00:11:49,417 ♪ I can only control how I react ♪ 208 00:11:50,251 --> 00:11:53,295 ♪ I don't know, for all I know ♪ 209 00:11:53,379 --> 00:11:57,133 ♪ Maybe, maybe Yeah, it already happened again ♪ 210 00:11:59,510 --> 00:12:02,138 ♪ Sometimes I wonder If you're better off ♪ 211 00:12:03,139 --> 00:12:06,058 ♪ Sometimes I wonder If you're better off ♪ 212 00:12:07,143 --> 00:12:09,562 ♪ Sometimes I wonder If you're better off ♪ 213 00:12:12,356 --> 00:12:14,024 ♪ Without me ♪ 214 00:12:14,108 --> 00:12:15,776 [Tyler breathing heavily] 215 00:12:17,862 --> 00:12:19,321 [Tyler groaning] 216 00:12:20,239 --> 00:12:21,282 What's wrong? 217 00:12:22,616 --> 00:12:24,368 - Sorry, bathroom. - Wait, Tyler. 218 00:12:29,248 --> 00:12:32,126 ♪ Sometimes I wonder If you're better off ♪ 219 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 [Tyler whispers] Oh, fuck! 220 00:12:35,588 --> 00:12:36,588 Oh, shit. 221 00:12:37,006 --> 00:12:39,758 [Kevin] And so they think they're the only person in the world 222 00:12:39,842 --> 00:12:43,762 feeling what they're feeling, and that no one could possibly understand. 223 00:12:44,013 --> 00:12:45,181 [keep case opens] 224 00:12:50,436 --> 00:12:52,354 [game chimes] 225 00:12:54,648 --> 00:12:55,648 [button clicks] 226 00:12:57,735 --> 00:12:58,986 - [man] Advance! - [explosion] 227 00:12:59,069 --> 00:13:01,030 - [man screams] - [automatic gunfire] 228 00:13:01,113 --> 00:13:02,113 [man 1] On your left! 229 00:13:02,698 --> 00:13:03,532 [man 2] Go, go! 230 00:13:03,616 --> 00:13:05,093 - [automatic gunfire] - [man 2 groans] 231 00:13:05,117 --> 00:13:06,117 Go, go! 232 00:13:06,785 --> 00:13:07,785 Reload! 233 00:13:08,788 --> 00:13:10,348 - [automatic gunfire] - [man 1] Grenade! 234 00:13:11,373 --> 00:13:12,791 Move on, move on. 235 00:13:13,334 --> 00:13:14,376 [man 2 screams] 236 00:13:15,461 --> 00:13:16,545 [screams] 237 00:13:17,755 --> 00:13:18,923 [men groaning] 238 00:13:19,006 --> 00:13:22,510 [Kevin] They think that what's hurting can never be healed. 239 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 So they don't tell us. 240 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 They hide, they deflect. 241 00:13:31,393 --> 00:13:34,104 They try to become the person they think we want to see. 242 00:13:35,898 --> 00:13:37,274 [door opens] 243 00:13:40,528 --> 00:13:43,113 - [TV turns on] - Hey, baby. You want some lunch? 244 00:13:44,406 --> 00:13:45,491 Isn't it, like, 10:00? 245 00:13:45,950 --> 00:13:47,535 Uh, dinner, then? 246 00:13:47,618 --> 00:13:49,370 I can... I can make you something. 247 00:13:50,788 --> 00:13:52,498 Yeah, well, there's hardly anything left. 248 00:13:52,581 --> 00:13:54,862 - We ate most of the groceries yesterday. - [TV turns off] 249 00:13:55,668 --> 00:13:58,087 I forgot how much a growing boy can eat. 250 00:13:59,296 --> 00:14:04,260 Yeah. There's also only so many actual groceries at 7-Eleven. 251 00:14:04,343 --> 00:14:05,386 Look at you. 252 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 You're taller. 253 00:14:08,889 --> 00:14:09,889 I'm not. 254 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 I basically shrunk on the streets. 255 00:14:13,435 --> 00:14:17,064 Well, you're still my big, tall, handsome boy. 256 00:14:19,275 --> 00:14:20,275 I missed you. 257 00:14:22,611 --> 00:14:23,696 I missed you, too, Mom. 258 00:14:29,493 --> 00:14:30,411 It's... It's nothing. 259 00:14:30,494 --> 00:14:33,581 What'd you get into out there? I never wanted this life for you. 260 00:14:33,664 --> 00:14:35,708 - I know. - You don't deserve that life. 261 00:14:35,791 --> 00:14:36,791 Nobody does. 262 00:14:37,084 --> 00:14:38,752 Then why are you still with Seth? 263 00:14:39,545 --> 00:14:40,880 [sighs] Baby... 264 00:14:42,590 --> 00:14:43,590 He loves me. 265 00:14:44,174 --> 00:14:47,803 [stammering] Come on, okay? We can find a new place. 266 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 We... We can get the fuck out of here. 267 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 I can't, baby, you know that. 268 00:14:54,268 --> 00:14:55,519 And I need you here. 269 00:14:57,229 --> 00:14:59,356 Promise me you'll stay this time. 270 00:15:01,483 --> 00:15:02,483 Yeah, yeah. 271 00:15:04,111 --> 00:15:05,111 I promise. 272 00:15:10,492 --> 00:15:13,221 [Kevin on recording] If you don't want to press charges against this boy, 273 00:15:13,245 --> 00:15:15,581 if you're not even sure you can press charges, 274 00:15:16,832 --> 00:15:19,752 then there really is only one option. 275 00:15:20,878 --> 00:15:22,238 [Hannah on recording] What is it? 276 00:15:23,380 --> 00:15:26,967 [Kevin] I'm not trying to be blunt here, Hannah, but you can move on. 277 00:15:48,822 --> 00:15:52,451 [Kevin] And for many kids, trust doesn't come easy. 278 00:15:53,452 --> 00:15:56,080 Trusting an adult with something so personal... 279 00:15:56,872 --> 00:15:58,791 I can understand her silence. 280 00:16:01,627 --> 00:16:02,628 Hey, buddy. 281 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 Listen, it's been a while since we talked. 282 00:16:07,132 --> 00:16:09,802 I know I beat the shit out of you, and I'm sorry about that, 283 00:16:09,885 --> 00:16:12,221 but I got no beef with you, really. 284 00:16:13,514 --> 00:16:14,682 We're not enemies. 285 00:16:15,557 --> 00:16:18,686 So just mind your business... 286 00:16:19,603 --> 00:16:21,480 and I'll take care of mine, okay? 287 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 Get your hands off me. 288 00:16:25,442 --> 00:16:27,027 Watch your fucking tone. 289 00:16:28,153 --> 00:16:31,448 And, you know, watch yourself. 290 00:16:33,075 --> 00:16:35,327 I don't know how you got to Marcus, but this shit... 291 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 [Mrs. Childs] Mr. Jensen. 292 00:16:38,038 --> 00:16:40,332 Principal Bolan would like to see you, now. 293 00:16:43,544 --> 00:16:46,422 [Kevin] I can understand why she couldn't say those words to me. 294 00:16:48,757 --> 00:16:50,735 [Dennis] Did you attempt to find who had written that? 295 00:16:50,759 --> 00:16:54,430 Yes. I told my students that I was available if they needed to talk. 296 00:16:54,513 --> 00:16:55,764 Were their parents notified? 297 00:16:56,932 --> 00:16:59,435 No, I wanted my class to be a safe place 298 00:16:59,518 --> 00:17:02,312 where students could share without fear of punishment, 299 00:17:02,396 --> 00:17:06,483 so, um, I didn't involve their parents. That would've broken their trust. 300 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Did you take any action outside of discussion 301 00:17:08,861 --> 00:17:12,489 to help this student who was clearly crying out to you for help? 302 00:17:12,698 --> 00:17:15,367 Yes, I offered resources, 303 00:17:15,451 --> 00:17:18,245 including phone numbers for crisis hotlines. 304 00:17:18,328 --> 00:17:20,914 So you told them to look somewhere else for help, is that right? 305 00:17:20,998 --> 00:17:25,294 I made available every resource that I could, including my time. 306 00:17:25,836 --> 00:17:26,836 No further questions. 307 00:17:27,629 --> 00:17:31,300 [Sonya] Mrs. Bradley, your class submissions are anonymous 308 00:17:31,383 --> 00:17:33,635 because that fosters honesty. 309 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 - Isn't that correct? - Yes. 310 00:17:35,471 --> 00:17:38,640 Um, I wanted every student to feel comfortable, 311 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 so I made the submissions anonymous. 312 00:17:41,351 --> 00:17:44,563 And is it fair to say that if you had notified their parents 313 00:17:44,646 --> 00:17:47,691 that your students might have stopped making submissions? 314 00:17:47,775 --> 00:17:48,650 Yes. 315 00:17:48,734 --> 00:17:50,944 Trust is everything with kids. 316 00:17:51,028 --> 00:17:55,365 They're very hesitant to give it and very quick to take it back. 317 00:17:55,699 --> 00:17:57,326 Was this the only student 318 00:17:57,409 --> 00:18:00,788 whose writing suggested emotional distress last semester? 319 00:18:01,538 --> 00:18:03,290 No. It happens a lot. 320 00:18:03,373 --> 00:18:07,795 [Sonya] And isn't it true that you did offer resources to students in need? 321 00:18:07,878 --> 00:18:10,964 Yes. I brought it up every day in class for weeks. 322 00:18:11,048 --> 00:18:14,551 So wouldn't you say it's pretty clear Hannah didn't want to be identified? 323 00:18:14,635 --> 00:18:16,261 Objection. Calls for speculation. 324 00:18:16,678 --> 00:18:17,678 [judge] Sustained. 325 00:18:17,846 --> 00:18:20,265 [Sonya] Hannah chose not to identify herself 326 00:18:20,349 --> 00:18:23,519 and accept your offers for additional resources. 327 00:18:23,769 --> 00:18:25,312 - True? - True. 328 00:18:25,646 --> 00:18:29,483 Um, teenagers often don't know what help they need, 329 00:18:29,566 --> 00:18:30,984 much less how to ask for it. 330 00:18:32,653 --> 00:18:34,071 [Sonya] No further questions. 331 00:18:34,863 --> 00:18:36,543 [Bolan] I left a message with your mother 332 00:18:37,282 --> 00:18:39,618 about your unexcused absence on Friday. 333 00:18:41,036 --> 00:18:44,248 - My mother doesn't live with us anymore. - Oh? Hence the absence? 334 00:18:45,833 --> 00:18:48,919 - Uh, no. I took a mental health day. - Oh, I see. 335 00:18:49,795 --> 00:18:52,923 The same day Hannah Baker's tapes were posted online. 336 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Hmm? Come on. 337 00:18:55,926 --> 00:18:57,886 You're telling me those two things are unrelated? 338 00:18:57,970 --> 00:19:00,222 My girlfriend is in a psychiatric hospital. 339 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 - I went to visit her. - Was the visit prearranged? 340 00:19:03,225 --> 00:19:04,143 It was with her. 341 00:19:04,226 --> 00:19:07,688 All right, Clay, you know what? I don't have a lot of patience these days. 342 00:19:08,147 --> 00:19:11,441 So let's talk about the real issue here. 343 00:19:12,276 --> 00:19:14,236 You're acting out, and I need to know why. 344 00:19:14,319 --> 00:19:15,529 I need to know what you need 345 00:19:15,612 --> 00:19:18,407 because I don't wanna see somebody getting hurt with this. 346 00:19:18,615 --> 00:19:20,492 Somebody already has gotten hurt. 347 00:19:20,909 --> 00:19:23,245 Two people, but we're not allowed to talk about them. 348 00:19:23,328 --> 00:19:25,080 Suicide contagion is a real thing, 349 00:19:25,164 --> 00:19:28,167 and we've got to take measures to protect you kids. 350 00:19:28,250 --> 00:19:30,460 I don't understand. How does silence protect us? 351 00:19:30,544 --> 00:19:33,922 Kids get talking about Hannah, maybe even admiring what she did, 352 00:19:34,006 --> 00:19:36,508 they might think somehow that this is an answer. 353 00:19:37,092 --> 00:19:39,887 It might be a way for other kids to feel their pain, 354 00:19:40,596 --> 00:19:43,265 that they could live on after they die. 355 00:19:43,348 --> 00:19:44,948 Where on her tapes does Hannah say that? 356 00:19:44,975 --> 00:19:48,312 Well, whoever posted her tapes online seems to believe exactly that, 357 00:19:48,395 --> 00:19:50,105 that her story should go on forever. 358 00:19:50,439 --> 00:19:52,250 Maybe they just wanted to start a conversation. 359 00:19:52,274 --> 00:19:54,359 We weren't talking about these things before Hannah. 360 00:19:54,443 --> 00:19:55,485 Of course we were. 361 00:19:55,569 --> 00:19:57,988 In counseling sessions, in health classes. 362 00:19:58,071 --> 00:19:59,781 That's not talking, that's telling. 363 00:19:59,865 --> 00:20:00,865 Clay... 364 00:20:01,491 --> 00:20:02,743 [sighs] 365 00:20:04,119 --> 00:20:05,119 All right. 366 00:20:05,954 --> 00:20:09,917 I know you think that I'm the bad guy in this whole story. 367 00:20:10,459 --> 00:20:12,544 But I've been educating kids for 30 years, 368 00:20:12,628 --> 00:20:16,673 and the most important thing to me is keeping you safe, keeping you alive. 369 00:20:17,216 --> 00:20:18,258 I'm alive. 370 00:20:18,342 --> 00:20:21,720 And the most dangerous thing would be to believe somehow 371 00:20:21,803 --> 00:20:26,975 that Hannah's suicide is more than a tragic death. 372 00:20:27,726 --> 00:20:31,021 She's not a hero. She does not have lessons to teach us. 373 00:20:31,104 --> 00:20:34,900 And we need to recognize the sad and simple truth 374 00:20:34,983 --> 00:20:38,028 that she is dead and gone forever. 375 00:20:41,531 --> 00:20:42,616 I recognize that. 376 00:20:43,533 --> 00:20:45,077 No, I don't think you really do. 377 00:20:47,579 --> 00:20:49,748 Which is why I'm recommending a schedule change. 378 00:20:49,915 --> 00:20:53,126 You'll be taking Alternative Strategies and Solutions. 379 00:20:58,215 --> 00:20:59,883 - As punishment. - No. 380 00:20:59,967 --> 00:21:02,219 To help you find ways of coping with what you're feeling. 381 00:21:05,264 --> 00:21:06,556 [paper rustles] 382 00:21:12,062 --> 00:21:14,189 Have you even listened to them? The tapes? 383 00:21:16,024 --> 00:21:16,858 No. 384 00:21:16,942 --> 00:21:19,778 I was made aware of them by Mr. Porter, 385 00:21:19,861 --> 00:21:22,739 but we brought them directly to our attorneys. 386 00:21:24,074 --> 00:21:25,075 I didn't listen to them. 387 00:21:27,577 --> 00:21:28,577 Maybe you should. 388 00:21:33,125 --> 00:21:36,712 [Dennis] So, after you let her leave your office, what was your follow-up? 389 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 [Kevin sighs] 390 00:21:39,214 --> 00:21:41,258 I didn't let her leave. She walked out. 391 00:21:42,301 --> 00:21:45,304 I asked her to come back, to sit down, and she didn't. 392 00:21:45,512 --> 00:21:48,056 - How do you keep your appointments? - In a schedule book. 393 00:21:48,140 --> 00:21:49,349 Do you recognize this book? 394 00:21:49,766 --> 00:21:51,143 Yes. It's mine. 395 00:21:51,226 --> 00:21:52,853 Submitted as exhibit 17, Your Honor. 396 00:21:52,936 --> 00:21:55,397 Mr. Porter, did you log your meeting with Hannah? 397 00:21:55,480 --> 00:21:57,482 Uh, yes, I believe so. 398 00:21:57,566 --> 00:22:01,528 But the page corresponding to that date, October 9th, 2017, is missing. 399 00:22:01,945 --> 00:22:03,697 Did you rip that page out of the book? 400 00:22:06,283 --> 00:22:07,483 - I did. - Are you in the habit 401 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 of ripping pages out of your schedule book? 402 00:22:09,870 --> 00:22:11,121 I... [sighs] 403 00:22:11,913 --> 00:22:17,586 Look, there was a lot of confusion going around at that time, 404 00:22:17,669 --> 00:22:19,504 after I found out what Hannah had done. 405 00:22:19,713 --> 00:22:22,883 [Dennis] Earlier, you testified that Hannah came to you with an incident, 406 00:22:22,966 --> 00:22:24,259 but she wasn't specific. 407 00:22:24,343 --> 00:22:25,677 What did she say about it? 408 00:22:26,136 --> 00:22:28,555 She said it happened at a party. 409 00:22:29,473 --> 00:22:31,224 An encounter with a boy. 410 00:22:31,308 --> 00:22:33,560 Did she say anything about the nature of that encounter? 411 00:22:33,894 --> 00:22:35,312 She implied that it was intimate. 412 00:22:35,395 --> 00:22:38,482 Was it your impression, based on that conversation, Mr. Porter, 413 00:22:39,274 --> 00:22:42,360 that Hannah Baker had been raped by a student at Liberty High? 414 00:22:42,444 --> 00:22:45,363 She never used the word "rape," okay? 415 00:22:45,447 --> 00:22:47,574 It was not clear that it was a sexual assault. 416 00:22:47,657 --> 00:22:49,493 But isn't it your job to fill in the gaps? 417 00:22:49,576 --> 00:22:52,412 No, my job is to ask questions, and I did. 418 00:22:52,954 --> 00:22:57,876 What was clear was that she was uncomfortable talking to me. 419 00:22:57,959 --> 00:23:00,128 Did you think of referring her to a female counselor? 420 00:23:00,879 --> 00:23:02,756 I didn't have a chance to before she left. 421 00:23:02,839 --> 00:23:04,841 So, even if she didn't say the word "rape," 422 00:23:05,425 --> 00:23:08,720 knowing what you know now, do you believe Hannah was raped? 423 00:23:10,347 --> 00:23:16,186 I didn't necessarily think so at the time, but... 424 00:23:18,188 --> 00:23:19,439 yes, I believe that she was. 425 00:23:19,898 --> 00:23:23,110 - [Dennis] By a student at Liberty? - [Kevin] Yes. 426 00:23:23,193 --> 00:23:25,946 - [Dennis] And the name of that student? - Objection! Speculation. 427 00:23:26,029 --> 00:23:28,156 Your Honor, the witness already testified 428 00:23:28,240 --> 00:23:32,160 that Hannah never named this alleged attacker. 429 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 Your Honor, Mr. Porter believes Hannah was raped, 430 00:23:34,496 --> 00:23:36,682 which means he now believes that Hannah came to his office 431 00:23:36,706 --> 00:23:37,624 with a serious problem. 432 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 The school's response to that 433 00:23:39,167 --> 00:23:41,837 and their failure to discipline the offender is relevant. 434 00:23:43,213 --> 00:23:46,091 - Overruled. - We'll object again, Your Honor. 435 00:23:46,174 --> 00:23:49,094 It's a violation of FERPA for this student to be named. 436 00:23:49,177 --> 00:23:51,263 [Dennis] The witness didn't come by this information 437 00:23:51,346 --> 00:23:53,825 - in a confidential setting. - [judge] I'll allow the question. 438 00:23:53,849 --> 00:23:55,809 - [Sonya] Your Honor... - [judge] I'll allow it. 439 00:23:57,310 --> 00:24:01,565 [Dennis] Mr. Porter, do you know the name of the student that raped Hannah Baker? 440 00:24:10,240 --> 00:24:13,660 I have since come to learn that his name is Bryce Walker. 441 00:24:17,289 --> 00:24:18,665 [gavel banging] 442 00:24:30,010 --> 00:24:32,471 Hey. I've been looking for you. 443 00:24:33,430 --> 00:24:35,241 [Chlöe] Sorry I didn't call you back this weekend. 444 00:24:35,265 --> 00:24:38,518 I had to babysit my sister, and my mom was working, and... 445 00:24:40,604 --> 00:24:44,524 Chlöe, look, I know we talked a little bit on Friday 446 00:24:44,608 --> 00:24:46,401 about how Hannah made all that stuff up. 447 00:24:47,068 --> 00:24:49,279 "Every girl at this school wants to be raped"? 448 00:24:52,616 --> 00:24:54,075 Bryce, what does that even mean? 449 00:24:54,701 --> 00:24:55,785 [sighs] It was just... 450 00:24:56,077 --> 00:24:57,621 It was me talking shit. 451 00:24:57,913 --> 00:25:00,790 I was a little drunk and that kid pissed me off. 452 00:25:02,334 --> 00:25:04,878 And people come at you when they're jealous. You know that. 453 00:25:05,795 --> 00:25:06,795 What about Hannah? 454 00:25:09,633 --> 00:25:10,633 Okay. 455 00:25:11,968 --> 00:25:12,968 Um... 456 00:25:14,346 --> 00:25:16,765 the truth is Hannah and I hooked up. 457 00:25:16,848 --> 00:25:21,394 And it didn't mean anything to me, but she got, like, obsessed. 458 00:25:22,395 --> 00:25:24,856 And she said all that stuff to get back at me. 459 00:25:26,107 --> 00:25:27,817 Why didn't you tell me any of this before? 460 00:25:27,901 --> 00:25:30,070 I'm sorry. I know, I should have. I... 461 00:25:31,363 --> 00:25:33,198 I didn't wanna talk shit about a dead girl. 462 00:25:33,573 --> 00:25:34,699 [Chlöe sighs] 463 00:25:38,620 --> 00:25:41,706 You know, I... I feel terrible about what happened to her. 464 00:25:44,167 --> 00:25:45,167 And, um... 465 00:25:48,546 --> 00:25:52,259 Um, you know, I was embarrassed... 466 00:25:54,803 --> 00:25:56,721 that you might have to hear all that shit. 467 00:26:02,435 --> 00:26:03,895 That you might believe it. 468 00:26:05,272 --> 00:26:06,272 [chuckles] 469 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 Okay. 470 00:26:15,115 --> 00:26:16,115 You're, um... 471 00:26:21,997 --> 00:26:23,717 You're just... You're really special to me. 472 00:26:25,250 --> 00:26:28,295 And my folks, uh, they missed you on Sunday. 473 00:26:29,879 --> 00:26:32,882 Yeah, I just... I had to babysit my sister, so... 474 00:26:33,091 --> 00:26:35,027 It's cool. They just wanted to see if you wanted to come 475 00:26:35,051 --> 00:26:37,095 to the Amalfi Coast with us this summer. 476 00:26:37,846 --> 00:26:38,846 Wait. 477 00:26:39,806 --> 00:26:42,017 - Oh, my God, are you serious? - Yeah, it'll be fun. 478 00:26:42,892 --> 00:26:44,811 I mean, there's a certain amount of dressing up 479 00:26:44,894 --> 00:26:47,355 and having-cocktails-with-adults bullshit that we gotta do, 480 00:26:47,439 --> 00:26:48,732 but the rest is just... 481 00:26:49,566 --> 00:26:52,902 sun and food, beauty. 482 00:26:53,737 --> 00:26:54,779 That's amazing. 483 00:26:55,030 --> 00:26:56,030 Yeah. [sniffles] 484 00:26:56,865 --> 00:26:59,743 I've never even left the country before. I don't even have a passport. 485 00:26:59,826 --> 00:27:01,186 We'll take care of all that stuff. 486 00:27:01,828 --> 00:27:02,996 So, what do you say? 487 00:27:03,371 --> 00:27:06,750 Can the cheer team summer camp spare you for a few weeks? 488 00:27:10,795 --> 00:27:13,173 Ah, dude, what are we gonna do... 489 00:27:16,176 --> 00:27:17,802 Shit, are we, like, interrupting? 490 00:27:17,886 --> 00:27:18,928 No, no, it's cool. 491 00:27:19,012 --> 00:27:22,599 We were just making plans for Chlöe to come to Italy this summer. Right, babe? 492 00:27:22,682 --> 00:27:23,850 Yeah, maybe. 493 00:27:23,933 --> 00:27:25,560 I... I have to ask my mom first. 494 00:27:26,603 --> 00:27:28,188 - I'll catch up with you later. - Okay. 495 00:27:30,023 --> 00:27:32,609 Seriously? Who says "maybe" to a free vacation? 496 00:27:32,692 --> 00:27:34,569 Jesus. Chew your fucking food. 497 00:27:34,652 --> 00:27:36,529 [unzipping bag] 498 00:27:43,203 --> 00:27:44,829 Does no one ever see the red light? 499 00:27:47,749 --> 00:27:48,958 - Oh, hey, man. - Hey. 500 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 So, um... 501 00:27:58,218 --> 00:27:59,636 are you and your parents all good? 502 00:28:00,637 --> 00:28:03,181 Mack said you guys had, like, a family emergency. 503 00:28:04,057 --> 00:28:05,451 I had to pick her up from the Crestmont. 504 00:28:05,475 --> 00:28:08,645 Yeah, no. Uh, everything's totally fine now, yeah. 505 00:28:09,062 --> 00:28:10,605 Mack's a good liar. You? 506 00:28:11,523 --> 00:28:12,523 Not so much. 507 00:28:13,566 --> 00:28:14,566 What the hell, man? 508 00:28:15,568 --> 00:28:17,445 - Who bails on someone like that? - No, I know. 509 00:28:19,114 --> 00:28:20,115 It's just, um... 510 00:28:22,117 --> 00:28:24,911 we're friends, and, uh... 511 00:28:26,413 --> 00:28:31,459 dating your sister just kind of felt like I was crossing a line. 512 00:28:32,293 --> 00:28:34,462 But I don't... I won't ever... 513 00:28:34,712 --> 00:28:37,924 I never want to disrespect you or Mackenzie. 514 00:28:38,425 --> 00:28:39,425 And I'm just... 515 00:28:42,637 --> 00:28:43,763 I am sorry I ghosted. 516 00:28:43,930 --> 00:28:46,808 Don't tell me, tell her. 517 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 I'm glad we cleared this whole thing up. 518 00:28:50,854 --> 00:28:52,856 Thought you might have become an actual asshole. 519 00:28:54,107 --> 00:28:58,319 Speaking of assholes, what's next for our friend Marcus, huh? 520 00:28:58,403 --> 00:29:00,822 - Oh, man, we're done with Marcus. - What? Why? 521 00:29:00,905 --> 00:29:02,785 He got suspended. I don't think we can top that. 522 00:29:03,241 --> 00:29:05,326 What? Holy shit, that's amazing! 523 00:29:05,410 --> 00:29:07,412 People are finally starting to pay attention. 524 00:29:07,495 --> 00:29:10,248 They're starting to see these fucking hypocrites for who they are. 525 00:29:10,331 --> 00:29:12,625 We got Marcus. We're about to destroy Ryan... 526 00:29:13,501 --> 00:29:15,086 I figure we start thinking bigger. 527 00:29:52,707 --> 00:29:53,958 [Amber] So, that's it? 528 00:29:54,709 --> 00:29:57,837 That was it all along? You just wanted his money? 529 00:29:58,797 --> 00:29:59,881 [bills rustle] 530 00:29:59,964 --> 00:30:02,175 I'm getting out of here, Mom. You should, too. 531 00:30:03,343 --> 00:30:04,343 Honey... 532 00:30:04,844 --> 00:30:08,932 you can run as far as you want, you will never get away from who you are. 533 00:30:09,307 --> 00:30:10,307 That's fine. 534 00:30:11,643 --> 00:30:13,812 Just as long as I can get away from who I was. 535 00:30:17,649 --> 00:30:18,733 [Amber] He'll kill me. 536 00:30:20,568 --> 00:30:21,611 When he finds out. 537 00:30:31,162 --> 00:30:32,330 Not if he can't find you. 538 00:30:39,379 --> 00:30:42,298 Okay, so, three stops in town for supplies: 539 00:30:42,382 --> 00:30:44,759 gas station, Walplex, Ralphie's Pet Store. 540 00:30:44,926 --> 00:30:45,926 Pet store? 541 00:30:46,135 --> 00:30:47,135 Dude, trust me. 542 00:30:47,428 --> 00:30:49,597 We're going to wait for dark, take the service road, 543 00:30:49,681 --> 00:30:51,766 then we're gonna rush the stuff in, and boom. 544 00:30:52,809 --> 00:30:54,018 - Nice. - Shit. Chill. 545 00:31:00,149 --> 00:31:01,149 [Tyler] Hey, Clay. 546 00:31:02,819 --> 00:31:03,819 Hey. 547 00:31:07,073 --> 00:31:08,073 You in the right place? 548 00:31:09,576 --> 00:31:10,576 Apparently. 549 00:31:10,743 --> 00:31:12,143 Why? I mean, what are you here for? 550 00:31:13,538 --> 00:31:16,165 Truancy, grudges, 551 00:31:16,249 --> 00:31:18,543 the hypocrisy of high school administrators. 552 00:31:19,294 --> 00:31:21,754 Dude, we've never officially met, 553 00:31:21,838 --> 00:31:23,923 but you helped me fix my bike once freshman year. 554 00:31:24,591 --> 00:31:25,591 Cyrus. 555 00:31:26,175 --> 00:31:27,635 - Clay. - Dude, I know. 556 00:31:28,344 --> 00:31:31,514 That Bryce Walker thing? That was fucking hard-core, man. 557 00:31:31,764 --> 00:31:34,100 I mean, you have balls. 558 00:31:34,767 --> 00:31:37,478 I mean, we heard you literally getting the shit kicked out of you. 559 00:31:37,562 --> 00:31:38,646 You're coughing up blood. 560 00:31:38,730 --> 00:31:41,983 And you still keep fucking talking to him? I mean, damn. 561 00:31:42,817 --> 00:31:44,903 Uh... thanks? 562 00:31:45,194 --> 00:31:46,905 No. Thank you. 563 00:31:48,865 --> 00:31:51,242 So, what do you guys actually do in here? 564 00:31:51,326 --> 00:31:54,454 We plot the complete and violent overthrow of civilization. 565 00:31:57,749 --> 00:31:58,749 Super. 566 00:31:59,918 --> 00:32:00,918 Count me in. 567 00:32:03,338 --> 00:32:05,965 [Sonya] Isn't it true that Hannah failed to use words 568 00:32:06,049 --> 00:32:08,051 or phrases that indicated to you, 569 00:32:08,134 --> 00:32:11,387 with certainty, that a sexual assault had taken place? 570 00:32:12,889 --> 00:32:14,682 - Yes. - [Sonya] And is it not true 571 00:32:14,766 --> 00:32:17,727 that she refused to name this alleged attacker? 572 00:32:18,102 --> 00:32:18,937 Yes. 573 00:32:19,020 --> 00:32:22,649 And isn't it true, Mr. Porter, that you listened, inquired, 574 00:32:22,732 --> 00:32:26,736 and offered her suggestions to address the concerns she did share? 575 00:32:27,278 --> 00:32:28,278 Yes. 576 00:32:28,863 --> 00:32:32,033 Then according to the Liberty High handbook, 577 00:32:32,784 --> 00:32:35,328 Hannah didn't give you the information needed 578 00:32:35,787 --> 00:32:38,164 to go about the mandatory protocols, correct? 579 00:32:38,998 --> 00:32:39,998 Correct. 580 00:32:42,126 --> 00:32:44,712 Therefore, you did everything that was required of you, 581 00:32:44,796 --> 00:32:47,465 and the truth is there was nothing more you could have done. 582 00:32:48,841 --> 00:32:49,842 Would you agree? 583 00:32:54,222 --> 00:32:55,223 [Kevin sighs] 584 00:32:59,894 --> 00:33:00,894 No. 585 00:33:01,854 --> 00:33:04,607 - [Sonya] Let me rephrase that question... - I said, no. 586 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 I could have done more. 587 00:33:11,280 --> 00:33:13,491 I could have stopped her from walking out that door. 588 00:33:13,574 --> 00:33:16,661 - [Sonya] Nothing further, Your Honor. - She didn't just leave. 589 00:33:17,912 --> 00:33:18,955 I let her go. 590 00:33:19,038 --> 00:33:20,957 Nothing further, Mr. Porter. Thank you. 591 00:33:21,582 --> 00:33:23,001 [Dennis] I'd like a redirect. 592 00:33:26,796 --> 00:33:28,276 - [phone ringing] - Hey, Hannah, wait. 593 00:33:28,339 --> 00:33:29,882 Hannah, I said stop! Please. 594 00:33:30,675 --> 00:33:31,759 [Kevin slams receiver] 595 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 Look, I can't let you walk out that door. 596 00:33:35,596 --> 00:33:37,473 Why? What else is there to say? 597 00:33:37,765 --> 00:33:39,892 Listen, what happened to you was not your fault. 598 00:33:39,976 --> 00:33:41,686 You don't know what happened to me. 599 00:33:41,769 --> 00:33:45,231 Hannah, if my daughter were older, I would tell her the same thing. 600 00:33:46,149 --> 00:33:48,776 That men, they can control themselves. 601 00:33:48,860 --> 00:33:49,902 Everybody can. 602 00:33:50,194 --> 00:33:53,281 Everybody acts like consent is this complicated thing, but it's not. 603 00:33:53,948 --> 00:33:56,784 All right? Everybody knows whether they have it or not, 604 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 and it was that boy's job to know. 605 00:34:00,621 --> 00:34:01,621 Mr. Porter... 606 00:34:02,081 --> 00:34:03,374 Listen. Listen to me. 607 00:34:04,584 --> 00:34:05,585 It wasn't your fault. 608 00:34:07,211 --> 00:34:08,546 We need to get you some help. 609 00:34:11,132 --> 00:34:14,385 What if it's too late? What if I'm too messed up to fix it? 610 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 No. It's never too late. 611 00:34:16,596 --> 00:34:17,597 It's never too late. 612 00:34:18,347 --> 00:34:20,099 Just, please, sit down. 613 00:34:24,979 --> 00:34:25,979 [door closes] 614 00:34:29,400 --> 00:34:30,485 [Hannah sighs] 615 00:34:32,820 --> 00:34:35,323 You have so much life to live. 616 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 You have so much. 617 00:34:37,825 --> 00:34:40,870 And you're gonna get... You're gonna get through this. 618 00:34:41,954 --> 00:34:42,955 I'm gonna help you. 619 00:34:43,998 --> 00:34:46,334 There are many people out there that wanna help you. 620 00:34:46,834 --> 00:34:47,834 Hannah... 621 00:34:49,295 --> 00:34:50,463 it's gonna be okay. 622 00:34:54,884 --> 00:34:55,968 But it is too late. 623 00:34:57,678 --> 00:34:58,678 I'm dead. 624 00:35:06,437 --> 00:35:07,437 [sighs] 625 00:35:10,149 --> 00:35:11,149 Yeah. 626 00:35:11,984 --> 00:35:15,571 But some girl, somewhere, right now... 627 00:35:17,198 --> 00:35:21,119 she's going through, you know, what you're feeling, 628 00:35:21,202 --> 00:35:22,703 and I don't want her to die. 629 00:35:28,000 --> 00:35:29,127 You hear me? 630 00:35:34,674 --> 00:35:37,009 [Kevin crying] 631 00:35:45,351 --> 00:35:50,022 I was just trying to do the... the right thing. 632 00:35:51,816 --> 00:35:54,527 I was following protocol. [sniffles] 633 00:35:55,903 --> 00:35:57,780 The protocol probably needs to change. 634 00:35:58,239 --> 00:35:59,490 But more importantly... 635 00:36:02,994 --> 00:36:04,662 Kevin Porter needs to change. 636 00:36:10,334 --> 00:36:13,629 [sighs, voice breaks] Mrs. Baker, I didn't mean to let your daughter down. 637 00:36:23,431 --> 00:36:24,640 I'm sorry. 638 00:36:31,731 --> 00:36:33,733 [chatter] 639 00:36:36,277 --> 00:36:37,528 [door opens] 640 00:36:49,457 --> 00:36:50,708 You did the right thing. 641 00:36:52,668 --> 00:36:54,378 I doubt that the school will agree. 642 00:36:54,837 --> 00:36:58,758 But are you right with you? Are you at peace in your own heart? 643 00:37:01,469 --> 00:37:04,430 Good Lord, babe, I don't think that I ever will be. 644 00:37:06,974 --> 00:37:08,643 You're a good man, Kevin Porter. 645 00:37:13,731 --> 00:37:15,566 What do you think they're gonna do to me? 646 00:37:16,943 --> 00:37:18,319 Nothing they haven't done already. 647 00:37:18,986 --> 00:37:21,572 Nothing that's gonna hurt you more than what you feel right now. 648 00:37:23,241 --> 00:37:25,159 Come on, let's go home. 649 00:37:26,160 --> 00:37:27,160 Yeah. 650 00:37:30,581 --> 00:37:32,792 [chatter] 651 00:37:49,850 --> 00:37:51,811 [Clay grunting] 652 00:37:53,479 --> 00:37:54,730 [Clay groaning] 653 00:38:04,573 --> 00:38:06,575 [panting, groaning] 654 00:38:10,246 --> 00:38:11,414 [door slams] 655 00:38:13,082 --> 00:38:15,543 [door opens, slams] 656 00:38:15,960 --> 00:38:18,296 [gasping, groans] 657 00:38:20,589 --> 00:38:22,008 [gasping continues] 658 00:38:55,416 --> 00:38:56,416 [Zach knocks] 659 00:38:58,085 --> 00:38:59,587 - [Zach] Hey. - Hey. 660 00:39:00,629 --> 00:39:01,629 Are you... 661 00:39:02,840 --> 00:39:04,925 Um, I mean, what are you listening to? 662 00:39:05,968 --> 00:39:07,928 A podcast for English. 663 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 - Cool. - But... 664 00:39:11,766 --> 00:39:14,226 um, yeah, I've... I've heard the tapes. 665 00:39:20,149 --> 00:39:22,360 You know about Mr. Porter, right? 666 00:39:22,985 --> 00:39:25,321 - About what happened in court today? - Yeah. 667 00:39:31,243 --> 00:39:32,243 Are you okay? 668 00:39:33,954 --> 00:39:34,954 I'm fine. 669 00:39:39,960 --> 00:39:41,087 I believe Bryce. 670 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 I know he's... he's got a good heart. 671 00:39:47,843 --> 00:39:49,720 Are you sure that you're okay? 672 00:39:50,930 --> 00:39:52,390 With him and everything? 673 00:39:53,849 --> 00:39:54,849 Yeah. 674 00:39:56,227 --> 00:39:57,436 Yeah, no, we're good. 675 00:39:58,896 --> 00:40:00,314 You can tell Bryce I believe him. 676 00:40:02,983 --> 00:40:03,983 Cool. 677 00:40:14,954 --> 00:40:17,123 - [pop music playing] - [both vocalizing] 678 00:40:20,376 --> 00:40:22,670 - Oh, my God. - Where you going? 679 00:40:23,212 --> 00:40:24,797 Dude, your friends are really cool. 680 00:40:25,381 --> 00:40:27,591 I love that they know nothing about me. 681 00:40:28,050 --> 00:40:29,050 Right? 682 00:40:30,136 --> 00:40:31,220 So, is Garrett coming? 683 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 Uh, no, he had a thing. 684 00:40:34,765 --> 00:40:35,765 Um... 685 00:40:37,017 --> 00:40:38,269 So, what do you think of Damon? 686 00:40:39,353 --> 00:40:41,230 He's been checking you out all afternoon. 687 00:40:41,689 --> 00:40:43,107 And the boy can move. 688 00:40:43,190 --> 00:40:44,650 He's the best hurdler at Washington. 689 00:40:44,900 --> 00:40:47,111 Washington? That's, like, our rival. 690 00:40:47,528 --> 00:40:49,488 Yeah. And he's cute, right? 691 00:40:52,741 --> 00:40:54,160 - Yeah. - Mm-hmm. 692 00:40:56,328 --> 00:40:57,830 I don't know. I mean... 693 00:40:59,707 --> 00:41:01,667 I don't think I know how to flirt anymore. 694 00:41:03,085 --> 00:41:04,712 There's only one way to find out. 695 00:41:06,088 --> 00:41:07,088 You feel me? 696 00:41:07,256 --> 00:41:08,424 [laughs] 697 00:41:08,632 --> 00:41:10,092 [Damon] I gotta admit something. 698 00:41:12,261 --> 00:41:13,345 Every time you've smiled, 699 00:41:14,305 --> 00:41:16,390 I forgot where I was 'cause I get so caught up in it. 700 00:41:16,682 --> 00:41:18,809 [both laugh] 701 00:41:18,893 --> 00:41:20,019 Wow, that's... 702 00:41:22,980 --> 00:41:25,649 the nicest thing anyone's said to me in a really long time. 703 00:41:26,108 --> 00:41:27,108 Yeah? 704 00:41:34,200 --> 00:41:37,661 [others] Ooh! 705 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 [car horn honks] 706 00:41:39,830 --> 00:41:43,167 [honking continues] 707 00:41:43,250 --> 00:41:46,003 [stammering] Shit. I'm sorry, I have to go. 708 00:41:48,714 --> 00:41:50,007 I'll see you later, Nina. 709 00:41:51,175 --> 00:41:53,344 Can I get your number, or...? 710 00:42:00,643 --> 00:42:03,646 - The hell you doing with that boy? - Dad, relax, please. 711 00:42:03,729 --> 00:42:04,813 How can I? 712 00:42:04,897 --> 00:42:06,440 Help me understand, Jessica. 713 00:42:06,524 --> 00:42:10,653 Help me to understand how, after everything, 714 00:42:10,819 --> 00:42:12,321 you put yourself out there like that? 715 00:42:12,571 --> 00:42:13,906 I don't know, Dad. 716 00:42:20,412 --> 00:42:21,997 I'm just worried about you. 717 00:42:22,623 --> 00:42:25,125 About these new friends of yours, this Nina girl. 718 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Are they the best influence for you? 719 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 What? Why? Because they're black? 720 00:42:31,757 --> 00:42:33,092 Is that a serious question? 721 00:42:34,927 --> 00:42:36,220 Have you looked at me lately? 722 00:42:42,601 --> 00:42:44,353 [both laughing] 723 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 Really? 724 00:42:51,527 --> 00:42:52,736 Oh, my God. 725 00:42:53,779 --> 00:42:55,239 I don't know, Dad. 726 00:42:57,032 --> 00:42:58,032 [exhales] 727 00:42:58,701 --> 00:43:01,078 It was like it wasn't me up there. 728 00:43:01,412 --> 00:43:03,122 I thought I was ready, but... 729 00:43:05,666 --> 00:43:06,834 clearly I'm not. 730 00:43:09,378 --> 00:43:12,506 I just... I don't wanna make a big deal out of it. 731 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 I'm just trying to figure everything out, okay? 732 00:43:19,263 --> 00:43:22,391 Okay. Okay. 733 00:43:24,643 --> 00:43:26,854 - [engine starts] - And can we please not tell Mom? 734 00:43:27,438 --> 00:43:29,523 [laughing] Oh... 735 00:43:29,857 --> 00:43:32,276 - You better believe. - [both laugh] 736 00:43:38,324 --> 00:43:39,992 [Cyrus] Dude, what happened to you? 737 00:43:45,664 --> 00:43:48,417 [chatter] 738 00:43:50,919 --> 00:43:51,920 Don't worry about it. 739 00:43:52,004 --> 00:43:54,673 Fuck, man. You have a way of getting the shit kicked out of you. 740 00:43:55,883 --> 00:43:56,925 Thank you for noticing. 741 00:43:57,509 --> 00:43:58,677 It's about power, man. 742 00:44:02,097 --> 00:44:03,265 What do you mean? 743 00:44:04,183 --> 00:44:06,226 The people who have it and the people who don't. 744 00:44:06,935 --> 00:44:07,935 You feel that, right? 745 00:44:10,022 --> 00:44:13,442 Me and Tyler, we don't have the power. We get shit on, pushed around. 746 00:44:13,525 --> 00:44:14,818 Now you're one of us, too. 747 00:44:16,070 --> 00:44:17,404 - You think? - You are. 748 00:44:17,696 --> 00:44:18,696 Dude. 749 00:44:19,114 --> 00:44:21,909 But we're gonna take some of that power back tonight, me and Tyler. 750 00:44:21,992 --> 00:44:23,202 What are you talking about? 751 00:44:23,410 --> 00:44:24,410 Don't tell him. 752 00:44:24,953 --> 00:44:26,872 - Tell me what? - We can't trust him. 753 00:44:26,955 --> 00:44:29,166 - We hate the same people. - That doesn't mean anything. 754 00:44:29,249 --> 00:44:30,250 It does, though. 755 00:44:31,251 --> 00:44:33,796 He's got plenty of reasons to fuck shit up, just like us. 756 00:44:34,338 --> 00:44:37,341 - It's not like we couldn't use the help. - What are you talking about? 757 00:44:39,885 --> 00:44:42,054 [sighs] That does look like it hurts, man. 758 00:44:43,764 --> 00:44:44,764 Yeah. 759 00:44:46,433 --> 00:44:47,434 You wanna hit back? 760 00:44:50,562 --> 00:44:51,730 [door bell jingles] 761 00:44:53,816 --> 00:44:55,150 [Alex] Hi, Mrs. Baker. 762 00:44:57,486 --> 00:44:58,487 Alex, hi. 763 00:44:58,570 --> 00:45:03,867 I was, um... I was just wondering, is the job still open? 764 00:45:05,119 --> 00:45:06,870 Yes. Of course. 765 00:45:07,287 --> 00:45:10,958 Okay, well, um, I can start right now. 766 00:45:11,166 --> 00:45:14,795 I've just, um... I've just had to do some things lately, physically, 767 00:45:15,045 --> 00:45:19,174 that made me realize that I can... I can just do more than I thought. 768 00:45:20,217 --> 00:45:25,264 Well, you're hired. So, should I call your parents, or...? 769 00:45:25,431 --> 00:45:28,183 No, they'll be fine. They wanna see me moving forward. 770 00:45:28,392 --> 00:45:29,392 I see. 771 00:45:29,810 --> 00:45:32,604 Well, it's... It's important to move forward. 772 00:45:32,688 --> 00:45:34,648 That's what people tell me. [chuckles] 773 00:45:34,982 --> 00:45:37,693 I think I've been spending too much time looking back. 774 00:45:37,776 --> 00:45:41,321 Well, sometimes you have to go back in order to move on. 775 00:45:41,405 --> 00:45:42,405 I... 776 00:45:46,785 --> 00:45:47,785 Oh, my God. 777 00:45:49,830 --> 00:45:50,914 Excuse me just a minute. 778 00:46:04,887 --> 00:46:08,307 - Oh, man. Yo, that penalty was bullshit. - That was a clean hit. 779 00:46:08,390 --> 00:46:10,767 - You know that was a clean hit. - That was so bullshit. 780 00:46:16,899 --> 00:46:17,899 What the fuck? 781 00:46:19,735 --> 00:46:20,735 Hey. 782 00:46:21,987 --> 00:46:22,987 God damn it. 783 00:46:24,865 --> 00:46:26,450 - Goddamn motherfucker. - Hey, hey... 784 00:46:26,533 --> 00:46:28,410 - Motherfucker! - Calm down, Tony. 785 00:46:28,619 --> 00:46:30,746 - Calm down, Tony. - Don't tell me to calm down. 786 00:46:30,829 --> 00:46:32,682 - This is my car! - This is what we're working on. 787 00:46:32,706 --> 00:46:34,291 - Anger management... - Fuck that shit. 788 00:46:34,374 --> 00:46:36,376 No, okay, okay, we'll call the police. 789 00:46:36,460 --> 00:46:38,646 - They might still be in the neighborhood. - No, no cops. 790 00:46:38,670 --> 00:46:39,671 Come on, I'm calling... 791 00:46:39,755 --> 00:46:42,508 What the fuck did I just say, huh? What did I just say? 792 00:46:42,883 --> 00:46:44,603 - What the fuck are you doing? - Get off me. 793 00:46:44,635 --> 00:46:46,395 - Stop doing this right now. - Get off of me! 794 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 You stop this right now. What the...? 795 00:46:52,309 --> 00:46:53,393 Shit! 796 00:46:53,810 --> 00:46:56,522 - Tony, Tony, I'm sorry, look... - Get off of me. 797 00:46:57,648 --> 00:46:59,733 Tony. Tony, stop. 798 00:46:59,900 --> 00:47:02,152 - Just go, just go. - No, I'm not going anywhere. 799 00:47:02,361 --> 00:47:03,570 Get the fuck out of here! 800 00:47:03,820 --> 00:47:05,906 Look at me, look at me. Look at me, look at me. 801 00:47:05,989 --> 00:47:08,408 It's just a car, it's just a car. It'll mend. 802 00:47:08,992 --> 00:47:12,287 It'll mend, right? I know it's your car, but it's just a car. 803 00:47:14,373 --> 00:47:17,376 - What are you scared of? - I can't tell you, man... 804 00:47:17,459 --> 00:47:20,712 - Shh. Stop, stop. Stop. Stop. - [Tony crying] 805 00:47:22,297 --> 00:47:23,297 I'm here. 806 00:47:36,937 --> 00:47:39,565 There are some things that I've done that if I tell you... 807 00:47:41,858 --> 00:47:43,068 You can tell me anything. 808 00:47:43,735 --> 00:47:44,735 I can't. 809 00:47:47,155 --> 00:47:48,155 I can't. 810 00:47:51,368 --> 00:47:54,329 - [Tony crying] - It's okay, it's okay. 811 00:47:55,330 --> 00:47:56,330 It's okay. 812 00:48:08,552 --> 00:48:10,304 [Kevin] When kids feel powerless... 813 00:48:11,847 --> 00:48:14,600 when they feel they have no avenue for understanding... 814 00:48:16,101 --> 00:48:17,101 they act out. 815 00:48:17,477 --> 00:48:20,188 - [spray can rattling] - [laughs] Dude! 816 00:48:20,522 --> 00:48:22,232 - Fuck, yes! - Yeah. 817 00:48:22,566 --> 00:48:23,900 - You're good at this. - Yeah. 818 00:48:23,984 --> 00:48:25,902 I, uh... My girlfriend... 819 00:48:25,986 --> 00:48:27,904 [stammering] My, um, ex-girlfriend, 820 00:48:27,988 --> 00:48:29,948 we did this, like, whole mural 821 00:48:30,032 --> 00:48:32,326 on one of those abandoned buildings by the docks. 822 00:48:32,409 --> 00:48:33,702 - Badass. - Yeah. 823 00:48:33,785 --> 00:48:36,121 - Sorry about the "ex" part. - [exhales] 824 00:48:39,916 --> 00:48:40,959 Is he outlining? 825 00:48:42,336 --> 00:48:44,504 - Tyler's kind of OCD. - Oh. 826 00:48:44,588 --> 00:48:47,591 I misspelled "hypocrite" on Marcus's window, and he freaked out. 827 00:48:47,674 --> 00:48:49,176 Wait, that paint bomb? 828 00:48:49,343 --> 00:48:50,177 - What? - Guilty. 829 00:48:50,260 --> 00:48:51,345 [laughs] Fuck. 830 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 Shit. 831 00:48:54,348 --> 00:48:56,516 [distant chattering, laughing] 832 00:48:57,309 --> 00:48:59,353 Shit. Get down. Tyler, get down! 833 00:49:01,188 --> 00:49:03,565 [chattering and laughing continues] 834 00:49:07,277 --> 00:49:10,030 [chattering, laughing] 835 00:49:22,542 --> 00:49:23,542 Holy shit. 836 00:49:25,045 --> 00:49:26,046 That was close. 837 00:49:26,922 --> 00:49:28,256 Are they partying back there? 838 00:49:28,840 --> 00:49:29,840 I... I gotta go. 839 00:49:30,133 --> 00:49:31,843 Wait, what about the big finale? 840 00:49:32,594 --> 00:49:33,720 Uh, I gotta, um... 841 00:49:34,221 --> 00:49:36,598 I just figured something out. I'm sorry, but I gotta go. 842 00:49:42,521 --> 00:49:43,897 [spray can rattling] 843 00:49:57,994 --> 00:49:58,994 [Justin] Fuck! 844 00:50:00,747 --> 00:50:03,917 [Kevin] Hannah and I, we failed each other. 845 00:50:06,420 --> 00:50:11,675 If we had only tried harder, each of us, to reach out, to understand, 846 00:50:13,093 --> 00:50:17,389 to trust each other, to let ourselves help and be helped, 847 00:50:18,640 --> 00:50:20,559 it would have made all the difference. 848 00:50:21,810 --> 00:50:22,811 [cell phone chimes] 849 00:50:52,424 --> 00:50:54,843 [Kevin] I can't go back and fix my mistake. 850 00:50:56,303 --> 00:50:57,929 I can't change the past. 851 00:50:59,514 --> 00:51:00,515 Olivia. 852 00:51:00,599 --> 00:51:03,268 I know I shouldn't be here, and I know why you've come. 853 00:51:05,812 --> 00:51:06,812 What can I do? 854 00:51:07,606 --> 00:51:09,357 Maureen, anything you need me to do. 855 00:51:09,441 --> 00:51:11,193 - Mom? - Anything you need me to give you. 856 00:51:12,986 --> 00:51:16,448 Sarah, please don't do it. Don't testify. 857 00:51:22,788 --> 00:51:25,081 - [man in video game] Go, go, go! - [automatic gunfire] 858 00:51:25,165 --> 00:51:26,958 - [man groans] - [helicopter flies past] 859 00:51:27,042 --> 00:51:29,085 - [gunfire continues] - [man 2] Go, go, go! 860 00:51:32,506 --> 00:51:36,009 - [men groaning, shouting] - [automatic gunfire] 861 00:51:38,595 --> 00:51:40,639 [muted sounds echoing] 862 00:51:42,015 --> 00:51:44,434 - [automatic gunfire] - [men shouting] 863 00:51:48,146 --> 00:51:49,397 [man 1] Open fire! 864 00:51:49,898 --> 00:51:50,941 [man 2] Cover, cover! 865 00:51:51,399 --> 00:51:52,984 - [buttons clicking] - [gunfire] 866 00:51:54,402 --> 00:51:56,655 [men shouting, grunting] 867 00:51:57,823 --> 00:51:59,783 ["Cities in Dust" playing] 868 00:52:16,883 --> 00:52:18,363 [Kevin] We have to trust each other. 869 00:52:22,764 --> 00:52:24,099 We have to ask for help. 870 00:52:27,769 --> 00:52:28,769 Thanks for coming. 871 00:52:29,604 --> 00:52:30,730 I found the Clubhouse. 872 00:52:30,814 --> 00:52:32,566 ♪ Children were running ♪ 873 00:52:32,649 --> 00:52:36,152 ♪ You were running out of time ♪ 874 00:52:36,403 --> 00:52:39,364 ♪ Under the mountain A golden fountain ♪ 875 00:52:39,614 --> 00:52:41,783 Hey, you ready? 876 00:52:43,285 --> 00:52:44,411 Let's fucking do it. 877 00:52:44,494 --> 00:52:45,787 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 878 00:52:46,079 --> 00:52:47,455 ♪ Oh, your city... ♪ 879 00:52:47,581 --> 00:52:53,420 Three, two, one, go. 880 00:52:54,129 --> 00:52:59,593 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 881 00:53:08,435 --> 00:53:12,522 ♪ We found you hiding We found you lying ♪ 882 00:53:12,606 --> 00:53:16,276 ♪ Choking on the dirt and sand ♪ 883 00:53:16,359 --> 00:53:18,987 ♪ Your former glories And all the stories... ♪ 884 00:53:19,070 --> 00:53:20,070 Fuck. 885 00:53:22,657 --> 00:53:23,657 Fuck. 886 00:53:23,700 --> 00:53:26,036 ♪ But oh-ooh-oh ♪ 887 00:53:26,119 --> 00:53:32,125 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 888 00:53:32,208 --> 00:53:34,044 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 889 00:53:34,127 --> 00:53:40,967 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 890 00:53:42,385 --> 00:53:49,017 ♪ Your city lies in dust My friend ♪ 891 00:53:49,726 --> 00:53:51,704 [Justin Prentice] For help finding crisis resources, 892 00:53:51,728 --> 00:53:53,980 visit 13reasonswhy.info. 893 00:53:56,608 --> 00:54:00,570 ♪ Hot and burning in your nostrils ♪ 894 00:54:00,654 --> 00:54:04,115 ♪ Pouring down your gaping mouth ♪ 895 00:54:04,366 --> 00:54:08,119 ♪ Your molten bodies Blanket of cinders ♪ 896 00:54:08,662 --> 00:54:12,123 ♪ Caught in the throes and ♪ 897 00:54:12,207 --> 00:54:14,125 ♪ Whoa-ooh-oh ♪ 898 00:54:14,209 --> 00:54:20,131 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 899 00:54:20,215 --> 00:54:22,133 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 900 00:54:22,217 --> 00:54:29,140 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 901 00:54:30,392 --> 00:54:36,147 ♪ Your city lies in dust ♪ 902 00:54:44,364 --> 00:54:48,159 ♪ Water was running Children were running ♪ 903 00:54:48,493 --> 00:54:52,163 ♪ We found you hiding We found you lying ♪ 904 00:54:52,247 --> 00:54:56,167 ♪ Water was running Children were running ♪ 905 00:54:56,251 --> 00:55:02,173 ♪ We found you hiding We found you lying ♪ 906 00:55:02,257 --> 00:55:08,013 ♪ Your city lies in dust My friend ♪ 907 00:55:08,263 --> 00:55:10,181 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 908 00:55:10,265 --> 00:55:17,188 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 909 00:55:32,162 --> 00:55:34,080 ♪ Whoa-ooh-oh ♪ 910 00:55:34,164 --> 00:55:40,045 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 911 00:55:40,128 --> 00:55:42,005 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 912 00:55:42,088 --> 00:55:48,053 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 913 00:55:48,136 --> 00:55:50,055 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 914 00:55:50,138 --> 00:55:56,061 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 915 00:55:56,144 --> 00:55:58,021 ♪ Oh-ooh-oh ♪ 916 00:55:58,104 --> 00:56:04,986 ♪ Oh, your city lies in dust My friend ♪ 917 00:56:06,363 --> 00:56:11,242 ♪ Your city lies in dust My friend ♪ 918 00:56:16,790 --> 00:56:18,625 [man] Well done, Ed. Well done. 68566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.